All language subtitles for Lincoln.Rhyme.Hunt.for.the.Bone.Collector.S01E07.1080p.WEB.H264-METCON-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,441 - Previously on "Lincoln Rhyme"... 3 00:00:06,484 --> 00:00:08,530 - [grunts] - [screams] 4 00:00:08,573 --> 00:00:11,794 - Nobody starts killing three people in a day. 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,839 - So we find his first kill or he made a mistake. 6 00:00:13,883 --> 00:00:17,060 - 30 years ago, Barry Rothko goes jogging. 7 00:00:17,104 --> 00:00:18,931 Never comes home. - I have a condition. 8 00:00:18,975 --> 00:00:20,716 - Agoraphobia? - I wanna get out. 9 00:00:20,759 --> 00:00:23,980 I just can't. - You're a gift, Danielle. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,199 - [laughs softly] 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,505 - What have I done to deserve you? 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,029 [panel breaks] 13 00:00:29,072 --> 00:00:31,640 - I found these today. Jane. 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,861 - Come with me. It'll all be okay. 15 00:00:35,905 --> 00:00:38,864 [ominous music] 16 00:00:38,908 --> 00:00:42,172 ♪ 17 00:00:42,216 --> 00:00:44,740 - [breathing shakily] 18 00:00:47,786 --> 00:00:50,050 [inhales nervously] 19 00:00:50,093 --> 00:00:52,313 You're the Bone Collector? 20 00:00:56,230 --> 00:00:58,493 - I am. - [gasps] 21 00:01:00,625 --> 00:01:03,585 - I tried to shield that from you. 22 00:01:05,369 --> 00:01:07,893 - You're insane. - [gasps] 23 00:01:07,937 --> 00:01:09,765 [exhales] 24 00:01:12,202 --> 00:01:14,509 The first Bone Collector killings... 25 00:01:14,552 --> 00:01:17,251 we were together. Do you remember? 26 00:01:19,427 --> 00:01:24,780 You were horrified, but you...understood. 27 00:01:24,823 --> 00:01:27,217 Some people are built differently than others. 28 00:01:27,261 --> 00:01:30,090 You said that. Not insane. 29 00:01:30,133 --> 00:01:33,310 Built differently. 30 00:01:33,354 --> 00:01:35,747 Do you believe that now? 31 00:01:37,967 --> 00:01:40,187 - I don't know. 32 00:01:46,758 --> 00:01:49,935 - I am the man you know. 33 00:01:49,979 --> 00:01:51,894 But... 34 00:01:54,940 --> 00:01:57,639 There are parts that... 35 00:02:01,773 --> 00:02:03,123 That I've hidden. 36 00:02:03,166 --> 00:02:06,604 [ominous music] 37 00:02:06,648 --> 00:02:13,394 ♪ 38 00:02:13,437 --> 00:02:16,788 - It's... [sighs] 39 00:02:16,832 --> 00:02:18,703 just something I do. 40 00:02:18,747 --> 00:02:22,359 It soothes me. [small laugh] 41 00:02:22,403 --> 00:02:24,970 - But you're not soothed. 42 00:02:25,014 --> 00:02:27,625 You're agitated. 43 00:02:27,669 --> 00:02:29,497 I can see it. 44 00:02:33,588 --> 00:02:36,025 But... 45 00:02:36,068 --> 00:02:38,854 you're gonna kill me, aren't you? 46 00:02:38,897 --> 00:02:42,814 [dark music] 47 00:02:42,858 --> 00:02:46,166 [sobbing] 48 00:02:46,209 --> 00:02:47,515 - I found him. 49 00:02:47,558 --> 00:02:50,822 It's him. [gasps] 50 00:02:50,866 --> 00:02:54,304 It's the Bone Collector. - What did you find? 51 00:02:54,348 --> 00:02:56,306 - [breathes heavily] 52 00:02:56,350 --> 00:02:59,309 It's an anonymous card written to Barry Rothko's mother 53 00:02:59,353 --> 00:03:03,008 a week after he disappeared. 54 00:03:03,052 --> 00:03:04,706 It's written in Latin. 55 00:03:04,749 --> 00:03:09,580 - "Requiem requiem Ultima Ratio Regum." 56 00:03:09,624 --> 00:03:12,844 Claire, the note from the Bone Collector. 57 00:03:12,888 --> 00:03:14,542 - What does it mean? 58 00:03:14,585 --> 00:03:18,720 - "Rest, rest. The Last Argument of Kings." 59 00:03:23,028 --> 00:03:25,161 - The handwriting is the same. 60 00:03:25,205 --> 00:03:27,337 - It's him. 61 00:03:27,381 --> 00:03:29,296 - We found him. - Yes. 62 00:03:29,339 --> 00:03:32,516 He left them a clue and they didn't even realize. 63 00:03:32,560 --> 00:03:35,519 "Ultima Ratio Regum." 64 00:03:35,563 --> 00:03:38,348 "The Last Argument of Kings" 65 00:03:38,392 --> 00:03:40,263 was engraved on all cannons produced in France 66 00:03:40,307 --> 00:03:43,658 under the reign of Louis XIV. 67 00:03:43,701 --> 00:03:46,704 'Course. He's telling me where to find the body. 68 00:03:46,748 --> 00:03:48,750 - How does that help us find the body? 69 00:03:48,793 --> 00:03:51,579 - This case is Westchester County. 70 00:03:51,622 --> 00:03:54,321 If I recall, Dobbs Ferry was a strategic encampment 71 00:03:54,364 --> 00:03:55,713 for Washington's troops. 72 00:03:55,757 --> 00:03:57,062 At the start of the Revolutionary War, 73 00:03:57,106 --> 00:04:00,109 France gave the Continental Army supplies, 74 00:04:00,152 --> 00:04:03,286 including cannons. 75 00:04:03,330 --> 00:04:05,810 - Check this out. There's a monument 76 00:04:05,854 --> 00:04:09,074 to that battle in a field on the edge of town. 77 00:04:09,118 --> 00:04:10,772 - So if we're right, 78 00:04:10,815 --> 00:04:14,428 Barry Rothko was buried somewhere in that field. 79 00:04:14,471 --> 00:04:17,126 And his body could be a clue to his killer. 80 00:04:17,169 --> 00:04:21,391 - Find that body, we find a link to the Bone Collector. 81 00:04:21,435 --> 00:04:24,133 [police sirens wailing] 82 00:04:24,176 --> 00:04:26,396 [indistinct radio chatter] 83 00:04:26,440 --> 00:04:28,093 - Let's go. Now. Good boy. 84 00:04:28,137 --> 00:04:29,486 - You really think we're gonna find something 85 00:04:29,530 --> 00:04:32,968 after all this time? 86 00:04:33,011 --> 00:04:35,492 - Okay. We're coming up on the monument. 87 00:04:37,451 --> 00:04:39,453 Are you seeing this, Lincoln? 88 00:04:39,496 --> 00:04:41,019 - I see it. 89 00:04:41,063 --> 00:04:42,194 [crow caws] 90 00:04:42,238 --> 00:04:44,980 - It's here. 91 00:04:45,023 --> 00:04:46,938 - This has to be it. 92 00:04:46,982 --> 00:04:48,549 [suspenseful music] 93 00:04:48,592 --> 00:04:50,812 [dog howls] - Hey, I found something! 94 00:04:50,855 --> 00:04:53,118 [dogs barking] 95 00:04:53,162 --> 00:05:00,038 ♪ 96 00:05:04,042 --> 00:05:05,305 - The body's gone. 97 00:05:05,348 --> 00:05:07,307 - Yeah, this hole's been dug up recently. 98 00:05:07,350 --> 00:05:09,657 A day ago. Maybe two. 99 00:05:09,700 --> 00:05:12,007 - Can't get ahead of this guy. - How the hell does he know 100 00:05:12,050 --> 00:05:14,357 what we're doing? 101 00:05:16,272 --> 00:05:17,404 - For those who crave living 102 00:05:17,447 --> 00:05:19,101 in a totally managed environment. 103 00:05:19,144 --> 00:05:21,756 Even in the construction phase, every Vaughn property 104 00:05:21,799 --> 00:05:25,890 is exclusive, private, and secure. 105 00:05:25,934 --> 00:05:28,632 Retrofitted with ultramodern luxury, 106 00:05:28,676 --> 00:05:30,808 and an address that's so desirable, 107 00:05:30,852 --> 00:05:33,202 my family will be the first residents. 108 00:05:33,245 --> 00:05:36,640 Ah, speaking of which... 109 00:05:36,684 --> 00:05:39,077 You'll know my wife Linda, of course. 110 00:05:39,121 --> 00:05:40,775 And this is Simon. 