All language subtitles for 12.Angry.Men.1997.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,900 --> 00:00:32,500 I will kill you! 2 00:00:45,900 --> 00:00:48,000 ...and that concludes the court's explanation 3 00:00:48,000 --> 00:00:50,200 of the legal aspects of this case. 4 00:00:52,100 --> 00:00:56,100 And now gentlemen of the jury I come to my final instructions to you. 5 00:00:56,900 --> 00:00:58,900 Murder in the first degree, 6 00:00:59,400 --> 00:01:03,300 premeditated homicide is the most serious charge tried in our criminal courts. 7 00:01:04,900 --> 00:01:06,900 You've listened to the testimony, 8 00:01:06,900 --> 00:01:11,900 you've had the law read to you and interpreted as it applies to this case. 9 00:01:13,000 --> 00:01:18,500 It now becomes your duty to try to separate the facts from the fancy. 10 00:01:19,900 --> 00:01:24,100 One man is dead. The life of another is at stake. 11 00:01:24,400 --> 00:01:27,400 I urge you to deliberate thoughtfully and honestly. 12 00:01:28,900 --> 00:01:34,000 If there is a reasonable doubt, you must bring me a verdict of not guilty. 13 00:01:34,900 --> 00:01:38,600 If however there is no reasonable doubt, you must, in good conscience, 14 00:01:38,800 --> 00:01:41,200 find the accused guilty. 15 00:01:41,900 --> 00:01:44,400 Whatever your decision, your verdict must be unanimous. 16 00:01:46,100 --> 00:01:48,500 In the event that you do find the accused guilty, 17 00:01:48,600 --> 00:01:51,400 the bench will not entertain a recommendation for mercy. 18 00:01:51,500 --> 00:01:54,900 Bear in mind that he could face the death penalty. 19 00:01:55,400 --> 00:02:00,300 I don't envy your job, you're faced with a grave responsibility gentlemen, thank you. 20 00:02:33,000 --> 00:02:36,400 Can I get a couple of you gentlemen to help me pull those two tables together please? 21 00:02:52,500 --> 00:02:53,800 Hey, get some windows open man. 22 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Yeah! 23 00:03:04,700 --> 00:03:07,000 - Piece of gum? - No, thank you. 24 00:03:08,100 --> 00:03:10,000 - Bad news. - What? 25 00:03:10,100 --> 00:03:11,100 You see the Weather Report? 26 00:03:11,100 --> 00:03:13,000 This is the hottest day of the year. 27 00:03:14,100 --> 00:03:15,500 Figures... 28 00:03:15,600 --> 00:03:17,900 You'd think they could have air-conditioned the place, you know? 29 00:03:18,000 --> 00:03:21,100 - I don't wanna drop dead in court... Piece of gum? - Yeah! 30 00:03:21,200 --> 00:03:22,500 OK, gentlemen. Everybody's here. 31 00:03:22,500 --> 00:03:24,600 You want anything, I๏ฟฝll be right outside the door. 32 00:03:24,600 --> 00:03:26,700 Just hit the button 'n' I'll come right in. 33 00:03:26,800 --> 00:03:29,100 Thanks. 34 00:03:33,500 --> 00:03:36,200 I never knew they locked the door. 35 00:03:36,300 --> 00:03:39,200 They always lock the door brother. What'd you think? 36 00:03:39,300 --> 00:03:42,200 I don't know. It just never occurred to me. 37 00:03:43,100 --> 00:03:46,800 - Hey, what's that for? - I figured we might wanna vote by ballot. 38 00:03:46,900 --> 00:03:50,200 That's a great idea. We might be able to get this boy elected senator. 39 00:03:52,300 --> 00:03:56,000 - Well, how'd you like it? - I don't know. It was pretty interesting. 40 00:03:57,400 --> 00:04:01,900 - Yeah? I'm falling asleep. - What I mean is, I've never sat on a jury before. 41 00:04:02,000 --> 00:04:04,500 I've sat on juries. 42 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 One thing that always amazes me is how these lawyers 43 00:04:06,600 --> 00:04:11,800 can talk and talk, even on a case as obvious as this one. 44 00:04:11,900 --> 00:04:16,300 - I've never heard so much talk about nothin'. - Well, I guess they're entitled. 45 00:04:16,400 --> 00:04:18,400 Oh sure, everyone's entitled to a fair trial, 46 00:04:18,400 --> 00:04:20,500 I'd be the last one to say a thing against that, but... 47 00:04:20,600 --> 00:04:24,000 sometimes I think, we ought to take these tough kids 48 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 and just slap 'em down, before they start trouble. 49 00:04:28,100 --> 00:04:29,400 It would save a lot of time and money. 50 00:04:29,500 --> 00:04:31,800 Mr. Foreman, would d'ya say, we get started here? 51 00:04:32,000 --> 00:04:34,100 Yeah, let get this over with, we probably all got things to do. 52 00:04:34,300 --> 00:04:36,600 We might as well take a five minute break. There's a man in the bathroom. 53 00:04:36,900 --> 00:04:38,700 Are... we sitting in our own way? 54 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 So what do you think about the case? 55 00:04:41,200 --> 00:04:44,200 I enjoyed it. No dead's bus, you know what I mean? 56 00:04:44,300 --> 00:04:46,200 We were lucky to get a murder case. 57 00:04:46,300 --> 00:04:49,200 I figured us for an assault or a burglary or something like that. 58 00:04:49,300 --> 00:04:50,600 These can be dull... 59 00:05:02,400 --> 00:05:06,000 Hey, can you imagine, sitting in here for three days just for this? 60 00:05:06,100 --> 00:05:07,800 Yeah, how about that business with the knife? 61 00:05:07,900 --> 00:05:11,300 I mean, expecting normal people to believe that kind of bullshit. 62 00:05:11,400 --> 00:05:13,200 Well you gotta expect that. You know what you're dealing with here. 63 00:05:16,200 --> 00:05:17,800 What's the matter? You cold? 64 00:05:19,500 --> 00:05:22,500 Well, I can hardly touch my nose, you know what I mean? 65 00:05:23,900 --> 00:05:25,900 Your horn's alright. Try your lights. 66 00:05:27,500 --> 00:05:29,700 Ahh, this is beautiful! The air condition that doesn't work! 67 00:05:30,200 --> 00:05:33,300 Somebody take a letter to the mayor. Dear stingy...! 68 00:05:33,400 --> 00:05:36,400 I didn't get a chance to see the papers today. Anything new going on? 69 00:05:36,500 --> 00:05:38,700 I was just wondering how the market closed. 70 00:05:38,800 --> 00:05:40,500 I wouldn't know. 71 00:05:40,600 --> 00:05:41,800 You're in exchange or something? 72 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 No, no, I'm a broker. 73 00:05:43,200 --> 00:05:46,700 Really? I run a messenger service, The Beck and Call Company. 74 00:05:46,800 --> 00:05:52,000 My wife's idea. We employ 37 people. Started from nothing! 75 00:05:52,100 --> 00:05:55,000 Come on, Mr. Foreman, come on, what do you say, let's go here! 76 00:05:55,100 --> 00:05:57,000 Alright gentlemen, let's take seats. 77 00:05:57,100 --> 00:06:00,000 This better be fast, I got two tickets to the ball game tonight. 78 00:06:00,100 --> 00:06:05,400 Yanks and Cleveland. We've got this new kid Modjelewski in there. 79 00:06:05,500 --> 00:06:08,500 This kid, he's a real bull, you know, I mean... 80 00:06:09,900 --> 00:06:12,300 Talking about a real jug-handled. You know? 81 00:06:15,900 --> 00:06:17,700 You quite the baseball fan, eh? 82 00:06:18,100 --> 00:06:19,800 Where do you want us to sit? 83 00:06:19,900 --> 00:06:24,800 Well, I was thinking we'd just sit in order of jury number: 2,3,4... 84 00:06:25,200 --> 00:06:26,200 I kinda like it. 85 00:06:26,300 --> 00:06:27,700 If that's alright with you gentlemen. 86 00:06:27,800 --> 00:06:29,100 - Sure! - What's the difference? 87 00:06:29,200 --> 00:06:30,500 I think it's reasonable to sit according to numbers. 88 00:06:32,700 --> 00:06:33,700 What was your impression of the prosecuting attorney? 89 00:06:33,700 --> 00:06:34,600 I beg your pardon? 90 00:06:34,600 --> 00:06:36,100 I thought it was very sharp the way he handled 91 00:06:36,100 --> 00:06:38,600 all his points one by one, in logical sequence. 92 00:06:38,700 --> 00:06:40,500 Takes a good brain for that, I was very impressed. 93 00:06:40,600 --> 00:06:42,300 Yes, he did an expert job. 94 00:06:42,400 --> 00:06:44,100 They got a lot of drive these guys, you know, real drive. 95 00:06:44,100 --> 00:06:46,900 Let's get this show on the road! 96 00:06:47,200 --> 00:06:48,900 You... you'd like to sit down? 97 00:06:50,700 --> 00:06:51,700 Gentleman at the window? 98 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 Would you like to sit down? 99 00:06:55,800 --> 00:06:58,000 Oh... yeah, sorry! 100 00:06:59,900 --> 00:07:01,200 It's pretty tough, isn't it? 101 00:07:01,800 --> 00:07:04,000 I mean, the kid just kills his father, bang... just like that! 102 00:07:04,100 --> 00:07:05,600 If you analyze the figures on the... 103 00:07:05,700 --> 00:07:07,400 Come on now, what figures? 104 00:07:07,500 --> 00:07:09,200 It's those people I'm telling you. 105 00:07:09,800 --> 00:07:11,600 See, they just let the kids run wild out there. 106 00:07:11,700 --> 00:07:13,200 Maybe it serves 'em right, you know what I mean? 107 00:07:13,300 --> 00:07:14,800 Where's that elderly gentleman? 108 00:07:14,900 --> 00:07:16,400 He's in the bathroom. 109 00:07:16,500 --> 00:07:18,200 Would you knock on the door please? 110 00:07:18,300 --> 00:07:19,300 Sure. 111 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Thank you. 112 00:07:21,500 --> 00:07:22,800 You a Yankee fan? 113 00:07:22,900 --> 00:07:24,400 No, Milwaukee. 114 00:07:24,700 --> 00:07:26,100 Milwaukee? What, you kidding? 115 00:07:26,200 --> 00:07:28,500 It's like getting hit on the head with a crowbar once a day! 116 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 I mean, tell me, who they got? 117 00:07:30,900 --> 00:07:33,600 Really, I'm asking you, who they got? Besides great grasskeepers? 118 00:07:33,900 --> 00:07:35,400 We'd like to get started here. 119 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 Oh, I'm sorry. 120 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 I didn't mean to keep you waiting. 121 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 Quite alright. 122 00:07:42,400 --> 00:07:43,400 Alright gentlemen. 123 00:07:43,500 --> 00:07:45,200 You can handle this any way you'd like to. 124 00:07:45,300 --> 00:07:46,800 I have no rules. 125 00:07:46,900 --> 00:07:49,900 We can discuss it first and then vote, that's one way 126 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 or we can vote and then see where we stand. 127 00:07:55,400 --> 00:07:56,600 That's all I have to say... 128 00:07:56,600 --> 00:07:58,400 I think it's customary to take a preliminary vote. 129 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 Yeah, come on, let's vote! 130 00:08:01,100 --> 00:08:02,400 Then we can all go home! 131 00:08:02,600 --> 00:08:06,100 It's up to you, but let's just remember this is a first degree murder charge. 132 00:08:06,200 --> 00:08:09,100 If we find him guilty, he could die by lethal injection. 133 00:08:09,600 --> 00:08:10,900 Yeah, let's vote. 134 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 Yeah, let's see who's where! 135 00:08:12,800 --> 00:08:14,400 Anyone who doesn't wanna vote? 136 00:08:14,900 --> 00:08:16,200 Let's just remember that this is gotta be 137 00:08:16,200 --> 00:08:18,400 twelve to nothing either way, that's the law. 138 00:08:19,200 --> 00:08:20,700 Everyone ready? 139 00:08:20,800 --> 00:08:24,300 All those voting guilty raise your hands. 140 00:08:29,200 --> 00:08:30,800 Eleven. 141 00:08:31,000 --> 00:08:34,500 All those voting not guilty. 142 00:08:36,400 --> 00:08:37,700 One. 143 00:08:37,700 --> 00:08:39,600 Eleven-one guilty. 144 00:08:39,600 --> 00:08:41,000 Now we now where we stand. 145 00:08:41,100 --> 00:08:43,000 Well there's always one, eh? 146 00:08:43,000 --> 00:08:44,200 So what do we do now? 147 00:08:45,900 --> 00:08:47,600 I guess we... talk. 148 00:08:50,400 --> 00:08:52,200 Honestly, you really think he's innocent? 149 00:08:52,600 --> 00:08:53,900 I don't know. 150 00:08:54,100 --> 00:08:55,400 I mean, let's be reasonable here. 151 00:08:55,500 --> 00:08:57,200 You sat in the court room, you heard everything. 152 00:08:57,400 --> 00:09:01,700 The rest of us did. This man is a dangerous killer, you could see it. 153 00:09:01,900 --> 00:09:03,600 Man? He's 18 years old. 154 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 He's old enough! 155 00:09:04,700 --> 00:09:07,700 He knifed his own father, four inches into the chest. 156 00:09:07,700 --> 00:09:10,600 Pretty obvious. I was convinced on the very first day. 157 00:09:10,700 --> 00:09:11,600 Sure, who wasn't? 158 00:09:11,600 --> 00:09:14,600 I really think this is one of these open and shut things. 159 00:09:14,600 --> 00:09:17,300 I mean, they proved it a dozen different ways. 160 00:09:17,300 --> 00:09:18,500 Would you like to list 'em for you? 161 00:09:18,500 --> 00:09:19,200 No, no, no... 162 00:09:19,200 --> 00:09:20,400 Then what DO you want? 163 00:09:20,400 --> 00:09:21,800 I just wanna talk! 164 00:09:22,100 --> 00:09:23,600 Well, what's there to talk about? 165 00:09:23,800 --> 00:09:25,400 Eleven men here agree. 166 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 I mean, who would have to think twice about it except you? 167 00:09:29,100 --> 00:09:30,900 Hey look, let me ask you a question. 168 00:09:32,000 --> 00:09:33,600 Do you really believe that boy's story? 169 00:09:34,100 --> 00:09:37,400 I don't know if I believe his story or not, maybe I don't. 170 00:09:37,900 --> 00:09:39,400 So then, why did you vote not guilty for? 171 00:09:40,600 --> 00:09:42,400 Look, eleven men voted guilty. 172 00:09:42,700 --> 00:09:47,000 I just don't find it easy to raise my hand and send a boy to prison for life 173 00:09:47,100 --> 00:09:50,700 or maybe even to be executed without talking about it first. 174 00:09:51,500 --> 00:09:53,400 - Who says it's easy for me? - No one. 175 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 What, because I voted fast? 176 00:09:55,000 --> 00:09:55,700 No. 177 00:09:55,700 --> 00:09:57,100 I honestly think the kid's guilty. 178 00:09:57,200 --> 00:09:59,000 You couldn't change my mind if you talked a 100 years! 179 00:09:59,300 --> 00:10:01,000 I'm not trying to change your mind. 180 00:10:01,200 --> 00:10:03,300 We're talking about a person's life here. 181 00:10:03,700 --> 00:10:05,800 We can't just decide in 5 minutes. 182 00:10:06,200 --> 00:10:07,900 Suppose we're wrong? 183 00:10:08,100 --> 00:10:11,300 Suppose we're wrong! Suppose the whole building fell on my head! 184 00:10:11,600 --> 00:10:12,700 You could suppose anything you want. 185 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 That's right. 186 00:10:14,100 --> 00:10:15,600 So then what difference does it make how long it takes? 187 00:10:16,700 --> 00:10:20,200 If we honestly think the kid's guilty, suppose we finish in 5 minutes, so what? 188 00:10:20,600 --> 00:10:24,000 Suppose we take an hour, your game doesn't start till 8 o'clock. 189 00:10:29,200 --> 00:10:31,200 Ok slugger, be my guest. 190 00:10:32,000 --> 00:10:33,400 Who's got something to say? 191 00:10:35,500 --> 00:10:36,700 Not me. 192 00:10:36,700 --> 00:10:38,500 I'm willing to put in an hour. 193 00:10:38,700 --> 00:10:42,700 - What? - Great! I heard a pretty good story last night... 194 00:10:44,100 --> 00:10:46,100 There is this woman, she goes running into the doctor's office... 195 00:10:48,600 --> 00:10:51,000 Excuse me, that's not why we are sitting in here for. 196 00:10:51,100 --> 00:10:53,300 Alright then, you tell me what are we sitting here for. 197 00:10:55,000 --> 00:10:58,900 Well, maybe for no reason, I don't know, but look... 198 00:10:59,000 --> 00:11:01,600 ...this kid has been knocked around all of his life, 199 00:11:02,500 --> 00:11:06,000 been born in a slum, he lost his mother when he was just, what, 9... 200 00:11:06,500 --> 00:11:08,900 and he spent a year and a half in an orphanage, 201 00:11:08,900 --> 00:11:11,900 while his old man was doing a jail term for forgery. 202 00:11:12,400 --> 00:11:13,800 That's not a very good headstart. 203 00:11:13,900 --> 00:11:16,300 He's had a rotten 18 years. 204 00:11:16,700 --> 00:11:19,800 I just think we owe that boy a few words, that's all. 205 00:11:19,900 --> 00:11:21,600 Hey look, I don't mind telling you this mister, 206 00:11:22,100 --> 00:11:23,400 but we don't owe him a thing! 207 00:11:23,500 --> 00:11:24,300 That's right! 208 00:11:24,300 --> 00:11:26,300 I mean, he had a fair trial, didn't he? 209 00:11:26,700 --> 00:11:28,400 What do you think that trial cost? 210 00:11:28,500 --> 00:11:30,000 And he was lucky he got it. 211 00:11:30,800 --> 00:11:34,000 We're all grown ups in here and we heard the facts, now didn't we? 212 00:11:34,700 --> 00:11:37,200 Now you're not gonna sit there 'n' tell us we're supposed to believe this kid 213 00:11:37,300 --> 00:11:38,500 knowing what he is. 214 00:11:38,600 --> 00:11:40,400 Look, I've lived among them all my life. 215 00:11:40,600 --> 00:11:43,300 I mean, you can't believe a word they say. They are born liars. 216 00:11:43,400 --> 00:11:47,800 It suddenly occurs to me that you must be an ignorant man. 217 00:11:48,700 --> 00:11:49,700 What are you talking about? 218 00:11:49,900 --> 00:11:51,800 You think you have a monopoly on the truth? 219 00:11:53,000 --> 00:11:55,900 Why are you making a federal case out of this, come on man, how do you like this guy? 220 00:11:56,100 --> 00:11:58,500 I think certain things should be pointed out to this man. 221 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 This isn't Sunday, we don't need a sermon in here. 222 00:12:01,000 --> 00:12:03,200 I don't see any need to argue like that, 223 00:12:03,200 --> 00:12:05,400 I think we ought to be able to behave like gentlemen, 224 00:12:05,700 --> 00:12:07,400 if we're going to discuss this case. 225 00:12:07,800 --> 00:12:10,300 Maybe the gentleman who's disagreeing down there could tell us why. 226 00:12:10,700 --> 00:12:14,100 Tell us what he thinks and we could show him where he's probably mixed up. 227 00:12:14,200 --> 00:12:15,800 - What are you doing? - Eh? 228 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 What is that? 229 00:12:17,200 --> 00:12:20,000 It's one of the products I work on at the ad agency: Rice Pops. 230 00:12:20,000 --> 00:12:22,500 "The breakfast with the built in bounce" I wrote that one. 231 00:12:23,200 --> 00:12:24,900 Oh, that's where that came from. 232 00:12:25,100 --> 00:12:26,200 That's very catchy. 233 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 Do you mind? 234 00:12:28,100 --> 00:12:31,900 I'm sorry, I just have this habit of doodling. It keeps me focused. 235 00:12:32,100 --> 00:12:34,700 We're trying to do something. We could be sitting here forever. 236 00:12:35,000 --> 00:12:36,700 No, look, look, look, I might have an idea. 237 00:12:36,700 --> 00:12:39,400 I mean I'm just thinking out loud, but it seems to me 238 00:12:39,500 --> 00:12:42,500 that it's up to us to convince this gentleman that we're right and he's wrong. 239 00:12:43,000 --> 00:12:46,600 Maybe if we each took a minute or two to explain how we feel, you know... 240 00:12:52,600 --> 00:12:56,000 - It was just a quick thought. - No, no, no, that's good. 241 00:12:56,000 --> 00:12:57,600 Suppose we go once around the table. 242 00:12:57,800 --> 00:13:00,800 - Anything, just let start it off! - Fine, why don't you go first? 243 00:13:02,000 --> 00:13:03,600 No, not me... 244 00:13:05,100 --> 00:13:06,700 I think we ought to go in order. 245 00:13:08,300 --> 00:13:12,200 Ok, that's fair... in order. Two minutes a piece. 246 00:13:14,000 --> 00:13:15,700 That means you go first. 247 00:13:16,500 --> 00:13:18,800 Oh, well, um... 248 00:13:20,000 --> 00:13:25,000 Well, it's hard to put it into words... I just think that he's guilty. 249 00:13:25,900 --> 00:13:30,500 I thought it was obvious from the word go. Nobody proved otherwise. 250 00:13:31,000 --> 00:13:34,900 Nobody has to prove otherwise. The burden of proof rests with the prosecution. 251 00:13:35,100 --> 00:13:36,600 The defendant doesn't even have to open his mouth. 252 00:13:36,600 --> 00:13:40,300 I know that! What I meant was... 253 00:13:40,300 --> 00:13:43,100 The man is guilty, there was a witness. 254 00:13:43,800 --> 00:13:45,600 Somebody saw him do it. 255 00:13:48,100 --> 00:13:49,500 Ok, here's what I think. 256 00:13:49,900 --> 00:13:54,000 And I have no personal feelings at all, I'm talking facts. 257 00:13:54,200 --> 00:13:57,100 Number one, let's take the old man who lived 258 00:13:57,100 --> 00:13:59,800 on the 2nd floor directly underneath the room 259 00:13:59,900 --> 00:14:01,600 where the murder was committed. 260 00:14:01,700 --> 00:14:06,400 Now, he says that about 10 minutes after 12 on the night of the killing 261 00:14:07,100 --> 00:14:09,300 he heard a loud noise from upstairs. Sounded like a fight. 262 00:14:09,400 --> 00:14:13,100 And he heard the boy yell out: "I'm going to kill you" 263 00:14:13,300 --> 00:14:17,300 A second later the body hit the floor, he run to his apartment door, looked out, 264 00:14:17,300 --> 00:14:19,600 saw the kid running down the stairs and out of the house. 