All language subtitles for Paranormal.Witness.S02E12.HDTV.x264-CRiMSON.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:04,969 --> 00:00:07,129 [Gasping] 3 00:00:09,280 --> 00:00:13,584 I should never have let her move into that apartment. 4 00:00:13,585 --> 00:00:19,485 I started to think that almost every corner of this house held some kind of secret. 5 00:00:21,126 --> 00:00:23,706 The fear was... 6 00:00:24,161 --> 00:00:27,221 Just eating me alive. 7 00:00:28,066 --> 00:00:31,001 [Ominous piano music] 8 00:00:31,002 --> 00:00:32,136 [Woman sobbing] 9 00:00:32,137 --> 00:00:34,205 The sound of a woman crying... 10 00:00:34,206 --> 00:00:35,773 You're hurting me! 11 00:00:35,774 --> 00:00:39,110 A woman void of all hope. 12 00:00:39,111 --> 00:00:41,212 [Rope strains] 13 00:00:41,213 --> 00:00:44,782 Cast into hell Satan and all evil spirits! 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,350 Cast them into hell! 15 00:00:46,351 --> 00:00:47,584 [Crashing and banging] 16 00:00:47,585 --> 00:00:48,719 [Woman sobbing] 17 00:00:48,720 --> 00:00:49,521 [Sobs] 18 00:00:49,522 --> 00:00:51,355 Stop! 19 00:00:51,356 --> 00:00:56,876 There were thousands and thousands of pictures of women. 20 00:01:01,363 --> 00:01:05,983 I always felt like there were others there. 21 00:01:09,107 --> 00:01:11,267 [Screams] 22 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:21,352 --> 00:01:24,472 [Acoustic guitar music] 24 00:01:49,878 --> 00:01:54,576 It was July of 1970, and Marsha and I had been married three years. 25 00:01:54,577 --> 00:01:58,193 And we were happily gonna have our first child. 26 00:01:58,194 --> 00:02:01,432 We were joyous, excited. 27 00:02:01,433 --> 00:02:05,335 We were just... we were on a cloud. 28 00:02:05,336 --> 00:02:07,554 And we thought nothing could go wrong. 29 00:02:07,555 --> 00:02:09,772 Life was exactly the way it should be. 30 00:02:09,773 --> 00:02:11,426 [Door closes] 31 00:02:11,427 --> 00:02:14,607 - Hi, honey. - Hi, Ed. 32 00:02:16,212 --> 00:02:18,046 [Groans] 33 00:02:18,047 --> 00:02:19,147 What's the matter? 34 00:02:19,148 --> 00:02:21,139 I went to pay the rent to my landlady. 35 00:02:21,140 --> 00:02:23,952 And happily announced that we were gonna have a baby. 36 00:02:23,953 --> 00:02:25,244 You'll never believe it. 37 00:02:25,245 --> 00:02:28,704 And she sternly looked at me and said, no children. No pets. 38 00:02:28,705 --> 00:02:30,050 No children. No pets. 39 00:02:30,051 --> 00:02:32,227 She wants us out. 40 00:02:32,228 --> 00:02:34,032 What? 41 00:02:34,033 --> 00:02:36,363 There was only about two months before the baby. 42 00:02:36,364 --> 00:02:39,964 So there was a real urgency. 43 00:02:43,473 --> 00:02:47,073 I desperately started looking. 44 00:02:48,357 --> 00:02:54,049 About a month later, an ad popped out that said, heir estate. 45 00:02:54,050 --> 00:02:58,010 So I took off to the inner city. 46 00:03:03,527 --> 00:03:05,661 It was a two-flat building... 47 00:03:05,662 --> 00:03:09,442 One living area on the first floor and one living area above it. 48 00:03:09,443 --> 00:03:12,234 Mr. Becker, I'm Dave. Nice to see you. 49 00:03:12,235 --> 00:03:13,836 This is the place we're talking about. 50 00:03:13,837 --> 00:03:16,104 Would you like to have a look inside? 51 00:03:16,105 --> 00:03:19,345 - Sure. - Let's do it. 52 00:03:25,415 --> 00:03:28,655 So this is the hallway. 53 00:03:29,686 --> 00:03:30,720 [Door clicks open] 54 00:03:30,721 --> 00:03:32,438 You sons of bitches! 55 00:03:32,439 --> 00:03:35,021 Get out of our home. We don't want you here. 56 00:03:35,022 --> 00:03:36,540 You don't belong here. 57 00:03:36,541 --> 00:03:40,032 She just came out screaming hysterically and swearing obscenities. 58 00:03:40,033 --> 00:03:42,437 You sons of bitches. 59 00:03:42,438 --> 00:03:44,433 We don't want you here. 60 00:03:44,434 --> 00:03:45,774 You have no right. 61 00:03:45,775 --> 00:03:48,570 We own this building. You'll never own this building. 62 00:03:48,571 --> 00:03:50,004 - Myra... - Get out! 63 00:03:50,005 --> 00:03:54,529 You can't have our house! You'll never have our house. 64 00:03:54,530 --> 00:03:56,870 It's ours. 65 00:03:59,516 --> 00:04:00,912 Who was that? 66 00:04:00,913 --> 00:04:04,019 That's Myra. Pay no attention to her. 67 00:04:04,020 --> 00:04:06,522 Her family is gonna have her put in a home. 68 00:04:06,523 --> 00:04:10,650 He said, well, she's the last remaining member of the family that owned, 69 00:04:10,651 --> 00:04:15,751 built, occupied this building since, uh, beginning. 70 00:04:18,935 --> 00:04:21,995 Sorry about the mess. 71 00:04:24,073 --> 00:04:25,608 Have a look around. 72 00:04:25,609 --> 00:04:30,229 Take as much time as you need, Mr. Becker. 73 00:04:32,205 --> 00:04:37,665 My first impression was that vandalism had taken place. 74 00:04:39,190 --> 00:04:42,682 What I saw was paper, rubbish, clothes, 75 00:04:42,683 --> 00:04:48,023 utensils scattered in all directions around the floor. 76 00:04:52,401 --> 00:04:54,466 It needs a lot of work. 77 00:04:54,467 --> 00:04:57,640 But it does have great potential. 78 00:04:57,641 --> 00:05:01,196 He was selling me, and I was buying it because I needed to buy it. 79 00:05:01,197 --> 00:05:03,200 I needed to have a roof over my head. 80 00:05:03,201 --> 00:05:07,783 I needed to have somewhere to take my wife and my child. 81 00:05:07,784 --> 00:05:10,384 Have you seen enough? 82 00:05:10,385 --> 00:05:13,385 Can I see the rest? 83 00:05:16,301 --> 00:05:19,481 Let's do this quickly. 84 00:05:25,368 --> 00:05:28,070 She looked at me straight in the eyes. 85 00:05:28,071 --> 00:05:32,448 And I thought, there's no way I'm taking possession of the building. 86 00:05:32,449 --> 00:05:35,629 With this woman inside. 87 00:05:36,508 --> 00:05:39,782 But he assured me. He said, don't worry about her. 88 00:05:39,783 --> 00:05:44,703 Myra would be gone on the day of the closing. 89 00:05:46,686 --> 00:05:49,218 I figured we'd rent the first-level apartment. 90 00:05:49,219 --> 00:05:52,661 It would help us pay the mortgage, and then we could live upstairs. 91 00:05:52,662 --> 00:05:54,244 I'll take it. 92 00:05:54,245 --> 00:05:57,833 I was relieved. I was happy. I was gonna own something. 93 00:05:57,834 --> 00:06:02,507 It was gonna be ours. We were gonna make a home there. 94 00:06:02,508 --> 00:06:04,507 There you go, buddy. 95 00:06:04,508 --> 00:06:06,247 Thanks. 96 00:06:06,248 --> 00:06:09,177 The bedroom on the left. Thanks. 97 00:06:09,178 --> 00:06:11,118 - How are you doing? - Good. 98 00:06:11,119 --> 00:06:13,482 This is so exciting. 