All language subtitles for Mon.Meilleur.Ami.FRENCH.DVDRiP.XviD-ZANBiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,998 --> 00:01:42,853 Yes. 2 00:01:42,919 --> 00:01:44,829 Of course. 3 00:01:46,503 --> 00:01:48,390 Yes. 4 00:01:48,455 --> 00:01:50,365 Yes, of course. 5 00:01:50,919 --> 00:01:54,979 No, trust me. Now's the time to sell. 6 00:01:55,048 --> 00:01:59,107 All the collectors will be at the antique fair. 7 00:01:59,177 --> 00:02:03,815 It's only a first estimate. 8 00:02:03,881 --> 00:02:07,427 Sorry, I'll have to call you back. 9 00:02:07,498 --> 00:02:09,735 My client just got here. 10 00:02:51,695 --> 00:02:53,222 Please be seated. 11 00:02:57,457 --> 00:03:00,174 Today the Lord welcomes you home 12 00:03:01,330 --> 00:03:03,305 Patrick 13 00:03:03,378 --> 00:03:05,417 but you aren't alone. 14 00:03:06,194 --> 00:03:08,779 Your family and friends - 15 00:03:08,850 --> 00:03:11,950 all your friends - are with you. 16 00:03:12,019 --> 00:03:13,808 The loyalty, 17 00:03:13,875 --> 00:03:16,942 the kindness that you always showed 18 00:03:17,427 --> 00:03:19,282 to all your friends 19 00:03:19,347 --> 00:03:22,894 they're here today to commemorate it. 20 00:03:27,157 --> 00:03:29,164 For those who wish, 21 00:03:29,237 --> 00:03:32,019 there is a memorial book to sign. 22 00:03:34,070 --> 00:03:36,143 Thank you, madame. 23 00:03:40,279 --> 00:03:42,189 Thank you, madame. 24 00:03:43,671 --> 00:03:46,389 Thank you for coming. Patrick liked you. 25 00:03:46,456 --> 00:03:48,846 And I liked him. 26 00:03:48,920 --> 00:03:51,473 He was an outstanding collector. 27 00:03:52,504 --> 00:03:56,782 Which reminds me. He mentioned a bureau that might interest me. 28 00:03:56,857 --> 00:04:00,818 - The Majorelle? - That's it. Could I see it? 29 00:04:00,889 --> 00:04:03,257 Come to the house whenever you like. 30 00:04:03,322 --> 00:04:06,552 - Life goes on, right? - Life goes on. 31 00:04:06,619 --> 00:04:09,205 I'll come by tomorrow. Be strong. 32 00:04:26,525 --> 00:04:28,435 Hi, how are you? 33 00:04:31,262 --> 00:04:33,335 Hi, George. 34 00:04:33,951 --> 00:04:35,860 - Hello. - The sale's started! 35 00:04:35,933 --> 00:04:38,073 Sorry. They went the whole hog. 36 00:04:38,143 --> 00:04:42,616 - Sorry. How was it? - Funereal. Let me see the catalogue. 37 00:04:42,687 --> 00:04:45,623 Which number? How high would you go? 38 00:04:45,696 --> 00:04:47,451 - 15? - 20. 39 00:04:47,519 --> 00:04:51,229 - It's only a lamp. - We'll sell it for twice that. 40 00:04:51,295 --> 00:04:54,395 Sold to the lady at the back for 17,000 euros. 41 00:04:54,465 --> 00:04:57,335 Now, a small change of program. 42 00:04:57,409 --> 00:04:59,996 Lot 211has been withdrawn, 43 00:05:00,067 --> 00:05:04,474 so we'll pass straight to Lot 212. 44 00:05:09,668 --> 00:05:13,245 Which 16th-century French agronomist... 45 00:05:13,315 --> 00:05:15,225 Hi, Roger! 46 00:05:17,284 --> 00:05:19,968 ...introduced silk manufacture? 47 00:05:21,029 --> 00:05:23,418 He launched the silk industry 48 00:05:23,492 --> 00:05:28,446 that flourished throughout France. 49 00:05:30,118 --> 00:05:31,940 Olivier de Serres! I know it. 50 00:05:32,007 --> 00:05:33,916 Button it, bookworm. 51 00:05:35,270 --> 00:05:38,567 - Olivier de Serres! - There's no mayo on my egg. 52 00:05:38,631 --> 00:05:40,998 It's a hard-bald egg! 53 00:05:42,503 --> 00:05:46,017 - You know why it's called "mayonnaise"? - He's at it again! 54 00:05:46,088 --> 00:05:50,562 It was named after Port Mahon, captured by France in 1755. 55 00:05:50,633 --> 00:05:52,607 Mahon, mahonnaise... 56 00:05:52,681 --> 00:05:54,983 Bruno! You're a bore! 57 00:05:55,049 --> 00:05:56,937 I'm not. It's interesting. 58 00:05:57,001 --> 00:05:59,969 Eat it while it's hot. 59 00:06:00,971 --> 00:06:03,720 This Greek terracotta vase 60 00:06:03,786 --> 00:06:06,175 from the 5th century B.C. 61 00:06:06,250 --> 00:06:08,836 is a moving relic of a friendship. 62 00:06:09,451 --> 00:06:11,143 The inscription says, 63 00:06:11,212 --> 00:06:15,173 "He who commissioned it, grieving for his dearest friend, 64 00:06:15,244 --> 00:06:18,146 "filled this vase with tears 65 00:06:18,220 --> 00:06:20,970 "and placed it in his tomb." 66 00:06:21,037 --> 00:06:24,168 Starting price, 50,000 euros. On the phone? 67 00:06:24,237 --> 00:06:26,692 60,000. 68 00:06:26,765 --> 00:06:27,627 70. 69 00:06:27,694 --> 00:06:28,971 - 70,000. - 80,000. 70 00:06:29,038 --> 00:06:32,071 - 80,000. - 90,000. 71 00:06:32,142 --> 00:06:33,091 90,000. 72 00:06:33,167 --> 00:06:35,436 Anything on the phone? 73 00:06:35,502 --> 00:06:37,259 I'm bid 90,000. 74 00:06:37,327 --> 00:06:39,531 100,000. 75 00:06:39,599 --> 00:06:40,974 110,000. 76 00:06:41,040 --> 00:06:43,429 120,000. 77 00:06:43,504 --> 00:06:45,227 Any more bids? 78 00:06:45,296 --> 00:06:46,343 150,000! 79 00:06:46,415 --> 00:06:51,021 150,000. 150,000 for the gentleman. 80 00:06:51,089 --> 00:06:52,945 160,000. 81 00:06:54,801 --> 00:06:55,945 No more bids? 82 00:06:56,016 --> 00:06:57,806 - 170! - Stop it! 83 00:06:57,874 --> 00:07:00,558 - You bid, madame? - No, sorry. 84 00:07:00,626 --> 00:07:03,442 The gentleman's bid stands at 170,000. 85 00:07:03,507 --> 00:07:05,546 170,000... 86 00:07:05,618 --> 00:07:07,244 180,000. 87 00:07:07,315 --> 00:07:08,330 You're out, sir? 88 00:07:08,403 --> 00:07:11,469 Yes, sir? 190,000! 89 00:07:13,716 --> 00:07:15,538 200,000. 90 00:07:17,364 --> 00:07:19,732 200,000 euros! 91 00:07:19,797 --> 00:07:21,455 200,000 euros? 92 00:07:21,525 --> 00:07:24,493 No? 200,000. Any more bids? 93 00:07:24,917 --> 00:07:26,859 200,000 for that gentleman. 94 00:07:27,509 --> 00:07:29,583 Sold for 200,000. 95 00:07:29,654 --> 00:07:32,372 Congratulations. A fine purchase. 96 00:07:33,207 --> 00:07:35,791 Moving on to the next lot... 97 00:07:41,272 --> 00:07:42,865 228,700 euros! 98 00:07:42,936 --> 00:07:45,174 Including commission. 99 00:07:46,873 --> 00:07:48,366 �tienne Delamotte. 100 00:07:48,440 --> 00:07:52,303 - The TV producer. - Here, I'm an antiques collector. 101 00:07:52,377 --> 00:07:54,800 Fran�ois Coste, dealer. 102 00:07:54,874 --> 00:07:57,013 1930s, Deco and tribal art. 103 00:07:57,082 --> 00:07:59,636 - So why do you want my vase? - Yours? 104 00:07:59,707 --> 00:08:03,154 - It belongs in my collection. - You should have bid up. 105 00:08:03,226 --> 00:08:05,202 You think you can buy everything? 106 00:08:05,276 --> 00:08:07,828 - It's the law of the market. - The market! 107 00:08:07,899 --> 00:08:09,907 - Have a heart! - How much? 108 00:08:09,980 --> 00:08:12,698 - What? - For a heart. How much? 109 00:08:12,765 --> 00:08:15,448 Did you bring packaging for the vase? 110 00:08:15,516 --> 00:08:17,938 - No. Why? - It's very fragile. 111 00:08:18,013 --> 00:08:20,948 Then deliver it to my place. 112 00:08:21,021 --> 00:08:22,298 OK. 113 00:08:23,102 --> 00:08:25,884 - Your place? - Where would it go in the gallery? 114 00:08:25,950 --> 00:08:28,154 Tell me you bought it for a collector. 115 00:08:28,222 --> 00:08:30,972 - I bought it for me. - With the gallery's money? 116 00:08:31,038 --> 00:08:35,033 I had to have it. A sudden urge. 117 00:08:35,104 --> 00:08:37,308 We're partners 50-50, remember. 118 00:08:37,376 --> 00:08:40,310 Relax, we'll work something out. 119 00:08:40,383 --> 00:08:42,359 - You want to ruin us? - It's not that bad. 120 00:08:42,432 --> 00:08:46,940 - And if the bank gets tough? - We'll manage. Don't we always? 121 00:08:48,641 --> 00:08:50,714 See you this evening. 122 00:09:01,539 --> 00:09:03,165 12, Rue de Solferino. 123 00:09:03,236 --> 00:09:04,697 - Good evening. - What? 124 00:09:05,315 --> 00:09:06,363 Good evening. 125 00:09:06,436 --> 00:09:08,508 Good evening. I'm in a hurry. 126 00:09:11,748 --> 00:09:16,451 Solferino. A battle on June 24, 1859. France defeated Austria. 127 00:09:16,518 --> 00:09:19,167 The Red Cross began as a result. 128 00:09:20,165 --> 00:09:21,594 How about that? 129 00:09:21,669 --> 00:09:23,972 There, on Avenue Frochot, 130 00:09:24,038 --> 00:09:26,405 Auguste Renoir had his studio. 131 00:09:26,951 --> 00:09:29,285 There, at No. 15, 132 00:09:29,351 --> 00:09:32,001 was the Caf� du Croissant, 133 00:09:32,070 --> 00:09:35,268 where Jaur�s was assassinated on July 31, 1914, 134 00:09:35,336 --> 00:09:38,632 the eve of World War One. 135 00:09:38,696 --> 00:09:40,933 He was eating a strawberry tart. 136 00:09:41,001 --> 00:09:42,659 That's important. 137 00:09:42,728 --> 00:09:44,965 It is indeed. 138 00:09:47,017 --> 00:09:49,799 Wait till you hear what happened today. 139 00:09:49,865 --> 00:09:52,353 We met at the auction to buy a lamp. 140 00:09:52,425 --> 00:09:55,525 He made us buy an insanely expensive Greek vase. 141 00:09:55,594 --> 00:09:59,337 - Is he up on Greek antiques? - Not at all. What possessed him? 142 00:10:05,259 --> 00:10:09,450 Eiffel's grandfather was German. If he hadn't changed his name, 143 00:10:09,516 --> 00:10:13,258 the Eiffel Tower would be called the B�nickhausen Tower. 144 00:10:13,677 --> 00:10:14,986 I'll get out here. 145 00:10:15,053 --> 00:10:17,705 - This isn't Rue de Solferino. - Never mind. 146 00:10:17,774 --> 00:10:20,141 I'll walk the rest. 147 00:10:20,206 --> 00:10:22,028 - 16 euros. - Fine. 148 00:10:22,093 --> 00:10:23,620 - Keep the change. - Thanks. 149 00:10:23,694 --> 00:10:26,084 - Can I have a receipt? - Yes. 150 00:10:29,487 --> 00:10:33,033 By the way, Renoir's studio wasn't on Avenue Frochot. 151 00:10:33,103 --> 00:10:35,339 It was Toulouse Lautrec. 152 00:10:35,407 --> 00:10:38,059 - It was? I'll check. - Do. 153 00:10:48,273 --> 00:10:51,142 - Your friends are here. - Good, thanks. 154 00:10:52,369 --> 00:10:53,864 Hello, everybody. 155 00:10:53,938 --> 00:10:55,313 Hello. 156 00:10:55,379 --> 00:10:57,387 The client says, 157 00:10:57,459 --> 00:11:00,590 "It's an old daub from our country house, 158 00:11:00,659 --> 00:11:02,513 "near Pont-Aven." 159 00:11:02,579 --> 00:11:04,946 I look at the signature. "P. Go." 160 00:11:05,012 --> 00:11:08,046 - Who was this Mr. Go? - Chinese? 161 00:11:08,117 --> 00:11:12,307 A Chinese painter in 19th-century Brittany? 162 00:11:12,373 --> 00:11:14,609 "P. Go" was shorthand for Paul Gauguin. 163 00:11:16,309 --> 00:11:19,725 Who's she? Haven't we met before? 164 00:11:19,798 --> 00:11:21,936 You never notice people. Marianne. 165 00:11:22,006 --> 00:11:25,106 I introduced you at that opening. 