Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:14,760
So, this is it. Yeah.
2
00:00:14,760 --> 00:00:16,640
Home, sweet home.
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,200
Kitchen area. Well...
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,040
Yeah. You've got a bed, look!
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,960
Yeah. And a chair.
6
00:00:21,960 --> 00:00:23,040
Watch this.
7
00:00:25,160 --> 00:00:27,640
It's quality, Len! Yeah.
8
00:00:27,640 --> 00:00:29,600
And I've got this, look here.
9
00:00:29,600 --> 00:00:33,000
Yeah. Len's been living in
a lock-up, haven't you, Len?
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,480
Yeah. Yeah.
11
00:00:35,480 --> 00:00:37,840
He can't get into his house
any more, cos it's so hoarded.
12
00:00:37,840 --> 00:00:40,320
There's stuff piled up to
the ceilings, isn't there, Len?
13
00:00:40,320 --> 00:00:42,880
Yeah, you can't get in
the front door now. Yeah.
14
00:00:44,560 --> 00:00:47,320
Council found that he'd been
hoarding, like,
15
00:00:47,320 --> 00:00:51,000
jars of his own faeces since,
like, '98 and that.
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,160
Yeah, that was a bit bad.
17
00:00:53,160 --> 00:00:54,840
Yeah.
18
00:00:54,840 --> 00:00:58,040
What you want to do is not hoard
this place up like the last place.
19
00:00:58,040 --> 00:00:59,520
I think you'd be all right then.
20
00:00:59,520 --> 00:01:01,640
Yeah. Cos if I set my mind to it,
21
00:01:01,640 --> 00:01:04,720
then if I think I can do it,
I know I can do it. Yeah.
22
00:01:07,080 --> 00:01:09,120
But I'm getting a new tea towel,
23
00:01:09,120 --> 00:01:11,000
and that's not cos I'm hoarding it,
24
00:01:11,000 --> 00:01:12,280
it's cos I need one.
25
00:01:13,560 --> 00:01:15,200
A tea towel's all right.
26
00:01:15,200 --> 00:01:18,080
Well, a tea towel's all right.
27
00:01:18,080 --> 00:01:19,760
Yeah.
28
00:01:19,760 --> 00:01:20,800
Yeah.
29
00:01:24,320 --> 00:01:26,920
This is it.
This is the Bowlers' Club.
30
00:01:26,920 --> 00:01:30,120
My empire. Meet Colin - he's our
newest member, aren't you?
31
00:01:30,120 --> 00:01:31,480
Been here for a couple of weeks.
32
00:01:31,480 --> 00:01:33,760
He was getting picked on
the first week, weren't you?
33
00:01:33,760 --> 00:01:35,200
A little bit.
34
00:01:35,200 --> 00:01:37,560
But you're settling in well,
all right?
35
00:01:37,560 --> 00:01:39,720
Yeah. A couple of the older members
have been nasty,
36
00:01:39,720 --> 00:01:42,000
but we stamped that out.
All right, gents. You good?
37
00:01:42,000 --> 00:01:43,920
I've been working here
since last month.
38
00:01:43,920 --> 00:01:47,120
There was a job going here and
the vicar made me apply for it.
39
00:01:47,120 --> 00:01:49,120
At first I was like, fuck this,
40
00:01:49,120 --> 00:01:51,000
cos it's full of old stinkers,
41
00:01:51,000 --> 00:01:54,400
but actually, they're all right
once you get to know them.
42
00:01:54,400 --> 00:01:56,760
As long as you don't
mention foreigners
43
00:01:56,760 --> 00:01:58,560
or self-service checkouts.
44
00:01:59,960 --> 00:02:02,800
Cos they really don't like
either of those things,
45
00:02:02,800 --> 00:02:05,320
and they'll make sure
they let you know about that.
46
00:02:05,320 --> 00:02:07,280
All right, girls.
You behave yourselves!
47
00:02:07,280 --> 00:02:08,960
Yeah? Any empties?
48
00:02:08,960 --> 00:02:10,080
Yeah. Hands off, Wendy,
49
00:02:10,080 --> 00:02:12,440
I don't think Arthur would be happy
if he saw that.
50
00:02:12,440 --> 00:02:13,480
Talk of the devil.
51
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
Usual, Arthur?
52
00:02:17,840 --> 00:02:20,040
I'm enjoying it, actually.
53
00:02:20,040 --> 00:02:24,400
I really didn't think I would,
but, yeah, it's going really well.
54
00:02:28,360 --> 00:02:31,320
So, don't tell my dad I showed you
this, yeah?
55
00:02:31,320 --> 00:02:33,320
But this is what I've been
storing here.
56
00:02:36,760 --> 00:02:40,960
Well, about a week ago, my dad
sat me down and he said,
57
00:02:40,960 --> 00:02:44,240
"Ker, how do you fancy going into
business with your old man?"
58
00:02:44,240 --> 00:02:48,320
Like, renting a lock-up out
and letting me store me wares in it.
59
00:02:48,320 --> 00:02:49,720
I just, like...
60
00:02:50,800 --> 00:02:52,240
..I thought I was going to cry.
61
00:02:52,240 --> 00:02:54,200
But it wasn't because I was sad,
62
00:02:54,200 --> 00:02:57,840
it was because my whole life,
I'd been telling people,
63
00:02:57,840 --> 00:03:00,880
one day me and my dad will go into
business together.
64
00:03:00,880 --> 00:03:03,360
And people were like, "Kerry, it's
never going to happen",
65
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
you know, "Get your head out
of the clouds,
66
00:03:05,120 --> 00:03:07,560
"this is getting absolutely
heartbreaking now."
67
00:03:07,560 --> 00:03:11,840
But I just knew in my heart
and I never let go of that.
68
00:03:11,840 --> 00:03:16,000
So, my dad's got a mate called
Spud who works in the Dyson factory.
69
00:03:16,000 --> 00:03:17,880
And all of these were going to get
thrown out,
70
00:03:17,880 --> 00:03:20,320
but there's absolutely
nothing wrong with them, you see?
71
00:03:20,320 --> 00:03:21,800
They're all tip-top.
72
00:03:21,800 --> 00:03:24,760
So, my dad basically takes them off
his hands for a small fee,
73
00:03:24,760 --> 00:03:28,480
and I store them here and he sells
them on for a higher fee.