99 00:06:13,483 --> 00:06:16,952 The day we moved in, I felt like we finally had a home. 100 00:06:16,953 --> 00:06:19,886 We had a little baby and named her Christine. 101 00:06:19,887 --> 00:06:24,104 - Want to go inside? - And I was happy. 102 00:06:24,105 --> 00:06:27,165 The pressure was off. 103 00:06:37,801 --> 00:06:40,676 In the first few days, I was so busy. 104 00:06:40,677 --> 00:06:42,711 There was not time to think. 105 00:06:42,712 --> 00:06:48,472 I was cleaning, still unpacking, just setting up the house. 106 00:06:49,318 --> 00:06:52,931 My pride and joy was this beautiful candy dish. 107 00:06:52,932 --> 00:06:56,487 One of the few really nice wedding presents we got. 108 00:06:56,488 --> 00:07:01,588 I'd always leave it in the middle of the table. 109 00:07:07,762 --> 00:07:13,662 All of a sudden, the candy dish was on the other side of the table. 110 00:07:13,694 --> 00:07:18,074 I don't even know how to explain that. 111 00:07:22,385 --> 00:07:24,687 We hadn't been living there very long. 112 00:07:24,688 --> 00:07:27,748 We're home at night. 113 00:07:34,130 --> 00:07:35,963 What's wrong, Ed? 114 00:07:35,964 --> 00:07:39,744 It's probably just the circuit. 115 00:07:43,753 --> 00:07:46,438 It was almost in rhythm. 116 00:07:46,439 --> 00:07:51,209 The flashing had a rhythm, almost like morse code. 117 00:07:51,210 --> 00:07:52,481 Fast flashes... 118 00:07:52,482 --> 00:07:54,153 [Fluttering] 119 00:07:54,154 --> 00:07:57,094 And then one flash. 120 00:08:00,857 --> 00:08:03,659 I don't like it, Ed. 121 00:08:03,660 --> 00:08:06,000 It's okay. 122 00:08:11,910 --> 00:08:13,770 See? 123 00:08:30,920 --> 00:08:35,626 It was after a month or so, and I'd get up at 5:00 in the morning. 124 00:08:35,627 --> 00:08:38,387 And off to work. 125 00:08:42,532 --> 00:08:43,963 Of course, the first thing you want to do. 126 00:08:43,964 --> 00:08:45,781 Once, you know, I got a break and I was able to... 127 00:08:45,782 --> 00:08:51,682 Is get to the telephone, call Marsha, and say, how's it going? 128 00:08:51,994 --> 00:08:54,514 [Line beeping] 129 00:08:54,830 --> 00:08:56,712 The phone's busy. 130 00:08:56,713 --> 00:09:02,233 I figured, well, she's probably calling family, friends. 131 00:09:06,123 --> 00:09:07,672 A few hours later, I call again. 132 00:09:07,673 --> 00:09:09,222 [Line beeping] 133 00:09:09,223 --> 00:09:10,473 The phone is busy. 134 00:09:10,474 --> 00:09:13,294 [Beeping continues] 135 00:09:17,366 --> 00:09:19,886 [Line beeping] 136 00:09:26,843 --> 00:09:28,744 All day, I never got through, and now I'm burning. 137 00:09:28,745 --> 00:09:33,215 It's like, you know, what the heck is wrong with her? 138 00:09:33,216 --> 00:09:37,619 Who the hell... I couldn't even think of who she could talk to all day long. 139 00:09:37,620 --> 00:09:39,480 Hey. 140 00:09:39,916 --> 00:09:43,216 Hey, honey. How are you? 141 00:09:43,659 --> 00:09:46,995 I got home, and I said... I've been trying to call you all day. 142 00:09:46,996 --> 00:09:48,330 Who have you been talking to? 143 00:09:48,331 --> 00:09:51,037 She looked at me, and she was just totally bewildered. 144 00:09:51,038 --> 00:09:52,878 And I said, who would I call? 145 00:09:52,879 --> 00:09:55,110 I don't know anyone here. 146 00:09:55,111 --> 00:09:57,348 Marsha, I've been calling all day. 147 00:09:57,349 --> 00:10:00,289 It's busy all day. 148 00:10:07,686 --> 00:10:10,442 The phone was on the table. 149 00:10:10,443 --> 00:10:15,124 But the cord and the receiver earpiece was on the floor. 150 00:10:15,125 --> 00:10:18,425 It's been off the hook. 151 00:10:19,146 --> 00:10:21,764 All day and you didn't notice it? 152 00:10:21,765 --> 00:10:24,633 I didn't understand why he was upset with me. 153 00:10:24,634 --> 00:10:26,668 I didn't take the telephone off the hook. 154 00:10:26,669 --> 00:10:30,749 He should know me better than that. 155 00:10:40,349 --> 00:10:43,334 I was busy with the baby. 156 00:10:43,335 --> 00:10:49,235 Being a new mom's a whole lot harder than I thought it was gonna be. 157 00:10:51,877 --> 00:10:54,129 [Clattering, soft ringing] 158 00:10:54,130 --> 00:10:55,547 [Dial tone humming] 159 00:10:55,548 --> 00:10:59,121 I didn't understand what was going on. 160 00:10:59,122 --> 00:11:02,437 But I knew something was wrong. 161 00:11:02,438 --> 00:11:05,738 Something was very wrong. 162 00:11:15,785 --> 00:11:18,276 Every morning, I was in the habit of, 163 00:11:18,277 --> 00:11:23,437 washing the breakfast dishes and putting them away. 164 00:11:32,303 --> 00:11:34,177 And I turned around... 165 00:11:34,178 --> 00:11:37,598 The cabinet door was open. 166 00:11:42,712 --> 00:11:44,620 [Plates crashing] 167 00:11:44,621 --> 00:11:46,901 [Screaming] 168 00:11:48,484 --> 00:11:50,886 They come straight across... 169 00:11:50,887 --> 00:11:52,776 [Plates shattering] [Screaming] 170 00:11:52,777 --> 00:11:56,497 All in one motion... [screaming] 171 00:11:58,094 --> 00:12:00,794 And slams down... 172 00:12:01,213 --> 00:12:02,697 To the floor. 173 00:12:02,698 --> 00:12:04,428 [Gasping] 174 00:12:04,429 --> 00:12:06,802 It scared me to death. 175 00:12:06,803 --> 00:12:09,704 And it felt dangerous... 176 00:12:09,705 --> 00:12:12,705 Very, very dangerous. 177 00:12:19,552 --> 00:12:21,832 [Screaming] 178 00:12:28,254 --> 00:12:29,694 [Door squeaks open] 179 00:12:29,695 --> 00:12:30,896 Come on in, guys. 180 00:12:30,897 --> 00:12:34,037 The first people to respond were Dan and Diane White. 181 00:12:34,038 --> 00:12:37,014 So we live on the second floor. 182 00:12:37,015 --> 00:12:41,215 But I'll show you the kitchen first. 183 00:12:43,046 --> 00:12:44,826 This is my wife, Marsha. 184 00:12:44,827 --> 00:12:46,061 - Hi. - Hi, I'm Diane. 185 00:12:46,062 --> 00:12:48,063 There were about our age. 186 00:12:48,064 --> 00:12:50,966 Brand-new baby the same age as Christine. 187 00:12:50,967 --> 00:12:53,935 - Who is this? - This is my little one. 188 00:12:53,936 --> 00:12:55,422 Oh, so sweet. 189 00:12:55,423 --> 00:12:57,880 I was very excited about the apartment. 190 00:12:57,881 --> 00:13:02,062 I could see that Diane was really thinking of it as home. 191 00:13:02,063 --> 00:13:03,463 Hi, baby. 192 00:13:03,464 --> 00:13:07,000 I just felt connected to Diane almost immediately. 193 00:13:07,001 --> 00:13:12,901 She was sweet and smiling, and she had a kind look about her eyes. 194 00:13:13,025 --> 00:13:16,789 Diane and Marsha had very good chemistry. 195 00:13:16,790 --> 00:13:20,213 All I could think about was, I won't be alone. 