265 00:14:20,300 --> 00:14:24,400 He called the police and they found the father with a knife in his chest. 266 00:14:24,500 --> 00:14:26,600 - And the coroner fixed the time of death around midnight. 267 00:14:27,300 --> 00:14:30,800 He's right. These are facts. You can't refute facts. This kid's guilty. 268 00:14:31,100 --> 00:14:36,000 Look, I'm as sentimental as the next guy. I know he's only 18. 269 00:14:36,400 --> 00:14:38,400 But he's gotta pay for what he did. 270 00:14:39,000 --> 00:14:40,200 I'm with you pops. 271 00:14:40,500 --> 00:14:43,600 It was obvious to me that the boy's entire story was flimsy. 272 00:14:44,100 --> 00:14:47,000 He claimed he was at the movies at the time of the killing 273 00:14:47,200 --> 00:14:51,200 yet one hour later he couldn't remember what films he saw. 274 00:14:51,400 --> 00:14:53,800 - He claims that. - That's right. Did you hear that? 275 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 That's absolutely right. 276 00:14:55,500 --> 00:14:59,000 And no one saw him going into or out of the theater. 277 00:14:59,200 --> 00:15:01,000 And what about the woman across the street? 278 00:15:01,700 --> 00:15:03,500 If her testimony don't prove it, nothing does. 279 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 That's right, she's the one who actually saw the killing. 280 00:15:06,400 --> 00:15:07,100 That's right. 281 00:15:07,100 --> 00:15:08,100 Come on fellas, let's go in order here, come on. 282 00:15:08,400 --> 00:15:11,400 Now look. Here's a woman who's lying in her bed. 283 00:15:11,600 --> 00:15:15,100 She can't sleep, dying from the heat, you know what I mean. 284 00:15:15,600 --> 00:15:17,900 And then she looks out the window, and right across the street 285 00:15:18,000 --> 00:15:20,600 she sees this kid stick the knife into his father. 286 00:15:21,600 --> 00:15:23,400 It's 12.10 on the nose. Everything fits. 287 00:15:24,400 --> 00:15:26,400 And look, she's known this boy all of his life. 288 00:15:26,700 --> 00:15:28,300 His window is right opposite hers right across 289 00:15:28,300 --> 00:15:30,300 the el tracks and she swore she saw him do it. 290 00:15:30,500 --> 00:15:32,900 Through the windows of a passing elevated train? 291 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 This el train had no passengers on. It was just being moved downtown. 292 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 Lights out, remember that? 293 00:15:38,100 --> 00:15:40,000 And they proved in court that at night you can 294 00:15:40,000 --> 00:15:41,800 look through the windows of a passing el train 295 00:15:41,900 --> 00:15:44,300 with the lights out and you can see what's happening on the other side. 296 00:15:44,300 --> 00:15:45,100 Now they proved that! 297 00:15:45,100 --> 00:15:46,500 Could I ask you a question? 298 00:15:47,000 --> 00:15:47,900 Go ahead. 299 00:15:47,900 --> 00:15:51,900 You don't believe the boy. Why do you believe the woman? 300 00:15:52,700 --> 00:15:55,300 Isn't she one of them too? 301 00:15:56,700 --> 00:15:58,400 Oh you're just a real smart fellow, aren't you? 302 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 Take it easy. 303 00:15:59,700 --> 00:16:01,700 What's he so wise about? I'm telling ya... 304 00:16:01,900 --> 00:16:05,000 Alright, alright, we don't need none of that in here. 305 00:16:07,300 --> 00:16:09,000 Now, whose turn is it? 306 00:16:10,900 --> 00:16:12,200 Alright, you're next. 307 00:16:13,600 --> 00:16:14,800 I pass. 308 00:16:15,500 --> 00:16:17,300 - What did he say? - He passes. 309 00:16:17,300 --> 00:16:18,400 It's his privilege. 310 00:16:18,500 --> 00:16:20,200 How about the next gentleman? 311 00:16:22,900 --> 00:16:24,300 I don't know... 312 00:16:24,300 --> 00:16:29,800 I came convinced very early in the case. Excuse me. 313 00:16:31,900 --> 00:16:33,500 See, I'm looking for motive. 314 00:16:33,800 --> 00:16:36,700 I think it's very important. If you don't have a motive you don't have a case, right? 315 00:16:37,800 --> 00:16:42,000 So anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, 316 00:16:44,300 --> 00:16:46,400 well, that's why that was so important, 317 00:16:46,500 --> 00:16:50,500 cause didn't they say that the father 'n' the kid had an argument 318 00:16:50,600 --> 00:16:53,300 and the kid run out sometime around 7 o'clock 319 00:16:53,300 --> 00:16:54,800 that night, I could be wrong about the time... 320 00:16:54,800 --> 00:16:55,700 It was 8 o'clock. 321 00:16:55,700 --> 00:16:57,000 Yes, that's right, it was 8 o'clock. 322 00:16:57,100 --> 00:16:59,300 They heard the argument but they couldn't tell what the argument was about. 323 00:17:00,100 --> 00:17:02,100 Then they heard the father hit the son twice 324 00:17:02,200 --> 00:17:04,800 and then later they saw the son walk out of the apartment angrily 325 00:17:04,800 --> 00:17:07,300 ...but what does it prove? 326 00:17:07,300 --> 00:17:11,300 It don't exactly prove anything, I'm just saying it's part of the picture, that's all. 327 00:17:11,400 --> 00:17:14,900 Yeah, but you did say it revealed the motive and that's what the prosecution said. 328 00:17:15,600 --> 00:17:16,900 To me it's a very weak motive! 329 00:17:16,900 --> 00:17:21,600 This boy has been hit so many times that violence is a normal part of his life. 330 00:17:21,900 --> 00:17:25,000 I don't think a couple more hits in the face would provoke him to murder. 331 00:17:26,000 --> 00:17:29,600 It may have been two hits too many. Everyone has a breaking point. 332 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 - Anything else? - No. 333 00:17:36,500 --> 00:17:38,600 - How about the next gentleman? - Me? 334 00:17:38,700 --> 00:17:40,100 I don't know... 335 00:17:40,500 --> 00:17:42,400 I mean it's practically all been said already, you know? 336 00:17:42,600 --> 00:17:44,600 I mean we could talk about it forever. 337 00:17:44,700 --> 00:17:47,300 This kid's 0 for five. I mean look at his record. 338 00:17:48,000 --> 00:17:50,300 At 10 he's at juvenile court, he threw a rock at a teacher, 339 00:17:50,900 --> 00:17:53,100 at 14 he was in reform school cause he stole a car, 340 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 he's been arrested for muggin', 341 00:17:55,000 --> 00:17:58,100 he's been picked up twice for trying to slash another teen with a knife, 342 00:17:58,600 --> 00:18:01,300 he's real good with that switchblade you know. Everybody said that. 343 00:18:01,400 --> 00:18:02,900 This is a real fine boy. 344 00:18:03,100 --> 00:18:06,300 Ever since he was 5 years old, his father beat him up 345 00:18:06,400 --> 00:18:07,600 and he used his fists. 346 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 So would I. A kid like that? 347 00:18:09,100 --> 00:18:12,000 Wouldn't you call those beatings a motive for him to kill his father? 348 00:18:12,400 --> 00:18:15,400 I'd say it's a motive for him to be an angry young man, I'd say that. 349 00:18:16,200 --> 00:18:17,900 These kids, the way they are nowadays. 350 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 They're angry, hostile. 351 00:18:21,700 --> 00:18:22,600 I mean, look at the way they talk. 352 00:18:22,600 --> 00:18:27,100 When I was at his age I called my father "Sir", that's right! 353 00:18:29,000 --> 00:18:30,700 Ever hear a boy call his father that anymore? 354 00:18:30,800 --> 00:18:32,900 Fathers don't seem to think that's important anymore. 355 00:18:33,000 --> 00:18:35,300 - No? You got any kid? - Two. 356 00:18:35,400 --> 00:18:36,700 I got one. 357 00:18:36,900 --> 00:18:39,200 He is 32. 358 00:18:39,900 --> 00:18:42,300 We did everything in the world for that boy that could happen. 359 00:18:42,900 --> 00:18:45,400 When he was 9 he run away from a fight, 360 00:18:45,500 --> 00:18:48,400 I saw him do it, I was so ashamed I almost threw up. 361 00:18:48,600 --> 00:18:51,000 And I said to him right straight out, I said "I'm gonna make a man out of you 362 00:18:51,000 --> 00:18:53,600 or I'm gonna bust you in half trying". 363 00:18:54,300 --> 00:18:55,900 I made a man out of him alright. 364 00:18:56,200 --> 00:19:00,900 When he was 16 we got into a battle, he hit me in the face, big kid, ya know. 365 00:19:02,800 --> 00:19:06,300 I haven't seen him in 14 years. 366 00:19:07,600 --> 00:19:08,900 Rotten kid! 367 00:19:09,100 --> 00:19:10,800 You work your heart out... 368 00:19:12,700 --> 00:19:14,200 Well come on, let's get on with it. 369 00:19:15,000 --> 00:19:16,900 I think... I think we're missing the point here. 370 00:19:17,000 --> 00:19:20,300 This boy, let's say he's a product of a filthy neighborhood 371 00:19:20,300 --> 00:19:22,200 and a broken home, he can't help it, 372 00:19:22,300 --> 00:19:25,900 we're here to decide whether he's guilty or innocent of murder, 373 00:19:26,100 --> 00:19:28,500 not to go into reasons why he grew up this way. 374 00:19:28,600 --> 00:19:30,400 He was born in a slum. 375 00:19:30,900 --> 00:19:34,800 Slums are breeding grounds for criminals, I know as a view it's no secret. 376 00:19:36,800 --> 00:19:41,200 Slum big grounds are potential menaces to society. 377 00:19:41,300 --> 00:19:42,600 You can say that again! 378 00:19:42,700 --> 00:19:44,900 Alright, kids who crawl out of these places they're nothing but trash. 379 00:19:45,300 --> 00:19:47,500 Hey, I don't want a think in the world to do with them, I'm telling you. 380 00:19:48,500 --> 00:19:50,200 I lived in a slum all my life! 381 00:19:51,700 --> 00:19:54,800 I nursed that trash in Harlem hospital six nights a week. 382 00:19:54,900 --> 00:19:55,600 Hey, now, come on! 383 00:19:55,600 --> 00:19:58,300 I used to play in a backyard that was full of garbage, maybe it still smells on me! 384 00:19:58,500 --> 00:19:59,500 Now, come on, why you got to go there... 385 00:19:59,600 --> 00:20:03,100 - Let's be reasonable, there's nothing personal... - There is something personal! 386 00:20:03,500 --> 00:20:05,800 Now, now, let's not be so sensitive. 387 00:20:05,800 --> 00:20:08,100 This kind of sensitivity I understand. 388 00:20:08,300 --> 00:20:12,200 Alright, let's stop all this arguing, it's just wasting time. 389 00:20:12,900 --> 00:20:14,800 Now, it's your turn, let's go. 390 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 Me? I didn't expect a turn. 391 00:20:18,500 --> 00:20:21,800 I thought everybody was trying to convince me, I thought that was the idea. 392 00:20:21,900 --> 00:20:23,500 Check, I forgot about that. 393 00:20:23,700 --> 00:20:25,400 I mean, what's the difference? He's the one keeping us here, 394 00:20:25,400 --> 00:20:26,900 let's see what he's got to say. 395 00:20:27,300 --> 00:20:29,400 Wait a minute! We decided we're gonna do this a certain way, 396 00:20:29,400 --> 00:20:30,700 let's stick to what we said. 397 00:20:30,800 --> 00:20:33,200 Come on, stop treating us like kids! 398 00:20:33,900 --> 00:20:36,500 - Kids? What are you talking about? - Just what I said. 399 00:20:36,600 --> 00:20:39,200 What, just that I'm trying to keep things organized here? 400 00:20:39,600 --> 00:20:44,000 Listen, you wanna do this? You sit here! 401 00:20:44,300 --> 00:20:46,100 You take responsibility. I'll just shut up. 402 00:20:46,200 --> 00:20:49,300 What now, why'd get so hot about it man, why don't you just calm down up there! 403 00:20:49,500 --> 00:20:51,200 Don't tell me to calm down, here's the chair. 404 00:20:51,200 --> 00:20:53,100 You keep things runnin' smooth 'n' everything. 405 00:20:53,200 --> 00:20:55,300 You think it's a snap? Come on man Mr. Foreman, 406 00:20:55,400 --> 00:20:57,100 let's see how great you run this show. 407 00:20:57,300 --> 00:21:00,000 - You ever seen a thing like that before? - Oh you think it's funny now, eh? 408 00:21:00,200 --> 00:21:01,700 Hey, this whole thing is unimportant. 409 00:21:01,800 --> 00:21:03,900 It's unimportant? What? You wanna try it? 410 00:21:04,000 --> 00:21:05,600 No, look, you're doing a beautiful job! 411 00:21:07,300 --> 00:21:08,700 You're doing a beautiful job! 412 00:21:12,000 --> 00:21:14,400 Come on now, let's hear from somebody. 413 00:21:14,700 --> 00:21:15,700 Excuse me gentlemen! 414 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 If you would like to hear how I feel about all of this, 415 00:21:18,300 --> 00:21:19,900 I'd be glad to tell you right now. 416 00:21:20,300 --> 00:21:21,900 I don't care what you gonna do! 417 00:21:22,000 --> 00:21:23,400 Oh now, he's mad, you mad? 418 00:21:24,500 --> 00:21:28,000 I don't have anything brilliant and I already know what you all know. 419 00:21:31,400 --> 00:21:33,900 From the testimony, the boy looks guilty. 420 00:21:33,900 --> 00:21:36,800 - You can say that again! - Alright, now maybe he is, but, 421 00:21:38,100 --> 00:21:43,200 I spent 3 days in court listening to that evidence build up and build up 422 00:21:43,700 --> 00:21:49,400 and everyone seemed so positive, I began to get a peculiar feeling about this case, 423 00:21:49,500 --> 00:21:53,600 because nothing is that positive, nothing. 424 00:21:54,700 --> 00:21:55,500 I had a bunch of questions I wanted to ask about all 425 00:21:55,500 --> 00:21:58,700 these things, they mean anything or not I don't know, 426 00:21:58,800 --> 00:22:04,800 but I do know that I felt the lawyer, the boy's lawyer, was not doing his job. 427 00:22:04,900 --> 00:22:07,300 He was letting too many things go by, little things 428 00:22:07,400 --> 00:22:10,500 What do you mean little things? Look, when these guys don't ask questions, 429 00:22:10,600 --> 00:22:13,400 it's because they know the answer and they figure that they'll probably get hurt by it. 430 00:22:13,500 --> 00:22:16,200 Yeah, but it could also mean that the lawyer is just plain stupid, couldn't it? 431 00:22:16,300 --> 00:22:17,900 Sounds like you've met my brother in law. 432 00:22:19,600 --> 00:22:22,000 Anyway... I put myself in the boy's place. 433 00:22:25,200 --> 00:22:27,500 If I was that boy, I would've asked for another lawyer. 434 00:22:29,200 --> 00:22:31,500 I mean, if I'm on trial for my life 435 00:22:32,000 --> 00:22:34,800 I would want my lawyer to take all of the prosecution's 436 00:22:34,800 --> 00:22:38,200 witnesses and just tear them to shreds, or try. 437 00:22:38,400 --> 00:22:41,900 Now look, there was one eye witness to this killing 438 00:22:42,000 --> 00:22:44,400 and someone else said that they heard it and then 439 00:22:44,400 --> 00:22:46,100 saw the boy running out later. 440 00:22:46,600 --> 00:22:48,500 There was a lot of circumstantial evidence, 441 00:22:48,500 --> 00:22:52,700 but those two witnesses where the entire case for the prosecution. 442 00:22:53,100 --> 00:22:55,400 Suppose they were wrong! 443 00:22:55,600 --> 00:22:59,100 What do you mean suppose they were wrong? What's the point of having witnesses at all? 444 00:22:59,500 --> 00:23:01,200 Could they be wrong? 445 00:23:02,700 --> 00:23:05,600 They took the stand under oath! What are you trying to say? 446 00:23:05,700 --> 00:23:08,700 Well, they're people. People make mistakes. 447 00:23:08,900 --> 00:23:10,600 Could they be wrong? 448 00:23:12,500 --> 00:23:14,200 No, I don't think so. 449 00:23:14,300 --> 00:23:15,700 Do you know so? 450 00:23:17,400 --> 00:23:19,700 Nobody could know something like that. This isn't an exact science. 451 00:23:19,800 --> 00:23:21,100 That's right, it isn't. 452 00:23:21,200 --> 00:23:23,000 Let's try to get to the point. 453 00:23:23,400 --> 00:23:26,200 Let's take the knife they found on the father's chest. 454 00:23:26,400 --> 00:23:28,600 Wait a minute! Don't you think we ought to... 455 00:23:28,600 --> 00:23:31,700 Some of the people haven't had the chance to talk. 456 00:23:31,900 --> 00:23:34,700 They can talk anytime they want, just gimme a second here, will you? 457 00:23:35,600 --> 00:23:36,600 What about that knife? 458 00:23:36,600 --> 00:23:39,800 You know the one our fine, upright boy admitted buying the night of the murder? 459 00:23:39,900 --> 00:23:40,700 Let's talk about it. 460 00:23:40,700 --> 00:23:41,700 Yes, let's talk about it. 461 00:23:41,900 --> 00:23:45,300 As a matter of fact let's look at it again. I'd like to see it. Mr. Foreman? 462 00:23:46,200 --> 00:23:49,300 We all know what it looks like. What are we gonna gain by seeing it again? 463 00:23:49,600 --> 00:23:50,500 He brought it up. 464 00:23:50,500 --> 00:23:53,000 The gentleman has a right to see exhibits of evidence, 465 00:23:53,200 --> 00:23:57,700 the knife, where it was bought, it's pretty strong evidence, don't you think? 466 00:23:57,700 --> 00:23:58,700 Yes I do. 467 00:24:01,600 --> 00:24:03,100 - We're gonna need that knife. - OK. 468 00:24:03,100 --> 00:24:04,700 One: The boy admitted going out of his house 469 00:24:04,700 --> 00:24:06,300 at 8 o'clock on the night of the murder 470 00:24:06,500 --> 00:24:10,000 after being punished several times by his father. 471 00:24:10,100 --> 00:24:13,500 He said slapped, not punished. There's a difference between a slap and a punish. 472 00:24:13,700 --> 00:24:16,900 After being slapped several times by his father. 473 00:24:17,400 --> 00:24:20,100 Two: The boy went directly to a neighbourhood junkshop, 474 00:24:20,100 --> 00:24:22,200 where he bought, what do you call it? 475 00:24:22,300 --> 00:24:23,600 - Switchblade! - Switchblade knife! 476 00:24:23,800 --> 00:24:27,800 Thank you, thank you. Three: This wasn't what you'd call an ordinary knife. 477 00:24:27,900 --> 00:24:30,100 It had a very unusual carved handle. 478 00:24:31,100 --> 00:24:35,900 Four: The storekeeper who sold it to him identified the knife in court and said 479 00:24:36,000 --> 00:24:39,800 it was the only one of its kind that he had ever had in stock. 480 00:24:41,400 --> 00:24:46,300 Five: At about 8:45 the boy run into three friends of his in front of a diner. 481 00:24:46,500 --> 00:24:47,700 Am I correct so far? 482 00:24:47,800 --> 00:24:50,300 You bet he is! Listen to this man, he knows what he's talking about. 483 00:24:50,700 --> 00:24:55,700 The boy talked with his friends for about an hour, leaving them at 9:45. 484 00:24:55,800 --> 00:24:58,300 During this time, they saw the switch blade knife. 485 00:24:59,000 --> 00:25:03,900 Six: Each of them identified the death weapon in court as that same knife. 486 00:25:04,800 --> 00:25:08,800 Seven: The boy arrived home at about 10 o'clock. 487 00:25:08,900 --> 00:25:11,000 Now, this is where the stories offered by the 488 00:25:11,000 --> 00:25:12,700 boy and the state begin to diverge slightly. 489 00:25:13,000 --> 00:25:18,500 He claims that he stayed home until 11:30 then went to one of those all-night movies, 490 00:25:18,600 --> 00:25:23,000 he returned home at about 3:50 in the morning to find his father dead 491 00:25:23,200 --> 00:25:24,600 and himself arrested. 492 00:25:25,000 --> 00:25:27,300 Now, what happened to the switchblade knife? 493 00:25:32,300 --> 00:25:35,100 He claims that the knife fell through a hole in his pocket, 494 00:25:35,300 --> 00:25:39,700 sometime between 11:30 and 3:50 while he was on the street to the movie 495 00:25:39,800 --> 00:25:41,500 and that he never saw it again. 496 00:25:41,600 --> 00:25:43,400 No! This is a tale gentlemen! 497 00:25:43,400 --> 00:25:47,200 I think it's quite clear that he never went to the movies that night. 498 00:25:47,400 --> 00:25:52,300 No one in the house saw him go out at 11:30. No one at the theatre identified him. 499 00:25:52,500 --> 00:25:55,600 He couldn't even remember the names of the pictures he saw. 500 00:25:55,800 --> 00:25:59,100 Now... what actually happened is this. 501 00:25:59,300 --> 00:26:02,000 The boy stayed home, had another fight with his father, 502 00:26:02,200 --> 00:26:06,600 stabbed him to death with the knife at about 10 minutes after 12 503 00:26:06,800 --> 00:26:08,100 and fled from the house. 504 00:26:08,200 --> 00:26:11,100 He even remembered to wipe the knife clean of fingerprints. 505 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Thanks man. 506 00:26:15,800 --> 00:26:17,000 Please give me the knife. 507 00:26:17,500 --> 00:26:21,300 Are you trying to tell me that the knife fells through a hole in the boy's pocket, 508 00:26:21,500 --> 00:26:25,000 that someone picked it up off the street where it was the boy's house, 509 00:26:25,600 --> 00:26:29,100 stabbed his father, just to be amusing? 510 00:26:29,100 --> 00:26:32,500 I'm just saying that it is possible that the boy lost the knife 511 00:26:32,600 --> 00:26:36,000 and somebody else stabbed his father with a similar knife. 512 00:26:36,100 --> 00:26:37,700 It's possible, that's all. 513 00:26:38,200 --> 00:26:39,400 It's possible... 