74
00:03:28,480 --> 00:03:31,240
So, just, you know,
everyone's laughing.
75
00:03:31,240 --> 00:03:33,480
Such a small idea for a business.
76
00:03:33,480 --> 00:03:35,480
Oh, you see this guy, here?
77
00:03:35,480 --> 00:03:38,520
Right, he had an Action Man
surgically removed from his arse,
78
00:03:38,520 --> 00:03:39,720
no word of a lie.
79
00:03:39,720 --> 00:03:41,120
And he told the doctor,
80
00:03:41,120 --> 00:03:42,800
"Oh, as I was coming
out of the bath,
81
00:03:42,800 --> 00:03:45,520
"I slipped on the bath mat
and I fell on it."
82
00:03:45,520 --> 00:03:46,560
And the doctor said,
83
00:03:46,560 --> 00:03:49,040
"Oh, that's funny, because why's
there a condom on it, then?"
84
00:03:50,960 --> 00:03:52,320
And he just went like this.
85
00:03:53,840 --> 00:03:55,440
I mean, what can you say?
86
00:03:57,360 --> 00:03:58,400
Odd.
87
00:04:05,240 --> 00:04:07,600
It's pretty tight, this game, now.
88
00:04:07,600 --> 00:04:09,320
This is Vicky's go, so...
89
00:04:09,320 --> 00:04:11,400
Come on, Vicks! This is it, son.
90
00:04:11,400 --> 00:04:12,440
You can do it.
91
00:04:19,000 --> 00:04:21,960
He's fucked it. Unlucky, Vicks!
92
00:04:21,960 --> 00:04:23,680
He's absolutely fucked it there.
93
00:04:23,680 --> 00:04:24,960
Yeah.
94
00:04:26,040 --> 00:04:29,000
He's fucked it for the entire team.
They won't come back from that now.
95
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
So disappointing. If I had it
my way, I'd just haul him off.
96
00:04:33,800 --> 00:04:36,320
Haul him off, wouldn't even talk
to him.
97
00:04:36,320 --> 00:04:38,640
I am absolutely thrilled.
98
00:04:38,640 --> 00:04:40,080
He's doing so brilliantly well.
99
00:04:40,080 --> 00:04:41,840
He's, he's a different lad.
100
00:04:41,840 --> 00:04:44,400
He's responsible, he's in control,
101
00:04:44,400 --> 00:04:46,640
I think he's found his calling.
102
00:04:46,640 --> 00:04:48,800
And everyone... Vicar! Sorry, mate.
103
00:04:48,800 --> 00:04:51,720
You've still got your bowling shoes
on in the bar area.
104
00:04:51,720 --> 00:04:53,960
Oh. Oh, goodness me!
105
00:04:53,960 --> 00:04:55,560
I'm away with the fairies!
106
00:04:55,560 --> 00:04:56,920
It's a bit annoying, actually.
107
00:04:56,920 --> 00:04:58,680
This is not the first
or the second time
108
00:04:58,680 --> 00:05:00,280
I've had to tell you, really, is it?
109
00:05:00,280 --> 00:05:01,680
No, sorry, Kurtan.
110
00:05:01,680 --> 00:05:03,080
It's all right. As you were.
111
00:05:06,040 --> 00:05:07,280
So, as you can see...
112
00:05:07,280 --> 00:05:09,680
I'm only saying it because,
you know,
113
00:05:09,680 --> 00:05:12,080
people look up to you. And if they
see you doing it,
114
00:05:12,080 --> 00:05:14,440
they're going to think it's
all right for them to do it,
115
00:05:14,440 --> 00:05:17,200
and that's when it gets absolutely
bloody bananas in here.
116
00:05:17,200 --> 00:05:18,560
Yeah. All right? Understood.
117
00:05:18,560 --> 00:05:19,600
As you were.
118
00:05:26,920 --> 00:05:29,120
So, me and Len are basically
neighbours now.
119
00:05:29,120 --> 00:05:32,360
And as much as he winds me up
and wounds me up,
120
00:05:32,360 --> 00:05:33,920
he's had a very hard time recently.
121
00:05:33,920 --> 00:05:36,000
His sparkle has just gone.
122
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
So, and he's actually a really good
neighbour as well.
123
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
Because he keeps an eye
on my lock-up,
124
00:05:40,200 --> 00:05:42,320
and sometimes, if I'm there,
he makes me a cup of tea.
125
00:05:42,320 --> 00:05:43,640
That's my dad.
126
00:05:43,640 --> 00:05:46,880
That's my dad, look. All right, Dad?
127
00:05:48,240 --> 00:05:50,680
All right? Come here, you.
128
00:05:50,680 --> 00:05:52,080
What?
129
00:05:54,560 --> 00:05:56,240
What's wrong?
130
00:05:56,240 --> 00:05:58,600
Dad? What have we said about
the cameras being here?
131
00:05:58,600 --> 00:06:00,240
I didn't know they were going
to be here.
132
00:06:00,240 --> 00:06:02,520
I'm so sorry, Dad. I'll find
someone else to work with
133
00:06:02,520 --> 00:06:04,480
if you're going to fart about.
Please, no.
134
00:06:04,480 --> 00:06:06,560
It'll be absolutely fine.
I won't let them be...
135
00:06:06,560 --> 00:06:09,040
I've had it up to here.
Get in the van. I'm sorry, Dad.
136
00:06:19,560 --> 00:06:21,600
Yes, it's legit.
Of course it's legit.
137
00:06:21,600 --> 00:06:24,960
Why would I put the lock-up in my
name if I didn't think it was legit?
138
00:06:24,960 --> 00:06:27,080
You know, my dad doesn't want to be
on camera
139
00:06:27,080 --> 00:06:30,840
because he's had his business ideas
nicked before.
140
00:06:30,840 --> 00:06:33,040
You know my dad actually wrote
the song Wonderwall
141
00:06:33,040 --> 00:06:34,640
on the back of a beer mat
142
00:06:34,640 --> 00:06:37,080
in the space of ten minutes,
don't you?
143
00:06:37,080 --> 00:06:39,480
And he was at the Keepers,
and he just threw it on the floor
144
00:06:39,480 --> 00:06:42,360
because he thought, "This is just
absolutely rubbish."