166 00:11:25,175 --> 00:11:28,339 Right! Do you know her well? 167 00:11:29,175 --> 00:11:31,631 - Very well. She's my girlfriend. - Your girlfriend? 168 00:11:31,704 --> 00:11:34,289 We're together. 169 00:11:34,359 --> 00:11:35,702 You're kidding! 170 00:11:35,768 --> 00:11:37,678 No. 171 00:11:38,584 --> 00:11:41,269 Sorry. I'd never have guessed. 172 00:11:41,337 --> 00:11:42,710 Guessed what? 173 00:11:42,777 --> 00:11:44,665 That I like women. 174 00:11:46,297 --> 00:11:49,560 Don't you ever wonder what I do outside work? 175 00:11:49,626 --> 00:11:53,586 - I respect your privacy. - You don't give a fuck about other people. 176 00:11:53,657 --> 00:11:56,975 - Do you really think so? - Yes, but it doesn't matter. 177 00:11:58,811 --> 00:12:02,870 - You look grim. Birthday blues? - No, I went to a funeral. 178 00:12:02,940 --> 00:12:04,466 Patrick Bourgoin's. 179 00:12:04,539 --> 00:12:06,394 Why? You couldn't stand him. 180 00:12:06,460 --> 00:12:08,849 A little unfinished business... 181 00:12:08,924 --> 00:12:13,235 Guess how many we were, including his widow. Seven! 182 00:12:13,308 --> 00:12:15,731 Well, there'll be fewer at yours. 183 00:12:15,806 --> 00:12:17,234 What? 184 00:12:17,309 --> 00:12:18,586 There'll be nobody. 185 00:12:18,654 --> 00:12:20,215 - You're joking. - No. 186 00:12:20,286 --> 00:12:22,108 Why did he say that? 187 00:12:22,175 --> 00:12:25,077 - Because you have no friends. - No friends? 188 00:12:25,150 --> 00:12:28,632 No. How could you? You only like things. 189 00:12:32,511 --> 00:12:34,398 I get it. You're all teasing! 190 00:12:34,464 --> 00:12:37,334 Catherine's right. You have no friends. 191 00:12:37,409 --> 00:12:40,476 My appointment diary is full. 192 00:12:40,546 --> 00:12:42,456 Lunches lined up for three weeks! 193 00:12:42,529 --> 00:12:45,082 We're talking friends, not contacts. 194 00:12:45,153 --> 00:12:47,041 Real friends you can rely on. 195 00:12:47,106 --> 00:12:49,376 - Like a best friend? - For instance. 196 00:12:50,787 --> 00:12:52,031 Who's yours? 197 00:12:52,099 --> 00:12:55,481 I have lots! Present company, to start with. 198 00:12:55,554 --> 00:12:59,330 A best friend isn't a crowd. So? Who is it? 199 00:12:59,395 --> 00:13:01,337 Why should you know him? 200 00:13:01,412 --> 00:13:04,828 I don't carry him around in my breast pocket. 201 00:13:04,900 --> 00:13:06,624 OK, but who is it? 202 00:13:06,692 --> 00:13:10,009 What is this? The Inquisition? 203 00:13:10,501 --> 00:13:14,724 - Does he even exist? - Of course he does! 204 00:13:14,789 --> 00:13:17,059 - I don't think so. - Want to bet? 205 00:13:17,126 --> 00:13:19,232 Stop it. You can't bet on that. 206 00:13:19,303 --> 00:13:22,402 - He won't let go. - Same as you! 207 00:13:22,471 --> 00:13:24,446 Relax. She didn't mean it. 208 00:13:24,519 --> 00:13:26,079 It's a serious accusation! 209 00:13:26,151 --> 00:13:28,704 Accusation? Don't over dramatize. 210 00:13:29,704 --> 00:13:33,054 You'll meet my best friend. What do you bet? 211 00:13:36,264 --> 00:13:37,759 The vase. 212 00:13:38,537 --> 00:13:40,545 - The vase? - Your Greek vase. 213 00:13:40,617 --> 00:13:45,256 If I don't meet your best friend by the end of this month, it's mine. 214 00:13:45,323 --> 00:13:48,355 And if I win? Because I will. 215 00:13:48,425 --> 00:13:51,176 - You keep the vase. - Bet? 216 00:13:52,235 --> 00:13:54,789 Bet. You have ten days. 217 00:13:55,436 --> 00:13:58,284 Bertrand, obviously best friend. 218 00:14:03,917 --> 00:14:07,266 Let's put Jean-Louis. 219 00:14:08,589 --> 00:14:10,978 - What are you doing? - Nothing. 220 00:14:14,510 --> 00:14:16,997 R�mi, perfect. 221 00:14:17,069 --> 00:14:18,957 Should I stay or go home? 222 00:14:19,694 --> 00:14:21,069 Yes. 223 00:14:21,135 --> 00:14:23,045 Yes what? 224 00:14:23,120 --> 00:14:26,981 This is a rare visit. We barely even talk on the phone. 225 00:14:27,055 --> 00:14:31,661 We've talked at least twice a week and had lunch three times this year. 226 00:14:31,728 --> 00:14:33,932 You're keeping count? 227 00:14:34,001 --> 00:14:35,408 - How are you? - OK. 228 00:14:35,473 --> 00:14:38,538 - How's Nathalie? - Natasha. We're separated. 229 00:14:38,608 --> 00:14:39,852 I know. 230 00:14:39,921 --> 00:14:42,769 It's a shame. I liked Natasha. 231 00:14:44,018 --> 00:14:47,052 - Where do we put the bureau? - In the gallery. 232 00:14:47,122 --> 00:14:49,643 - And the settee? - No, the storeroom. 233 00:14:49,714 --> 00:14:51,918 - How old are your kids now? - Nine and twelve. 234 00:14:51,986 --> 00:14:55,336 - Studying what? - Nothing special yet. 235 00:14:56,820 --> 00:14:58,314 Go ahead. 236 00:14:58,388 --> 00:15:02,098 - Why have you come? - To ask after you. Isn't it natural? 237 00:15:02,165 --> 00:15:05,481 No. You never asked before. 238 00:15:05,557 --> 00:15:09,998 - Remember our trip to Sicily? - We happened to be at the same hotel. 239 00:15:10,070 --> 00:15:11,980 And wasn't it fun? 240 00:15:13,207 --> 00:15:17,430 The first time we met at an auction, I felt I'd always known you. 241 00:15:17,495 --> 00:15:19,829 - Didn't you? - I can't remember. 242 00:15:19,894 --> 00:15:23,092 Isn't it weird? We don't see each other for months, 243 00:15:23,160 --> 00:15:26,128 but we pick up exactly where we left off. 244 00:15:26,200 --> 00:15:28,589 Oh? And where was that? 245 00:15:28,952 --> 00:15:31,286 Bertrand, what are you and I? 246 00:15:31,351 --> 00:15:33,621 Dealers. 247 00:15:34,361 --> 00:15:36,598 Yes, I don't mean... 248 00:15:37,562 --> 00:15:40,945 - Go on. - More than that, we're 249 00:15:41,722 --> 00:15:44,111 friends. You're my best friend. 250 00:15:44,954 --> 00:15:48,086 - Have you regressed to childhood? - No. Why? 251 00:15:48,155 --> 00:15:50,227 Could have fooled me! 252 00:15:50,298 --> 00:15:54,456 You sound like a school kid, not an adult who steals my clients. 253 00:15:54,524 --> 00:15:58,102 Don't get me wrong. I just wanted to ask you... 254 00:15:58,172 --> 00:15:59,481 OK. 255 00:15:59,547 --> 00:16:02,166 Why didn't you say so? How much? 256 00:16:02,236 --> 00:16:06,034 - I'm not here to borrow money. - It's nothing new. 257 00:16:06,110 --> 00:16:10,070 I always pay you back. Good reckonings make good friends. 258 00:16:10,141 --> 00:16:13,011 Good reckonings make good reckonings. 259 00:16:15,487 --> 00:16:18,903 You disappoint me, Bertrand. You were top of my list. 260 00:16:18,976 --> 00:16:21,047 You even had a list? 261 00:16:21,119 --> 00:16:23,127 A list of friends? 262 00:16:23,679 --> 00:16:27,128 I'll save you the effort of asking the others. 263 00:16:27,200 --> 00:16:30,200 They'll all say the same thing. 264 00:16:30,272 --> 00:16:32,826 NESCAF� BREAK... AMONG FRIENDS 265 00:16:58,565 --> 00:17:01,346 I'm looking for a book. I'm not sure of the name. 266 00:17:01,412 --> 00:17:04,828 I can't find it on the shelves. It's about 267 00:17:05,701 --> 00:17:07,741 how to make friends. 268 00:17:07,814 --> 00:17:10,815 - How To Make Friends? - Yes. 269 00:17:10,887 --> 00:17:12,511 Marc! 270 00:17:12,741 --> 00:17:13,887 Marc! 271 00:17:13,958 --> 00:17:16,326 - How To Make Friends! - What? 272 00:17:16,391 --> 00:17:18,431 How To Make Friends! 273 00:17:18,503 --> 00:17:21,537 Do we have any left? For this gentleman. 274 00:17:22,471 --> 00:17:25,504 You're looking for How To Make Friends? 275 00:17:25,575 --> 00:17:27,169 Yes. 276 00:17:27,240 --> 00:17:29,794 It's on order. Shall I put one aside? 277 00:17:29,865 --> 00:17:30,912 Yeah. 278 00:17:30,985 --> 00:17:33,473 What name? 279 00:17:33,545 --> 00:17:35,334 Fran�ois Coste. 280 00:17:40,459 --> 00:17:42,531 Honest to God! 281 00:17:47,467 --> 00:17:49,835 Excuse me. Are you two friends? 282 00:17:51,820 --> 00:17:54,275 - Yes. - How did you do it? 283 00:17:54,348 --> 00:17:56,072 - Do what? - Become friends. 284 00:17:56,140 --> 00:17:58,083 I don't understand. 285 00:17:58,156 --> 00:17:59,564 Me neither. 286 00:17:59,629 --> 00:18:02,728 How did you meet? What do you have in common? 287 00:18:02,797 --> 00:18:06,758 What do you argue about, if you do? Do you? 288 00:18:07,661 --> 00:18:09,255 Excuse me! 289 00:18:09,326 --> 00:18:10,887 You didn't answer me. I'm serious. 290 00:18:10,959 --> 00:18:14,123 Will you leave us alone? 291 00:18:14,191 --> 00:18:16,101 You should get help! 292 00:18:31,857 --> 00:18:35,239 "Friend." The most common word in the book, 293 00:18:35,313 --> 00:18:38,096 but the rarest thing in reality. 294 00:18:38,163 --> 00:18:41,841 The Greeks and Romans idolized friendship. 295 00:18:41,908 --> 00:18:45,704 Over the centuries, other values displaced it, 296 00:18:45,779 --> 00:18:49,096 but in today's insecure world, where our jobs, families, 297 00:18:49,172 --> 00:18:52,402 and governments no longer protect us, 298 00:18:52,469 --> 00:18:55,534 friendship is back in a big way. 299 00:18:55,603 --> 00:18:57,709 It stands like the last beacon 300 00:18:57,780 --> 00:19:02,571 in a sky that has lost its sun and not yet found its stars. 301 00:19:02,646 --> 00:19:07,600 Many books explain how to make friends at work, for your advantage, 302 00:19:08,149 --> 00:19:10,867 cultivating people for their usefulness. 303 00:19:10,934 --> 00:19:12,822 True friendship is the opposite. 304 00:19:12,887 --> 00:19:14,893 It is priceless. 305 00:19:14,966 --> 00:19:19,921 Small gifts can foster friendship. They can never buy it. 306 00:19:19,992 --> 00:19:21,683 Love is sometimes sold, 307 00:19:22,456 --> 00:19:25,205 but friendship, never! 308 00:19:25,272 --> 00:19:27,279 The best way to find a friend... 309 00:19:27,352 --> 00:19:30,485 Are you looking for friendship too? 310 00:19:30,554 --> 00:19:32,310 I've tried everything. 311 00:19:32,378 --> 00:19:35,247 The want ads, Dial-A-Friend, 312 00:19:35,322 --> 00:19:36,696 the internet... 313 00:19:36,761 --> 00:19:38,835 On lonely evenings... 314 00:19:40,603 --> 00:19:43,418 Make him feel valued! 315 00:19:43,484 --> 00:19:45,622 Make him feel unique, 316 00:19:45,691 --> 00:19:48,855 the most important person in the world. 317 00:19:55,773 --> 00:19:57,661 JESUS IS YOUR FRIEND 318 00:20:26,304 --> 00:20:27,679 No sign of the vase. 319 00:20:28,736 --> 00:20:30,493 They phoned to apologize. 320 00:20:30,561 --> 00:20:33,082 - What's taking so long? - Paperwork. 321 00:20:33,154 --> 00:20:35,708 The import permit was missing. 322 00:20:39,042 --> 00:20:40,734 Tell me, Fran�ois. 323 00:20:40,803 --> 00:20:42,658 Why's it so important to you? 324 00:20:42,723 --> 00:20:45,724 To you too. We bet it, remember? 