196 00:13:20,214 --> 00:13:22,404 She's gonna be downstairs. 197 00:13:22,405 --> 00:13:25,944 If I need help and I scream, they're gonna hear. 198 00:13:25,945 --> 00:13:27,620 - Ed? - Yeah? 199 00:13:27,621 --> 00:13:30,154 I'm gonna show Diane the living room, okay? 200 00:13:30,155 --> 00:13:32,154 - Okay. - Right this way. 201 00:13:32,155 --> 00:13:34,327 We couldn't turn Diane and Dan away. 202 00:13:34,328 --> 00:13:36,162 They were perfect. 203 00:13:36,163 --> 00:13:37,791 We just called them the next day and said, 204 00:13:37,792 --> 00:13:42,772 you know, move in, you guys, whenever you want. 205 00:13:45,072 --> 00:13:47,052 Diane? 206 00:13:47,616 --> 00:13:51,823 Soon after we moved into the apartment, I would come home from work. 207 00:13:51,824 --> 00:13:54,764 Diane would be out. 208 00:13:56,634 --> 00:13:59,574 [Chandelier creaking] 209 00:14:00,128 --> 00:14:05,091 And I started seeing the chandelier swinging back and forth... 210 00:14:05,092 --> 00:14:07,494 Back and forth, back and forth. 211 00:14:07,495 --> 00:14:10,375 [Creaking continues] 212 00:14:12,133 --> 00:14:15,435 I didn't worry about it. 213 00:14:15,436 --> 00:14:20,296 I thought it was them walking around upstairs. 214 00:14:29,529 --> 00:14:31,351 So this is what Dan's mom just got us. 215 00:14:31,352 --> 00:14:32,936 - It's a little jumper. - So cute. 216 00:14:32,937 --> 00:14:35,821 One afternoon, I was downstairs just talking to Diane. 217 00:14:35,822 --> 00:14:39,292 I'm surprised she has such good taste, and I think it'll... 218 00:14:39,293 --> 00:14:43,396 Diane had put her baby into a walker. 219 00:14:43,397 --> 00:14:44,997 Her legs did not reach the floor. 220 00:14:44,998 --> 00:14:50,403 Baby was very tiny, very petite, not crawling or walking or doing anything. 221 00:14:50,404 --> 00:14:52,864 [Eerie music] 222 00:15:06,437 --> 00:15:11,837 Out of the corner of my eye, I see something moving. 223 00:15:20,834 --> 00:15:25,572 My mind didn't accept that she was doing that. 224 00:15:25,573 --> 00:15:29,233 I knew she couldn't do that. 225 00:15:37,451 --> 00:15:39,791 [Baby coos] 226 00:15:40,454 --> 00:15:42,614 [Screams] 227 00:15:55,760 --> 00:15:58,220 [Baby crying] 228 00:15:58,972 --> 00:16:02,175 I felt it was my fault. 229 00:16:02,176 --> 00:16:07,036 I should have told her the house was haunted. 230 00:16:10,901 --> 00:16:16,801 And when Ed came home from work, I said, we need to talk about this. 231 00:16:16,802 --> 00:16:22,128 I know this sounds crazy, Ed, but this house is haunted. 232 00:16:22,129 --> 00:16:24,664 Come on, Marsha. You're being paranoid. 233 00:16:24,665 --> 00:16:26,366 She got angry with me. 234 00:16:26,367 --> 00:16:30,267 She told me I didn't understand. 235 00:16:31,472 --> 00:16:36,309 She told me there was something in the basement that wasn't right. 236 00:16:36,310 --> 00:16:39,010 [Stairs creaking] 237 00:16:49,151 --> 00:16:51,791 It was a cave. 238 00:16:55,669 --> 00:16:58,969 It was filled with junk. 239 00:17:07,274 --> 00:17:09,794 [Can clatters] 240 00:17:19,815 --> 00:17:23,235 I was examining everything. 241 00:17:24,301 --> 00:17:27,781 And what I saw was a jar. 242 00:17:36,699 --> 00:17:41,799 Inside of it were old Monopoly pieces and things. 243 00:17:42,842 --> 00:17:46,802 But then I noticed something else. 244 00:17:50,871 --> 00:17:55,371 There were bullets in there, live bullets. 245 00:17:57,299 --> 00:18:01,209 It bothered me, because if someone here in this house had bullets. 246 00:18:01,210 --> 00:18:03,296 There must have been a gun. 247 00:18:03,297 --> 00:18:09,197 If there was a gun, who had the gun? And why would they have needed a gun? 248 00:18:20,486 --> 00:18:26,386 I looked to the back of the basement, and there was a door that opened to a room... 249 00:18:35,709 --> 00:18:40,089 Filled floor to ceiling with shoe boxes. 250 00:18:40,646 --> 00:18:44,606 And the other side was magazines... 251 00:18:48,542 --> 00:18:53,780 Girlie magazines of early day, going back to the '30s. 252 00:18:53,781 --> 00:18:59,681 The name Ben Verdere was written almost on every magazine I picked up. 253 00:19:02,323 --> 00:19:08,023 I went to the shoe boxes, and I started opening them up. 254 00:19:14,668 --> 00:19:19,138 It was the most amazing thing that I had ever seen. 255 00:19:19,139 --> 00:19:23,279 There were little clippings of paper. 256 00:19:26,980 --> 00:19:31,780 Thousands and thousands of pictures of women... 257 00:19:33,112 --> 00:19:36,871 Uh, maybe a tight sweater, maybe a skirt blowing up in the air. 258 00:19:36,872 --> 00:19:42,772 He cut that picture out, and he put it into these shoe boxes. 259 00:19:47,601 --> 00:19:53,361 I had a picture of this Ben Verdere being quite perverted. 260 00:19:53,634 --> 00:19:56,154 And disturbed. 261 00:19:57,478 --> 00:19:58,978 He obviously treasured this. 262 00:19:58,979 --> 00:20:04,879 He obviously enjoyed looking at it, and he probably pleasured himself in secret. 263 00:20:09,523 --> 00:20:12,555 I didn't want to tell Marsha about what I found because I felt, 264 00:20:12,556 --> 00:20:15,261 this would definitely add to her fears. 265 00:20:15,262 --> 00:20:19,822 I just felt, nothing good can come of it. 266 00:20:21,067 --> 00:20:23,647 [Water running] 267 00:20:25,873 --> 00:20:27,756 Every morning, when I put Christine down for 268 00:20:27,757 --> 00:20:29,932 her morning nap and Ed had gone off to work. 269 00:20:29,933 --> 00:20:33,893 That was my time to get my bath. 270 00:21:00,941 --> 00:21:03,581 [Faint creaking] 271 00:21:12,085 --> 00:21:17,065 All of a sudden, I felt a little uncomfortable. 272 00:21:20,107 --> 00:21:24,007 I just felt like I'm not alone. 273 00:21:25,499 --> 00:21:27,959 [Tense music] 274 00:21:28,815 --> 00:21:31,455 [Panting softly] 275 00:21:43,361 --> 00:21:45,521 [Screams] 276 00:21:48,188 --> 00:21:51,428 There was nothing there. 277 00:22:00,634 --> 00:22:02,794 [Screams] 278 00:22:06,206 --> 00:22:09,266 I completely lost it. 279 00:22:12,546 --> 00:22:14,706 [Screams] 280 00:22:15,289 --> 00:22:19,184 Something has actually attacked me. 281 00:22:19,185 --> 00:22:22,725 It's touched me. [Screaming] 282 00:22:31,462 --> 00:22:33,463 [Screams] 283 00:22:33,464 --> 00:22:34,764 [Door slams] 284 00:22:34,765 --> 00:22:37,345 [Clock ticking] 285 00:22:41,963 --> 00:22:47,320 I didn't belong to the church, but I just instinctively wondered... 286 00:22:47,321 --> 00:22:53,049 If some kindly old priest would come over and fix my house. 