Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,752
Just get a cab there,
he'll meet us there.
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,480
- Where are you going?
- I don't know. It doesn't matter.
3
00:00:06,640 --> 00:00:10,270
It's over, Charlie.
I can't take this life anymore.
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,791
I'm sorry.
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,794
You're joking, right?
Talk to me, Valerie.
6
00:00:15,960 --> 00:00:18,600
- Right?
- No, I'm not.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,077
Oh, my God.
8
00:00:21,240 --> 00:00:22,469
Goodbye, Charlie.
9
00:00:22,640 --> 00:00:24,359
- Jason, don't do this.
- Get back.
10
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
11
00:00:36,720 --> 00:00:38,791
- No.
- Valerie Mitchell? Police.
12
00:00:38,960 --> 00:00:40,952
You're under arrest.
13
00:00:41,560 --> 00:00:43,870
Everything's gonna be all right.
14
00:01:07,760 --> 00:01:10,719
The grandson of Kwai Chang Caine
walks out of the past.
15
00:01:10,880 --> 00:01:12,439
But I want to fight.
16
00:01:12,600 --> 00:01:16,594
Yes. So did your great-grandfather
when he was your age.
17
00:01:21,440 --> 00:01:24,751
He teaches his son wisdom
at a Shaolin temple.
18
00:01:24,920 --> 00:01:26,912
An evil force destroyed that temple.
19
00:01:27,080 --> 00:01:30,232
Father and son each believed
the other had perished.
20
00:01:30,400 --> 00:01:33,279
Fifteen years later,
they were reunited.
21
00:01:33,440 --> 00:01:36,672
Now Caine faced new challenges...
22
00:01:41,840 --> 00:01:43,832
...and his son grew up.
23
00:01:46,560 --> 00:01:48,552
Look, I'm not my father.
I don't do kung fu.
24
00:01:48,720 --> 00:01:51,792
I'm a cop.
That's who I am, that's what I do.
25
00:01:58,600 --> 00:02:00,592
I am Caine.
26
00:02:01,080 --> 00:02:02,594
I will help you.
27
00:02:14,040 --> 00:02:17,556
- So you're scared, huh?
- Imagine that.
28
00:02:17,720 --> 00:02:21,157
Charlie Bradford gets whacked right in
front of me, and I know I'm next.
29
00:02:21,320 --> 00:02:23,710
Why should I be scared?
30
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
Ms. Mitchell...
31
00:02:25,480 --> 00:02:29,520
...in 36 hours Jason Torrence
will be indicted for racketeering.
32
00:02:29,680 --> 00:02:31,637
With your testimony,
we get him for murder.
33
00:02:31,800 --> 00:02:33,553
And put him away
for a very long time.
34
00:02:33,720 --> 00:02:35,996
Nothing is gonna happen to you here.
35
00:02:36,160 --> 00:02:39,198
Move in to the real world, lieutenants.
36
00:02:39,360 --> 00:02:43,036
I could be confined in solitary
and Jason Torrence could see to it...
37
00:02:43,200 --> 00:02:46,477
...that a blow dart hits me
just below the left ear.
38
00:02:46,640 --> 00:02:48,791
I'm a dead person wherever I am.
39
00:02:49,320 --> 00:02:51,789
We'll protect you, Valerie.
40
00:03:05,080 --> 00:03:07,231
Stop it, let go of me!
41
00:03:07,400 --> 00:03:11,679
Stop it! You leave me alone!
Stop following me!
42
00:03:11,840 --> 00:03:15,151
Stop it, leave me alone! Stop!
43
00:03:15,320 --> 00:03:17,630
Let go of me!
44
00:03:18,200 --> 00:03:20,431
Let go! No, stop!
45
00:03:23,360 --> 00:03:26,398
I tried to explain,
but she does not listen.
46
00:03:26,560 --> 00:03:29,155
I wanna take the lessons.
47
00:03:29,320 --> 00:03:31,880
I have seen you in the town.
48
00:03:32,040 --> 00:03:34,032
You are a...
49
00:03:34,680 --> 00:03:37,320
...spirited girl.
50
00:03:39,480 --> 00:03:42,632
Are you here to learn how to fight?
51
00:03:42,800 --> 00:03:45,952
I wanna take the lessons,
but he won't let me. He says I can't.
52
00:03:46,120 --> 00:03:47,679
It is the rule.
53
00:03:48,120 --> 00:03:49,918
I don't care about your rules.
54
00:03:52,760 --> 00:03:54,831
Then we shall change them.
55
00:03:55,240 --> 00:03:56,799
But she is....
56
00:03:59,560 --> 00:04:02,473
- A girl?
- Yes.
57
00:04:05,360 --> 00:04:08,990
And we have no women in the temple.
58
00:04:09,160 --> 00:04:11,470
We never have.
59
00:04:15,200 --> 00:04:20,639
The unbending tree branch
is easily broken.
60
00:04:24,720 --> 00:04:28,396
The butterfly will not light...
61
00:04:28,560 --> 00:04:32,634
...on a fist that is closed.
62
00:04:35,040 --> 00:04:41,560
The virtue we revere is not one-sided.
63
00:04:41,720 --> 00:04:46,192
The peace we seek
cannot be ours alone.
64
00:04:46,360 --> 00:04:51,913
It is not ours to own or offer
in the first place.