514 00:26:43,400 --> 00:26:44,700 Take a look at that knife. 515 00:26:44,900 --> 00:26:46,600 I've never seen one like it. 516 00:26:46,700 --> 00:26:48,800 Neither has the storekeeper who sold it to the boy. 517 00:26:49,900 --> 00:26:54,600 And you're asking us to accept a pretty incredible coincidence? 518 00:26:54,900 --> 00:26:58,600 I'm not asking you to accept anything. I'm just saying that it's possible. 519 00:26:58,800 --> 00:27:01,200 And I say it's not possible! 520 00:27:06,700 --> 00:27:08,100 What are you trying to do? 521 00:27:08,300 --> 00:27:09,300 Who do you think you are... 522 00:27:09,400 --> 00:27:11,700 Hey, what is this? Where did you get that knife now? 523 00:27:12,200 --> 00:27:13,300 Where has that come from? 524 00:27:13,400 --> 00:27:15,000 Quiet, quiet, please! 525 00:27:15,700 --> 00:27:17,200 Where did you get that knife? 526 00:27:17,600 --> 00:27:21,000 I was out walking last night, just... thinking... 527 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 I was in the boy's neighborhood, 528 00:27:23,600 --> 00:27:26,500 that knife comes from a pawn shop three blocks from his house, 529 00:27:26,600 --> 00:27:28,100 it cost 25$. 530 00:27:28,200 --> 00:27:30,900 - It's against the law to buy it. - I broke the law. 531 00:27:31,200 --> 00:27:33,600 Listen, you pulled a pretty bright trick here, 532 00:27:33,600 --> 00:27:35,900 now suppose you tell me what it proves. 533 00:27:37,100 --> 00:27:38,900 There could be ten knives like that, so what? 534 00:27:38,900 --> 00:27:40,300 There could be... 535 00:27:40,500 --> 00:27:42,100 What does that mean? 536 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 I mean, so he got the same kind of knife, 537 00:27:45,200 --> 00:27:47,100 what is that, the discovery of the age or something? 538 00:27:47,200 --> 00:27:49,600 It'd still be an incredible coincidence for another person 539 00:27:49,600 --> 00:27:51,800 to have stabbed the father with the same kind of knife. 540 00:27:52,000 --> 00:27:53,700 Come on, the odds are a million to one! 541 00:27:53,800 --> 00:27:55,100 But it's possible! 542 00:27:56,200 --> 00:28:00,000 Alright gentlemen, let's take sits. There's no point meddling around here. 543 00:28:01,200 --> 00:28:05,900 Very interesting that he should find a knife exactly like the one the boy bought. 544 00:28:06,400 --> 00:28:08,500 What's interesting about it? It proves anything? 545 00:28:08,700 --> 00:28:10,600 Proves? No, no, no... I didn't mean... 546 00:28:10,800 --> 00:28:12,700 How come the kid bought the knife in the first place? 547 00:28:13,800 --> 00:28:14,800 Well, he claims... 548 00:28:14,800 --> 00:28:17,000 I know he claims he bought it as a present for a friend of his, 549 00:28:17,100 --> 00:28:18,600 who was gonna give it to him the next day, 550 00:28:18,700 --> 00:28:22,300 because he busted the other kid's knife dropping it off the pants! 551 00:28:22,400 --> 00:28:23,500 That's what he said. 552 00:28:24,900 --> 00:28:28,600 The friend testified in court that the boy did break his knife. 553 00:28:28,700 --> 00:28:30,500 How long before the killing? 554 00:28:31,200 --> 00:28:32,200 Three weeks, right? 555 00:28:32,500 --> 00:28:36,800 So how come our noble lad bought this thing an half an hour after his father smacked him 556 00:28:37,000 --> 00:28:38,900 and three and a half hours before they found it 557 00:28:38,900 --> 00:28:40,600 shoved up to here into the father's chest? 558 00:28:40,900 --> 00:28:44,700 Look, he was gonna give it to his friend, he just wanted to use it first. 559 00:28:46,500 --> 00:28:50,800 Let me ask you a question, this is something I wanted to bring up in court. 560 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 If the boy did buy the knife to use on his father, how come he showed 561 00:28:55,100 --> 00:28:57,200 what was going to become the murder weapon 562 00:28:57,200 --> 00:29:00,000 to three friends a couple of hours before the killing? 563 00:29:00,500 --> 00:29:01,800 All this is just talk! 564 00:29:01,900 --> 00:29:03,700 The boy lied and you know it. 565 00:29:03,900 --> 00:29:05,400 Do you think he lied? 566 00:29:05,600 --> 00:29:07,600 That's a stupid question, damn right he lied! 567 00:29:08,400 --> 00:29:09,400 And you sir? 568 00:29:09,400 --> 00:29:12,300 You don't have to ask me that, you know my answer, he lied, yes! 569 00:29:12,500 --> 00:29:13,900 And you? 570 00:29:15,000 --> 00:29:17,500 - I think maybe... - Maybe, wait a second! 571 00:29:17,600 --> 00:29:19,600 What are you, the kid's lawyer or something? 572 00:29:19,700 --> 00:29:21,700 Who are you to come in here and start cross examining us? 573 00:29:21,800 --> 00:29:24,100 Isn't this what's supposed to happen in a jury room? 574 00:29:24,300 --> 00:29:27,100 There are still eleven of us in here who think he's guilty. 575 00:29:27,300 --> 00:29:29,500 Yeah, I mean what'd you think you gonna accomplish? 576 00:29:29,600 --> 00:29:31,300 You're not gonna change anybody's mind! 577 00:29:31,400 --> 00:29:33,000 You wanna be stubborn and hang this jury? Go ahead! 578 00:29:33,700 --> 00:29:36,400 The kid'll be tried again and found guilty, as sure as he's born. 579 00:29:36,400 --> 00:29:37,600 You're probably right! 580 00:29:37,900 --> 00:29:40,600 So then what do you wanna do about it? We could be here all night... 581 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 It's only one night. A boy may die. 582 00:29:44,200 --> 00:29:45,900 Oh brother! 583 00:29:46,300 --> 00:29:47,800 Anybody got a deck o'cards? 584 00:29:49,200 --> 00:29:51,300 I don't think he should joke about it. 585 00:29:51,400 --> 00:29:53,800 I don't see how all this talk about the knife's got to do with anything. 586 00:29:54,300 --> 00:29:56,900 I mean, come on, somebody saw that boy stab his father. 587 00:29:57,000 --> 00:29:58,100 What more do we need? 588 00:29:58,400 --> 00:30:01,700 I got three car washes out there going to pot while we're sitting up in here talking. 589 00:30:02,200 --> 00:30:04,000 Come on, let's get done with this so we can get outta here! 590 00:30:04,100 --> 00:30:05,700 Excuse me, but... 591 00:30:05,900 --> 00:30:08,600 ...the knife was very important to the district attorney, 592 00:30:08,700 --> 00:30:10,300 he took one whole morning with that! 593 00:30:10,600 --> 00:30:12,900 Come on, that guy was a 15th assistant or something... What does he know? 594 00:30:13,100 --> 00:30:14,700 I think we should get on with it. 595 00:30:14,900 --> 00:30:16,700 These side arguments only slow us up. 596 00:30:17,000 --> 00:30:18,600 Now, what about it? 597 00:30:23,400 --> 00:30:24,900 You are the only one... 598 00:30:27,900 --> 00:30:29,500 Gentlemen... 599 00:30:31,100 --> 00:30:32,900 I have a proposition. 600 00:30:34,100 --> 00:30:36,700 I'd like to call for another vote, 601 00:30:37,300 --> 00:30:40,900 I want you eleven men to vote by secret written ballot 602 00:30:41,400 --> 00:30:43,200 and I will abstain. 603 00:30:43,500 --> 00:30:46,200 If all eleven of you vote guilty, 604 00:30:46,300 --> 00:30:50,400 I'm not gonna hold out, we'll go in with a verdict to the judge right now. 605 00:30:50,700 --> 00:30:56,200 But if anyone votes not guilty, then we stay and talk! 606 00:30:58,100 --> 00:31:02,300 And... that's all... 607 00:31:02,400 --> 00:31:05,700 I'm ready right now, if you'll all go for it. 608 00:31:05,800 --> 00:31:07,600 Finally, you're behaving like a reasonable man! 609 00:31:07,700 --> 00:31:09,100 Come on, let's do it! 610 00:31:09,500 --> 00:31:11,000 Anyone who doesn't agree? 611 00:31:11,200 --> 00:31:12,600 Alright, pass these along. 612 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 Come on, today man... 613 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Alright... 614 00:31:37,900 --> 00:31:38,900 Guilty. 615 00:31:41,800 --> 00:31:42,800 Guilty. 616 00:31:44,900 --> 00:31:45,900 Guilty. 617 00:31:47,900 --> 00:31:48,900 Guilty. 618 00:31:50,900 --> 00:31:51,900 Guilty. 619 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 Guilty. 620 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 Guilty. 621 00:32:00,700 --> 00:32:01,700 Guilty. 622 00:32:06,700 --> 00:32:07,700 Guilty. 623 00:32:12,900 --> 00:32:14,200 Not guilty. 624 00:32:19,200 --> 00:32:20,200 Guilty. 625 00:32:22,700 --> 00:32:23,800 Well how do ya like that? 626 00:32:25,500 --> 00:32:28,500 And another chap flips his god damn wings! 627 00:32:28,600 --> 00:32:30,300 Come on who was it? Cause I wanna know! 628 00:32:30,500 --> 00:32:33,100 Excuse me! We agreed that this would be a secret ballot. 629 00:32:33,200 --> 00:32:34,300 - Secret? - Yeah! 630 00:32:34,400 --> 00:32:36,300 - What are you talking about? - Secret... 631 00:32:36,500 --> 00:32:38,400 There's no secrets in the jury room... 632 00:32:39,800 --> 00:32:41,400 I know who did it... 633 00:32:42,200 --> 00:32:44,100 Brother you are really something, you know that? 634 00:32:45,700 --> 00:32:46,700 You come in here 635 00:32:46,900 --> 00:32:49,500 and you vote guilty like everybody else 636 00:32:49,900 --> 00:32:53,700 and then there's golden voice preacher over here starts to tear your heart out 637 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 with a lot of stories about a poor little boy 638 00:32:55,800 --> 00:32:58,900 who just couldn't help becoming a murderer. 639 00:32:59,300 --> 00:33:00,600 So you change your vote... 640 00:33:00,600 --> 00:33:02,000 ...that is the most sickening... 641 00:33:02,500 --> 00:33:04,100 Why don't you drop a quarter in his collection box? 642 00:33:04,100 --> 00:33:05,700 Wait a minute, you can't talk like that! 643 00:33:09,100 --> 00:33:10,600 Sit down! 644 00:33:11,100 --> 00:33:13,300 - He's very excitable. - Damn right I'm excitable! 645 00:33:13,600 --> 00:33:15,400 We're trying to put a guilty man where he belongs 646 00:33:15,400 --> 00:33:16,700 and somebody's telling us fairy tales 647 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 and we're listening! 648 00:33:18,000 --> 00:33:20,200 - Take it easy. - What do you mean take it easy? 649 00:33:20,700 --> 00:33:23,300 You feel like seeing a proven murderer walking the streets? 650 00:33:24,000 --> 00:33:27,500 I'll tell you what! Let's give him his knife back, make it easier for him! 651 00:33:27,500 --> 00:33:28,900 Alright, stop the yelling! 652 00:33:29,600 --> 00:33:31,500 Now does anyone have any other suggestions? 653 00:33:31,600 --> 00:33:33,500 Excuse me, I would like to say something. 654 00:33:34,600 --> 00:33:37,600 I've always thought that in this country a man was 655 00:33:37,700 --> 00:33:40,400 entitled to have an unpopular opinion. 656 00:33:40,400 --> 00:33:42,000 Hey look, let's stick to the subject, ok pal? 657 00:33:42,100 --> 00:33:43,900 Why did you switch your vote for? 658 00:33:44,200 --> 00:33:47,200 Now look... ain't none of your fucking business... 659 00:33:47,400 --> 00:33:51,200 He didn't switch his vote, I did. 660 00:33:54,100 --> 00:33:55,500 Would you like me to tell you why? 661 00:33:55,600 --> 00:33:58,000 No, I wouldn't like you to tell me why... 662 00:33:59,100 --> 00:34:01,000 Well, I'd like to make myself clear anyway... 663 00:34:01,700 --> 00:34:02,800 If you don't mind. 664 00:34:02,900 --> 00:34:03,900 Do we have to listen to this? 665 00:34:04,000 --> 00:34:05,700 Hey look, the man wants to talk! 666 00:34:06,500 --> 00:34:08,000 Thank you! 667 00:34:10,200 --> 00:34:14,400 This gentleman has been standing alone against us. 668 00:34:15,300 --> 00:34:18,100 He doesn't say the boy is not guilty. 669 00:34:18,400 --> 00:34:20,200 He just isn't sure. 670 00:34:21,800 --> 00:34:26,300 Well it's not easy to stand alone against the ridicule of others... 671 00:34:27,600 --> 00:34:30,100 He gambled for support and I gave it to him. 672 00:34:30,300 --> 00:34:32,300 I respect his motives. 673 00:34:33,700 --> 00:34:36,800 The boy on trial is probably guilty. 674 00:34:37,000 --> 00:34:38,600 But I wanna hear more... 675 00:34:40,400 --> 00:34:41,900 I'm talking here! 676 00:34:42,300 --> 00:34:44,000 You have no right to just walk... 677 00:34:44,000 --> 00:34:46,300 He can't hear you. He never will. 678 00:34:46,700 --> 00:34:47,700 Sit down. 679 00:34:48,300 --> 00:34:51,900 If the speech is over, may we go on? 680 00:34:52,500 --> 00:34:55,600 I think we ought to take a break, there is a man inside there... 681 00:34:55,600 --> 00:34:57,700 ...we should wait for him. 682 00:35:28,900 --> 00:35:33,500 Look I... was pretty excited, you know what I mean... 683 00:35:35,500 --> 00:35:37,300 I didn't mean to get nasty or anything. 684 00:35:46,900 --> 00:35:47,900 Thank you. 685 00:35:48,300 --> 00:35:50,600 God, I wish I knew some way we could break this up. 686 00:35:51,100 --> 00:35:54,000 You know in advertising... I told you I work in an ad agency, didn't I? 687 00:35:54,900 --> 00:35:56,600 Well, we got some pretty strange people down there. 688 00:35:56,700 --> 00:35:58,900 Well, not strange really, they just have peculiar ways 689 00:35:59,200 --> 00:36:01,600 of expressing themselves sometimes, you know what I mean. 690 00:36:02,000 --> 00:36:03,300 It's probably the same thing in your business. 691 00:36:03,500 --> 00:36:04,700 What is it you do? 692 00:36:05,200 --> 00:36:06,500 I'm a watch maker. 693 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Really? 694 00:36:08,400 --> 00:36:10,600 Finest watchmakers in the world come from Europe, don't they? 695 00:36:11,900 --> 00:36:13,600 Anyway! Like I was saying... 696 00:36:13,800 --> 00:36:16,200 At the ad agency, when we reach a point like this in a meeting, 697 00:36:16,300 --> 00:36:18,500 there's always some character ready with an idea that kills me. 698 00:36:18,600 --> 00:36:20,800 I mean it's the weirdest thing sometimes, the way they... 699 00:36:20,900 --> 00:36:22,700 ...percieve their idea with some little phrase, you know, 700 00:36:22,800 --> 00:36:24,400 like some count exec would go 701 00:36:24,400 --> 00:36:26,400 "Oh here's an idea, let's hang around the flag pole, 702 00:36:26,400 --> 00:36:27,900 see if anyone sings the national anthem" 703 00:36:27,900 --> 00:36:31,700 or... "Here's an idea, let's put it on the bus, see if it gets of at Wall Street" 704 00:36:32,400 --> 00:36:34,100 I mean, it's idiotic really, but it's funny. 705 00:36:35,300 --> 00:36:37,000 - Excuse me. - Sure. 706 00:36:40,600 --> 00:36:42,500 So, I wonder if I can ask you a question. 707 00:36:43,600 --> 00:36:45,700 Are you one of those nation Islam guys? 708 00:36:45,700 --> 00:36:47,800 I only ask cause I've never met one of you guys before. 709 00:36:49,300 --> 00:36:50,300 I was... 710 00:36:50,700 --> 00:36:52,900 But we didn't exactly see things eye to eye, you know what I'm saying? 711 00:36:55,400 --> 00:36:56,700 Not really... 712 00:36:57,400 --> 00:37:00,100 But anyway, I was wondering if you could do me a favour, 713 00:37:00,200 --> 00:37:02,600 maybe take it a little easier on the old man. 714 00:37:02,700 --> 00:37:05,600 I figure once you get up that high in years, you know, deserve a little break? 715 00:37:11,100 --> 00:37:12,200 I guess that's a no. 716 00:37:15,100 --> 00:37:17,800 - You a salesman? - No, architect. 717 00:37:18,400 --> 00:37:20,000 - You know what a soft sell is? - Yes... 718 00:37:20,800 --> 00:37:22,200 You're pretty good at it! 719 00:37:23,800 --> 00:37:26,000 I've got a different technique, you know? 720 00:37:26,400 --> 00:37:29,200 - Jokes, drinks, knock'em on their asses. - Yeah... 721 00:37:29,500 --> 00:37:32,400 I made 57 thousand last year. Selling marmalade. 722 00:37:32,900 --> 00:37:34,700 That's not bad. I mean, you know, considerin' the marmalade. 723 00:37:42,600 --> 00:37:43,900 So what are you getting out of this? 724 00:37:44,100 --> 00:37:46,900 Kicks? The boy's guilty pal. 725 00:37:47,600 --> 00:37:49,600 Why don't you let us go home before we all get sore throats? 726 00:37:49,800 --> 00:37:52,200 What's the difference whether you get one here or at the ball game. 727 00:37:53,900 --> 00:37:57,800 ...That's too... No difference pal, no difference at all... 728 00:38:01,400 --> 00:38:02,900 Nice bunch of guys! 729 00:38:05,900 --> 00:38:07,800 - Same as any... I guess. - Yeah. 730 00:38:09,400 --> 00:38:11,100 - You know, that guy with the hat? - Yeah. 731 00:38:11,200 --> 00:38:12,400 He's a real prince! 732 00:38:12,600 --> 00:38:15,200 And out loud every second everyone stalks by this kid 733 00:38:15,300 --> 00:38:19,700 ...the way he's talking... is embarassing. 734 00:38:22,800 --> 00:38:24,200 Murderous day! 735 00:38:24,700 --> 00:38:26,200 Will we be much longer? 736 00:38:27,100 --> 00:38:28,400 I don't know. 737 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 He's guilty you know! Not a doubt in the whole world. 738 00:38:32,500 --> 00:38:33,700 Should have been done by now! 739 00:38:35,700 --> 00:38:39,600 Not that I really care, I mean, beats working... Right? 740 00:38:44,600 --> 00:38:46,300 You think he's innocent? 741 00:38:46,900 --> 00:38:47,900 I don't know. 742 00:38:49,000 --> 00:38:52,500 Well, I don't know you, but I'm bettin' you've never been wronger in your life. 743 00:38:52,900 --> 00:38:54,100 Better wrap it up. 744 00:38:54,700 --> 00:38:56,000 Just waisting your time. 745 00:38:58,500 --> 00:39:00,400 Suppose you were the one on trial. 746 00:39:03,400 --> 00:39:06,200 Well... I don't do a lot of supposing... 747 00:39:06,900 --> 00:39:08,400 You know, I'm just the working man. 748 00:39:08,500 --> 00:39:10,500 Let my boss do my supposing. 749 00:39:12,400 --> 00:39:13,800 But if you want I'll try one. 750 00:39:14,400 --> 00:39:16,400 Suppose you talk us all out o' this 751 00:39:16,500 --> 00:39:19,100 and that kid really did stick that knife into his father. 752 00:39:33,800 --> 00:39:35,600 Alright gentlemen, let's take our seats. 753 00:39:36,500 --> 00:39:38,400 Looks like we'll be here for dinner. 754 00:39:38,600 --> 00:39:40,000 Let's get down to business. 755 00:39:40,400 --> 00:39:41,900 Who wants to start it off? 756 00:39:42,400 --> 00:39:46,100 - I'd like to say something... - Be quiet... 757 00:39:47,500 --> 00:39:48,500 Excuse me! 758 00:39:48,500 --> 00:39:49,500 Number 6. 759 00:39:49,900 --> 00:39:52,300 Alright, please go ahead, go ahead, please... 760 00:39:52,700 --> 00:39:54,800 This may be a small point, but anyway... 761 00:39:55,700 --> 00:39:57,300 The boy had a motive for the killing. 762 00:39:57,400 --> 00:39:59,000 The beatings 'n' all, right? 763 00:39:59,400 --> 00:40:01,200 If he didn't do it, who did it? 764 00:40:01,300 --> 00:40:02,300 Who else had a motive? 765 00:40:02,400 --> 00:40:03,800 I mean, that's my point. You don't go out and just 766 00:40:03,900 --> 00:40:06,300 kill somebody for no reason, unless you're just plain nuts. 767 00:40:06,400 --> 00:40:09,200 As far as I can see, we're here to determine whether or not this boy 768 00:40:09,200 --> 00:40:11,100 is guilty beyond reasonable doubt. 769 00:40:11,100 --> 00:40:14,400 We're not concerned with anyone else's motives, that's a job to the police. 770 00:40:14,500 --> 00:40:16,400 Alright... but it can't help letting the only 771 00:40:16,400 --> 00:40:18,900 motive we know of creep into our thoughts. 772 00:40:19,800 --> 00:40:23,200 We can't help asking ourselves, who else might have had a motive. 773 00:40:23,400 --> 00:40:26,000 I mean, this gentleman is asking a reasonable question: 774 00:40:26,000 --> 00:40:29,100 Somebody killed him, if it wasn't the boy, who was it? 775 00:40:29,800 --> 00:40:30,900 Modjelewski! 776 00:40:30,900 --> 00:40:33,300 Ohhh, you're talking about the man I love! 777 00:40:33,600 --> 00:40:37,200 Maybe if you haven't got anything to add besides jokes, I suggest you listen. 778 00:40:37,700 --> 00:40:40,000 I'm sorry, I was just letting off steam. Go ahead. 779 00:40:40,400 --> 00:40:43,700 Maybe you can answer me, who else might have killed the father? 780 00:40:44,000 --> 00:40:45,800 Well, I don't know... I mean... 781 00:40:46,600 --> 00:40:48,000 The father was hardly a model citizen, 782 00:40:48,000 --> 00:40:50,400 we knew that he served a prison term 783 00:40:50,400 --> 00:40:54,800 and that he was an inveterate gambler and a consistent loser 784 00:40:54,900 --> 00:40:57,200 and he frequented all of the local bars. 785 00:40:57,200 --> 00:41:00,700 Usually after a couple of drinks he'd get into a fight over a woman 786 00:41:00,700 --> 00:41:01,900 ...I wouldn't mind telling that... 787 00:41:02,400 --> 00:41:05,900 He was a mean, cruel, primitive kind of man. 788 00:41:06,000 --> 00:41:09,200 He couldn't even hold a job for longer than 6 months in his entire life. 789 00:41:09,900 --> 00:41:13,100 So, hell, he could have been murdered by anyone of the prison inmates, 790 00:41:13,200 --> 00:41:17,000 or a bookmaker, or somebody he beat up, or a woman he picked up, 791 00:41:18,200 --> 00:41:20,700 or anyone of those tough guys that he used to hang around with. 792 00:41:20,800 --> 00:41:22,800 Look, come on man, we know that the father was a bump, 793 00:41:22,900 --> 00:41:24,100 what's that got to do with anything? 