Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,953
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:12,995 --> 00:00:14,009
Enjoy!
3
00:00:14,010 --> 00:00:15,085
Thank you.
4
00:00:18,872 --> 00:00:21,775
I'm sorry that I can't eat dinner with you, Tae-ho.
5
00:00:22,451 --> 00:00:24,341
Don't ever skip a meal.
6
00:00:24,466 --> 00:00:25,923
And at least eat some bread, okay?
7
00:00:26,490 --> 00:00:27,565
Okay?
8
00:00:28,028 --> 00:00:29,103
Okay.
9
00:00:34,734 --> 00:00:36,691
When he needed his mom the most,
10
00:00:37,079 --> 00:00:39,357
the boy lost his mom to her employer and her family.
11
00:00:39,578 --> 00:00:42,215
So he learned what it meant to be lonely at a young age.
12
00:01:23,951 --> 00:01:29,535
They didn't know that was the moment when their destinies became twisted.
13
00:01:36,938 --> 00:01:38,519
I'm here, ma'am!
14
00:01:50,136 --> 00:01:51,182
Ma'am!
15
00:01:51,183 --> 00:01:52,426
Ma'am! Ma'am!
16
00:01:52,519 --> 00:01:53,594
Ma'am!
17
00:02:05,996 --> 00:02:07,366
I'm home.
18
00:02:42,538 --> 00:02:44,074
Miss....
19
00:02:55,570 --> 00:02:57,903
(Eiffel Bakery Credit Card Receipt- $10.80)
20
00:03:00,249 --> 00:03:03,640
Will the bakery receipt he kept out of longing for his mom...
21
00:03:04,194 --> 00:03:06,233
...be able to change their destinies?
22
00:03:11,831 --> 00:03:14,391
(Eiffel Bakery Credit Card Receipt- $10.80)
23
00:03:21,926 --> 00:03:30,238
(Elegant Family / Graceful Family)
24
00:03:30,802 --> 00:03:31,863
(Episode 12)
25
00:03:31,863 --> 00:03:37,061
We thought TOP forced you to go abroad so we didn't even look for you, Ms. Jung.
26
00:03:37,189 --> 00:03:38,264
So how...?
27
00:03:39,938 --> 00:03:41,689
I'm in a jail without bars.
28
00:03:53,542 --> 00:03:55,309
Excuse me! Wait! Wait!
29
00:03:56,371 --> 00:03:58,175
Oh, jeez!
30
00:03:58,407 --> 00:04:02,661
I told you that you can't distribute fliers without permission here!
31
00:04:02,828 --> 00:04:05,465
How many times do I have to tell you this? Hurry up and go! Go!
32
00:04:08,393 --> 00:04:10,296
You must be having a hard time.
33
00:04:13,058 --> 00:04:15,843
Is Ms. Suk-hee doing okay?
34
00:04:16,332 --> 00:04:17,707
Yes, she's fine.
35
00:04:19,590 --> 00:04:21,416
I wanted to see her
36
00:04:21,416 --> 00:04:24,282
but because of TOP's surveillance, I came to see you instead.
37
00:04:24,402 --> 00:04:25,477
That's good.
38
00:04:26,036 --> 00:04:27,674
But how did you know about this place?
39
00:04:27,690 --> 00:04:31,897
According to the lawyers' association, your office address was listed as this place's.
40
00:04:32,100 --> 00:04:33,175
Oh...
41
00:04:33,387 --> 00:04:35,346
I guess it's good that I didn't update it.
42
00:04:38,877 --> 00:04:43,377
Ms. Suk-hee hasn't given up on...
43
00:04:44,559 --> 00:04:46,442
...finding the real murderer yet, right?
44
00:04:46,443 --> 00:04:47,518
Of course.
45
00:04:47,834 --> 00:04:50,807
She's working hard with me behind TOP's back.
46
00:04:53,923 --> 00:04:57,366
You're a TOP lawyer but you're still helping her.
47
00:04:59,990 --> 00:05:01,065
To be honest...
48
00:05:03,478 --> 00:05:04,771
...it's also my business too.
49
00:05:07,524 --> 00:05:09,114
The person in jail...
50
00:05:11,328 --> 00:05:12,470
She's my mother.
51
00:05:13,328 --> 00:05:14,403
Goodness.
52
00:05:15,601 --> 00:05:18,573
So I did come to the right person!
53
00:05:18,786 --> 00:05:19,840
Pardon?
54
00:05:19,841 --> 00:05:23,407
I'm the one who introduced your mother to Mrs. Ahn.
55
00:05:23,794 --> 00:05:27,408
So when people said your mother was the culprit, I didn't believe them.
56
00:05:27,544 --> 00:05:28,968
I knew she would never do that.
57
00:05:29,630 --> 00:05:30,705
Goodness.
58
00:05:30,903 --> 00:05:32,455
You were her son.
59
00:05:38,948 --> 00:05:43,118
This is something the judge from that case left behind.
60
00:05:45,977 --> 00:05:47,697
(A Study on the Demolition Method of Structure (I))
61
00:05:54,581 --> 00:05:55,627
How is this...?
62
00:05:55,628 --> 00:05:58,947
Mr. Yoon met Judge Lee in the U.S.
63
00:05:59,782 --> 00:06:01,120
Embezzlement? Purchases?
64
00:06:02,212 --> 00:06:03,990
What do you think you're doing right now?
65
00:06:04,942 --> 00:06:06,897
I didn't use that money for myself. It was...
66
00:06:15,726 --> 00:06:20,590
We used that money to track down Judge Lee behind TOP's back.
67
00:06:22,259 --> 00:06:23,548
I see...
68
00:06:23,750 --> 00:06:26,814
Mr. Yoon recently managed to find out the whereabouts of Judge Lee.
69
00:06:26,865 --> 00:06:30,414
He went and met Judge Lee while he pretended to be on vacation with his daughter.
70
00:06:31,115 --> 00:06:32,190
Fortunately,
71
00:06:32,256 --> 00:06:36,331
I still remembered Mr. Yoon's daughter's phone number so we're still in contact.
72
00:06:36,629 --> 00:06:38,854
It must've not been easy to avoid TOP's surveillance.
73
00:06:38,855 --> 00:06:39,879
So how did you?
74
00:06:39,880 --> 00:06:41,415
I used my neighbor's phone.
75
00:06:42,348 --> 00:06:44,603
And I also received mail using my neighbor's address.
76
00:06:46,330 --> 00:06:48,549
Judge Lee will be coming to Korea soon.
77
00:06:49,388 --> 00:06:50,759
So you should meet him.
78
00:06:51,692 --> 00:06:53,454
Please get to the bottom of this, Mr. Heo.
79
00:06:56,528 --> 00:06:58,142
Because this concerns your mother,
80
00:06:59,230 --> 00:07:00,767
I'm sure you'll do a good job.
81
00:07:01,807 --> 00:07:02,882
Yes.
82
00:07:03,330 --> 00:07:05,748
I will get to the bottom of this, no matter what.
83
00:07:06,494 --> 00:07:08,806
And please tell Ms. Suk-hee to...
84
00:07:09,830 --> 00:07:13,772
...hang in there just a little longer.
85
00:07:14,806 --> 00:07:20,616
I'm sure Ms. Suk-hee and I will be able to freely meet each other soon.
86
00:07:22,051 --> 00:07:23,126
Yes.
87
00:07:23,548 --> 00:07:26,410
I'll make sure that happens.
88
00:07:55,932 --> 00:07:57,972
(Written Judgment)
89
00:08:07,403 --> 00:08:10,090
(Seoul Metropolitan Police Agency)
90
00:08:10,942 --> 00:08:12,017
Tae-ho.
91
00:08:12,691 --> 00:08:15,788
Mrs. Ahn needs me right now.
92
00:08:15,788 --> 00:08:18,989
Don't ever skip a meal.
93
00:08:19,019 --> 00:08:20,918
Don't ever skip a meal.
94
00:08:20,918 --> 00:08:22,543
And at least eat some bread, okay?
95
00:08:22,926 --> 00:08:25,197
(August 23, 2004 15:25 Monday)
96
00:08:25,198 --> 00:08:26,307
(August 23, 2014, 16:00)
97
00:08:26,308 --> 00:08:27,608
Around 4 p.m.,
98
00:08:29,023 --> 00:08:30,535
my mom parted with me and...
99
00:08:31,188 --> 00:08:32,516
...went back home.
100
00:08:34,789 --> 00:08:37,070
Then that means my mom's a suspect too.
101
00:09:00,003 --> 00:09:02,310
(Mr. Heo)
102
00:09:03,564 --> 00:09:04,609
Yes?
103
00:09:04,610 --> 00:09:05,685
I found it.
104
00:09:05,768 --> 00:09:06,843
Find what?
105
00:09:07,524 --> 00:09:08,909
- The investigation file.
- What?
106
00:09:09,963 --> 00:09:11,038
How?
107
00:09:13,155 --> 00:09:15,376
Kwang-mi, now is the time to conserve our energy.
108
00:09:15,376 --> 00:09:16,777
Let's eat. Let's eat all we want.
109
00:09:16,777 --> 00:09:18,807
Let's see how much a person can eat. Here.