65
00:04:52,080 --> 00:04:55,391
We do not question this,
but our tradition--
66
00:04:55,560 --> 00:05:01,636
Is to respect and honor all life.
67
00:05:01,800 --> 00:05:07,319
To welcome all of those
who seek our help.
68
00:05:17,240 --> 00:05:20,039
There's only one man in this city
who can protect me.
69
00:05:20,200 --> 00:05:24,194
- Should we put up the Bat-signal?
- His name is Caine.
70
00:05:25,000 --> 00:05:26,434
Caine?
71
00:05:27,480 --> 00:05:28,709
Is that who you want?
72
00:05:28,880 --> 00:05:30,837
You get him here,
or you can tell the DA...
73
00:05:31,000 --> 00:05:34,277
...that he won't have a witness
that's worth a damn thing in court.
74
00:05:34,440 --> 00:05:39,071
Caine. If you want him, you got him.
75
00:05:46,120 --> 00:05:47,600
It's 38 minutes past the hour...
76
00:05:47,760 --> 00:05:50,559
...and for those of you inbound
on the Gardiner Expressway...
77
00:05:50,720 --> 00:05:53,792
... you'll find the right lane closed
for construction.
78
00:05:53,960 --> 00:05:57,590
Traffic is reported heavy and slow
beginning at Anderson Avenue.
79
00:05:57,760 --> 00:05:59,717
Oh, my God, this is a disaster.
80
00:06:07,880 --> 00:06:09,439
All right, everybody out.
81
00:06:09,600 --> 00:06:12,911
Just how many women were you
expecting to find in the shower?
82
00:06:13,080 --> 00:06:15,072
Oh, no, no, no. Come on now.
83
00:06:15,240 --> 00:06:17,709
Hey, hey, come on,
my clothes are getting wet here.
84
00:06:17,880 --> 00:06:20,475
- Oh, I'll take them off.
- No, no, we can't do this.
85
00:06:20,640 --> 00:06:22,836
No, I'm serious.
He's gonna be here any minute.
86
00:06:23,000 --> 00:06:24,798
My father, he can't see you like this.
87
00:06:24,960 --> 00:06:26,872
He's never seen
a girl in a shower before?
88
00:06:27,040 --> 00:06:29,760
I'm sure he's seen a hundreds.
Maybe dozens. Come on. Stop.
89
00:06:29,920 --> 00:06:33,152
Maybe just my mother.
I don't know. I don't wanna know.
90
00:06:33,320 --> 00:06:35,915
Please, really, seriously,
I'm in a hurry here.
91
00:06:36,080 --> 00:06:37,196
Oh, God.
92
00:06:37,360 --> 00:06:40,159
Oh, okay, there goes the doorbell.
I'm a dead man.
93
00:06:40,320 --> 00:06:42,357
Okay, just a second.
94
00:06:44,640 --> 00:06:47,519
I was hoping for at least breakfast.
95
00:06:52,400 --> 00:06:57,031
Okay, Pop, come on in. I know,
I'm sorry, never call you Pop, right--
96
00:06:57,880 --> 00:06:59,599
Oh, hi, Chief.
97
00:06:59,760 --> 00:07:02,229
Anyone ever tell you
showering with your clothes on...
98
00:07:02,400 --> 00:07:05,313
...makes it tough
to get lather on the soap.
99
00:07:06,040 --> 00:07:09,670
- Hi, Frank.
- Nice to see you again, Kelly.
100
00:07:09,840 --> 00:07:11,832
Thanks.
101
00:07:13,160 --> 00:07:16,119
You know it's my day off.
So, what's up?
102
00:07:16,280 --> 00:07:18,636
I was driving by,
I got a radio call from the 92nd.
103
00:07:18,800 --> 00:07:20,632
- They want you down there.
- What for?
104
00:07:20,800 --> 00:07:23,634
A murder witness wants
to talk to you. Valerie Mitchell.
105
00:07:24,640 --> 00:07:26,791
- Never heard of her.
- Well, she's heard of you.
106
00:07:26,960 --> 00:07:30,112
And the DA's got the flames
turned up under this one.
107
00:07:31,440 --> 00:07:35,400
So at your earliest convenience,
as in now.
108
00:07:35,560 --> 00:07:39,236
- Well, I'm all wet.
- You can dry off in the car.
109
00:07:55,080 --> 00:07:56,639
Who's this?
110
00:07:56,800 --> 00:07:58,871
It's the man you asked for. Caine.
111
00:07:59,720 --> 00:08:02,474
- I don't want him.
- You asked for Caine. This is Caine.
112
00:08:02,640 --> 00:08:04,199
- No, he's not.
- Yes, I am.
113
00:08:07,760 --> 00:08:10,434
I don't want a cop. I want the priest.
114
00:08:11,160 --> 00:08:14,756
- Priest? That's my father.
- Your father?
115
00:08:18,680 --> 00:08:20,797
Oh, my God.
116
00:08:21,120 --> 00:08:23,954
- You're Peter.
- Going through this name thing again.
117
00:08:24,120 --> 00:08:27,113
- I'm Valerie.
- Valerie who? Valerie what?
118
00:08:27,600 --> 00:08:31,719
You don't remember?
That's okay, I was younger.
119
00:08:31,880 --> 00:08:34,634
- What? Younger than who?
- You.
120
00:08:34,960 --> 00:08:37,031
At the temple.
121
00:08:38,360 --> 00:08:39,396
The temple?
