Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:06,555 --> 00:00:09,422
I couldn't look back again.
I just couldn't do it.
3
00:00:09,423 --> 00:00:12,326
I didn't want to see that face.
4
00:00:12,327 --> 00:00:17,690
If it was a normal imaginary friend like a
rabbit or something, I could handle it.
5
00:00:17,691 --> 00:00:23,437
Here's a guy that looks like he
was attacked by a chain saw.
6
00:00:23,438 --> 00:00:27,274
I had no control over it, like
something put me in a spell.
7
00:00:27,275 --> 00:00:30,311
Okay, I'm going to go there, like I was
a zombie and I was gonna walk there.
8
00:00:30,312 --> 00:00:31,140
[Truck honks]
9
00:00:31,141 --> 00:00:33,295
And that's how it felt.
10
00:00:33,296 --> 00:00:36,751
I had a feeling she was behind me.
I didn't want to look.
11
00:00:36,752 --> 00:00:38,786
[Screams]
12
00:00:38,787 --> 00:00:40,947
[Screams]
13
00:00:43,892 --> 00:00:46,592
Don't leave me!
14
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:57,005 --> 00:00:59,525
[Upbeat music]
16
00:01:10,385 --> 00:01:13,585
I was about 16 years old.
17
00:01:13,586 --> 00:01:15,456
I was in high school, of course.
18
00:01:15,457 --> 00:01:19,835
And during the summer, I worked at the
University of Southern California.
19
00:01:19,836 --> 00:01:23,364
And that's where I met my friend Alain.
20
00:01:23,365 --> 00:01:25,874
Alain was like an older
brother that I could talk to,
21
00:01:25,875 --> 00:01:28,375
and kid around with and make fun of.
22
00:01:28,376 --> 00:01:30,171
And he did the same with me.
23
00:01:30,172 --> 00:01:32,039
- You're silly.
- No.
24
00:01:32,040 --> 00:01:35,880
Back in 1988, I was a
20-year-old college student.
25
00:01:35,881 --> 00:01:38,905
Tina was the baby of our group of friends.
26
00:01:38,906 --> 00:01:44,806
I pretty much was entrusted with
Tina's safety through the evening.
27
00:01:45,096 --> 00:01:47,956
I had met Alain in college
in my freshman year.
28
00:01:47,957 --> 00:01:50,837
[Drumsticks tapping]
29
00:01:50,984 --> 00:01:52,904
- We were almost like brothers-in-arms.
- Hey.
30
00:01:52,905 --> 00:01:55,713
We were both pretty goofy...
31
00:01:55,714 --> 00:01:58,507
Just enjoyed getting into whatever
mischief that we could get into.
32
00:01:58,508 --> 00:02:00,852
So, guys, what are we gonna do now?
33
00:02:00,853 --> 00:02:04,248
As any other young college boy,
I was into chasing girls.
34
00:02:04,249 --> 00:02:05,297
[Chuckles]
35
00:02:05,298 --> 00:02:07,418
Tina was kind of a little
cutie-pie back then.
36
00:02:07,419 --> 00:02:09,603
Any ideas?
37
00:02:09,604 --> 00:02:12,179
Al I'd known from high school.
38
00:02:12,180 --> 00:02:14,696
We had been friends since tenth grade.
39
00:02:14,697 --> 00:02:16,807
We were at Dodger Stadium.
40
00:02:16,808 --> 00:02:20,821
The game had ended, and the
night was still young.
41
00:02:20,822 --> 00:02:22,389
I don't want to go home yet.
42
00:02:22,390 --> 00:02:24,055
Exactly.
43
00:02:24,056 --> 00:02:26,728
Tina was pretty young, so we
were fairly limited as far,
44
00:02:26,729 --> 00:02:28,462
as where we could all go as a group.
45
00:02:28,463 --> 00:02:30,997
I have an idea.
46
00:02:30,998 --> 00:02:33,914
I say we hop back in the cars, go uptown...
47
00:02:33,915 --> 00:02:37,804
Hop the fence, go up the slope,
and touch the Hollywood sign.
48
00:02:37,805 --> 00:02:42,142
Brian had suggested, hey, let's go to the
Hollywood sign, see how far we can go.
49
00:02:42,143 --> 00:02:43,878
And maybe touch the letters.
50
00:02:43,879 --> 00:02:45,106
[Laughter]
51
00:02:45,107 --> 00:02:48,210
- Tina?
- Come on, Tina.
52
00:02:48,211 --> 00:02:49,271
Tina, Tina.
53
00:02:49,272 --> 00:02:52,052
When you're that age, you always want
to do something you're not supposed to
54
00:02:52,053 --> 00:02:53,153
and be a little bit naughty.
55
00:02:53,154 --> 00:02:54,989
Tina, Tina.
56
00:02:54,990 --> 00:02:56,340
- Tina.
- Okay, I'm down.
57
00:02:56,341 --> 00:02:58,130
- All right.
- Let's go, man.
58
00:02:58,131 --> 00:03:00,812
Alain is very by the rules.
59
00:03:00,813 --> 00:03:03,597
And he doesn't like breaking the rules.
60
00:03:03,598 --> 00:03:05,399
Come on, it sounds fun.
61
00:03:05,400 --> 00:03:06,431
[Grunts]
62
00:03:06,432 --> 00:03:10,570
It wasn't something that
we should be doing.
63
00:03:10,571 --> 00:03:13,469
That night, none of us
expected to experience
64
00:03:13,470 --> 00:03:16,777
anything so terrifying beyond belief.
65
00:03:16,778 --> 00:03:19,358
[Ominous music]
66
00:03:20,542 --> 00:03:23,002
[Siren wails]
67
00:03:23,500 --> 00:03:26,400
We jump in the cars, going down Sunset.
68
00:03:26,401 --> 00:03:29,461
It was just a blast.
69
00:03:30,091 --> 00:03:32,859
I rode with Alain across town.
70
00:03:32,860 --> 00:03:35,495
It was exciting.
I mean, it was just something new.
71
00:03:35,496 --> 00:03:38,616
[Upbeat hip-hop music]
72
00:03:38,633 --> 00:03:40,052
We'd all grown up around this sign.
73
00:03:40,053 --> 00:03:44,972
Every time you looked up from wherever
you were in the city, you see it.
74
00:03:44,973 --> 00:03:46,540
It's like this mecca.
75
00:03:46,541 --> 00:03:49,361
[Suspenseful music]
76
00:03:51,179 --> 00:03:53,879
[Bridge rattling]
77
00:03:58,219 --> 00:04:04,119
As we got up to the top of a hill,
I didn't know where Al was going.
78
00:04:07,862 --> 00:04:12,266
But it was a cul-de-sac,
kind of a dead end.
79
00:04:12,267 --> 00:04:15,867
I found a way in over here.
80
00:04:18,206 --> 00:04:19,802
[Drumsticks tap]
81
00:04:19,803 --> 00:04:23,235
And there was this chain-link fence.