111 00:05:40,818 --> 00:05:43,473 They're here just about every day, checking on the progress 112 00:05:43,517 --> 00:05:46,781 of the penthouse. - Hey, Dad? 113 00:05:46,824 --> 00:05:48,652 - If you'll excuse me. I promised my son 114 00:05:48,696 --> 00:05:50,785 a little ice cream, but please, feel free to look around, 115 00:05:50,828 --> 00:05:53,004 and security will let you out downstairs. 116 00:05:53,048 --> 00:05:56,094 All right. What flavor do you want, pal? 117 00:05:56,138 --> 00:05:59,184 [indistinct chatter] 118 00:05:59,228 --> 00:06:00,185 [security device beeping] 119 00:06:00,229 --> 00:06:01,839 - Mr. Vaughn. 120 00:06:01,883 --> 00:06:03,798 This was just delivered here for you. 121 00:06:03,841 --> 00:06:05,277 - Here? 122 00:06:05,321 --> 00:06:07,932 Strange, we're not forwarding the mail here yet. 123 00:06:13,547 --> 00:06:17,551 - Greg, what is this? - I don't know. 124 00:06:17,594 --> 00:06:20,031 Looks like a digital recorder. 125 00:06:20,075 --> 00:06:21,903 [device beeps] - Hello, Greg. 126 00:06:21,946 --> 00:06:24,166 I have a small favor to ask. 127 00:06:24,209 --> 00:06:26,734 But first, let me get your attention. 128 00:06:26,777 --> 00:06:29,389 [boom] [people screaming] 129 00:06:29,432 --> 00:06:31,434 [people yelling] 130 00:06:31,478 --> 00:06:34,568 [car alarm blaring] 131 00:06:39,224 --> 00:06:42,140 [foreboding music] 132 00:06:42,184 --> 00:06:46,971 ♪ 133 00:06:49,583 --> 00:06:49,844 . 134 00:06:49,887 --> 00:06:51,454 - Search for the Bone Collector's on hold. 135 00:06:51,498 --> 00:06:52,455 Listen to this. 136 00:06:52,499 --> 00:06:54,196 - Greg and Linda Vaughn. 137 00:06:54,239 --> 00:06:57,895 You must admit the full extent of your corruption and greed. 138 00:06:57,939 --> 00:07:01,203 At 6:00 p.m. today, you're to appear on live TV 139 00:07:01,246 --> 00:07:04,554 from Brooklyn Borough Hall. The very courthouse in which 140 00:07:04,598 --> 00:07:06,861 you lied and claimed no fault 141 00:07:06,904 --> 00:07:10,995 in the Richmond Hill apartment fire of 2015. 142 00:07:11,039 --> 00:07:13,781 Admit that the blood of the people who died there 143 00:07:13,824 --> 00:07:17,524 is on your hands. Obey my instructions, 144 00:07:17,567 --> 00:07:19,874 or another Vaughn property will burn. 145 00:07:19,917 --> 00:07:22,877 And more people will die. 146 00:07:22,920 --> 00:07:24,661 [device beeps] 147 00:07:24,705 --> 00:07:26,097 - Four of the Vaughn's investors were killed 148 00:07:26,141 --> 00:07:27,490 in the blast today. 149 00:07:27,534 --> 00:07:29,318 But it could've been a lot worse. 150 00:07:29,361 --> 00:07:30,798 The next building will not be as empty. 151 00:07:30,841 --> 00:07:32,887 - Well, maybe we start with figuring out how the hell 152 00:07:32,930 --> 00:07:34,845 the guy planted the bomb in the first place. 153 00:07:34,889 --> 00:07:36,499 - The site's on complete lockdown. 154 00:07:36,543 --> 00:07:38,806 I mean, key fobs track down everyone entering and exiting. 155 00:07:38,849 --> 00:07:41,069 Cameras on the outside cover every possible entrance. 156 00:07:41,112 --> 00:07:42,984 - Every employee's accounted for, and before the Vaughns 157 00:07:43,027 --> 00:07:45,900 and their investors arrived, the site was completely empty 158 00:07:45,943 --> 00:07:49,077 for weeks. - A locked room mystery. 159 00:07:51,209 --> 00:07:53,951 Did you know the first modern detective story was about 160 00:07:53,995 --> 00:07:59,217 a murder in a locked room impossible to enter? 161 00:07:59,261 --> 00:08:02,699 Predates Sherlock Holmes. - Edgar Allen Poe. 162 00:08:02,743 --> 00:08:04,962 - That's right. 163 00:08:05,006 --> 00:08:06,529 The killer was a trained orangutan who climbed through 164 00:08:06,573 --> 00:08:08,183 a fourth-story window. 165 00:08:08,226 --> 00:08:10,490 So unless the Bronx Zoo is looking for a primate, 166 00:08:10,533 --> 00:08:12,753 we've got quite a puzzle to solve. 167 00:08:12,796 --> 00:08:15,712 - Well, we can start with what he wants. 168 00:08:15,756 --> 00:08:18,280 His demands suggest a clear vendetta against the Vaughns. 169 00:08:18,323 --> 00:08:20,848 - We go after whoever the evidence tells us to go after. 170 00:08:20,891 --> 00:08:23,590 - Well, technically, the demands on the voice recording 171 00:08:23,633 --> 00:08:25,722 are evidence. 172 00:08:25,766 --> 00:08:28,333 - Bomber mentioned the Richmond Hill apartment fire. 173 00:08:28,377 --> 00:08:31,075 Killed over 40 people-- lotta families filed lawsuits. 174 00:08:31,119 --> 00:08:33,208 - Yeah, but the Vaughns were cleared of any negligence. 175 00:08:33,251 --> 00:08:35,079 Fire was sufficiently ruled accidental. 176 00:08:35,123 --> 00:08:37,560 - Well, our guy's not buying the official story. 177 00:08:37,604 --> 00:08:39,736 - Which means we need to find every family member and person 178 00:08:39,780 --> 00:08:42,565 with a motive. But first... 179 00:08:42,609 --> 00:08:44,567 - [clears throat] Crime scene. 180 00:08:44,611 --> 00:08:46,482 Okay, got it. 181 00:08:46,526 --> 00:08:50,007 [suspenseful music] 182 00:08:50,051 --> 00:08:51,966 ♪ 183 00:08:52,009 --> 00:08:55,230 - Good. Walk the grid one step at a time 184 00:08:55,273 --> 00:08:56,710 using all your senses. 185 00:08:58,494 --> 00:08:59,756 - [groans] Ughh. 186 00:08:59,800 --> 00:09:00,931 Glad I wore my street clothes for this. 187 00:09:00,975 --> 00:09:03,543 - Necklace to the left. 188 00:09:08,156 --> 00:09:11,028 [bag rustling] 189 00:09:11,072 --> 00:09:13,901 - It's hard to tell what's evidence and what's not. 190 00:09:13,944 --> 00:09:16,817 - Everything is burnt to a crisp. 191 00:09:16,860 --> 00:09:18,296 - This building's current renovation 192 00:09:18,340 --> 00:09:20,298 works to our advantage. They've already removed 193 00:09:20,342 --> 00:09:23,171 the flooring and walls, which likely had decades 194 00:09:23,214 --> 00:09:24,781 of wear and tear and dust 195 00:09:24,825 --> 00:09:27,044 and the skin cells of thousands of people on them. 196 00:09:27,088 --> 00:09:29,525 What's a little fire compared to all that? 197 00:09:29,569 --> 00:09:31,832 - Three cheers for gentrification. 198 00:09:31,875 --> 00:09:33,790 - Head to the far corner behind you. 199 00:09:33,834 --> 00:09:35,531 If the debris landed there, we need to find 200 00:09:35,575 --> 00:09:37,185 where it came from. 201 00:09:37,228 --> 00:09:40,754 - I'm no expert, but that looks like a point of origin to me. 202 00:09:40,797 --> 00:09:43,670 - Well, I am an expert, and yes, it does. 203 00:09:46,063 --> 00:09:49,893 - And that looks like pieces of bomb shrapnel. 204 00:09:49,937 --> 00:09:52,113 - Move closer, please. 205 00:09:55,507 --> 00:09:56,639 - Huh. 206 00:09:56,683 --> 00:09:58,380 This is odd. 207 00:09:58,423 --> 00:10:00,774 - Show me the other side again. 208 00:10:06,083 --> 00:10:07,911 Our bomber left us something behind 209 00:10:07,955 --> 00:10:09,870 that might lead us to him. 210 00:10:09,913 --> 00:10:12,481 - Look, I was testing the soil from the empty grave. 211 00:10:12,524 --> 00:10:14,831 The Bone Collector took the body, but he may have left us 212 00:10:14,875 --> 00:10:16,877 his DNA. - First, go to the lab, 213 00:10:16,920 --> 00:10:18,530 run the trace Amelia found in the high-rise. 214 00:10:18,574 --> 00:10:22,796 Blood evidence, DNA, prints. Find a link to the bomber. 