122
00:08:40,760 --> 00:08:42,433
Valerie?
123
00:08:42,960 --> 00:08:45,236
Valerie? Are you kidding?
124
00:08:45,400 --> 00:08:47,471
No, this can't be you.
125
00:09:01,400 --> 00:09:03,312
- You feel like sparring?
- Now?
126
00:09:03,480 --> 00:09:06,598
Why not? Come on, Val.
127
00:09:06,880 --> 00:09:08,633
Peter.
128
00:09:12,360 --> 00:09:14,352
Not now, Peter.
I'm trying to concentrate.
129
00:09:14,520 --> 00:09:16,512
But I can show you
some new moves.
130
00:09:21,520 --> 00:09:22,715
Try again.
131
00:09:23,480 --> 00:09:29,397
An interesting example
of anticipation and avoidance.
132
00:09:37,320 --> 00:09:39,437
Feel the resistance.
133
00:09:44,400 --> 00:09:47,632
I need your father to help me.
134
00:09:47,800 --> 00:09:52,272
- What's this all about?
- She's a witness in a murder case.
135
00:09:52,440 --> 00:09:54,193
It's Jason Torrence.
136
00:09:55,000 --> 00:09:56,957
Torrence?
137
00:09:57,880 --> 00:09:59,872
He's a very dangerous man.
138
00:10:00,920 --> 00:10:03,276
I told them I wouldn't accept
protective custody...
139
00:10:03,440 --> 00:10:06,672
- ...unless I had faith in my protector.
- My dad.
140
00:10:06,840 --> 00:10:08,513
Yeah.
141
00:10:08,680 --> 00:10:12,515
You're metro. You have jurisdiction
so I'll hand her over.
142
00:10:12,680 --> 00:10:15,275
If you're gonna need your daddy,
that's your business.
143
00:10:15,440 --> 00:10:19,116
But, Officer Caine, as of right now
you have responsibility...
144
00:10:19,280 --> 00:10:23,399
...to see that this woman is in court
to testify.
145
00:10:40,800 --> 00:10:43,554
- Hi, Gunnar.
- Hi, Amy.
146
00:10:47,920 --> 00:10:50,389
I have an office for business.
147
00:10:51,000 --> 00:10:52,832
All right, who's for a fifth hot dog?
148
00:10:53,000 --> 00:10:54,593
- Yeah!
- Having a good time?
149
00:10:54,760 --> 00:10:56,592
We can't get near her yet.
150
00:10:56,760 --> 00:11:00,356
- Where is she?
- The 92nd precinct.
151
00:11:00,520 --> 00:11:02,671
Come on, Dad,
we're going to cut the cake.
152
00:11:02,840 --> 00:11:04,797
I haven't dished out
all the hot dogs yet.
153
00:11:04,960 --> 00:11:07,520
We're gonna have the cake
with the hot dogs.
154
00:11:08,320 --> 00:11:11,279
Hi, Gunnar. You gonna have
some of my birthday cake?
155
00:11:11,440 --> 00:11:12,510
He can't, sweetheart.
156
00:11:13,560 --> 00:11:16,917
I'll be right there. Why don't you
go get your new video camera, okay?
157
00:11:17,080 --> 00:11:18,594
Okay.
158
00:11:20,520 --> 00:11:22,557
I want the girl today.
159
00:11:29,120 --> 00:11:31,271
Yeah, Gunnar, it's me.
160
00:11:31,440 --> 00:11:35,639
She's been released into the custody
of an officer from the 101.
161
00:11:35,800 --> 00:11:38,031
Name's Peter Caine.
162
00:11:38,760 --> 00:11:40,831
His home address?
163
00:11:41,480 --> 00:11:43,790
Give me an hour. I'll get it for you.
164
00:11:56,320 --> 00:11:59,040
Well, this'll be quite a reunion for you.
165
00:12:01,040 --> 00:12:02,110
What's wrong?
166
00:12:02,280 --> 00:12:06,320
There's always a light on in his studio,
a candle, or something.
167
00:12:07,920 --> 00:12:09,798
- Somebody's in there.
- We can't go in.
168
00:12:09,960 --> 00:12:12,350
If Torrence's boys are here,
we have to get out.
169
00:12:12,520 --> 00:12:15,080
If they are, I don't have a choice.
You stay close.
170
00:12:24,040 --> 00:12:26,600
Peter, please.
171
00:12:26,760 --> 00:12:28,956
- What?
- These are students.
172
00:12:41,600 --> 00:12:42,829
Valerie?
173
00:12:43,000 --> 00:12:46,038
- Master Caine.
- Valerie.
174
00:12:50,320 --> 00:12:54,075
- I'm so pleased to see you.
- Me too.
175
00:12:54,240 --> 00:12:58,519
I feel great fear in you.
176
00:12:58,680 --> 00:13:01,036
Not so much now.
177
00:13:05,120 --> 00:13:08,830
The way you have chosen
has proved difficult.
178
00:13:09,000 --> 00:13:10,832
I'm in trouble.
179
00:13:11,000 --> 00:13:13,071
A man by the name of Jason Torrence.
180
00:13:13,240 --> 00:13:16,438
He owns more rackets in this city
than Tan ever dreamed of.
181
00:13:16,600 --> 00:13:20,276
He killed a friend of hers.
182
00:13:20,440 --> 00:13:22,716
We gotta make sure she testifies
against Torrence.