325 00:20:45,796 --> 00:20:47,421 So let's talk about it. 326 00:20:49,156 --> 00:20:51,522 - Am I intruding? - Louise! 327 00:20:53,029 --> 00:20:54,589 Hi. 328 00:20:54,660 --> 00:20:56,035 I'll call a cab. 329 00:20:56,101 --> 00:20:58,435 - We're viewing a studio. - She's leaving me! 330 00:20:58,501 --> 00:21:02,146 I'm only staying in Paris until I get my degree. 331 00:21:02,214 --> 00:21:04,254 Doesn't Bordeaux have a university? 332 00:21:04,326 --> 00:21:06,465 Yes, but it's not the Louvre School. 333 00:21:06,535 --> 00:21:08,542 Will the studio be OK? 334 00:21:09,190 --> 00:21:12,836 - You won't be living in it. - So why ask my opinion? 335 00:21:12,903 --> 00:21:15,751 - You'll be paying. - No kidding! 336 00:21:15,817 --> 00:21:17,572 Fran�ois. 337 00:21:17,639 --> 00:21:19,876 No taxis available. 338 00:21:21,096 --> 00:21:24,130 - I've got my bus pass. - I don't. 339 00:21:24,201 --> 00:21:25,892 Leave it to me. 340 00:21:42,251 --> 00:21:43,495 Hello. 341 00:21:43,563 --> 00:21:47,623 - We can't go on meeting like this! - You called me. Where to? 342 00:21:47,692 --> 00:21:51,467 - Rue des Francs-Bourgeois, please. - Francs-Bourgeois, here we come. 343 00:21:51,533 --> 00:21:54,829 A very old street. The Revolutionaries renamed it... 344 00:21:54,893 --> 00:21:57,709 - We don't care. - We do! 345 00:21:57,774 --> 00:21:59,115 Tell us. 346 00:21:59,181 --> 00:22:02,379 Rue des Francs-Citoyens. "Bourgeois" was pass�. 347 00:22:02,446 --> 00:22:06,189 They got it wrong. The Francs-Bourgeois weren't bourgeois. 348 00:22:06,255 --> 00:22:08,710 Just like the Earl of Sandwich 349 00:22:08,783 --> 00:22:11,052 didn't invent the sandwich, 350 00:22:11,118 --> 00:22:13,989 and a black box is actually orange. 351 00:22:17,136 --> 00:22:19,144 - It's getting bad. - Leave me alone! 352 00:22:19,217 --> 00:22:21,736 You really ought to see a doctor. 353 00:22:21,808 --> 00:22:23,270 - Need a specialist? - No! 354 00:22:23,345 --> 00:22:25,102 - Why? - A client of mine 355 00:22:25,169 --> 00:22:28,618 consults a top asthma doctor. 356 00:22:28,690 --> 00:22:31,276 - I could get his name. - I see. 357 00:22:31,346 --> 00:22:32,873 You set this up! 358 00:22:32,947 --> 00:22:35,368 - Me? - You two knew each other! 359 00:22:36,115 --> 00:22:37,708 - Let me out. - Drive on. 360 00:22:37,779 --> 00:22:39,306 - Let me out! - Drive on! 361 00:22:43,028 --> 00:22:44,938 Sweetheart! 362 00:22:54,293 --> 00:22:55,887 Don't sweat it. It happens. 363 00:22:55,958 --> 00:22:57,649 What happens? 364 00:22:57,718 --> 00:22:59,758 Lovers' tiffs. With your age gap... 365 00:23:00,437 --> 00:23:04,366 An age gap between parent and child is pretty essential. 366 00:23:04,438 --> 00:23:06,544 I apologize. 367 00:23:11,128 --> 00:23:13,778 You were right about Avenue Frochot. 368 00:23:14,487 --> 00:23:17,837 Jean Renoir, the painter's son, lived there. My mistake. 369 00:23:19,865 --> 00:23:21,523 Which crime writer's pen name was Gom Gut? 370 00:23:21,593 --> 00:23:24,441 It was... 371 00:23:24,505 --> 00:23:27,921 - Do you know or not? - I know. I'm just a bit nervous. 372 00:23:27,994 --> 00:23:29,172 Well? 373 00:23:29,242 --> 00:23:34,458 He was Belgian, born in 1903, died in Lausanne in 1989... 374 00:23:34,523 --> 00:23:38,713 - He created Maigret. - That's not the answer. 375 00:23:38,779 --> 00:23:41,114 It's coming back... 376 00:23:41,180 --> 00:23:43,067 Georges Simenon! 377 00:23:43,132 --> 00:23:44,955 Sorry. 378 00:23:45,020 --> 00:23:48,501 Which country won the 1954 World Cup? 379 00:23:48,573 --> 00:23:50,068 1954? 380 00:23:50,142 --> 00:23:52,759 Hungary lost 3-2... 381 00:23:53,789 --> 00:23:56,659 Helmut Rahn scored the winning goal. 382 00:23:56,733 --> 00:23:58,905 Give me the country, not a full replay. 383 00:23:58,974 --> 00:24:01,845 Which Frenchman acted in The Man Who Knew Too Much? 384 00:24:03,582 --> 00:24:05,754 - Trick question? - No. 385 00:24:05,823 --> 00:24:08,923 Yes. Hitchcock filmed it twice, right? 386 00:24:08,992 --> 00:24:12,374 The 1956 version. 387 00:24:12,447 --> 00:24:16,474 - In 1934 it was Pierre Fresnay. - That's not the answer. 388 00:24:17,601 --> 00:24:19,511 It's on the tip of my tongue! 389 00:24:19,585 --> 00:24:23,546 He acted in Saints Alive. He wrote gardening books! 390 00:24:23,841 --> 00:24:26,231 Mr. Balanchine, we'll call you. 391 00:24:26,306 --> 00:24:28,095 I blew it, right? 392 00:24:28,163 --> 00:24:31,808 - We have more candidates to see. - Of course. Thank you. 393 00:24:36,771 --> 00:24:38,976 It was Daniel G�lin! 394 00:24:41,669 --> 00:24:43,194 Goodbye. 395 00:24:43,812 --> 00:24:46,879 - Didn't we try him before? - More than once. 396 00:24:46,949 --> 00:24:49,405 - He knows it all. - Who cares? 397 00:24:49,478 --> 00:24:51,813 For a show called Know-It-All? 398 00:24:51,878 --> 00:24:56,831 - He's the man who knew too much. - By far. See how he fell apart with us? 399 00:24:56,902 --> 00:24:59,358 Imagine him with a live audience. 400 00:25:00,839 --> 00:25:02,400 Monsieur Coste? 401 00:25:02,472 --> 00:25:06,301 - Your delivery. - I was getting worried. 402 00:25:06,375 --> 00:25:09,724 - Where do you want it? - Through there. 403 00:25:18,249 --> 00:25:19,558 Sign, please. 404 00:25:20,617 --> 00:25:24,098 I often wonder why they call you porters Savoyards. 405 00:25:24,170 --> 00:25:25,664 No idea, sir. 406 00:25:25,737 --> 00:25:27,593 Here... 407 00:25:27,658 --> 00:25:29,219 Thanks. 408 00:25:29,291 --> 00:25:31,681 - Thank you. Bye. - Bye. 409 00:25:50,637 --> 00:25:52,612 - Hi, Dad. - Hi, son. 410 00:25:52,686 --> 00:25:54,345 - Hi, Ma. - Hi, dear. 411 00:25:54,415 --> 00:25:56,586 Tell us, how did it go? 412 00:25:56,654 --> 00:26:01,957 - Some pretty good fares. - But did they pick you for Know-It-All? 413 00:26:02,031 --> 00:26:04,104 I don't think so. 414 00:26:05,615 --> 00:26:08,551 How come? Didn't you answer right? 415 00:26:08,624 --> 00:26:11,275 - Did you take your tranquilizers? - I don't like to. 416 00:26:11,345 --> 00:26:15,207 They make me feel all hot and cold. 417 00:26:15,281 --> 00:26:18,249 Can't they make allowances for nerves? 418 00:26:18,321 --> 00:26:19,566 Thank you. 419 00:26:20,178 --> 00:26:22,088 Night, Ma. 420 00:26:22,963 --> 00:26:25,896 See you, son. Get home safely. 421 00:26:28,242 --> 00:26:30,152 Drive carefully! 422 00:26:49,750 --> 00:26:51,889 What can I say? 423 00:27:07,319 --> 00:27:09,262 - Can we go? - We just got here! 424 00:27:09,336 --> 00:27:11,573 I can't bear all these people. 425 00:27:11,640 --> 00:27:14,511 - Can't you make an effort? - No. 426 00:27:14,585 --> 00:27:18,262 - I can see why you have no friends. - Don't you start. 427 00:27:28,251 --> 00:27:29,712 - Sorry! - It's occupied! 428 00:27:30,394 --> 00:27:32,118 Sorry to phone you so late... 429 00:27:32,187 --> 00:27:34,806 Our helpline is open 24 hours. 430 00:27:34,876 --> 00:27:36,852 How can I help you? 431 00:27:36,924 --> 00:27:39,259 Not me. A friend. 432 00:27:39,325 --> 00:27:43,962 A friend? It's OK, most people who call Dial-A-Friend are like you. 433 00:27:44,029 --> 00:27:46,550 - Like me? - They have no friends. 434 00:27:46,621 --> 00:27:50,004 I have plenty of friends! I even made a list. 435 00:27:50,078 --> 00:27:51,355 - No! - No what? 436 00:27:51,422 --> 00:27:53,626 I wasn't saying "No" to you. 437 00:27:53,695 --> 00:27:55,604 What's your idea of the perfect friend? 438 00:27:55,678 --> 00:27:58,613 I don't care. I just need one by the 31st. 439 00:27:58,686 --> 00:28:00,443 Why's that? 440 00:28:01,408 --> 00:28:02,902 I just have to. 441 00:28:32,997 --> 00:28:34,906 Can I help? 442 00:28:37,252 --> 00:28:39,358 Why do you always refuse help? 443 00:28:41,477 --> 00:28:45,472 - What are you looking for? - A piece of paper. A list. 444 00:28:46,182 --> 00:28:48,092 It's personal. 445 00:28:50,885 --> 00:28:52,893 And what are we? 446 00:28:52,966 --> 00:28:55,585 What do you mean? 447 00:28:55,655 --> 00:28:58,209 Where are you and I going? 448 00:29:05,320 --> 00:29:06,979 Fine. 449 00:29:07,049 --> 00:29:10,311 We'll talk when you're less busy. Good night. 450 00:29:10,953 --> 00:29:12,862 Good night. 451 00:29:22,282 --> 00:29:24,802 - Right, go. - No! 452 00:29:48,175 --> 00:29:50,378 Mr. Coste? Someone to see you. 453 00:29:50,446 --> 00:29:52,388 - Who is it? - Mr. Ballanchain. 454 00:29:52,462 --> 00:29:56,719 - I don't know him. - He knows you. Says it's important. 455 00:29:56,783 --> 00:29:58,310 See ya, pal. 456 00:29:58,384 --> 00:30:00,686 - Thanks for the help. - Anytime. 457 00:30:02,128 --> 00:30:04,943 - Sorry to bother you. - You're Mr. Ballanchain? 458 00:30:05,008 --> 00:30:07,856 - At your service. - Ballanchain, as in "ball and..." 459 00:30:07,921 --> 00:30:13,191 No, it's Balanchine. Like the choreographer. 460 00:30:13,265 --> 00:30:17,194 Sorry about your daughter. I shot my mouth off. 461 00:30:18,611 --> 00:30:20,335 - Is she here? - You came to see her? 462 00:30:20,403 --> 00:30:25,073 - No. You left this in my taxi. - Ah! I searched everywhere. Thanks. 463 00:30:25,139 --> 00:30:28,009 I guessed it was a list of clients or... 464 00:30:28,819 --> 00:30:30,729 Nice place. 465 00:30:32,308 --> 00:30:35,985 Business slow? Your shop seems pretty empty. 466 00:30:36,052 --> 00:30:40,177 It's not a shop, it's a gallery. Of antiques. 467 00:30:40,246 --> 00:30:42,961 I'm into old stuff too. 468 00:30:43,028 --> 00:30:44,971 I love a good flea market. 469 00:30:45,045 --> 00:30:48,395 I also collect. Panini stickers. 470 00:30:50,359 --> 00:30:52,847 1958-78. 471 00:30:53,751 --> 00:30:57,810 I have them all except one. Pel� the King. 472 00:30:57,879 --> 00:31:00,498 If you or a colleague sees one... 473 00:31:01,976 --> 00:31:04,594 - Anyone you know. - We might. 474 00:31:04,664 --> 00:31:08,658 I just learned a new fact. Why are they called Savoyards? 475 00:31:09,561 --> 00:31:11,733 - No idea. - 'Cause they come from Savoy! 476 00:31:11,802 --> 00:31:13,743 Napoleon III started it 477 00:31:14,457 --> 00:31:17,273 when he annexed Savoy to France. 478 00:31:17,338 --> 00:31:19,095 Isn't that amazing? 479 00:31:19,163 --> 00:31:21,072 I'll be off. 480 00:31:22,107 --> 00:31:24,016 See you, maybe. 481 00:31:51,936 --> 00:31:53,692 Wait! 482 00:31:56,095 --> 00:31:57,525 Can I ask you a question? 483 00:31:57,600 --> 00:32:00,382 Any subject except hard rock. It's not my thing. 484 00:32:00,448 --> 00:32:03,613 Not that. Did you know those Savoyards before? 