And that's all that's separating us,
82
00:04:23,236 --> 00:04:25,045
and this great Hollywood landmark.
83
00:04:25,046 --> 00:04:28,032
Uh, hey, guys, you think
this is such a great idea?
84
00:04:28,033 --> 00:04:31,352
And it said no trespassing very clearly.
85
00:04:31,353 --> 00:04:33,854
Alain was a little apprehensive.
86
00:04:33,855 --> 00:04:36,490
Oh, come on, Alain, who cares?
87
00:04:36,491 --> 00:04:39,491
Let's just do this.
88
00:04:39,494 --> 00:04:41,084
We knew that what we were doing was wrong,
89
00:04:41,085 --> 00:04:44,865
but that's what made it so
much fun and so enticing.
90
00:04:44,866 --> 00:04:46,967
We jumped the fence.
91
00:04:46,968 --> 00:04:49,036
There you go, man.
92
00:04:49,037 --> 00:04:50,904
[Grunts]
93
00:04:50,905 --> 00:04:53,573
- All right, Tina, your turn.
- I'm afraid of heights.
94
00:04:53,574 --> 00:04:57,077
I can't do it. It's too high.
95
00:04:57,078 --> 00:04:59,480
Hey, Tina, come over here.
96
00:04:59,481 --> 00:05:00,428
[Both grunting]
97
00:05:00,429 --> 00:05:03,965
We kind of pulled the
fence open a little bit.
98
00:05:03,966 --> 00:05:08,500
At that point, I really was
determined to get through the gate.
99
00:05:08,501 --> 00:05:11,314
And hike up to the Hollywood sign.
100
00:05:11,315 --> 00:05:12,438
That wasn't so bad.
101
00:05:12,439 --> 00:05:16,196
We weren't supposed to be there.
102
00:05:16,197 --> 00:05:18,698
Let's do this, guys.
103
00:05:18,699 --> 00:05:21,279
[Branch cracks]
104
00:05:40,388 --> 00:05:41,988
[Drumsticks tapping]
105
00:05:41,989 --> 00:05:45,769
So we just started trekking up.
106
00:05:45,860 --> 00:05:50,164
I myself didn't realize how steep it was.
107
00:05:50,165 --> 00:05:54,452
Alain would hold out his
hand and pull me up.
108
00:05:54,453 --> 00:05:57,471
Like, come on, we can do it.
109
00:05:57,472 --> 00:06:00,352
[Drumsticks tapping]
110
00:06:06,281 --> 00:06:08,921
[Dramatic music]
111
00:06:09,117 --> 00:06:10,350
Almost there.
112
00:06:10,351 --> 00:06:14,273
As the letters get bigger
as you get closer.
113
00:06:14,274 --> 00:06:17,023
They just get more and more amazing.
114
00:06:17,024 --> 00:06:18,459
[Chuckles]
115
00:06:18,460 --> 00:06:20,794
Tina, let's go!
116
00:06:20,795 --> 00:06:26,695
It was getting more exciting, like, we're
getting closer... We're getting closer.
117
00:06:28,836 --> 00:06:30,936
[Laughs]
118
00:06:31,672 --> 00:06:32,405
[Sighs]
119
00:06:32,406 --> 00:06:37,686
So we finally got to the sign.
It was so exciting.
120
00:06:39,481 --> 00:06:41,722
I was in disbelief.
121
00:06:41,723 --> 00:06:45,563
We had made it all the way up.
122
00:06:46,154 --> 00:06:47,023
[Gasps]
123
00:06:47,024 --> 00:06:50,491
Oh, my God, I can't believe I did this.
You know, it's like, wow.
124
00:06:50,492 --> 00:06:52,352
Woo!
125
00:06:52,615 --> 00:06:55,555
- Yes, Tina.
- Woo!
126
00:06:56,764 --> 00:07:00,445
It was really incredible for us to finally,
you know, be right next to something
127
00:07:00,446 --> 00:07:03,364
we had grown up with and looked at all
our lives, that we see in movies,
128
00:07:03,365 --> 00:07:06,473
and we were finally right next to it.
129
00:07:06,474 --> 00:07:08,240
All four of us had a sense of euphoria.
130
00:07:08,241 --> 00:07:13,221
It was just, we did it,
you know, we're here.
131
00:07:15,150 --> 00:07:17,010
Wow.
132
00:07:17,552 --> 00:07:20,187
I can't believe we did this.
133
00:07:20,188 --> 00:07:22,189
[All sighing]
134
00:07:22,190 --> 00:07:24,950
Great idea, guys.
135
00:07:25,293 --> 00:07:26,826
It was just before midnight.
136
00:07:26,827 --> 00:07:29,296
I definitely thought it was time
to take Tina home at that point.
137
00:07:29,297 --> 00:07:31,937
[Dramatic music]
138
00:07:36,514 --> 00:07:38,187
Woo!
139
00:07:38,188 --> 00:07:42,236
I was the first person in the line
of four of us going back down.
140
00:07:42,237 --> 00:07:43,743
[Screams]
141
00:07:43,744 --> 00:07:47,824
[Branches cracking and rocks sliding]
142
00:07:48,349 --> 00:07:50,274
- Brian!
- Brian!
143
00:07:50,275 --> 00:07:52,486
- Brian!
- He just disappeared.
144
00:07:52,487 --> 00:07:53,487
- Brian.
- Brian!
145
00:07:53,488 --> 00:07:55,794
- We could hear him sliding.
- Where are you?
146
00:07:55,795 --> 00:07:59,152
I could hear rocks sliding
and brush crackling.
147
00:07:59,153 --> 00:08:02,933
Then all of a sudden it stops.
148
00:08:03,528 --> 00:08:06,130
- We were all panicking.
- Brian.
149
00:08:06,131 --> 00:08:10,268
All three of us were calling out, Brian,
are you okay? Brian, where are you?
150
00:08:10,269 --> 00:08:13,629
- Brian!
- Where are you?
151
00:08:14,058 --> 00:08:16,546
And he did not answer.
152
00:08:16,547 --> 00:08:20,701
I was really worried that
I had lost my friend.
153
00:08:20,702 --> 00:08:23,681
- It was really scary.
- Where is he?
154
00:08:23,682 --> 00:08:26,502
[Suspenseful music]
155
00:08:34,434 --> 00:08:36,593
[Branch cracks]
156
00:08:36,594 --> 00:08:39,197
- Oh.
- Come on.
157
00:08:39,198 --> 00:08:40,998
Oh.
158
00:08:42,630 --> 00:08:43,998
Come on.
159
00:08:43,999 --> 00:08:45,450
Brian looked shaken up.
160
00:08:45,451 --> 00:08:47,242
[Sighs] I just lost my footing.
161
00:08:47,243 --> 00:08:49,993
I fell into this deep abyss.
162
00:08:49,994 --> 00:08:53,054
And I was so scared.
163
00:08:53,185 --> 00:08:54,418
I'm okay, though.
164
00:08:54,419 --> 00:08:55,886
You scared us.