287 00:22:53,050 --> 00:22:55,607 He would take the evil out. 288 00:22:55,608 --> 00:22:58,428 [Door clicks shut] 289 00:22:59,056 --> 00:23:01,290 Father, you know my wife, Marsha. 290 00:23:01,291 --> 00:23:03,565 - Hello, Marsha. - Thank you for coming. 291 00:23:03,566 --> 00:23:05,526 She believed it would put an umbrella of protection, 292 00:23:05,527 --> 00:23:08,531 over some of these things that were going on. 293 00:23:08,532 --> 00:23:12,601 I just thought, this is a bunch of crap. 294 00:23:12,602 --> 00:23:15,602 I don't believe it. 295 00:23:30,097 --> 00:23:33,757 And he reached into his robe. 296 00:23:34,618 --> 00:23:40,518 And he pulled out this brass dispenser, a holy water dispenser. 297 00:23:40,554 --> 00:23:43,734 And he started praying. 298 00:23:43,833 --> 00:23:47,973 Dear Lord, we pray to you, oh, God. 299 00:23:48,262 --> 00:23:50,573 For this home, its occupants... 300 00:23:50,574 --> 00:23:53,668 I looked to Marsha, and she was frightened. 301 00:23:53,669 --> 00:23:55,088 Like something was gonna happen. 302 00:23:55,089 --> 00:24:00,830 Heavenly due in good measure as well as an abundance of earthly needs. 303 00:24:00,831 --> 00:24:03,848 He who dwells in the shelter... 304 00:24:03,849 --> 00:24:09,729 Of the most high who abides in the shadow of the almighty... 305 00:24:12,127 --> 00:24:15,607 My refuge and my fortress... 306 00:24:16,365 --> 00:24:18,601 My God in whom I trust. 307 00:24:18,602 --> 00:24:21,152 [Dispenser shatters] [Screams] 308 00:24:21,153 --> 00:24:23,038 Poof. 309 00:24:23,039 --> 00:24:24,306 [Dispenser pieces clattering] 310 00:24:24,307 --> 00:24:26,742 It shattered. 311 00:24:26,743 --> 00:24:29,011 There's no way that can happen... 312 00:24:29,012 --> 00:24:30,713 Even I understand that. 313 00:24:30,714 --> 00:24:35,002 Brass does not shatter, and this shattered. 314 00:24:35,003 --> 00:24:37,285 Blessed Archangel Michael... 315 00:24:37,286 --> 00:24:39,021 This man was frightened. 316 00:24:39,022 --> 00:24:44,905 I mean, something had attacked him in such a way that he recognized the danger. 317 00:24:44,906 --> 00:24:47,666 Protect us! Amen! 318 00:24:48,832 --> 00:24:51,266 [Door opens, closes] 319 00:24:51,267 --> 00:24:56,338 We had just seen a symbol of God burst into midair... be destroyed. 320 00:24:56,339 --> 00:25:02,239 All of a sudden, I was starting to acknowledge it and admit it and that... 321 00:25:02,835 --> 00:25:08,735 We were dealing with something that was real, that I couldn't explain. 322 00:25:10,053 --> 00:25:13,170 Her non believing husband all of a sudden said... 323 00:25:13,171 --> 00:25:18,571 Yeah, we're dealing with something beyond our control. 324 00:25:20,743 --> 00:25:24,432 I decided, I'm gonna go investigate the history of the house. 325 00:25:24,433 --> 00:25:29,204 And I figured if anybody could give me any information, it'd be Walter, my neighbor. 326 00:25:29,205 --> 00:25:30,205 He said... 327 00:25:30,206 --> 00:25:36,106 I'm so sorry for you, that you moved into that house with a young child. 328 00:25:38,915 --> 00:25:42,417 I had so many questions that were really, you know, buzzing around my mind. 329 00:25:42,418 --> 00:25:46,141 I lived next to these people for 50 years. 330 00:25:46,142 --> 00:25:48,362 50 years. 331 00:25:48,558 --> 00:25:51,978 They were a very... [sighs] 332 00:25:52,042 --> 00:25:55,363 Very, very strange, very strange. 333 00:25:55,364 --> 00:25:58,734 He told me that the Verdere family had built the house around 1900. 334 00:25:58,735 --> 00:26:04,439 It had never been occupied by anybody other than family members. 335 00:26:04,440 --> 00:26:07,260 They never smiled. 336 00:26:07,643 --> 00:26:12,380 They never spoke to me, never spoke to me or my wife. 337 00:26:12,381 --> 00:26:14,481 Nothing. 338 00:26:15,251 --> 00:26:16,551 Strange. 339 00:26:16,552 --> 00:26:21,976 He explained that the Verdere family had three sons and a daughter. 340 00:26:21,977 --> 00:26:24,999 Ben was the second son. 341 00:26:25,000 --> 00:26:27,656 A daughter named Myra. 342 00:26:27,657 --> 00:26:31,221 And then a young son who died young. 343 00:26:31,222 --> 00:26:33,502 Now, Ben... 344 00:26:35,868 --> 00:26:39,386 He was the dominant man in the house. 345 00:26:39,387 --> 00:26:44,187 He controlled that house and everybody in it. 346 00:26:51,054 --> 00:26:55,254 He was some piece of dirt, that man. 347 00:26:55,658 --> 00:26:58,424 Next, he told me that Ben Verdere... 348 00:26:58,425 --> 00:27:01,592 Had passed away in the bathtub in our apartment. 349 00:27:01,593 --> 00:27:04,293 Massive coronary. 350 00:27:10,740 --> 00:27:14,342 Now, it... it became a revelation. 351 00:27:14,343 --> 00:27:17,946 I started to attribute... whether I was correct or not... 352 00:27:17,947 --> 00:27:23,547 But I started to attribute all my activity to Ben Verdere. 353 00:27:23,548 --> 00:27:25,613 I assumed that we were living with Ben. 354 00:27:25,614 --> 00:27:28,314 [Woman screaming] 355 00:27:30,026 --> 00:27:32,366 [Clattering] 356 00:27:33,662 --> 00:27:34,997 What's going on? 357 00:27:34,998 --> 00:27:36,498 Shh! 358 00:27:36,499 --> 00:27:38,200 [Woman crying] 359 00:27:38,201 --> 00:27:39,868 [Clattering] 360 00:27:39,869 --> 00:27:42,109 We could hear boom... 361 00:27:42,110 --> 00:27:44,990 Boom... boom... boom. 362 00:27:45,141 --> 00:27:46,474 [Crying] 363 00:27:46,475 --> 00:27:48,395 Stop! 364 00:27:48,711 --> 00:27:52,414 My first thought was that it was Diane and Dan downstairs. 365 00:27:52,415 --> 00:27:53,782 I didn't know them that well. 366 00:27:53,783 --> 00:27:58,120 I figured all couples have arguments, but this was too violent. 367 00:27:58,121 --> 00:28:01,623 Oh, my Lord, Ed. We got to do something. 368 00:28:01,624 --> 00:28:04,526 He's really hurting her. 369 00:28:04,527 --> 00:28:07,107 Just leave it. 370 00:28:07,396 --> 00:28:11,636 I couldn't understand that, because, to me, they were a very loving couple. 371 00:28:11,637 --> 00:28:13,334 It's their business. 372 00:28:13,335 --> 00:28:14,507 [Crying] 373 00:28:14,508 --> 00:28:16,848 Stop! Stop! 374 00:28:19,420 --> 00:28:24,040 Then it starts to happen night after night. 375 00:28:25,715 --> 00:28:27,815 [Crying] 376 00:28:28,551 --> 00:28:30,891 [Clattering] 377 00:28:32,288 --> 00:28:34,122 I thought it was coming from downstairs... 378 00:28:34,123 --> 00:28:35,858 [Crying] 379 00:28:35,859 --> 00:28:38,360 From the base of our stairs. 