183
00:13:22,880 --> 00:13:26,351
You're the only one she trusts. As long
as she's here, you're a target too.
184
00:13:26,520 --> 00:13:29,513
Guess you never figured a student
of yours could get so messed up.
185
00:13:30,040 --> 00:13:32,396
Do not be concerned with the past.
186
00:13:32,840 --> 00:13:37,119
Misery fades away completely
with time.
187
00:13:37,640 --> 00:13:39,472
If you live long enough.
188
00:13:39,640 --> 00:13:42,712
I'm gonna swing by my apartment,
pick up a few bells and whistles.
189
00:13:43,200 --> 00:13:46,750
My motion detector.
A security system.
190
00:13:46,920 --> 00:13:49,196
We can't stay here when I get back.
191
00:13:49,360 --> 00:13:51,795
You've mentioned my father's name
too many times.
192
00:13:51,960 --> 00:13:55,954
We'll go to a department safe house.
Just be ready at the door in 20 minutes.
193
00:13:56,120 --> 00:13:58,157
Watch your backs.
194
00:14:34,200 --> 00:14:36,112
- Surprise.
- What the hell--?
195
00:14:36,280 --> 00:14:40,399
The super let me in.
I hope you like scallops in beer batter.
196
00:14:40,560 --> 00:14:44,156
Kelly, this is a great idea.
It's just bad, bad timing.
197
00:14:49,200 --> 00:14:51,999
- You can't stay.
- I gotta help my father.
198
00:14:52,760 --> 00:14:55,036
With your motion detectors?
199
00:14:55,200 --> 00:14:56,350
I'll make it up to you.
200
00:14:56,520 --> 00:14:58,830
- Bye.
- You better.
201
00:15:02,600 --> 00:15:04,114
Get down!
202
00:16:15,400 --> 00:16:16,720
Where are we going?
203
00:16:33,160 --> 00:16:35,038
Now what?
204
00:16:36,080 --> 00:16:38,879
Walk calmly with me.
205
00:16:42,080 --> 00:16:47,314
Three, four, five, six, seven.
206
00:16:47,480 --> 00:16:49,756
Shoulders straight.
207
00:16:50,400 --> 00:16:54,599
Jeez, I don't know if this class
is gonna be as exciting as I hoped.
208
00:17:45,000 --> 00:17:46,992
Oh, my God.
209
00:17:49,560 --> 00:17:51,358
In here.
210
00:18:25,880 --> 00:18:27,599
Come on.
211
00:18:32,720 --> 00:18:36,316
Okay, let's go back to the basics.
212
00:18:36,760 --> 00:18:39,832
Feet. Feet together.
213
00:18:40,520 --> 00:18:43,513
Relax your tension...
214
00:18:43,680 --> 00:18:46,832
...and you will find
the enjoyment you seek.
215
00:18:51,440 --> 00:18:53,238
Caine.
216
00:19:20,080 --> 00:19:21,958
Relax your body...
217
00:19:22,120 --> 00:19:26,831
...and you will flow
through your attackers like water.
218
00:19:29,000 --> 00:19:31,196
Does that happen in every class?
219
00:19:32,280 --> 00:19:35,398
Let's find a safe haven.
There will be more.
220
00:19:35,560 --> 00:19:38,155
I have an idea. Come on.
221
00:19:48,240 --> 00:19:50,232
It's just up here.
222
00:19:57,640 --> 00:19:59,233
Here.
223
00:20:16,560 --> 00:20:19,997
A little something you didn't teach me
at the temple.
224
00:20:22,880 --> 00:20:25,440
Definitely not.
225
00:20:40,200 --> 00:20:42,954
Welcome to the Bates Motel.
226
00:20:44,200 --> 00:20:48,558
- You will be safe here?
- This place gives me the creeps.
227
00:20:50,640 --> 00:20:53,712
Is Anthony Perkins
going to check us in?
228
00:20:54,680 --> 00:20:56,433
Forget it.
229
00:20:56,960 --> 00:20:59,156
God, I'm starving.
230
00:20:59,320 --> 00:21:01,835
- I will find food.
- Oh, no, no, please.
231
00:21:02,000 --> 00:21:03,480
Don't leave me here alone.
232
00:21:03,640 --> 00:21:06,917
I'll jump out of my skin
at the first floor creak.
233
00:21:07,480 --> 00:21:12,600
There must be a kitchen somewhere.
We will find something we can use.
234
00:21:15,520 --> 00:21:17,716
Come on, Michael, this way.
235
00:21:26,240 --> 00:21:29,711
- What the hell are you doing here?
- My apartment is shot to hell.
236
00:21:29,880 --> 00:21:32,554
My father and our star-material witness
have disappeared.
237
00:21:32,720 --> 00:21:34,871
- What?
- With a car full of shooters after them.
238
00:21:35,040 --> 00:21:38,317
I'm gonna run the license.
I can guarantee that car is registered...
239
00:21:38,480 --> 00:21:40,551
...to somebody that works
for Jason Torrence.
240
00:21:40,720 --> 00:21:43,918
- We'll pick him up.
- And? They'll say the car was stolen.
241
00:21:44,080 --> 00:21:47,710
I guarantee a report on somebody's desk.
These guys cover their backs.
242
00:21:50,400 --> 00:21:54,314
- There you are, Gunnar Stevenson.
- I'll get out your father's description...