110
00:09:19,131 --> 00:09:22,833
Right! We can't afford to be sick of we're going to go find Judge Lee in the U.S.
111
00:09:24,749 --> 00:09:25,824
Boo-gi.
112
00:09:26,387 --> 00:09:28,207
Do you think we can find Judge Lee though?
113
00:09:28,207 --> 00:09:31,473
As Suk-hee said, his wife being sick is a definitive hint.
114
00:09:31,474 --> 00:09:34,620
It's a rare disease so even if the surgery went well, she needs to manage it.
115
00:09:34,621 --> 00:09:35,696
Right.
116
00:09:35,785 --> 00:09:40,293
We know about Baltimore Airport and John Hopkins Hospital so we have enough to go on.
117
00:09:40,294 --> 00:09:42,745
Don't you think TOP would've made a deal with that at least?
118
00:09:42,746 --> 00:09:44,788
Yes. Anyways...
119
00:09:44,955 --> 00:09:48,494
We have a responsibility and duty to find Judge Lee that's as big as this...
120
00:09:48,494 --> 00:09:52,129
No, it's bigger than this giant squid!
121
00:09:52,130 --> 00:09:53,490
Are you advertising the squid?
122
00:09:53,491 --> 00:09:56,468
Stop talking about work while we're eating. I'm going to get indigestion.
123
00:09:56,469 --> 00:09:58,041
Then when should I? We should talk now.
124
00:09:58,041 --> 00:09:59,689
You're talking back to your senior again.
125
00:09:59,689 --> 00:10:01,551
You're acting like a stubborn old man again.
126
00:10:02,140 --> 00:10:03,165
An old man?
127
00:10:03,166 --> 00:10:05,193
Kwang-mi, how old are you?
128
00:10:05,194 --> 00:10:06,197
31.
129
00:10:06,198 --> 00:10:09,132
Do you want to lose a molar you've dearly held onto for 31 years?
130
00:10:09,230 --> 00:10:10,762
This molar is an implant.
131
00:10:10,785 --> 00:10:11,860
You should get a new one.
132
00:10:16,883 --> 00:10:17,958
Yes, Mr. Heo.
133
00:10:19,088 --> 00:10:20,163
What?
134
00:10:20,568 --> 00:10:21,643
Okay.
135
00:10:22,427 --> 00:10:23,502
Why? What did he say?
136
00:10:23,529 --> 00:10:24,553
Kwang-mi.
137
00:10:24,554 --> 00:10:27,137
It looks like we'll have to go to the U.S. in another lifetime.
138
00:10:27,138 --> 00:10:28,598
What? Why?
139
00:10:32,420 --> 00:10:34,277
The incident took place at 4:00 p.m.
140
00:10:34,513 --> 00:10:38,737
The murder took place after my mom and I parted and she returned to the villa.
141
00:10:39,523 --> 00:10:42,784
Based on this investigation file, it means my mom's a suspect too.
142
00:10:43,307 --> 00:10:46,198
But I'm sure my mom isn't the real culprit.
143
00:10:46,710 --> 00:10:48,441
I don't have evidence to prove it yet...
144
00:10:49,007 --> 00:10:50,082
But...
145
00:10:50,601 --> 00:10:54,209
according to the file, there was no surveillance footage due to a malfunction.
146
00:10:54,210 --> 00:10:55,769
This means evidence was left out.
147
00:10:56,054 --> 00:10:58,323
Just with the surveillance footage we have...
148
00:10:58,323 --> 00:11:01,405
...we can prove that this investigation was poorly executed.
149
00:11:01,405 --> 00:11:05,182
Plus, we have a witness who's going to testify that he received a bribe from Ms. Han.
150
00:11:05,182 --> 00:11:06,505
Judge Lee Dong-joon.
151
00:11:06,506 --> 00:11:08,835
With this, you'll have no problem requesting a retrial.
152
00:11:08,835 --> 00:11:09,910
Of course.
153
00:11:09,923 --> 00:11:11,599
But if the retrial request is rejected,
154
00:11:11,626 --> 00:11:14,821
then you can't request a retrial for the same reason so we need to be careful.
155
00:11:14,821 --> 00:11:16,648
To increase the chance of it being granted,
156
00:11:16,649 --> 00:11:20,625
we need evidence that Ms. Han, Joo Hyung-il, and MC Group are accomplices.
157
00:11:20,626 --> 00:11:22,719
If we don't have evidence concerning these three,
158
00:11:22,720 --> 00:11:24,983
the worst case scenario of the key figures escaping
159
00:11:25,079 --> 00:11:27,562
and Judge Lee being punished for confessing will happen.
160
00:11:27,563 --> 00:11:28,630
So?
161
00:11:28,631 --> 00:11:32,498
We need to get evidence that there's a relationship between Ms. Han and Joo Hyung-il.
162
00:11:33,264 --> 00:11:36,381
Then should we do stakeouts on Ms. Han and Mr. Joo?
163
00:11:37,280 --> 00:11:40,301
It will be difficult but please do.
164
00:11:40,554 --> 00:11:42,279
She's an expert on stakeouts.
165
00:11:45,929 --> 00:11:48,461
You also need to prepare an article about
166
00:11:48,462 --> 00:11:53,356
any suspicious wealth increase, bribery, and poor investigations right away.
167
00:11:53,398 --> 00:11:55,132
I write my articles very quickly.
168
00:11:55,132 --> 00:11:56,956
I even wrote 90 articles in a day one time.
169
00:11:56,956 --> 00:11:58,031
Fine. 50.
170
00:11:58,123 --> 00:11:59,644
10. 10. You know I wrote 10.
171
00:12:14,481 --> 00:12:16,657
It's always better to be prepared.
172
00:12:16,678 --> 00:12:18,449
- Kwang-mi, you go to the terminal.
- Yes.
173
00:12:19,538 --> 00:12:20,868
You go to the subway, Mr. Heo.
174
00:12:21,124 --> 00:12:23,204
You should go Ms. Suk-hee. Don't fight.
175
00:12:23,496 --> 00:12:25,966
I have my own safe place. Okay, let's go.
176
00:12:26,707 --> 00:12:27,782
Let's go.
177
00:12:48,798 --> 00:12:49,625
(Storage locker)
178
00:13:26,568 --> 00:13:28,034
Mr. Mo is here.
179
00:13:39,658 --> 00:13:40,733
Get out.
180
00:13:43,478 --> 00:13:44,532
Honey.
181
00:13:44,533 --> 00:13:46,259
- Right now.
- Honey, are you really-
182
00:13:46,260 --> 00:13:47,335
Be quiet.
183
00:13:48,524 --> 00:13:51,143
It's unacceptable in our family.
184
00:13:51,633 --> 00:13:52,664
Father.
185
00:13:52,665 --> 00:13:54,490
You betrayed the family's hope for you.
186
00:13:54,781 --> 00:13:56,459
Just that alone disqualifies you!
187
00:13:56,555 --> 00:13:57,630
Get out.
188
00:13:58,313 --> 00:13:59,603
Let me make myself clear.
189
00:14:01,900 --> 00:14:02,975
I...
190
00:14:04,577 --> 00:14:07,054
...don't have a son like you.
191
00:14:39,693 --> 00:14:41,699
Goodness.
192
00:14:43,221 --> 00:14:44,549
It's so hard to eat here.
193
00:15:06,002 --> 00:15:07,077
Honey.
194
00:15:08,639 --> 00:15:11,769
Wan-joon isn't your son or my son.
195
00:15:12,952 --> 00:15:14,360
He's MC Group's son.
196
00:15:15,444 --> 00:15:17,183
If you're afraid of word getting out...
197
00:15:18,683 --> 00:15:22,031
This concerns our family so we should cover it up.
198
00:15:23,769 --> 00:15:27,862
You and Ms. Han are more than capable of covering it up.
199
00:15:29,727 --> 00:15:31,958
You call yourself a mother?
200
00:15:33,305 --> 00:15:35,129
He's like that because of you!
201
00:15:35,130 --> 00:15:37,171
So who are you going to give the company to?
202
00:15:37,762 --> 00:15:39,011
You can never do that!
203
00:15:39,012 --> 00:15:40,571
Kill me first!
204
00:15:42,840 --> 00:15:45,048
Even if I have to hire all the lawyers in the world,
205
00:15:45,621 --> 00:15:48,915
I will...protect our Wan-joon.
206
00:15:49,996 --> 00:15:51,616
I will never back down!
207
00:16:17,358 --> 00:16:20,564
Immediately stop Wan-joon's succession.
208
00:16:20,564 --> 00:16:21,639
Sir!
209
00:16:22,272 --> 00:16:25,612
If people find out that the chairman plays around dressing up like a woman,
210
00:16:25,613 --> 00:16:27,005
he'll have no authority or power!
211
00:16:27,006 --> 00:16:28,499
The world has changed!
212
00:16:28,890 --> 00:16:31,834
There are many famous figures who are transgender or gay.
213
00:16:32,359 --> 00:16:34,352
He was exposed while doing that.
214
00:16:35,524 --> 00:16:37,091
Once a secret is leaked,
215
00:16:37,329 --> 00:16:40,639
like water that's already spilled, you can't put it back.
216
00:16:41,056 --> 00:16:44,966
You're the one who always said you can't make kids do what you want them to do.