215 00:10:25,276 --> 00:10:26,669 Felix. 216 00:10:26,713 --> 00:10:28,584 - Running all complaints against the Vaughns. 217 00:10:28,628 --> 00:10:30,455 It's a long list. 218 00:10:30,499 --> 00:10:32,544 Look, whether or not she finds the Bone Collector's DNA, 219 00:10:32,588 --> 00:10:33,589 it's him. 220 00:10:33,633 --> 00:10:35,417 Has to be. - Agreed. 221 00:10:35,460 --> 00:10:37,811 Killed Barry Rothko and left him there 30 years. 222 00:10:37,854 --> 00:10:39,943 Until we sent for the case files from Westchester. 223 00:10:39,987 --> 00:10:42,685 - Yes, someone tipped him. Someone on the inside. 224 00:10:42,729 --> 00:10:44,426 - Who? - I don't know. 225 00:10:44,469 --> 00:10:46,080 I have Internal Affairs on it. 226 00:10:46,123 --> 00:10:47,908 - Well, they should be able to identify a data breach. 227 00:10:47,951 --> 00:10:49,910 - Who would do that? - Someone trading information 228 00:10:49,953 --> 00:10:51,955 for cash. Someone with a vulnerability. 229 00:10:54,175 --> 00:10:56,438 - Or maybe... 230 00:10:56,481 --> 00:10:58,309 the Bone Collector is another cop. 231 00:10:59,746 --> 00:11:02,357 He's meticulous, knowledgeable about forensics... 232 00:11:02,400 --> 00:11:04,620 - Knowledgeable about you. 233 00:11:04,664 --> 00:11:07,928 I know this may come as a surprise, but you have ruffled 234 00:11:07,971 --> 00:11:09,494 a few feathers over the years, Lincoln. 235 00:11:09,538 --> 00:11:11,235 - I've been over that list of names in my head 236 00:11:11,279 --> 00:11:13,716 a thousand times. I can practically recite 237 00:11:13,760 --> 00:11:16,850 the NYPD active roster by heart. 238 00:11:16,893 --> 00:11:20,680 But right now, there's nothing we can do about that. 239 00:11:22,246 --> 00:11:24,945 A bomber's threatening our city. 240 00:11:24,988 --> 00:11:26,773 And there's a very literal ticking clock. 241 00:11:26,816 --> 00:11:28,252 - Bone Collector takes a back seat. 242 00:11:28,296 --> 00:11:32,169 - Not necessarily. Insight often arises 243 00:11:32,213 --> 00:11:35,216 when the mind is at rest. You know how Einstein 244 00:11:35,259 --> 00:11:38,523 struck upon the theory of relativity? 245 00:11:38,567 --> 00:11:40,525 Staring out a window. 246 00:11:40,569 --> 00:11:42,484 - You want us to stare out a window? 247 00:11:42,527 --> 00:11:47,228 - My point is, answers will come when they're ready. 248 00:11:47,271 --> 00:11:48,969 In the meantime, 249 00:11:49,012 --> 00:11:52,755 let's find what the Vaughns have to tell us. 250 00:11:52,799 --> 00:11:55,976 - So nobody's made any explicit threats against you recently? 251 00:11:56,019 --> 00:11:59,066 - No. Nothing out of the ordinary. 252 00:11:59,109 --> 00:12:01,503 But we get threats all the time. 253 00:12:01,546 --> 00:12:02,983 - Because of the Richmond Hill fire 254 00:12:03,026 --> 00:12:04,767 like the bomber mentioned on the tape? 255 00:12:04,811 --> 00:12:07,857 - We weren't responsible for the Richmond Hill fire any more 256 00:12:07,901 --> 00:12:10,207 than we were responsible for the one this morning. 257 00:12:10,251 --> 00:12:13,645 And our buildings that this madman is threatening to bomb-- 258 00:12:13,689 --> 00:12:17,258 three of them have free rec centers for children, 259 00:12:17,301 --> 00:12:20,174 charter schools, a free private library. 260 00:12:20,217 --> 00:12:23,481 We're not corporate monsters, all right? We-- 261 00:12:26,180 --> 00:12:28,748 We run a family business. - Please. 262 00:12:28,791 --> 00:12:31,968 What can we do to help? - Well... 263 00:12:32,012 --> 00:12:33,491 if it comes down to it, 264 00:12:33,535 --> 00:12:35,842 would you be willing to do what he's asking for? 265 00:12:35,885 --> 00:12:37,452 - Go on television? 266 00:12:37,495 --> 00:12:39,541 And publicly take responsibility for something 267 00:12:39,584 --> 00:12:42,109 we tried ye--for years to clear our name of? 268 00:12:42,152 --> 00:12:44,111 Come on, guys. Thought there was a rule 269 00:12:44,154 --> 00:12:45,721 against negotiating with terrorists. 270 00:12:45,765 --> 00:12:47,636 - Well, it's kind of a unique situation, don't you think? 271 00:12:47,679 --> 00:12:49,681 I mean, we have half the city hostage 272 00:12:49,725 --> 00:12:51,640 and no hostage taker to negotiate with. 273 00:12:51,683 --> 00:12:54,817 - Greg, maybe we need to-- - We have every faith 274 00:12:54,861 --> 00:12:56,776 that you'll find him. 275 00:13:04,087 --> 00:13:06,786 - Hey. 276 00:13:06,829 --> 00:13:10,267 Simon, right? I'm Officer Sachs. 277 00:13:10,311 --> 00:13:12,574 - Sorry, he's not himself today. 278 00:13:12,617 --> 00:13:15,664 - Please, do not apologize. 279 00:13:15,707 --> 00:13:18,841 You've both been through a lot. 280 00:13:21,278 --> 00:13:26,544 Look, I know what happened today was a very big deal. 281 00:13:26,588 --> 00:13:31,636 And people are asking you a lot of scary questions. 282 00:13:31,680 --> 00:13:34,378 But it isn't your fault. 283 00:13:34,422 --> 00:13:39,557 Trust me, I've been in your situation before. 284 00:13:39,601 --> 00:13:41,821 - I heard the recordings. 285 00:13:41,864 --> 00:13:44,867 He said he's gonna do this again, 286 00:13:44,911 --> 00:13:47,261 and he's coming for us next time. 287 00:13:47,304 --> 00:13:52,527 - Well, what I think is that he's trying to scare you. 288 00:13:52,570 --> 00:13:56,052 But what I know is that we're gonna catch him 289 00:13:56,096 --> 00:13:58,881 before he hurts you or anyone else. 290 00:13:58,925 --> 00:14:02,667 I promise. 291 00:14:02,711 --> 00:14:04,582 - Simon, sweetie. 292 00:14:09,152 --> 00:14:13,113 - Can you really make that promise? 293 00:14:13,156 --> 00:14:17,465 - It's important children have reassurance in times of trauma. 294 00:14:17,508 --> 00:14:19,902 - What about the rest of us? 295 00:14:19,946 --> 00:14:22,905 [dramatic music] 296 00:14:22,949 --> 00:14:24,951 [tape tearing] 297 00:14:24,994 --> 00:14:27,040 - I guarantee you'll be caught. 298 00:14:29,346 --> 00:14:32,306 - Well, you'd say anything to get out of this. 299 00:14:32,349 --> 00:14:34,221 - Ever since we moved back to New York, 300 00:14:34,264 --> 00:14:37,137 you've been off your game. 301 00:14:37,180 --> 00:14:41,793 You made the one mistake you could never afford to make. 302 00:14:41,837 --> 00:14:44,274 You let me find those photos. 303 00:14:44,318 --> 00:14:47,016 - I didn't let you find anything. 304 00:14:48,496 --> 00:14:51,151 - Any psychologist would say that that was a sublimated 305 00:14:51,194 --> 00:14:54,937 desire to be caught. So that I would stop you. 306 00:14:54,981 --> 00:14:56,939 - It was a fluke. 307 00:14:56,983 --> 00:14:58,723 But it's done, and now I'm gonna fix it. 308 00:14:58,767 --> 00:15:00,421 - And if you could, you would've done it already, 309 00:15:00,464 --> 00:15:02,902 but you can't. 310 00:15:02,945 --> 00:15:05,687 'Cause you know that if you kill me, it'll torture you. 311 00:15:05,730 --> 00:15:08,516 You'll spiral. 312 00:15:08,559 --> 00:15:10,735 Whatever you are, 313 00:15:10,779 --> 00:15:14,043 what we had was real. 314 00:15:15,262 --> 00:15:17,568 You love me. 315 00:15:20,528 --> 00:15:24,706 You let me live, and you disappear. 