243
00:21:54,480 --> 00:21:58,110
...and the girl's. The DA will be calling
as soon as this hits the wires.
244
00:21:58,280 --> 00:22:00,192
What do you want to tell
Lieutenant Knapp?
245
00:22:00,360 --> 00:22:02,477
We promised the 92nd
we'd protect the girl.
246
00:22:02,640 --> 00:22:05,280
As long as she's with my father,
she's all right.
247
00:22:10,080 --> 00:22:12,993
I guess I owe you an explanation.
248
00:22:13,160 --> 00:22:15,117
You do not.
249
00:22:19,080 --> 00:22:24,599
I haven't exactly lived up to what
you tried to teach me at the temple.
250
00:22:25,600 --> 00:22:28,559
The teachings are still with you.
251
00:22:30,240 --> 00:22:31,799
No.
252
00:22:32,480 --> 00:22:35,712
No, they left me a long time ago.
253
00:22:38,160 --> 00:22:39,879
I can't get them back now.
254
00:22:41,120 --> 00:22:44,955
And yet we are together.
255
00:22:49,920 --> 00:22:54,711
It all seems so simple
when you're young.
256
00:22:55,560 --> 00:22:59,793
And the path ahead is so clear.
257
00:23:00,120 --> 00:23:02,919
You're gonna do great things
with your life.
258
00:23:03,080 --> 00:23:06,630
And then loyalties are betrayed...
259
00:23:06,800 --> 00:23:09,440
...promises get broken.
260
00:23:09,720 --> 00:23:12,474
Mostly the ones you made to yourself.
261
00:23:13,640 --> 00:23:16,838
And everything you thought
was important in life...
262
00:23:17,000 --> 00:23:19,799
...doesn't seem to matter
to anyone else.
263
00:23:22,280 --> 00:23:25,990
People try and steal your soul.
264
00:23:26,880 --> 00:23:28,758
And you're alone.
265
00:23:29,720 --> 00:23:32,394
You don't know what it's like
to be alone.
266
00:23:32,960 --> 00:23:37,159
- But I do.
- No. No, you have your son.
267
00:23:37,320 --> 00:23:38,959
For now.
268
00:23:39,520 --> 00:23:42,911
But for a long time I wandered.
269
00:23:43,240 --> 00:23:45,436
Fifteen years.
270
00:23:46,200 --> 00:23:48,317
Alone as a man could be.
271
00:23:48,480 --> 00:23:53,191
You left the temple?
You left him behind?
272
00:23:54,480 --> 00:23:56,278
No.
273
00:24:08,240 --> 00:24:09,799
Peter!
274
00:24:29,280 --> 00:24:31,636
I had no idea.
275
00:24:31,800 --> 00:24:36,238
I have thought about that temple
for so many years.
276
00:24:36,400 --> 00:24:39,472
Being there. You being there.
277
00:24:40,600 --> 00:24:42,990
I carried your picture with me
since the day I left.
278
00:24:44,440 --> 00:24:46,272
I am honored.
279
00:24:47,000 --> 00:24:50,550
So how's the reunion going,
you and Peter?
280
00:24:51,200 --> 00:24:54,511
Slow, for both of us.
281
00:24:55,600 --> 00:24:59,230
I used to have a crush on him.
Did you know that?
282
00:25:00,800 --> 00:25:03,360
I used to tease and torment him...
283
00:25:03,520 --> 00:25:07,480
...because inside I just thought
he was the greatest guy.
284
00:25:08,200 --> 00:25:12,479
Perhaps you should have told him of it.
285
00:25:12,640 --> 00:25:15,439
A kid doesn't know those things.
286
00:25:16,120 --> 00:25:20,797
When I saw him again after all those
years, and realized who he was...
287
00:25:20,960 --> 00:25:23,429
...my heart just jumped.
288
00:25:25,200 --> 00:25:28,193
This time, share the secret.
289
00:25:28,640 --> 00:25:30,677
Maybe I will.
290
00:25:31,600 --> 00:25:34,320
If I get to share anything again.
291
00:25:51,880 --> 00:25:56,397
- Wow, wonderful, huh? Wonderful.
- Oh, yes.
292
00:25:58,360 --> 00:26:03,355
Well, Donald, your offer sounds
almost too good to be true.
293
00:26:03,520 --> 00:26:04,920
Ms. Von Hoogen.
294
00:26:05,080 --> 00:26:08,312
Beate, if I may.
It being such an euphonious appellation.
295
00:26:08,480 --> 00:26:10,711
Nothing could be too good for you.
296
00:26:11,480 --> 00:26:15,997
I sense you're buttering me up
for something. Aren't you, Donald?
297
00:26:16,160 --> 00:26:20,313
Oh, mon petit chou,
nothing could be further from my mind.
298
00:26:21,280 --> 00:26:24,478
You are a man I can do business with.
299
00:26:24,640 --> 00:26:26,120
Not till I'm done with him.
300
00:26:26,280 --> 00:26:28,511
- Who's this?
- An associate.
301
00:26:28,920 --> 00:26:30,513
You scuzzbag. You stood me up.
302
00:26:30,680 --> 00:26:35,152
Lula, darling, you look sensational.
303
00:26:35,320 --> 00:26:38,552
- Sensational, huh?
- Oh, please join us.
304
00:26:40,920 --> 00:26:43,389
- Like your dress.
- Thank you.