485 00:32:03,681 --> 00:32:05,174 We just met. 486 00:32:05,248 --> 00:32:08,413 - And the dachshund? - First time I saw it. Why? 487 00:32:08,481 --> 00:32:11,068 - What are you doing for lunch? - Eating. 488 00:32:11,139 --> 00:32:12,698 Good! Me too. 489 00:32:15,649 --> 00:32:17,755 Can I ask you something? 490 00:32:17,826 --> 00:32:21,122 Sure, if it's up my street. 491 00:32:21,188 --> 00:32:23,905 I'm trying to find some friends. 492 00:32:23,973 --> 00:32:27,201 I mean I'm looking for old friends 493 00:32:27,268 --> 00:32:31,131 who would help me out of a jam. 494 00:32:31,205 --> 00:32:34,916 And who, if I should pass away, 495 00:32:35,814 --> 00:32:37,885 would attend my funeral. 496 00:32:39,269 --> 00:32:41,506 You'd be there, for one! 497 00:32:42,983 --> 00:32:45,766 Why do you need to find them? 498 00:32:45,831 --> 00:32:47,805 I have my reasons. 499 00:32:47,879 --> 00:32:51,108 What's the point of having a crowd at your funeral? 500 00:32:55,272 --> 00:32:58,949 Some people can't play sports. I can't make friends. 501 00:32:59,016 --> 00:33:00,805 Right. So? 502 00:33:02,057 --> 00:33:04,359 I want to be like you. 503 00:33:04,425 --> 00:33:06,945 - Like me? - Yes. I've noticed. 504 00:33:07,017 --> 00:33:10,247 You mix well, even with strangers. How do you do it? 505 00:33:11,658 --> 00:33:14,245 I don't know. 506 00:33:14,316 --> 00:33:16,454 You have to be sociable. 507 00:33:16,523 --> 00:33:19,556 - Meaning? - If you don't know, forget it. 508 00:33:20,171 --> 00:33:22,506 Don't you think I'm sociable? 509 00:33:24,012 --> 00:33:26,795 Not really. No offense! 510 00:33:27,532 --> 00:33:29,507 Teach me to be sociable! 511 00:33:29,579 --> 00:33:33,737 - It can't be taught. - There must be a trick to it. 512 00:33:33,805 --> 00:33:36,075 Teach me, please. I'll pay you. 513 00:33:37,294 --> 00:33:38,887 You're joking! 514 00:33:38,958 --> 00:33:41,805 No, I'm not. I never joke. 515 00:33:41,869 --> 00:33:44,358 That's your first mistake. 516 00:33:45,807 --> 00:33:48,043 OK, let's try. 517 00:33:49,103 --> 00:33:51,951 That's a big bag. Is someone meeting you off the train? 518 00:33:52,015 --> 00:33:54,601 My grandson. He's a real cutie. 519 00:33:54,672 --> 00:33:56,560 Not as cute as his grandma! 520 00:33:56,624 --> 00:33:58,052 What's his name? 521 00:33:58,127 --> 00:34:01,030 - Erwan. - That's Breton for Yves. 522 00:34:01,105 --> 00:34:02,480 Right! 523 00:34:02,545 --> 00:34:05,513 - You know Brittany? - A bit. Where are you from? 524 00:34:05,586 --> 00:34:06,699 Paimpol. 525 00:34:06,770 --> 00:34:09,190 I love Paimpol, its cliffs 526 00:34:09,265 --> 00:34:12,714 - Its church, the pilgrimage... - I don't know it. 527 00:34:12,786 --> 00:34:15,470 But above all, I love the girl from Paimpol 528 00:34:15,539 --> 00:34:19,249 Who waits for me in Brittany 529 00:34:25,813 --> 00:34:27,886 There you go, my dear. 530 00:34:27,957 --> 00:34:29,363 Your bag. 531 00:34:29,428 --> 00:34:32,745 - Are you always so jolly? - Smile and the world smiles with you. 532 00:34:32,821 --> 00:34:35,210 - Goodbye. - Goodbye, madame. 533 00:34:35,285 --> 00:34:37,969 Did you like lesson one? 534 00:34:38,038 --> 00:34:40,405 Come with me. I need a toaster. 535 00:34:43,287 --> 00:34:46,320 Stand here and tell me where I go wrong. 536 00:34:48,856 --> 00:34:50,317 Good afternoon. 537 00:34:50,391 --> 00:34:51,766 I'm looking for a toaster. 538 00:34:52,536 --> 00:34:56,050 - What do you recommend? - This one's good. 539 00:34:58,713 --> 00:34:59,760 Hello. 540 00:34:59,832 --> 00:35:03,280 - Can I help? - I need a toaster that defrosts. 541 00:35:03,353 --> 00:35:06,388 - This one's best. - Does it defrost? 542 00:35:08,378 --> 00:35:11,509 - Did you see this one? - I like this one. 543 00:35:11,578 --> 00:35:14,612 Dear me! I can't decide. 544 00:35:14,683 --> 00:35:17,531 I'll think about it. Thanks. Goodbye. 545 00:35:19,964 --> 00:35:23,260 - See? They liked me. - Naturally. You're a customer. 546 00:35:23,325 --> 00:35:25,626 But we hit it off. Don't deny it. 547 00:35:25,692 --> 00:35:27,602 You really don't get it. 548 00:35:27,676 --> 00:35:30,230 My parents would love one of these. 549 00:35:30,301 --> 00:35:32,756 - I'll buy it for them. - No. No. 550 00:35:32,829 --> 00:35:35,317 - Watch your braking distance. - What? 551 00:35:35,390 --> 00:35:38,008 We're on the meter, not the wheel of fortune. 552 00:35:40,671 --> 00:35:43,387 There are plenty of ways to be sociable. 553 00:35:43,454 --> 00:35:45,310 Just stay on your toes. 554 00:35:45,375 --> 00:35:47,285 And smile. 555 00:35:52,128 --> 00:35:53,884 Hello. 556 00:35:55,264 --> 00:35:57,020 Madame. 557 00:35:59,042 --> 00:36:02,457 - They all look miserable. - So cheer them up! 558 00:36:08,035 --> 00:36:09,791 Hello! 559 00:36:13,731 --> 00:36:15,803 An espresso, please. 560 00:36:18,884 --> 00:36:21,273 - Roger! - No. It's on me. 561 00:36:24,453 --> 00:36:27,006 This whole round is on me. 562 00:36:47,111 --> 00:36:49,021 I blew it again. 563 00:36:49,800 --> 00:36:52,005 What went wrong? 564 00:36:52,329 --> 00:36:54,532 - You said, "It's on me." - Yes. 565 00:36:54,600 --> 00:36:57,448 - Who is "me"? - Me! 566 00:36:57,513 --> 00:37:02,337 They don't know you. You can't buy people drinks until they know you. 567 00:37:02,411 --> 00:37:04,745 It's weird. For you, it's automatic. 568 00:37:04,810 --> 00:37:07,079 I thought I'd got it. 569 00:37:07,146 --> 00:37:10,245 There's nothing to get. Just be yourself. 570 00:37:10,315 --> 00:37:11,809 Sociable, smiling... 571 00:37:11,883 --> 00:37:13,857 OK, to sum it up. 572 00:37:13,931 --> 00:37:15,720 Sociable, smiling. 573 00:37:15,788 --> 00:37:18,822 And sincere. Sincerity's essential. 574 00:37:18,893 --> 00:37:21,227 The magic formula! I knew it! 575 00:37:21,292 --> 00:37:23,081 Three Ss. Sociable. 576 00:37:23,148 --> 00:37:24,774 Smiling. 577 00:37:24,845 --> 00:37:26,438 Sincere. 578 00:37:26,765 --> 00:37:28,075 If you like. 579 00:37:28,142 --> 00:37:29,965 - No? - Yes... 580 00:37:32,718 --> 00:37:34,725 Sociable, smiling, sincere. 581 00:37:34,798 --> 00:37:37,220 I'll watch you. 582 00:38:27,253 --> 00:38:32,273 - "Live and learn," my dad says. - Why should I be sociable with strangers? 583 00:38:32,342 --> 00:38:34,448 Who do you want to be sociable with? 584 00:38:34,519 --> 00:38:38,642 - People I know. Friends. - I didn't think you had any. 585 00:38:38,710 --> 00:38:40,816 One is all I need. 586 00:38:40,887 --> 00:38:43,157 Is there nobody you could call at 3am? 587 00:38:43,224 --> 00:38:45,265 Nobody! 588 00:38:45,337 --> 00:38:48,119 - Even if you had a big problem? - I don't. 589 00:38:48,185 --> 00:38:50,999 You do. You have nobody to call at 3am! 590 00:38:51,065 --> 00:38:53,913 - Where next? - Nowhere. I've had enough. 591 00:38:53,977 --> 00:38:56,977 - Shall I run you back? - I need a walk. 592 00:38:57,049 --> 00:38:58,992 - What do I owe? - Pay me tomorrow. 593 00:38:59,066 --> 00:39:01,171 I said I've had enough. 594 00:39:01,242 --> 00:39:03,576 You can't just give up and walk away. 595 00:39:03,643 --> 00:39:05,716 Someone's waiting for you somewhere. 596 00:39:05,787 --> 00:39:07,990 Who? Where? 597 00:39:08,058 --> 00:39:10,361 Me, tomorrow, outside your door. 598 00:39:11,260 --> 00:39:13,497 What if I don't answer? 599 00:39:13,564 --> 00:39:15,506 I'll wait. I'm a taxi driver. 600 00:39:19,420 --> 00:39:21,809 Our cash flow's still tight. 601 00:39:21,885 --> 00:39:24,275 The bank is threatening... 602 00:39:27,134 --> 00:39:29,687 - What's the matter? - Nothing. 603 00:39:31,550 --> 00:39:34,518 I have to say you're slacking off. 604 00:39:34,591 --> 00:39:36,860 Missing appointments, cruising town in a taxi... 605 00:39:36,928 --> 00:39:40,244 I know you hate driving in Paris, but still. 606 00:39:41,759 --> 00:39:43,582 Lost your bet? 607 00:39:43,648 --> 00:39:45,241 No! 608 00:39:47,329 --> 00:39:50,460 - Only three more days. - I know. 609 00:39:55,042 --> 00:39:58,042 - Eating out tonight? - Yes, with friends. 610 00:39:58,114 --> 00:40:01,410 - Want to come? - No, I'm going out too. 611 00:40:02,338 --> 00:40:05,471 I'd hate to think of you all alone at home. 612 00:40:34,599 --> 00:40:36,901 What are you doing in the dark? 613 00:40:37,703 --> 00:40:39,426 I'm with my friend. 614 00:40:40,391 --> 00:40:41,340 Who? 615 00:40:42,184 --> 00:40:43,843 My only friend. 616 00:40:45,065 --> 00:40:46,974 Are you drunk? 617 00:40:48,265 --> 00:40:51,331 - Where were you? - Get off my case. 618 00:40:51,401 --> 00:40:54,369 I care about you, that's all. 619 00:40:54,442 --> 00:40:55,904 That's new. 620 00:40:55,979 --> 00:40:58,761 That's a mean thing to say, darling. 621 00:41:04,203 --> 00:41:05,730 Achilles and Patroclus. 622 00:41:06,924 --> 00:41:09,380 From the Iliad. Legendary friends 623 00:41:09,804 --> 00:41:12,040 through thick and thin. 624 00:41:17,485 --> 00:41:19,395 Good night. 625 00:41:52,209 --> 00:41:53,736 Good morning. 626 00:41:53,809 --> 00:41:55,949 - You're looking better today. - Yes. 627 00:41:56,019 --> 00:41:58,572 - You were right. I've found him. - Found? 628 00:41:58,643 --> 00:42:02,189 My best friend. Right underneath my nose. 629 00:42:02,259 --> 00:42:04,680 His name is Luc. 630 00:42:04,755 --> 00:42:06,065 Luc Lebinet. 631 00:42:07,924 --> 00:42:09,037 So, where to? 632 00:42:09,109 --> 00:42:11,019 Nogent-sur-Marne. 633 00:42:11,093 --> 00:42:12,499 This is it! 634 00:42:13,108 --> 00:42:15,116 - If you say so. - I'm sure. 635 00:42:15,860 --> 00:42:17,388 My long-lost buddy. 636 00:42:21,238 --> 00:42:23,092 That's the place. 637 00:42:23,157 --> 00:42:27,632 He'll be so surprised. My best friend at age 11. 638 00:42:27,703 --> 00:42:30,158 Look, that's him. Lebinet. 639 00:42:30,231 --> 00:42:32,817 - A childhood friend? - Yeah. 640 00:42:32,887 --> 00:42:34,578 They're the most loyal. 641 00:42:36,696 --> 00:42:38,453 Lebinet. 642 00:42:41,912 --> 00:42:44,301 Funny, he's hardly changed. 643 00:42:49,018 --> 00:42:52,281 - Why not talk to him? - I want him to think it's chance. 644 00:42:52,347 --> 00:42:55,608 - What do we do? - Follow them. 645 00:43:04,476 --> 00:43:06,298 Thanks. 646 00:43:06,364 --> 00:43:07,770 Thanks for everything. 647 00:43:07,835 --> 00:43:09,046 Shouldn't I wait? 648 00:43:09,116 --> 00:43:12,466 No. He's bound to invite me home for a long chat. 649 00:43:13,340 --> 00:43:14,933 Bye. 650 00:43:38,880 --> 00:43:41,085 Lebinet! 