217
00:16:45,163 --> 00:16:46,851
You need to change your mind.
218
00:16:46,852 --> 00:16:47,889
Ms. Han!
219
00:16:47,890 --> 00:16:50,118
You're the command tower of MC Group.
220
00:16:50,461 --> 00:16:52,843
You must not be swayed by trivial emotions.
221
00:16:53,392 --> 00:16:55,693
It's TOP's job to make a weakness into a strength.
222
00:16:56,278 --> 00:16:59,027
Please trust us and let us do our job, like you always did.
223
00:17:24,213 --> 00:17:25,288
Thank you.
224
00:17:25,611 --> 00:17:26,726
I mean it.
225
00:17:38,414 --> 00:17:41,379
Give me some solutions to resolve the situation with Mr. Wan-joon.
226
00:17:49,324 --> 00:17:50,437
What about you, Mr. Heo?
227
00:17:52,886 --> 00:17:55,425
Why don't we take a step into the pink money market?
228
00:17:55,846 --> 00:17:58,411
They say it's worth $100 billion dollars worldwide.
229
00:17:58,644 --> 00:17:59,753
Isn't it a blue ocean?
230
00:17:59,753 --> 00:18:00,783
So?
231
00:18:00,784 --> 00:18:02,123
As long as we get profit,
232
00:18:02,123 --> 00:18:04,413
the shareholders and board of directors have no reason
233
00:18:04,414 --> 00:18:06,964
to protest Mr. Wan-joon's gender identity.
234
00:18:08,890 --> 00:18:14,290
What if Mr. Wan-joon's photos get out and the media goes after his sexual orientation?
235
00:18:14,447 --> 00:18:17,699
Why don't we use this opportunity to have the group hold a campaign
236
00:18:17,700 --> 00:18:21,203
protesting discrimination against sexual minorities or the vulnerable in society?
237
00:18:22,389 --> 00:18:24,544
Our society is sensitive about gender identities.
238
00:18:24,701 --> 00:18:26,823
But it's a task someone has to take the lead on.
239
00:18:27,444 --> 00:18:28,973
It's also a good way to come up
240
00:18:29,311 --> 00:18:32,461
with a reason why he would dress as a girl before his photos get out.
241
00:18:35,577 --> 00:18:36,957
I want you to work on this.
242
00:18:37,406 --> 00:18:38,481
Yes.
243
00:18:40,633 --> 00:18:42,517
Today's hot issue individual is an individual
244
00:18:42,518 --> 00:18:44,770
who auditioned for a minor role in his brother's movie.
245
00:18:44,770 --> 00:18:47,234
We have MC Group's vice president, Mr. Mo Wan-joon, with us.
246
00:18:47,235 --> 00:18:48,258
Welcome!
247
00:18:48,259 --> 00:18:49,334
Yes, hello.
248
00:18:49,373 --> 00:18:54,356
You must already be busy working so why did you decide to audition for a minor role?
249
00:18:54,490 --> 00:18:59,478
Our company has recently been planning to enter the pink money market.
250
00:18:59,869 --> 00:19:03,704
Coincidentally, my brother is making a movie about sexual minorities.
251
00:19:03,861 --> 00:19:07,010
Our company decided to hold a campaign about taking interest
252
00:19:07,010 --> 00:19:09,811
in those who are vulnerable in society.
253
00:19:09,979 --> 00:19:14,912
So in an effort to help the campaign, I took part in the audition.
254
00:19:16,205 --> 00:19:19,184
The stock market's response to our entry into the new market isn't bad.
255
00:19:19,480 --> 00:19:23,540
There's positive response about the campaign concerning the sexual minorities.
256
00:19:23,785 --> 00:19:28,008
The company's image is taking a positive turn among the younger generations.
257
00:19:30,250 --> 00:19:31,325
Good work.
258
00:19:32,254 --> 00:19:34,360
Coincidentally, we had a movie ready too.
259
00:19:34,656 --> 00:19:36,566
I feel bad for Mr. Wan-Soo though.
260
00:19:40,316 --> 00:19:41,841
A plane crashed.
261
00:19:42,378 --> 00:19:47,011
While other media outlets are busy focusing their stories on the dead,
262
00:19:47,752 --> 00:19:50,207
where do you think a reporter like Mr. Heo would've gone?
263
00:19:51,908 --> 00:19:55,879
He went to interview people who were supposed to be on the flight but missed it.
264
00:20:00,558 --> 00:20:01,985
Today's meeting is done.
265
00:20:06,144 --> 00:20:07,875
Ms. Han, I have something to report.
266
00:20:07,940 --> 00:20:08,992
Come up.
267
00:20:08,993 --> 00:20:10,068
Yes, ma'am.
268
00:20:16,367 --> 00:20:18,714
After you told me to check whereabouts,
269
00:20:18,715 --> 00:20:22,478
I confirmed that Mr. Wan-Soo came by Mr. Wan-joon's officetel.
270
00:20:25,684 --> 00:20:27,635
Is that so? How interesting.
271
00:20:28,435 --> 00:20:32,047
I thought Ms. Suk-hee was taking revenge by exposing Mr. Wan-joon.
272
00:20:32,435 --> 00:20:34,640
But it was the work of Mr. Wan-Soo?
273
00:20:35,057 --> 00:20:36,132
No.
274
00:20:36,982 --> 00:20:41,182
If Ms. Suk-hee gave Mr. Wan-Soo the information about the officetel...
275
00:20:45,770 --> 00:20:46,845
What is it?
276
00:20:47,559 --> 00:20:48,634
A gift.
277
00:20:50,239 --> 00:20:52,799
(Starstate Tower C #1905, Jaamro 23rd 5, Gangnam, Seoul)
278
00:20:54,210 --> 00:20:55,344
Both of their work?
279
00:21:03,764 --> 00:21:05,737
(Go after the pink money blue ocean market!)
280
00:22:01,399 --> 00:22:04,539
Our company decided to hold a campaign about taking interest
281
00:22:04,539 --> 00:22:07,501
in those who are vulnerable in society.
282
00:22:08,022 --> 00:22:12,880
So in an effort to help the campaign, I took part in the audition.
283
00:22:14,667 --> 00:22:17,311
I even dressed like a woman and took part in the audition
284
00:22:17,330 --> 00:22:19,400
but my brother turned me down.
285
00:22:19,825 --> 00:22:22,340
I got a brief look at the photos in the waiting room earlier.
286
00:22:22,340 --> 00:22:25,270
You looked great in the campaign photos of you dressed as a woman.
287
00:22:26,689 --> 00:22:29,587
No matter how great I looked, I don't want to do it again.
288
00:22:45,323 --> 00:22:46,948
Ms. Han...
289
00:22:48,248 --> 00:22:51,242
She's so appealing as an ally.
290
00:22:54,730 --> 00:22:58,255
That's why it's harder for me to give up.
291
00:23:15,604 --> 00:23:17,493
Sir, please give me your phone first.
292
00:23:18,083 --> 00:23:20,952
You know how Ms. Han is. Please just bear with me for a little while.
293
00:23:23,417 --> 00:23:24,317
(Power off)
294
00:23:37,564 --> 00:23:39,851
You're a lawyer during the day and a cleaner at night.
295
00:23:40,010 --> 00:23:41,245
You're working hard.
296
00:23:41,245 --> 00:23:43,815
Aren't you the one who has a schedule as busy as BTS?
297
00:23:43,952 --> 00:23:45,668
What brings you here at this hour?
298
00:23:45,669 --> 00:23:46,987
Do you need late night snacks?
299
00:23:49,350 --> 00:23:50,535
I brought a guest.
300
00:23:53,873 --> 00:23:54,948
Please come in.
301
00:24:20,914 --> 00:24:23,147
You've been in hiding for 15 years.
302
00:24:24,685 --> 00:24:26,660
So why did you show up now?
303
00:24:28,696 --> 00:24:30,026
When I was young,
304
00:24:30,372 --> 00:24:35,437
my wife supported me by working at a sauna while I was trying to pass my bar.
305
00:24:36,050 --> 00:24:37,792
But after I became a judge,
306
00:24:38,370 --> 00:24:41,956
when we were finally comfortable, she became very sick.
307
00:24:42,885 --> 00:24:47,589
If I just turned a blind eye once, I was able to save my wife.
308
00:24:47,659 --> 00:24:50,184
For the price of saving your wife,
309
00:24:51,675 --> 00:24:55,193
my mom and I...died.
310
00:24:56,485 --> 00:25:00,841
I've lived my whole life, believing that I was atoning in my own way.
311
00:25:02,609 --> 00:25:03,684
I...
312
00:25:05,031 --> 00:25:06,106
My mom...
313
00:25:06,640 --> 00:25:08,283
We can't forgive you.
314
00:25:08,984 --> 00:25:10,059
But you atoned?
315
00:25:10,978 --> 00:25:12,143
Who gave you the right?
316
00:25:16,235 --> 00:25:18,326
After I put your mother in jail,
317
00:25:19,098 --> 00:25:20,904
I looked for you.
318
00:25:21,355 --> 00:25:22,630
But I couldn't find you.
319
00:25:23,301 --> 00:25:25,897
And my wife and I moved to the U.S. soon after that.