145
00:06:42,360 --> 00:06:45,360
And guess what brothers came into
the Keepers that day,
146
00:06:45,360 --> 00:06:46,640
working as crisps salesmen?
147
00:06:49,520 --> 00:06:55,400
It was Bros, who then, later on at
another gig, threw it on the floor.
148
00:06:55,400 --> 00:06:58,360
Because they just thought,
"This is actually not working."
149
00:06:58,360 --> 00:07:01,760
But the Gallagher brothers were
there, and they picked it up
150
00:07:01,760 --> 00:07:02,960
and worked with it.
151
00:07:05,720 --> 00:07:08,360
Four ham, four cheese.
152
00:07:08,360 --> 00:07:11,280
Do you know what? I had six requests
yesterday for cucumber sandwiches,
153
00:07:11,280 --> 00:07:13,840
so I did ten,
and no-one touched them.
154
00:07:13,840 --> 00:07:17,080
I actually found one spat out in
a napkin hidden under a table.
155
00:07:17,080 --> 00:07:18,800
But that's the thing.
156
00:07:18,800 --> 00:07:20,880
They think they know what they want,
but actually,
157
00:07:20,880 --> 00:07:22,200
they don't know what they want.
158
00:07:28,000 --> 00:07:29,960
They're very much like babies,
in that sense.
159
00:07:34,280 --> 00:07:38,400
All right? All right.
What are you wearing?
160
00:07:40,200 --> 00:07:42,440
Official England merchandise.
161
00:07:42,440 --> 00:07:44,560
Manager's jacket.
When did you get that?
162
00:07:46,080 --> 00:07:48,680
Got it over there.
That looks dead smart, there!
163
00:07:48,680 --> 00:07:50,520
The quality is...
I can see it from here!
164
00:07:50,520 --> 00:07:52,360
The thread work and the lining
really works.
165
00:07:52,360 --> 00:07:54,120
That is official as well, isn't it?
166
00:07:54,120 --> 00:07:56,000
Yeah. The beauty of working
with my dad
167
00:07:56,000 --> 00:07:58,360
is we get to hang out together.
168
00:07:58,360 --> 00:08:00,200
And also have a bit
of cash to splash.
169
00:08:01,240 --> 00:08:02,640
Got this for you, as well.
170
00:08:02,640 --> 00:08:03,760
For me? Yeah.
171
00:08:03,760 --> 00:08:05,280
Really? Yeah.
172
00:08:05,280 --> 00:08:07,560
What is it? Well, open it and see.
173
00:08:07,560 --> 00:08:09,880
Yeah? I actually bought
the wrapping paper as well.
174
00:08:09,880 --> 00:08:12,120
That's not just recycled off
an old present.
175
00:08:13,760 --> 00:08:16,400
Oh, my God! Is this a real one?
176
00:08:16,400 --> 00:08:18,600
Yeah. Are you kidding me?
177
00:08:18,600 --> 00:08:20,760
No, I'm not kidding you, yeah.
178
00:08:20,760 --> 00:08:22,680
Oh, my God, Ker.
179
00:08:22,680 --> 00:08:24,520
That... That's amazing!
180
00:08:24,520 --> 00:08:26,600
Well, give it a go, then.
Yeah, all right.
181
00:08:32,800 --> 00:08:35,840
That is brilliant. Brilliant,
isn't it? Absolutely brilliant!
182
00:08:35,840 --> 00:08:37,680
You're so happy with that.
I'm over the moon!
183
00:08:37,680 --> 00:08:39,480
Do you know what?
That's absolutely great,
184
00:08:39,480 --> 00:08:43,400
because I've just got a tiny,
tiny, tiny little favour to ask you.
185
00:08:43,400 --> 00:08:44,560
What favour?
186
00:08:44,560 --> 00:08:47,200
Oh, just need to store some stuff
at the Bowls Club, that's all.
187
00:08:47,200 --> 00:08:48,760
Why?
188
00:08:48,760 --> 00:08:50,840
Because lock-up's just
completely full.
189
00:08:50,840 --> 00:08:52,720
I can't store anything at home
either.
190
00:08:52,720 --> 00:08:55,560
Because Mum's just hitting
the roof about it.
191
00:08:55,560 --> 00:08:57,080
Kurtan will never make any money,
192
00:08:57,080 --> 00:08:59,640
because he's too much of
a worry worm, like his nan.
193
00:08:59,640 --> 00:09:00,920
Do you know what?
194
00:09:00,920 --> 00:09:03,120
They were both so worried
about the millennium bug
195
00:09:03,120 --> 00:09:05,800
that they actually made
a suicide pact.
196
00:09:05,800 --> 00:09:07,400
Which would have been a shame,
197
00:09:07,400 --> 00:09:10,000
because he would have missed out on
the demise of Ceefax.
198
00:09:10,000 --> 00:09:12,920
And he absolutely loved that,
seeing that go down.
199
00:09:12,920 --> 00:09:16,000
Because he hated the graphics
and he hated the loading times.
200
00:09:17,920 --> 00:09:21,040
That's it, back it up, back it up,
back it up, back it up.
201
00:09:21,040 --> 00:09:23,960
There we go, and... Boom!
202
00:09:23,960 --> 00:09:26,480
Christ! It isn't all this, is it?
203
00:09:26,480 --> 00:09:29,120
Yeah. Ker, I haven't got the space
for all this!
204
00:09:29,120 --> 00:09:30,800
You only said it was going to be
a couple.
205
00:09:30,800 --> 00:09:32,760
It's not going to be for long,
it's fine.
206
00:09:32,760 --> 00:09:34,680
I really don't...
Can't someone else do it?
207
00:09:34,680 --> 00:09:37,280
I've already got Len to fill
his lock-up with them.
208
00:09:37,280 --> 00:09:39,160
You know Len's got a problem
with hoarding.
209
00:09:39,160 --> 00:09:40,600
You shouldn't be doing that to him!
210
00:09:40,600 --> 00:09:42,680
It's not a problem, Kurtan,
it's a quirk.
211
00:09:43,880 --> 00:09:45,960
Hurry up! Yeah, slow down,
Spud, mate.