651 00:43:41,153 --> 00:43:43,771 Incredible. Remember me? 652 00:43:43,841 --> 00:43:45,117 No. 653 00:43:45,184 --> 00:43:48,447 Coste. Fran�ois Coste! Carnot Junior High. 654 00:43:48,513 --> 00:43:50,848 Sixth grade. 655 00:43:50,914 --> 00:43:53,086 Coste? Yeah, right. 656 00:43:53,155 --> 00:43:54,584 Goodbye. 657 00:43:54,658 --> 00:43:56,896 Lebinet! 658 00:43:57,763 --> 00:43:59,169 - Sir? - I have nothing. 659 00:43:59,234 --> 00:44:00,926 Luc! 660 00:44:00,995 --> 00:44:03,516 Wait! Wait for me. 661 00:44:03,588 --> 00:44:06,555 You bought quiche? My favorite food! 662 00:44:06,628 --> 00:44:10,241 You used to call me "Quichie" at school, remember? 663 00:44:10,309 --> 00:44:11,453 It's a sign! 664 00:44:11,524 --> 00:44:14,656 Let's eat it together. You can introduce me to your family. 665 00:44:14,725 --> 00:44:16,962 Get lost! 666 00:44:19,142 --> 00:44:21,052 Luc! 667 00:44:22,022 --> 00:44:25,502 We were best friends. You can't have forgotten! 668 00:44:26,470 --> 00:44:27,779 I haven't forgotten. 669 00:44:27,847 --> 00:44:31,044 We were worst enemies. I thought you were a creep. 670 00:44:31,111 --> 00:44:34,079 Everybody did. The whole class loathed you. 671 00:44:34,152 --> 00:44:36,485 You were a smug little shit then, 672 00:44:36,552 --> 00:44:38,854 and I see you still are. 673 00:44:38,920 --> 00:44:40,928 C'mon. He's not your sort. 674 00:44:41,001 --> 00:44:42,889 Schmuck! 675 00:44:42,953 --> 00:44:46,117 - You waited? - I smelled a rat. 676 00:44:46,185 --> 00:44:48,706 Childhood friendships don't last. 677 00:44:48,778 --> 00:44:51,047 Sit in the front. 678 00:45:00,908 --> 00:45:04,486 Same old story. You meet people, get close to them, 679 00:45:04,556 --> 00:45:06,498 then they're gone. 680 00:45:06,572 --> 00:45:08,296 Friendship's a myth. 681 00:45:08,364 --> 00:45:12,293 Look who's talking. You make friends with everyone. 682 00:45:12,365 --> 00:45:15,365 Everybody's the same as nobody. 683 00:45:15,437 --> 00:45:18,437 Believe me. We're always alone. 684 00:45:42,321 --> 00:45:44,176 Monsieur Coste? 685 00:45:44,241 --> 00:45:46,631 - Hello. - Voil�. 686 00:45:46,706 --> 00:45:50,896 Fill in the amount you want, my friend. 687 00:45:51,762 --> 00:45:53,551 I'm not selling. 688 00:45:53,619 --> 00:45:56,337 I'm set on having that vase. 689 00:45:56,404 --> 00:45:58,859 I'm set on keeping it, my friend. 690 00:46:00,084 --> 00:46:02,473 - You don't understand. I'm offering... - No, no, no. 691 00:46:02,548 --> 00:46:05,069 You don't understand. I said no. 692 00:46:06,165 --> 00:46:09,066 You really don't deserve it. 693 00:46:18,806 --> 00:46:21,457 Aren't Sundays a drag? 694 00:46:24,087 --> 00:46:26,870 Statistically, more people die on Sundays. 695 00:46:26,935 --> 00:46:30,645 How do you stay alive on Sundays? 696 00:47:03,068 --> 00:47:06,746 Why did the damn ref allow so much injury time? 697 00:47:07,646 --> 00:47:09,980 Is it the subway that's bugging you? 698 00:47:10,045 --> 00:47:11,735 Got out of the habit? 699 00:47:11,804 --> 00:47:14,707 Me too, but parking is hell at the stadium. 700 00:47:19,328 --> 00:47:21,083 Remember the three Ss. 701 00:47:21,151 --> 00:47:24,185 - Sociable... - Smiling, yeah... 702 00:47:26,559 --> 00:47:27,868 Dickheads! 703 00:47:42,433 --> 00:47:45,663 Aren't you hungry? Let's grab a bite. 704 00:47:45,730 --> 00:47:48,098 I eat with my parents on Sundays. 705 00:47:48,163 --> 00:47:50,584 Oh, well. Next time. 706 00:47:50,658 --> 00:47:53,245 - No, you can come too. - You think so? 707 00:47:53,315 --> 00:47:56,545 - Won't they... - You're kidding. We'll take potluck. 708 00:47:57,380 --> 00:47:59,486 - Where do they live? - The suburbs. 709 00:47:59,557 --> 00:48:00,964 There's a direct subway. 710 00:48:01,028 --> 00:48:02,554 Subway? No way. 711 00:48:02,628 --> 00:48:04,865 - No? - No. 712 00:48:06,084 --> 00:48:09,828 - It was close back there. - The subway's always close! 713 00:48:13,318 --> 00:48:15,521 - Thanks. - Bye. 714 00:48:18,279 --> 00:48:20,319 Your suburb's pretty. 715 00:48:20,391 --> 00:48:22,595 Why wouldn't it be? 716 00:48:22,663 --> 00:48:24,965 They live here and I live there. 717 00:48:25,031 --> 00:48:28,774 - You can't cut the cord? - It's them, not me. 718 00:48:28,840 --> 00:48:32,255 - Drove my wife crazy. - So, you're married? 719 00:48:32,328 --> 00:48:34,533 Me, yes. Her, not so much. 720 00:48:34,601 --> 00:48:37,089 - How about you? - Divorced. 721 00:48:38,026 --> 00:48:39,684 My fault, naturally. 722 00:48:39,754 --> 00:48:41,161 You live alone? 723 00:48:41,226 --> 00:48:43,495 Yes, it depends. 724 00:48:43,562 --> 00:48:45,668 Depends on the evening. 725 00:48:46,666 --> 00:48:50,497 She lays her eggs, safe from storm and foe... 726 00:48:53,164 --> 00:48:55,498 Evening. 727 00:48:55,563 --> 00:48:56,643 - Evening. - Evening. 728 00:48:56,715 --> 00:48:59,531 Fran�ois Coste, our dinner guest. 729 00:48:59,596 --> 00:49:03,753 The famous Fran�ois? Bruno talks a lot about you. 730 00:49:04,269 --> 00:49:05,796 My friend Fran�ois. 731 00:49:07,789 --> 00:49:10,375 My friend Bruno. 732 00:49:11,502 --> 00:49:13,193 Bruno, my friend. 733 00:49:15,054 --> 00:49:17,804 Catherine. I'm afraid you've lost your bet. 734 00:49:17,871 --> 00:49:20,839 I'm about to have dinner with my best friend. 735 00:49:20,912 --> 00:49:23,661 Take care, talk to you later. 736 00:49:25,360 --> 00:49:27,914 - I hope you like quiche. - I could eat it every day. 737 00:49:27,985 --> 00:49:29,808 - Here, Fran�ois. - Thanks. 738 00:49:29,873 --> 00:49:31,434 You've cheered me up. 739 00:49:31,506 --> 00:49:34,123 Smile and the world smiles with you. 740 00:49:34,193 --> 00:49:36,430 - Here, son. - Thanks. 741 00:49:36,497 --> 00:49:39,978 - Did you tape Thalassa for me? - Sure. 742 00:49:40,050 --> 00:49:43,085 - Bruno's a champion mastermind. - Future champion. 743 00:49:43,155 --> 00:49:45,063 Quiz games, you know? 744 00:49:45,138 --> 00:49:48,008 On TV. Not cereal boxes. 745 00:49:48,083 --> 00:49:50,539 We coach him, see. We train him. 746 00:49:50,612 --> 00:49:54,736 Bruno, get out some good wine to toast your friend. 747 00:49:54,804 --> 00:49:57,226 How did he get so addicted to facts? 748 00:49:57,300 --> 00:50:00,017 As a kid he collected newspaper articles. 749 00:50:00,084 --> 00:50:03,216 "True or False?" "Amazing Facts!" "Did You Know?" 750 00:50:03,285 --> 00:50:06,417 He followed all the game shows on the radio and TV. 751 00:50:06,486 --> 00:50:09,170 Some kids idolize rock stars. 752 00:50:09,238 --> 00:50:12,085 His idols were Alex Trebek and Robert Robinson. 753 00:50:12,695 --> 00:50:15,956 Not that it helped him pass his exams. 754 00:50:16,022 --> 00:50:19,471 He knew a lot more than the teachers, but 755 00:50:20,632 --> 00:50:22,575 he fell apart. Nerves. 756 00:50:23,128 --> 00:50:26,389 He has nice manners. What does he do? 757 00:50:26,456 --> 00:50:28,945 - He's a dealer. - In what? 758 00:50:29,017 --> 00:50:31,701 - Art, furniture... - Aunt Jacky's! 759 00:50:31,769 --> 00:50:33,592 I don't think... 760 00:50:33,882 --> 00:50:34,994 Father! 761 00:50:35,065 --> 00:50:39,059 I think there's some valuable stuff, but you're the expert. 762 00:50:40,730 --> 00:50:42,705 Voil�! 763 00:50:44,411 --> 00:50:46,353 Yes, yes, yes. 764 00:50:48,732 --> 00:50:51,219 Interesting, this art deco table. 765 00:50:51,291 --> 00:50:53,114 I could easily sell it for you. 766 00:50:53,693 --> 00:50:56,114 You could? What's it worth? 767 00:50:56,188 --> 00:50:58,163 About 10,000. 768 00:50:58,237 --> 00:51:00,987 - Francs or cents? - Euros. 769 00:51:04,286 --> 00:51:07,068 Let me think about it. 770 00:51:09,694 --> 00:51:12,313 There! 771 00:51:12,383 --> 00:51:13,791 - Thanks. - My pleasure. 772 00:51:13,856 --> 00:51:16,408 Your trip wasn't wasted. 773 00:51:18,431 --> 00:51:22,262 I haven't had such a happy time in ages. So glad to have met you. 774 00:51:22,336 --> 00:51:23,679 Us too! 775 00:51:23,745 --> 00:51:25,884 You're very sociable. 776 00:51:25,953 --> 00:51:27,577 - Really? - Yes. 777 00:51:27,648 --> 00:51:29,307 Really very sociable. 778 00:51:33,121 --> 00:51:35,642 You have nice parents. 779 00:51:35,714 --> 00:51:37,536 Yeah. 780 00:51:37,602 --> 00:51:40,734 - What are yours like? - They're dead. 781 00:51:40,802 --> 00:51:43,388 Shit. I'm sorry. 782 00:51:43,459 --> 00:51:46,460 You have your daughter, though. 783 00:51:46,532 --> 00:51:50,460 I'm worried about Louise. She's allergic to dust, 784 00:51:50,532 --> 00:51:53,794 but, as you saw, she refuses to seek treatment. 785 00:51:53,860 --> 00:51:55,683 Girls that age are touchy. 786 00:51:56,453 --> 00:51:59,584 Like, if she wears makeup, she must have a boyfriend. 787 00:52:00,357 --> 00:52:03,260 But don't ever ask. Let her confide in you. 788 00:52:03,334 --> 00:52:06,683 Her, confide? Not in me, anyhow. 789 00:52:06,758 --> 00:52:09,125 She never even calls me "Dad." 790 00:52:09,190 --> 00:52:12,803 - What does she say? - Nothing. She says nothing. 791 00:52:12,871 --> 00:52:15,239 I can't get through to her. 792 00:52:15,304 --> 00:52:17,345 Is she the only one? 793 00:52:18,312 --> 00:52:20,646 - Want to put it down? - I'm OK. 794 00:52:20,712 --> 00:52:23,134 We can keep going... 795 00:52:24,104 --> 00:52:26,309 - Can you lift it? - You lift! 796 00:52:26,377 --> 00:52:28,897 Lift your end. Go on. 797 00:52:29,737 --> 00:52:31,526 Higher. 798 00:52:32,457 --> 00:52:33,864 Damn! 799 00:52:33,930 --> 00:52:37,226 - Sorry. - Don't worry about it. 800 00:52:37,290 --> 00:52:39,362 Don't worry? It's a period piece. 801 00:52:39,915 --> 00:52:41,442 - Isn't it? - Sure. 802 00:52:41,515 --> 00:52:43,523 - Early Woolworths. - You mean... 803 00:52:44,875 --> 00:52:47,112 - It's not worth a fart? - Not even that. 804 00:52:47,180 --> 00:52:50,147 - You paid 10,000. - To make your father happy. 805 00:52:50,892 --> 00:52:52,681 You pay to make people happy? 806 00:52:52,749 --> 00:52:54,572 You don't? 807 00:52:55,565 --> 00:52:57,802 - Where do we put it? - There. 808 00:53:14,351 --> 00:53:15,912 Voil�. 809 00:53:15,984 --> 00:53:20,806 Your place isn't potluck. It's the jackpot! 810 00:53:21,712 --> 00:53:24,363 Make yourself at home. 811 00:53:24,433 --> 00:53:26,059 Here's to friendship. 812 00:53:26,129 --> 00:53:29,196 It's unique. 5th century B.C. 813 00:53:29,266 --> 00:53:32,135 A man had it made in memory of his best friend. 814 00:53:32,210 --> 00:53:34,415 He was inconsolable. 815 00:53:34,483 --> 00:53:36,752 He filled it with his tears. 