794 00:41:24,200 --> 00:41:27,700 Well, I didn't bring this thing up, the man asked who else might have killed the man 795 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 and I gave an answer. 796 00:41:29,000 --> 00:41:31,600 That gentleman there asked a direct question. 797 00:41:32,100 --> 00:41:33,600 Well, everybody is a lawyer... 798 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 Suppose you answer this for me... 799 00:41:35,200 --> 00:41:38,600 The old man downstairs heard the kid yell loud: "I'm gonna kill you". 800 00:41:38,700 --> 00:41:40,200 A split second later, the body hit the floor, 801 00:41:40,200 --> 00:41:41,900 then he saw the kid running out of the house. 802 00:41:42,000 --> 00:41:43,500 Now what does all that mean to you? 803 00:41:43,700 --> 00:41:46,400 I was wondering how well you could hear that boy's voice through the ceiling. 804 00:41:46,600 --> 00:41:47,900 He didn't hear it through the ceiling. 805 00:41:48,100 --> 00:41:50,300 His window was open. The window was open upstairs, 806 00:41:50,400 --> 00:41:51,400 it was a hot night, remember? 807 00:41:51,500 --> 00:41:53,900 The voice was from another appartment, it's very difficult 808 00:41:53,900 --> 00:41:56,600 to identify a voice, let alone a voice that's shouting. 809 00:41:56,700 --> 00:41:58,000 He identified it in court. 810 00:41:58,600 --> 00:42:01,700 He picked the boy's voice out of 5 other voices blindfolded. 811 00:42:01,800 --> 00:42:04,600 That was just an ambitious district attorney putting on a show. 812 00:42:04,700 --> 00:42:05,500 Look... 813 00:42:05,500 --> 00:42:09,600 The old man knew the boy's voice very well. They lived in the same house for years. 814 00:42:10,200 --> 00:42:13,100 But to identify the voice positively from another appartment... 815 00:42:13,500 --> 00:42:15,100 Isn't it possible that he was wrong? 816 00:42:15,500 --> 00:42:18,100 Isn't it possible that he thought the boy was upstairs 817 00:42:18,200 --> 00:42:21,700 and therefore he just assumed that the voice he heard was the boy's voice? 818 00:42:22,300 --> 00:42:23,700 I think that's a bit farfetched! 819 00:42:24,100 --> 00:42:26,300 Look, the old man heard the father's body falling. 820 00:42:26,400 --> 00:42:30,800 Then he saw the boy running out of the house 15 seconds later. Come on, he saw that boy. 821 00:42:30,900 --> 00:42:33,500 What about the woman across the street? She looked right out into the open window, 822 00:42:33,500 --> 00:42:36,900 saw the kid stabbin' his father, I mean, come on. Isn't that enough for you? 823 00:42:37,000 --> 00:42:39,300 - Not right now it isn't. - Oh man! 824 00:42:39,400 --> 00:42:40,700 How do you like this guy, eh? 825 00:42:40,800 --> 00:42:42,300 It's like talking to a dead phone! 826 00:42:42,400 --> 00:42:45,800 The woman saw the kid through the window of a moving elevated train. 827 00:42:45,800 --> 00:42:50,400 The train had 6 cars and she saw it through the windows of the last 2 cars. 828 00:42:51,400 --> 00:42:53,700 I mean, she remembered the most significant details. 829 00:42:54,300 --> 00:42:56,700 I don't see how you can argue with that. 830 00:42:56,800 --> 00:42:58,200 What do you got to say about that? 831 00:42:59,000 --> 00:43:00,700 It doesn't seem right to me. 832 00:43:00,900 --> 00:43:02,700 Well suppose you think about it, eh? 833 00:43:07,000 --> 00:43:10,500 I wonder if there's anyone here that has an idea 834 00:43:10,500 --> 00:43:12,700 how long it would take a 6 car el train, 835 00:43:12,700 --> 00:43:17,200 travelling at, what, medium speed... 836 00:43:19,300 --> 00:43:20,400 Wait a minute! 837 00:43:20,700 --> 00:43:21,800 This is not a game! 838 00:43:21,900 --> 00:43:23,400 - Who do you think you are? - Take it easy. 839 00:43:23,400 --> 00:43:24,400 Come on now, sit down! 840 00:43:25,100 --> 00:43:26,800 That's all we need, a fighting here! 841 00:43:26,900 --> 00:43:28,700 Did you see him? The nerve, the absolute nerve! 842 00:43:30,800 --> 00:43:32,000 Who does he think he's dealing with here? 843 00:43:32,100 --> 00:43:34,000 Come on now, it's over. Now let's just sit here... 844 00:43:34,100 --> 00:43:35,300 It's not over, I want an apology! 845 00:43:35,300 --> 00:43:37,900 Alright georgie, apologise, now let's just hear what the man's got to say. 846 00:43:37,900 --> 00:43:38,900 Thank you. 847 00:43:39,000 --> 00:43:42,000 As I was trying to say, I wonder if anybody here has an idea 848 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 how long it would take an el train 849 00:43:44,600 --> 00:43:48,400 to pass a given point, going at a medium speed. 850 00:43:48,500 --> 00:43:50,000 What the hell does that got to do with anything? 851 00:43:50,100 --> 00:43:51,300 Well go on, just take a guess! 852 00:43:51,400 --> 00:43:53,500 I wouldn't have the slightest idea. 853 00:43:53,500 --> 00:43:54,500 You? 854 00:43:55,000 --> 00:43:56,300 I don't know, 10, 12 seconds maybe... 855 00:43:56,500 --> 00:43:58,800 - What's all this for? - Well that sounds like a pretty good guess... 856 00:43:58,800 --> 00:43:59,700 Anyone else? 857 00:43:59,700 --> 00:44:00,900 That sounds right to me. 858 00:44:01,000 --> 00:44:02,500 Come on, what are the guessing games for? 859 00:44:02,500 --> 00:44:03,500 You, how about you? 860 00:44:03,500 --> 00:44:05,300 10 seconds, approximately. 861 00:44:05,600 --> 00:44:08,100 Alright, say 10 seconds. What are you getting at? 862 00:44:08,200 --> 00:44:09,200 Just this! 863 00:44:09,300 --> 00:44:12,800 It takes 10 seconds for a six car el train to pass a given point. 864 00:44:12,900 --> 00:44:15,200 Let's say that given point is the open window 865 00:44:15,200 --> 00:44:17,000 of the room where the murder took place. 866 00:44:18,200 --> 00:44:22,500 You can practically reach out that window and touch the el tracks, couldn't you? 867 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 - Yeah. - Yeah. 868 00:44:23,600 --> 00:44:25,300 Let me ask you another question gentlemen. 869 00:44:25,400 --> 00:44:29,700 Is there anybody here who has ever lived next to an el line? 870 00:44:29,800 --> 00:44:32,800 I just finished painting in an appartment over next to an el line. 871 00:44:32,900 --> 00:44:33,900 - Yeah? - It took us three days. 872 00:44:33,900 --> 00:44:36,100 - And what was it like? - What do you mean? 873 00:44:36,200 --> 00:44:37,200 Noisy? 874 00:44:37,400 --> 00:44:42,300 Yeah! Yeah, noisy! We were all punchy about our business anyway, but yeah, it was noisy. 875 00:44:42,600 --> 00:44:46,100 Yeah, well. When I was very young, I had an apartment on the second floor 876 00:44:46,200 --> 00:44:48,300 right next to an el line and I wanna tell you, 877 00:44:48,700 --> 00:44:53,000 when that window is open and the train is roaring by, the noise is unbearable. 878 00:44:53,100 --> 00:44:54,500 You can't hear yourself think! 879 00:44:54,600 --> 00:44:57,500 OK, you can't hear yourself think, now will you get to the point? 880 00:44:57,700 --> 00:45:00,200 OK, let's try and tie two pieces of evidence together. 881 00:45:01,100 --> 00:45:03,700 No 1, the old man in the apartment downstairs, 882 00:45:03,700 --> 00:45:05,200 he swears that he heard the boy say 883 00:45:05,300 --> 00:45:07,600 "I'm gonna kill you" and then a split second later 884 00:45:07,600 --> 00:45:10,000 what sounded like a body falling to the floor. 885 00:45:10,300 --> 00:45:12,700 - One second later, am I right? - Right. 886 00:45:12,800 --> 00:45:16,700 OK. Now the woman across the street, she swears that she saw the stabbing 887 00:45:16,700 --> 00:45:18,800 through the windows of the last two cars of an 888 00:45:18,800 --> 00:45:21,700 elevated train, the last two cars, am I right? 889 00:45:21,700 --> 00:45:22,900 What are you making here? 890 00:45:23,100 --> 00:45:26,600 Alright, we agreed that it takes 10 seconds for an elevated train 891 00:45:26,600 --> 00:45:27,900 to pass a given point. 892 00:45:28,400 --> 00:45:32,700 If the woman witnessed the stabbing through the last two cars, then we must assume 893 00:45:32,800 --> 00:45:36,300 that the body fell just as the train was passing by. 894 00:45:36,500 --> 00:45:39,100 Therefore, it was roaring by the old man's 895 00:45:39,100 --> 00:45:43,000 window for a full 10 seconds before the body fell. 896 00:45:43,400 --> 00:45:47,400 The old man, now, according to his own testimony, 897 00:45:47,400 --> 00:45:49,700 hearing the boy say "I'm going to kill you" 898 00:45:49,800 --> 00:45:52,700 and the body falling, must have heard that statement 899 00:45:52,700 --> 00:45:55,800 while the el was roaring by right under his nose! 900 00:45:55,900 --> 00:45:58,100 It's not possible that he could've heard it. 901 00:45:58,100 --> 00:45:59,700 It's idiotic! Sure he heard it! 902 00:45:59,800 --> 00:46:01,300 You really think so, eh? 903 00:46:01,600 --> 00:46:04,200 The old man said the boy yelled it out, that's good enough for me. 904 00:46:04,200 --> 00:46:05,800 Well, whatever he heard, he couldn't have 905 00:46:05,800 --> 00:46:07,700 identified the voice with that el roaring by. 906 00:46:07,900 --> 00:46:10,300 You're talking about a matter of seconds here, nobody could be that accurate! 907 00:46:11,100 --> 00:46:13,400 Well, I'll tell ya, I think the testimony 908 00:46:13,400 --> 00:46:18,400 that can send a human being to death should be that accurate! 909 00:46:24,100 --> 00:46:25,300 I don't think he could've heard it... 910 00:46:25,300 --> 00:46:27,100 Yeah, maybe he didn't hear it with all that el noise. 911 00:46:27,100 --> 00:46:28,400 What are you people talking about? 912 00:46:28,500 --> 00:46:30,100 - Well it stands to reason. - It's crazy! 913 00:46:30,400 --> 00:46:32,200 Why should he lie? What's he got to gain? 914 00:46:32,500 --> 00:46:34,000 Attention, maybe. 915 00:46:34,300 --> 00:46:36,500 You keep coming up with these bright sayings. 916 00:46:36,500 --> 00:46:39,100 Why don't you sell'em to the Reader's Digest, they pay $50. 917 00:46:39,700 --> 00:46:42,000 Why do you keep talking to him like that, hah? 918 00:46:42,400 --> 00:46:45,600 No, a guy who talks like that to an old man ought to get stepped on, know what I mean? 919 00:46:46,400 --> 00:46:48,100 You oughta have little respect! 920 00:46:49,800 --> 00:46:52,900 You go ahead, you say whatever you want! Noone's gonna stop you! 921 00:46:53,600 --> 00:46:55,400 Why do you think the old man might lie? 922 00:46:55,700 --> 00:46:56,700 Well,... 923 00:46:57,700 --> 00:47:01,700 ...it's just that I looked at him for a very long time... 924 00:47:02,900 --> 00:47:05,800 The seam of his jacket was split under the arm. 925 00:47:06,400 --> 00:47:08,100 Any of you notice it? 926 00:47:09,100 --> 00:47:12,500 I mean, to come into court like that. 927 00:47:15,300 --> 00:47:18,200 He was a very old man with a torn jacket 928 00:47:18,200 --> 00:47:21,900 and he walked very slowly towards the stand. 929 00:47:23,400 --> 00:47:26,800 He was dragging his left leg and trying to hide it, 930 00:47:26,900 --> 00:47:29,100 because he was ashamed. 931 00:47:33,000 --> 00:47:36,600 I think I know him better than anyone here. 932 00:47:40,100 --> 00:47:42,700 This is a quiet, frightened, 933 00:47:42,700 --> 00:47:47,000 insignificant old man who's been nothing, all his life. 934 00:47:48,300 --> 00:47:51,500 Never had recognition, never seen his name in the newspapers. 935 00:47:52,600 --> 00:47:54,900 Nobody knows him. Nobody quotes him. 936 00:47:54,900 --> 00:47:58,900 Nobody seeks his advice after 75 years. 937 00:47:59,000 --> 00:48:00,100 You know... 938 00:48:00,700 --> 00:48:03,900 ...that's a very sad thing, to be a nothing. 939 00:48:05,600 --> 00:48:08,300 A man like this needs to be recognised, 940 00:48:09,300 --> 00:48:14,700 to be listened to, to be quoted, just once. That's very important. 941 00:48:16,400 --> 00:48:19,100 He would find it hard to recede into the background, 942 00:48:19,100 --> 00:48:21,100 when there's a chance for him to become a... 943 00:48:21,100 --> 00:48:22,900 Wait a minute, wait a minute! Are you trying to tell 944 00:48:22,900 --> 00:48:25,900 us that the guy would lie just to be important once? 945 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 He wouldn't... really lie! 946 00:48:30,100 --> 00:48:31,900 But perhaps he'd make himself believe that 947 00:48:32,400 --> 00:48:35,500 he heard those words and recognised the boy's face. 948 00:48:35,500 --> 00:48:38,400 That's the most fantastic story I've heard in my life! 949 00:48:38,500 --> 00:48:40,200 How can you just make up some stuff like that? 950 00:48:40,800 --> 00:48:42,200 What do you know about it? 951 00:48:42,200 --> 00:48:43,200 Sit down! 952 00:48:43,400 --> 00:48:44,600 You sit down! 953 00:48:44,700 --> 00:48:45,700 Sit down! 954 00:48:45,900 --> 00:48:48,600 Gentlemen, let me remind you, this case is based on 955 00:48:48,600 --> 00:48:51,700 a reasonable and logical progression of facts. 956 00:48:52,500 --> 00:48:53,900 Please, let's keep it. 957 00:48:55,800 --> 00:48:59,500 Facts may be covered by the personalities of the people who present them. 958 00:48:59,900 --> 00:49:01,300 Let's not forget that. 959 00:49:02,400 --> 00:49:05,700 - Would anybody like a cough drop? - Yeah, I would, thank you. 960 00:49:08,900 --> 00:49:10,100 Say what you like fellas... 961 00:49:10,900 --> 00:49:13,200 I still don't see how anybody could think this kid's not guilty. 962 00:49:13,400 --> 00:49:16,100 There's one thing I did wanna talk about for just a minute. 963 00:49:17,300 --> 00:49:19,500 I think that we have proven that the old man could not 964 00:49:19,500 --> 00:49:21,700 have heard the boy say "I'm gonna kill you". 965 00:49:22,400 --> 00:49:23,300 But suppose that... 966 00:49:23,300 --> 00:49:24,200 What are you talking about, "prove"? 967 00:49:24,200 --> 00:49:26,500 You haven't proved it at all! What are you talking about? 968 00:49:26,600 --> 00:49:28,900 But suppose he did hear it. 969 00:49:29,000 --> 00:49:33,000 I mean, how many times have we all probably used that expression? 970 00:49:33,100 --> 00:49:34,900 Hundreds of times, you know! 971 00:49:35,100 --> 00:49:37,100 I could kill you for that darling, or... 972 00:49:37,200 --> 00:49:40,900 ...junior, I'm gonna kill you if you do that one more time, or... 973 00:49:41,000 --> 00:49:42,500 ...kill'em Rocky, kill'em! 974 00:49:43,100 --> 00:49:46,600 You know, it's just a common everyday... It doesn't mean we're gonna kill someone. 975 00:49:46,600 --> 00:49:48,400 Wait a minute, what are you trying to give us here? 976 00:49:48,500 --> 00:49:52,000 The phrase was "I'm going to kill you" and the kid 977 00:49:52,000 --> 00:49:53,900 screamed it out on the top of his lungs. 978 00:49:54,300 --> 00:49:55,400 Don't tell me he didn't mean it! 979 00:49:55,600 --> 00:49:58,500 Anybody who says something like that, the way he said, they mean it. 980 00:49:58,900 --> 00:50:00,200 Well, gee, I... 981 00:50:00,800 --> 00:50:01,900 ...I don't know... 982 00:50:03,400 --> 00:50:08,200 I remember I was arguing with this guy that I work next to at the bank, 983 00:50:08,300 --> 00:50:11,800 so he called me an idiot, so I was yelling... 984 00:50:11,900 --> 00:50:15,900 This man is trying to get you to believe things that just aren't so. 985 00:50:16,400 --> 00:50:19,100 The boy said "I'm going to kill you" and he did kill him! 986 00:50:19,200 --> 00:50:21,700 Do you really think that he would shout out something like 987 00:50:21,700 --> 00:50:24,100 that for the whole neighbourhood to hear? I don't think so. 988 00:50:24,100 --> 00:50:25,500 I think he's too bright for that. 989 00:50:25,800 --> 00:50:26,800 Bright? 990 00:50:26,800 --> 00:50:28,600 He's the common ignorant slob. 991 00:50:28,900 --> 00:50:33,000 - He don't even speak good english. - He does not even speak good english. 992 00:50:35,700 --> 00:50:37,300 Mr. Foreman... 993 00:50:38,700 --> 00:50:40,400 ...I'd like to change my vote to not guilty. 994 00:50:40,600 --> 00:50:42,800 - Oh you got to be kidding me! - You heard me. 995 00:50:43,100 --> 00:50:44,100 Are you sure? 996 00:50:45,900 --> 00:50:46,900 Yes, I'm sure. 997 00:50:47,600 --> 00:50:49,600 The vote is 9 to 3 in favour of guilty. 998 00:50:50,100 --> 00:50:51,700 Well, if this isn't the livin' end! 999 00:50:52,000 --> 00:50:53,500 What are you basing it on? 1000 00:50:53,900 --> 00:50:55,500 The stories this guy made up? 1001 00:50:55,700 --> 00:50:58,300 I mean, this guy... he should write for Amazing Detective Monthly. 1002 00:50:58,400 --> 00:50:59,600 He'd make a fortune! 1003 00:51:00,300 --> 00:51:03,200 Now listen, Milwakee, there are facts there and their right in your face. 1004 00:51:03,400 --> 00:51:05,800 And everyone of them says "This kid killed his old man"! 1005 00:51:06,700 --> 00:51:09,000 I mean, his own lawyer, knew right from the beginning he didn't stand a chance. 1006 00:51:09,100 --> 00:51:10,300 His own lawyer! 1007 00:51:10,700 --> 00:51:11,900 You could see it! 1008 00:51:12,000 --> 00:51:14,200 - Body, he deserves to die! - Oh, does he? 1009 00:51:14,800 --> 00:51:17,200 For your information, it's happened in the past 1010 00:51:17,200 --> 00:51:20,200 that people had been convicted of murder and then executed 1011 00:51:20,400 --> 00:51:24,000 and later, years later, someone comes along and confesses to the crime. 1012 00:51:24,300 --> 00:51:28,600 You see, sometimes, the facts that are staring us in the face are wrong... 1013 00:51:28,700 --> 00:51:31,400 Hey listen, I'm talking to him, not to you! 1014 00:51:32,200 --> 00:51:33,900 Boy, this guy's beautiful, isn't he? 1015 00:51:34,700 --> 00:51:36,700 Yeah, listen, the kid had a lawyer, didn't he? 1016 00:51:36,900 --> 00:51:39,000 The lawyer presented the case, not you! 1017 00:51:39,000 --> 00:51:42,200 - How come you got so much to say? - The lawyer was court appointed! 1018 00:51:43,200 --> 00:51:44,100 So what does that mean? 1019 00:51:44,100 --> 00:51:45,200 It could mean a hell of a lot! 1020 00:51:45,300 --> 00:51:46,900 It could mean he didn't want the case, 1021 00:51:46,900 --> 00:51:49,500 it could mean he resented being appointed, what's there for him? 1022 00:51:50,100 --> 00:51:53,400 No hope, no glory, very little chance of winning. 1023 00:51:53,400 --> 00:51:55,900 Not a very promising situation for a young lawyer. 1024 00:51:56,100 --> 00:52:00,500 He would have to really believe in his client in order to put up a good fight. 1025 00:52:00,900 --> 00:52:03,200 As you mentioned a minute ago, he obviously didn't! 1026 00:52:03,200 --> 00:52:04,200 Oh sure he didn't! 1027 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 Who the hell could? 1028 00:52:06,200 --> 00:52:08,400 Except maybe god come to Earth or somebody... 1029 00:52:09,400 --> 00:52:11,200 Come on guys, look at the time! 1030 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 Pardon me here. 1031 00:52:19,100 --> 00:52:21,900 - I have some notes here... somewhere... - Notes? 1032 00:52:23,400 --> 00:52:27,500 I... would... like... to ask some questions. 1033 00:52:29,800 --> 00:52:33,300 I've been listening very closely to what this gentleman has been saying. 1034 00:52:34,200 --> 00:52:36,000 He's got some very good points to make. 1035 00:52:36,600 --> 00:52:41,000 Now, from what was presented at the trial, it seems that the boy is guilty, 1036 00:52:41,100 --> 00:52:42,300 but maybe if we go deeper... 1037 00:52:42,400 --> 00:52:44,900 Come on, will ya? Gee! 1038 00:52:45,600 --> 00:52:47,200 I would like to ask one question. 1039 00:52:49,400 --> 00:52:51,200 Now, we assumed that the boy commited murder. 1040 00:52:51,500 --> 00:52:54,300 That he stabbed his father in the chest and then he run away. 1041 00:52:54,900 --> 00:52:57,200 This was at 10 minutes after 12. 1042 00:52:58,500 --> 00:53:00,100 Now, how was the boy caught... 1043 00:53:00,500 --> 00:53:01,500 ...by the police? 1044 00:53:02,900 --> 00:53:05,500 He came back, at about 3 o'clock or so 1045 00:53:06,300 --> 00:53:09,300 and he was caught by two detectives in the hallway of his house. 1046 00:53:09,400 --> 00:53:10,400 Come on man! 1047 00:53:11,400 --> 00:53:12,900 Now my question is this... 1048 00:53:14,000 --> 00:53:18,700 If he really did kill his father, why did he come back 3 hours later? 1049 00:53:21,100 --> 00:53:23,100 Would he not be afraid of being caught by the police? 