320
00:25:26,332 --> 00:25:28,117
We've been living there this whole time.
321
00:25:28,902 --> 00:25:31,657
My wife recently passed away.
322
00:25:34,163 --> 00:25:37,504
I thought it was time that I finished what I had to do.
323
00:25:41,444 --> 00:25:43,811
I would like to pay for my sins now.
324
00:25:46,304 --> 00:25:48,250
If it's not too late.
325
00:25:51,157 --> 00:25:56,318
If you wanted to atone for your sins, why have you not spoken up until now?
326
00:25:57,478 --> 00:26:01,704
Although anybody can feel guilty,
327
00:26:02,305 --> 00:26:05,161
not anybody has the courage.
328
00:26:06,836 --> 00:26:13,770
I think a part of me wanted it to just pass by...
329
00:26:15,421 --> 00:26:16,496
I'm...
330
00:26:18,141 --> 00:26:19,282
...really sorry.
331
00:26:23,271 --> 00:26:24,346
Atone?
332
00:26:25,449 --> 00:26:27,219
When my mom is released,
333
00:26:28,261 --> 00:26:29,851
ask for her forgiveness yourself.
334
00:26:35,325 --> 00:26:37,087
Although it's late, despite the danger,
335
00:26:39,372 --> 00:26:41,303
you gathered up your courage.
336
00:26:47,958 --> 00:26:49,033
Thank you.
337
00:26:54,699 --> 00:26:55,774
Thank you.
338
00:26:57,019 --> 00:27:01,232
I can finally die in peace now.
339
00:27:16,592 --> 00:27:19,151
Mo Wan-joon was the first person to visit my mom.
340
00:27:20,275 --> 00:27:22,376
Did he kill my mom?
341
00:27:23,759 --> 00:27:28,094
Mo Wan-joon who killed my mom contacted his mom?
342
00:27:29,661 --> 00:27:31,453
And if Ha Young-seo came as a result?
343
00:27:32,442 --> 00:27:34,264
Wan-Soo came after her.
344
00:27:37,129 --> 00:27:39,673
I wonder why Wan-Soo came.
345
00:27:44,621 --> 00:27:46,045
Mr. Mo is here.
346
00:27:54,169 --> 00:27:56,072
I told you I didn't want to see you.
347
00:27:56,661 --> 00:27:57,736
Father.
348
00:27:58,802 --> 00:28:00,277
Get out this instant.
349
00:28:10,692 --> 00:28:12,034
I'll give you room.
350
00:28:12,951 --> 00:28:15,407
But I have no intention of leaving this house.
351
00:28:24,854 --> 00:28:27,757
My Wan-joon will not leave.
352
00:28:28,668 --> 00:28:31,751
He has no need or reason to do that.
353
00:28:38,438 --> 00:28:42,036
Father is the one who showed up after Wan-Soo.
354
00:28:43,074 --> 00:28:44,391
I wonder why he came.
355
00:28:51,227 --> 00:28:52,559
Do you have something to say?
356
00:28:52,820 --> 00:28:57,114
It seems like you and I never had a proper conversation.
357
00:29:01,148 --> 00:29:02,223
After breakfast,
358
00:29:03,695 --> 00:29:05,051
come to my study, Wan-Soo.
359
00:29:06,117 --> 00:29:07,192
Pardon?
360
00:29:09,867 --> 00:29:11,371
Yes, Father.
361
00:29:22,466 --> 00:29:27,516
I wonder if Father and Wan-Soo also needed to kill my mom.
362
00:29:38,373 --> 00:29:41,326
Do you have anything to confess to me?
363
00:29:41,327 --> 00:29:42,402
Pardon?
364
00:29:42,459 --> 00:29:46,043
I'm asking you if you have any secret that would stab me in the back like Wan-joon's?
365
00:29:47,937 --> 00:29:49,012
Father.
366
00:29:49,391 --> 00:29:54,142
You know how I am. My life is simpler than I look.
367
00:29:55,020 --> 00:29:58,957
I'm very curious so I experienced many things.
368
00:29:59,726 --> 00:30:04,258
Plus, you know I haven't caused any major disaster recently.
369
00:30:09,343 --> 00:30:13,842
Anyways, did you want to talk to me about something?
370
00:30:17,554 --> 00:30:21,032
Do you plan on continuing to make movie?
371
00:30:21,951 --> 00:30:22,975
Yes.
372
00:30:22,976 --> 00:30:25,134
Do you know the Italian Medici family?
373
00:30:27,722 --> 00:30:29,729
Of course, I do.
374
00:30:30,505 --> 00:30:32,932
It was a family that became successful through finance.
375
00:30:33,388 --> 00:30:34,666
By investing in the arts,
376
00:30:34,880 --> 00:30:38,628
they created the Renaissance that remains a part of world history forever.
377
00:30:41,122 --> 00:30:46,028
I believe if MC Group doesn't invest in the arts in the future,
378
00:30:46,872 --> 00:30:49,072
it will be difficult for the company to survive.
379
00:30:54,228 --> 00:30:55,568
Can you do a good job?
380
00:30:57,674 --> 00:30:58,749
Yes!
381
00:30:59,416 --> 00:31:00,491
Father!
382
00:31:04,492 --> 00:31:09,492
[OnDemandKorea Ver]
MBN / DramaX E12 'Graceful Family'
-♥ Ruo Xi ♥-
383
00:31:13,237 --> 00:31:14,544
Hi, Ms. Han!
384
00:31:17,875 --> 00:31:22,832
It seems like Father will say something very important to you.
385
00:31:24,471 --> 00:31:25,546
Go in.
386
00:31:51,942 --> 00:31:53,017
Yes?
387
00:31:54,771 --> 00:31:56,676
Yo, my sister! Mo Suk-hee!
388
00:31:59,878 --> 00:32:03,987
Your decision to bet on me was a great one!
389
00:32:03,987 --> 00:32:05,062
Amazing!
390
00:32:06,969 --> 00:32:10,728
It seems like Lady Luck favors you.
391
00:32:11,113 --> 00:32:13,221
An opportunity finally came to you too?
392
00:32:13,510 --> 00:32:14,585
Yes.
393
00:32:16,868 --> 00:32:18,373
As my only sister...
394
00:32:20,326 --> 00:32:22,127
Well, Wan-joon is also now a..
395
00:32:22,435 --> 00:32:23,510
Anyways.
396
00:32:24,084 --> 00:32:26,373
Who else besides me will take care of you?
397
00:32:26,902 --> 00:32:28,638
Things are going to get busy from now on.
398
00:32:28,845 --> 00:32:31,343
Make sure you're alert, Suk-hee.
399
00:32:37,535 --> 00:32:38,610
Wan-Soo.
400
00:32:39,347 --> 00:32:42,816
Do you think my mom was a really cool artist?
401
00:32:43,011 --> 00:32:44,581
Of course!
402
00:32:45,769 --> 00:32:49,648
But you seem to talk about your mom quite often these days.
403
00:32:49,749 --> 00:32:52,432
Well, you're an artist too.
404
00:32:52,843 --> 00:32:54,842
So I thought you could've been close to her.
405
00:32:55,668 --> 00:32:59,081
Of course, I admire her as an artist.
406
00:32:59,889 --> 00:33:02,541
It was difficult for us to become close given our relationship.
407
00:33:04,350 --> 00:33:07,260
I guess you never met my mom alone then.
408
00:33:07,444 --> 00:33:08,519
Right?
409
00:33:08,671 --> 00:33:09,746
Alone?
410
00:33:11,820 --> 00:33:14,461
Did I ever meet her alone?
411
00:33:16,790 --> 00:33:20,960
It was such a long time ago that I don't remember.
412
00:33:25,294 --> 00:33:26,510
It's understandable.
413
00:33:27,130 --> 00:33:29,432
My memories of her are also getting vague now.
414
00:33:30,510 --> 00:33:32,909
Even though I want to remember her forever.
415
00:33:44,298 --> 00:33:47,530
Pull Wan-joon down.
416
00:33:48,385 --> 00:33:49,423
Sir!
417
00:33:49,424 --> 00:33:53,388
From now on, please became Wan-soo's right hand man.
418
00:33:53,388 --> 00:33:55,102
Wan-Soo is unfit to lead the group!
419
00:33:55,228 --> 00:33:56,303
Why?
420
00:33:56,548 --> 00:33:58,164
There's nothing you can't do.
421
00:33:58,176 --> 00:34:00,444
It's not that I can't do it. I'm refusing to do it.
422
00:34:00,603 --> 00:34:04,908
MC Group's leader is someone who is responsible for the lives of countless employees.
423
00:34:05,080 --> 00:34:07,118
We need someone who's predictable.
424
00:34:07,236 --> 00:34:09,863
Mr. Wan-Soo is impulsive and he's a free spirit.
425
00:34:09,997 --> 00:34:11,280
He's dangerous.
426
00:34:11,385 --> 00:34:13,775
You're capable of making a woman into a man.
427
00:34:13,776 --> 00:34:16,858
So isn't it easy for you to control Mo Wan-Soo?
428
00:34:18,528 --> 00:34:20,374
What do you think of Ms. Suk-hee instead?
429
00:34:21,660 --> 00:34:22,865
Not Suk-hee.