316 00:15:24,749 --> 00:15:26,186 - I don't want to disappear. 317 00:15:26,229 --> 00:15:28,492 Your life is over even if I'm dead. 318 00:15:28,536 --> 00:15:30,016 People know us. 319 00:15:30,059 --> 00:15:32,235 You'll have to concoct some story. 320 00:15:32,279 --> 00:15:35,456 - Well, you decided to spend some time in Brussels 321 00:15:35,499 --> 00:15:37,849 where you did your graduate work. 322 00:15:37,893 --> 00:15:39,677 We've been having issues-- 323 00:15:39,721 --> 00:15:43,551 - You can't lie with this eating at your core. 324 00:15:48,512 --> 00:15:52,690 Find a calm place, like Colorado. 325 00:15:52,734 --> 00:15:54,736 You were happy in Colorado. 326 00:15:54,779 --> 00:15:58,870 I was happy in Colorado. 327 00:15:58,914 --> 00:16:01,961 We were happy. 328 00:16:05,703 --> 00:16:07,662 Peter... I--I-- 329 00:16:07,705 --> 00:16:11,100 If you kill me, your life is over, but if you run, 330 00:16:11,144 --> 00:16:17,367 then...the Bone Collector can live in infamous shadow. 331 00:16:17,411 --> 00:16:18,934 Hidden. 332 00:16:18,978 --> 00:16:21,676 You live your life and I live mine. 333 00:16:23,069 --> 00:16:26,942 [sighs] Trust me. Peter, I can help you. 334 00:16:26,986 --> 00:16:29,336 Even now, I can help you get away. 335 00:16:35,081 --> 00:16:35,298 . 336 00:16:35,342 --> 00:16:37,257 - Give me something, give me something... 337 00:16:37,300 --> 00:16:39,172 - Lincoln, time for your PT. 338 00:16:39,215 --> 00:16:40,129 [device beeps] 339 00:16:42,653 --> 00:16:44,568 - You're not making it any easier to focus 340 00:16:44,612 --> 00:16:46,657 on catching a bomber. I have to figure out 341 00:16:46,701 --> 00:16:48,616 how he got past security. - You were up all night 342 00:16:48,659 --> 00:16:50,226 working on it, Lincoln. You don't think 343 00:16:50,270 --> 00:16:52,054 there's a price to be paid? - I'm fine. 344 00:16:52,098 --> 00:16:55,231 - You're fine because I make sure you're fine. 345 00:16:55,275 --> 00:16:57,668 Because I endure you going through the motions 346 00:16:57,712 --> 00:17:00,106 of protesting, when all along, you know what's best. 347 00:17:00,149 --> 00:17:02,282 - Now you're a profiler like Amelia? 348 00:17:02,325 --> 00:17:04,458 - Profiling? Please. 349 00:17:04,501 --> 00:17:06,721 I know you better than you know yourself. 350 00:17:06,764 --> 00:17:09,028 You know it's true. 351 00:17:10,638 --> 00:17:14,337 - You're right. 352 00:17:14,381 --> 00:17:18,820 So...how are you? 353 00:17:18,863 --> 00:17:23,346 Yes. I asked how you are doing. 354 00:17:23,390 --> 00:17:26,132 How's your treatment coming? 355 00:17:26,175 --> 00:17:28,656 - I listen to my tapes, 356 00:17:28,699 --> 00:17:31,311 do relaxation exercises, 357 00:17:31,354 --> 00:17:35,663 and then when I even think about stepping outside, 358 00:17:35,706 --> 00:17:39,101 the agoraphobia takes over. 359 00:17:39,145 --> 00:17:40,494 - Give it time. 360 00:17:40,537 --> 00:17:43,018 - I know. 361 00:17:43,062 --> 00:17:45,716 I forget about it when I'm focused on you. 362 00:17:45,760 --> 00:17:47,501 - Which is why I let you distract me 363 00:17:47,544 --> 00:17:50,939 from the urgent task at hand. - You have a team, Lincoln. 364 00:17:50,982 --> 00:17:53,289 Even when you're doing this, your team is working. 365 00:17:53,333 --> 00:17:56,162 - Eureka! 366 00:17:56,205 --> 00:17:57,859 - Saved by the bell. 367 00:17:57,902 --> 00:17:59,600 - Did she really just say, "Eureka"? 368 00:17:59,643 --> 00:18:02,342 - You were right about the blue material. 369 00:18:02,385 --> 00:18:04,996 Definitely a part of a canvas bag, and the purple and yellow 370 00:18:05,040 --> 00:18:07,999 powder are tiny pieces of spray-painted cement. 371 00:18:08,043 --> 00:18:09,871 - Like from graffiti? - Exactly. 372 00:18:09,914 --> 00:18:12,352 Store bought spray paint sold everywhere. 373 00:18:12,395 --> 00:18:14,528 Hard to track, but that's not the cool part. 374 00:18:14,571 --> 00:18:17,357 The cool part is that the pores are full of bacteria. 375 00:18:17,400 --> 00:18:19,098 - Bacteria? 376 00:18:19,141 --> 00:18:22,188 You mean, like, he put the bag down in the men's room, or... 377 00:18:22,231 --> 00:18:24,886 You were about to tell us what special kind of bacteria. 378 00:18:24,929 --> 00:18:27,323 I'm sorry, go ahead. - Bacillus subtilis. 379 00:18:27,367 --> 00:18:30,196 - Bacillus subtilis. Isn't that-- 380 00:18:30,239 --> 00:18:31,849 - In your notebooks, yes. 381 00:18:31,893 --> 00:18:34,983 - Yeah, that's what I thought. 382 00:18:35,026 --> 00:18:37,855 Years ago, the military dispersed bacillus subtilis 383 00:18:37,899 --> 00:18:40,684 through various tunnels under New York to test how disease 384 00:18:40,728 --> 00:18:43,165 spreads underground. 385 00:18:43,209 --> 00:18:45,515 And one of those tunnels just happens to be 386 00:18:45,559 --> 00:18:47,561 a mecca for graffiti artists. 387 00:18:47,604 --> 00:18:48,953 - You're thinking of Freedom Tunnel. 388 00:18:48,997 --> 00:18:52,609 - Yeah, the spray paint, the bacteria. 389 00:18:52,653 --> 00:18:55,003 Those bombs were in the Freedom Tunnel before they were 390 00:18:55,046 --> 00:18:57,397 stuck onto the building. - Okay. 391 00:18:57,440 --> 00:18:59,225 So what are we looking for when we get there? 392 00:18:59,268 --> 00:19:02,706 - If I had to guess-- more bombs. 393 00:19:02,750 --> 00:19:05,492 [suspenseful music] 394 00:19:05,535 --> 00:19:07,233 - Years ago, I made my own detailed maps 395 00:19:07,276 --> 00:19:08,234 of these tunnels. 396 00:19:08,277 --> 00:19:10,453 - And...why? 397 00:19:10,497 --> 00:19:11,889 - 'Cause you never know what you're going to need 398 00:19:11,933 --> 00:19:14,762 until the moment you need it most. 399 00:19:14,805 --> 00:19:16,807 Hmm. Duck. 400 00:19:18,331 --> 00:19:20,289 - [sighs] Show-off. 401 00:19:22,073 --> 00:19:24,337 - All right, veer left. 402 00:19:24,380 --> 00:19:28,167 Okay, keep walking... 403 00:19:28,210 --> 00:19:29,777 Wait, stop. 404 00:19:29,820 --> 00:19:32,606 That mural to your right. 405 00:19:32,649 --> 00:19:34,129 That's not street art. 406 00:19:34,173 --> 00:19:35,870 - That's kind of a matter of opinion. 407 00:19:35,913 --> 00:19:38,786 - No, it's a sloppy attempt by an amateur to hide something. 408 00:19:38,829 --> 00:19:40,918 - It's a door. 409 00:19:42,703 --> 00:19:45,532 - Watch out--fingerprints. Use a cloth. 410 00:19:45,575 --> 00:19:47,577 - Ready? 411 00:19:47,621 --> 00:19:50,189 ♪ 412 00:19:50,232 --> 00:19:51,842 - Is this on your map, Lincoln? 413 00:19:51,886 --> 00:19:53,844 - Okay, wait. 414 00:19:53,888 --> 00:19:56,107 Just Amelia--can't risk corrupting the scene. 415 00:19:59,807 --> 00:20:03,202 - That explains the dust on the bag fragments. 416 00:20:07,249 --> 00:20:09,469 - Careful, Amelia. 