1050 00:53:23,700 --> 00:53:25,600 Look, he came home to get his knife. 1051 00:53:26,200 --> 00:53:29,700 It's not nice to leave knives sticking around out of people's chests! 1052 00:53:29,900 --> 00:53:31,300 Yes, especially relatives. 1053 00:53:31,500 --> 00:53:34,000 - I don't see anything funny about it. - Neither do I. 1054 00:53:34,200 --> 00:53:36,400 The boy knew that there were people who could 1055 00:53:36,400 --> 00:53:38,800 identify the knife as the one he had just bought. 1056 00:53:38,800 --> 00:53:40,300 He had to get it before the police did. 1057 00:53:40,400 --> 00:53:42,400 But if he knew that the knife could be identified, 1058 00:53:42,400 --> 00:53:44,000 why did he leave it in the first place? 1059 00:53:44,000 --> 00:53:44,900 Oh well... 1060 00:53:44,900 --> 00:53:48,600 I think we can assume he run out in a state of panic after he killed his father. 1061 00:53:49,000 --> 00:53:53,400 And when he finally calmed down, he realised that he had left the knife there. 1062 00:53:53,500 --> 00:53:55,600 Then this depends on your definition of panic. 1063 00:53:55,900 --> 00:53:57,600 Because he was calm enough 1064 00:53:57,600 --> 00:53:59,900 to make sure that there were no fingerprints on the knife. 1065 00:54:00,400 --> 00:54:03,200 Now, where did his panic start and where did it end? 1066 00:54:03,300 --> 00:54:05,300 Look, you can throw all that other staff out... 1067 00:54:05,800 --> 00:54:08,000 He came home to dig out his knife and get rid of it. 1068 00:54:08,600 --> 00:54:10,200 - Three hours later? - Sure, three hours later! 1069 00:54:10,300 --> 00:54:12,500 If I had killed my father, I would not be coming back 1070 00:54:12,500 --> 00:54:14,300 three hours later, I would be afraid of the police. 1071 00:54:14,800 --> 00:54:17,800 No... I would stay away, knife or no knife! 1072 00:54:17,900 --> 00:54:20,500 Look, you voted guilty, didn't you? What side are you on? 1073 00:54:20,800 --> 00:54:24,000 I do not have to be loyal to one side or the other, I'm simply asking questions. 1074 00:54:24,900 --> 00:54:25,900 Well, look... 1075 00:54:26,500 --> 00:54:28,900 This is just off the top of my head but it seems to me, I mean, 1076 00:54:29,300 --> 00:54:32,000 if I were the kid and I'd, you know, done the stabbing and all that, 1077 00:54:32,400 --> 00:54:34,100 I'd take a chance and go back for the knife. 1078 00:54:34,400 --> 00:54:35,800 I mean, he probably figured that noone's seen 1079 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 him and nobody didn't discover the body yet. 1080 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 I mean, it was the middle of the night. 1081 00:54:39,100 --> 00:54:41,300 He probably figured that the body wouldn't be found till the next day. 1082 00:54:41,400 --> 00:54:43,200 Excuse me, but that is my whole point. 1083 00:54:43,800 --> 00:54:44,600 Now... 1084 00:54:44,600 --> 00:54:47,900 The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, 1085 00:54:47,900 --> 00:54:49,400 that is a moment after the el train went by, 1086 00:54:50,000 --> 00:54:51,900 she screamed, then telephoned the police. 1087 00:54:52,500 --> 00:54:55,900 Now, the boy certainly must have heard the scream and knew somebody saw something. 1088 00:54:56,600 --> 00:54:59,900 No, I do not think the boy would have gone back if he had been the murderer. 1089 00:55:00,800 --> 00:55:01,800 Two points. 1090 00:55:02,200 --> 00:55:03,200 One... 1091 00:55:03,600 --> 00:55:06,200 In his state of panic, he may not have heard the scream, 1092 00:55:06,200 --> 00:55:07,400 perhaps it wasn't very loud. 1093 00:55:07,500 --> 00:55:11,700 Two. If he did hear it, he may not have connected it with his own act. 1094 00:55:12,200 --> 00:55:16,300 Remember, he lived in a neighbourhood where screams were fairly commonplace. 1095 00:55:16,400 --> 00:55:17,500 Right! There's your answer. 1096 00:55:17,900 --> 00:55:21,700 Maybe the boy did stab his father, did not hear the screams, 1097 00:55:21,700 --> 00:55:25,000 run off in a panic and calmed down three hours later, 1098 00:55:25,000 --> 00:55:28,300 came back to get his knife, risking being caught by the police, 1099 00:55:28,300 --> 00:55:32,100 maybe all of those things are so and maybe not! 1100 00:55:32,800 --> 00:55:35,300 I personally think there is enough doubt for us to wonder 1101 00:55:35,300 --> 00:55:38,100 if the boy was there at all when the murder took place. 1102 00:55:38,100 --> 00:55:39,900 What do you mean doubt? What are you talking about? 1103 00:55:40,400 --> 00:55:42,800 Didn't the old man see the boy running out of the house? 1104 00:55:43,700 --> 00:55:45,000 Well, see? He's twisting the facts! 1105 00:55:45,300 --> 00:55:46,600 I'm telling you, he's twisting them! 1106 00:55:47,000 --> 00:55:49,200 Did or didn't the old man see the boy running 1107 00:55:49,200 --> 00:55:51,400 out of the house at 12:10? Did he or didn't he? 1108 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 - He says he did... - Well... "He say's he did"? 1109 00:55:54,100 --> 00:55:56,300 How do you like this? "He says he did"... 1110 00:55:56,700 --> 00:55:59,900 Did or didn't the woman across the street see the boy kill his father? 1111 00:56:00,000 --> 00:56:01,200 She said she did! 1112 00:56:01,600 --> 00:56:03,500 You make it like it don't matter what people say. 1113 00:56:04,100 --> 00:56:07,400 What you wanna believe, you believe, what you don't wanna believe, so you don't! 1114 00:56:08,000 --> 00:56:09,200 What kind of way is that? 1115 00:56:09,500 --> 00:56:12,000 And what do you think these people get up on the witness stand for? 1116 00:56:12,400 --> 00:56:13,400 Their health? 1117 00:56:13,500 --> 00:56:15,800 I'm telling you man, the facts are being changed in here. 1118 00:56:15,900 --> 00:56:18,700 Witnesses are being doubted and there's no reason for it! 1119 00:56:18,700 --> 00:56:20,000 Witnesses can make mistakes. 1120 00:56:20,300 --> 00:56:22,300 Yeah, when you want'em to they do! You know what I mean? 1121 00:56:22,500 --> 00:56:24,500 Alright now, let's keep the yelling down. 1122 00:56:24,600 --> 00:56:25,400 Well you keep saying that! 1123 00:56:25,400 --> 00:56:26,800 What we need in here is a little yelling. 1124 00:56:26,900 --> 00:56:30,500 These men running off every each way. Did hear the scream, didn't hear the scream... 1125 00:56:30,600 --> 00:56:32,000 What difference does it make? 1126 00:56:32,300 --> 00:56:33,300 Those little details! 1127 00:56:33,500 --> 00:56:34,900 You guys are missing the important stuff. 1128 00:56:35,100 --> 00:56:36,700 I mean, all of a sudden you hear everybody... 1129 00:56:36,700 --> 00:56:38,800 I would like to call for another vote. 1130 00:56:38,800 --> 00:56:41,900 - I'm talking here! - Another vote called for here, gentlemen take your sits. 1131 00:56:42,000 --> 00:56:44,400 - What are we gonna gain by voting again? - I don't know. 1132 00:56:44,500 --> 00:56:46,900 The man asked for another vote, we're gonna have another vote. 1133 00:56:47,500 --> 00:56:49,700 I've never seen so much time spent on nothing! 1134 00:56:49,900 --> 00:56:51,200 It only takes a second... 1135 00:56:51,300 --> 00:56:53,900 Alright, the fastest way is to find out who's voting not guilty. 1136 00:56:54,200 --> 00:56:56,700 All those in favour of not guilty raise your hand. 1137 00:56:59,500 --> 00:57:00,500 Three... 1138 00:57:01,100 --> 00:57:02,000 ...still the same. 1139 00:57:02,000 --> 00:57:03,800 Three not guilty, nine guilty. 1140 00:57:03,900 --> 00:57:05,100 So, where are we? 1141 00:57:05,300 --> 00:57:08,700 I mean, come on, we can yakety-yakety until next Tuesday. Where is it getting us? 1142 00:57:08,800 --> 00:57:09,800 Pardon me... 1143 00:57:09,900 --> 00:57:11,500 I would like to change my vote. 1144 00:57:12,000 --> 00:57:13,300 I vote not guilty. 1145 00:57:13,700 --> 00:57:14,900 Oh brother! 1146 00:57:15,500 --> 00:57:17,400 Come on now, listen, what are you talking about? 1147 00:57:18,500 --> 00:57:19,800 We're all going crazy in here! 1148 00:57:19,900 --> 00:57:20,800 This kid is guilty. 1149 00:57:20,800 --> 00:57:22,100 Why don't you pay attention to the facts? 1150 00:57:23,200 --> 00:57:24,200 Tell him, will you? 1151 00:57:24,300 --> 00:57:25,400 This is gotta be a god damn joke! 1152 00:57:25,800 --> 00:57:28,100 The vote is 8 to 4 in favour of guilty. 1153 00:57:28,200 --> 00:57:31,700 I mean, everybody's heart is starting to bleed for this punk little kid, 1154 00:57:32,100 --> 00:57:33,500 like the president just declared 1155 00:57:33,500 --> 00:57:35,900 "Love Your Underpriviledged Brother Week" or something... Listen to me! 1156 00:57:35,900 --> 00:57:38,100 I want you to tell me why you changed your vote. Come on, give me reasons! 1157 00:57:38,100 --> 00:57:42,700 I do not have to defend myself to you. I now have reasonable doubt. 1158 00:57:42,800 --> 00:57:44,600 "Reasonable doubt"... That's nothing but words! 1159 00:57:44,800 --> 00:57:46,100 Look at the knife! 1160 00:57:46,200 --> 00:57:50,500 The kid you just decided is not guilty was seen ramming that thing into his father. 1161 00:57:50,500 --> 00:57:53,200 Well, look at it, Mr. "Reasonable Doubt"! 1162 00:57:53,700 --> 00:57:54,700 That's not the knife... 1163 00:57:56,000 --> 00:57:57,100 ...don't you remember? 1164 00:57:59,400 --> 00:58:00,400 Brilliant! 1165 00:58:00,400 --> 00:58:01,600 You know this is the craziest... 1166 00:58:02,300 --> 00:58:04,600 I mean, you're pulling stories out of thin air. 1167 00:58:04,700 --> 00:58:06,300 What are we supposed to believe? 1168 00:58:07,300 --> 00:58:09,900 I'm telling you, if this guy was sitting ringside at the 1169 00:58:09,900 --> 00:58:12,900 Tyson Holyfield fight, he'd be trying to tell us Tyson won! 1170 00:58:13,800 --> 00:58:15,700 Look, what about the old man, eh? 1171 00:58:15,700 --> 00:58:18,000 Are we supposed to believe that he didn't get up and run 1172 00:58:18,000 --> 00:58:20,300 to his front door and see that kid tearing down the stairs, 1173 00:58:20,600 --> 00:58:22,100 15 seconds after the killing? 1174 00:58:22,500 --> 00:58:24,800 He's only saying it so he can be important, right? 1175 00:58:25,100 --> 00:58:27,300 - I mean, what's the point of this... - Wait... wait a second, wait a second! 1176 00:58:27,500 --> 00:58:30,000 The Milwakee rooter is heard from and pop-ups 1177 00:58:30,000 --> 00:58:31,900 are fallin' for base hits wherever we look at. 1178 00:58:32,200 --> 00:58:33,800 Did the old man say he run to the door? 1179 00:58:33,900 --> 00:58:36,100 Run, walked, what's the difference? He got there! 1180 00:58:36,100 --> 00:58:37,100 He said he run. 1181 00:58:37,700 --> 00:58:40,000 I don't remember what he said, but I don't see how he could run! 1182 00:58:40,200 --> 00:58:44,100 He said he run, he run from his bedroom to the front door. That's enough, isn't it? 1183 00:58:44,100 --> 00:58:46,100 Where exactly was that bedroom again? 1184 00:58:46,200 --> 00:58:48,400 It was down in the hall somewhere. You don't remember that? 1185 00:58:49,100 --> 00:58:50,900 - No... - I thought you remembered everything! 1186 00:58:51,400 --> 00:58:54,300 Mr. Foreman, I'd like to see a diagram of the apartment again please. 1187 00:58:54,300 --> 00:58:56,800 Why don't we run the trial over just to see if we can get everything straight... 1188 00:58:56,800 --> 00:58:58,000 - Mr. Foreman... - I heard you. 1189 00:58:58,100 --> 00:58:59,100 What's all this for? 1190 00:58:59,100 --> 00:59:01,900 How come you're the only one in the room who wants to see exhibits all the time. 1191 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 I wanna see this one too! 1192 00:59:03,000 --> 00:59:04,400 And I wanna stop wasting time... 1193 00:59:04,400 --> 00:59:06,300 If we are going to start wading through all this 1194 00:59:06,300 --> 00:59:08,400 business about where the body was found, then we can... 1195 00:59:08,500 --> 00:59:09,300 No, we're not! 1196 00:59:09,400 --> 00:59:12,400 I just wanna find out if a man who limps because he had a stroke a year ago, 1197 00:59:12,400 --> 00:59:14,800 can get from his bed to his front door in 15 seconds. 1198 00:59:14,800 --> 00:59:16,300 He said 20 seconds... 1199 00:59:16,400 --> 00:59:19,000 - 15! - I'm telling you he said 20. Why do you always distort him? 1200 00:59:19,100 --> 00:59:20,100 He said 15... 1201 00:59:20,200 --> 00:59:22,300 How does he know how long 15 seconds is? 1202 00:59:22,400 --> 00:59:23,500 You can't judge a thing like that! 1203 00:59:23,600 --> 00:59:27,300 He said 15 seconds. He was very positive about it. 1204 00:59:27,400 --> 00:59:30,300 He's an old man, you saw him. Half the time he was confused! 1205 00:59:30,400 --> 00:59:32,900 How could he be positive ab... about anything? 1206 00:59:33,400 --> 00:59:35,200 I don't see what we're going to prove here. 1207 00:59:35,800 --> 00:59:39,100 The man said he saw the boy running out, that's what he said to us. 1208 00:59:39,100 --> 00:59:40,900 Well, let's see if the details bear him out. 1209 00:59:41,800 --> 00:59:44,500 Now, the minute the body fell, the old man says he heard footsteps 1210 00:59:44,600 --> 00:59:46,400 running towards the front door upstairs. 1211 00:59:46,800 --> 00:59:50,900 Then he heard that upstairs door open and the footsteps continued down the stairway. 1212 00:59:51,100 --> 00:59:53,500 He got to his front door as fast as he could, 1213 00:59:53,500 --> 00:59:55,500 swears it couldn't have been more than 15 seconds, 1214 00:59:56,300 --> 00:59:59,400 - Now if the killer started to run immediately... - Well, maybe he didn't! 1215 01:00:00,000 --> 01:00:01,100 The old man says he did. 1216 01:00:01,100 --> 01:00:04,000 You oughta be down at Atlantic City at the hair-splitters' convention. 1217 01:00:04,500 --> 01:00:07,100 Hey baseball, why don't you stop with the smart remarks all the time? 1218 01:00:07,900 --> 01:00:11,300 Oh my friend, for your $15 a day you gotta listen to everything. 1219 01:00:11,600 --> 01:00:13,200 Ok, now you got that thing in here... What about it? 1220 01:00:14,100 --> 01:00:15,100 May I? 1221 01:00:17,000 --> 01:00:20,400 Ok, this is the apartment where the killing took place. 1222 01:00:21,000 --> 01:00:24,500 The old man's apartment is exactly like it, directly underneath. 1223 01:00:25,000 --> 01:00:26,200 Now, here's the el line, 1224 01:00:27,200 --> 01:00:30,000 here's the bedroom, living room, the kitchen and the bath, 1225 01:00:30,300 --> 01:00:33,800 here's the hallway and way down there is the front door 1226 01:00:33,800 --> 01:00:36,400 to the apartment and here are the steps that go down. 1227 01:00:37,800 --> 01:00:40,400 Now, the old man was in bed in this room. 1228 01:00:41,000 --> 01:00:43,100 He says he got up, he went into the hall, 1229 01:00:43,600 --> 01:00:45,900 went all the way down the hall, opened the front door, 1230 01:00:46,000 --> 01:00:50,000 just in time to see the boy racing down the stairs. 1231 01:00:50,400 --> 01:00:51,200 Am I right? 1232 01:00:51,200 --> 01:00:53,000 That's the story... for the 19th time! 1233 01:00:53,300 --> 01:00:55,900 15 seconds after he heard the body fall. 1234 01:00:56,200 --> 01:00:57,000 Correct... 1235 01:00:57,000 --> 01:00:58,600 The old man's bed was by the window. 1236 01:00:59,000 --> 01:01:03,800 That means he had to walk... 12 feet from the bed to the bedroom door 1237 01:01:03,900 --> 01:01:09,500 and the hall is... 43 feet 6 inches... down to the front door. 1238 01:01:09,600 --> 01:01:14,500 That means that he had to get up, get out of bed, walk 12 feet, open the bedroom door, 1239 01:01:14,600 --> 01:01:18,900 walk 43 feet and open the front door to his apartment, 1240 01:01:19,100 --> 01:01:20,800 all in 15 seconds... 1241 01:01:21,000 --> 01:01:22,200 Does anyone think he could have done it? 1242 01:01:22,200 --> 01:01:24,300 - Sure he could have done it! - He can only walk very slowly... 1243 01:01:25,000 --> 01:01:26,300 There they helped him to the witness chair... 1244 01:01:26,400 --> 01:01:28,200 You make it sound like a long walk! It's not! 1245 01:01:28,600 --> 01:01:32,000 For an old man who's had a stroke... it's a long walk! 1246 01:01:33,900 --> 01:01:34,800 What are you doing? 1247 01:01:34,800 --> 01:01:36,700 I wanna set this up, see how long it took him. 1248 01:01:36,800 --> 01:01:37,900 What do you mean you wanna set this up? 1249 01:01:37,900 --> 01:01:40,000 Why didn't the kid's lawyer bring it up if it's so important? 1250 01:01:40,100 --> 01:01:41,300 Maybe he just didn't think of it! 1251 01:01:41,600 --> 01:01:44,100 What do you mean he didn't think of it? Do you think the guy's an idiot or something? 1252 01:01:44,400 --> 01:01:46,200 - It's an obvious thing, isn't it? - Did you think of it? 1253 01:01:46,300 --> 01:01:48,600 Look smart guy, don't matter what, I thought of it over the night. 1254 01:01:48,600 --> 01:01:50,200 Alright, let's calm it down. 1255 01:01:50,300 --> 01:01:51,900 He didn't bring it up cause he thought it was gonna hurt his case. 1256 01:01:52,000 --> 01:01:55,300 Wait a minute! Maybe he didn't bring it up because it would seem as if 1257 01:01:55,400 --> 01:01:57,800 he was badgering and pressuring a helpless old man, 1258 01:01:57,800 --> 01:01:59,500 which does not sit well with a jury, 1259 01:01:59,600 --> 01:02:02,100 lawyers try to avoid that sort of thing if they can... 1260 01:02:02,400 --> 01:02:03,700 What kind of bum is he then? 1261 01:02:04,100 --> 01:02:05,700 That's exactly what I've been asking! 1262 01:02:05,700 --> 01:02:07,400 Now, let's say this is the old man's bed. 1263 01:02:07,500 --> 01:02:10,400 First, I'm gonna pace off 12 feet, that's the length of the bedroom. 1264 01:02:10,600 --> 01:02:14,000 You're crazy! You can't recreate a thing like that! 1265 01:02:16,300 --> 01:02:18,600 You wanna do me a favour? Could you hand me that chair? 1266 01:02:19,500 --> 01:02:21,800 Put it right here... This is the bedroom door. 1267 01:02:23,200 --> 01:02:25,600 Now the hallway was... what? It was 43 feet. 1268 01:02:27,100 --> 01:02:30,400 Well, I'll pace over to that wall and then back around this way again. 1269 01:02:30,500 --> 01:02:34,100 This is absolutely insane! What's the idea behind wasting everybody's time with this? 1270 01:02:34,500 --> 01:02:38,200 ...11... 12... Look, it's only gonna take 15 seconds according to you! 1271 01:02:48,700 --> 01:02:50,900 ...40... 41... 42... 43. 1272 01:02:51,800 --> 01:02:53,300 If you would... thank you very much! 1273 01:02:53,600 --> 01:02:57,100 This is the doorway out into the hall and the stairway going down. 1274 01:02:57,800 --> 01:02:59,700 It was chain locked according to testimony. 1275 01:02:59,700 --> 01:03:02,000 Now, does anybody here got a second hand on their watch? 1276 01:03:02,100 --> 01:03:03,100 I have. 1277 01:03:03,200 --> 01:03:06,400 Alright. Will you just stamp your foot when you want me to go, 1278 01:03:06,400 --> 01:03:08,300 that'll be the body falling, alright? 1279 01:03:08,300 --> 01:03:09,300 Time me from then. 1280 01:03:09,400 --> 01:03:10,700 Anybody for charades? 1281 01:03:10,700 --> 01:03:13,500 - I've never seen anything like this in my whole... - Alright, I'm ready. 1282 01:03:14,500 --> 01:03:15,400 Come on, come on, won't you? 1283 01:03:15,400 --> 01:03:17,500 I'm waiting for the second hand to reach sixty. 1284 01:03:19,300 --> 01:03:20,300 Go! 1285 01:03:25,800 --> 01:03:28,200 Oh come on, step it up, he walked twice as fast as that! 1286 01:03:28,200 --> 01:03:29,000 That's too slow! 1287 01:03:29,000 --> 01:03:31,000 That's how he walked, he walked like an old man! 1288 01:03:31,000 --> 01:03:32,600 ... what will this kid's stuff do? 1289 01:03:33,500 --> 01:03:35,400 - No. That's too slow... - ... that's the way he walked. 1290 01:03:35,400 --> 01:03:37,800 You want me to walk faster? Alright, I'll walk faster. 1291 01:03:48,500 --> 01:03:51,300 - This is a trial for murder! - Relax, will ya? Jeez! 1292 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Time! 1293 01:04:01,800 --> 01:04:03,600 Exactly 42 seconds! 1294 01:04:04,100 --> 01:04:05,400 42 seconds? 1295 01:04:06,000 --> 01:04:07,300 42 seconds. 1296 01:04:08,800 --> 01:04:10,200 Here's what I think happened. 1297 01:04:11,100 --> 01:04:14,600 I think the old man heard the fight between the boy and his father earlier 1298 01:04:14,700 --> 01:04:17,100 and then a couple of hours later, lying in bed, 1299 01:04:17,400 --> 01:04:19,700 he heard the body hit the floor at the boy's apartment 1300 01:04:19,800 --> 01:04:22,000 and heard the woman scream across the street. 1301 01:04:22,800 --> 01:04:24,200 He tried to get to the front door. 1302 01:04:24,300 --> 01:04:28,600 He heard someone running down the stairs and he assumed that it was the boy. 1303 01:04:30,000 --> 01:04:31,100 I think that's possible. 