430
00:34:22,865 --> 00:34:23,940
Why?
431
00:34:24,553 --> 00:34:27,798
Is it because she's someone who competed against you for Mr. Wang's position?
432
00:34:29,917 --> 00:34:30,992
Yes.
433
00:34:31,673 --> 00:34:33,075
That's my limit.
434
00:34:34,419 --> 00:34:38,719
Suk-hee is like a fish that refuses to be caught no matter how hard I try.
435
00:34:40,517 --> 00:34:44,275
Mr. Wang made a decision swayed by his emotions a long time ago,.
436
00:34:44,585 --> 00:34:47,360
You must not make the same mistake, Mr. Mo.
437
00:34:48,843 --> 00:34:50,496
Ms. Han.
438
00:34:52,313 --> 00:34:54,999
You've become very talkative.
439
00:34:57,012 --> 00:35:00,896
Make Mo Wan-Soo into a proper human being and put him up.
440
00:35:48,505 --> 00:35:49,900
I was curious about something.
441
00:35:51,130 --> 00:35:54,821
Do you not regret abandoning my mom and choosing Ha Young-seo instead?
442
00:35:55,916 --> 00:35:57,592
Why are you suddenly bringing that up?
443
00:35:57,633 --> 00:36:02,374
From what I remember, my mom planned to move back in here with me before she died.
444
00:36:04,167 --> 00:36:05,242
Father.
445
00:36:05,409 --> 00:36:07,705
Did you plan on not accepting us into the house?
446
00:36:11,414 --> 00:36:14,032
I want to know how you felt at the time.
447
00:36:14,791 --> 00:36:16,452
I want to know what you were feeling.
448
00:36:17,002 --> 00:36:18,077
I...
449
00:36:19,708 --> 00:36:21,384
...don't look back at the past.
450
00:36:26,808 --> 00:36:29,446
Did you hate my mom so much that you wanted to kill her?
451
00:36:31,886 --> 00:36:32,961
Did...
452
00:36:34,136 --> 00:36:35,484
...you even love her?
453
00:36:38,411 --> 00:36:40,823
There are some mysteries with multiple answers.
454
00:36:53,357 --> 00:36:59,247
Mr. Mo believes he should prepare Mr. Wan-Soo as a successor just in case.
455
00:36:59,277 --> 00:37:01,418
I don't it's a bad idea.
456
00:37:01,738 --> 00:37:06,356
Mr. Mo did leave Mr. Wan-Soo out of the business to an extreme degree until now.
457
00:37:06,706 --> 00:37:10,352
He has a great personality. Mr. Wan-Soo has many good points.
458
00:37:10,352 --> 00:37:13,572
Are you sure you're feeling that way because he's someone who's easygoing?
459
00:37:14,531 --> 00:37:16,497
You seem to have a different opinion than me.
460
00:37:18,335 --> 00:37:21,954
I do agree with Mr. Mo that we need to prepare for the worst.
461
00:37:21,955 --> 00:37:26,191
But I'm against the idea when I think about the worst case scenario.
462
00:37:26,906 --> 00:37:29,825
A leader who's next move is unpredictable is high risk.
463
00:37:29,945 --> 00:37:32,476
MC Group will have to take responsibility for that.
464
00:37:33,211 --> 00:37:34,286
And so...
465
00:37:35,307 --> 00:37:36,382
...we can't.
466
00:37:39,656 --> 00:37:43,493
TOP is always so lively.
467
00:37:46,303 --> 00:37:50,295
I think if I breathe the air here, I could easily live 100 years.
468
00:37:53,181 --> 00:37:54,256
A gift.
469
00:38:04,382 --> 00:38:09,308
People think you only look good in suits.
470
00:38:11,585 --> 00:38:13,082
It's not true at all though.
471
00:38:13,288 --> 00:38:17,698
You look great with flowers.
472
00:38:18,125 --> 00:38:20,779
See! Look at this shot right now!
473
00:38:20,905 --> 00:38:21,980
It's great!
474
00:38:24,480 --> 00:38:25,555
Do you like it?
475
00:38:25,889 --> 00:38:26,964
Gladiolus?
476
00:38:28,745 --> 00:38:30,377
The flower's name is Gladiolus.
477
00:38:31,115 --> 00:38:32,926
It comes from the word, sword.
478
00:38:36,341 --> 00:38:37,991
Do you know why I like you?
479
00:38:38,689 --> 00:38:40,032
You're perfect!
480
00:38:40,032 --> 00:38:41,755
See? You know everything!
481
00:38:42,174 --> 00:38:45,828
That's why we make sense to each other.
482
00:38:46,042 --> 00:38:47,117
I'm honored.
483
00:38:48,058 --> 00:38:49,133
Ms. Han.
484
00:38:49,519 --> 00:38:52,763
Did you ever receive flower like this from my grandfather or my father?
485
00:38:53,878 --> 00:38:54,953
Well....
486
00:38:55,733 --> 00:38:56,870
I don't think I did.
487
00:38:57,905 --> 00:38:58,980
See
488
00:38:59,045 --> 00:39:02,558
That's what it is! This is the Mo Wan-Soo way!
489
00:39:03,022 --> 00:39:05,116
Gladiolus is something people don't think of!
490
00:39:05,116 --> 00:39:07,091
Something not just anybody can do.
491
00:39:07,366 --> 00:39:10,272
That's what I do!
492
00:39:11,702 --> 00:39:13,087
You agree, right?
493
00:39:14,600 --> 00:39:15,675
I do.
494
00:39:17,333 --> 00:39:21,965
But I also know that this uniqueness is very unsuitable for MC Group's CEO.
495
00:39:23,984 --> 00:39:27,678
If you were a card I could play, I would've played it already.
496
00:39:42,080 --> 00:39:43,765
I wonder what the reason is.
497
00:39:45,131 --> 00:39:47,060
Why am I a card you can't play?
498
00:39:49,212 --> 00:39:51,087
You know better than anyone else why.
499
00:40:01,435 --> 00:40:02,510
No.
500
00:40:02,622 --> 00:40:03,886
I have no idea.
501
00:40:06,948 --> 00:40:08,023
Ms. Han.
502
00:40:08,576 --> 00:40:11,147
Do you know what this flower symbolizes?
503
00:40:13,367 --> 00:40:14,442
Warning.
504
00:40:15,309 --> 00:40:16,384
Caution.
505
00:40:17,950 --> 00:40:20,345
Because you need to be careful with a sword.
506
00:40:20,614 --> 00:40:21,689
Bingo!
507
00:40:22,083 --> 00:40:25,848
See? I told you we understand each other.
508
00:40:44,897 --> 00:40:45,972
You're here?
509
00:40:46,311 --> 00:40:48,521
Ms. Han and Mr. Joo haven't met each other yet?
510
00:40:49,122 --> 00:40:50,651
Yes, so far.
511
00:40:53,836 --> 00:40:54,911
Mo Suk-hee.
512
00:40:55,523 --> 00:40:57,894
We have everything we need to file for a retrial request.
513
00:40:57,897 --> 00:41:00,331
So you want to do it now?
514
00:41:00,530 --> 00:41:01,605
No.
515
00:41:02,100 --> 00:41:05,064
A bullet's most destructive when it's loaded and ready to go.
516
00:41:06,570 --> 00:41:08,717
Do you think the retrial request will be granted?
517
00:41:09,637 --> 00:41:13,258
Knowing what Ms. Han's capable of, rejecting a retrial request would be easy for her.
518
00:41:14,729 --> 00:41:19,063
Ms. Han will end up going against Mr. Mo and have Mo Wan-joon as the CEO.
519
00:41:19,362 --> 00:41:23,817
Ms. Han will become even more determined to protect Mo Wan-joon and MC Group.
520
00:41:24,692 --> 00:41:27,293
Compared to 15 years ago when she covered up a murder case,
521
00:41:27,390 --> 00:41:31,133
Ms. Han's influence in the legal circles has become very significant.
522
00:41:31,432 --> 00:41:32,507
And?
523
00:41:32,905 --> 00:41:33,980
At this rate,
524
00:41:34,583 --> 00:41:37,455
we might not be able to expose Ms. Han's crimes forever.
525
00:41:42,435 --> 00:41:45,074
Let's take down Ms. Han first.
526
00:41:48,836 --> 00:41:50,655
You know there's something you're good at.
527
00:41:51,001 --> 00:41:54,068
Divide and conquer.
528
00:42:14,779 --> 00:42:15,955
It's been a while.
529
00:42:17,692 --> 00:42:18,967
It's been a while.
530
00:42:20,771 --> 00:42:24,397
You were this small but now you became a great adult.
531
00:42:24,758 --> 00:42:26,357
Back then, you were just a prosecutor.
532
00:42:26,891 --> 00:42:28,581
I heard you're chief now.
533
00:42:30,079 --> 00:42:31,485
It's been a while.
534
00:42:33,179 --> 00:42:35,964
There's a rumor that you're going to be the attorney general soon.
535
00:42:36,022 --> 00:42:39,262
We'll have to wait and see.
536
00:42:48,199 --> 00:42:53,058
I'm sure you didn't want to see me just to have a meal together.
537
00:42:56,531 --> 00:42:58,760
You still don't want to marry my Tae-hyung?