816 00:53:36,818 --> 00:53:38,728 No shit. 817 00:53:38,803 --> 00:53:41,006 That's Achilles and Patroclus. 818 00:53:41,074 --> 00:53:43,497 The Iliad. Achilles and Patroclus. 819 00:53:43,571 --> 00:53:47,053 Like Danny Wilde and Brett Sinclair in The Persuaders! 820 00:53:47,125 --> 00:53:49,361 Yeah, kind of. 821 00:53:51,316 --> 00:53:53,837 - Time I went home. - Don't be silly. 822 00:53:53,908 --> 00:53:55,916 We've drunk too much. 823 00:53:55,989 --> 00:53:57,746 I have room for friends. 824 00:53:57,814 --> 00:53:59,920 I'm sure you do 825 00:53:59,990 --> 00:54:01,931 have room. 826 00:54:11,832 --> 00:54:14,614 - Evening. - Evening. 827 00:54:15,512 --> 00:54:19,474 Sorry to just turn up, but you stopped returning my calls. 828 00:54:19,545 --> 00:54:24,401 Yes. Sorry. I've been up to my neck. 829 00:54:25,401 --> 00:54:27,224 Can I come in? 830 00:54:27,290 --> 00:54:29,199 Yeah. 831 00:54:31,482 --> 00:54:34,352 - Am I troubling you? - Not at all. 832 00:54:35,354 --> 00:54:38,355 - Going down-market? - It was a gift. 833 00:54:41,435 --> 00:54:43,126 - You're not alone? - Yes. 834 00:54:43,195 --> 00:54:46,512 Actually, no. Louise had an attack. I dialed a friend... 835 00:54:46,588 --> 00:54:49,491 I mean, I dialed a doctor. 836 00:54:49,565 --> 00:54:51,801 I prefer your silences. 837 00:54:52,701 --> 00:54:55,254 But if you call me, I'll answer. 838 00:55:09,663 --> 00:55:11,452 - Fran�ois? - Yes? 839 00:55:12,319 --> 00:55:15,222 - Good night. - Good night. 840 00:55:15,296 --> 00:55:19,257 I think friendship is the greatest thing. 841 00:55:19,328 --> 00:55:21,468 True friendship. 842 00:55:21,537 --> 00:55:23,544 It's always pure and open. 843 00:55:24,513 --> 00:55:26,401 Anyway... 844 00:55:27,585 --> 00:55:29,658 See you tomorrow. 845 00:55:32,418 --> 00:55:35,266 We hung out, went to a soccer game, 846 00:55:35,330 --> 00:55:38,811 took the subway and had dinner with his parents. 847 00:55:38,883 --> 00:55:42,146 He's leading you astray! What does he do? 848 00:55:42,212 --> 00:55:45,113 - Drives a taxi. - Don't give me that. 849 00:55:45,187 --> 00:55:49,379 We've been friends since we were 11. He became a taxi driver, so what? 850 00:55:49,445 --> 00:55:51,550 And it's useful. I call, he comes. 851 00:55:51,621 --> 00:55:55,200 The plumber comes when I call, but he's not my best friend. 852 00:55:55,270 --> 00:55:58,368 I warn you, I won't settle for a stand-in. 853 00:55:58,437 --> 00:56:01,472 What will it take to convince you? 854 00:56:01,543 --> 00:56:03,267 What's a best friend to you? 855 00:56:03,335 --> 00:56:05,669 I don't know. Let's say... 856 00:56:05,735 --> 00:56:07,907 Someone who'd take risks for me. 857 00:56:07,975 --> 00:56:09,502 What kind of risks? 858 00:56:09,576 --> 00:56:11,463 Have you seen the time? 859 00:56:12,359 --> 00:56:14,748 - A big risk? - Yeah, a big risk. 860 00:56:15,624 --> 00:56:19,684 - What's the acid test? - I'll let you answer that. 861 00:56:19,753 --> 00:56:22,023 - Good night. - Good night. 862 00:56:34,507 --> 00:56:36,808 Morning, miss. 863 00:56:36,874 --> 00:56:41,131 - I know you, right? - Yes, I'm your dad's taxi driver. 864 00:56:41,196 --> 00:56:42,789 He's catching up on sleep. 865 00:56:42,860 --> 00:56:45,959 Great soccer game. He cheered his head off. 866 00:56:46,893 --> 00:56:49,096 - Who? - Your father. 867 00:56:50,029 --> 00:56:52,364 - My father, a soccer fan? - Yeah! 868 00:56:53,326 --> 00:56:55,715 Does he eat butter? 869 00:56:56,654 --> 00:56:58,924 No idea. 870 00:57:01,327 --> 00:57:04,523 - I was up all night. - One night is nothing. 871 00:57:04,591 --> 00:57:09,807 The sleeplessness record is held by Randy Gardner from San Diego. 872 00:57:09,871 --> 00:57:11,814 In 1965, at 17, 873 00:57:11,888 --> 00:57:14,757 he went 264 hours without sleep. 874 00:57:18,928 --> 00:57:20,620 - You're a student, right? - Yeah. 875 00:57:20,689 --> 00:57:22,959 - Of what? - Asian archaeology. 876 00:57:23,026 --> 00:57:25,776 Ruins, the memory of civilizations... 877 00:57:25,842 --> 00:57:28,362 - Do you know... - Do you ever stop talking? 878 00:57:28,434 --> 00:57:31,980 My wife... My ex says I do it so people won't hear me. 879 00:57:39,860 --> 00:57:43,537 There are pecans in this. Very bad for you. 880 00:57:43,604 --> 00:57:45,842 I've eaten it all my life! 881 00:57:45,909 --> 00:57:47,501 Good reason to stop. 882 00:57:47,572 --> 00:57:51,119 Pecans can cause respiratory allergies. 883 00:57:51,190 --> 00:57:53,907 You care about my health? 884 00:57:53,974 --> 00:57:55,698 Your father does. 885 00:57:55,766 --> 00:57:58,133 He's really worried. 886 00:57:58,198 --> 00:58:00,817 - Did he tell you? - Are you surprised? 887 00:58:00,887 --> 00:58:02,316 A bit. 888 00:58:02,391 --> 00:58:04,880 What's funny about it? 889 00:58:05,497 --> 00:58:07,666 It's true. 890 00:58:07,735 --> 00:58:08,979 How are you? 891 00:58:09,047 --> 00:58:10,935 I made you breakfast. Sleep well? 892 00:58:11,000 --> 00:58:13,423 - I need to talk to you. - OK. 893 00:58:18,616 --> 00:58:21,617 How would you define a true friend? 894 00:58:21,689 --> 00:58:25,651 - Someone who'll go to the limit for you. - Such as? 895 00:58:25,722 --> 00:58:28,689 Lend you his cab if yours breaks down... 896 00:58:28,762 --> 00:58:30,770 Don't you have... 897 00:58:36,572 --> 00:58:39,322 Don't you have a clearer definition? 898 00:58:39,388 --> 00:58:42,171 What's your definition? 899 00:58:42,237 --> 00:58:43,798 A friend 900 00:58:43,869 --> 00:58:46,236 is someone who'll take risks for me. 901 00:58:46,301 --> 00:58:48,788 - That's not much clearer. - It is. 902 00:58:48,860 --> 00:58:52,920 If I had big money problems, my friend would help me out. 903 00:58:52,990 --> 00:58:57,726 As it happens, I do. I'm deep in debt. 904 00:58:57,791 --> 00:58:59,895 - And? - Can I trust you? 905 00:58:59,966 --> 00:59:02,455 - Friends don't ask that. - You're right. 906 00:59:02,527 --> 00:59:07,318 In my business, sometimes I have to resort to certain schemes. 907 00:59:07,393 --> 00:59:10,359 - Schemes? - Scams, if you prefer. 908 00:59:10,432 --> 00:59:13,695 The question is, who can I ask? 909 00:59:13,761 --> 00:59:17,374 - You can ask me. - Even if it's illegal? 910 00:59:18,850 --> 00:59:21,338 - It's like a loan. - Like how? 911 00:59:21,410 --> 00:59:24,344 An art theft. My vase. 912 00:59:24,418 --> 00:59:27,168 - You're gonna steal your vase? - No, you are. 913 00:59:27,235 --> 00:59:29,536 - And do what with it? - Keep it. 914 00:59:29,602 --> 00:59:32,538 When the insurance pays up, I'll take it back. 915 00:59:33,828 --> 00:59:36,249 You said a friend would go to the limit. 916 00:59:36,323 --> 00:59:38,713 Yes, but that's the limit. 917 01:00:57,518 --> 01:00:59,145 There! 918 01:01:00,176 --> 01:01:01,866 Surprise! 919 01:01:01,935 --> 01:01:05,253 Well done. You can put the vase down. 920 01:01:05,328 --> 01:01:08,230 Meet Bruno, my best friend. 921 01:01:08,304 --> 01:01:10,793 Sociable, smiling, sincere! 922 01:01:10,865 --> 01:01:13,286 A masterpiece of a best friend. 923 01:01:13,361 --> 01:01:16,624 - That's your surprise? - Nobody got hurt. Right, Bruno? 924 01:01:16,690 --> 01:01:19,340 - What the fuck's going on? - Just a joke. 925 01:01:19,410 --> 01:01:22,988 - A joke? - See what a risk my best friend took? 926 01:01:23,058 --> 01:01:26,321 Faking a theft for the insurance? 927 01:01:26,387 --> 01:01:28,297 How's that for friendship? 928 01:01:28,372 --> 01:01:30,576 On his part, yes. But yours? 929 01:01:30,644 --> 01:01:33,709 - Be a sport. I won the bet, right? - What bet? 930 01:01:33,779 --> 01:01:36,497 Nothing. I'll explain. Champagne? 931 01:01:36,981 --> 01:01:38,803 No, thanks. 932 01:01:39,862 --> 01:01:42,732 Poor Fran�ois. You lost before you started. 933 01:01:43,317 --> 01:01:47,441 By making such a stupid bet, you proved you had no friends. 934 01:01:47,509 --> 01:01:50,161 You never did and never will. 935 01:01:51,767 --> 01:01:53,589 Tell her, Bruno. 936 01:01:54,103 --> 01:01:56,657 Tell her you're my best friend. 937 01:01:59,608 --> 01:02:02,259 Don't be like that. It was for fun. 938 01:02:03,415 --> 01:02:05,521 For fun? 939 01:02:14,777 --> 01:02:17,528 Where are the tears? 940 01:02:40,829 --> 01:02:43,219 It's not your fault. He stinks. 941 01:03:18,178 --> 01:03:20,896 We've always covered your overdrafts, 942 01:03:20,963 --> 01:03:24,826 but, as I said to your partner, this deficit is excessive. 943 01:03:24,900 --> 01:03:26,873 I'll cover it. 944 01:03:26,946 --> 01:03:29,849 We can't simply take your word for it. 945 01:03:29,924 --> 01:03:31,681 Take my share of the business. 946 01:03:31,748 --> 01:03:33,723 That should cover it easily. 947 01:03:33,797 --> 01:03:37,277 - And your partner? - She'll manage the gallery solo. 948 01:03:40,101 --> 01:03:43,517 - You realize what this means? - Yes. 949 01:03:43,590 --> 01:03:45,860 It's the price I have to pay. 950 01:04:01,097 --> 01:04:03,486 Mind if I join you? 951 01:04:10,089 --> 01:04:11,999 I had a call from Mom. 952 01:04:12,073 --> 01:04:14,824 She asked if you were OK. I said no. 953 01:04:14,891 --> 01:04:16,898 Was I right? 954 01:04:23,884 --> 01:04:27,179 I'm taking a field course for my degree. 955 01:04:28,043 --> 01:04:29,767 It'll last a year. 956 01:04:29,836 --> 01:04:32,040 Where? 957 01:04:32,108 --> 01:04:33,767 Cambodia. 958 01:04:34,669 --> 01:04:37,516 - The Angkor temples. It's a dig. - A dig? 959 01:04:37,581 --> 01:04:39,175 With your dust allergy? 960 01:04:39,246 --> 01:04:41,483 It's gone. I'm cured. 961 01:04:43,375 --> 01:04:47,685 It wasn't dust, it was food. Your friend saw it at once. 962 01:04:48,366 --> 01:04:49,828 My friend? 963 01:04:49,903 --> 01:04:52,751 Of course. You have no friends. 964 01:04:57,936 --> 01:05:00,238 At the time, I thought 965 01:05:01,137 --> 01:05:04,454 "He's started to care about other people." 966 01:05:06,418 --> 01:05:08,425 But you hadn't. 967 01:05:14,482 --> 01:05:16,392 Poor Bruno. 968 01:05:17,235 --> 01:05:19,471 He fell for it. 969 01:05:51,351 --> 01:05:54,451 - Sorry to burst in on you. - It's a pleasure. Come in. 970 01:05:54,520 --> 01:05:56,408 Hello. 971 01:05:56,472 --> 01:06:00,050 I'm worried about Bruno. I haven't heard from him. 972 01:06:00,120 --> 01:06:03,895 Neither have we. It's been a week. Our boy's unhappy. 973 01:06:03,960 --> 01:06:06,961 Did you know his best friend betrayed him? 974 01:06:07,033 --> 01:06:08,757 You heard about it? 975 01:06:08,826 --> 01:06:12,143 And how! He'd known Jean-Claude since school. 