417 00:20:09,512 --> 00:20:12,254 [suspenseful music] 418 00:20:12,298 --> 00:20:18,217 ♪ 419 00:20:18,260 --> 00:20:19,218 [slam] 420 00:20:20,871 --> 00:20:23,004 - Guys? Hey, what did you do? 421 00:20:23,047 --> 00:20:24,527 - I don't know, we--we didn't do it! 422 00:20:24,571 --> 00:20:25,920 It slammed on its own. 423 00:20:25,963 --> 00:20:28,096 - I'm locked in. 424 00:20:29,358 --> 00:20:31,882 Hang on, hang on. 425 00:20:34,189 --> 00:20:35,930 - Oh, he must've rigged it. 426 00:20:35,973 --> 00:20:37,845 [timer ticking] 427 00:20:37,888 --> 00:20:40,761 - It's a bomb. It's armed. 428 00:20:40,804 --> 00:20:43,720 [panicked breaths] Uh, any ideas here, guys? 429 00:20:43,764 --> 00:20:45,156 - Gotta find a way to get this door open. 430 00:20:45,200 --> 00:20:47,333 - No, no, no! I might trigger the bomb. 431 00:20:47,376 --> 00:20:49,291 Lincoln, come on, you gotta think of something else. 432 00:20:49,335 --> 00:20:52,251 - Get the bomb squad down here now. 433 00:20:54,340 --> 00:20:57,691 - [hyperventilating] 434 00:20:57,734 --> 00:20:59,432 Okay, okay. 435 00:20:59,475 --> 00:21:00,911 - Amelia, talk to me. 436 00:21:00,955 --> 00:21:04,175 - I got this. I got this. 437 00:21:04,219 --> 00:21:07,222 I'm not this mind. I'm not this body. 438 00:21:07,266 --> 00:21:09,224 - Amelia, I can't hear you. What are you saying? 439 00:21:09,268 --> 00:21:12,532 - A mantra. A coping mechanism for her PTSD. 440 00:21:12,575 --> 00:21:13,968 - Okay. 441 00:21:14,011 --> 00:21:17,667 - Amelia, I'm with you. 442 00:21:17,711 --> 00:21:19,278 - Lincoln. 443 00:21:19,321 --> 00:21:21,367 Please tell me you can get me out of here. 444 00:21:21,410 --> 00:21:24,370 - Lincoln, wait. You've defused a bomb before-- 445 00:21:24,413 --> 00:21:26,197 the day you got hurt at the power plant. 446 00:21:26,241 --> 00:21:27,677 - But I had the Bone Collector's riddles 447 00:21:27,721 --> 00:21:29,331 to guide me. I don't actually know 448 00:21:29,375 --> 00:21:31,464 the first thing about how to defuse a bomb. 449 00:21:31,507 --> 00:21:33,292 - Okay, 1:18 left. 450 00:21:33,335 --> 00:21:35,337 - Mike, bomb squad's talking to me. 451 00:21:35,381 --> 00:21:37,339 - Come on, Lincoln. 452 00:21:37,383 --> 00:21:38,906 - But I do know how to make one. 453 00:21:38,949 --> 00:21:42,910 On the table to your left, there's a jar of red powder. 454 00:21:45,478 --> 00:21:47,262 - Got it. - Okay, then take the 455 00:21:47,306 --> 00:21:48,959 aluminum foil that's covering the paint can, and lay it flat. 456 00:21:49,003 --> 00:21:51,919 - Got it. - Shiny side down. 457 00:21:53,399 --> 00:21:55,792 - Okay. - Grab the magnesium. 458 00:21:55,836 --> 00:21:57,403 - The what? - [exhales] 459 00:21:57,446 --> 00:21:59,579 The coiled-up metal. You see it, don't you? 460 00:21:59,622 --> 00:22:02,973 - Great, I'm supposed to make a bomb out of this? 461 00:22:03,017 --> 00:22:06,281 - Put the ribbon on the foil, lay it flat. 462 00:22:06,325 --> 00:22:08,370 All right, good. 463 00:22:08,414 --> 00:22:09,763 - Uh... 464 00:22:09,806 --> 00:22:12,026 - Now spread the red powder as evenly as you can 465 00:22:12,069 --> 00:22:14,724 across the foil. 466 00:22:14,768 --> 00:22:16,378 - Okay. - Roll up the foil 467 00:22:16,422 --> 00:22:18,249 with the powder inside and the ribbon inside. 468 00:22:18,293 --> 00:22:20,121 - Running out of time. 469 00:22:20,991 --> 00:22:23,472 28 seconds. 470 00:22:23,516 --> 00:22:25,256 - Leave some of the ribbon sticking out like a fuse. 471 00:22:25,300 --> 00:22:27,258 You've just made a thermite charge. 472 00:22:27,302 --> 00:22:30,784 Wrap it around the door handle, light the fuse, and step back. 473 00:22:30,827 --> 00:22:33,134 - Move away from the door! 474 00:22:33,177 --> 00:22:36,442 [intense musical build-up] 475 00:22:36,485 --> 00:22:41,490 ♪ 476 00:22:41,534 --> 00:22:42,883 - Let's go, let's go! 477 00:22:42,926 --> 00:22:44,754 - Gotta get out of here! - Let's go, now! 478 00:22:44,798 --> 00:22:46,321 We gotta go! - Wait! The evidence! 479 00:22:46,365 --> 00:22:48,454 - Amelia! - Come on, come on, come on! 480 00:22:48,497 --> 00:22:49,846 - Coming-- 481 00:22:53,676 --> 00:22:56,157 - Amelia! 482 00:22:59,073 --> 00:22:59,465 . 483 00:22:59,508 --> 00:23:01,641 [ominous music] 484 00:23:01,684 --> 00:23:03,425 - Amelia! 485 00:23:03,469 --> 00:23:06,080 ♪ 486 00:23:06,123 --> 00:23:08,430 - Lincoln, I'm here. I'm good. 487 00:23:08,474 --> 00:23:11,955 [panting] You got me out of there. 488 00:23:11,999 --> 00:23:13,435 [sighs] 489 00:23:13,479 --> 00:23:15,394 And I got you evidence. 490 00:23:17,221 --> 00:23:18,919 - Good job. 491 00:23:18,962 --> 00:23:22,836 [overlapping chatter] [applause] 492 00:23:22,879 --> 00:23:24,490 - Thanks. 493 00:23:25,491 --> 00:23:26,579 - Amelia. - Yeah? 494 00:23:26,622 --> 00:23:29,364 - Can I see you a minute? - Yeah. 495 00:23:32,541 --> 00:23:36,806 Everything okay? - No, no, it's not okay. 496 00:23:36,850 --> 00:23:39,505 Running back in there like that-- 497 00:23:39,548 --> 00:23:42,116 that was crazy. 498 00:23:42,159 --> 00:23:43,465 - Crazy? - I mean, seriously, 499 00:23:43,509 --> 00:23:45,772 what were you thinking? - I was thinking 500 00:23:45,815 --> 00:23:47,338 what we're all thinking every day-- 501 00:23:47,382 --> 00:23:49,079 get Lincoln the evidence he needs. 502 00:23:49,123 --> 00:23:52,343 - And it was your job, your job alone, 503 00:23:52,387 --> 00:23:54,911 to be the hero? 504 00:23:54,955 --> 00:23:58,872 - No, it's all of our jobs to do what we can 505 00:23:58,915 --> 00:24:01,701 to find this bomber and stop any more bombs from detonating 506 00:24:01,744 --> 00:24:03,354 before we lose anyone else. 507 00:24:03,398 --> 00:24:05,618 - I get it, but you weren't brought on to this team 508 00:24:05,661 --> 00:24:08,055 to be as reckless and impulsive as Lincoln. 509 00:24:08,098 --> 00:24:10,492 You don't help anyone if you get hurt. 510 00:24:10,536 --> 00:24:12,668 - [huffs] That's not fair. 511 00:24:12,712 --> 00:24:17,194 - Me losing a second partner-- that wouldn't be fair. 512 00:24:17,238 --> 00:24:20,110 Okay? So congratulations on saving the evidence. 513 00:24:20,154 --> 00:24:22,112 Maybe next time, take a minute and think 514 00:24:22,156 --> 00:24:24,637 before risking everything. 515 00:24:24,680 --> 00:24:27,770 [soft dramatic music] 516 00:24:27,814 --> 00:24:30,207 - The wire from the bomb room is likely traceable. 517 00:24:30,251 --> 00:24:32,558 Here's a serial number--I don't know if we have time, though. 518 00:24:32,601 --> 00:24:34,211 - Well, give it to Felix, just in case. 519 00:24:34,255 --> 00:24:36,387 - Kinda busy with the sound file right now. 520 00:24:36,431 --> 00:24:40,174 - Oh? What sound file? - The bomber's voice recording. 521 00:24:40,217 --> 00:24:42,568 Digital recordings don't necessarily record 522 00:24:42,611 --> 00:24:44,570 over old information. 523 00:24:44,613 --> 00:24:46,876 It's there, if you know how to get it. 524 00:24:46,920 --> 00:24:48,835 - How long will that take? Because we are 525 00:24:48,878 --> 00:24:50,706 42 minutes away from the bomber's deadline. 526 00:24:50,750 --> 00:24:53,013 - So either the Vaughns grow a heart of gold, 527 00:24:53,056 --> 00:24:55,798 or we need to find something very, very quickly. 