212
00:09:45,960 --> 00:09:47,640
Who the hell's that?
213
00:09:47,640 --> 00:09:49,560
My dad's mate, Spud. Oh, great.
214
00:09:49,560 --> 00:09:50,880
So, Martin's involved?
215
00:09:50,880 --> 00:09:52,720
Well, this ain't going
to be fishy, then!
216
00:09:52,720 --> 00:09:54,760
It's not fishy, because it's
absolutely legit.
217
00:09:54,760 --> 00:09:56,520
You know, if you're going
to fart me about,
218
00:09:56,520 --> 00:09:59,480
I'll just take your hoover back.
Quickly, then.
219
00:10:22,200 --> 00:10:25,040
INTERVIEWER: What's that one
over there? Up on the shelf?
220
00:10:25,040 --> 00:10:29,880
Oh, this? This, this is a little
thing we do at the club.
221
00:10:29,880 --> 00:10:33,360
We hand it out to, well,
the Wally of the Year.
222
00:10:33,360 --> 00:10:37,440
And it's coming up this year, we've
got a few contenders for that.
223
00:10:37,440 --> 00:10:39,240
Colin, for one...
224
00:10:39,240 --> 00:10:41,040
I want to sit in the window!
He's...
225
00:10:41,040 --> 00:10:42,680
Well, I'm sitting in the window.
226
00:10:42,680 --> 00:10:45,400
First come, first served,
you miserable old git!
227
00:10:45,400 --> 00:10:48,240
Don't you dare say miserable old git
to me like that! Oi!
228
00:10:48,240 --> 00:10:50,080
Oi! Guys! I'll say it any
bloody way I want!
229
00:10:50,080 --> 00:10:52,160
I'll say it like this!
Blah, blah, blah.
230
00:10:52,160 --> 00:10:54,520
Stop it! Stop it!
231
00:10:54,520 --> 00:10:56,400
He was sitting in the window
twice this week.
232
00:10:56,400 --> 00:10:58,840
Stop it! Stop it, Len! Stop it!
233
00:10:58,840 --> 00:11:01,160
All right? If this is about
the window, yeah,
234
00:11:01,160 --> 00:11:03,120
you had your turn yesterday, yeah?
235
00:11:03,120 --> 00:11:05,160
Yeah? So let Len have
his turn today.
236
00:11:05,160 --> 00:11:07,280
All right? Well, it's my turn
tomorrow!
237
00:11:07,280 --> 00:11:09,280
Yeah, that is... And my turn
the day after!
238
00:11:09,280 --> 00:11:11,280
That's fine, all right?
239
00:11:11,280 --> 00:11:14,120
Go back, sit down over there,
please, Arthur, please.
240
00:11:16,040 --> 00:11:17,920
Just... All right? Yeah?
241
00:11:17,920 --> 00:11:21,440
I'm just not really up for this
today, lads.
242
00:11:21,440 --> 00:11:23,240
All right? Sit down, that's it.
243
00:11:26,560 --> 00:11:29,480
It's like running a kindergarten
centre here, sometimes.
244
00:11:29,480 --> 00:11:33,360
The way they behave,
it's embarrassing.
245
00:11:33,360 --> 00:11:35,880
Well, I know who's going to be
Wally of the Year.
246
00:11:35,880 --> 00:11:37,720
I know who's on my top of the list.
247
00:11:37,720 --> 00:11:39,320
Arthur, probably.
248
00:11:41,400 --> 00:11:42,440
Knobhead.
249
00:11:46,040 --> 00:11:47,600
So, in the '90s, right,
250
00:11:47,600 --> 00:11:49,840
there used to be a bunch of kids
that used to hang out here
251
00:11:49,840 --> 00:11:52,600
and used to sniff glue and that.
And one of them was called Rug Rat.
252
00:11:52,600 --> 00:11:53,800
and he sniffed so much glue
253
00:11:53,800 --> 00:11:56,040
that his nostrils actually,
like, stuck together.
254
00:11:56,040 --> 00:11:58,200
And the doctor says to him,
"Look, I'm so sorry,
255
00:11:58,200 --> 00:12:00,680
"but unfortunately, you're going
to have to talk like this...
256
00:12:00,680 --> 00:12:02,680
NASALLY: "..for the rest of
your life."
257
00:12:02,680 --> 00:12:04,600
But then, he got a job doing voices
on cartoons.
258
00:12:04,600 --> 00:12:06,400
He's made a massive success
out of himself.
259
00:12:06,400 --> 00:12:09,040
So it just goes to show, you can be
anything you want to be, really,
260
00:12:09,040 --> 00:12:10,440
if you put your mind to it.
261
00:12:10,440 --> 00:12:12,320
Kerry Mucklowe?
262
00:12:12,320 --> 00:12:13,360
Is this your lock-up?
263
00:12:15,240 --> 00:12:17,080
I don't think it is, no.
264
00:12:17,080 --> 00:12:18,600
It's registered in your name.
265
00:12:19,960 --> 00:12:23,160
Well, it could be. Because, I mean,
nobody tells me anything.
266
00:12:23,160 --> 00:12:26,600
Shall we go down to the station,
sort this out?
267
00:12:27,760 --> 00:12:30,400
Well, you can if you want, I'm
probably just going to head back.
268
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
Can you get in the car, please?
269
00:12:32,200 --> 00:12:33,880
Are you asking me? Or are you...?
270
00:12:33,880 --> 00:12:36,200
I'm telling you. Telling me? Yep.
271
00:12:36,200 --> 00:12:38,640
This car, is it?
Yep, that's the one. Yeah?
272
00:12:39,840 --> 00:12:40,880
I'll see you later.
273
00:12:50,000 --> 00:12:52,120
SIREN WAILS
274
00:13:03,360 --> 00:13:04,880
Anyone here lost a hearing aid?
275
00:13:06,360 --> 00:13:07,400
No?
276
00:13:08,920 --> 00:13:11,440
No-one's going to claim this,
and it goes straight in the bin.
277
00:13:11,440 --> 00:13:14,040
For lost property, my policy is
the ten-second rule.
278
00:13:14,040 --> 00:13:15,800
Right, in the bin it goes.
279
00:13:15,800 --> 00:13:18,640
If it's not claimed after ten
seconds, just dump it in the...