380 00:28:38,361 --> 00:28:40,941 [Woman wailing] 381 00:28:41,397 --> 00:28:44,097 [Woman screaming] 382 00:28:50,673 --> 00:28:53,193 [Woman crying] 383 00:28:55,745 --> 00:28:58,265 Dan, wake up. 384 00:28:58,748 --> 00:28:59,814 What? 385 00:28:59,815 --> 00:29:00,849 [Clattering] 386 00:29:00,850 --> 00:29:02,417 Do you hear that? 387 00:29:02,418 --> 00:29:05,478 We heard arguing or... 388 00:29:05,499 --> 00:29:08,379 Moaning and crying. 389 00:29:09,292 --> 00:29:12,532 [Shouting and clattering] 390 00:29:13,296 --> 00:29:16,153 I was convinced it was Eddie and Marsha. 391 00:29:16,154 --> 00:29:19,094 It sounded terrible. 392 00:29:20,503 --> 00:29:23,203 [Woman screaming] 393 00:29:25,041 --> 00:29:27,876 [Groaning, smacking] 394 00:29:27,877 --> 00:29:31,460 No sooner than I stuck my head out... 395 00:29:31,461 --> 00:29:33,801 It stopped. 396 00:29:45,746 --> 00:29:48,866 There's nothing there. 397 00:29:56,472 --> 00:29:58,973 But once I knew it wasn't Dan and Diane, 398 00:29:58,974 --> 00:30:04,014 I realized that I had to tell Marsha everything. 399 00:30:08,285 --> 00:30:14,165 I told Marsha about Ben and his secret pornographic hideaway. 400 00:30:15,691 --> 00:30:17,731 Amelia? 401 00:30:17,760 --> 00:30:19,894 I told her about Ben's wife. 402 00:30:19,895 --> 00:30:22,895 Amelia, is that you? 403 00:30:27,907 --> 00:30:31,879 Walter had told me she was of Spanish descent. 404 00:30:31,880 --> 00:30:35,643 And the only non-family member to ever live in that house. 405 00:30:35,644 --> 00:30:37,894 No, Ben, please, stop! 406 00:30:37,895 --> 00:30:39,514 There marriage was filled with turmoil. 407 00:30:39,515 --> 00:30:41,112 [Gasping and sobbing] 408 00:30:41,113 --> 00:30:42,559 Please! 409 00:30:42,560 --> 00:30:45,087 Arguing... [gasping] 410 00:30:45,088 --> 00:30:46,630 Hateful screaming... 411 00:30:46,631 --> 00:30:48,385 [Sobbing] [Slapping] 412 00:30:48,386 --> 00:30:50,786 Please stop! 413 00:30:57,140 --> 00:31:00,568 Walter said she never should've moved into that house. 414 00:31:00,569 --> 00:31:03,329 [Melancholy music] 415 00:31:55,925 --> 00:31:57,225 [Stool clatters] 416 00:31:57,226 --> 00:31:59,746 [Rope strains] 417 00:32:05,000 --> 00:32:08,840 [Chandelier creaking and rattling] 418 00:32:09,003 --> 00:32:14,207 Made perfect sense to me after hearing the arguing on the stairs. 419 00:32:14,208 --> 00:32:18,108 The... the anguish and the crying. 420 00:32:20,349 --> 00:32:24,453 I realized that the ghost of this family... 421 00:32:24,454 --> 00:32:28,741 The Verdere family... was occupying our house. 422 00:32:28,742 --> 00:32:33,722 It was built by them. Some of them died there. 423 00:32:34,697 --> 00:32:38,597 The words of Myra began echoing... 424 00:32:38,598 --> 00:32:41,308 [Echoing] You'll never have our house! 425 00:32:41,309 --> 00:32:42,967 Never. 426 00:32:42,968 --> 00:32:44,870 Never! 427 00:32:44,871 --> 00:32:50,771 This was the Verdere house, and they weren't gonna give it up. 428 00:32:57,625 --> 00:32:59,109 [Woman crying] 429 00:32:59,110 --> 00:33:01,630 [Rope strains] 430 00:33:06,568 --> 00:33:09,448 [Engine turns over] 431 00:33:09,638 --> 00:33:12,306 It started to change our relationship. 432 00:33:12,307 --> 00:33:16,657 I'd get up at 5:00 in the morning and off to work. 433 00:33:16,658 --> 00:33:20,978 Marsha was home all day with the baby. 434 00:33:24,252 --> 00:33:25,957 [Baby crying] 435 00:33:25,958 --> 00:33:27,809 She was losing sleep. 436 00:33:27,810 --> 00:33:32,551 Her mood wasn't as upbeat and jovial and smiling. 437 00:33:32,552 --> 00:33:36,452 Kind of, I thought, a depression. 438 00:33:39,117 --> 00:33:42,885 To me, it just seemed like a common thread. 439 00:33:42,886 --> 00:33:46,665 Of this family and of their effect on people. 440 00:33:46,666 --> 00:33:50,026 Was driving people insane. 441 00:33:53,815 --> 00:33:57,084 Diane had always been a bubbly person. 442 00:33:57,085 --> 00:33:59,820 She would always be laughing. 443 00:33:59,821 --> 00:34:03,447 Now she looked like she was troubled. 444 00:34:03,448 --> 00:34:08,188 She wasn't her normal outgoing self anymore. 445 00:34:14,926 --> 00:34:18,286 She would just sit there. 446 00:34:21,510 --> 00:34:24,512 I was constantly on the move. 447 00:34:24,513 --> 00:34:27,936 I would walk around the apartment and check. 448 00:34:27,937 --> 00:34:31,075 Is this still there? Is that still okay? 449 00:34:31,076 --> 00:34:33,656 The fear was... 450 00:34:34,046 --> 00:34:37,106 Just eating me alive. 451 00:34:43,532 --> 00:34:47,920 Whatever she was experiencing and not telling me. 452 00:34:47,921 --> 00:34:51,521 Was uh, ruining our marriage. 453 00:34:58,647 --> 00:35:02,359 I was starting to argue with Diane about it and... 454 00:35:02,360 --> 00:35:06,560 She decided that she was gonna leave. 455 00:35:07,923 --> 00:35:11,523 She took our baby and moved. 456 00:35:18,533 --> 00:35:21,802 When Diane left, I was devastated. 457 00:35:21,803 --> 00:35:25,283 I really felt I had lost... 458 00:35:25,421 --> 00:35:29,921 The last of someone there that understood. 459 00:35:37,853 --> 00:35:42,473 I always felt like there were others there. 460 00:35:49,263 --> 00:35:53,968 Later that night, I came home, and Marsha was in a serious mood. 461 00:35:53,969 --> 00:35:59,869 She sat down. She gave me dinner. And she was being very quiet. 462 00:36:00,742 --> 00:36:03,562 [Door creaks open] 463 00:36:04,813 --> 00:36:08,713 All of a sudden, the door opens. 464 00:36:28,365 --> 00:36:31,204 - Ed, what are you doing? - I got angry. I got up. 465 00:36:31,205 --> 00:36:33,240 [Rattling] 466 00:36:33,241 --> 00:36:36,577 - Got a piece of heavy string. - You're only gonna make it worse. 467 00:36:36,578 --> 00:36:41,649 I tied it around the doorknob, and I said, now open the door, you pervert. 468 00:36:41,650 --> 00:36:43,483 Ed, please. 469 00:36:43,484 --> 00:36:46,244 Just keep eating. 470 00:36:50,291 --> 00:36:52,151 Eat. 471 00:36:55,898 --> 00:36:58,365 [Rattling and pounding] 472 00:36:58,366 --> 00:37:01,068 And all of a sudden, everything became manic and angry. 473 00:37:01,069 --> 00:37:02,469 [Rattling and pounding] 474 00:37:02,470 --> 00:37:04,838 Come on! You old pervert, come on! 475 00:37:04,839 --> 00:37:05,973 I had no respect for him... 476 00:37:05,974 --> 00:37:08,241 Get out of our house! 477 00:37:08,242 --> 00:37:10,778 - Stop! Stop! - And I was gonna torment him. 478 00:37:10,779 --> 00:37:13,881 Leave us alone! This is not your house! 479 00:37:13,882 --> 00:37:16,717 - Ed, please! - Come on, Ben, you old pervert. 480 00:37:16,718 --> 00:37:18,819 - Come on! - Stop it! 481 00:37:18,820 --> 00:37:21,529 - Come on! - Please, please! 