528 00:24:57,757 --> 00:24:59,846 - I'm gonna be straight with you--if you can't buy us 529 00:24:59,889 --> 00:25:01,543 the time we need, people are gonna die. 530 00:25:01,587 --> 00:25:02,936 Now, you're here already, 531 00:25:02,979 --> 00:25:04,503 please just do what the guy wants. 532 00:25:04,546 --> 00:25:07,070 - So that's why you brought us here, huh? 533 00:25:07,114 --> 00:25:09,029 - Mrs. Vaughn, we-- - No, no, we--we're united 534 00:25:09,072 --> 00:25:10,900 on this, Detective, okay? 535 00:25:10,944 --> 00:25:13,555 I'm not going out on camera and putting everything 536 00:25:13,599 --> 00:25:15,383 I built at risk. - Enough! 537 00:25:15,426 --> 00:25:17,341 Greg. 538 00:25:17,385 --> 00:25:19,909 You know very well why you don't want to say those things. 539 00:25:19,953 --> 00:25:23,173 - Careful, Linda. - Because they're true! 540 00:25:24,958 --> 00:25:27,395 Because we made terrible mistakes 541 00:25:27,438 --> 00:25:30,441 and we covered them up, and we pretended they didn't happen. 542 00:25:30,485 --> 00:25:33,575 But we made those choices. 543 00:25:33,619 --> 00:25:36,926 [soft somber music] 544 00:25:36,970 --> 00:25:39,059 We'll do it. 545 00:25:39,102 --> 00:25:41,975 But not until Simon is far away. 546 00:25:42,018 --> 00:25:43,672 For all we know, this person's entire plan 547 00:25:43,716 --> 00:25:45,282 is to bomb the press conference. 548 00:25:45,326 --> 00:25:47,458 - We can take him somewhere safe immediately. 549 00:25:47,502 --> 00:25:49,330 - We have a place for times like this. 550 00:25:49,373 --> 00:25:53,987 U-Unlisted address, extra security, not in our name. 551 00:25:54,030 --> 00:25:56,119 I'll have our people take him there. 552 00:25:56,163 --> 00:25:58,034 - Thank you. 553 00:25:58,078 --> 00:26:01,124 ♪ 554 00:26:01,168 --> 00:26:03,997 - Remember the first time I saw you? 555 00:26:05,651 --> 00:26:08,610 - In that bar? O'Bryant's? - Yeah. 556 00:26:08,654 --> 00:26:12,005 That guy was such a jerk. 557 00:26:12,048 --> 00:26:15,225 By all accounts, you should've decked him. 558 00:26:15,269 --> 00:26:18,054 That's why I sat down. 559 00:26:18,098 --> 00:26:20,883 - You thought I needed saving? - No. 560 00:26:20,927 --> 00:26:24,626 I admired your restraint. 561 00:26:24,670 --> 00:26:27,629 - What all men wanna hear. - No, I-- 562 00:26:27,673 --> 00:26:32,460 I said what I first thought, before I sat down. 563 00:26:32,503 --> 00:26:35,898 I wanted to punch that guy myself. 564 00:26:35,942 --> 00:26:37,813 But... [clicks tongue] 565 00:26:37,857 --> 00:26:41,164 Then when he left, and we were talking, 566 00:26:41,208 --> 00:26:46,517 and I sensed that there was something more. 567 00:26:46,561 --> 00:26:51,522 You, uh, had this... [sighs] 568 00:26:51,566 --> 00:26:55,744 just this basic goodness. 569 00:26:59,052 --> 00:27:01,750 - So... 570 00:27:01,794 --> 00:27:05,667 I've disillusioned you? 571 00:27:05,711 --> 00:27:09,976 - No, I--I think you are the man that I know. 572 00:27:10,019 --> 00:27:12,718 Partly. 573 00:27:12,761 --> 00:27:15,808 - Yeah. Partly. 574 00:27:15,851 --> 00:27:18,767 [soft uneasy music] 575 00:27:18,811 --> 00:27:21,727 ♪ 576 00:27:21,770 --> 00:27:24,686 You know what I was thinking about before you sat down? 577 00:27:24,730 --> 00:27:26,906 - [laughs softly] 578 00:27:26,949 --> 00:27:29,386 - I was thinking about which bone I could remove 579 00:27:29,430 --> 00:27:32,912 to hurt the most. 580 00:27:32,955 --> 00:27:34,348 [soft dramatic chord] 581 00:27:34,391 --> 00:27:38,004 The jerk. The guy at the bar. 582 00:27:38,047 --> 00:27:43,618 But I forgot about him as soon as you sat down. 583 00:27:46,795 --> 00:27:49,668 You do soothe me. 584 00:27:52,322 --> 00:27:55,064 You always have. 585 00:27:55,108 --> 00:27:57,197 [inhales, exhales] 586 00:28:00,287 --> 00:28:02,681 - Whatever happens, 587 00:28:02,724 --> 00:28:05,248 I hope you don't lose the good parts. 588 00:28:09,122 --> 00:28:11,080 I'd be scared to think what would happen 589 00:28:11,124 --> 00:28:15,650 if the Bone Collector's all you become. 590 00:28:15,694 --> 00:28:20,307 [dark, eerie music] 591 00:28:20,350 --> 00:28:23,136 - You shouldn't have found the photographs. 592 00:28:29,142 --> 00:28:32,101 - [crying] 593 00:28:37,803 --> 00:28:40,109 [muffled screaming] 594 00:28:43,330 --> 00:28:43,504 . 595 00:28:43,547 --> 00:28:46,637 [ominous music] 596 00:28:46,681 --> 00:28:54,210 ♪ 597 00:28:54,994 --> 00:28:57,823 - [breathes shakily] 598 00:29:03,176 --> 00:29:06,309 - [sobbing] 599 00:29:07,006 --> 00:29:11,140 [soft whimpering] 600 00:29:14,840 --> 00:29:16,319 - I got something. 601 00:29:16,363 --> 00:29:19,235 The bomber bought the wires at Joe Brothers' Hardware 602 00:29:19,279 --> 00:29:20,759 in Brooklyn. Here's the catalogue. 603 00:29:20,802 --> 00:29:22,673 - Good job. - I got something better. 604 00:29:22,717 --> 00:29:24,458 - Ooh. 605 00:29:24,501 --> 00:29:25,807 - There's another recording underneath the bomber's 606 00:29:25,851 --> 00:29:27,461 original message. 607 00:29:27,504 --> 00:29:29,811 It's only eight seconds long, but... 608 00:29:29,855 --> 00:29:31,813 let's see. 609 00:29:31,857 --> 00:29:33,946 - Testing, testing, one, two, three. 610 00:29:33,989 --> 00:29:35,338 [construction drill running] - Hey, you on break? 611 00:29:35,382 --> 00:29:38,559 I'll meet you on site in ten minutes. 612 00:29:38,602 --> 00:29:41,475 - A construction site. 613 00:29:41,518 --> 00:29:43,956 - I'll see if I can isolate the noise in the background. 614 00:29:43,999 --> 00:29:45,958 - Okay. 615 00:29:46,001 --> 00:29:47,960 [birds chirping] 616 00:29:48,003 --> 00:29:49,744 - [exhales] 617 00:29:49,788 --> 00:29:52,399 What--what do you think? - I know that sound. 618 00:29:54,357 --> 00:29:56,925 You said Brooklyn, right? - Yeah. 619 00:29:59,014 --> 00:30:01,451 [inquisitive music] 620 00:30:01,495 --> 00:30:04,411 [birds chirp and squawk] 621 00:30:04,454 --> 00:30:10,330 ♪ 622 00:30:10,373 --> 00:30:13,072 Parrots. In 1967, a single shipment 623 00:30:13,115 --> 00:30:14,334 of Quaker parrots from Argentina 624 00:30:14,377 --> 00:30:16,510 escaped from JFK Airport. 625 00:30:16,553 --> 00:30:18,164 Now there's an entire colony of them, 626 00:30:18,207 --> 00:30:21,689 primarily in the area surrounding Brooklyn College. 627 00:30:21,732 --> 00:30:23,517 Felix, I need an employee list 628 00:30:23,560 --> 00:30:25,214 of any active construction sites. 629 00:30:25,258 --> 00:30:27,782 - Yeah, Brooklyn College, yup. - And cross reference the names 630 00:30:27,826 --> 00:30:29,479 with the victims of the Richmond Hill fire. 631 00:30:29,523 --> 00:30:32,047 We're looking for demolition experts or... 632 00:30:32,091 --> 00:30:35,311 - Safety inspector. Arnold Massey. 633 00:30:35,355 --> 00:30:38,532 He filed an affidavit against the Vaughns five years ago. 634 00:30:38,575 --> 00:30:40,534 Accused them of covering up safety violations. 