165
00:08:55,887 --> 00:08:56,987
[Panting]
166
00:08:56,988 --> 00:08:59,419
I'm good. I'm good.
167
00:08:59,420 --> 00:09:02,459
Let's... Let's just get
out of here and leave.
168
00:09:02,460 --> 00:09:04,525
As fun as this was ten minutes ago,
169
00:09:04,526 --> 00:09:06,657
this actually is a little
bit on the dangerous side.
170
00:09:06,658 --> 00:09:11,535
And there's a reason that we
probably shouldn't be up here.
171
00:09:11,536 --> 00:09:13,185
The mood had changed.
172
00:09:13,186 --> 00:09:17,474
And it became a little bit more serious.
173
00:09:17,475 --> 00:09:19,410
It was getting too dangerous.
174
00:09:19,411 --> 00:09:25,311
We just wanted to go back down the
hill, get in our cars, and go home.
175
00:09:30,054 --> 00:09:33,390
All of a sudden, I see this
silhouette of a person.
176
00:09:33,391 --> 00:09:35,851
[Eerie music]
177
00:09:40,164 --> 00:09:44,339
A person, you know, coming up the path...
178
00:09:44,340 --> 00:09:46,680
Towards us.
179
00:09:49,475 --> 00:09:52,595
It was kind of weird.
180
00:09:53,338 --> 00:09:58,315
We were wondering, why is this
person coming up this hill alone?
181
00:09:58,316 --> 00:10:02,953
The closer this person got, the more
we realized that it was a woman.
182
00:10:02,954 --> 00:10:05,168
She was wearing a dress.
183
00:10:05,169 --> 00:10:08,409
Nineteen-thirty's style.
184
00:10:08,888 --> 00:10:11,645
She had heels on.
185
00:10:11,646 --> 00:10:15,906
Which made absolutely no sense to me...
186
00:10:16,968 --> 00:10:20,088
A veil over her face.
187
00:10:24,108 --> 00:10:29,808
The way she walked seemed like
she was casually strolling.
188
00:10:30,014 --> 00:10:33,306
Walking effortless up the hill.
189
00:10:33,307 --> 00:10:34,997
Which was kind of odd.
190
00:10:34,998 --> 00:10:38,478
Because the hill was steep.
191
00:10:40,375 --> 00:10:43,794
Her footsteps made no sound.
192
00:10:43,795 --> 00:10:47,095
We didn't hear anything.
193
00:10:48,900 --> 00:10:53,400
So, you know, I decided to speak to her.
194
00:10:54,779 --> 00:10:56,759
Hello.
195
00:11:06,677 --> 00:11:09,977
She didn't say anything.
196
00:11:10,587 --> 00:11:12,389
But I thought, maybe she didn't hear me.
197
00:11:12,390 --> 00:11:16,110
And she wasn't looking at us.
198
00:11:17,206 --> 00:11:19,528
We all kind of looked at each other like...
199
00:11:19,529 --> 00:11:23,789
Maybe she's high, you know, a weirdo.
200
00:11:24,228 --> 00:11:26,320
So he said hello again.
201
00:11:26,321 --> 00:11:28,301
Hello.
202
00:11:34,642 --> 00:11:37,214
And she didn't respond.
203
00:11:37,215 --> 00:11:40,035
[Suspenseful music]
204
00:11:56,200 --> 00:11:58,780
[All screaming]
205
00:12:13,958 --> 00:12:16,538
[All screaming]
206
00:12:16,758 --> 00:12:17,818
Ah!
207
00:12:17,819 --> 00:12:19,234
[All screaming]
208
00:12:19,235 --> 00:12:21,197
We just took off.
209
00:12:21,198 --> 00:12:23,778
[All screaming]
210
00:12:29,462 --> 00:12:34,322
I wasn't thinking about
Alain or Tina or Al.
211
00:12:34,535 --> 00:12:37,295
I just took off.
212
00:12:39,240 --> 00:12:42,271
I couldn't look all the way back again.
I just couldn't do it.
213
00:12:42,272 --> 00:12:44,522
I didn't want to see that face.
214
00:12:44,523 --> 00:12:46,464
It was just, get out of there.
215
00:12:46,465 --> 00:12:48,625
[Screams]
216
00:12:51,303 --> 00:12:54,542
It was just so steep, I just
couldn't run fast enough.
217
00:12:54,543 --> 00:12:57,270
My legs were going faster than my body.
218
00:12:57,271 --> 00:12:58,264
[Screams]
219
00:12:58,265 --> 00:13:00,771
I lost my footing.
220
00:13:00,772 --> 00:13:03,712
I couldn't get up.
221
00:13:04,320 --> 00:13:06,422
I turned around to see if Tina was okay.
222
00:13:06,423 --> 00:13:08,583
[Panting]
223
00:13:10,681 --> 00:13:14,387
Right behind her was the woman.
224
00:13:14,388 --> 00:13:16,308
Tina!
225
00:13:18,139 --> 00:13:20,213
[Screaming]
226
00:13:20,214 --> 00:13:22,014
Ah!
227
00:13:23,061 --> 00:13:24,899
[Panting]
228
00:13:24,900 --> 00:13:26,797
[Twig snaps] Oh, my God, oh.
229
00:13:26,798 --> 00:13:30,401
I was running because I felt
like I was being chased.
230
00:13:30,402 --> 00:13:34,071
In times of fear and you
being chased by something.
231
00:13:34,072 --> 00:13:35,873
You don't have to be the fastest guy.
232
00:13:35,874 --> 00:13:40,844
You just have to be faster
than the guy next to you.
233
00:13:40,845 --> 00:13:42,721
[Fence rattling]
234
00:13:42,722 --> 00:13:46,742
I literally vaulted over the fence.
235
00:13:48,742 --> 00:13:51,556
- No!
- Al had the keys.
236
00:13:51,557 --> 00:13:53,357
No.
237
00:13:53,581 --> 00:13:59,341
I was ready to go, and he was
the reason that I hadn't.
238
00:14:00,369 --> 00:14:01,703
[Fence rattles]
239
00:14:01,704 --> 00:14:03,864
Come on!
240
00:14:07,939 --> 00:14:09,690
[Engine revving]
241
00:14:09,691 --> 00:14:15,108
We're not even thinking about Alain and
Tina so much as we are about ourselves.
242
00:14:15,109 --> 00:14:18,107
I'm the youngest. I'm the slowest.
243
00:14:18,108 --> 00:14:21,588
The guys were ahead of me.
244
00:14:22,184 --> 00:14:24,233
I saw Brian and Al's car.
245
00:14:24,234 --> 00:14:25,326
[Engine revving]
246
00:14:25,327 --> 00:14:28,387
They were taking off.
247
00:14:30,814 --> 00:14:36,714
As soon as I got to the gate, it
was one grab for me and over.
248
00:14:40,104 --> 00:14:42,559
[Keys scraping]
249
00:14:42,560 --> 00:14:45,721
I'm fumbling with my keys.