482 00:37:21,530 --> 00:37:24,458 - This is our house. - Stop, please, Ed! 483 00:37:24,459 --> 00:37:27,719 - Come on! Come on! - Please! Please! 484 00:37:27,720 --> 00:37:30,960 Yeah, come on. Come on. 485 00:37:31,833 --> 00:37:37,733 Come on... you can't do it. You can't do it, you old pervert. 486 00:37:51,686 --> 00:37:57,024 I felt in despair because there was nothing I could do. 487 00:37:57,025 --> 00:38:00,234 I sat there, I cursed... 488 00:38:00,235 --> 00:38:02,963 Ben, I cursed the whole Verdere family. 489 00:38:02,964 --> 00:38:07,344 I felt that they were ruining our life. 490 00:38:12,118 --> 00:38:14,134 Marsha had had enough. 491 00:38:14,135 --> 00:38:17,354 And, she came to the conclusion that we couldn't get out of it. 492 00:38:17,355 --> 00:38:19,334 We had no money to move. 493 00:38:19,335 --> 00:38:24,178 And I said, Eddie, there just has to be somebody out there... 494 00:38:24,179 --> 00:38:26,386 That knows what they're doing. 495 00:38:26,387 --> 00:38:28,031 This is serious. 496 00:38:28,032 --> 00:38:33,932 So Marsha tried the yellow pages and found a category called psychic research. 497 00:38:33,935 --> 00:38:35,295 Okay, yeah. 498 00:38:35,296 --> 00:38:38,666 Joseph Delouise is a psychic. He talked to Ed. 499 00:38:38,667 --> 00:38:41,242 Church of England, okay. 500 00:38:41,243 --> 00:38:43,826 I'll have to talk to my wife. 501 00:38:43,827 --> 00:38:45,747 Yeah. 502 00:38:45,874 --> 00:38:47,794 Okay. 503 00:38:49,236 --> 00:38:53,047 Joe Delouise said we would have an exorcism. 504 00:38:53,048 --> 00:38:58,095 And in fact, he informed me that he was gonna bring along a professional exorcist. 505 00:38:58,096 --> 00:39:01,689 They want to put it on TV. NBC wants to film it. 506 00:39:01,690 --> 00:39:06,435 He told NBC that we have a very unusual situation. 507 00:39:06,436 --> 00:39:08,295 What do you think? 508 00:39:08,296 --> 00:39:12,335 I wasn't much for ridicule, and so... 509 00:39:12,336 --> 00:39:15,653 I didn't know what to do. Uh... 510 00:39:15,654 --> 00:39:18,906 But this was very serious, and it's something that had hurt us. 511 00:39:18,907 --> 00:39:20,827 Okay. 512 00:39:21,711 --> 00:39:24,171 So I agreed. 513 00:39:27,248 --> 00:39:29,559 The day of the exorcism arrived. 514 00:39:29,560 --> 00:39:33,103 There were people all over the place, and camera people and sound people, 515 00:39:33,104 --> 00:39:35,105 and people coming in and out. 516 00:39:35,106 --> 00:39:37,991 And I lost track of who everybody was. 517 00:39:37,992 --> 00:39:40,493 - Buddy, can I have some help? - Yeah. 518 00:39:40,494 --> 00:39:46,394 I helped a sound man close every single window in the house. 519 00:39:46,667 --> 00:39:49,955 NBC told us that this was going to be, 520 00:39:49,956 --> 00:39:53,496 the first televised exorcism. 521 00:39:59,207 --> 00:40:03,217 Those of you who are staying know you will be here for the duration. 522 00:40:03,218 --> 00:40:09,083 Reverend Derl-Davis, the exorcist, turned to us and the observers, and he said... 523 00:40:09,084 --> 00:40:12,444 You must hold a crucifix. 524 00:40:17,031 --> 00:40:21,411 We all had crucifixes. We all took one. 525 00:40:22,503 --> 00:40:28,403 And we hoped we were protected against whatever was gonna happen. 526 00:40:29,150 --> 00:40:31,610 Let's begin. 527 00:40:36,880 --> 00:40:38,444 Joe Delouise, the psychic, 528 00:40:38,445 --> 00:40:42,114 pulled up a chair and sat to the side of the altar quietly. 529 00:40:42,115 --> 00:40:45,657 Reverend Davis then explained that Joe was gonna go into a trance. 530 00:40:45,658 --> 00:40:51,558 And what he was gonna attempt to do is to communicate with the spirits. 531 00:41:03,044 --> 00:41:06,944 It was very quiet at that point. 532 00:41:07,995 --> 00:41:10,597 Dear Lord, we humbly pray. 533 00:41:10,598 --> 00:41:12,636 Father, we are powerless, 534 00:41:12,637 --> 00:41:16,790 and we recognize our utter dependence on you and your power. 535 00:41:16,791 --> 00:41:19,293 [Shuffling and creaking] 536 00:41:19,294 --> 00:41:21,661 And all of a sudden, Joe Delouise... 537 00:41:21,662 --> 00:41:25,082 We could see his movement. 538 00:41:33,090 --> 00:41:38,478 Look with mercy upon us and all those who will dwell in his house. 539 00:41:38,479 --> 00:41:42,588 Do not look upon our sins, dear Lord, but rather the sufferings... 540 00:41:42,589 --> 00:41:47,054 We were starting to get extremely nervous, especially that poor sound man. 541 00:41:47,055 --> 00:41:49,935 Did you hear that? 542 00:41:49,958 --> 00:41:52,392 But rather on the suffering of your beloved son... 543 00:41:52,393 --> 00:41:55,743 He could hear sounds that we couldn't hear. 544 00:41:55,744 --> 00:42:00,500 Whose bitter sacrifice and death has reconciled us to you. 545 00:42:00,501 --> 00:42:03,337 [Muffled groaning and choking] 546 00:42:03,338 --> 00:42:05,372 By the victory of the cross... 547 00:42:05,373 --> 00:42:10,788 He shot out his right hand, showing the cross in the mirror. 548 00:42:10,789 --> 00:42:13,227 Protect all those who will live in this house. 549 00:42:13,228 --> 00:42:16,228 [Gasping and choking] 550 00:42:20,154 --> 00:42:22,314 [Gasping] 551 00:42:22,556 --> 00:42:24,358 A gust of wind just blew through... 552 00:42:24,359 --> 00:42:27,059 [Blinds rattling] 553 00:42:27,561 --> 00:42:29,729 And the venetian blinds rattled. 554 00:42:29,730 --> 00:42:31,498 [Rattling continues] 555 00:42:31,499 --> 00:42:35,402 There was no doubt in my mind that there was something in this apartment. 556 00:42:35,403 --> 00:42:37,470 Be gone, evil spirits! 557 00:42:37,471 --> 00:42:41,167 Cast them into hell by the blood of your son Jesus, dear Lord! 558 00:42:41,168 --> 00:42:44,611 Send your holy Angels to protect us and to watch over us. 559 00:42:44,612 --> 00:42:46,772 [Choking] 560 00:42:50,218 --> 00:42:52,019 All of a sudden, we start to hear it. 561 00:42:52,020 --> 00:42:54,021 [Cacophony of voices and screaming] 562 00:42:54,022 --> 00:42:55,855 The noise was overwhelming. 563 00:42:55,856 --> 00:42:59,636 [Shouting and rattling continues] 564 00:43:00,161 --> 00:43:02,921 [Breathes sharply] 565 00:43:02,997 --> 00:43:06,597 [Wings flapping, crows cawing] 566 00:43:14,213 --> 00:43:16,853 [Wings flapping] 567 00:43:27,728 --> 00:43:32,288 There was thousands of birds in the trees. 568 00:43:32,406 --> 00:43:34,107 All screaming at the same time. 569 00:43:34,108 --> 00:43:36,890 Getting louder and louder. 570 00:43:36,891 --> 00:43:40,094 Cast into hell Satan and all evil spirits! 571 00:43:40,095 --> 00:43:43,630 By the blood of your son Jesus, cast into hell. 572 00:43:43,631 --> 00:43:47,834 Cast them into hell Satan and all evil spirits. 