280
00:13:18,640 --> 00:13:20,080
MOBILE RINGS
281
00:13:20,080 --> 00:13:22,640
Kerry's mum. What does she want?
282
00:13:22,640 --> 00:13:26,120
What have I done? Fuck it,
I'll answer anyway.
283
00:13:26,120 --> 00:13:27,160
Hello?
284
00:13:28,960 --> 00:13:30,600
Hello?
285
00:13:30,600 --> 00:13:32,280
Are you all right?
286
00:13:33,360 --> 00:13:34,920
Hello, can you hear me now?
287
00:13:36,840 --> 00:13:38,040
Well, you rang me!
288
00:13:42,000 --> 00:13:43,480
Yeah, what is it?
289
00:13:52,960 --> 00:13:54,920
Yeah?
290
00:14:00,440 --> 00:14:01,800
Oh, shit...
291
00:14:01,800 --> 00:14:02,840
Why?
292
00:14:04,400 --> 00:14:05,640
Why?
293
00:14:10,640 --> 00:14:13,040
Martin. I said it was dodgy,
didn't I?
294
00:14:13,040 --> 00:14:15,280
All right, yeah, all right.
295
00:14:15,280 --> 00:14:16,600
I'd better go, then.
296
00:14:16,600 --> 00:14:17,720
I'd better go then, Sue!
297
00:14:19,600 --> 00:14:21,080
I'm just saying I'd better go, then!
298
00:14:26,240 --> 00:14:28,400
Yeah, the connection's bad,
it's fine!
299
00:14:28,400 --> 00:14:30,000
OK? All right!
300
00:14:30,000 --> 00:14:31,160
Yeah, I'll let you go.
301
00:14:31,160 --> 00:14:32,960
All right?
302
00:14:32,960 --> 00:14:34,400
Hello, I said I'm going to go!
303
00:14:38,440 --> 00:14:40,760
Fuck. Martin, yeah.
304
00:14:40,760 --> 00:14:42,680
I said it. I said it from the start
it was dodgy.
305
00:14:42,680 --> 00:14:44,640
It just whiffed of dodgy. I bet...
306
00:14:44,640 --> 00:14:47,840
Fuck's sake...
307
00:14:49,200 --> 00:14:50,240
Yeah?
308
00:14:51,320 --> 00:14:52,360
Hello?
309
00:14:53,560 --> 00:14:54,600
Yeah, you all right?
310
00:14:56,960 --> 00:14:58,000
Hello?
311
00:15:00,400 --> 00:15:01,440
Right.
312
00:15:02,600 --> 00:15:04,920
Yeah. Fuck it. I'd better go
and call Rebecca.
313
00:15:04,920 --> 00:15:06,280
Give me two seconds, yeah?
314
00:15:13,600 --> 00:15:15,480
OK, Kerry. Thanks for coming in.
315
00:15:15,480 --> 00:15:17,440
Just to confirm that you've
been cautioned
316
00:15:17,440 --> 00:15:20,040
and are entitled to free legal
advice, which you've declined.
317
00:15:20,040 --> 00:15:22,200
Can I ask why? Because I ain't doing
anything wrong.
318
00:15:22,200 --> 00:15:25,280
Can I say, as my human right,
319
00:15:25,280 --> 00:15:27,800
you have not asked me if I want
a glass of water.
320
00:15:27,800 --> 00:15:29,600
And I'm legally entitled to that
as well.
321
00:15:29,600 --> 00:15:31,880
OK, would you like a glass of water?
322
00:15:31,880 --> 00:15:33,960
No. But thank you for asking me.
323
00:15:33,960 --> 00:15:36,280
That is correct conduct.
324
00:15:36,280 --> 00:15:38,600
OK, So...
325
00:15:38,600 --> 00:15:41,240
We have evidence to suggest that
your father, Martin Mucklowe,
326
00:15:41,240 --> 00:15:44,280
has been involved in
the transportation and storage
327
00:15:44,280 --> 00:15:46,640
of stolen goods from a factory
in Malmesbury.
328
00:15:46,640 --> 00:15:49,720
And it's our belief that he's been
using you to store them in a lock-up
329
00:15:49,720 --> 00:15:50,800
rented out in your name.
330
00:15:50,800 --> 00:15:52,240
No, because they weren't stolen.
331
00:15:52,240 --> 00:15:53,800
They had been thrown away.
332
00:15:53,800 --> 00:15:57,800
It's like, you know the tea rooms
in town,
333
00:15:57,800 --> 00:16:01,280
where if they can't sell all
their paninis in the day,
334
00:16:01,280 --> 00:16:02,880
they just put it in a bin bag
335
00:16:02,880 --> 00:16:05,520
and they put it outside the shop
for the homeless, and the foxes,
336
00:16:05,520 --> 00:16:07,440
and sometimes badgers get
in there...?
337
00:16:07,440 --> 00:16:09,040
OK, Kerry. I need you to appreciate
338
00:16:09,040 --> 00:16:10,960
the significance of this situation,
OK?
339
00:16:10,960 --> 00:16:15,680
Yeah, but also, have you ever seen
The Raggy Dolls on the CBBC?
340
00:16:15,680 --> 00:16:17,280
Because that's very similar.
341
00:16:17,280 --> 00:16:20,360
The dolls, if they're not in
full working order,
342
00:16:20,360 --> 00:16:22,120
like, their arms and their legs
and that,
343
00:16:22,120 --> 00:16:23,920
they should have all their limbs,
344
00:16:23,920 --> 00:16:26,920
and these don't have their limbs, so
they get thrown away into a thing.
345
00:16:26,920 --> 00:16:29,680
And that's very similar to
the hoovers.
346
00:16:29,680 --> 00:16:32,200
Because the hoovers are very much
like the dolls.
347
00:16:32,200 --> 00:16:35,360
Because they also want to find
loving homes.
348
00:16:35,360 --> 00:16:37,960
Look, I know you're trying
to protect your dad,
349
00:16:37,960 --> 00:16:39,560
but you have to tell us the truth.
350
00:16:39,560 --> 00:16:42,560
I am telling the truth.
My dad is not a criminal.
351
00:16:42,560 --> 00:16:46,840
When I think of Kerry Mucklowe, I
think of someone who is very loyal.