250
00:14:45,722 --> 00:14:47,966
I'm struggling to get it into the ignition.
251
00:14:47,967 --> 00:14:50,648
I was still nervous and shaky.
252
00:14:50,649 --> 00:14:52,994
[Keys clicking]
253
00:14:52,995 --> 00:14:54,877
But I got it started.
254
00:14:54,878 --> 00:14:57,518
[Engine revving]
255
00:14:59,234 --> 00:15:00,935
I wasn't even thinking about Tina.
256
00:15:00,936 --> 00:15:05,569
There was so much adrenaline and
fear, I didn't want to look back.
257
00:15:05,570 --> 00:15:07,730
[Gasping]
258
00:15:12,593 --> 00:15:14,753
[Panting]
259
00:15:22,391 --> 00:15:24,191
Ah!
260
00:15:25,190 --> 00:15:27,350
[Panting]
261
00:15:29,726 --> 00:15:33,026
I see Alain in his car.
262
00:15:33,669 --> 00:15:35,589
Wait!
263
00:15:35,637 --> 00:15:36,738
[Screams]
264
00:15:36,739 --> 00:15:38,027
Don't leave me!
265
00:15:38,028 --> 00:15:41,109
And I'm still on the
other side of the fence.
266
00:15:41,110 --> 00:15:43,111
Don't leave me!
267
00:15:43,112 --> 00:15:45,080
[Fence rattling]
268
00:15:45,081 --> 00:15:47,661
[Ominous music]
269
00:15:52,588 --> 00:15:53,755
I didn't want to look.
270
00:15:53,756 --> 00:15:56,456
Don't leave me!
271
00:15:59,995 --> 00:16:03,115
My heart was pounding.
272
00:16:12,341 --> 00:16:13,621
Wait!
273
00:16:13,622 --> 00:16:16,322
Don't leave me!
274
00:16:16,779 --> 00:16:18,146
[Gasps]
275
00:16:18,147 --> 00:16:19,881
Wait!
276
00:16:19,882 --> 00:16:21,451
Wait! Wait!
277
00:16:21,452 --> 00:16:24,752
I was like, oh, my God.
278
00:16:25,554 --> 00:16:28,223
I was thinking, please, don't leave me.
279
00:16:28,224 --> 00:16:30,091
Wait!
280
00:16:30,092 --> 00:16:31,734
I hear, wait! Wait! Wait!
281
00:16:31,735 --> 00:16:34,362
Wait! How could you leave me?
282
00:16:34,363 --> 00:16:35,730
You were gonna leave me?
283
00:16:35,731 --> 00:16:37,365
[Gravel crunching]
284
00:16:37,366 --> 00:16:39,868
You were just gonna leave? You were!
285
00:16:39,869 --> 00:16:43,371
Tina was not just in shock but
angry that we'd all left her.
286
00:16:43,372 --> 00:16:47,452
You know, I felt guilty about that.
287
00:16:49,745 --> 00:16:52,205
[Eerie music]
288
00:16:57,586 --> 00:17:01,156
I had said to Al, dude,
what the hell was that?
289
00:17:01,157 --> 00:17:03,858
And he was like, I don't know,
just shrugged his shoulders.
290
00:17:03,859 --> 00:17:06,766
And we couldn't figure it out.
291
00:17:06,767 --> 00:17:09,287
[Somber music]
292
00:17:12,067 --> 00:17:14,135
None of us said the word.
293
00:17:14,136 --> 00:17:18,561
But we all were thinking the same thing.
294
00:17:18,562 --> 00:17:22,162
We'd all just seen a ghost.
295
00:17:36,624 --> 00:17:41,081
After I learned about the urban legend of
the lady in white, I had to learn more.
296
00:17:41,082 --> 00:17:44,598
You know, I wanted more
detail of who this was.
297
00:17:44,599 --> 00:17:49,037
Got on the Internet and what
came up was an actress...
298
00:17:49,038 --> 00:17:51,639
Her name was Peg Entwhistle.
299
00:17:51,640 --> 00:17:53,241
And as I read her story,
300
00:17:53,242 --> 00:17:57,078
it said she got a bad review in
a film that she'd starred in.
301
00:17:57,079 --> 00:17:59,881
And how she felt she had failed.
302
00:17:59,882 --> 00:18:04,742
In 1932, she hiked up
to the Hollywood sign...
303
00:18:10,454 --> 00:18:13,332
And committed suicide.
304
00:18:13,333 --> 00:18:15,853
[Somber music]
305
00:18:33,151 --> 00:18:39,051
To this day, 24 years later, her face
still haunts me like it was yesterday.
306
00:18:44,126 --> 00:18:46,766
[Haunting music]
307
00:18:58,507 --> 00:19:01,276
We moved to Yuba City in 1999.
308
00:19:01,277 --> 00:19:02,647
I needed fresh air.
309
00:19:02,648 --> 00:19:04,859
I needed to get away from
the people pollution,
310
00:19:04,860 --> 00:19:09,240
and the air pollution of New York City.
311
00:19:13,722 --> 00:19:16,357
When we first moved to the
house, it was gorgeous.
312
00:19:16,358 --> 00:19:20,861
It had a big garage, a big yard, so I
thought this would be a perfect place
313
00:19:20,862 --> 00:19:23,164
for our dog and our daughter to play.
314
00:19:23,165 --> 00:19:24,103
[Grunts]
315
00:19:24,104 --> 00:19:25,338
Look at that.
316
00:19:25,339 --> 00:19:27,302
Azha's the apple of my eye.
317
00:19:27,303 --> 00:19:30,063
She was fearless.
318
00:19:30,105 --> 00:19:31,605
[Car roars]
319
00:19:31,606 --> 00:19:35,676
My biggest concern with the house was
the fact that it was on a corner
320
00:19:35,677 --> 00:19:37,078
on a very busy highway.
321
00:19:37,079 --> 00:19:38,913
Azha.
322
00:19:38,914 --> 00:19:42,650
In the country on a two-lane highway,
there is really no speed limit.
323
00:19:42,651 --> 00:19:46,921
There wasn't too much space between
where our front porch was and the road.
324
00:19:46,922 --> 00:19:48,097
You can't go this far.
325
00:19:48,098 --> 00:19:51,559
You're gonna come as far as here and
never go that much further, okay?
326
00:19:51,560 --> 00:19:56,530
But it was near good schools,
and it was in a nice area.
327
00:19:56,531 --> 00:19:59,114
Come here, Bo. Come here, Bud.
328
00:19:59,115 --> 00:20:01,436
We had this dog called Bo.
329
00:20:01,437 --> 00:20:03,644
By then, we'd had him three years.
He was about three years old.
330
00:20:03,645 --> 00:20:07,041
He hardly ever barked. [Bo panting]
331
00:20:07,042 --> 00:20:09,502
[Eerie music]
332
00:20:10,662 --> 00:20:12,231
[Bo barking]
333
00:20:12,232 --> 00:20:14,030
[Bo barking]
334
00:20:14,031 --> 00:20:17,518
All of a sudden he started this, like,
frantic barking and barking and barking.