305
00:26:43,560 --> 00:26:45,279
- This is not what it seems.
- Oh, no?
306
00:26:45,440 --> 00:26:48,990
- It is strictly mercantile.
- Oh, it is, is it?
307
00:26:49,160 --> 00:26:54,440
No. I mean, not strictly.
I mean, yes, but no.
308
00:26:54,600 --> 00:26:57,240
You see, the man's a weasel.
A weasel.
309
00:26:57,400 --> 00:27:01,440
- Donnie, we gotta talk.
- Petey, my man.
310
00:27:01,600 --> 00:27:04,832
Hey, if this is about that Martinez tip,
I can explain.
311
00:27:05,000 --> 00:27:07,231
- We gotta talk.
- Wait, I'm not finished with him.
312
00:27:07,400 --> 00:27:08,959
I'll make sure he gets back.
313
00:27:09,120 --> 00:27:11,112
- Excuse me, please.
- Well.
314
00:27:16,320 --> 00:27:17,993
This is not a good night.
315
00:27:18,160 --> 00:27:21,073
- Would there be a better night?
- Of course not. So, what's up?
316
00:27:21,240 --> 00:27:24,756
Jason Torrence
and a girl named Valerie Mitchell.
317
00:27:24,920 --> 00:27:26,434
Oh yeah, Valerie.
318
00:27:26,600 --> 00:27:29,434
She's a former associate
of Mr. Torrence. Why?
319
00:27:29,600 --> 00:27:34,072
Well, Torrence tried to kill my father
and Valerie Mitchell tonight.
320
00:27:34,240 --> 00:27:36,800
They've gone aground.
I wanna know where.
321
00:27:37,040 --> 00:27:39,032
Gone to ground, huh?
322
00:27:39,200 --> 00:27:40,919
Well, to extend your metaphor...
323
00:27:41,080 --> 00:27:45,120
...the fox usually hides out
in familiar territory.
324
00:27:45,280 --> 00:27:48,398
So if Valerie's in the lead,
check out the old Starlight Hotel.
325
00:27:48,560 --> 00:27:51,394
- She used to be a regular.
- The Starlight's out of business.
326
00:27:51,560 --> 00:27:54,120
Makes it the perfect place to hide.
327
00:27:55,560 --> 00:27:58,519
Hey, hey, aren't you--?
Aren't you forgetting something?
328
00:27:58,680 --> 00:28:02,276
Well, the way I see it, I just saved
your butt from two very angry women.
329
00:28:02,440 --> 00:28:04,397
I'd say we're even.
330
00:28:06,280 --> 00:28:07,999
Nothing.
331
00:28:10,920 --> 00:28:13,515
Now, why don't you tell me
about the weasel.
332
00:28:13,680 --> 00:28:15,956
- Weasel, huh?
- You mean Donny?
333
00:28:16,120 --> 00:28:20,876
Fine. Good night, ladies.
You pick up the check.
334
00:28:25,800 --> 00:28:27,951
There was so much money...
335
00:28:29,120 --> 00:28:30,395
...power.
336
00:28:33,080 --> 00:28:37,996
I liked it, Caine.
I liked the seduction of it.
337
00:28:39,120 --> 00:28:41,840
Jason thinks he owns me.
338
00:28:42,640 --> 00:28:45,109
He's gonna kill me, Caine.
339
00:28:50,320 --> 00:28:52,551
Where may I find this man?
340
00:28:52,720 --> 00:28:54,473
What are you gonna do?
341
00:28:55,080 --> 00:28:57,197
Reason with him.
342
00:29:00,000 --> 00:29:02,151
An offer he can't refuse?
343
00:29:02,320 --> 00:29:05,279
I do not know what that might be.
344
00:29:07,160 --> 00:29:09,152
But I must try.
345
00:29:10,200 --> 00:29:14,831
He's at the Meridien Hotel,
accepting an award...
346
00:29:15,240 --> 00:29:16,959
...Man of the Year.
347
00:29:19,600 --> 00:29:21,432
Wait.
348
00:29:22,040 --> 00:29:25,112
- I'll come with you.
- No.
349
00:29:25,800 --> 00:29:29,396
No one knows you are here.
You're safe.
350
00:29:29,600 --> 00:29:32,115
We must contact Peter.
351
00:29:33,280 --> 00:29:35,158
He will come.
352
00:29:42,960 --> 00:29:47,477
Ladies and gentlemen,
our man of the year, Jason Torrence.
353
00:29:51,920 --> 00:29:53,149
Thank you, Bob.
354
00:29:56,640 --> 00:30:00,554
I'd like to thank my so-called friends
and colleagues...
355
00:30:00,720 --> 00:30:06,034
...for their sincere, sensitive,
spiteful...
356
00:30:06,440 --> 00:30:10,320
...and slanderous remarks they made
about me in their dinner speeches.
357
00:30:12,200 --> 00:30:17,150
No, really, this is a very special night.
358
00:30:17,600 --> 00:30:21,879
I can't tell you how proud I am
to receive this honor from my peers.
359
00:30:22,040 --> 00:30:24,680
To me, it's a crowning--
360
00:30:27,240 --> 00:30:28,560
Who's that guy?
361
00:30:28,720 --> 00:30:30,552
--achievement.
362
00:30:31,240 --> 00:30:35,792
And so I'd like to say, dear friends,
thank you, thank you, very much.