976 01:06:12,218 --> 01:06:14,520 - Jean-Claude? - The boy next door. 977 01:06:14,586 --> 01:06:16,791 His oldest friend. And closest. 978 01:06:16,859 --> 01:06:19,707 They were inseparable. Until 979 01:06:19,771 --> 01:06:21,876 J-C ran off with Bruno's wife. 980 01:06:22,684 --> 01:06:25,554 - Didn't he tell you? - He still isn't over it. 981 01:06:25,629 --> 01:06:28,084 - Losing his wife or his friend. - Both! 982 01:06:28,156 --> 01:06:30,774 He trusted them. It was a terrible blow. 983 01:06:30,844 --> 01:06:32,884 These wounds heal slowly. 984 01:06:32,956 --> 01:06:34,964 He's still fragile. 985 01:06:35,037 --> 01:06:37,591 It was touch and go. 986 01:06:51,040 --> 01:06:52,949 Isn't it cute? 987 01:06:53,023 --> 01:06:56,886 He's been collecting facts since he was little. 988 01:07:04,226 --> 01:07:08,831 His dream is to be on a TV show, but they never pick him. 989 01:07:08,898 --> 01:07:11,386 He's unlucky there, too. 990 01:07:17,668 --> 01:07:21,017 To you, I'm just a fox like any other fox. 991 01:07:21,700 --> 01:07:24,831 But if you tame me, we'll need each other. 992 01:07:25,605 --> 01:07:28,126 You'll be unique in the world for me. 993 01:07:28,197 --> 01:07:30,880 And I'll be unique in the world for you. 994 01:07:30,949 --> 01:07:32,541 THE LITTLE PRINCE 995 01:07:35,141 --> 01:07:37,149 Morning, sir. 996 01:08:01,834 --> 01:08:04,681 Found your friend? 997 01:08:04,745 --> 01:08:08,162 What's this? A fake? 998 01:08:08,235 --> 01:08:10,373 No, that's the real one. 999 01:08:11,339 --> 01:08:14,186 - I don't follow. - The delivery was late, right? 1000 01:08:14,250 --> 01:08:16,106 Actually, it wasn't. 1001 01:08:16,171 --> 01:08:19,434 I was having a replica made. 1002 01:08:19,500 --> 01:08:21,093 A perfect copy, right? 1003 01:08:21,164 --> 01:08:23,781 Whatever for? 1004 01:08:23,851 --> 01:08:25,445 The copy? 1005 01:08:28,172 --> 01:08:31,075 To protect us from the bank. And I was right. 1006 01:08:31,150 --> 01:08:34,216 Your stupid stunt nearly cost us the gallery. 1007 01:08:34,286 --> 01:08:36,391 200,000 euros in smithereens! 1008 01:08:36,461 --> 01:08:38,917 Your trick backfired on you. 1009 01:08:39,598 --> 01:08:42,282 You've learned a lesson. We're even. 1010 01:08:42,351 --> 01:08:44,522 - I lost the bet. - Forget it. 1011 01:08:44,591 --> 01:08:46,152 It never mattered. 1012 01:08:46,896 --> 01:08:49,164 Did Bruno know it was a fake? 1013 01:08:50,384 --> 01:08:53,199 No, and he thought his best friend was real. 1014 01:08:58,193 --> 01:09:02,055 You asked about the acid test. There isn't one. 1015 01:09:03,634 --> 01:09:07,180 I forget who said, "There's no love, only tests of love." 1016 01:09:07,250 --> 01:09:09,389 But the exact opposite is true. 1017 01:09:09,458 --> 01:09:12,493 There's no test. There's only love. 1018 01:09:12,564 --> 01:09:15,181 - It hurt me. - What did? 1019 01:09:16,051 --> 01:09:18,386 Your indifference. 1020 01:09:18,452 --> 01:09:21,322 What else would you have wanted? 1021 01:09:21,396 --> 01:09:24,015 I'd have liked to be your friend. 1022 01:09:30,581 --> 01:09:32,404 Excuse me. 1023 01:09:32,470 --> 01:09:35,819 - Mr. Delamotte's office? First floor. - Thanks. 1024 01:09:39,894 --> 01:09:42,033 You were right. I didn't deserve it. 1025 01:09:42,102 --> 01:09:44,918 - Yes? - It's Delamotte. 1026 01:09:44,983 --> 01:09:48,912 I've just received your package. 1027 01:09:48,984 --> 01:09:50,511 I don't understand. 1028 01:09:50,585 --> 01:09:52,624 Simple. You wanted it, it's yours. 1029 01:09:52,696 --> 01:09:55,567 But at what price? 1030 01:09:55,642 --> 01:09:58,424 - I assume you... - Only what I paid for it. 1031 01:09:58,489 --> 01:10:01,785 - Plus a small favor. - I see. 1032 01:10:01,850 --> 01:10:03,858 A favor one can only ask a friend? 1033 01:10:03,931 --> 01:10:06,418 No, I wouldn't ask you that. 1034 01:10:07,162 --> 01:10:09,814 - Bruno! - Are you in there? 1035 01:10:09,883 --> 01:10:12,273 - Bruno! - Bruno! 1036 01:10:12,347 --> 01:10:14,966 - Everybody's looking for you. - I can't! 1037 01:10:15,741 --> 01:10:19,482 - It's your life's dream. - I'll never make it. 1038 01:10:19,547 --> 01:10:22,515 - You will. Be brave. - No! 1039 01:10:22,588 --> 01:10:25,818 On the count of three, I'll break the door down! 1040 01:10:25,886 --> 01:10:27,674 One! Two! 1041 01:10:27,741 --> 01:10:29,880 Wait! 1042 01:10:29,950 --> 01:10:32,470 - What's the matter? - Your tranquilizer. 1043 01:10:32,541 --> 01:10:35,706 - You know it makes me... - Tranquil. Come on. 1044 01:10:35,774 --> 01:10:37,399 Time to go now. 1045 01:10:46,592 --> 01:10:48,828 - Which one? - In gray. 1046 01:10:50,369 --> 01:10:52,988 Mr. Balanchine? �tienne Delamotte. 1047 01:10:53,057 --> 01:10:55,741 I produce the show. Good luck. 1048 01:10:55,810 --> 01:10:58,045 No harm in it. 1049 01:10:58,112 --> 01:11:00,502 - The same to you all, naturally. - Thank you. 1050 01:11:00,578 --> 01:11:05,336 Bruno was picked out of a hat to fill in, they said. Is that right? 1051 01:11:05,411 --> 01:11:07,419 That's right. 1052 01:11:07,492 --> 01:11:10,458 Everybody on set! Showtime! 1053 01:11:12,771 --> 01:11:14,266 You're on, son. 1054 01:11:20,165 --> 01:11:21,180 Good evening. 1055 01:11:21,252 --> 01:11:25,311 Good evening and welcome to Who Wants to Be a Millionaire. 1056 01:11:25,381 --> 01:11:29,855 Hopefully one of you will answer all the questions, using three lifelines 1057 01:11:34,599 --> 01:11:38,308 and end up winning one million euros! 1058 01:11:38,376 --> 01:11:42,085 The fastest finger takes the hot seat. That means Bruno! 1059 01:11:42,152 --> 01:11:44,421 Bruno! 1060 01:11:49,384 --> 01:11:51,752 Bruno was not just the fastest, 1061 01:11:51,817 --> 01:11:55,331 he was the only finger on the button. 1062 01:11:55,402 --> 01:11:56,963 Feeling a draft? 1063 01:11:57,034 --> 01:12:00,034 - It's chilly in here. - Hot chili, or cold? 1064 01:12:00,106 --> 01:12:02,016 Let's go. 1065 01:12:05,226 --> 01:12:06,820 Steady! 1066 01:12:06,891 --> 01:12:08,931 Steady, Bruno. 1067 01:12:14,732 --> 01:12:16,805 You live near Paris. 1068 01:12:16,877 --> 01:12:20,259 You drive a taxi. Who's with you here tonight? 1069 01:12:21,292 --> 01:12:22,853 M-m-my... 1070 01:12:22,925 --> 01:12:25,031 Your m-m-my? No? 1071 01:12:28,013 --> 01:12:30,566 - My dad and mom. - Your parents, right. 1072 01:12:30,637 --> 01:12:33,955 You're nervous being on TV. Take it easy! 1073 01:12:34,030 --> 01:12:36,136 It's seeing you for real... 1074 01:12:36,976 --> 01:12:41,482 When I was a kid, I came home for lunch to watch you in Tic-Tac-Toe. 1075 01:12:41,551 --> 01:12:42,696 That dates us! 1076 01:12:42,767 --> 01:12:46,151 You know the game has three milestones... 1077 01:12:55,345 --> 01:12:58,215 If you win a lot, which I hope you do, 1078 01:12:58,290 --> 01:13:00,680 how will you spend it? 1079 01:13:00,755 --> 01:13:04,814 The usual dream? A beautiful house, a world cruise? 1080 01:13:04,883 --> 01:13:06,377 - Both. - Both. 1081 01:13:06,451 --> 01:13:08,492 A house on a desert island. 1082 01:13:08,564 --> 01:13:11,411 - You have no ties here? - No. 1083 01:13:11,475 --> 01:13:13,745 You're not married, then? 1084 01:13:13,812 --> 01:13:15,438 No... Yes, I think. 1085 01:13:15,508 --> 01:13:18,094 How's that? 1086 01:13:18,165 --> 01:13:20,882 I am. It's my final answer. 1087 01:13:21,493 --> 01:13:24,363 Here we have a very sociable contestant. 1088 01:13:26,550 --> 01:13:29,137 For 200 euros. 1089 01:13:29,207 --> 01:13:33,167 A person who leaves in a hurry is said to 1090 01:13:33,239 --> 01:13:35,149 A, take a bow, 1091 01:13:35,223 --> 01:13:36,881 B, take a hint, 1092 01:13:36,951 --> 01:13:38,894 C, take a dive, 1093 01:13:38,968 --> 01:13:40,310 D, or take a powder? 1094 01:13:40,376 --> 01:13:42,132 Take a powder. 1095 01:13:42,200 --> 01:13:45,549 Powder is right! Congratulations. 1096 01:13:51,450 --> 01:13:54,035 - Bruno? - I have a hunch, but... 1097 01:13:54,106 --> 01:13:57,041 - First thought best thought. - But fools rush in. 1098 01:13:57,114 --> 01:13:59,253 Yes. 1099 01:13:59,322 --> 01:14:01,527 Use a lifeline? You have three. 1100 01:14:01,595 --> 01:14:02,804 No! Yes... 1101 01:14:02,874 --> 01:14:06,104 Sorry, is that yes or no? 1102 01:14:06,172 --> 01:14:07,416 No... 1103 01:14:07,484 --> 01:14:10,419 I'll go for C. "The Citroen Song." 1104 01:14:10,844 --> 01:14:15,186 It's my final... You should do a question on famous last words. 1105 01:14:16,317 --> 01:14:18,292 - Sorry, what? - For example, 1106 01:14:18,366 --> 01:14:21,181 Elvis Presley's last words were: 1107 01:14:21,247 --> 01:14:23,285 "I'm gonna read on the john." 1108 01:14:23,357 --> 01:14:25,048 It's true! 1109 01:14:25,117 --> 01:14:27,257 It's worth a thought, Bruno. Thanks. 1110 01:14:27,326 --> 01:14:29,269 Thanks a lot. 1111 01:14:29,342 --> 01:14:30,968 The correct answer 1112 01:14:31,039 --> 01:14:32,185 is 1113 01:14:32,256 --> 01:14:33,369 answer 1114 01:14:33,440 --> 01:14:36,122 C, for Citroen! 1115 01:14:38,176 --> 01:14:40,086 Well done. 1116 01:14:44,833 --> 01:14:48,182 I think it's A. The diplodocus. 1117 01:14:48,257 --> 01:14:51,105 Of course it is. Right answer! 1118 01:14:51,169 --> 01:14:52,631 I know it's Scooby-Doo. 1119 01:14:52,706 --> 01:14:55,575 And you're right. Scooby-Doo is correct. 1120 01:14:55,650 --> 01:14:57,953 My guess is B, 1121 01:14:58,019 --> 01:15:00,409 Chicken Victoria. 1122 01:15:00,482 --> 01:15:02,010 It's your final answer? 1123 01:15:02,083 --> 01:15:05,880 Chicken Final is my answer, Victoria. 1124 01:15:05,955 --> 01:15:08,225 Sorry. 1125 01:15:08,292 --> 01:15:13,083 Bruno, if your answer is right, you have won - 1126 01:15:13,157 --> 01:15:14,585 come what may - 1127 01:15:14,660 --> 01:15:16,766 48,000 euros. 1128 01:15:18,277 --> 01:15:20,863 The right answer 1129 01:15:20,933 --> 01:15:22,341 is 1130 01:15:25,190 --> 01:15:27,426 Chicken Victoria! 1131 01:15:27,494 --> 01:15:29,218 48,000 euros! 1132 01:15:29,286 --> 01:15:34,373 Bruno, this is a unique moment in the history of the game. 1133 01:15:34,440 --> 01:15:37,287 We've reached - you've reached - 1134 01:15:37,351 --> 01:15:40,483 the top of the pyramid to face the final question 1135 01:15:40,552 --> 01:15:42,375 for one million euros 1136 01:15:42,441 --> 01:15:45,921 without using even one of your lifelines! 1137 01:15:47,337 --> 01:15:50,916 Ready? This question is worth one million euros. 