538
00:42:58,984 --> 00:43:03,576
I would be crazy to marry Mr. Joo.
539
00:43:05,748 --> 00:43:08,378
And unless the gods have gone crazy,
540
00:43:09,185 --> 00:43:11,534
why would you be allowed to become the attorney general?
541
00:43:19,310 --> 00:43:24,935
You covered up the murder case 15 years ago at Ms. Han's request, right?
542
00:43:27,700 --> 00:43:30,799
I'm sure you thought you were a shoe-in for the attorney general position.
543
00:43:31,305 --> 00:43:33,392
Maybe your past will bring you down.
544
00:43:35,161 --> 00:43:39,119
What...are you trying to say?
545
00:43:42,996 --> 00:43:44,671
What I want is simple.
546
00:43:45,316 --> 00:43:46,391
MC Group.
547
00:43:49,886 --> 00:43:52,404
I'm greedier than I look.
548
00:43:54,175 --> 00:43:57,885
But when I tried to get MC,
549
00:43:58,239 --> 00:44:01,096
I realized Han Jae-gook was the biggest obstacle.
550
00:44:03,818 --> 00:44:08,350
Don't you think you would feel uncomfortable forever if Ms. Han remains where she is?
551
00:44:08,677 --> 00:44:09,752
So?
552
00:44:12,114 --> 00:44:16,892
You should be free of the murder case now.
553
00:44:17,436 --> 00:44:20,070
You should also use this chance to be free of Ms. Han too.
554
00:44:22,836 --> 00:44:24,073
You're bold.
555
00:44:24,245 --> 00:44:25,429
Let's...
556
00:44:27,409 --> 00:44:28,684
...arrest Ms. Han.
557
00:44:35,083 --> 00:44:36,877
You know what the prosecution is good at.
558
00:44:37,444 --> 00:44:40,815
They dig and dig until they find out every dirty secret a person has.
559
00:44:41,499 --> 00:44:45,968
Plus, there are many things Ms. Han would be guilty of.
560
00:44:48,575 --> 00:44:49,650
Ms. Mo Suk-hee.
561
00:44:52,996 --> 00:44:54,980
I'm busy so I should get going now.
562
00:44:55,292 --> 00:44:58,044
I'll just pretend I didn't hear about this.
563
00:45:19,988 --> 00:45:25,170
You not only made your way up the ladder in the prosecution after the murder case
564
00:45:25,358 --> 00:45:27,511
but you also got very rich.
565
00:45:37,417 --> 00:45:38,685
What's your source?
566
00:45:38,924 --> 00:45:40,273
Is that important?
567
00:45:42,316 --> 00:45:46,423
What's important is that there are many articles like this ready to be published.
568
00:45:47,286 --> 00:45:49,627
Right after the murder case, you moved to Cheongdam-dong.
569
00:45:49,628 --> 00:45:51,560
After that, you became very wealthy.
570
00:45:55,489 --> 00:46:00,992
Okay, guess where I got such great information from.
571
00:46:04,122 --> 00:46:07,359
Don't trust Ms. Han too much.
572
00:46:08,744 --> 00:46:12,164
The moment someone gets in MC's way, no one is safe.
573
00:46:17,016 --> 00:46:19,372
You have two options.
574
00:46:20,298 --> 00:46:21,373
First.
575
00:46:21,591 --> 00:46:25,001
You send Ms. Han to jail and become the attorney general.
576
00:46:26,253 --> 00:46:27,328
Second.
577
00:46:28,112 --> 00:46:31,669
You can't abandon Ms. Han and you become branded as a dirty prosecutor.
578
00:46:32,132 --> 00:46:35,971
Then the both of you go to jail.
579
00:46:41,776 --> 00:46:43,485
I'm sorry you don't have more options.
580
00:46:43,955 --> 00:46:47,943
Mr. Mo raised you into a strong woman.
581
00:46:48,282 --> 00:46:53,223
Why don't you join me and become partners with MC forever?
582
00:47:16,635 --> 00:47:19,249
What do you think about this as tomorrow morning's headline?
583
00:47:20,182 --> 00:47:25,479
"Attorney general candidate received a bribe from MC 15 years ago"
584
00:47:25,694 --> 00:47:28,519
"And sent an innocent person to jail."
585
00:47:35,550 --> 00:47:38,068
I'm impatient so I can't wait too long.
586
00:47:56,816 --> 00:47:58,937
I heard Wan-soo's been coming to TOP.
587
00:48:00,193 --> 00:48:01,268
It's nothing.
588
00:48:02,005 --> 00:48:06,494
I've never thought of my brother as a competitor.
589
00:48:07,745 --> 00:48:09,048
Suk-hee's a different story.
590
00:48:09,674 --> 00:48:11,119
What do you want to know?
591
00:48:13,182 --> 00:48:14,257
I'm not sure.
592
00:48:15,399 --> 00:48:18,114
What you think of Mo Suk-hee?
593
00:48:19,438 --> 00:48:21,099
I never thought of her as a candidate.
594
00:48:21,919 --> 00:48:23,645
But she doesn't lack as a candidate.
595
00:48:27,107 --> 00:48:29,280
The leader of MC must become a shark.
596
00:48:30,732 --> 00:48:33,296
Sharks are the only ones in the sea without swim bladders.
597
00:48:33,988 --> 00:48:38,292
So they need to swim their whole lives in order to avoid sinking to the bottom.
598
00:48:40,717 --> 00:48:42,192
It must be tiring.
599
00:48:42,461 --> 00:48:43,888
You chose it, knowing that.
600
00:48:45,133 --> 00:48:46,208
Of course.
601
00:48:49,836 --> 00:48:50,860
Hold on.
602
00:48:50,861 --> 00:48:51,396
(Mr. Joo Hyung-il)
603
00:48:52,848 --> 00:48:53,923
Yes, it's me.
604
00:48:56,227 --> 00:48:57,302
Pardon?
605
00:49:02,320 --> 00:49:05,716
Mo Suk-hee brought up the murder case from 15 years and she offered a deal.
606
00:49:07,336 --> 00:49:08,544
What do you mean?
607
00:49:08,713 --> 00:49:10,606
She told me to arrest you.
608
00:49:15,121 --> 00:49:16,837
And the price for arresting me?
609
00:49:16,893 --> 00:49:20,066
She brought me something from somewhere, claiming that I'm corrupted.
610
00:49:20,549 --> 00:49:22,849
Just how are you managing the MC Family?
611
00:49:24,620 --> 00:49:25,695
Mr. Joo.
612
00:49:27,332 --> 00:49:30,261
The investigation file is safe, right?
613
00:49:41,693 --> 00:49:45,417
The file I have is safely stored in the prosecution's storage.
614
00:49:46,296 --> 00:49:47,371
But...
615
00:49:47,725 --> 00:49:49,600
...why are you suddenly asking me about that?
616
00:49:49,600 --> 00:49:51,498
Mr. Mo has it too, right?
617
00:49:59,046 --> 00:50:02,428
What do you plan to do with the investigation file?
618
00:50:02,728 --> 00:50:06,015
Ms. Han said she will hang onto it.
619
00:50:06,720 --> 00:50:08,894
I can't leave you two with such a burdensome task.
620
00:50:09,431 --> 00:50:11,074
I'll safely store it.
621
00:50:17,381 --> 00:50:22,762
I need to have it so everybody is safe.
622
00:50:24,331 --> 00:50:25,406
Mr. Joo.
623
00:50:26,159 --> 00:50:29,170
I heard your goal is to become the chief prosecutor of the Seoul office.
624
00:50:29,170 --> 00:50:30,517
That's not enough, is it?
625
00:50:33,225 --> 00:50:37,118
I'll make you into the attorney general.
626
00:50:38,173 --> 00:50:40,592
In exchange,
627
00:50:42,275 --> 00:50:43,764
bring me the investigation file.
628
00:50:56,383 --> 00:50:58,067
Don't worry about the file I have.
629
00:50:58,390 --> 00:51:01,184
You should just focus on keeping the one in MC's possession safe.
630
00:51:04,135 --> 00:51:07,649
An obstacle has come up when you're on your way to become the attorney general.
631
00:51:07,908 --> 00:51:11,344
If there's anything I can do to help, tell me anytime.
632
00:51:15,927 --> 00:51:18,250
Don't make any moves and just wait.
633
00:51:19,334 --> 00:51:21,895
You've lived your life, chasing after only the light, right?
634
00:51:23,171 --> 00:51:26,082
If you seek just the light, you may be buried where the light is.
635
00:52:14,680 --> 00:52:15,755
Ms. Lee.
636
00:52:16,093 --> 00:52:19,405
Look into all the clubs and places Ms. Suk-hee has been frequenting.
637
00:52:19,633 --> 00:52:22,594
And find out everything you can about Heo Yun-do as well.
638
00:52:26,626 --> 00:52:30,204
Mo Suk-hee approached Joo Hyung-il?
639
00:52:51,096 --> 00:52:52,171
Sir.
640
00:52:53,738 --> 00:52:56,662
Where's the housekeeper murder investigation file?
641
00:52:59,799 --> 00:53:01,554
Why are you suddenly asking me about that?
642
00:53:01,604 --> 00:53:04,266
Ms. Suk-hee met with Joo Hyung-il.