1304 01:04:31,200 --> 01:04:32,200 Assumed? 1305 01:04:33,100 --> 01:04:34,400 Now listen to me people! 1306 01:04:35,500 --> 01:04:39,200 I've heard all kinds of dishonesty in my day, but this little display... 1307 01:04:39,300 --> 01:04:40,900 ...takes the cake! You come in here, 1308 01:04:41,500 --> 01:04:45,200 with your sanctimonious talk about slum kids and injustice 1309 01:04:45,600 --> 01:04:47,400 and you make up a lot of wild stories 1310 01:04:47,700 --> 01:04:50,800 and all of a sudden you're gettin' through to some of these little old ladies in here. 1311 01:04:50,900 --> 01:04:52,900 But you're not getting through to me! I've had enough! 1312 01:04:53,300 --> 01:04:54,800 What is the matter with you people? 1313 01:04:55,300 --> 01:04:58,000 Everyone of you knows he's guilty! He's got to burn! 1314 01:04:58,800 --> 01:05:00,500 We'll let him slip through our fingers! 1315 01:05:00,600 --> 01:05:03,300 "... let him slip through our fingers... " What are you, his executioner? 1316 01:05:03,300 --> 01:05:04,200 I'm one of them! 1317 01:05:04,200 --> 01:05:05,400 Maybe you'd like to put the needle in! 1318 01:05:05,700 --> 01:05:06,800 For this kid? You bet I would! 1319 01:05:06,800 --> 01:05:08,300 God, I'm sorry for you... 1320 01:05:08,400 --> 01:05:09,400 Don't start with me now! 1321 01:05:09,400 --> 01:05:11,200 Ever since we've walked into this room, 1322 01:05:11,200 --> 01:05:13,700 you've acted like a self-appointed public avenger. 1323 01:05:14,000 --> 01:05:15,000 Shut up! 1324 01:05:15,000 --> 01:05:19,500 You want the boy to die for your own personal reasons, not because of the facts! 1325 01:05:22,100 --> 01:05:23,100 You're a sadist! 1326 01:05:23,100 --> 01:05:24,400 I'll kill him! I'll kill him! 1327 01:05:24,400 --> 01:05:26,400 You don't really mean you'll kill me, do you? 1328 01:05:31,700 --> 01:05:33,000 What the hell's going on here? 1329 01:05:33,700 --> 01:05:34,700 Nothing. 1330 01:05:35,200 --> 01:05:38,100 Just a little argument, everything's fine brother, everything is... 1331 01:05:39,100 --> 01:05:40,100 ...fine. 1332 01:05:40,500 --> 01:05:42,200 Just.. things just got a little heated. 1333 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 Thank you. 1334 01:05:51,200 --> 01:05:52,400 What are you staring at? 1335 01:06:04,000 --> 01:06:06,900 Well, I suppose we need someone else to start this off again, eh? 1336 01:06:07,000 --> 01:06:08,200 It's getting late. 1337 01:06:08,300 --> 01:06:10,800 What do they do? Take us out to a restaurant or something? 1338 01:06:11,300 --> 01:06:12,300 I don't know. 1339 01:06:12,600 --> 01:06:15,700 I sure hope they let us go home in case we don't finish this case tonight. 1340 01:06:16,300 --> 01:06:18,600 My little grandson has the mumps, face up to here, 1341 01:06:18,800 --> 01:06:21,400 my wife says he looks like Fat Albo... 1342 01:06:23,700 --> 01:06:25,400 Well, look guys, 1343 01:06:25,400 --> 01:06:28,800 if noone else has any ideas, I might have a cute one here, I mean... 1344 01:06:29,000 --> 01:06:32,300 ...I ain't putting my stock into it, but let me throw it out in the stoop, 1345 01:06:32,300 --> 01:06:33,600 see if the cat licks it up, what do you say? 1346 01:06:34,600 --> 01:06:35,800 "... the cat licks it up" 1347 01:06:37,200 --> 01:06:38,300 Yeah... it's an expression... 1348 01:06:40,900 --> 01:06:42,500 It wasn't much of an idea really... 1349 01:06:47,900 --> 01:06:49,400 Look how dark it's getting there. 1350 01:06:50,400 --> 01:06:51,500 We're gonna have a storm. 1351 01:06:52,200 --> 01:06:54,600 - Well... - Boy, it's hot! 1352 01:06:58,100 --> 01:06:59,100 Don't you sweat? 1353 01:06:59,600 --> 01:07:01,600 No, no, I don't... 1354 01:07:02,700 --> 01:07:03,700 I don't either. 1355 01:07:07,100 --> 01:07:09,800 Well, listen! I'm wondering... maybe we could take another vote. 1356 01:07:10,200 --> 01:07:13,400 Yeah... Maybe we can follow this one up with dancing and refreshments! 1357 01:07:14,100 --> 01:07:16,300 - Mr. Foreman... - Alright with me. 1358 01:07:16,700 --> 01:07:17,700 Anyone who doesn't wanna vote? 1359 01:07:18,900 --> 01:07:23,600 I think we should have an open ballot. Call out your votes, see who stands where. 1360 01:07:24,300 --> 01:07:27,100 Alright... The last vote was 8 to 4 in favour of guilty. 1361 01:07:28,400 --> 01:07:30,800 I'll just call out your jury numbers. 1362 01:07:31,100 --> 01:07:33,100 I vote guilty. Number 2? 1363 01:07:35,500 --> 01:07:36,500 Not guilty. 1364 01:07:38,400 --> 01:07:39,400 Number 3? 1365 01:07:39,800 --> 01:07:40,800 Guilty. 1366 01:07:41,700 --> 01:07:43,000 - Number 4? - Guilty. 1367 01:07:43,800 --> 01:07:44,800 Number 5... 1368 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Not guilty. 1369 01:07:47,300 --> 01:07:48,300 Number 6... 1370 01:07:50,500 --> 01:07:51,500 Not guilty. 1371 01:07:53,600 --> 01:07:54,600 Number 7... 1372 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 Guilty. 1373 01:07:57,800 --> 01:07:58,800 Number 8... 1374 01:07:58,800 --> 01:07:59,900 Not guilty. 1375 01:08:00,800 --> 01:08:02,300 - Number 9... - Not guilty. 1376 01:08:03,700 --> 01:08:04,600 Number 10... 1377 01:08:04,600 --> 01:08:06,100 He's guilty brother. 1378 01:08:07,100 --> 01:08:08,100 Number 11... 1379 01:08:08,300 --> 01:08:09,300 Not guilty. 1380 01:08:10,300 --> 01:08:11,300 Number 12... 1381 01:08:13,700 --> 01:08:14,700 Guilty. 1382 01:08:19,200 --> 01:08:20,200 6 to 6. 1383 01:08:20,900 --> 01:08:23,100 And we go into extra innings here. 1384 01:08:23,200 --> 01:08:24,200 6 to 6! 1385 01:08:24,700 --> 01:08:28,200 Well, I'm telling you, some of you people have lost your damn minds! A kid like that! 1386 01:08:29,100 --> 01:08:31,800 I don't think the kind of boy has anything to do with it. 1387 01:08:32,600 --> 01:08:34,600 The facts are supposed to determine the case. 1388 01:08:34,700 --> 01:08:36,200 Oh, don't give me any of that "facts"! 1389 01:08:36,400 --> 01:08:37,400 I'm sick and tired of facts! 1390 01:08:37,600 --> 01:08:38,600 Twist'em any way you want to! 1391 01:08:38,700 --> 01:08:39,700 Facts! Facts! 1392 01:08:41,900 --> 01:08:46,000 That's... That's exactly the point that this gentleman has been making! 1393 01:08:46,500 --> 01:08:48,500 You... You keep shouting at the top of your lungs 1394 01:08:48,500 --> 01:08:52,400 as though that were some sort of solution, I mean... 1395 01:08:56,700 --> 01:08:58,700 I just wish I was a little younger... 1396 01:09:00,500 --> 01:09:03,800 - It's gonna rain. - No! How did you figure that out? 1397 01:09:06,600 --> 01:09:07,700 How come you switched? 1398 01:09:08,300 --> 01:09:09,300 Well, it just seemed... 1399 01:09:09,300 --> 01:09:11,000 You haven't got a leg to stand on, don't you? 1400 01:09:11,400 --> 01:09:12,700 I don't feel that way. 1401 01:09:13,200 --> 01:09:15,600 - There were a lot of details that didn't come out. - Details? 1402 01:09:16,000 --> 01:09:18,200 Look, you just let yourself to get bulldozed by 1403 01:09:18,200 --> 01:09:20,100 a bunch of these old white washed intellectuals. 1404 01:09:20,200 --> 01:09:21,600 - That's not so! - Oh come on, this is me! 1405 01:09:22,300 --> 01:09:24,800 You're just like some other folks your age, you're scared of the white man! 1406 01:09:24,800 --> 01:09:26,100 They say something, you get low... 1407 01:09:26,100 --> 01:09:27,100 Hey you, listen! 1408 01:09:28,000 --> 01:09:30,400 - ... you make stuff I said! - You have no right to... 1409 01:09:32,200 --> 01:09:33,200 You... loudmouth! 1410 01:09:34,700 --> 01:09:36,300 - Oh oh! Here it comes! - Look at that. 1411 01:09:40,600 --> 01:09:41,600 Get that window, come on! 1412 01:09:43,000 --> 01:09:44,600 What's with this window here? 1413 01:09:53,700 --> 01:09:56,900 Let's try to get this air conditioning working in here, what do you say, eh? 1414 01:10:00,200 --> 01:10:01,700 Hey! Look at this! 1415 01:10:02,400 --> 01:10:04,200 Hey, it must have been connected to the light switch, eh? 1416 01:10:14,100 --> 01:10:15,100 Some rain, eh? 1417 01:10:18,900 --> 01:10:20,800 And what about this thing - even Steven... 1418 01:10:21,900 --> 01:10:23,300 Kinda surprising, isn't it? 1419 01:10:23,600 --> 01:10:24,600 Yeah, yeah... 1420 01:10:25,700 --> 01:10:28,200 You know, that business before, when that guy was baiting me... 1421 01:10:29,800 --> 01:10:32,700 That doesn't prove anything! I'm a very excitable person, I mean... 1422 01:10:33,900 --> 01:10:37,900 Where does he come off calling me a public avenger and a sadist and everything? 1423 01:10:38,600 --> 01:10:41,100 Anybody in his right mind would've blown his stack, right? 1424 01:10:41,700 --> 01:10:43,500 He... was just tryin' to bait me. 1425 01:10:44,000 --> 01:10:45,300 He did an excellent job. 1426 01:10:47,700 --> 01:10:49,000 Man, look at it go... 1427 01:10:51,900 --> 01:10:53,300 You know, it reminds me of the... 1428 01:10:53,800 --> 01:10:56,100 ...city championships three years ago. 1429 01:10:58,100 --> 01:10:59,100 What a game! 1430 01:11:01,400 --> 01:11:04,600 Score was tie, 21-21, it could've gone out of the way... 1431 01:11:05,300 --> 01:11:07,300 We had this young brother Yelder. 1432 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 Great kid. 1433 01:11:08,800 --> 01:11:11,400 Quiet, respectful, wiry, 1434 01:11:11,900 --> 01:11:14,000 but he could shake you out of your shoes! 1435 01:11:16,300 --> 01:11:17,300 Nobody could touch him. 1436 01:11:18,000 --> 01:11:19,700 I'm the football coach over at Bay Side. 1437 01:11:20,900 --> 01:11:23,000 These gaps he just started to have around him, 1438 01:11:23,700 --> 01:11:26,600 the refs said they requested the game just to see him play. 1439 01:11:27,100 --> 01:11:29,100 He was renowned... I mean... I... 1440 01:11:30,100 --> 01:11:31,600 I'd built the whole team around him. 1441 01:11:31,800 --> 01:11:33,000 I knew better, but I... 1442 01:11:35,100 --> 01:11:36,100 ...but I loved the kid. 1443 01:11:38,700 --> 01:11:40,700 We came out at half time and it.. 1444 01:11:41,200 --> 01:11:42,200 ...already began pouring. 1445 01:11:43,100 --> 01:11:45,100 Now, at the 4rth quarter the field was mud bath! 1446 01:11:45,500 --> 01:11:47,400 Yelder of course, he couldn't get to sweating. 1447 01:11:47,500 --> 01:11:49,900 He sat scatback and there it was a big fullback 1448 01:11:49,900 --> 01:11:53,100 that's rammed down our throats and... won the game. 1449 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 But, you know... 1450 01:11:56,200 --> 01:11:57,400 I'll always remember... 1451 01:11:58,300 --> 01:11:59,500 Yelder after the game... 1452 01:12:01,900 --> 01:12:03,100 sitting on the bench... 1453 01:12:04,500 --> 01:12:05,500 still in his uniform... 1454 01:12:10,000 --> 01:12:13,800 staring off into... space. 1455 01:12:19,100 --> 01:12:22,400 His... broken heart! 1456 01:12:38,100 --> 01:12:41,200 Isn't that the dumbest thing you ever saw? 6 to 6! 1457 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 It's a joke! 1458 01:12:43,300 --> 01:12:45,300 What are we gonna do about it? Can we break it somehow? 1459 01:12:45,900 --> 01:12:48,100 Yeah, well, six fools in there aren't gonna change their minds... 1460 01:12:48,200 --> 01:12:50,200 I thought they already have changed their mind. 1461 01:12:50,200 --> 01:12:52,500 There's no reason why they can't be persuaded to do it again. 1462 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 And how? 1463 01:12:53,800 --> 01:12:55,900 Just by using logic! 1464 01:12:56,600 --> 01:12:57,600 Yeah, logic, eh? 1465 01:12:57,900 --> 01:13:00,400 You listen to this man, he's the only one in the room who knows. 1466 01:13:00,800 --> 01:13:01,800 Hey, you want my opinion? 1467 01:13:02,400 --> 01:13:03,400 Go ahead. 1468 01:13:03,400 --> 01:13:04,500 I think we should just quit. 1469 01:13:05,300 --> 01:13:06,500 What are you talking about? 1470 01:13:07,000 --> 01:13:09,100 I mean, come on, these six people in there, 1471 01:13:09,500 --> 01:13:11,700 all of a sudden they act like it's some kind of mission or something. 1472 01:13:12,100 --> 01:13:13,300 I mean, come on, they're not gonna switch. 1473 01:13:13,300 --> 01:13:15,400 Let's just go to the judge or we'll be here all night. 1474 01:13:15,500 --> 01:13:16,900 Let's just go and tell her that we're hung. 1475 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 To hell with this! 1476 01:13:18,300 --> 01:13:21,400 What am I supposed to do? Break my brain over some... scum like that? 1477 01:13:21,400 --> 01:13:23,300 You took an oath in the courtroom! 1478 01:13:23,600 --> 01:13:24,600 You can't just quit. 1479 01:13:24,700 --> 01:13:25,700 Why not? 1480 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 It's dishonest! 1481 01:13:27,100 --> 01:13:28,400 Why don't you just vote not guilty? 1482 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 No, I voted guilty cause I think he's guilty! 1483 01:13:30,600 --> 01:13:33,200 - But you don't care about what happens to him! - No, why should I? 1484 01:13:33,400 --> 01:13:35,700 Stop this! We're not going to get anywhere like this. 1485 01:13:35,800 --> 01:13:37,800 I mean, come on, what does he want? I gave him an honest opinion. 1486 01:13:37,900 --> 01:13:38,900 I know. 1487 01:13:39,700 --> 01:13:40,800 Oh, I suppose you don't think much of it... 1488 01:13:41,200 --> 01:13:42,200 No, I don't! 1489 01:13:45,500 --> 01:13:47,200 How about him? Is that something? 1490 01:13:47,800 --> 01:13:50,000 Ah well, a hung jury doesn't mean anything. 1491 01:13:50,600 --> 01:13:53,300 Just have to start the trial again with another jury. 1492 01:13:53,400 --> 01:13:54,300 That's not what we're here for... 1493 01:13:54,300 --> 01:13:55,500 What the hell is the difference? 1494 01:13:55,600 --> 01:13:56,900 A hung jury's what you're gonna get! 1495 01:14:01,400 --> 01:14:03,000 Alright, look! I'll tell you what I think, alright? 1496 01:14:03,000 --> 01:14:04,200 We ain't going nowhere in here! 1497 01:14:04,700 --> 01:14:07,100 I'm ready to go into court right now and declare a hung jury. 1498 01:14:07,300 --> 01:14:08,300 Yeah, I go for that too! 1499 01:14:08,300 --> 01:14:09,600 Come on, let's take it to the judge. 1500 01:14:09,600 --> 01:14:11,500 Let this kid take his chances with 12 other guys. 1501 01:14:11,600 --> 01:14:15,700 The court is not going to accept a hung jury. We haven't been here long enough. 1502 01:14:15,700 --> 01:14:16,700 Well, let's find out! 1503 01:14:16,800 --> 01:14:18,000 I'm not in favour of this. 1504 01:14:18,000 --> 01:14:21,300 Listen, this kid wouldn't stand a chance with another jury and you know it. 1505 01:14:21,600 --> 01:14:23,000 Come on, we're hung... 1506 01:14:23,200 --> 01:14:26,000 Nobody's gonna change their opinion! Let's take it inside. 1507 01:14:26,400 --> 01:14:28,400 You still don't think there's any room for reasonable doubt? 1508 01:14:28,900 --> 01:14:29,900 No, I don't. 1509 01:14:29,900 --> 01:14:33,200 Pardon, maybe you do not fully understand the term reasonable doubt. 1510 01:14:33,500 --> 01:14:35,200 Oh, what do you mean I don't understand? 1511 01:14:35,900 --> 01:14:37,800 Who the hell are you to talk to me like that? 1512 01:14:39,000 --> 01:14:40,500 How do you like this guy, eh? I'm telling you... 1513 01:14:41,000 --> 01:14:42,100 They're all the same... 1514 01:14:42,800 --> 01:14:44,900 You come over to this country running for your life 1515 01:14:45,000 --> 01:14:47,600 and before you can take a big breath he's telling us how to run the show. 1516 01:14:48,500 --> 01:14:49,600 The arrogance of this guy! 1517 01:14:49,900 --> 01:14:52,700 - Oh you call him arrogant cause he wasn't born here. - Please don't...- 1518 01:14:52,800 --> 01:14:54,800 Well, I'm calling you arrogant cause you were, how's that? 1519 01:14:54,800 --> 01:14:56,400 - Hey look, sonny... - And who the hell are you calling sonny? 1520 01:14:56,400 --> 01:14:57,400 Hey look, sonny! 1521 01:14:57,400 --> 01:15:00,200 Nobody around here's gonna tell me what words I understand and what words I don't. 1522 01:15:00,700 --> 01:15:01,700 Especially him! 1523 01:15:02,100 --> 01:15:05,500 Cause I'll knock his middle eastern European god damn head off! 1524 01:15:05,500 --> 01:15:07,000 Alright, cut the bullshit. 1525 01:15:07,300 --> 01:15:09,100 We're not going in as a hung jury. 1526 01:15:10,000 --> 01:15:11,700 Come on, let's get back to work. 1527 01:15:11,800 --> 01:15:15,700 I think there's something I would like to discuss, if it's alright with you gentlemen. 1528 01:15:15,900 --> 01:15:19,000 An important point the prosecution raised, was the fact that the boy, 1529 01:15:19,100 --> 01:15:20,800 having said that he was at the movies, 1530 01:15:21,100 --> 01:15:23,100 during the time the murder occured, 1531 01:15:23,200 --> 01:15:27,300 could not remember the names of the films or the stars that were in them. 1532 01:15:27,300 --> 01:15:30,400 - This gentleman has raised that point several times. - That's correct. 1533 01:15:31,000 --> 01:15:33,400 It was the only alibi the boy offered 1534 01:15:33,400 --> 01:15:36,600 and he himself couldn't back it up with any details at all. 1535 01:15:36,700 --> 01:15:39,500 Well, putting yourself in the boy's place, if you can, 1536 01:15:39,900 --> 01:15:42,200 do you think that you would be able to remember details 1537 01:15:42,200 --> 01:15:45,500 after an experience such as your father hitting you on the face? 1538 01:15:45,600 --> 01:15:50,500 Yes, I think so, if there were any special details to remember. 1539 01:15:50,900 --> 01:15:52,800 He couldn't remember the movies at the theatre 1540 01:15:52,800 --> 01:15:55,200 he named because he wasn't there that night. 1541 01:15:55,200 --> 01:15:58,600 Well, the police said they interrogated the boy in the kitchen of his apartment, 1542 01:15:58,700 --> 01:16:01,600 while his father's body lay on the floor of the bedroom. 1543 01:16:02,200 --> 01:16:06,100 Do you think that you could remember details under a situation such as that? 1544 01:16:06,500 --> 01:16:07,500 Yes, I do. 1545 01:16:07,500 --> 01:16:09,500 Under extreme emotional stress? 1546 01:16:10,000 --> 01:16:12,300 Under extreme emotional stress, yes, yes... 1547 01:16:12,400 --> 01:16:15,200 Of course, in court, he did remember the names of the pictures 1548 01:16:15,300 --> 01:16:18,000 and he remembered the names of the stars that appeared in them. 1549 01:16:18,000 --> 01:16:20,600 Oh, yes! His lawyer took great pains to bring that out. 1550 01:16:20,900 --> 01:16:23,300 He had three months from the night of the murder 1551 01:16:23,300 --> 01:16:25,800 to the day of the trial in which to memorise them. 1552 01:16:25,900 --> 01:16:30,700 I'll take the testimony of the policemen who interrogated him right after the murder. 1553 01:16:31,700 --> 01:16:34,000 Then he couldn't remember a thing about the movies. 1554 01:16:34,300 --> 01:16:36,400 Great emotional stress or not! 1555 01:16:36,600 --> 01:16:38,600 Ok... Could I ask you a personal question? 1556 01:16:38,600 --> 01:16:39,600 Oh, please, go ahead, go ahead... 1557 01:16:39,700 --> 01:16:40,700 Where were you last night? 1558 01:16:40,900 --> 01:16:42,100 I was home, yes.. 1559 01:16:42,800 --> 01:16:43,900 Ok... The night before that? 1560 01:16:43,900 --> 01:16:44,900 Hey, come on, what is this? 1561 01:16:45,300 --> 01:16:46,500 It's perfectly alright... wait, wait... 1562 01:16:46,700 --> 01:16:47,700 The night before... 1563 01:16:48,200 --> 01:16:53,900 I went from home to my office, stayed until 8:30, then I went straight home to bed, yes. 1564 01:16:54,200 --> 01:16:55,600 Alright... and the night before that? 1565 01:16:56,600 --> 01:17:00,600 That was... Tuesday... thank you, Tuesday. 1566 01:17:01,200 --> 01:17:04,600 That was the night of the bridge tournament... Yes, yes, I played bridge. 1567 01:17:05,300 --> 01:17:06,300 And Monday night? 1568 01:17:06,300 --> 01:17:09,600 When you get them down to New Year's Eve 1972, let me know! 1569 01:17:09,600 --> 01:17:10,500 Wait, wait... 1570 01:17:10,500 --> 01:17:12,700 Monday night... 1571 01:17:14,000 --> 01:17:16,000 ...Oh yes! My wife and I went to the movies. 1572 01:17:16,000 --> 01:17:17,600 Ah... What did you see? 1573 01:17:21,200 --> 01:17:23,600 "Lies... and... secrets". 1574 01:17:23,600 --> 01:17:27,800 It was a very touching story about a black woman who... 1575 01:17:27,900 --> 01:17:28,900 Excuse me! 1576 01:17:29,700 --> 01:17:31,900 It's called "Secrets and lies". 1577 01:17:32,700 --> 01:17:34,400 "Secrets and lies", yes... 1578 01:17:34,500 --> 01:17:37,200 Correct. And who was in "Secrets and lies"? 