635 00:30:40,577 --> 00:30:43,058 - Well, that sounds like our guy so far. 636 00:30:43,102 --> 00:30:44,755 - Ready for this? 637 00:30:44,799 --> 00:30:47,758 Massey's wife and son were killed in an apartment fire. 638 00:30:47,802 --> 00:30:50,718 - Richmond Hill? - Uh, no, no. 639 00:30:50,761 --> 00:30:52,938 But he said it's the reason why he became a safety inspector 640 00:30:52,981 --> 00:30:55,331 and why he "urges the Vaughns to avoid 641 00:30:55,375 --> 00:30:57,856 a preventable tragedy of Richmond Hill." 642 00:30:57,899 --> 00:30:59,727 - He tried to warn them. - He also tried to file 643 00:30:59,770 --> 00:31:02,512 a class action suit after the fact, but Vaughns 644 00:31:02,556 --> 00:31:04,950 paid off the families, sued Massey into submission. 645 00:31:04,993 --> 00:31:07,169 - Call Sellitto. Tell him we found the bomber. 646 00:31:07,213 --> 00:31:08,562 [police siren blares] 647 00:31:08,605 --> 00:31:11,739 [suspenseful music] 648 00:31:11,782 --> 00:31:16,396 ♪ 649 00:31:16,439 --> 00:31:18,877 - NYPD! We're coming in! 650 00:31:21,270 --> 00:31:23,664 - Arnold Massey! 651 00:31:25,840 --> 00:31:29,583 - Get down on the ground! Let me see your hands! 652 00:31:29,626 --> 00:31:31,280 - Where are the other bombs, Massey? 653 00:31:31,324 --> 00:31:34,022 - Doesn't matter--it's too late to stop what's coming to them. 654 00:31:34,066 --> 00:31:37,765 - Good evening. My name is Linda Vaughn, 655 00:31:37,808 --> 00:31:39,549 and I'd like to make a confession. 656 00:31:39,593 --> 00:31:42,770 - Get him up. Get him up. 657 00:31:42,813 --> 00:31:45,773 There. You got what you wanted. Now you hold up your end 658 00:31:45,816 --> 00:31:49,733 of the bargain and tell us where those other bombs are. 659 00:31:49,777 --> 00:31:52,867 [indistinct speech from TV] 660 00:31:52,911 --> 00:31:54,825 - Lawyer. 661 00:31:54,869 --> 00:31:56,740 - Take him out. - Let's go. 662 00:31:56,784 --> 00:31:59,918 - I hope you've got something, 'cause Massey's not talking. 663 00:31:59,961 --> 00:32:02,050 - The bomb squad's swept every Vaughn property twice 664 00:32:02,094 --> 00:32:04,487 and found nothing. Courthouse secure as well. 665 00:32:04,531 --> 00:32:05,967 - Could he be bluffing? - Hmm. 666 00:32:06,011 --> 00:32:07,708 - Maybe there aren't any more bombs. 667 00:32:07,751 --> 00:32:09,840 - He just killed four innocent people just to prove 668 00:32:09,884 --> 00:32:12,191 to the Vaughns he could get to them anywhere. 669 00:32:12,234 --> 00:32:14,497 I don't think he's bluffing. - But I just don't see how 670 00:32:14,541 --> 00:32:16,804 Massey got past security at the construction site. 671 00:32:16,847 --> 00:32:19,589 Here's the footage. He's not on it. 672 00:32:19,633 --> 00:32:21,069 - No, he isn't. 673 00:32:21,113 --> 00:32:23,289 - Then why wouldn't he say he's innocent? 674 00:32:23,332 --> 00:32:25,639 - The locked room mystery. 675 00:32:25,682 --> 00:32:27,510 [scoffs] 676 00:32:27,554 --> 00:32:29,382 I can't believe I didn't realize it before, 677 00:32:29,425 --> 00:32:32,124 it's so insultingly simple. - Lincoln? 678 00:32:32,167 --> 00:32:34,213 - Massey didn't need to sneak his bomb into the building. 679 00:32:34,256 --> 00:32:35,649 Someone else did it for him. 680 00:32:35,692 --> 00:32:37,825 - But how did they get past security? 681 00:32:37,868 --> 00:32:39,435 - We're looking for someone who seems to have a reason 682 00:32:39,479 --> 00:32:41,481 to be there. Felix? 683 00:32:41,524 --> 00:32:43,787 Search Massey's file on the class action lawsuit 684 00:32:43,831 --> 00:32:45,659 he tried to organize. - But we've already been 685 00:32:45,702 --> 00:32:47,313 through all the victims of the Richmond Hill fire. 686 00:32:47,356 --> 00:32:49,663 - Maybe Massey reached out to families from other accidents 687 00:32:49,706 --> 00:32:51,099 on other Vaughn properties. 688 00:32:51,143 --> 00:32:53,101 You're looking for surviving a family member with 689 00:32:53,145 --> 00:32:55,625 just as much motive against the Vaughns as Massey has. 690 00:32:55,669 --> 00:32:57,845 Someone who found a way inside. - What about someone 691 00:32:57,888 --> 00:32:59,803 who lost a child? 692 00:32:59,847 --> 00:33:02,632 Alma Gutierrez. - Oh, my God--the nanny. 693 00:33:02,676 --> 00:33:04,591 - Mother of 12-year-old Matthew. 694 00:33:04,634 --> 00:33:06,158 Her son died in a fire in an apartment 695 00:33:06,201 --> 00:33:07,724 owned by the Vaughns in Queens. 696 00:33:07,768 --> 00:33:09,422 - She's with Simon night and day. 697 00:33:09,465 --> 00:33:12,468 - She could've walked past any security at any property, 698 00:33:12,512 --> 00:33:14,470 and they'd wave her right through. 699 00:33:14,514 --> 00:33:19,345 [spirited dramatic music] 700 00:33:19,388 --> 00:33:20,911 - I don't understand. 701 00:33:20,955 --> 00:33:23,305 Couldn't she have just killed the Vaughns at any time? 702 00:33:23,349 --> 00:33:25,481 - That's not what she wants. 703 00:33:25,525 --> 00:33:28,310 She wants their son to die the same way. 704 00:33:28,354 --> 00:33:30,573 We gotta get to Simon. 705 00:33:30,617 --> 00:33:33,359 - Come on, mi niño. Let's go. 706 00:33:33,402 --> 00:33:35,709 ♪ 707 00:33:35,752 --> 00:33:37,363 - All clear--we'll be out here if you need us. 708 00:33:37,406 --> 00:33:41,062 - I'm sure we'll be just fine. 709 00:33:46,502 --> 00:33:46,720 . 710 00:33:46,763 --> 00:33:49,462 - Simon. 711 00:33:49,505 --> 00:33:52,421 [tense music] 712 00:33:52,465 --> 00:33:59,428 ♪ 713 00:34:12,615 --> 00:34:15,488 [police sirens blaring] 714 00:34:19,535 --> 00:34:22,364 [people speaking simultaneously] 715 00:34:22,408 --> 00:34:25,324 - Turn around, turn around. - Hands up. 716 00:34:31,895 --> 00:34:33,462 - I've got eyes on the nanny. 717 00:34:41,035 --> 00:34:44,604 - [crying] 718 00:34:44,647 --> 00:34:48,695 Hannah? Why don't you let Simon go? 719 00:34:48,738 --> 00:34:52,699 - You. You're the one who makes stupid promises. 720 00:34:52,742 --> 00:34:55,441 I used to make promises like that to my son. 721 00:34:55,484 --> 00:34:58,531 He died, anyway. Just like we're about to! 722 00:34:58,574 --> 00:35:00,663 - Okay, we're leaving. We're leaving. 723 00:35:02,665 --> 00:35:05,320 Okay, Hannah? Nobody has to die. 724 00:35:05,364 --> 00:35:09,498 Not you, not Simon. We can work this out. 725 00:35:13,676 --> 00:35:15,939 - No, I'm staying. - What? No, you're not. 726 00:35:15,983 --> 00:35:20,596 - Yes. Look, she's a mother who lost a son--she's grieving. 727 00:35:20,640 --> 00:35:22,642 She doesn't want to do this. [sighs shakily] 728 00:35:22,685 --> 00:35:24,383 She just needs someone to talk her out of it. 729 00:35:24,426 --> 00:35:26,602 - Here we are again, you putting yourself in harm's way. 730 00:35:26,646 --> 00:35:28,300 - I'm trying to keep Simon alive. 731 00:35:28,343 --> 00:35:32,217 - We talked about this, Amelia. - [sighs] 732 00:35:32,260 --> 00:35:34,567 I made him a promise. - You made him a promise? 733 00:35:34,610 --> 00:35:37,047 Seriously? Lincoln, say something 734 00:35:37,091 --> 00:35:38,658 to talk her out of this. 735 00:35:38,701 --> 00:35:42,096 - Are you sure, Amelia? She doesn't like you very much. 736 00:35:42,140 --> 00:35:44,316 - I'm sure. 737 00:35:46,144 --> 00:35:49,669 Trust me, Sellitto. 738 00:35:54,543 --> 00:35:57,764 I'm coming in. I'm dropping my weapon. 739 00:35:59,766 --> 00:36:02,334 - [sobs] 740 00:36:02,377 --> 00:36:05,163 - I'm not leaving without Simon. 