643
00:53:04,906 --> 00:53:05,981
What?
644
00:53:06,390 --> 00:53:07,465
Why?
645
00:53:07,609 --> 00:53:08,684
I think...
646
00:53:10,108 --> 00:53:12,880
...it's related to the murder from 15 years ago.
647
00:53:14,088 --> 00:53:15,163
Damn it.
648
00:53:16,231 --> 00:53:17,796
What is going on?
649
00:53:17,908 --> 00:53:19,643
Where's the file?
650
00:53:21,866 --> 00:53:23,265
I put it somewhere safe.
651
00:53:23,265 --> 00:53:25,452
I need to see it myself.
652
00:53:27,469 --> 00:53:29,378
I'll take care of it, sir.
653
00:53:31,701 --> 00:53:32,792
I got rid of it.
654
00:53:32,793 --> 00:53:33,796
Pardon?
655
00:53:33,797 --> 00:53:35,433
Mr. Joo joined our side
656
00:53:35,433 --> 00:53:37,606
and there was point in keeping something like that.
657
00:53:38,722 --> 00:53:40,263
So I burned it all 5 years ago.
658
00:54:10,734 --> 00:54:11,981
It's me.
659
00:54:12,187 --> 00:54:14,208
It seems like Ms. Han is planning something.
660
00:54:14,375 --> 00:54:15,458
Let's meet right now.
661
00:54:15,789 --> 00:54:16,864
Okay.
662
00:54:21,997 --> 00:54:24,870
(Detective Oh)
663
00:54:41,780 --> 00:54:43,210
Ms. Han, Joo Hyung-il.
664
00:54:44,296 --> 00:54:45,636
We're just getting started.
665
00:54:49,993 --> 00:54:53,003
None of the investigation files we have were leaked.
666
00:54:55,218 --> 00:54:59,450
So why did Mo Suk-hee meet Joo Hyung-il?
667
00:55:05,824 --> 00:55:08,833
It seems like Mr. Joo rejected my offer.
668
00:55:09,839 --> 00:55:11,048
We expected that.
669
00:55:11,394 --> 00:55:13,594
You took pictures of him meeting with Ms. Han, right?
670
00:55:13,628 --> 00:55:14,703
Yes.
671
00:55:15,738 --> 00:55:18,785
It's only a matter of time until Ms. Han finds out who I really am
672
00:55:18,786 --> 00:55:21,235
and that we're looking into the murder case.
673
00:55:22,151 --> 00:55:23,226
Yes.
674
00:55:23,565 --> 00:55:27,610
Okay, let's think about what we would do starting now if we were Ms. Han.
675
00:55:29,502 --> 00:55:33,919
With TOP's network, she probably already knows that Judge Lee is back.
676
00:55:34,102 --> 00:55:36,285
Then she'll look for Judge Lee's whereabouts first.
677
00:55:36,285 --> 00:55:39,518
She'll do anything to find the investigation file we have.
678
00:55:39,782 --> 00:55:42,306
Because she needs to stop the murder case from being revealed
679
00:55:42,306 --> 00:55:44,307
and the retrial request from being granted.
680
00:55:44,493 --> 00:55:45,685
Then what should we do?
681
00:55:46,628 --> 00:55:50,556
We should find out what Ms. Han's Achilles heel is in the meantime.
682
00:56:03,854 --> 00:56:04,945
Where's Mr. Heo?
683
00:56:04,946 --> 00:56:06,157
He left work outside.
684
00:56:10,262 --> 00:56:11,492
Did you check?
685
00:56:11,990 --> 00:56:15,424
We found out that Ms. Suk-hee didn't go to clubs to dance.
686
00:56:16,045 --> 00:56:17,478
- Did you cross check?
- Yes.
687
00:56:18,038 --> 00:56:21,269
In the VIP rooms she usually used, she didn't dance or drink.
688
00:56:21,431 --> 00:56:24,342
We confirmed with an employee that she held meetings there.
689
00:56:26,905 --> 00:56:29,635
After going through Mr. Heo's and Ms. Suk-hee's phone records,
690
00:56:29,635 --> 00:56:32,737
I saw that they were in contact with NewsPatch's reporters and Detective Oh.
691
00:56:32,738 --> 00:56:35,055
I also confirmed that Detective Oh is Mr. Heo's friend.
692
00:56:35,215 --> 00:56:36,290
Okay.
693
00:56:38,404 --> 00:56:41,129
I looked into Mr. Heo's past records, including his finances.
694
00:56:41,130 --> 00:56:42,232
I found something odd.
695
00:56:42,233 --> 00:56:43,257
Really?
696
00:56:43,258 --> 00:56:45,972
Until 2013, he transferred money by mailing checks.
697
00:56:46,029 --> 00:56:48,671
But starting in 2014, his bank transfers become interesting.
698
00:56:48,671 --> 00:56:50,008
Who's the recipient?
699
00:56:50,816 --> 00:56:51,891
Lim Soon.
700
00:56:52,939 --> 00:56:54,951
I don't know who Lim Soon is yet.
701
00:56:55,492 --> 00:56:56,658
I'll keep looking.
702
00:56:57,121 --> 00:56:58,196
Forget it.
703
00:57:02,716 --> 00:57:03,823
Ms. Han!
704
00:57:05,274 --> 00:57:07,080
Immigration contacted us.
705
00:57:07,081 --> 00:57:08,133
About?
706
00:57:08,134 --> 00:57:10,944
They said Judge Lee Dong-joon came back to Korea a few days ago.
707
00:57:16,566 --> 00:57:19,836
Find out where Judge Lee is staying in Korea.
708
00:57:19,965 --> 00:57:23,691
Find out if Heo Yun-do, NewsPatch's reporters, or Detective Oh got in contact with him.
709
00:57:23,691 --> 00:57:24,766
Yes, ma'am.
710
00:57:25,277 --> 00:57:26,722
As soon as we find out where he is,
711
00:57:26,722 --> 00:57:29,128
get Judge Lee right away.
712
00:57:29,128 --> 00:57:30,203
Yes, ma'am.
713
00:57:30,214 --> 00:57:31,289
Ms. Han.
714
00:57:31,354 --> 00:57:32,547
May I ask what's going on?
715
00:57:32,597 --> 00:57:34,544
Did Mr. Heo get in trouble?
716
00:57:47,682 --> 00:57:48,757
Sir!
717
00:57:49,099 --> 00:57:50,552
I didn't kill her!
718
00:57:50,552 --> 00:57:51,734
It's not me!
719
00:57:51,734 --> 00:57:53,008
- I'm innocent!
- Mom!
720
00:57:53,008 --> 00:57:54,025
Mom!
721
00:57:54,026 --> 00:57:56,612
- Tae-ho! I didn't do it!
- Mom! Mom!
722
00:57:56,612 --> 00:57:59,690
- I didn't do it!
- Mom!
723
00:58:03,113 --> 00:58:05,066
According to someone who knows Mr. Heo's father,
724
00:58:05,067 --> 00:58:07,714
Mr. Heo and his mother died in a car accident 15 years ago.
725
00:58:11,323 --> 00:58:13,484
Heo Yun-do was Park Tae-ho?
726
00:58:15,417 --> 00:58:20,194
Park Tae-ho met Mo Suk-hee and now they're digging into the murder case?
727
00:58:21,059 --> 00:58:24,178
Just when Judge Lee returned to Korea?
728
00:58:36,951 --> 00:58:40,074
Hey, you usually leave early. Why are you going so late today?
729
00:58:40,889 --> 00:58:43,380
I needed to take care of a few things so I took a day off.
730
00:58:43,951 --> 00:58:45,026
Yun-do.
731
00:58:45,295 --> 00:58:48,065
It's great that you're trying to prove your mother's innocence
732
00:58:48,162 --> 00:58:49,612
but I want you to also be careful.
733
00:58:49,654 --> 00:58:50,716
Father.
734
00:58:50,717 --> 00:58:52,223
Don't worry.
735
00:58:52,223 --> 00:58:54,275
Don't you know who I am? I'm Heo Yun-do!
736
00:58:54,276 --> 00:58:56,335
I'm overly talented in surviving and adapting!
737
00:58:56,797 --> 00:58:57,872
Don't you trust me?
738
00:58:58,018 --> 00:59:00,103
A father still feels uneasy.
739
00:59:00,680 --> 00:59:01,755
Anyways,
740
00:59:02,224 --> 00:59:03,664
don't do anything dangerous, okay?
741
00:59:04,313 --> 00:59:05,388
Don't worry.
742
00:59:15,958 --> 00:59:18,280
After going through Judge Lee's phone records,
743
00:59:18,280 --> 00:59:20,514
I saw that he's staying at a friend's house in Korea.
744
00:59:20,653 --> 00:59:22,380
Mr. Kwon is currently there.
745
00:59:22,381 --> 00:59:23,456
Connect him.
746
00:59:23,494 --> 00:59:24,569
Yes.
747
00:59:27,388 --> 00:59:28,463
What happened?
748
00:59:28,755 --> 00:59:29,897
He already left.
749
00:59:29,978 --> 00:59:31,495
Okay, come back to the office.
750
00:59:33,693 --> 00:59:34,699
Ms. Han.