1579 01:17:38,400 --> 01:17:42,300 Wait, wait, wait a minute... It was something with a 'B'... it was 'Be'... 1580 01:17:43,800 --> 01:17:44,800 I think... 1581 01:17:44,900 --> 01:17:46,800 Yeah, Bella, Bella... Bella... 1582 01:17:46,800 --> 01:17:47,800 It was Brenda. 1583 01:17:48,400 --> 01:17:49,400 Brenda, 1584 01:17:49,600 --> 01:17:51,600 ...was her name. And what was her last name? 1585 01:17:54,900 --> 01:17:55,900 It was an english movie... 1586 01:17:57,800 --> 01:17:59,700 The actors that I'm not familiar with... 1587 01:17:59,800 --> 01:18:01,700 ...There was something with 'U'... 1588 01:18:05,300 --> 01:18:07,300 I'm sorry. I'm very sorry. 1589 01:18:08,000 --> 01:18:11,200 And you weren't under great emotional stress at the time, were you? 1590 01:18:11,200 --> 01:18:14,200 No sir, I... wasn't... sorry. 1591 01:18:15,200 --> 01:18:16,500 I think the point is made! 1592 01:18:16,800 --> 01:18:18,000 Yeah, big point! 1593 01:18:19,200 --> 01:18:20,400 I think it is a big point. 1594 01:18:20,900 --> 01:18:23,800 What, because he couldn't remember the name of a couple of two brit movie stars? 1595 01:18:24,100 --> 01:18:26,600 Oh well, I guess that proves that the kid was at the movies then. 1596 01:18:26,600 --> 01:18:29,800 No, but it indicates that noone can prove that he wasn't. 1597 01:18:30,700 --> 01:18:33,300 He might have been at the movies and forgotten what he saw, 1598 01:18:33,900 --> 01:18:34,900 it's possible... 1599 01:18:35,600 --> 01:18:38,600 If it's perfectly logical for this gentleman to forget a few details, 1600 01:18:38,700 --> 01:18:40,300 it's perfectly logical for the boy! 1601 01:18:41,300 --> 01:18:45,100 Being accused of murder isn't supposed to give him an infallible memory. 1602 01:18:45,300 --> 01:18:48,600 Man, you can talk till your tongue is draggin' on the ground, ok? 1603 01:18:48,600 --> 01:18:49,700 The kid is guilty, period! 1604 01:18:49,900 --> 01:18:51,100 You know what I mean, my friend? 1605 01:18:53,200 --> 01:18:54,400 Who's got the cough drops? 1606 01:18:56,200 --> 01:18:58,700 They're all gone... my friend. 1607 01:19:00,700 --> 01:19:04,400 You know, there's something we're forgetting here, that I was just thinking about 1608 01:19:05,300 --> 01:19:07,400 and that's that old business that dragged down forever 1609 01:19:07,400 --> 01:19:10,600 with the psychiatrists, where he got all involved with... 1610 01:19:10,700 --> 01:19:14,300 Oh come on, don't start with all that phony, psycho, whatsyoucallem stuff! 1611 01:19:15,000 --> 01:19:17,800 That boy would have reckon that is, fill the people's heads with all that junk. 1612 01:19:17,900 --> 01:19:20,700 I got three psychiatrists bringing in collars to my detail shop, 1613 01:19:20,800 --> 01:19:22,800 the whole three of them bullies is crazy! 1614 01:19:23,100 --> 01:19:24,100 I'm trying to make a point... 1615 01:19:24,100 --> 01:19:25,900 I will give you a buffalo nickel for a 1616 01:19:25,900 --> 01:19:28,100 psychiatrist's testimony, I would... I would! 1617 01:19:28,100 --> 01:19:29,900 Why won't you let the man talk? 1618 01:19:31,200 --> 01:19:34,700 You can do five minutes on the usages of psychiatry after he's through. 1619 01:19:34,800 --> 01:19:35,800 What I was gonna say, 1620 01:19:36,300 --> 01:19:38,100 was that the psychiatrist definitely stated 1621 01:19:38,100 --> 01:19:40,300 that the boy had strong homicidal tendencies, 1622 01:19:40,900 --> 01:19:42,900 that he was capable of commiting murder. 1623 01:19:44,000 --> 01:19:47,200 He also described all those tests, etc. 1624 01:19:47,400 --> 01:19:50,200 The boy definitely was the killer type, am I right? 1625 01:19:50,200 --> 01:19:52,900 I think he said something about paranoid enmities, if I'm not mistaken. 1626 01:19:53,000 --> 01:19:54,000 That's right! 1627 01:19:54,300 --> 01:19:55,800 Let's just try to remember he said it. 1628 01:19:56,600 --> 01:19:57,800 Let's not forget that we're talking about a 1629 01:19:57,800 --> 01:20:00,100 boy here who's always had murder on his mind. 1630 01:20:00,100 --> 01:20:01,300 His unconscious mind! 1631 01:20:01,900 --> 01:20:03,300 I beg your pardon! In discussing... 1632 01:20:03,300 --> 01:20:05,600 "I beg your pardon"! Why are you so damn polite about? 1633 01:20:07,300 --> 01:20:11,500 For the same reason that you are not: It was the way I was brought up... 1634 01:20:12,100 --> 01:20:14,500 In discussing such a thing as the murder potential, 1635 01:20:15,000 --> 01:20:19,300 we must remember that many of us are capable of commiting murder, but few of us do. 1636 01:20:19,700 --> 01:20:22,000 We impose controls upon ourselves to prevent it. 1637 01:20:22,700 --> 01:20:26,500 Now the most that these psychiatric tests can accomplish along these lines is this... 1638 01:20:27,000 --> 01:20:31,300 They can tell us that some day, a particular person may commit murder. 1639 01:20:31,400 --> 01:20:33,600 That is all! They prove nothing! 1640 01:20:33,700 --> 01:20:35,500 Then how come they're admitted in evidence? 1641 01:20:36,000 --> 01:20:37,500 They have many uses, of course... 1642 01:20:37,900 --> 01:20:39,700 In this case, they added to the general 1643 01:20:39,700 --> 01:20:42,000 impression the prosecution was trying to create. 1644 01:20:43,000 --> 01:20:44,200 Perhaps we would find, 1645 01:20:44,600 --> 01:20:47,100 if the twelve of us men took the same tests, 1646 01:20:47,400 --> 01:20:51,900 one or two of us might be discovered to have the subconscious desires to kill 1647 01:20:52,300 --> 01:20:54,500 and the potentiality of carrying them out. 1648 01:20:55,200 --> 01:20:56,800 Yet, none of us has... 1649 01:20:57,500 --> 01:20:59,800 To say that the man is capable of murder, 1650 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 does not mean that he has commited murder. 1651 01:21:02,200 --> 01:21:03,300 Yeah, but it could mean it! 1652 01:21:03,800 --> 01:21:07,200 Look, if they said that this kid is capable of killing, he could've killed, couldn't he? 1653 01:21:07,200 --> 01:21:09,400 You're the one who said and I quote: 1654 01:21:09,400 --> 01:21:12,500 "I wouldn't give a buffalo nickel for a psychiatrist's testimony"! 1655 01:21:16,700 --> 01:21:17,900 5 to 6... 1656 01:21:19,800 --> 01:21:21,100 Look at that rain... 1657 01:21:23,100 --> 01:21:24,500 There goes the old ball game. 1658 01:21:26,500 --> 01:21:30,700 Say... Say... Could I see that knife for a second? 1659 01:21:33,700 --> 01:21:34,900 Alright gentlemen... 1660 01:21:36,900 --> 01:21:38,400 ...we're still tied 6 to 6. 1661 01:21:40,500 --> 01:21:42,600 - Who's got a suggestion? - I do. Where's that dinner? 1662 01:21:43,000 --> 01:21:45,400 - Let's go until 7, give it another hour. - Ok. 1663 01:21:46,000 --> 01:21:48,300 Listen... Something... Something I wanna say. 1664 01:21:49,300 --> 01:21:50,900 It's been bothering me a little and... 1665 01:21:51,400 --> 01:21:52,900 as long as we're stuck... 1666 01:21:54,000 --> 01:21:55,000 Well, 1667 01:21:55,400 --> 01:21:58,700 there was this whole business about the stab wound, 1668 01:21:58,700 --> 01:22:02,400 how it was made, the downward angle, you know? 1669 01:22:02,500 --> 01:22:05,000 You're not gonna start that again, they went over 'n' over it! 1670 01:22:05,000 --> 01:22:06,400 I know they did, but I... 1671 01:22:07,500 --> 01:22:08,900 ...I can't go along with it. 1672 01:22:10,000 --> 01:22:11,000 The boy... 1673 01:22:12,300 --> 01:22:16,300 ...was, what, 5 feet 7 inches tall, right? 1674 01:22:16,500 --> 01:22:21,000 And according to the medical examiner, the father was 6 feet 2. 1675 01:22:21,700 --> 01:22:24,900 Now, that's a difference of 7 inches. 1676 01:22:25,800 --> 01:22:29,500 Now, it's an awkward thing to... 1677 01:22:30,300 --> 01:22:36,200 stab down into somebody's chest when he's more than half a foot taller than you are. 1678 01:22:36,700 --> 01:22:37,800 Give me that thing! 1679 01:22:41,200 --> 01:22:43,200 You won't be satisfied till you see this again, 1680 01:22:43,200 --> 01:22:44,700 so I'm gonna give you a little demonstration. 1681 01:22:45,200 --> 01:22:46,200 Somebody get up. 1682 01:22:50,900 --> 01:22:51,900 Ok... 1683 01:22:53,800 --> 01:22:56,300 Watch this please, I don't wanna have to do it again. 1684 01:23:07,300 --> 01:23:09,500 I'm about 6 or 7 inches shorter than you, right? 1685 01:23:09,500 --> 01:23:11,000 Yeah, maybe even a little more. 1686 01:23:11,600 --> 01:23:12,700 Well, let it be more. 1687 01:23:19,500 --> 01:23:21,400 - Hey, that ain't funny! - What's the matter with you? 1688 01:23:22,700 --> 01:23:23,800 Calm down... 1689 01:23:25,100 --> 01:23:26,100 Nobody's hurt, right? 1690 01:23:26,200 --> 01:23:27,300 Nobody's hurt. 1691 01:23:28,500 --> 01:23:29,500 Now... 1692 01:23:30,200 --> 01:23:33,400 ...there's you angle. Take a look at it. Down and in. 1693 01:23:33,800 --> 01:23:37,900 That's the way I would stab a taller man and that's the way it was done. 1694 01:23:38,400 --> 01:23:41,100 Now go ahead, tell me I'm wrong. 1695 01:23:41,700 --> 01:23:43,600 Down and in! That's how it was done. 1696 01:23:44,100 --> 01:23:46,000 Wait a minute, wait a minute! Let me see that! 1697 01:23:48,100 --> 01:23:50,300 This is a stiletto, not a switchblade. 1698 01:23:51,300 --> 01:23:52,400 I hate these things! 1699 01:23:53,300 --> 01:23:54,400 I grew up with them. 1700 01:23:54,800 --> 01:23:56,200 Have you ever seen them used in a fight? 1701 01:23:56,600 --> 01:23:57,600 Too many of them. 1702 01:23:58,200 --> 01:23:59,700 On my stoop, in my backyard... 1703 01:24:00,500 --> 01:24:01,500 ...a lot across the street... 1704 01:24:03,300 --> 01:24:05,200 These came with the neighbourhood where I lived. 1705 01:24:08,000 --> 01:24:09,300 It's funny I wasn't thinking of it... 1706 01:24:10,400 --> 01:24:11,800 I guess I try to forget those things... 1707 01:24:14,300 --> 01:24:16,100 You can't use this kind of knife that way. 1708 01:24:17,500 --> 01:24:19,500 You have to hold it like this to release the blade. 1709 01:24:20,300 --> 01:24:23,100 In order to stab downwards you have to change your grip. 1710 01:24:23,900 --> 01:24:25,100 Well, how do you use it? 1711 01:24:25,300 --> 01:24:27,100 Underhand, like this. 1712 01:24:28,800 --> 01:24:31,400 Anyone who's ever used one of these would never handle it any other way. 1713 01:24:32,100 --> 01:24:33,100 Are you sure? 1714 01:24:33,100 --> 01:24:35,100 Yeah, I'm sure. That's why it's made like this. 1715 01:24:35,600 --> 01:24:38,700 Well, we all agree that that boy is pretty handy with the knife, right? 1716 01:24:38,800 --> 01:24:39,800 Yeah, that's right. 1717 01:24:39,800 --> 01:24:42,200 You think he could have made the kind of wound that killed his father? 1718 01:24:42,500 --> 01:24:45,400 Not with the experience he'd had using these things, no, I don't think he would. 1719 01:24:46,500 --> 01:24:47,600 He'd go for my laying... 1720 01:24:47,800 --> 01:24:49,900 How do you know? Were you in the room when the father was killed? 1721 01:24:50,000 --> 01:24:51,000 No... neither was anyone else. 1722 01:24:51,000 --> 01:24:53,600 You're giving us a lot of mumbo jumbo, I don't believe it! 1723 01:24:54,100 --> 01:24:56,400 I don't think you can determine the type of 1724 01:24:56,400 --> 01:24:58,700 wounds this boy might or might not have made, 1725 01:24:59,200 --> 01:25:01,200 simply because he knows how to handle a knife. 1726 01:25:01,300 --> 01:25:02,700 That's right, that's absolutely right! 1727 01:25:03,500 --> 01:25:04,600 What do you think? 1728 01:25:07,100 --> 01:25:08,100 Well... 1729 01:25:09,500 --> 01:25:10,200 ...I don't know. 1730 01:25:10,200 --> 01:25:11,500 What do you mean you don't know? 1731 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 I don't know! 1732 01:25:17,600 --> 01:25:18,600 How about you? 1733 01:25:21,900 --> 01:25:23,900 Hey listen, listen, listen... I'll tell you something... 1734 01:25:24,700 --> 01:25:26,800 Now, I'm a little sick of this whole thing already, you know? 1735 01:25:26,800 --> 01:25:28,700 I mean, all this yapping is getting us nowhere! 1736 01:25:29,400 --> 01:25:30,800 So, I'm gonna break it up here. 1737 01:25:31,300 --> 01:25:32,800 I'm changing my vote to not guilty! 1738 01:25:32,900 --> 01:25:33,900 You're what? 1739 01:25:34,300 --> 01:25:36,000 You heard me. I... I've had enough! 1740 01:25:36,100 --> 01:25:37,900 What do you mean you've had enough? That's no answer! 1741 01:25:38,300 --> 01:25:40,500 Hey listen, you... You just worry about yourself! 1742 01:25:40,600 --> 01:25:41,600 He's right! 1743 01:25:42,000 --> 01:25:43,400 That is not an answer! 1744 01:25:44,600 --> 01:25:46,500 What kind of man are you? 1745 01:25:47,000 --> 01:25:49,700 You have been sitting here, voting guilty with everyone else, 1746 01:25:50,000 --> 01:25:53,300 because there are a couple of baseball tickets burning a hole in your pocket? 1747 01:25:53,800 --> 01:25:55,900 And now you say you're going to change your vote 1748 01:25:55,900 --> 01:25:58,900 because you've had enough with all the talking? 1749 01:25:59,100 --> 01:26:00,000 Alright, listen buddy... 1750 01:26:00,000 --> 01:26:01,300 You cannot do this! 1751 01:26:02,300 --> 01:26:04,400 You cannot play like this with a man's life! 1752 01:26:04,800 --> 01:26:05,800 What is wrong with you? 1753 01:26:05,900 --> 01:26:08,800 It is a terrible and ugly thing to do! Do you not care? 1754 01:26:08,900 --> 01:26:10,000 Hey, wait a minute! 1755 01:26:10,500 --> 01:26:12,000 You can't talk like that to me! 1756 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 I can talk like that to you! 1757 01:26:13,000 --> 01:26:14,400 Now, if you want to vote not guilty, 1758 01:26:14,400 --> 01:26:16,700 then do it because you are convinced that the man is not guilty, 1759 01:26:16,700 --> 01:26:18,100 not because you've had enough. 1760 01:26:18,100 --> 01:26:20,100 If you want to vote guilty, then vote that way. 1761 01:26:20,100 --> 01:26:22,200 Or don't you have the guts to do what you think is right? 1762 01:26:22,400 --> 01:26:23,500 Hey now, listen buddy! 1763 01:26:23,800 --> 01:26:25,400 Guilty or not guilty? 1764 01:26:25,500 --> 01:26:27,000 I told you, not guilty! 1765 01:26:27,100 --> 01:26:27,900 Why? 1766 01:26:27,900 --> 01:26:29,800 God damn you, I don't have to tell you anything! 1767 01:26:29,800 --> 01:26:31,500 Yes, you do! Say it, why? 1768 01:26:38,000 --> 01:26:39,300 Cause I don't think he's guilty... 1769 01:27:03,600 --> 01:27:05,700 Mr. Foreman, I wish to call for another vote. 1770 01:27:07,600 --> 01:27:08,600 Alright gentlemen, 1771 01:27:09,400 --> 01:27:11,000 another vote is called for. 1772 01:27:11,600 --> 01:27:13,300 And the quickest way is to show off hands. 1773 01:27:13,900 --> 01:27:14,900 Anybody object? 1774 01:27:17,000 --> 01:27:19,200 All those in favour of not guilty raise your hands. 1775 01:27:20,400 --> 01:27:31,200 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8. 1776 01:27:35,900 --> 01:27:36,900 9. 1777 01:27:41,100 --> 01:27:44,000 All those voting guilty, raise your hand. 1778 01:27:46,000 --> 01:27:47,200 1... 2... 1779 01:27:52,200 --> 01:27:53,200 ...3. 1780 01:27:55,000 --> 01:27:57,200 The vote is 9 to 3 in favour of not guilty. 1781 01:27:57,800 --> 01:27:59,200 I don't understand you people! 1782 01:28:00,000 --> 01:28:03,700 I mean, all these little picky points you keep bringing up don't mean nothing! 1783 01:28:03,900 --> 01:28:04,900 They don't mean nothing! 1784 01:28:06,900 --> 01:28:08,300 How can you believe this story? 1785 01:28:09,800 --> 01:28:11,500 You're an intelligent man and you're not gonna tell me 1786 01:28:11,500 --> 01:28:13,600 that you're not, you know the facts of life. 1787 01:28:14,100 --> 01:28:15,400 Just look at what we're dealing with here. 1788 01:28:15,600 --> 01:28:16,600 You know him! 1789 01:28:16,700 --> 01:28:17,900 You know this kid! 1790 01:28:19,800 --> 01:28:22,400 This guy other here, I don't know what the hell is going on with him, 1791 01:28:22,500 --> 01:28:25,700 all that talk about psychiatrists... Maybe he ought to go to one! 1792 01:28:27,500 --> 01:28:29,100 Now look! Let's talk facts. 1793 01:28:29,800 --> 01:28:32,600 These people are born to lie. 1794 01:28:33,000 --> 01:28:36,200 Now, that's the way they are and no intelligent man is gonna tell me otherwise. 1795 01:28:36,300 --> 01:28:38,500 They don't know what the truth is! You take a look at them! 1796 01:28:38,600 --> 01:28:39,600 They're different! 1797 01:28:39,700 --> 01:28:41,400 They think different, they act different 1798 01:28:41,400 --> 01:28:44,000 and they don't need some big excuse to kill somebody either. 1799 01:28:44,100 --> 01:28:45,900 Well, it's true! Everybody knows it. 1800 01:28:46,300 --> 01:28:48,600 Smoking that crack... Nothing but crack he is! 1801 01:28:49,500 --> 01:28:50,900 Look at him, smart guy... 1802 01:28:53,400 --> 01:28:54,900 ...what's that mean, slam the door?... 1803 01:28:55,900 --> 01:28:57,800 Anyway, these people they get all drugged up 1804 01:28:58,600 --> 01:28:59,700 and BANG! 1805 01:28:59,700 --> 01:29:01,700 All of a sudden somebody's lying dead in the gutter... 1806 01:29:01,800 --> 01:29:03,700 Ok, look, nobody's blaming'em for. 1807 01:29:03,700 --> 01:29:06,100 That's just the way they are by nature, you know what I mean? 1808 01:29:06,100 --> 01:29:09,500 They're violent! And human life don't mean as much to them as it does to us. 1809 01:29:11,200 --> 01:29:12,200 Where are you going? 1810 01:29:12,800 --> 01:29:13,800 Where are you going? 1811 01:29:14,100 --> 01:29:15,100 Look, while you're in there, maybe you ought to 1812 01:29:15,100 --> 01:29:17,200 clean out your ears, maybe you can hear then. 1813 01:29:18,400 --> 01:29:19,700 Now look, listen to me now! 1814 01:29:23,700 --> 01:29:27,100 These spics! They stay high on dope and they fight all the time... 1815 01:29:27,200 --> 01:29:30,200 Look, if somebody gets killed, so somebody gets killed, they don't care! 1816 01:29:31,200 --> 01:29:32,800 They breed like animals... 1817 01:29:35,200 --> 01:29:36,800 Ok, sure, there's some good things about them... 1818 01:29:36,800 --> 01:29:38,400 Look, I'm the first guy to tell you that... 1819 01:29:39,100 --> 01:29:40,400 I've known some who were ok... 1820 01:29:41,000 --> 01:29:42,100 ...but that's the exception! 1821 01:29:42,100 --> 01:29:44,000 You know you're a sick man? 1822 01:29:44,300 --> 01:29:46,200 - Sick? - Why don't you sit down? 1823 01:29:46,400 --> 01:29:48,400 You old son of a bitch! Who are you? 1824 01:29:49,000 --> 01:29:50,600 No, who the hell is he to tell me that? 1825 01:29:50,700 --> 01:29:53,500 Sick... Look at him! He can hardly stand up! 1826 01:29:53,700 --> 01:29:56,400 No, I'm speaking my piece here today and you're listening! 1827 01:29:56,500 --> 01:29:58,900 - Maybe you should... - You shut up, you sit down! 1828 01:29:59,400 --> 01:30:01,400 There's not one of them,... not one, that's any good! 1829 01:30:01,600 --> 01:30:02,800 NOT ONE! 1830 01:30:03,300 --> 01:30:04,500 You hear that? 1831 01:30:05,600 --> 01:30:07,500 Sympathetic bastards! 1832 01:30:08,000 --> 01:30:10,800 And you were to wonder you're so god damn smart... 1833 01:30:11,600 --> 01:30:13,500 We're facing a danger, don't you know that? 1834 01:30:14,000 --> 01:30:15,700 These wetbacks are multiplying like rabbits! 1835 01:30:15,800 --> 01:30:17,400 They come over here illegally 1836 01:30:17,400 --> 01:30:19,800 and they're multiplying five times faster than my people! 1837 01:30:20,500 --> 01:30:22,000 That's five times, brothers! 1838 01:30:22,800 --> 01:30:24,400 And they're wild animals! 1839 01:30:24,500 --> 01:30:26,400 They're against us, they hate us! 1840 01:30:26,700 --> 01:30:28,000 They want to destroy us! 1841 01:30:28,500 --> 01:30:31,800 They come over here and they benefit from everything that we've built! 1842 01:30:32,600 --> 01:30:34,300 That's right! Don't look at me like that... 1843 01:30:34,400 --> 01:30:35,500 There's a danger... 1844 01:30:35,900 --> 01:30:38,200 We are living in a dangerous time, brothers! 1845 01:30:39,200 --> 01:30:43,200 If we don't smack them down, if we don't do something, every chance we get, 1846 01:30:43,400 --> 01:30:44,800 then they're gonna own us! 1847 01:30:45,200 --> 01:30:47,100 - They're gonna bring us out of existance... - Shut up! 1848 01:30:47,200 --> 01:30:48,900 ...I'm warning you! You listen to me... 1849 01:30:49,600 --> 01:30:50,800 I'm telling you, this boy... 1850 01:30:51,200 --> 01:30:54,300 ...put this boy on trial, we got him. 1851 01:30:54,700 --> 01:30:55,900 We got him! 1852 01:30:56,100 --> 01:30:57,200 That's one at least! 