1138 01:15:51,977 --> 01:15:54,629 Which painter did not take part 1139 01:15:54,698 --> 01:15:59,106 in the first exhibition of Impressionists in 1874? 1140 01:16:00,235 --> 01:16:02,058 C�zanne? 1141 01:16:02,123 --> 01:16:04,033 Renoir? 1142 01:16:04,108 --> 01:16:06,725 Manet? Monet? 1143 01:16:06,795 --> 01:16:08,584 Fuck! 1144 01:16:08,652 --> 01:16:11,019 - Sorry. - It's OK. 1145 01:16:11,085 --> 01:16:14,402 - It's a tough question. - Worth a million euros! 1146 01:16:14,478 --> 01:16:18,186 You're a brilliant contestant, but if you're in doubt... 1147 01:16:18,253 --> 01:16:20,839 - I'm not. - I'm impressed. No pun intended. 1148 01:16:20,910 --> 01:16:23,846 - I've no idea. I quit. - No, no, no. 1149 01:16:23,919 --> 01:16:27,148 You're allowed to use a lifeline. 1150 01:16:27,215 --> 01:16:31,241 - I know, but I'd rather... - Quit with three unused lifelines? 1151 01:16:31,311 --> 01:16:34,346 No, that would be idiotic. 1152 01:16:34,416 --> 01:16:37,383 I'll use the 50:50. 1153 01:16:37,456 --> 01:16:43,239 Good! That's sensible. Computer, please remove two wrong answers. 1154 01:16:45,137 --> 01:16:47,755 You're left with Manet and Monet. 1155 01:16:48,977 --> 01:16:51,117 That clears the air. Manet or Monet? 1156 01:16:51,186 --> 01:16:53,128 It does? 1157 01:16:53,202 --> 01:16:55,658 - I'll Ask the Audience. - OK. 1158 01:16:55,731 --> 01:16:57,835 Audience, get ready to vote, 1159 01:16:57,906 --> 01:17:00,907 but only if you know the answer. 1160 01:17:00,979 --> 01:17:03,598 Ready, go! 1161 01:17:11,829 --> 01:17:13,291 Oh, dear. 1162 01:17:13,364 --> 01:17:16,464 52:48. Just as I feared. 1163 01:17:16,534 --> 01:17:18,868 The audience is deeply split. 1164 01:17:19,990 --> 01:17:22,575 Let me recap. 1165 01:17:22,646 --> 01:17:25,516 Either you quit now and keep 300,000 euros, 1166 01:17:25,591 --> 01:17:27,479 a very tidy sum, 1167 01:17:27,543 --> 01:17:33,327 or you pick an answer and run the risk of falling back to 48,000. 1168 01:17:33,817 --> 01:17:38,770 But you still have one more lifeline. 1169 01:17:40,216 --> 01:17:42,639 - Phone. - Phone a Friend, of course. 1170 01:17:42,713 --> 01:17:44,853 Phone a Friend! 1171 01:17:45,690 --> 01:17:47,577 - I'd better quit. - Wait! 1172 01:17:47,641 --> 01:17:50,641 Please sit down. Why quit now? 1173 01:17:50,713 --> 01:17:52,721 - I've won a lot. - I know! 1174 01:17:52,794 --> 01:17:56,111 More than I could ever earn in a taxi. 1175 01:17:57,020 --> 01:18:02,071 You must have a friend who can help you. 1176 01:18:10,076 --> 01:18:13,012 Nobody can help. I have no friends. 1177 01:18:18,462 --> 01:18:20,698 Your Bruno is gold dust! 1178 01:18:20,766 --> 01:18:24,215 The ratings are sky high. He's touched people's hearts. 1179 01:18:24,287 --> 01:18:26,075 Well, Bruno? 1180 01:18:29,152 --> 01:18:32,414 I'll phone a friend. 1181 01:18:33,888 --> 01:18:36,256 - Are you sure? - Yes. 1182 01:18:36,321 --> 01:18:39,550 You look a little bit upset. 1183 01:18:39,617 --> 01:18:41,526 Not because of the game. 1184 01:18:41,600 --> 01:18:43,740 Who do we phone? 1185 01:18:45,154 --> 01:18:46,430 Fran�ois. 1186 01:18:46,498 --> 01:18:48,091 Right. Phone your friend. 1187 01:18:48,163 --> 01:18:51,065 He's no friend, but he may know the answer. 1188 01:18:51,139 --> 01:18:53,211 Listen. Don't worry. 1189 01:19:15,942 --> 01:19:18,812 - Yes? - Hello, this is Jean-Pierre Foucault. 1190 01:19:19,558 --> 01:19:22,144 - Who? - He's pulling your leg. 1191 01:19:22,215 --> 01:19:24,103 I'm here with Bruno. 1192 01:19:24,167 --> 01:19:27,910 - I guess you're watching Millionaire. - No. 1193 01:19:27,976 --> 01:19:33,410 Even so, we need you for the million-euro question. 1194 01:19:33,480 --> 01:19:36,164 Here's your friend Bruno. 1195 01:19:36,232 --> 01:19:38,305 Yes, here's Bruno. 1196 01:19:40,106 --> 01:19:42,211 Hello, Fran�ois. 1197 01:19:44,969 --> 01:19:48,003 - I didn't think you'd call. - Me neither. 1198 01:19:48,426 --> 01:19:51,526 You weren't top of my list of friends. 1199 01:19:51,595 --> 01:19:55,076 I guess not. Still, I'm glad we can talk. 1200 01:19:55,148 --> 01:19:56,740 It's not about that. 1201 01:19:56,811 --> 01:20:01,319 I have a question on art. I hope you can answer it. 1202 01:20:01,388 --> 01:20:03,624 Are you listening? 1203 01:20:06,413 --> 01:20:08,202 - Are you still there? - Yes. 1204 01:20:08,269 --> 01:20:11,946 I'd like to thank you for helping my daughter. 1205 01:20:12,014 --> 01:20:15,461 - Not at all. - Although I should have done it. 1206 01:20:15,534 --> 01:20:19,659 Right. You were too busy with your bet. 1207 01:20:19,728 --> 01:20:23,436 If criticism's all I get, I may as well hang up. 1208 01:20:23,503 --> 01:20:25,030 Be my guest. 1209 01:20:25,103 --> 01:20:29,327 - Do we hit the clock? - No! Let it run. I'm the boss! 1210 01:20:29,392 --> 01:20:32,492 You're angry, sure. I stabbed you in the back. 1211 01:20:32,562 --> 01:20:35,179 But I didn't know your other friend did too. 1212 01:20:35,248 --> 01:20:38,031 - Don't give me "friend." - Just let me say... 1213 01:20:38,097 --> 01:20:39,559 Be quiet. 1214 01:20:39,634 --> 01:20:42,449 You are - you were - my only friend. 1215 01:20:43,282 --> 01:20:45,703 Don't make me cry. 1216 01:20:45,778 --> 01:20:49,324 In The Little Prince, the fox says: 1217 01:20:49,394 --> 01:20:51,500 "If you tame me, we'll need each other." 1218 01:20:51,571 --> 01:20:56,525 You'll be unique for me. And I'll be unique for you." 1219 01:20:57,492 --> 01:20:59,598 How did you know that? 1220 01:21:06,933 --> 01:21:09,454 Tell me you're not too angry. 1221 01:21:10,486 --> 01:21:12,723 I need to hear you say it. 1222 01:21:14,581 --> 01:21:16,491 I'm not too angry with you. 1223 01:21:16,566 --> 01:21:18,956 I was at the time, but... 1224 01:21:21,272 --> 01:21:25,876 Sorry to barge in on your privacy, Bruno, 1225 01:21:25,943 --> 01:21:28,594 but maybe we should get back to the question? 1226 01:21:28,663 --> 01:21:31,086 Of course. 1227 01:21:31,161 --> 01:21:33,496 Fran�ois, here's the question. 1228 01:21:33,561 --> 01:21:35,862 Which one of these two painters 1229 01:21:35,929 --> 01:21:42,226 did not take part in the Impressionist exhibition of 1874? 1230 01:21:42,298 --> 01:21:44,950 Manet or Monet? 1231 01:21:45,019 --> 01:21:47,834 - You understand the question? - Yes. 1232 01:21:48,827 --> 01:21:50,420 So? 1233 01:21:50,491 --> 01:21:52,629 It was Manet. 1234 01:21:52,700 --> 01:21:55,482 - Not a shadow of a doubt? - Not a shadow. 1235 01:21:56,219 --> 01:21:58,195 OK. Bye. 1236 01:21:59,229 --> 01:22:00,985 Bye. 1237 01:22:01,052 --> 01:22:03,955 Hold it. You might want to thank him. 1238 01:22:04,030 --> 01:22:06,582 Hello, Fran�ois? 1239 01:22:06,653 --> 01:22:08,858 I... Hello? 1240 01:22:12,286 --> 01:22:14,523 So? 1241 01:22:16,670 --> 01:22:18,907 I'll go for 1242 01:22:18,975 --> 01:22:22,205 answer C. Manet. 1243 01:22:23,391 --> 01:22:25,629 It's my final answer. 1244 01:22:26,720 --> 01:22:31,674 If it's wrong, Bruno, you've lost 952,000 euros 1245 01:22:31,744 --> 01:22:33,370 and won only 48,000. 1246 01:22:33,441 --> 01:22:36,344 But if you're right, 1247 01:22:36,418 --> 01:22:40,412 you've won a million euros. 1248 01:22:42,850 --> 01:22:47,225 The answer, for a million euros, is 1249 01:22:48,835 --> 01:22:52,032 Manet! You were right! One million euros! 1250 01:23:09,285 --> 01:23:12,253 A million euros! Well done. 1251 01:23:39,690 --> 01:23:41,251 ONE YEAR LATER 1252 01:23:42,218 --> 01:23:45,088 Thank you, friends. 1253 01:23:45,163 --> 01:23:48,872 - Happy birthday. - Isn't that... 1254 01:23:50,219 --> 01:23:51,397 Thank you. 1255 01:23:51,467 --> 01:23:53,769 - It's a beauty! - Blow! 1256 01:23:53,837 --> 01:23:55,942 Magnificent. 1257 01:23:59,277 --> 01:24:01,764 Happy birthday, Fran�ois. 1258 01:24:02,349 --> 01:24:05,066 Thank you. Thank you very much. 1259 01:24:05,134 --> 01:24:07,207 Excuse me. 1260 01:24:08,302 --> 01:24:10,855 Could I have the bill, please? 1261 01:24:10,926 --> 01:24:13,893 It's already been paid by that gentleman. 1262 01:24:37,299 --> 01:24:39,371 Happy birthday, Fran�ois. 1263 01:24:41,330 --> 01:24:43,535 Thank you. 1264 01:24:47,604 --> 01:24:49,580 What are you doing here? 1265 01:24:49,653 --> 01:24:52,073 It's as good as anywhere. 1266 01:24:55,541 --> 01:24:57,429 Even your slice of heaven? 1267 01:24:58,229 --> 01:25:00,018 It was a slice of hell. 1268 01:25:01,909 --> 01:25:04,276 And your million? 1269 01:25:04,726 --> 01:25:08,785 It goes fast, especially if you're not in the habit. 1270 01:25:10,903 --> 01:25:13,653 So, you're back driving a taxi? 1271 01:25:14,903 --> 01:25:16,660 It's what I do best. 1272 01:25:22,552 --> 01:25:24,887 I brought you a gift. 1273 01:25:28,890 --> 01:25:31,344 - Should I open it? - Sure. 1274 01:25:35,674 --> 01:25:37,911 - Like it? - Yes. 1275 01:25:42,939 --> 01:25:45,623 - Who's that? - Dad's best friend. 1276 01:25:52,796 --> 01:25:56,145 I thought we had to watch our braking distance. 1277 01:26:05,886 --> 01:26:08,537 I see your daughter is back. 1278 01:26:12,351 --> 01:26:14,523 As if you didn't know. 1279 01:26:15,520 --> 01:26:18,073 I had no idea. 1280 01:26:19,232 --> 01:26:23,061 So, you came here tonight by chance? 1281 01:26:23,136 --> 01:26:26,203 Absolutely by chance, yes. 1282 01:26:29,122 --> 01:26:30,432 - Why? - No reason. 1283 01:26:30,498 --> 01:26:33,847 It's a happy coincidence, that's all. 1284 01:26:38,594 --> 01:26:41,181 - Want to hear the best bit? - Go on. 1285 01:26:41,252 --> 01:26:44,001 - Remember your vase? - That you demolished. 1286 01:26:44,067 --> 01:26:45,312 Yeah. 1287 01:26:45,380 --> 01:26:48,893 You said it was unique, right? 1288 01:26:48,964 --> 01:26:52,281 Well, we had drinks with the producer after the show, 1289 01:26:52,357 --> 01:26:54,080 and there was your vase. 1290 01:26:54,148 --> 01:26:57,116 - My vase? - No, but one exactly like it. 1291 01:26:57,189 --> 01:26:58,913 Are you sure? 1292 01:26:58,982 --> 01:27:01,316 I looked. It was the spitting image. 1293 01:27:01,382 --> 01:27:05,506 - Do those vases come in pairs? - Not normally, no. 1294 01:27:05,574 --> 01:27:10,529 See? Maybe you paid a fortune for a fake. 1295 01:27:10,600 --> 01:27:12,803 Don't you believe me? 1296 01:27:12,871 --> 01:27:15,839 You don't? How much do you bet? 1297 01:27:15,912 --> 01:27:18,946 - No more bets! - Just a friendly bet? 1298 01:27:19,016 --> 01:27:21,253 OK, a friendly bet! 90919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.