Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,760 --> 00:00:52,519
Whose is that?
2
00:00:52,520 --> 00:00:56,199
It's yours and whose is that?
3
00:00:56,200 --> 00:00:58,550
Yours!
- Mine?
4
00:01:01,040 --> 00:01:03,039
That's granny's.
- Yes.
5
00:01:03,040 --> 00:01:06,150
Can I take some pegs?
- Of course. Wait.
6
00:01:06,480 --> 00:01:08,550
These ones I leave here.
7
00:01:09,080 --> 00:01:11,950
Whose could these be?
- Mine.
8
00:01:12,320 --> 00:01:15,399
Where shall we hang them?
- Can I do it?
9
00:01:15,400 --> 00:01:16,830
Yes, you can.
10
00:01:17,640 --> 00:01:20,990
Okay.
- I hang it here and you there.
11
00:01:21,280 --> 00:01:26,159
I've dropped it.
- Let me help you.
12
00:01:26,160 --> 00:01:27,910
It's alright.
- Sure?
13
00:01:28,640 --> 00:01:31,519
Strange that they always gobble up
one sock.
14
00:01:31,520 --> 00:01:34,799
Yes, it's strange. It's daft.
15
00:01:34,800 --> 00:01:37,670
That's right. I'll need this one.
16
00:01:38,320 --> 00:01:39,470
OK.
17
00:01:43,640 --> 00:01:45,879
Who decides that you waste
your talent
18
00:01:45,880 --> 00:01:47,119
in the jungle?
19
00:01:47,120 --> 00:01:49,959
Most trees came down in the
last storm in Thuringia.
20
00:01:49,960 --> 00:01:53,759
GDR failed economy. Too much
tab water was wasted for industry.
21
00:01:53,760 --> 00:01:56,319
The forests are destroyed.
Just firewood.
22
00:01:56,320 --> 00:01:59,559
I read it's nice for holidays
if you're into biathlon.
23
00:01:59,560 --> 00:02:03,919
That'd be good for you. - Since when
am I into cross-country skiing?
24
00:02:03,920 --> 00:02:08,079
You can still learn it at your age.
- I'd have to practise shooting.
25
00:02:08,080 --> 00:02:11,479
But not amongst the fat cats from
the West who grabbed the villas.
26
00:02:11,480 --> 00:02:15,239
They don't do biathlon
and wouldn't be in your way.
27
00:02:15,240 --> 00:02:17,559
Emperor Barbarossa and all his soldiers
28
00:02:17,560 --> 00:02:20,519
have been sleeping for 1,000 years
in the mountain
29
00:02:20,520 --> 00:02:22,759
waiting for Germany finally
to become
30
00:02:22,760 --> 00:02:24,319
an empire again.
31
00:02:24,320 --> 00:02:26,030
Then he'll emerge.
32
00:02:26,880 --> 00:02:29,759
No ideological indoctrination.
- Too bad.
33
00:02:29,760 --> 00:02:32,079
The soft souls of children are perfect
34
00:02:32,080 --> 00:02:34,399
for the poisonous drip-drip.
- Mum...
35
00:02:34,400 --> 00:02:36,999
of national ideology.
- I won't wake up
36
00:02:37,000 --> 00:02:39,079
the old emperor. Don't worry.
37
00:02:39,080 --> 00:02:41,039
How long will you be in the forest?
38
00:02:41,040 --> 00:02:43,439
They didn't specify.
As long as it takes.
39
00:02:43,440 --> 00:02:45,239
You'll stay with us, pumpkin.
40
00:02:45,240 --> 00:02:46,679
No!
41
00:02:46,680 --> 00:02:47,639
Yes!
42
00:02:47,640 --> 00:02:48,870
Let's see.
43
00:02:58,080 --> 00:02:59,119
You don't eat.
44
00:02:59,120 --> 00:03:00,190
Why the plate?
45
00:03:02,600 --> 00:03:06,230
I don't quite see why they need
a psychologist on site?
46
00:03:06,280 --> 00:03:07,750
Who is the villain?
47
00:03:09,040 --> 00:03:11,870
Villain, well...
You could say that
48
00:03:12,920 --> 00:03:15,359
long ago he took
the prettiest girl in town
49
00:03:15,360 --> 00:03:17,599
and when he let her go she was
50
00:03:17,600 --> 00:03:19,030
as white as snow.
51
00:03:20,240 --> 00:03:22,719
It was towards the end of the GDR.
Yesterday
52
00:03:22,720 --> 00:03:27,239
he discharged himself unexpectedly
from the psychiatric unit.
53
00:03:27,240 --> 00:03:31,750
He stayed in the area. They know
that much but not much else.
54
00:03:32,160 --> 00:03:34,070
Do you stay with Vera?
55
00:03:35,880 --> 00:03:38,719
No, I booked a room
at a sports hotel.