573 00:43:47,835 --> 00:43:50,381 By the blood of your son Jesus, 574 00:43:50,382 --> 00:43:55,882 send your holy Angels to watch over us and to protect us. 575 00:43:55,883 --> 00:43:58,583 [Crows shrieking] 576 00:44:07,922 --> 00:44:09,723 [Grinding] 577 00:44:09,724 --> 00:44:11,884 [Gasping] 578 00:44:18,365 --> 00:44:20,525 [Choking] 579 00:44:36,131 --> 00:44:39,371 This house is now pure. 580 00:44:49,330 --> 00:44:52,886 I knew that they honestly tried their best. 581 00:44:52,887 --> 00:44:58,787 They really did believe they were doing the work that needed to be done. 582 00:45:00,488 --> 00:45:06,304 My only thought at that point was, if this exorcism don't change things. 583 00:45:06,305 --> 00:45:10,152 I'm gonna do whatever I can. I'll give my blood. I'll do whatever. 584 00:45:10,153 --> 00:45:13,093 We're out of here. 585 00:45:19,071 --> 00:45:22,629 This whole experience was tormenting my life. 586 00:45:22,630 --> 00:45:26,170 I had to get out of there. 587 00:45:29,437 --> 00:45:33,517 So I took off and never came back. 588 00:45:37,545 --> 00:45:39,379 And along comes my sister. 589 00:45:39,380 --> 00:45:41,563 It's not happening. It's just not gonna happen. 590 00:45:41,564 --> 00:45:45,304 Please, Ed, come on. It'll be like old times, like when we were kids. 591 00:45:45,305 --> 00:45:48,158 I don't think it's a good idea, April. You know what's been happening here. 592 00:45:48,159 --> 00:45:51,759 April saw the footage on TV. 593 00:45:51,814 --> 00:45:54,494 And she decided she wanted to live in the first-floor apartment. 594 00:45:54,495 --> 00:45:57,231 - Please, Ed? Come on. - It's dangerous. 595 00:45:57,232 --> 00:46:00,934 After what we just went through, I didn't want to face that again, so I said... 596 00:46:00,935 --> 00:46:02,436 April, I don't think it's a good idea. 597 00:46:02,437 --> 00:46:03,637 [Sighs] 598 00:46:03,638 --> 00:46:05,357 I know how to take care of those ghosts. 599 00:46:05,358 --> 00:46:07,433 [Chuckles] 600 00:46:07,434 --> 00:46:10,151 I just... I really... I really want to live here. 601 00:46:10,152 --> 00:46:13,054 She was just insistent that she had to live there. 602 00:46:13,055 --> 00:46:14,756 [Sighs] 603 00:46:14,757 --> 00:46:16,750 You're not gonna take no for an answer, are you? 604 00:46:16,751 --> 00:46:18,924 Is that a yes? 605 00:46:18,925 --> 00:46:20,824 So I finally agreed, okay. 606 00:46:20,825 --> 00:46:23,585 - Yes. - Ah! Oh! 607 00:46:23,692 --> 00:46:28,252 Thank you! Thank you! Oh, I'm so excited! 608 00:46:28,718 --> 00:46:31,838 Oh, I love this room. 609 00:46:32,102 --> 00:46:36,320 April brought in an old piano. I said, April, do you play? 610 00:46:36,321 --> 00:46:39,540 And she said, no, I just love pianos. 611 00:46:39,541 --> 00:46:43,861 She said, I always wanted to have one. 612 00:47:10,571 --> 00:47:13,998 It wasn't long after that she came and said... 613 00:47:13,999 --> 00:47:17,792 Our chandelier moves frequently, a lot. 614 00:47:17,793 --> 00:47:20,733 [Chandelier creaking] 615 00:47:21,339 --> 00:47:24,788 And she said, is that the ghost? 616 00:47:24,789 --> 00:47:27,669 [Creaking continues] 617 00:47:29,098 --> 00:47:30,274 [Sighs] 618 00:47:30,275 --> 00:47:32,195 Gosh. 619 00:47:34,003 --> 00:47:39,040 She was too flippant about it, too excited about it. 620 00:47:39,041 --> 00:47:42,210 And to her, this was like a ghost party. 621 00:47:42,211 --> 00:47:43,478 [Giggles] 622 00:47:43,479 --> 00:47:44,839 Aren't you excited? 623 00:47:44,840 --> 00:47:47,048 - I guess. - This is gonna be so creepy. 624 00:47:47,049 --> 00:47:49,851 My brother keeps telling me about all this stuff that keeps happening, 625 00:47:49,852 --> 00:47:53,247 like, over in the other apartment and upstairs, like, you know? 626 00:47:53,248 --> 00:47:55,323 It's, like, crazy. Like... 627 00:47:55,324 --> 00:47:57,158 [Laughter] 628 00:47:57,159 --> 00:48:00,992 I went downstairs one day because I heard a lot of commotion. 629 00:48:00,993 --> 00:48:05,433 And here's my sister-in-law whooping it up, a whole bunch of girls. 630 00:48:05,434 --> 00:48:08,765 Like, the water is always running... 631 00:48:08,766 --> 00:48:11,305 [Whispering] Anyway, okay, let's... come on. 632 00:48:11,306 --> 00:48:12,949 Okay, so you just put your fingers on... 633 00:48:12,950 --> 00:48:18,182 They put out a Ouija Board, and they had their hands out. 634 00:48:18,183 --> 00:48:19,966 And then April said... 635 00:48:19,967 --> 00:48:25,307 So we want to know if there's anyone here with us. 636 00:48:37,700 --> 00:48:39,560 Yes. 637 00:48:42,838 --> 00:48:45,238 Who's here? 638 00:48:47,983 --> 00:48:49,723 H. 639 00:48:51,940 --> 00:48:53,680 E. 640 00:48:56,127 --> 00:48:57,867 N. 641 00:49:01,042 --> 00:49:04,582 It was spelling out a name. 642 00:49:11,860 --> 00:49:13,600 R. 643 00:49:24,812 --> 00:49:26,552 Y. 644 00:49:31,520 --> 00:49:33,500 Henry. 645 00:49:33,929 --> 00:49:35,679 Henry? 646 00:49:35,680 --> 00:49:38,140 Who's Henry? 647 00:49:39,908 --> 00:49:42,096 What are you doing, April? 648 00:49:42,097 --> 00:49:44,099 I'm just having a little bit of fun. 649 00:49:44,100 --> 00:49:46,360 [Scoffing and laughter] 650 00:49:46,361 --> 00:49:49,270 Okay, that's a little creepy. 651 00:49:49,271 --> 00:49:51,369 Ed's reaction was very angry. 652 00:49:51,370 --> 00:49:53,341 [Door opens] 653 00:49:53,342 --> 00:49:57,320 When I heard that she was using the Ouija Board, I flipped. 654 00:49:57,321 --> 00:49:59,848 I was in a blind rage. 655 00:49:59,849 --> 00:50:04,154 I just starting ripping it, bending it, folding it. 656 00:50:04,155 --> 00:50:07,255 And tearing it into pieces. 657 00:50:07,256 --> 00:50:08,689 So I warned her. I said... 658 00:50:08,690 --> 00:50:12,608 You bring anything like this into this house again and you're gone! 659 00:50:12,609 --> 00:50:15,549 Do you... understand? 660 00:50:15,831 --> 00:50:21,411 You just kind of knew that April was playing with fire. 661 00:50:21,536 --> 00:50:23,936 [Door slams] 662 00:50:25,683 --> 00:50:28,263 Who was Henry? 663 00:50:39,808 --> 00:50:42,505 I needed to find out about this spirit. 664 00:50:42,506 --> 00:50:45,970 And the one person that could probably tell me give me a hint, 665 00:50:45,971 --> 00:50:49,015 or an indicator was my neighbor Walter. 666 00:50:49,016 --> 00:50:51,285 There was another man in the house. 667 00:50:51,286 --> 00:50:55,081 I believe he was the youngest son. 668 00:50:55,082 --> 00:50:58,022 His name was Henry. 