363
00:30:42,000 --> 00:30:45,038
Jason Torrence.
Glad you could make it, Mr. Caine.
364
00:30:45,200 --> 00:30:47,510
I hear we have a mutual friend.
365
00:30:48,080 --> 00:30:51,391
I have come to reason with you.
366
00:30:51,600 --> 00:30:56,914
You do not need to take Valerie's life
to save yourself.
367
00:30:57,840 --> 00:31:00,560
She's not going to testify.
368
00:31:00,840 --> 00:31:03,309
That is not your main consideration.
369
00:31:03,880 --> 00:31:08,591
What is at risk is your control
over another human being.
370
00:31:09,240 --> 00:31:12,950
Valerie is her own person.
371
00:31:15,440 --> 00:31:17,750
You have led her from her path...
372
00:31:17,920 --> 00:31:21,550
...poisoned her spirit
in order to control her.
373
00:31:22,640 --> 00:31:28,432
The damage is great,
and yet all that she is resists you.
374
00:31:28,600 --> 00:31:31,399
Killing her will not avert that.
375
00:31:32,320 --> 00:31:35,950
I can see that you're all concerned,
Caine, but why?
376
00:31:38,280 --> 00:31:43,036
I am Shaolin. It is tradition.
377
00:31:43,320 --> 00:31:46,313
Valerie was my pupil.
I will not abandon her.
378
00:31:46,960 --> 00:31:51,193
You have attempted to kill her
and my son.
379
00:31:54,480 --> 00:31:57,040
You have offended me with that act.
380
00:31:57,200 --> 00:32:00,079
And what are you going to do, priest?
381
00:32:00,840 --> 00:32:03,833
- Destroy me?
- No.
382
00:32:04,880 --> 00:32:10,911
That will come from your own hand
if you persist.
383
00:32:38,160 --> 00:32:43,872
Does your mother know
you are up so late?
384
00:32:44,440 --> 00:32:46,591
She's out herself.
385
00:32:46,760 --> 00:32:51,471
I have a feeling she won't be home
until tomorrow anyway.
386
00:32:57,080 --> 00:32:59,640
Something else troubles you.
387
00:33:03,840 --> 00:33:06,912
I can't take your classes anymore.
388
00:33:07,120 --> 00:33:09,237
We're moving away.
389
00:33:12,360 --> 00:33:17,037
What you have learned
will always be with you.
390
00:33:21,040 --> 00:33:23,350
But I'm gonna miss it here.
391
00:33:23,920 --> 00:33:26,196
I like being here.
392
00:33:26,920 --> 00:33:29,116
It felt like home.
393
00:33:30,080 --> 00:33:33,710
This will always be your home.
394
00:33:34,480 --> 00:33:38,838
Home is not a place.
395
00:33:39,080 --> 00:33:40,992
It is a...
396
00:33:42,080 --> 00:33:43,912
...feeling.
397
00:33:44,160 --> 00:33:47,995
It is a part of you
that cannot be taken away.
398
00:33:59,360 --> 00:34:01,795
Would you write something on it?
399
00:34:13,200 --> 00:34:15,431
I would be honored.
400
00:34:22,080 --> 00:34:23,799
Remember...
401
00:34:25,320 --> 00:34:28,040
...the grasshopper...
402
00:34:29,680 --> 00:34:31,876
...at your feet.
403
00:34:35,040 --> 00:34:36,997
Kwai Chang.
404
00:34:41,800 --> 00:34:43,757
Grasshopper?
405
00:35:10,040 --> 00:35:12,600
- Valerie.
- God.
406
00:35:12,760 --> 00:35:15,594
Your father went to talk
to Jason Torrence.
407
00:35:15,760 --> 00:35:18,355
- It's okay.
- I've never been this scared in my life.
408
00:35:18,520 --> 00:35:22,036
It's okay. My father would say
that, that's okay.
409
00:35:22,240 --> 00:35:25,312
You're still alive for one thing.
410
00:35:27,760 --> 00:35:28,876
Valerie.
411
00:35:30,280 --> 00:35:32,590
You could have been followed.
412
00:35:34,360 --> 00:35:38,274
It didn't happen. I wasn't followed.
Relax. You're safe.
413
00:35:39,360 --> 00:35:43,149
- No, she is not.
- Caine.
414
00:35:44,240 --> 00:35:47,597
Mind telling me what you thought
you'd accomplish by talking to Torrence?
415
00:35:47,760 --> 00:35:50,753
He could not be dissuaded.
We have no choice now.
416
00:35:50,920 --> 00:35:55,153
- There are men outside, close by.
- You were followed?
417
00:35:55,320 --> 00:35:57,391
No, I led.
418
00:35:57,560 --> 00:35:58,630
Great.
419
00:35:59,040 --> 00:36:00,793
There was no other way.
420
00:36:00,960 --> 00:36:04,431
No other way?
No other way for what?
421
00:36:14,720 --> 00:36:16,712
No, get away from me.
422
00:36:16,880 --> 00:36:18,917
What are you doing?
I can go after her.
423
00:36:19,720 --> 00:36:22,235
- Let her go.
- They'll take her to Torrence.
424
00:36:22,400 --> 00:36:23,800
Yes.
425
00:36:24,480 --> 00:36:30,397
There comes a time
when one must turn and face the tiger.
426
00:36:30,560 --> 00:36:33,678
Her tiger is the seducer.