1853 01:30:57,600 --> 01:31:00,400 I say that we get him, before his kind gets us! 1854 01:31:00,500 --> 01:31:02,300 I don't give a damn about the law! 1855 01:31:02,900 --> 01:31:05,100 Why should I? They don't! 1856 01:31:05,600 --> 01:31:07,600 - Now, I'm telling you... - I've heard enough! 1857 01:31:08,200 --> 01:31:09,900 Won't you just stop all of this! 1858 01:31:09,900 --> 01:31:12,100 Come on, wake up man! We can make a difference here! 1859 01:31:12,100 --> 01:31:13,200 Sit down... 1860 01:31:14,100 --> 01:31:17,500 ...and don't open your filthy mouth again! 1861 01:31:43,200 --> 01:31:44,400 Alright gentlemen. 1862 01:31:45,700 --> 01:31:47,100 Let's finish what we started. 1863 01:31:54,200 --> 01:31:55,800 You have made some excellent points. 1864 01:31:56,400 --> 01:31:58,600 The last one, in which you proved that the boy couldn't have made 1865 01:31:58,600 --> 01:32:02,300 that kind of overhand stab wound was very persuasive. 1866 01:32:02,700 --> 01:32:05,700 But I still believe the boy is guilty for the murder. 1867 01:32:06,300 --> 01:32:07,600 I have two reasons. 1868 01:32:07,700 --> 01:32:11,000 One: The evidence given by the woman across the street, 1869 01:32:11,000 --> 01:32:13,600 who actually saw the murder commited. 1870 01:32:13,600 --> 01:32:15,600 ...and how... As far as I'm concerned 1871 01:32:15,600 --> 01:32:18,000 that's the most important testimony in the whole case! 1872 01:32:18,400 --> 01:32:19,400 Two... 1873 01:32:19,400 --> 01:32:22,800 The fact that the woman described the stabbing by saying 1874 01:32:22,800 --> 01:32:26,300 she saw the boy raise his arm over his head, 1875 01:32:26,400 --> 01:32:28,100 over his head, right up, 1876 01:32:28,200 --> 01:32:32,400 and plunge the knife down into his father's chest. 1877 01:32:32,700 --> 01:32:33,700 She saw him do it! 1878 01:32:33,800 --> 01:32:34,800 The wrong way! 1879 01:32:34,900 --> 01:32:36,400 That's right, that's absolutely right! 1880 01:32:36,600 --> 01:32:39,600 So let's talk about this woman for a minute here... 1881 01:32:40,100 --> 01:32:45,000 She said that she went to bed at about 11 o'clock that night, yes. 1882 01:32:46,600 --> 01:32:47,900 Her bed was next to the window, 1883 01:32:47,900 --> 01:32:50,000 she could look out while lying down and 1884 01:32:50,000 --> 01:32:52,900 see directly into the boy's window across the street. 1885 01:32:53,400 --> 01:32:55,900 She tossed and turned for over an hour, 1886 01:32:56,000 --> 01:32:57,800 unable to fall asleep. Finally... 1887 01:32:58,500 --> 01:33:00,300 ...she turned towards the window, 1888 01:33:00,400 --> 01:33:03,100 at about 10 minutes after 12, 1889 01:33:03,300 --> 01:33:04,900 and as she looked out, 1890 01:33:05,500 --> 01:33:09,500 she saw the killing through the windows of the passing el train. 1891 01:33:10,500 --> 01:33:13,700 She says, the lights went out immediately after the killing, 1892 01:33:13,700 --> 01:33:19,400 but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 1893 01:33:19,500 --> 01:33:22,200 You know, as far as I can see, 1894 01:33:22,200 --> 01:33:26,000 this is unshakeable testimony! 1895 01:33:26,100 --> 01:33:27,700 That's what I mean, it's the whole case! 1896 01:33:29,600 --> 01:33:30,600 What do you think? 1897 01:33:34,800 --> 01:33:36,000 What about you? 1898 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 Well... 1899 01:33:40,300 --> 01:33:41,700 ...I don't know, it's... 1900 01:33:43,100 --> 01:33:44,600 There's so many things to shift through... 1901 01:33:44,600 --> 01:33:46,200 I... I... This is pretty complicated business... 1902 01:33:47,600 --> 01:33:50,800 Really, I don't see how we can vote for an acquiter? 1903 01:33:52,000 --> 01:33:53,000 Well... 1904 01:33:53,600 --> 01:33:56,700 ...it's just not easy to arrange the evidence in order. 1905 01:33:56,800 --> 01:33:58,700 You can throw out all the other evidence! 1906 01:33:58,800 --> 01:34:01,800 The woman saw him do it! What else do you want? 1907 01:34:02,800 --> 01:34:04,400 Well... maybe... 1908 01:34:04,400 --> 01:34:05,500 Let's vote now. 1909 01:34:06,400 --> 01:34:08,400 Alright gentlemen, another vote is called for. 1910 01:34:09,100 --> 01:34:10,200 Anyone object? 1911 01:34:10,900 --> 01:34:12,800 I'm changing my vote. I think he's guilty... 1912 01:34:15,300 --> 01:34:16,500 Anybody else? 1913 01:34:16,800 --> 01:34:19,800 What makes you consider this one vote a personal triumph? 1914 01:34:19,800 --> 01:34:21,300 I'm the competitive type! 1915 01:34:21,500 --> 01:34:25,100 Here's what I think... I think we're a hung jury, let's take it inside to the judge. 1916 01:34:25,100 --> 01:34:26,100 What? 1917 01:34:26,900 --> 01:34:29,400 - You didn't want a hung jury before... - Well, I do now! 1918 01:34:30,300 --> 01:34:32,000 I... I don't understand that. 1919 01:34:32,400 --> 01:34:33,800 You thought it was immoral. 1920 01:34:34,000 --> 01:34:35,800 I don't anymore... 1921 01:34:38,200 --> 01:34:41,300 People in here are so god damn stubborn! 1922 01:34:42,400 --> 01:34:44,500 We'll never get this done, we'll be here for a week! 1923 01:34:45,100 --> 01:34:46,700 I wanna hear an argument. 1924 01:34:46,800 --> 01:34:48,500 I say we're a hung jury... 1925 01:34:49,000 --> 01:34:49,800 Well, come on! 1926 01:34:49,800 --> 01:34:51,600 You're the leader of the cause, what about it? 1927 01:34:52,100 --> 01:34:53,300 Let's go over it again. 1928 01:34:53,500 --> 01:34:54,800 We went over it again... 1929 01:34:54,900 --> 01:34:56,600 J. Walter Thomson over here 1930 01:34:56,600 --> 01:34:59,700 has been bouncing back and forth like a ping pong ball! 1931 01:34:59,800 --> 01:35:02,200 - Wait a minute... You don't have to call me... - I apologise! 1932 01:35:02,300 --> 01:35:03,500 On my knees! 1933 01:35:03,900 --> 01:35:04,900 Come on... 1934 01:35:05,300 --> 01:35:06,700 Let's get out from under this thing, eh? 1935 01:35:06,800 --> 01:35:07,800 Alright, alright... 1936 01:35:07,900 --> 01:35:11,400 Maybe we can talk about setting some kind of a time limit. 1937 01:35:11,400 --> 01:35:12,900 - What's the time? - Quarter after six. 1938 01:35:13,000 --> 01:35:16,600 Quarter after six... Someone before mentioned seven o'clock. 1939 01:35:16,900 --> 01:35:19,700 I think that's the point at which we might begin to discuss 1940 01:35:19,700 --> 01:35:22,300 the question about whether we are a hung jury, or not. 1941 01:35:22,400 --> 01:35:23,600 - Excuse me! - Yes. 1942 01:35:23,600 --> 01:35:24,700 Don't you feel well? 1943 01:35:24,800 --> 01:35:27,100 Oh, I feel perfectly well, thank you very much. 1944 01:35:27,200 --> 01:35:29,200 I was saying, 7 o'clock would be... 1945 01:35:29,200 --> 01:35:33,600 The reason I asked was that you were rubbing your nose... 1946 01:35:35,100 --> 01:35:36,600 I'm sorry to interrupt... 1947 01:35:36,900 --> 01:35:39,800 ...but you made a gesture, 1948 01:35:39,900 --> 01:35:42,500 that reminded me of one of the witnesses... 1949 01:35:42,600 --> 01:35:44,700 I was trying to say something here, do you mind? 1950 01:35:45,100 --> 01:35:46,900 I think this is important! 1951 01:35:47,100 --> 01:35:49,000 Ok, go ahead, please, go ahead... 1952 01:35:49,100 --> 01:35:50,100 Thank you! 1953 01:35:52,000 --> 01:35:54,200 I hope you'll forgive me for this, but... 1954 01:35:55,300 --> 01:35:56,900 ...I was wondering why... 1955 01:35:57,500 --> 01:36:00,200 ...why were you rubbing your nose like that? 1956 01:36:00,200 --> 01:36:02,300 Come on now, would you please? 1957 01:36:02,600 --> 01:36:03,900 Right now, 1958 01:36:04,200 --> 01:36:06,500 I'm talking to this gentleman here. 1959 01:36:07,300 --> 01:36:08,300 Now... 1960 01:36:08,500 --> 01:36:10,100 Why were you rubbing your nose? 1961 01:36:10,500 --> 01:36:12,200 Well, if it's any of your business, 1962 01:36:12,300 --> 01:36:15,100 I was rubbing it because it bothers me. 1963 01:36:15,600 --> 01:36:18,300 Is it because of your eyeglasses? 1964 01:36:18,800 --> 01:36:22,100 It is, yes, it is, could we get on to something else please? 1965 01:36:22,200 --> 01:36:26,400 Your eyeglasses make those deep impressions on the side of your nose. 1966 01:36:26,700 --> 01:36:27,700 Yes... 1967 01:36:29,000 --> 01:36:30,200 I hadn't noticed that before... 1968 01:36:31,200 --> 01:36:32,700 They must be annoying. 1969 01:36:33,100 --> 01:36:36,100 Oh yes, oh yes, they are... Very, very annoying. 1970 01:36:36,200 --> 01:36:37,400 I wouldn't know about that. 1971 01:36:38,500 --> 01:36:40,300 I've never worn eyeglasses. 1972 01:36:41,800 --> 01:36:42,900 20-20! 1973 01:36:43,200 --> 01:36:45,400 Hey come on with the optometrist bit already! 1974 01:36:47,500 --> 01:36:50,700 The woman who testified that she saw the killing, 1975 01:36:51,800 --> 01:36:55,200 had those same deep marks on the side of her nose. 1976 01:36:55,200 --> 01:36:56,100 Wow! 1977 01:36:56,100 --> 01:36:57,100 Did you see that? 1978 01:36:59,900 --> 01:37:02,300 Please... please... just a minute! 1979 01:37:02,800 --> 01:37:04,300 Please! Just a minute... 1980 01:37:04,900 --> 01:37:06,100 ...and I'll be finished. 1981 01:37:08,000 --> 01:37:10,400 I don't know if any of you noticed that... 1982 01:37:10,900 --> 01:37:12,400 ...I didn't think about it then... 1983 01:37:13,900 --> 01:37:17,500 ...but, I've been going over her face in my mind... 1984 01:37:18,500 --> 01:37:20,500 She had those marks! 1985 01:37:21,300 --> 01:37:22,800 She kept rubbing them in court... 1986 01:37:22,900 --> 01:37:24,500 - He's right! - He's right, she did do that a lot! 1987 01:37:25,500 --> 01:37:26,700 This woman, 1988 01:37:28,200 --> 01:37:30,000 was about 45 years old, 1989 01:37:30,800 --> 01:37:33,900 making a tremendous effort to look 35... 1990 01:37:34,200 --> 01:37:36,000 You know, for her first public appearance... 1991 01:37:38,400 --> 01:37:40,800 Dyed hair, heavy make-up 1992 01:37:41,600 --> 01:37:43,400 and brand new clothes... 1993 01:37:45,000 --> 01:37:47,100 ...which would have been more suitable on a younger woman... 1994 01:37:49,200 --> 01:37:52,200 ...and... no eyeglasses! 1995 01:37:54,200 --> 01:37:55,700 See if you can get a picture a mental picture of her. 1996 01:37:55,900 --> 01:37:58,800 What do you mean no glasses? You don't know if she wear glasses! 1997 01:37:58,900 --> 01:38:00,400 Just because she was rubbing her nose? 1998 01:38:00,500 --> 01:38:02,300 She had those marks. I saw them! 1999 01:38:02,400 --> 01:38:04,100 So what? What do you think that means? 2000 01:38:04,200 --> 01:38:05,900 I saw them too. He's right! 2001 01:38:06,500 --> 01:38:07,800 I was the closest one to her... 2002 01:38:08,100 --> 01:38:09,600 She had those marks! 2003 01:38:09,900 --> 01:38:11,400 What point are you trying to make here? 2004 01:38:11,400 --> 01:38:12,600 She had them! 2005 01:38:12,700 --> 01:38:15,500 That's the point I'm trying to make... she had those marks! 2006 01:38:15,900 --> 01:38:21,600 She had dyed hair and marks on her nose, now I'm asking you, what does that mean? 2007 01:38:21,600 --> 01:38:26,200 Could those marks have been made by anything other than eyeglasses? 2008 01:38:26,500 --> 01:38:27,800 No... no... they couldn't... 2009 01:38:27,800 --> 01:38:29,500 What are you saying? I didn't see any marks! 2010 01:38:30,500 --> 01:38:32,400 I... I did... yes, I did... 2011 01:38:33,800 --> 01:38:35,000 Strange, I... 2012 01:38:35,500 --> 01:38:37,700 ...didn't think about it before, strange... 2013 01:38:38,400 --> 01:38:40,500 What about the lawyer? Why didn't he say anything? 2014 01:38:40,600 --> 01:38:44,200 Look, there's twelve people in here that have been concentrating on this case 2015 01:38:44,300 --> 01:38:45,800 and eleven of us didn't think of it. 2016 01:38:45,900 --> 01:38:47,800 Alright... Clarence Daryl! 2017 01:38:48,400 --> 01:38:50,200 What about the district attorney? 2018 01:38:50,200 --> 01:38:51,900 Do you think he'd try to pull a trick like that, 2019 01:38:52,000 --> 01:38:54,800 letting her testify without her glasses? 2020 01:38:54,800 --> 01:38:56,600 Haven't you ever met a woman who needed glasses 2021 01:38:56,700 --> 01:38:59,200 but didn't want to wear them because she thought they ruined her looks? 2022 01:38:59,300 --> 01:39:00,400 Yeah, my wife! 2023 01:39:00,500 --> 01:39:02,800 I'm telling you, she walks out of the house, she takes off her glasses, 2024 01:39:02,900 --> 01:39:05,900 she puts them in her purse, she walks down the street and starts bumping into shit... 2025 01:39:05,900 --> 01:39:08,100 Maybe the district attorney didn't know either. 2026 01:39:08,800 --> 01:39:10,300 Just what I was gonna say. 2027 01:39:10,500 --> 01:39:11,500 Alright. 2028 01:39:12,100 --> 01:39:15,300 She had marks on her nose, I'm giving you that... 2029 01:39:15,500 --> 01:39:16,800 ...from glasses... 2030 01:39:17,200 --> 01:39:19,100 ...she never wore them out of the house... 2031 01:39:19,300 --> 01:39:22,200 ...so that everybody would think she was gorgeous! 2032 01:39:23,200 --> 01:39:27,300 But when she saw that kid killing his father she was in the house! 2033 01:39:27,400 --> 01:39:28,500 Alone...! 2034 01:39:28,500 --> 01:39:30,000 Do you wear your glasses when you go to bed? 2035 01:39:30,000 --> 01:39:32,600 Noone wears eyeglasses to bed, noone... 2036 01:39:32,700 --> 01:39:35,600 Then it's logical to say that she wasn't wearing hers in bed either. 2037 01:39:35,700 --> 01:39:38,100 - How do you know? - I don't know, I'm just guessing. 2038 01:39:38,200 --> 01:39:40,500 And I'm also guessing that when she glanced out 2039 01:39:40,500 --> 01:39:43,000 the window, she didn't put her glasses on either. 2040 01:39:43,100 --> 01:39:46,700 She herself said that she just looked out the window, the murder took place 2041 01:39:46,800 --> 01:39:49,100 and one split second later the lights went out. 2042 01:39:49,400 --> 01:39:51,400 She wouldn't have had time to put her glasses on then... 2043 01:39:51,400 --> 01:39:52,500 Wait a second! 2044 01:39:52,600 --> 01:39:53,700 And here's another guess. 2045 01:39:53,800 --> 01:39:57,400 Maybe the woman honestly thought she saw the boy kill his father, 2046 01:39:57,700 --> 01:39:59,700 I say, she only saw a blur! 2047 01:39:59,700 --> 01:40:01,100 How do you know what she saw? 2048 01:40:01,200 --> 01:40:02,800 How does he know these things? 2049 01:40:03,300 --> 01:40:05,200 You don't know what kind of glasses she wore! 2050 01:40:05,300 --> 01:40:09,300 Maybe she was farsighted, maybe they were sunglasses... What do you know about it? 2051 01:40:09,300 --> 01:40:12,600 I only know that the woman's eyesight is in question now. 2052 01:40:12,600 --> 01:40:16,700 She had to identify a person 60 feet away, in the dark, without glasses. 2053 01:40:16,800 --> 01:40:19,600 You can't send someone off to die on evidence like that. 2054 01:40:19,700 --> 01:40:20,500 Don't give me that! 2055 01:40:20,500 --> 01:40:23,100 You don't think it's possible that the woman made a mistake? 2056 01:40:23,100 --> 01:40:24,000 No! 2057 01:40:24,000 --> 01:40:25,000 It's not possible... 2058 01:40:25,100 --> 01:40:26,300 No, it's not possible! 2059 01:40:27,800 --> 01:40:29,300 No 12, is it possible? 2060 01:40:31,800 --> 01:40:33,700 Yes... it's possible... 2061 01:40:37,000 --> 01:40:38,200 ...The kid's not guilty! 2062 01:40:39,500 --> 01:40:42,600 No 10, do you think he's guilty? 2063 01:40:44,900 --> 01:40:46,200 Yes, I think he's guilty... 2064 01:40:46,800 --> 01:40:48,000 ...but I couldn't care less. 2065 01:40:48,100 --> 01:40:50,000 You smart bastards... you do whatever you want! 2066 01:40:50,600 --> 01:40:51,600 How do you vote? 2067 01:40:53,500 --> 01:40:55,300 I vote not guilty. 2068 01:40:55,800 --> 01:40:56,900 Do whatever you want... 2069 01:40:58,000 --> 01:40:59,600 You're the worst son of a... 2070 01:41:02,000 --> 01:41:03,200 I think he's guilty! 2071 01:41:03,700 --> 01:41:05,800 Does anyone else think he's guilty? 2072 01:41:10,400 --> 01:41:12,600 No, I'm... I'm convinced... 2073 01:41:13,300 --> 01:41:14,500 What's the matter with you? 2074 01:41:15,200 --> 01:41:18,800 I now have... a reasonable doubt. 2075 01:41:20,500 --> 01:41:22,000 It's eleven to one! 2076 01:41:25,500 --> 01:41:26,700 What about all the other evidence? 2077 01:41:26,800 --> 01:41:29,700 The knife... all that other stuff... the whole business! 2078 01:41:29,900 --> 01:41:32,000 You said we could throw out all the other evidence. 2079 01:41:33,200 --> 01:41:34,300 You're alone. 2080 01:41:38,300 --> 01:41:40,000 I don't care whether I'm alone or not... 2081 01:41:42,500 --> 01:41:45,100 - ... it's my right! - It is your right. 2082 01:41:47,000 --> 01:41:48,000 What do you want? 2083 01:41:50,100 --> 01:41:51,300 I say he's guilty. 2084 01:41:52,000 --> 01:41:54,600 - We want to hear your arguments. - I gave you my arguments. 2085 01:41:55,200 --> 01:41:58,000 But we're not convinced. We want to hear them again. 2086 01:41:58,500 --> 01:42:00,100 We have as much time as it takes. 2087 01:42:06,100 --> 01:42:07,100 Everything... 2088 01:42:08,400 --> 01:42:10,800 ...every single thing that went on in that courtroom... 2089 01:42:10,800 --> 01:42:13,100 but I mean everything... says he's guilty. 2090 01:42:13,100 --> 01:42:15,100 What do you think I am, an idiot or something? 2091 01:42:17,200 --> 01:42:18,200 You... 2092 01:42:18,700 --> 01:42:21,100 ...lousy bunch of bleeding hearts! 2093 01:42:23,400 --> 01:42:25,000 Well, you're not going to intimidate me! 2094 01:42:27,100 --> 01:42:28,300 I am entitled... 2095 01:42:28,900 --> 01:42:30,600 ...to my opinion! 2096 01:42:32,900 --> 01:42:36,500 I can sit in this god damn room for a year! 2097 01:42:42,500 --> 01:42:43,800 Somebody say something... 2098 01:42:46,700 --> 01:42:47,700 Look... 2099 01:42:47,800 --> 01:42:49,900 ...why don't you take all that stuff about... 2100 01:42:50,500 --> 01:42:52,300 ...the old man, the old man who lived there... 2101 01:42:53,200 --> 01:42:55,300 ...who heard everything... 2102 01:42:55,900 --> 01:42:59,000 ...or the knife... What, just because he found one just like it? 2103 01:42:59,100 --> 01:43:00,400 The old man saw him! 2104 01:43:01,400 --> 01:43:02,400 On the stairs! 2105 01:43:02,500 --> 01:43:06,700 What difference does it make how many seconds it took, what is the difference? 2106 01:43:08,800 --> 01:43:12,200 Every... single thing... 2107 01:43:15,700 --> 01:43:17,200 That knife... 2108 01:43:18,200 --> 01:43:20,800 ...falling through a hole in his pocket! 2109 01:43:21,700 --> 01:43:23,400 You can't prove he didn't get to the door! 2110 01:43:23,500 --> 01:43:28,000 Sure, you can hobble around here all you want, but you can't prove it. 2111 01:43:29,100 --> 01:43:30,100 I'm telling you... 2112 01:43:30,400 --> 01:43:36,100 ...every single thing... has been twisted and turned in here! 2113 01:43:38,700 --> 01:43:42,200 That business about the eyeglasses... You don't know whether she wore glasses... 2114 01:43:42,200 --> 01:43:46,100 The woman testified, god d...! In court! 2115 01:43:48,200 --> 01:43:49,400 What do you want? 2116 01:43:49,400 --> 01:43:50,400 That's it! 2117 01:43:53,200 --> 01:43:55,100 This whole... case... 2118 01:44:01,300 --> 01:44:02,800 ...the whole thing about the boy... 2119 01:44:04,600 --> 01:44:05,800 ...yelling out... 2120 01:44:08,800 --> 01:44:10,500 ...the phrase was... 2121 01:44:11,200 --> 01:44:15,000 ..."I am going to kill you"... 2122 01:44:18,000 --> 01:44:20,800 ...and he said it to his own father! 2123 01:44:22,500 --> 01:44:23,800 I don't care... 2124 01:44:24,300 --> 01:44:26,100 ...what kind of a man he was, 2125 01:44:26,200 --> 01:44:28,500 it was his father! 2126 01:44:29,500 --> 01:44:32,700 God damn rotten kid! 2127 01:44:34,700 --> 01:44:38,000 I know what it's like, I know what they can do, I know how they can... 2128 01:44:38,500 --> 01:44:41,500 ...kill you... every day! 2129 01:44:43,700 --> 01:44:45,000 My god... 2130 01:44:45,900 --> 01:44:47,400 ...don't you see? 2131 01:44:50,700 --> 01:44:53,000 Why am I the only one who sees? 2132 01:44:56,200 --> 01:44:57,800 Jesus... 2133 01:45:00,000 --> 01:45:04,500 I can feel the knife going in... 2134 01:45:11,200 --> 01:45:12,800 He's not your boy... 2135 01:45:13,200 --> 01:45:14,900 He's somebody else... 2136 01:45:25,100 --> 01:45:26,600 Let him live. 2137 01:45:31,600 --> 01:45:32,700 Alright... 2138 01:45:37,300 --> 01:45:38,700 Not guilty. 2139 01:46:10,100 --> 01:46:11,800 We've reached a verdict. 2140 01:46:12,000 --> 01:46:14,400 Ok gentlemen, take your seats in the jurybox. 2141 01:47:37,600 --> 01:47:38,800 Excuse me... 2142 01:47:40,100 --> 01:47:41,400 My name's McCardle. 2143 01:47:42,000 --> 01:47:43,500 - What's yours? - Davis. 2144 01:47:44,500 --> 01:47:45,500 Well... 2145 01:47:48,700 --> 01:47:49,900 So long... 2146 01:47:53,000 --> 01:47:55,500 ...Subtitles by TeoBigusDickus... 176554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.