669 00:50:58,048 --> 00:51:01,870 I think the family were ashamed of him. 670 00:51:01,871 --> 00:51:03,682 Why? 671 00:51:03,683 --> 00:51:08,543 The exact words Walter used was, he was evil. 672 00:51:10,687 --> 00:51:12,973 His own family didn't like him. 673 00:51:12,974 --> 00:51:17,874 They restricted his travel, and they kept him in the house. 674 00:51:17,875 --> 00:51:23,775 I only ever saw him looking out the window on the second floor. 675 00:51:25,987 --> 00:51:30,849 If his own family felt he was dangerous to them. 676 00:51:30,850 --> 00:51:36,250 How dangerous was he that they had to lock him away? 677 00:51:39,263 --> 00:51:42,146 The last thing I wanted April to do... 678 00:51:42,147 --> 00:51:46,360 Was to conjure the spirit of Henry Verdere. 679 00:51:46,361 --> 00:51:50,833 That would be opening up a can of worms that's just totally unpredictable. 680 00:51:50,834 --> 00:51:53,654 Uh, and dangerous. 681 00:52:04,852 --> 00:52:07,732 [Piano key strikes] 682 00:52:12,902 --> 00:52:15,842 [Bass notes playing] 683 00:52:19,887 --> 00:52:25,787 April started confiding in me that her piano was playing itself. 684 00:52:27,524 --> 00:52:30,584 Marsha, what's wrong? 685 00:52:32,202 --> 00:52:34,035 Marsha? 686 00:52:34,036 --> 00:52:35,990 I don't want to talk about it. 687 00:52:35,991 --> 00:52:38,691 Marsha, tell me. 688 00:52:38,893 --> 00:52:41,275 It's your sister. 689 00:52:41,276 --> 00:52:45,845 Marsha said she was worried about April, and I said, why? 690 00:52:45,846 --> 00:52:49,672 April told Marsha that she felt... 691 00:52:49,673 --> 00:52:52,199 She had established this connection. 692 00:52:52,200 --> 00:52:56,750 And she was actually excited by the connection. 693 00:52:56,751 --> 00:53:02,651 And April told her she started hearing voices from the basement. 694 00:54:00,009 --> 00:54:04,269 I felt I was definitely being watched. 695 00:54:15,908 --> 00:54:19,063 I started to worry for my sister. 696 00:54:19,064 --> 00:54:22,930 Because I saw this huge change come over her. 697 00:54:22,931 --> 00:54:25,511 [Piano playing] 698 00:54:26,268 --> 00:54:30,438 All of a sudden, the piano that was such a novelty. 699 00:54:30,439 --> 00:54:34,096 Started to become more of a torment. 700 00:54:34,097 --> 00:54:35,217 Ding... 701 00:54:35,218 --> 00:54:36,609 Ding... 702 00:54:36,610 --> 00:54:38,530 Ding. 703 00:54:39,613 --> 00:54:45,513 Like at a cadence, like, notice me, notice me, I'm here, I'm here. 704 00:54:49,609 --> 00:54:52,909 [Disjointed notes playing] 705 00:55:00,769 --> 00:55:02,929 [Sobbing] 706 00:55:08,377 --> 00:55:10,107 [Sobs] 707 00:55:10,108 --> 00:55:16,008 April started to tell me that she was being touched in very inappropriate ways. 708 00:55:16,449 --> 00:55:19,089 Leave me alone! 709 00:55:19,633 --> 00:55:22,033 Get off me! 710 00:55:22,722 --> 00:55:25,362 Leave me alone! 711 00:55:26,459 --> 00:55:28,619 [Screams] 712 00:55:34,379 --> 00:55:37,318 My wife saw April talking to herself. 713 00:55:37,319 --> 00:55:43,199 Uh, she claimed she was hearing voices saying, kill yourself. 714 00:55:48,574 --> 00:55:51,634 So I was in despair. 715 00:55:58,773 --> 00:56:01,953 [Ominous melody playing] 716 00:56:25,658 --> 00:56:28,298 [Glass shatters] 717 00:56:48,408 --> 00:56:53,868 I didn't know what she was capable of by that point. 718 00:57:18,553 --> 00:57:22,633 What would put her in such despair? 719 00:57:32,340 --> 00:57:34,320 April? 720 00:57:35,454 --> 00:57:41,154 April claimed she was hearing voices saying, kill yourself. 721 00:57:44,726 --> 00:57:49,826 And I started having real, real terrible thoughts. 722 00:57:53,239 --> 00:57:57,619 Amelia had hung herself in the basement. 723 00:58:23,302 --> 00:58:29,202 On the back wall of the basement, which I thought was the back wall... 724 00:58:30,742 --> 00:58:33,562 There was a door. 725 00:58:41,146 --> 00:58:45,046 It had a huge heavy, heavy hasp. 726 00:59:13,051 --> 00:59:15,571 It was empty. 727 00:59:28,167 --> 00:59:34,067 I realized that whoever lived in this room was locked in this room. 728 00:59:35,674 --> 00:59:40,654 Piece by piece, this puzzle was coming together. 729 00:59:50,930 --> 00:59:53,930 [Piano notes playing] 730 00:59:55,373 --> 00:59:59,273 Now, it... it became a revelation. 731 01:00:09,074 --> 01:00:13,394 This was where Henry was locked inside. 732 01:00:18,252 --> 01:00:21,312 What happened to him? 733 01:00:27,759 --> 01:00:29,754 [Gun cocks] 734 01:00:29,755 --> 01:00:31,996 I find bullets... 735 01:00:31,997 --> 01:00:34,547 You know, I think he died mysteriously. 736 01:00:34,548 --> 01:00:38,508 Was he shot? Did his own family... 737 01:00:38,600 --> 01:00:41,420 Put him to death? 738 01:00:49,348 --> 01:00:52,948 [Gunshot, light bulb shatters] 739 01:01:16,667 --> 01:01:18,574 At that moment, I made the decision that 740 01:01:18,575 --> 01:01:20,852 there was only one way out and that was to sell. 741 01:01:20,853 --> 01:01:24,633 To leave, to get out of there. 742 01:01:33,314 --> 01:01:35,548 I was afraid of being pulled back in. 743 01:01:35,549 --> 01:01:37,850 I knew... I had a feeling... 744 01:01:37,851 --> 01:01:42,831 That house would not voluntarily let us all go. 745 01:01:46,193 --> 01:01:51,113 I did not want to believe that I was leaving. 746 01:01:51,165 --> 01:01:55,343 As a man, as a Father, as a husband. 747 01:01:55,344 --> 01:01:59,672 You feel lacking, you feel inadequate. You feel... 748 01:01:59,673 --> 01:02:03,873 Somehow I wasn't able to do my job. 749 01:02:07,783 --> 01:02:11,263 Everything's gonna be okay. 750 01:02:13,849 --> 01:02:17,757 We never owned that house. The Verdere family owned that house. 751 01:02:17,758 --> 01:02:23,658 They're always gonna own that house, and we were just the tenants. 752 01:02:45,760 --> 01:02:50,890 It was about three weeks later that the police found her. 753 01:02:50,891 --> 01:02:53,951 Are you April Becker? 754 01:02:54,128 --> 01:02:56,164 I have no doubt... 755 01:02:56,165 --> 01:03:00,033 That whatever she saw or experienced and what she conjured... 756 01:03:00,034 --> 01:03:03,334 Changed her life forever. 757 01:03:13,111 --> 01:03:18,511 I should never have let her move into that apartment. 758 01:03:38,387 --> 01:03:41,226 This house... this house has been purified. 759 01:03:41,227 --> 01:03:44,107 Let that be known. 760 01:03:44,178 --> 01:03:46,012 The house is clean. 761 01:03:46,031 --> 01:03:51,931 Sync & corrections by P2Pfiend. www.Addic7ed.Com. 762 01:03:52,305 --> 01:03:58,703 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.