56
00:03:38,720 --> 00:03:41,439
You could do something
for your spinal disc.
57
00:03:41,440 --> 00:03:42,959
Hadn't you stopped meeting?
58
00:03:42,960 --> 00:03:46,279
No! - Vera and you?
- She wrote to her.
59
00:03:46,280 --> 00:03:48,510
No, I phoned her recently.
60
00:03:49,400 --> 00:03:51,159
Could you sum it up simply
61
00:03:51,160 --> 00:03:53,790
"She did well in the end"?
62
00:03:55,280 --> 00:03:56,319
A rich husband
63
00:03:56,320 --> 00:03:58,359
who loves her. The whole future
64
00:03:58,360 --> 00:04:01,839
ahead of her
after all the bad luck she's had.
65
00:04:01,840 --> 00:04:03,350
Bad luck, well...
66
00:04:04,280 --> 00:04:06,190
Do you read my letters?
67
00:04:08,560 --> 00:04:11,079
Not another one, please.
- We'll go to bed.
68
00:04:11,080 --> 00:04:12,750
The doctor said 5 a day.
69
00:04:13,760 --> 00:04:15,270
I had two and a half today.
70
00:04:15,320 --> 00:04:19,599
A highly interesting interpretation
of the doctor's words.
71
00:04:19,600 --> 00:04:20,679
He's so young.
72
00:04:20,680 --> 00:04:24,559
He thinks I took part in the
reconstruction after the war.
73
00:04:24,560 --> 00:04:27,199
I'm therefore excused.
- We go into my room.
74
00:04:27,200 --> 00:04:29,710
Was this your room?
75
00:04:32,120 --> 00:04:34,470
This is Humbert, the villain.
76
00:04:35,640 --> 00:04:36,790
Humbert.
77
00:04:38,880 --> 00:04:41,519
Is this my bed now?
- Your bed.
78
00:04:41,520 --> 00:04:43,999
This summer you'll still
sleep downstairs.
79
00:04:44,000 --> 00:04:46,519
and next year...
- Look! What does she do?
80
00:04:46,520 --> 00:04:48,030
She eats porridge.
81
00:04:48,600 --> 00:04:51,679
Look, there's a bridge.
- How many bridges
82
00:04:51,680 --> 00:04:54,039
before you get to the motorway?
83
00:04:54,040 --> 00:04:56,839
I think there are 5 bridges.
What do you think?
84
00:04:56,840 --> 00:04:59,999
Six.
- OK, if there are 6 or more you win
85
00:05:00,000 --> 00:05:03,079
and I bring you a gift.
If there are five I win
86
00:05:03,080 --> 00:05:04,830
and 4 is a draw.
87
00:05:10,640 --> 00:05:12,990
I filled up the car.
- Thanks!
88
00:05:14,360 --> 00:05:16,879
You need new tyres before
the wet season.
89
00:05:16,880 --> 00:05:19,399
and there are leaves on the road.
- Thanks.
90
00:05:19,400 --> 00:05:21,039
You shouldn't really drive.
91
00:05:21,040 --> 00:05:22,759
Can't they pay for a rental car
92
00:05:22,760 --> 00:05:24,119
if not an official one?
93
00:05:24,120 --> 00:05:26,879
I'm not a minister.
They'd pay for a rental car
94
00:05:26,880 --> 00:05:29,679
but they don't have
cassette players.
95
00:05:29,680 --> 00:05:30,999
Hello.
- I don't want you
96
00:05:31,000 --> 00:05:34,919
to put my music on CDs. I just want
to have my old car and my music.
97
00:05:34,920 --> 00:05:37,319
And don't give me an MP3 player.
98
00:05:37,320 --> 00:05:39,030
I'm old fashioned.
99
00:05:39,920 --> 00:05:42,519
I used to be as old and
as clever as you.
100
00:05:42,520 --> 00:05:45,039
Now I'm getting younger
101
00:05:45,040 --> 00:05:46,559
and more stupid.
- No,
102
00:05:46,560 --> 00:05:49,470
less dignified.
- That was the missing word.
103
00:05:50,640 --> 00:05:53,239
Don't let her watch much TV
during the day. - OK.
104
00:05:53,240 --> 00:05:56,439
Half an hour of DVDs in the evening.
They're in the kitchen.
105
00:05:56,440 --> 00:05:58,279
She brushes her teeth herself.
106
00:05:58,280 --> 00:06:00,110
And lots of fresh air.
107
00:06:01,320 --> 00:06:02,959
Five bridges.
108
00:06:02,960 --> 00:06:04,510
Six bridges.
109
00:06:06,360 --> 00:06:09,110
How many bridges? - Six.
- Let me count.
110
00:06:13,600 --> 00:06:14,630
OK.
- Be careful.
111
00:06:22,480 --> 00:06:23,630
Four.