335
00:20:17,519 --> 00:20:18,982
[Bo barking]
336
00:20:18,983 --> 00:20:20,647
[Bo barking]
337
00:20:20,648 --> 00:20:23,257
He kept barking at one corner of the yard.
338
00:20:23,258 --> 00:20:26,094
And that corner was where the garage was.
339
00:20:26,095 --> 00:20:28,495
[Bo barking]
340
00:20:29,698 --> 00:20:32,242
Azha, come here with me.
341
00:20:32,243 --> 00:20:34,901
It was a warning bark, like
someone was approaching.
342
00:20:34,902 --> 00:20:36,269
[Bo barking]
343
00:20:36,270 --> 00:20:37,844
[Bo barking]
344
00:20:37,845 --> 00:20:41,042
And there was no one there.
345
00:20:41,043 --> 00:20:43,503
[Gate creaks]
346
00:20:44,366 --> 00:20:48,782
There was a fence around the yard
that was about 10 foot high.
347
00:20:48,783 --> 00:20:52,286
I locked the gate to this
fence with some bailing wire.
348
00:20:52,287 --> 00:20:56,426
I wrapped the bailing wire around
the gate about five or six times.
349
00:20:56,427 --> 00:20:59,693
And then I twisted it and
bent it over into a knot.
350
00:20:59,694 --> 00:21:02,530
To make sure he wouldn't
push the gate open.
351
00:21:02,531 --> 00:21:05,268
It couldn't have been more secure.
352
00:21:05,269 --> 00:21:07,669
[Bo barking]
353
00:21:11,073 --> 00:21:14,778
He wouldn't stop, like something was wrong.
354
00:21:14,779 --> 00:21:19,442
It just made me feel uncomfortable, a
creepy feeling I really can't describe.
355
00:21:19,443 --> 00:21:21,843
[Bo barking]
356
00:21:22,746 --> 00:21:27,888
He was barking repeatedly just at the
top of his lungs for the longest time.
357
00:21:27,889 --> 00:21:29,161
Thomas.
358
00:21:29,162 --> 00:21:30,358
And I was scared.
359
00:21:30,359 --> 00:21:32,759
[Bo barking]
360
00:21:34,545 --> 00:21:37,198
- Thomas!
- Yes.
361
00:21:37,199 --> 00:21:39,603
Make him stop.
362
00:21:39,604 --> 00:21:41,776
I'm not sure what you want me to do.
363
00:21:41,777 --> 00:21:44,177
[Bo barking]
364
00:21:49,585 --> 00:21:52,945
[Bo yelps] [Barking stops]
365
00:21:56,017 --> 00:22:01,917
This was when things started getting
a little strange in the house.
366
00:22:07,308 --> 00:22:09,708
[Bo barking]
367
00:22:11,266 --> 00:22:14,626
[Bo yelps] [Barking stops]
368
00:22:15,602 --> 00:22:19,305
It was kind of a eerie
silence after all the noise.
369
00:22:19,306 --> 00:22:22,475
I was thinking, someone
was touching the dog
370
00:22:22,476 --> 00:22:27,513
because the dog wouldn't bark
if someone was touching him.
371
00:22:27,514 --> 00:22:29,304
All the bailing wire was there.
372
00:22:29,305 --> 00:22:31,337
It was still the same
knot that I put on it.
373
00:22:31,338 --> 00:22:33,918
[Fence rattles]
374
00:22:35,222 --> 00:22:36,522
[Whistles]
375
00:22:36,523 --> 00:22:38,558
Bo, where are you, Bo?
376
00:22:38,559 --> 00:22:41,612
He wasn't in the yard anymore.
377
00:22:41,613 --> 00:22:46,425
I started thinking, maybe somebody let
him out and then tied the fence back up.
378
00:22:46,426 --> 00:22:48,226
Bo.
379
00:22:49,803 --> 00:22:52,930
Usually he would come
charging if I whistled.
380
00:22:52,931 --> 00:22:55,151
[Whistles]
381
00:22:56,677 --> 00:23:00,514
And I was becoming really
frightened at this point.
382
00:23:00,515 --> 00:23:03,335
[Suspenseful music]
383
00:23:03,417 --> 00:23:05,637
[Whistles]
384
00:23:05,652 --> 00:23:07,452
Bo.
385
00:23:11,929 --> 00:23:14,809
Where are you, Bo?
386
00:23:18,285 --> 00:23:22,485
He was lying dead on the front lawn.
387
00:23:25,772 --> 00:23:29,023
And that's when I'd seen tire tracks.
388
00:23:29,024 --> 00:23:31,810
Oh, my God, he got hit by a car.
389
00:23:31,811 --> 00:23:34,268
I didn't hear any screeching of tires.
390
00:23:34,269 --> 00:23:37,539
But it appeared something made
a car veer off the road...
391
00:23:37,540 --> 00:23:40,240
And um, hit Bo.
392
00:23:42,246 --> 00:23:44,286
Thomas!
393
00:23:44,658 --> 00:23:46,091
Bo!
394
00:23:46,092 --> 00:23:49,337
Yuma fell down on her
knees and started crying.
395
00:23:49,338 --> 00:23:51,438
[Crying]
396
00:23:52,299 --> 00:23:56,335
Azha went up to him and
put a hand on his head.
397
00:23:56,336 --> 00:23:59,936
She was calling him, Bo, Bo.
398
00:24:00,340 --> 00:24:03,876
I don't think she understood
the concept of death.
399
00:24:03,877 --> 00:24:06,646
I thought it was gonna be a happy
time and it was gonna be a new start
400
00:24:06,647 --> 00:24:11,917
and a new beginning for our family,
but it was a horrible start.
401
00:24:11,918 --> 00:24:13,619
And I was worried.
402
00:24:13,620 --> 00:24:18,663
I know that the dog didn't escape from the
pen unless he was let out by someone.
403
00:24:18,664 --> 00:24:21,244
[Ominous music]
404
00:24:22,128 --> 00:24:24,828
[Car roars past]
405
00:24:26,966 --> 00:24:30,102
It was the very next day.
It was probably mid afternoon.
406
00:24:30,103 --> 00:24:34,294
Hey, Nick, let's talk about the
colors of the marbles, okay?
407
00:24:34,295 --> 00:24:36,008
This one's pink.
408
00:24:36,009 --> 00:24:38,243
This one's a peachy color.
409
00:24:38,244 --> 00:24:39,712
Can you say it?
410
00:24:39,713 --> 00:24:43,583
I saw my daughter having a
full conversation with...
411
00:24:43,584 --> 00:24:45,159
Somebody.
412
00:24:45,160 --> 00:24:46,985
This one's orange.
413
00:24:46,986 --> 00:24:49,822
But nobody was there.
414
00:24:49,823 --> 00:24:51,089
Yellow.