427
00:36:34,240 --> 00:36:39,360
If she cannot confront him without fear,
he will own her soul.
428
00:36:49,840 --> 00:36:51,513
Let me go.
429
00:36:51,680 --> 00:36:55,560
- Over here, Mr. Torrence.
- Get your hands off of me.
430
00:36:58,120 --> 00:36:59,634
Let go of me.
431
00:37:01,600 --> 00:37:04,513
All right,
just take your hands off of me.
432
00:37:32,920 --> 00:37:34,877
Hello, Valerie.
433
00:37:35,680 --> 00:37:37,433
Let her go.
434
00:37:40,560 --> 00:37:42,472
I've missed you...
435
00:37:44,080 --> 00:37:47,710
...very, very much.
436
00:37:48,760 --> 00:37:51,719
We have about 10 minutes
before backup gets here.
437
00:37:52,200 --> 00:37:56,194
- Six against two. Bad odds.
- Yes.
438
00:37:56,360 --> 00:37:58,670
I'd say they're outnumbered.
439
00:37:59,080 --> 00:38:00,434
You disappointed me, Valerie.
440
00:38:00,600 --> 00:38:02,990
When you took up with Charlie,
you broke my heart.
441
00:38:03,720 --> 00:38:06,235
What we had was pain and obsession.
442
00:38:06,720 --> 00:38:09,155
Valerie,
I want you to come back to me.
443
00:38:11,440 --> 00:38:14,911
- Valerie and Torrence?
- Is that why you're trying to kill me?
444
00:38:16,160 --> 00:38:21,030
I never gave instructions to kill you.
I just wanted you to return to me.
445
00:38:27,560 --> 00:38:30,439
I'm not coming back to you, Jason.
446
00:38:31,280 --> 00:38:34,990
- And I am going to testify.
- I can't allow that.
447
00:38:36,040 --> 00:38:37,554
Then kill me.
448
00:38:38,280 --> 00:38:40,317
Valerie, please.
449
00:38:41,080 --> 00:38:43,595
It was just a seduction for you,
wasn't it?
450
00:38:44,240 --> 00:38:47,950
Money, jewels, the life.
451
00:38:50,040 --> 00:38:53,590
I gave away my soul to you, Jason...
452
00:38:54,320 --> 00:38:56,960
...but now I'm taking it back.
453
00:38:59,560 --> 00:39:02,439
I don't know how I ever feared you.
454
00:39:02,960 --> 00:39:04,110
You're pathetic.
455
00:39:54,640 --> 00:39:57,553
You had to confront him, Valerie.
456
00:40:09,400 --> 00:40:11,596
You are safe now.
457
00:40:16,840 --> 00:40:20,117
- Hey, how's it going?
- Right over here.
458
00:40:34,920 --> 00:40:37,674
The indictment was handed down.
Murder one.
459
00:40:37,840 --> 00:40:40,230
Torrence is finished, thanks to you.
460
00:40:41,280 --> 00:40:44,671
It had very little to do with me.
461
00:40:44,840 --> 00:40:49,437
It was his own arrogance
that destroyed him.
462
00:40:50,240 --> 00:40:54,029
It was inevitable.
463
00:40:54,480 --> 00:40:57,279
Well, at least let me thank you
for helping me.
464
00:40:57,440 --> 00:41:01,434
I needed to confront Torrence if I had
any chance to make it out of that life.
465
00:41:01,600 --> 00:41:03,990
And what you taught me at the temple
really helped.
466
00:41:04,160 --> 00:41:06,072
It finally all came back to me.
467
00:41:06,240 --> 00:41:09,312
But you never lost it.
468
00:41:09,480 --> 00:41:15,351
The path that is your destiny
may be difficult, but it is yours.
469
00:41:16,040 --> 00:41:19,636
In a lifetime, many lose their way...
470
00:41:19,800 --> 00:41:22,554
...and never find their path again.
471
00:41:23,320 --> 00:41:28,395
The knowledge that returned to you
unbidden...
472
00:41:28,560 --> 00:41:31,473
...is the fabric of your true path.
473
00:41:36,240 --> 00:41:38,835
Evidently, some of that knowledge
never returned.
474
00:41:39,600 --> 00:41:42,752
What happened to that quiet,
caring boy I loved?
475
00:41:45,120 --> 00:41:46,793
What?
476
00:41:57,880 --> 00:42:00,031
Whose side are you on?
477
00:42:02,640 --> 00:42:05,599
Some kids just never learn.
478
00:42:06,000 --> 00:42:08,310
Come on, I'll buy you lunch
to make it up to you.
479
00:42:08,480 --> 00:42:11,791
- All right.
- Or don't you let old girlfriends do that?
480
00:42:12,920 --> 00:42:14,718
Girlfriends?
481
00:42:15,480 --> 00:42:18,359
- When? At the temple?
- Too bad you never figured it out.
482
00:42:18,520 --> 00:42:22,309
Well, maybe I did figure it out.
Maybe I just didn't know what to do.
483
00:42:23,280 --> 00:42:24,316
You coming?
484
00:42:25,400 --> 00:42:28,871
After 15 years...
485
00:42:29,240 --> 00:42:36,238
...it seems to me you should learn
to handle her by yourself.
486
00:43:56,480 --> 00:43:58,472
[ENGLISH]
486
00:43:59,305 --> 00:44:05,824
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
37113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.