352
00:16:46,840 --> 00:16:48,600
And very, very stupid.
353
00:16:52,040 --> 00:16:53,320
More stupid than loyal.
354
00:16:54,960 --> 00:16:58,640
Sort of 70% stupid, 30% loyal,
probably.
355
00:17:00,160 --> 00:17:02,040
Because she's very loyal.
356
00:17:02,040 --> 00:17:04,080
But extremely stupid.
357
00:17:04,080 --> 00:17:06,480
Bored!
358
00:17:06,480 --> 00:17:08,200
Yep. Bored! It's boring.
359
00:17:08,200 --> 00:17:09,400
I'm bored too, I'm bored too.
360
00:17:09,400 --> 00:17:11,120
You're bored as well? Yep.
361
00:17:11,120 --> 00:17:14,200
Well, then, why don't you actually
investigate a proper crime,
362
00:17:14,200 --> 00:17:15,920
rather than just hounding me
and my dad
363
00:17:15,920 --> 00:17:18,680
for absolutely no reason,
over some little hoovers?
364
00:17:18,680 --> 00:17:23,320
Kerry, I don't think you understand
the severity of this crime.
365
00:17:24,880 --> 00:17:27,840
If convicted, you can face
up to seven years in prison.
366
00:17:29,840 --> 00:17:31,560
And as things stand,
367
00:17:31,560 --> 00:17:34,080
there are 168 stolen vacuum cleaners
in a lock-up
368
00:17:34,080 --> 00:17:36,280
rented out under your name.
369
00:17:36,280 --> 00:17:40,680
Now, this is your final
opportunity to give us your account.
370
00:17:49,040 --> 00:17:50,760
Were you a year below me at school?
371
00:17:54,680 --> 00:17:57,800
Yes. Used to hang out
with Darren Lockhart and that?
372
00:17:58,760 --> 00:18:01,600
I did, yeah. Have you heard
what's happened to him now?
373
00:18:03,320 --> 00:18:05,280
He got sacked from the centre
374
00:18:05,280 --> 00:18:06,880
because he made his own periscope
375
00:18:06,880 --> 00:18:08,960
and was peeping on the girls
in the changing rooms.
376
00:18:08,960 --> 00:18:10,200
I wouldn't know.
377
00:18:10,200 --> 00:18:11,280
Well, you should know,
378
00:18:11,280 --> 00:18:13,640
cos if you want to be
investigating anything, mate,
379
00:18:13,640 --> 00:18:15,160
I'd be investigating that.
380
00:18:18,160 --> 00:18:21,600
Interview terminated at 13:48.
381
00:18:23,040 --> 00:18:25,640
That was hard, that was really hard.
382
00:18:25,640 --> 00:18:27,200
He was absolutely seething,
383
00:18:27,200 --> 00:18:29,120
cos he couldn't get any
information out of me.
384
00:18:31,200 --> 00:18:33,000
Basically, PC Webber
was trying to get
385
00:18:33,000 --> 00:18:34,680
me and my dad to turn on each other.
386
00:18:34,680 --> 00:18:37,920
What he doesn't know is that
us Mucklowes ain't grasses.
387
00:18:37,920 --> 00:18:41,800
My dad, right, always taught me
Mucklowes look after Mucklowes.
388
00:18:41,800 --> 00:18:43,480
Well, I don't really know her.
389
00:18:43,480 --> 00:18:45,200
I mean, she's my daughter and that,
but...
390
00:18:45,200 --> 00:18:47,560
Right. ..I've had nothing to do
with her, cos she's trouble.
391
00:18:47,560 --> 00:18:49,200
OK.
392
00:18:49,200 --> 00:18:52,960
As for the stolen stuff, well,
I wouldn't put it past her.
393
00:18:52,960 --> 00:18:54,920
What do you mean, you wouldn't
put it past her?
394
00:18:54,920 --> 00:18:56,920
Well, make of it what you will,
you know.
395
00:18:58,000 --> 00:19:02,440
Unfortunately for Kerry, she has one
very big hole in her life.
396
00:19:04,000 --> 00:19:05,240
And that's Martin.
397
00:19:06,400 --> 00:19:09,520
And what makes it even more
difficult for Kerry is that,
398
00:19:09,520 --> 00:19:11,720
living in the same village as her
father,
399
00:19:11,720 --> 00:19:15,160
she's always going to feel that
that loving relationship
400
00:19:15,160 --> 00:19:18,560
she so desperately craves
is just within reach.
401
00:19:20,120 --> 00:19:22,200
When in fact, he might as well
be living
402
00:19:22,200 --> 00:19:23,840
on the other side of the world.
403
00:19:28,720 --> 00:19:31,240
Ker. What's all this?
404
00:19:31,240 --> 00:19:34,640
Hoovers. Yeah, I know it's hoovers,
but what are they still doing here?
405
00:19:34,640 --> 00:19:36,160
"A few days," you said.
406
00:19:36,160 --> 00:19:39,440
Well, I've got to leave them here
cos I can't put them anywhere else.
407
00:19:39,440 --> 00:19:43,400
Ker, if they find this lot here,
I'm going to get the blame, right?
408
00:19:43,400 --> 00:19:46,440
Next thing I know, Terry's going
to be taking my tie off me
409
00:19:46,440 --> 00:19:49,000
and my key fob, and I can't lose
this job.
410
00:19:49,000 --> 00:19:51,360
This means the world to me,
this job.
411
00:19:51,360 --> 00:19:52,960
You know?
412
00:19:52,960 --> 00:19:56,840
The other day, Terry said he'd never
seen the glasses look so clean.
413
00:19:56,840 --> 00:19:59,520
He said they looked like the glasses
from the Finish adverts.
414
00:19:59,520 --> 00:20:00,920
And that's cos I go that extra mile,
415
00:20:00,920 --> 00:20:03,280
cos I put a tiny bit of
Fairy washing-up liquid
416
00:20:03,280 --> 00:20:05,240
in with the dishwashing tablets,
right?
417
00:20:05,240 --> 00:20:07,920
And it makes all the fucking
difference.
418
00:20:07,920 --> 00:20:10,400
And your dad is going to
fuck that up for me.