415
00:24:51,090 --> 00:24:53,492
- Hey, Sweetie.
- This one...
416
00:24:53,493 --> 00:24:57,135
Azha didn't play with
imaginary people before.
417
00:24:57,136 --> 00:24:58,420
Who are we talking to?
418
00:24:58,421 --> 00:24:59,832
Nick.
419
00:24:59,833 --> 00:25:01,334
I'm playing with Nick.
420
00:25:01,335 --> 00:25:06,884
I found that kind of strange because
we don't know anybody named Nick.
421
00:25:06,885 --> 00:25:09,208
[Ominous music]
422
00:25:09,209 --> 00:25:14,549
The following day, I asked
her, Sweetie, who's Nick?
423
00:25:15,515 --> 00:25:19,655
She was a pretty good little artist.
424
00:25:29,463 --> 00:25:32,264
It's a mutilated body.
425
00:25:32,265 --> 00:25:38,165
If Nick was a normal imaginary friend like
a rabbit or something, I could handle it.
426
00:25:38,705 --> 00:25:44,605
Here's a guy that looks like he
was attacked by a chain saw.
427
00:25:48,248 --> 00:25:51,051
It was a routine for me that every
morning I went to the garage
428
00:25:51,052 --> 00:25:55,552
and would work out for at least an hour.
429
00:25:59,659 --> 00:26:00,712
Come on in, honey.
430
00:26:00,713 --> 00:26:04,398
And I said, Azha, why don't you come in
and sit down over here on the stool,
431
00:26:04,399 --> 00:26:07,072
next to me, and you can watch me work out.
432
00:26:07,073 --> 00:26:10,101
She just looked at me and very...
433
00:26:10,102 --> 00:26:14,542
Shyly just went like this with her head.
434
00:26:15,409 --> 00:26:18,210
Her eyes were the size of saucers.
435
00:26:18,211 --> 00:26:21,514
And I said, what's wrong, baby?
436
00:26:21,515 --> 00:26:23,144
And she told me that...
437
00:26:23,145 --> 00:26:27,045
There's a bad skeleton in there.
438
00:26:27,454 --> 00:26:30,261
A bad skeleton was the way she said it.
439
00:26:30,262 --> 00:26:33,382
There's nothing there.
440
00:26:33,396 --> 00:26:36,295
And she looked off into the
other part of the garage
441
00:26:36,296 --> 00:26:38,951
and slowly lifted her hand
up and pointed, no, daddy.
442
00:26:38,952 --> 00:26:41,292
Over there.
443
00:26:45,605 --> 00:26:50,225
She looked like she'd just seen the devil.
444
00:26:50,710 --> 00:26:56,610
She goes, the bad skeleton doesn't like
us, daddy, and it's trying to hurt us.
445
00:26:57,984 --> 00:27:00,264
[Crackling]
446
00:27:01,373 --> 00:27:05,825
Even though my dad was there, I
didn't go inside because this thing...
447
00:27:05,826 --> 00:27:09,438
It felt stronger than him,
more powerful, like
448
00:27:09,439 --> 00:27:12,030
it wouldn't matter if he was there or not.
449
00:27:12,031 --> 00:27:17,336
Whatever it was in that corner
was completely terrifying.
450
00:27:17,337 --> 00:27:19,917
[Ominous music]
451
00:27:22,576 --> 00:27:25,156
[Clock ticking]
452
00:27:28,114 --> 00:27:30,349
It was about 1:00, 2:00 A.M.
453
00:27:30,350 --> 00:27:32,848
Everybody was in bed, sleeping.
454
00:27:32,849 --> 00:27:35,377
And I had the place to myself, I thought.
455
00:27:35,378 --> 00:27:37,958
[Clock ticking]
456
00:27:38,157 --> 00:27:40,977
[Suspenseful music]
457
00:27:54,719 --> 00:27:57,179
[Subtle sigh]
458
00:28:08,843 --> 00:28:11,423
[Clock ticking]
459
00:28:15,624 --> 00:28:18,444
[Suspenseful music]
460
00:28:18,468 --> 00:28:20,117
It was a creepy sensation.
461
00:28:20,118 --> 00:28:24,654
It felt like a spiderweb
coming across my neck.
462
00:28:24,655 --> 00:28:30,555
I spun around to look, to see what was on
my neck, and, like, nothing on my hand.
463
00:28:35,447 --> 00:28:39,767
And then as I started to relax again...
464
00:28:43,274 --> 00:28:47,919
It felt like a hand going
across my hair on my head.
465
00:28:47,920 --> 00:28:52,457
And it was such a creepy feeling that it
raised the hair up on the back of my head.
466
00:28:52,458 --> 00:28:58,358
I've had this feeling before in Vietnam
when something bad was about to happen.
467
00:28:58,605 --> 00:29:03,080
Except for this now was in...
I was in America. This was in my house.
468
00:29:03,081 --> 00:29:05,901
[Suspenseful music]
469
00:29:28,275 --> 00:29:29,419
[Moans]
470
00:29:29,420 --> 00:29:32,945
I actually remember feeling
threatened for my life.
471
00:29:32,946 --> 00:29:35,046
[Crying]
472
00:29:35,226 --> 00:29:37,386
[Screams]
473
00:29:40,298 --> 00:29:42,399
It was a total scream of fear.
474
00:29:42,400 --> 00:29:45,973
I thought that something or
somebody was hurting Azha.
475
00:29:45,974 --> 00:29:48,105
Azha! What's wrong?
476
00:29:48,106 --> 00:29:50,440
I asked her, baby, what's wrong?
What's wrong?
477
00:29:50,441 --> 00:29:52,546
The bad skeleton...
478
00:29:52,547 --> 00:29:54,270
I couldn't see bones on it.
479
00:29:54,271 --> 00:29:56,546
I called, whatever it was, the bad skeleton
480
00:29:56,547 --> 00:29:58,748
because I knew that a
skeleton is not alive.
481
00:29:58,749 --> 00:30:02,719
And this thing was not alive,
but it was definitely real.
482
00:30:02,720 --> 00:30:05,755
It was just this figure with scary eyes
483
00:30:05,756 --> 00:30:08,753
that were just the most
terrifying thing ever.
484
00:30:08,754 --> 00:30:09,925
[Crying]
485
00:30:09,926 --> 00:30:12,426
I would get mad and I
would cry and I would...
486
00:30:12,427 --> 00:30:14,798
Wail because they wouldn't believe me.
487
00:30:14,799 --> 00:30:19,736
No matter how hard I tried,
they would not believe me.
488
00:30:19,737 --> 00:30:22,973
This became a nightly occurrence.
489
00:30:22,974 --> 00:30:25,582
She didn't even want to sleep
alone in her bed anymore.
490
00:30:25,583 --> 00:30:27,344
[Whispering] It's okay. It's okay.
491
00:30:27,345 --> 00:30:29,595
It's upsetting to have
your kid cry every night
492
00:30:29,596 --> 00:30:31,348
and not be able to do anything about it.