741 00:36:05,206 --> 00:36:08,209 - No, they took my son away - I know. 742 00:36:08,253 --> 00:36:11,952 - And now, they're gonna get what's coming to them. 743 00:36:11,995 --> 00:36:13,432 - Doesn't sound like you talking. 744 00:36:13,475 --> 00:36:15,825 That sounds like Arnold Massey talking. 745 00:36:15,869 --> 00:36:19,568 Hmm? Am I right? 746 00:36:19,612 --> 00:36:21,831 Did he convince you to do this? 747 00:36:21,875 --> 00:36:24,878 - He told me the truth. 748 00:36:24,921 --> 00:36:27,097 The Vaughns knew. 749 00:36:27,141 --> 00:36:29,361 They could've prevented my boy's death, 750 00:36:29,404 --> 00:36:31,667 and the law will never punish them! 751 00:36:31,711 --> 00:36:34,714 This is the only way to make them pay! 752 00:36:34,757 --> 00:36:37,891 [sobs] The only way to make them listen! 753 00:36:37,934 --> 00:36:41,590 Don't come any closer, okay? 754 00:36:41,634 --> 00:36:43,853 - Okay. Hannah, you're right. 755 00:36:43,897 --> 00:36:46,552 The Vaughns are to blame for this, and they should pay. 756 00:36:46,595 --> 00:36:49,424 They deserve to feel all of the pain 757 00:36:49,468 --> 00:36:52,514 that you felt to lose everything. 758 00:36:52,558 --> 00:36:55,735 But I want you to look at that boy in your arms, right now. 759 00:36:55,778 --> 00:36:59,260 You take a good look at him. - He'll grow up 760 00:36:59,304 --> 00:37:00,914 to be just like them, 761 00:37:00,957 --> 00:37:05,745 thinking the world owes him everything. 762 00:37:05,788 --> 00:37:08,530 My Matthew... 763 00:37:08,574 --> 00:37:12,752 didn't deserve to die. [sobs] 764 00:37:12,795 --> 00:37:16,146 - Hannah, I'm sorry for whatever I did. 765 00:37:16,190 --> 00:37:18,758 I'm sorry, really sorry. - Simon, it's okay. 766 00:37:18,801 --> 00:37:20,455 It's not your fault. 767 00:37:20,499 --> 00:37:24,894 Hannah, your Matthew-- 768 00:37:24,938 --> 00:37:27,462 he sounds like a sweet boy. 769 00:37:27,506 --> 00:37:32,032 What if he was here, right now, watching you? 770 00:37:32,075 --> 00:37:34,252 You think he would want this? 771 00:37:41,259 --> 00:37:43,217 Please, Hannah. - [crying] 772 00:37:43,261 --> 00:37:47,656 [muttering, murmuring] My baby... 773 00:37:52,661 --> 00:37:55,316 Matthew, Matthew, I'm so sorry. I'm sorry. 774 00:37:55,360 --> 00:37:57,144 - Down, get down! Down on the ground! 775 00:37:57,187 --> 00:37:58,319 Right now! Down! 776 00:37:58,363 --> 00:38:00,626 [people yelling simultaneously] 777 00:38:00,669 --> 00:38:03,150 - You're okay. You're okay. 778 00:38:03,193 --> 00:38:06,980 [solemn music] 779 00:38:07,023 --> 00:38:08,808 - Amelia. 780 00:38:08,851 --> 00:38:12,681 A little victory tradition I do with Sellitto. 781 00:38:12,725 --> 00:38:15,597 A drink after we close a case. 782 00:38:15,641 --> 00:38:18,774 Figured it's time to bring you into the fold. 783 00:38:18,818 --> 00:38:22,212 - Is this an honor or am I about to get another lecture? 784 00:38:22,256 --> 00:38:24,171 - No lecture. You get the job done. 785 00:38:24,214 --> 00:38:26,695 I can't argue with success. 786 00:38:27,827 --> 00:38:30,308 - Huh. So does that mean you're not still-- 787 00:38:30,351 --> 00:38:32,484 - Take the win, Amelia. 788 00:38:32,527 --> 00:38:35,356 Now, Lincoln and I, we like the single malt, 789 00:38:35,400 --> 00:38:39,317 but we didn't want to assume your poison. 790 00:38:39,360 --> 00:38:42,668 - Well, after today, how about one of each? 791 00:38:42,711 --> 00:38:45,584 - Ah, now you're talking Sellitto's language. 792 00:38:45,627 --> 00:38:47,325 - [scoffs] 793 00:38:47,368 --> 00:38:49,588 - There you go. 794 00:38:51,372 --> 00:38:54,462 Will you do the honors? 795 00:38:54,506 --> 00:38:57,596 [soft music] 796 00:38:57,639 --> 00:39:00,686 - To success. - Success. 797 00:39:00,729 --> 00:39:02,340 Salud. - Salud. 798 00:39:10,217 --> 00:39:14,134 - So...tomorrow. 799 00:39:14,177 --> 00:39:18,399 Back to the Bone Collector? - Why wait till tomorrow? 800 00:39:18,443 --> 00:39:20,227 You know what Einstein was doing when he came up 801 00:39:20,270 --> 00:39:24,057 with the theory of relativity? - Looking out the window. 802 00:39:24,100 --> 00:39:26,538 You know, you told me that story a thousand times. 803 00:39:26,581 --> 00:39:28,714 Loves to compare himself to Einstein. 804 00:39:28,757 --> 00:39:31,543 - I have better hair. - [laughs] 805 00:39:31,586 --> 00:39:33,283 - While we caught a bomber today, 806 00:39:33,327 --> 00:39:34,850 a thought rose to the surface for me. 807 00:39:34,894 --> 00:39:36,939 We didn't find the Bone Collector's first kill, 808 00:39:36,983 --> 00:39:39,289 but we may have something equally useful. 809 00:39:39,333 --> 00:39:40,595 - Which is what? 810 00:39:40,639 --> 00:39:42,423 - I think we found his hometown. 811 00:39:42,467 --> 00:39:44,904 - And given his age-- - Age of the victim. 812 00:39:44,947 --> 00:39:46,384 - He was quick to unearth that crime, 813 00:39:46,427 --> 00:39:49,822 which suggests you're right. He made mistakes. 814 00:39:49,865 --> 00:39:51,084 And that means there's more mistakes, 815 00:39:51,127 --> 00:39:53,478 likely mistakes he hasn't even considered, 816 00:39:53,521 --> 00:39:55,436 waiting for us if we dig deep enough. 817 00:39:55,480 --> 00:39:58,178 - I'm betting he knows it. 818 00:39:58,221 --> 00:40:00,485 He knows we're getting close. 819 00:40:00,528 --> 00:40:03,879 - We got him on the run. - Scour the area, 820 00:40:03,923 --> 00:40:08,449 talk to the people, look into the past. 821 00:40:08,493 --> 00:40:10,277 The answer is there. 822 00:40:10,320 --> 00:40:12,975 It's only a matter of time. 823 00:40:14,977 --> 00:40:16,370 [knife clicks] 824 00:40:16,414 --> 00:40:18,503 - [whimpers] 825 00:40:18,546 --> 00:40:21,680 [muffled yelling] 826 00:40:23,856 --> 00:40:27,033 - Shh, shh, shh. It's not what you think. 827 00:40:27,076 --> 00:40:29,252 - [muffed scream] 828 00:40:29,296 --> 00:40:30,689 - You're right. - [strangled sob] 829 00:40:30,732 --> 00:40:32,560 - I have been... [grunts] 830 00:40:32,604 --> 00:40:35,476 what's the word... agitated. 831 00:40:35,520 --> 00:40:39,132 You've been the one who's held me together. 832 00:40:39,175 --> 00:40:40,307 [tape rips] 833 00:40:40,350 --> 00:40:41,395 - [panting] 834 00:40:41,439 --> 00:40:43,484 - Still... 835 00:40:43,528 --> 00:40:48,924 I can't help feeling this might be the most foolish thing 836 00:40:48,968 --> 00:40:50,622 I've ever done. 837 00:40:53,189 --> 00:40:54,495 Freeing you. 838 00:40:54,539 --> 00:40:57,716 - [sighs] [groans] 839 00:40:57,759 --> 00:41:01,023 [sobs] 840 00:41:01,067 --> 00:41:02,547 [gasps] 841 00:41:03,765 --> 00:41:06,464 [panting] 842 00:41:07,377 --> 00:41:10,032 [exhales] Peter. 843 00:41:11,556 --> 00:41:12,905 [bone cracks] 844 00:41:21,391 --> 00:41:24,482 - [exhales deeply] 845 00:41:28,660 --> 00:41:31,401 Requiem, requiem... 846 00:41:31,445 --> 00:41:33,229 [exhales] 847 00:41:33,273 --> 00:41:35,884 [whispers] Rest now. 848 00:41:35,928 --> 00:41:38,757 [humming] 849 00:41:38,800 --> 00:41:41,934 [dark, heavy music] 850 00:41:41,977 --> 00:41:48,897 ♪ 57927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.