419
00:20:10,400 --> 00:20:11,600
You've got to tell the truth,
420
00:20:11,600 --> 00:20:14,000
or he's going to fucking drag me
down and you down with him.
421
00:20:14,000 --> 00:20:15,720
Kurtan, Mucklowes look after
Mucklowes,
422
00:20:15,720 --> 00:20:17,520
so you've got nothing
to worry about, mate.
423
00:20:17,520 --> 00:20:19,720
Yeah, and I'm a Mucklowe.
You're not looking after me.
424
00:20:19,720 --> 00:20:21,040
Yeah, well, my dad's a Mucklowe
425
00:20:21,040 --> 00:20:22,760
and you're not looking after him,
are you?
426
00:20:22,760 --> 00:20:24,440
Yeah, cos he's a fucking scumbag,
Kerry,
427
00:20:24,440 --> 00:20:26,600
and he's going to fucking
stitch you up again.
428
00:20:26,600 --> 00:20:28,880
He's not going to stitch me up,
cos my dad loves me.
429
00:20:30,000 --> 00:20:33,160
Do you know what? I actually don't
think he loves you at all
430
00:20:33,160 --> 00:20:35,040
and I don't think he's ever
loved you.
431
00:20:35,040 --> 00:20:38,520
All right, that's harsh
and unnecessary, but fine.
432
00:20:38,520 --> 00:20:40,680
Right, you remember when you had
pneumonia, right?
433
00:20:40,680 --> 00:20:42,080
Yeah. When you were ten? Yeah?
434
00:20:42,080 --> 00:20:43,120
And you nearly died.
435
00:20:43,120 --> 00:20:45,400
Yeah, I did, yeah. It was pretty
serious, right?
436
00:20:45,400 --> 00:20:47,920
And you were in hospital and
your dad wasn't there, was he?
437
00:20:47,920 --> 00:20:49,920
No. He wasn't there.
Because he was too busy.
438
00:20:49,920 --> 00:20:51,120
Too busy down the Keepers.
439
00:20:51,120 --> 00:20:52,240
Yeah. Yeah, doing what?
440
00:20:52,240 --> 00:20:55,040
He was playing on the fruit machine.
Playing on the fruity, exactly.
441
00:20:55,040 --> 00:20:57,200
Yeah, because it was just about
to pay out,
442
00:20:57,200 --> 00:20:59,960
so he's not exactly
going to leave it, is he?
443
00:20:59,960 --> 00:21:02,680
What, is he going to just
let someone else go and swan in
444
00:21:02,680 --> 00:21:04,560
and go on it? No, don't think so.
445
00:21:04,560 --> 00:21:10,240
I have never known someone love
someone less than Martin loves you.
446
00:21:10,240 --> 00:21:11,920
OK? Do you know why?
447
00:21:11,920 --> 00:21:15,040
Because Martin loves Martin, right?
448
00:21:15,040 --> 00:21:16,400
And no-one else.
449
00:21:16,400 --> 00:21:18,840
Well, why have me and my dad
been texting each other, then?
450
00:21:18,840 --> 00:21:20,320
Just texting now, look.
451
00:21:20,320 --> 00:21:21,840
What about? Each other. What about?
452
00:21:21,840 --> 00:21:24,640
About meeting up to get our ducks
in order.
453
00:21:24,640 --> 00:21:25,680
What does that mean?
454
00:21:26,960 --> 00:21:30,480
I'm not sure, but I'm pretty sure
it means that he's got plans...
455
00:21:30,480 --> 00:21:33,800
Len's been using the ladies' toilet
again. Fuck's sake.
456
00:21:33,800 --> 00:21:35,920
What you dobbing me in for?
457
00:21:35,920 --> 00:21:39,080
Can you see the sort of shit
I've already got to deal with here,
458
00:21:39,080 --> 00:21:40,480
with them two?
459
00:21:48,040 --> 00:21:50,320
Look, we're in a little bit of
hot water, Ker.
460
00:21:50,320 --> 00:21:52,760
Yeah. So I've been having
a long, hard think
461
00:21:52,760 --> 00:21:54,160
about how to sort it out, right?
462
00:21:54,160 --> 00:21:57,200
Yeah. The plan is, you go down
to the police station.
463
00:21:57,200 --> 00:21:59,400
Right. Ask for PC Webber.
464
00:21:59,400 --> 00:22:01,360
Yeah. He takes you to
the interview room.
465
00:22:01,360 --> 00:22:03,920
Right. You've got to start crying.
466
00:22:03,920 --> 00:22:07,000
And you've got to say,
"Oh, nothing to do with my dad,
467
00:22:07,000 --> 00:22:09,360
"it's all me, all me,
I stole them hoovers."
468
00:22:09,360 --> 00:22:12,720
Yeah, yeah, yeah. And then
you go down for six months or so.
469
00:22:12,720 --> 00:22:14,360
Right. And that's it.
470
00:22:16,480 --> 00:22:17,840
I...
471
00:22:17,840 --> 00:22:19,920
I don't want to go
to prison, though, Dad.
472
00:22:19,920 --> 00:22:21,760
You might enjoy it, Ker.
473
00:22:21,760 --> 00:22:24,960
And you never know, you might find
a lover in there.
474
00:22:24,960 --> 00:22:28,080
Some of these places these days
are like bloody Butlin's.
475
00:22:28,080 --> 00:22:31,960
I mean, you've got pool tables, they
feed you, you've got bunk beds...
476
00:22:31,960 --> 00:22:34,120
I can't go to prison, Dad.
477
00:22:34,120 --> 00:22:36,200
Kerry, Mucklowes look after
Mucklowes.
478
00:22:38,680 --> 00:22:40,640
You do love your old dad, don't you?
479
00:22:40,640 --> 00:22:44,320
Course I do. You wouldn't want
to see him go inside, would you?
480
00:22:44,320 --> 00:22:45,520
No, of course not.
481
00:22:46,960 --> 00:22:48,000
Well...
482
00:22:49,080 --> 00:22:50,120
Do you love me, Dad?
483
00:22:52,560 --> 00:22:53,720
It's not about love, Ker,
484
00:22:53,720 --> 00:22:56,560
it's about having a stiff upper lip
and getting on with the job in hand.