493
00:30:31,349 --> 00:30:34,473
But I was telling myself, it's temporary.
494
00:30:34,474 --> 00:30:37,493
She's just adjusting to the change.
It'll get better.
495
00:30:37,494 --> 00:30:42,774
And it wasn't getting better.
It was getting worse.
496
00:30:59,110 --> 00:31:01,511
What the heck?
497
00:31:01,512 --> 00:31:04,932
My feet had dirt on them.
498
00:31:05,364 --> 00:31:07,717
It was kind of confusing. Look at my feet.
499
00:31:07,718 --> 00:31:12,155
It just seemed that everything was
getting weird at this point...
500
00:31:12,156 --> 00:31:17,872
The dog dying, the spiderwebs across
the back of my head, the bad skeleton.
501
00:31:17,873 --> 00:31:23,773
And now it's my wife, can't explain
why she's waking up with dirty feet.
502
00:31:25,225 --> 00:31:27,805
[Clock ticking]
503
00:31:28,039 --> 00:31:31,408
I was staying up late because
now I was concerned.
504
00:31:31,409 --> 00:31:34,292
I was waiting for Azha to start crying.
505
00:31:34,293 --> 00:31:38,568
I didn't want to go to sleep.
I was being hyper vigilant.
506
00:31:38,569 --> 00:31:41,389
[Suspenseful music]
507
00:31:48,092 --> 00:31:51,932
There was something in the room.
508
00:31:54,532 --> 00:31:57,352
[Floorboards creak]
509
00:32:09,721 --> 00:32:12,182
[Latch clicks]
510
00:32:12,183 --> 00:32:17,163
I hear the latch to the
front door click open.
511
00:32:22,660 --> 00:32:25,660
[Floorboards creaking]
512
00:32:27,283 --> 00:32:29,203
Yuma?
513
00:32:35,137 --> 00:32:38,617
Her eyes were open, but she
didn't say anything to me.
514
00:32:38,618 --> 00:32:42,212
And just started trying to
open the door to leave.
515
00:32:42,213 --> 00:32:46,173
Come on, back away from the door.
516
00:32:46,817 --> 00:32:50,897
I didn't remember how I got there.
517
00:32:51,238 --> 00:32:53,756
I remember that I heard a voice.
518
00:32:53,757 --> 00:32:55,576
[Ghostly whispering] Yuma.
519
00:32:55,577 --> 00:33:01,303
It was just very strange, like
something put me in a spell.
520
00:33:01,304 --> 00:33:03,600
I'm thinking... [Sighs]
521
00:33:03,601 --> 00:33:06,011
Maybe, you know, Azha is right.
522
00:33:06,012 --> 00:33:11,912
Maybe there is a bad skeleton here,
and maybe it is trying to hurt us.
523
00:33:17,178 --> 00:33:19,245
There was one night when
it all came to a head.
524
00:33:19,246 --> 00:33:21,826
[Clock ticking]
525
00:33:26,967 --> 00:33:29,607
[Water plopping]
526
00:33:33,841 --> 00:33:36,541
[Water splashing]
527
00:33:38,512 --> 00:33:41,092
[Ominous music]
528
00:33:45,753 --> 00:33:48,721
[Distorted whispering]
529
00:33:48,722 --> 00:33:51,362
[Whispers] Yuma.
530
00:33:51,627 --> 00:33:55,241
This voice was calling me.
And it was telling me, come to the water.
531
00:33:55,242 --> 00:33:58,062
[Distorted barking]
532
00:34:04,457 --> 00:34:10,129
Across the street, across that big
highway, is a treacherous river.
533
00:34:10,130 --> 00:34:12,397
I felt like I needed to get into the river.
534
00:34:12,398 --> 00:34:13,665
[Water bubbling]
535
00:34:13,666 --> 00:34:19,566
I had no control over it, like I
was in a trance or something.
536
00:34:19,772 --> 00:34:22,352
[Woman screams]
537
00:34:29,869 --> 00:34:32,449
[Ominous music]
538
00:34:32,503 --> 00:34:36,676
I remember the voice drawing me
and calling me to the water.
539
00:34:36,677 --> 00:34:39,557
Come in the water.
540
00:34:41,078 --> 00:34:46,978
Come into the water to be with me.
Come with me to the water.
541
00:34:48,085 --> 00:34:52,165
[Distorted voice] Come to the water.
542
00:34:52,634 --> 00:34:56,414
It was a very intense feeling...
543
00:34:58,726 --> 00:35:02,506
Like I had no control over it.
544
00:35:05,098 --> 00:35:07,858
[Vehicles roaring]
545
00:35:16,914 --> 00:35:19,554
[Engine revving]
546
00:35:19,985 --> 00:35:22,565
[Ominous music]
547
00:35:23,353 --> 00:35:25,548
I wasn't afraid of the river.
I wasn't afraid of the water.
548
00:35:25,549 --> 00:35:28,824
I wasn't afraid of the
voice that was calling me.
549
00:35:28,825 --> 00:35:31,528
[Distorted voice] Come to the water.
550
00:35:31,529 --> 00:35:32,929
It felt safe.
551
00:35:32,930 --> 00:35:34,464
[Cars roaring]
552
00:35:34,465 --> 00:35:36,865
[Horn honks]
553
00:35:40,504 --> 00:35:43,540
Okay, I'm going to go there, like I was
a zombie and I was gonna walk there.
554
00:35:43,541 --> 00:35:46,704
And that's how it felt.
555
00:35:46,705 --> 00:35:49,525
[Suspenseful music]
556
00:35:50,781 --> 00:35:54,279
I was so ready to go under the
water and go in the water
557
00:35:54,280 --> 00:35:56,343
wherever this thing was telling me to go.
558
00:35:56,344 --> 00:35:58,984
[Water bubbling]
559
00:36:07,918 --> 00:36:10,318
[Horn honks]
560
00:36:16,693 --> 00:36:17,740
[Horn honking]
561
00:36:17,741 --> 00:36:20,643
[Brakes screeching and horn honking]
562
00:36:20,644 --> 00:36:23,213
Yuma was not in the bed.
563
00:36:23,214 --> 00:36:25,281
My heart was pounding. I was scared.
564
00:36:25,282 --> 00:36:27,202
Yuma!
565
00:36:28,818 --> 00:36:32,701
Now I'm gonna lose my wife the
same way I just lost my dog...
566
00:36:32,702 --> 00:36:33,737
Yuma!
567
00:36:33,738 --> 00:36:36,858
On the stupid highway.
568
00:36:50,807 --> 00:36:55,478
Maybe this evil spirit or
skeleton or whatever it was,
569
00:36:55,479 --> 00:37:00,219
was influencing a lot
of what was happening.
570
00:37:00,751 --> 00:37:02,728
But there was something else
there that protected me.
571
00:37:02,729 --> 00:37:06,489
Something saved me from
being hit by that truck.
572
00:37:06,490 --> 00:37:12,070
I'm not really sure what it
was, but it was something.