751
00:59:34,700 --> 00:59:36,742
Judge Lee's phone is currently turned off.
752
00:59:36,742 --> 00:59:39,732
After going through the footage from the cameras near his friend's house,
753
00:59:39,733 --> 00:59:42,027
we saw that he got into Mr. Kim Boo-gi's car.
754
00:59:42,764 --> 00:59:44,485
So he went into hiding.
755
00:59:45,784 --> 00:59:48,221
Find out where Mr. Kim took Judge Lee.
756
00:59:48,222 --> 00:59:49,287
Yes, ma'am.
757
00:59:49,288 --> 00:59:52,445
As soon as we find out where he is, bring Judge Lee back, no matter what.
758
00:59:52,446 --> 00:59:53,483
Yes, ma'am.
759
00:59:53,484 --> 00:59:55,066
- You know Kim Boo-gi.
- Yes.
760
00:59:55,066 --> 00:59:56,141
Confront him in person.
761
00:59:56,316 --> 00:59:58,812
Find out where he took Judge Lee.
762
00:59:58,937 --> 01:00:00,012
Yes, ma'am.
763
01:00:09,958 --> 01:00:12,869
Heo Yun-do already took Judge Lee somewhere safe.
764
01:00:14,135 --> 01:00:17,941
He's going to request a retrial and put Judge Lee on the witness stand?
765
01:00:41,484 --> 01:00:45,321
It's great that your wife's surgery went well.
766
01:00:52,690 --> 01:00:56,039
Our paths should never cross again. This is it.
767
01:00:56,815 --> 01:01:00,177
Please let me live the way I want now.
768
01:01:03,451 --> 01:01:04,862
What are you going to do?
769
01:01:08,340 --> 01:01:10,940
I'm going to hand in my resignation and I'm moving to the U.S.
770
01:01:12,995 --> 01:01:14,070
Fine.
771
01:01:14,979 --> 01:01:16,054
Go ahead.
772
01:01:19,988 --> 01:01:24,778
What if Judge Lee had a copy of the investigation file from the prosecution?
773
01:01:34,883 --> 01:01:38,090
I feel guilty about Mr. Wang.
774
01:01:38,821 --> 01:01:40,910
But I don't think I can testify.
775
01:01:41,775 --> 01:01:44,747
My son is working at MC Group.
776
01:01:45,243 --> 01:01:49,045
I don't want to do anything to put my family in danger.
777
01:01:49,558 --> 01:01:50,699
I'm sorry, miss.
778
01:01:53,245 --> 01:01:54,320
I see.
779
01:01:56,298 --> 01:01:57,737
I'm sure you're afraid of Ms. Han.
780
01:02:01,704 --> 01:02:05,222
I'm sorry that I can't help.
781
01:02:09,191 --> 01:02:12,032
I didn't think Dr. Han would easily agree to testify.
782
01:02:13,459 --> 01:02:14,595
Don't be too disappointed.
783
01:02:16,630 --> 01:02:17,705
Yes.
784
01:02:17,715 --> 01:02:19,765
I can't be disappointed over something like this.
785
01:02:20,829 --> 01:02:22,524
I gained something I didn't expect too.
786
01:02:24,751 --> 01:02:26,480
You gained something you didn't expect?
787
01:02:26,481 --> 01:02:27,505
Yes.
788
01:02:27,506 --> 01:02:29,495
I do need to confirm it though.
789
01:02:30,098 --> 01:02:31,139
Confirm?
790
01:02:31,140 --> 01:02:32,215
Yes.
791
01:02:35,581 --> 01:02:36,734
What are you waiting for?
792
01:02:36,753 --> 01:02:38,041
Let's go.
793
01:02:39,792 --> 01:02:40,867
Okay.
794
01:03:26,998 --> 01:03:28,073
Ms. Han.
795
01:03:28,907 --> 01:03:30,130
We're all prepared.
796
01:03:33,118 --> 01:03:34,419
Be on standby.
797
01:04:11,340 --> 01:04:12,833
(Ms. Han Jae-gook)
798
01:04:22,876 --> 01:04:23,951
Yes, Ms. Han.
799
01:04:30,996 --> 01:04:32,616
(Ms. Han Jae-gook)
800
01:04:42,452 --> 01:04:43,527
Yes, Ms. Han.
801
01:04:46,143 --> 01:04:47,218
Okay.
802
01:05:46,161 --> 01:05:47,361
Did you want to see me?
803
01:05:48,468 --> 01:05:50,025
Park Tae-ho.
804
01:05:58,716 --> 01:06:00,627
So what's your plan?
805
01:06:10,312 --> 01:06:13,894
I'm going to file a retrial request for the case from 15 years ago.
806
01:06:15,195 --> 01:06:18,332
I'm going to punish every person who was a part of it.
807
01:06:19,161 --> 01:06:20,236
Including you.
808
01:06:21,028 --> 01:06:22,103
No.
809
01:06:22,567 --> 01:06:25,049
There's nothing you can do, Mr. Heo.
810
01:06:27,282 --> 01:06:32,816
Is...that the first thing the person...
811
01:06:33,346 --> 01:06:35,963
...who put an innocent in jail for 15 years has to say?
812
01:06:37,681 --> 01:06:42,866
Did you ever think about how much my mom must've suffered all those years?
813
01:06:44,222 --> 01:06:48,467
Did you ever think about how I must've lived after losing my mom?
814
01:06:49,528 --> 01:06:51,239
You never did, did you?
815
01:06:53,109 --> 01:06:54,184
"I'm sorry!"
816
01:06:56,141 --> 01:06:57,933
Shouldn't you say that first?
817
01:06:59,043 --> 01:07:00,591
You should if you're human.
818
01:07:01,257 --> 01:07:02,332
"I'm sorry?"
819
01:07:03,135 --> 01:07:05,988
It's something a lawyer should never say.
820
01:07:08,264 --> 01:07:12,216
Well, I don't know if you can continue to live as a lawyer though.
821
01:07:13,779 --> 01:07:15,343
It's not easy to request a retrial.
822
01:07:15,669 --> 01:07:17,617
Plus, you don't have any definitive evidence.
823
01:07:21,112 --> 01:07:22,313
I don't know about that.
824
01:07:23,418 --> 01:07:24,800
You don't know?
825
01:07:25,426 --> 01:07:29,341
I may look like a nobody to you.
826
01:07:30,108 --> 01:07:31,665
But I will never give up.
827
01:07:32,996 --> 01:07:37,326
Because I'm not hot-tempered or impatient.
828
01:07:42,314 --> 01:07:45,012
The only people who can request a retrial is the convicted,
829
01:07:45,322 --> 01:07:47,163
his or her lawyer,
830
01:07:47,413 --> 01:07:49,456
spouse, direct relative,
831
01:07:49,572 --> 01:07:51,111
or sibling.
832
01:07:51,892 --> 01:07:54,499
Your mother doesn't have a husband.
833
01:07:54,499 --> 01:07:55,897
She has no siblings either.
834
01:07:55,897 --> 01:07:58,608
As her son, you're her only relative.
835
01:07:59,003 --> 01:08:02,879
But unfortunately, you're not legally her son right now.
836
01:08:04,848 --> 01:08:08,190
Fortunately, you may not be her son legally
837
01:08:08,190 --> 01:08:10,379
but you're a lawyer so you can request a retrial.
838
01:08:12,601 --> 01:08:17,521
You're the only lawyer who can save your mother.
839
01:08:17,820 --> 01:08:18,895
So?
840
01:08:19,019 --> 01:08:21,079
You should take care of yourself.
841
01:08:26,447 --> 01:08:27,522
Mr. Heo Yun-do.
842
01:08:29,393 --> 01:08:31,746
We're placing you under arrest for embezzlement.
843
01:08:41,593 --> 01:08:43,635
You have the right to an attorney.
844
01:08:43,840 --> 01:08:45,611
You have the right to explain yourself.
845
01:08:45,651 --> 01:08:48,835
You have the right to request a review of the legality of the arrest.
846
01:08:48,930 --> 01:09:07,692
Subtitles by OnDemandKorea
847
01:09:27,240 --> 01:09:29,041
(Elegant Family / Graceful Family)
848
01:09:29,041 --> 01:09:33,270
I think you need to explain why Mr. Heo isn't here.
849
01:09:33,270 --> 01:09:36,671
Please remember TOP is capable of more than what you think it is.
850
01:09:36,671 --> 01:09:38,645
This is a more dramatic reunion than I imagined.
851
01:09:38,645 --> 01:09:41,449
You're looking after MC like your father did. Aren't you embarrassed?
852
01:09:41,450 --> 01:09:42,660
Have you lost your mind?
853
01:09:42,660 --> 01:09:44,996
Are you an incompetent prosecutor or a dirty prosecutor?
854
01:09:44,997 --> 01:09:48,303
Who are you to treat my son like a criminal and look down on him?
855
01:09:48,303 --> 01:09:50,573
Will it be possible to bring Ms. Han down?
856
01:09:50,591 --> 01:09:51,615
Mr. Mo.
857
01:09:51,616 --> 01:09:54,418
If you don't release Mr. Heo and if you don't arrest Ms. Han,
858
01:09:54,419 --> 01:09:56,879
I'm going to get rid of you first, Mr. Joo.
64099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.