485
00:22:56,560 --> 00:22:58,520
Yeah, but you do love me, though,
don't you, Dad?
486
00:22:59,800 --> 00:23:02,280
I'll be honest with you,
a couple of years ago...
487
00:23:03,240 --> 00:23:06,840
..I had a job. Long-haul lorry
driving for Hawkin's Bazaar.
488
00:23:06,840 --> 00:23:07,880
Yeah?
489
00:23:09,240 --> 00:23:11,760
And one day, I was coming back from
Dover late at night
490
00:23:11,760 --> 00:23:14,080
with a lorry-load of puppets...
Yeah.
491
00:23:14,080 --> 00:23:16,640
..and this little dog darted out
in front of me.
492
00:23:16,640 --> 00:23:18,400
No collar, no nothing.
493
00:23:18,400 --> 00:23:21,280
I swerved to avoid him,
but, well, I hit him head-on.
494
00:23:21,280 --> 00:23:24,280
Oh! I stopped the cab, got down,
495
00:23:24,280 --> 00:23:28,000
and its legs were mangled like
a drawer-full of phone chargers.
496
00:23:28,000 --> 00:23:33,040
Oh, God. I picked him up,
cradled his head as he was dying.
497
00:23:33,040 --> 00:23:35,960
Yeah? And I looked into
his big, brown eyes.
498
00:23:38,400 --> 00:23:40,720
And I felt absolutely nothing.
499
00:23:42,040 --> 00:23:44,040
And you know why?
500
00:23:44,040 --> 00:23:46,040
Because I've got no empathy. Zilch.
501
00:23:46,040 --> 00:23:48,360
Zero, nil points, nothing.
502
00:23:48,360 --> 00:23:49,400
So...
503
00:23:55,720 --> 00:23:57,440
You...
504
00:23:57,440 --> 00:24:00,680
You will write to me, though,
won't you, Dad?
505
00:24:00,680 --> 00:24:03,000
Have you not listened to a word
I've just said?
506
00:24:06,480 --> 00:24:07,520
Right.
507
00:24:09,400 --> 00:24:10,920
Take me to the police station.
508
00:24:13,080 --> 00:24:15,080
Well, it's not really on my way,
Ker.
509
00:24:17,560 --> 00:24:19,440
Yeah. Sorry.
510
00:24:21,880 --> 00:24:24,120
Just...
511
00:24:24,120 --> 00:24:27,440
Well, I'll see you, though, Dad.
512
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
Mucklowes don't look after
Mucklowes.
513
00:24:43,320 --> 00:24:44,920
Mucklowes are the problem.
514
00:24:44,920 --> 00:24:48,120
You know, you need someone to
protect you from the Mucklowes.
515
00:24:48,120 --> 00:24:49,800
And I say that as a Mucklowe myself.
516
00:24:51,680 --> 00:24:53,120
The thing is, you've got to realise
517
00:24:53,120 --> 00:24:55,720
what kind of a relationship
she's had with her father
518
00:24:55,720 --> 00:24:58,400
and how that's affected
her whole outlook on life.
519
00:24:58,400 --> 00:25:01,920
I don't know how many times
he's fucked her over,
520
00:25:01,920 --> 00:25:03,520
and she never learns.
521
00:25:03,520 --> 00:25:05,440
I'm not even angry with him
any more.
522
00:25:05,440 --> 00:25:06,760
I'm angry with her.
523
00:25:06,760 --> 00:25:09,840
She makes the same mistakes
time and time again
524
00:25:09,840 --> 00:25:13,840
and she doesn't listen to the people
who actually give a shit about her.
525
00:25:13,840 --> 00:25:16,080
I like Kerry, I've got a lot of time
for Kerry.
526
00:25:16,080 --> 00:25:17,840
She's a good girl, Kerry is.
527
00:25:17,840 --> 00:25:20,360
She's lazy, she stinks...
528
00:25:22,160 --> 00:25:23,880
..she's rude, nasty.
529
00:25:26,200 --> 00:25:28,600
I see a lot of myself in her,
really.
530
00:25:28,600 --> 00:25:30,960
She is thick, but she's not as thick
as she looks.
531
00:25:30,960 --> 00:25:32,560
She looks thicker than...
532
00:25:32,560 --> 00:25:35,480
She's thick, but she looks thicker
than she actually is.
533
00:25:37,080 --> 00:25:38,240
Whereas Kurtan...
534
00:25:39,560 --> 00:25:42,320
..is thicker than he looks
and he looks thick.
535
00:25:42,320 --> 00:25:43,920
Have you seen Friends?
536
00:25:43,920 --> 00:25:47,360
Because I think Kerry and Martin
are a lot like Gunther and Rachel,
537
00:25:47,360 --> 00:25:49,960
because Gunther loves Rachel,
538
00:25:49,960 --> 00:25:52,120
but Rachel doesn't give a shit
about Gunther.
539
00:25:52,120 --> 00:25:55,400
He's just some guy who works in
a cafe, serving coffee.
540
00:25:55,400 --> 00:25:58,000
You know? And he should focus
on what he does have,
541
00:25:58,000 --> 00:26:00,040
which is a great little business.
542
00:26:00,040 --> 00:26:03,240
Yes, I do think there is a point
at which people
543
00:26:03,240 --> 00:26:06,240
just have to stand
on their own two feet
544
00:26:06,240 --> 00:26:09,640
and take responsibility
for their decisions.
545
00:26:11,880 --> 00:26:13,720
Hi. Hi.
546
00:26:13,720 --> 00:26:17,200
I was wondering if I could speak
to PC Webber, please.
547
00:26:17,200 --> 00:26:20,800
Unfortunately, when it comes
to Martin,
548
00:26:20,800 --> 00:26:23,520
she seems to always make
the wrong decisions.
549
00:26:26,600 --> 00:26:29,280
"Mucklowes look after Mucklowes"
is our family code.
550
00:26:29,280 --> 00:26:31,920
And a lot of people
wouldn't understand it.
551
00:26:31,920 --> 00:26:34,600
I'm only just starting to understand
it myself, to be fair.
552
00:26:37,600 --> 00:26:39,640
Kerry Mucklowe? Yeah?
553
00:26:39,640 --> 00:26:42,120
We're ready for you,
if you'd like to come through.
43346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.