573
00:37:15,499 --> 00:37:21,297
After that night, I saw Azha go into
the garage, like she owned the place.
574
00:37:21,298 --> 00:37:22,875
And this was after weeks and weeks.
575
00:37:22,876 --> 00:37:25,850
This was the first time that
she went into the garage.
576
00:37:25,851 --> 00:37:29,920
And she goes, Nick's here to
protect us from the bad skeleton.
577
00:37:29,921 --> 00:37:33,641
He's the good skeleton, daddy.
578
00:37:45,704 --> 00:37:49,725
I remember the feeling when Nick came
around that everything was okay.
579
00:37:49,726 --> 00:37:52,443
Like, nothing was wrong.
We didn't feel threatened anymore.
580
00:37:52,444 --> 00:37:54,811
I felt like I could go anywhere,
and it wasn't a problem anymore
581
00:37:54,812 --> 00:37:59,217
because the bad skeleton
wasn't in there anymore.
582
00:37:59,218 --> 00:38:04,555
She told me that the good skeleton
ran the bad skeleton off.
583
00:38:04,556 --> 00:38:07,825
I don't know where it went,
but it was only Nick now.
584
00:38:07,826 --> 00:38:12,030
She would just start talking to
Nick, like he was an old friend.
585
00:38:12,031 --> 00:38:14,499
He had his motorcycle that he
was working on all the time.
586
00:38:14,500 --> 00:38:20,271
He was always cleaning it, always
fixing it, always tuning it up.
587
00:38:20,272 --> 00:38:22,973
After that, there was a
big change in the house.
588
00:38:22,974 --> 00:38:25,510
Azha wasn't having nightmares anymore.
589
00:38:25,511 --> 00:38:28,179
Yuma stopped the sleepwalking.
590
00:38:28,180 --> 00:38:32,283
I was just happy that everything was
calm again and almost back to normal,
591
00:38:32,284 --> 00:38:36,244
except for Nick the good skeleton.
592
00:38:41,160 --> 00:38:47,060
But then our neighbors Barbara and George
told us the most extraordinary thing.
593
00:38:48,967 --> 00:38:51,926
Barbara asked me if Azha was
still having the night terrors.
594
00:38:51,927 --> 00:38:53,271
And I told her no.
595
00:38:53,272 --> 00:38:55,639
Now she talks about this guy named Nick.
596
00:38:55,640 --> 00:38:58,909
He's always fixing his
motorcycle in the garage.
597
00:38:58,910 --> 00:39:02,380
She said, well, that's really funny
because years and years ago...
598
00:39:02,381 --> 00:39:07,552
We used to have a neighbor named
Nicholas who rode a motorcycle.
599
00:39:07,553 --> 00:39:10,013
[Eerie music]
600
00:39:10,789 --> 00:39:12,723
My whole body just went cold.
601
00:39:12,724 --> 00:39:16,349
Like, my feet were cold,
and I felt kind of sick.
602
00:39:16,350 --> 00:39:20,664
According to Barbara, Nick
actually lived in this house.
603
00:39:20,665 --> 00:39:23,033
And he was a motorcycle enthusiast.
604
00:39:23,034 --> 00:39:25,734
[Engine clicking]
605
00:39:25,804 --> 00:39:27,394
Coming home one day...
606
00:39:27,395 --> 00:39:30,035
[Engine revving]
607
00:39:30,342 --> 00:39:33,599
Nick had been involved in
a motorcycle accident.
608
00:39:33,600 --> 00:39:36,447
He had rear-ended a tractor trailer.
609
00:39:36,448 --> 00:39:40,884
Right at the very spot where
the dog was hit by a car.
610
00:39:40,885 --> 00:39:45,490
It was the same spot where Yuma was almost
run down and sleepwalking that night.
611
00:39:45,491 --> 00:39:46,494
[Horn honking]
612
00:39:46,495 --> 00:39:51,895
He was very badly mangled
and that he died instantly.
613
00:39:52,046 --> 00:39:55,723
When old man George told
me this, it was like...
614
00:39:55,724 --> 00:39:58,365
Sonny Liston hit me a
right cross in the jaw.
615
00:39:58,366 --> 00:40:01,486
It was a total shock.
616
00:40:02,016 --> 00:40:06,909
It was like everything just
came together like a puzzle.
617
00:40:06,910 --> 00:40:08,802
Whether he's good or bad,
that's not the point.
618
00:40:08,803 --> 00:40:13,272
The point is that there is a
spirit that's at unrest...
619
00:40:13,273 --> 00:40:14,870
Haunting my daughter.
620
00:40:14,871 --> 00:40:17,691
[Suspenseful music]
621
00:40:33,655 --> 00:40:36,623
We told Azha that we're going to help Nick.
622
00:40:36,624 --> 00:40:42,524
Because he's in a dark place and he's cold
and she's suffering where he is right now.
623
00:40:42,978 --> 00:40:44,961
I am half Vietnamese.
624
00:40:44,962 --> 00:40:50,102
The Vietnamese believe more in the
spirit world than most American's do.
625
00:40:50,103 --> 00:40:52,641
My Mother is full blooded Vietnamese.
626
00:40:52,642 --> 00:40:55,813
She said don't worry just
relax we'll do a ceremony.
627
00:40:55,814 --> 00:40:59,978
I thanked Nick very profusely
for protecting my family.
628
00:40:59,979 --> 00:41:03,879
But now it was time to move on.
629
00:41:07,477 --> 00:41:10,649
It was a heartbreaking feeling
to know that my daughter,
630
00:41:10,650 --> 00:41:15,810
was losing a friend that
she cared so much about.
631
00:41:18,946 --> 00:41:23,146
I remember wanting to find him there.
632
00:41:26,363 --> 00:41:29,215
I looked where he was with his
motorcycle all the time, where he slept,
633
00:41:29,216 --> 00:41:31,996
where he stayed, where he usually was
I could always find him there before.
634
00:41:31,997 --> 00:41:35,297
He wasn't there anymore.
635
00:41:36,070 --> 00:41:38,350
Just gone.
636
00:41:40,156 --> 00:41:44,129
I couldn't even feel him not even
remnants that he used to be there.
637
00:41:44,130 --> 00:41:48,150
I just couldn't sense him anymore.
638
00:41:52,277 --> 00:41:54,797
Nick is gone.
639
00:41:55,027 --> 00:41:59,770
I never thought in a million years that I
would have dealings with the spirit world.
640
00:41:59,771 --> 00:42:04,931
Ghost and ghouls to me...
Were Halloween fantasy's.
641
00:42:06,036 --> 00:42:09,344
I still think about Nick, I miss him still.
642
00:42:09,345 --> 00:42:11,666
He was my friend, he was my companion.
643
00:42:11,667 --> 00:42:15,885
I was fond of him, he was like
a bigger older brother to me.
644
00:42:15,886 --> 00:42:21,786
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
645
00:42:22,305 --> 00:42:28,267
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.