112
00:06:29,680 --> 00:06:30,830
Five.
113
00:06:32,840 --> 00:06:33,990
Six.
114
00:06:36,680 --> 00:06:37,830
Seven.
115
00:06:44,640 --> 00:06:45,790
Eight.
116
00:06:57,280 --> 00:07:00,039
Sweetie, it's more than six.
117
00:07:00,040 --> 00:07:01,190
You won.
118
00:07:01,880 --> 00:07:03,030
Twelve.
119
00:07:03,760 --> 00:07:04,830
Hello?
120
00:07:06,160 --> 00:07:08,470
Yes, I'll bring a present. Promise.
121
00:07:25,120 --> 00:07:26,270
Thanks Kati!
122
00:07:27,080 --> 00:07:29,030
Our Olympic medallist
123
00:07:33,960 --> 00:07:35,670
Live festival
124
00:07:36,120 --> 00:07:37,870
Fairground
125
00:08:29,600 --> 00:08:30,790
Hello?
126
00:08:33,240 --> 00:08:36,639
Did you know that there is a law
in the West against the pulling
127
00:08:36,640 --> 00:08:39,790
of trolley bags on cobblestones?
- No. - Yes.
128
00:08:41,600 --> 00:08:46,199
I'm so very sorry but I promise to
sort out your room by tomorrow.
129
00:08:46,200 --> 00:08:50,119
I can't tell what went wrong
but possibly your office...
130
00:08:50,120 --> 00:08:52,959
I don't have an office.
I booket it myself.
131
00:08:52,960 --> 00:08:55,519
No other hotel had a room.
- Yes, tomorrow.
132
00:08:55,520 --> 00:08:58,839
Who made the booking? - No idea.
- No problem.
133
00:08:58,840 --> 00:08:59,919
A kennel and
134
00:08:59,920 --> 00:09:01,790
a bowl would've been enough.
135
00:09:02,200 --> 00:09:05,119
Could you explain the
quickest route there?
136
00:09:05,120 --> 00:09:08,670
I'm not from here
but my colleague knows the area.
137
00:09:09,720 --> 00:09:14,119
It's simple. You turn left
after you leave here,
138
00:09:14,120 --> 00:09:17,879
then there is a petrol station
after the second lights
139
00:09:17,880 --> 00:09:19,470
where you go downhill...
140
00:09:55,200 --> 00:09:57,319
It's never-ending here.
141
00:09:57,320 --> 00:09:59,350
Vera will tell you the details.
142
00:09:59,640 --> 00:10:02,719
The interior is her battleground.
- When will she come?
143
00:10:02,720 --> 00:10:04,430
Won't be long.
144
00:10:04,880 --> 00:10:06,959
But... you never can tell.
145
00:10:06,960 --> 00:10:11,399
I could live with the current state
but high command has decided
146
00:10:11,400 --> 00:10:16,030
we're not ready until all bare walls
are down. Quite a task!
147
00:10:17,480 --> 00:10:19,479
We've got to work undercover.
148
00:10:19,480 --> 00:10:21,719
If you stick out too much
you're punished.
149
00:10:21,720 --> 00:10:23,470
with a karaoke night.
150
00:10:28,120 --> 00:10:30,150
I'll show you this later.
151
00:10:32,200 --> 00:10:34,599
Up there is a room with a view
into the past.
152
00:10:34,600 --> 00:10:37,870
Hitler was still in primary school.
It's that old.
153
00:10:42,280 --> 00:10:44,950
Here... turn of the century.
154
00:10:45,800 --> 00:10:48,110
This would be around 1930.
155
00:10:48,600 --> 00:10:52,830
And here we have real socialism.
It crumbles on touch.
156
00:10:54,400 --> 00:10:56,959
I'd leave it as it is.
At least one of the walls.
157
00:10:56,960 --> 00:11:00,310
Vera wants a complete face lift
for the whole hourse.
158
00:11:01,480 --> 00:11:03,310
I care for old things.
159
00:11:03,720 --> 00:11:04,839
At least I've
160
00:11:04,840 --> 00:11:05,990
recorded it.
161
00:11:07,680 --> 00:11:10,310
All the stories are disappearing.
162
00:11:11,880 --> 00:11:15,519
A gang of Communist buccaneers
squatted here in the 20ies.
163
00:11:15,520 --> 00:11:18,950
Is that from one of your books?
- It's true. - May I?
164
00:11:25,400 --> 00:11:26,879
Did you ever read one?
165
00:11:26,880 --> 00:11:29,630
No.
- They're good for train journeys.
166
00:11:29,760 --> 00:11:31,110
And for flights.
167
00:11:32,880 --> 00:11:36,039
May I recommend a book? - Sure.
- I'd be a little
168
00:11:36,040 --> 00:11:37,399
afraid of your verdict.
169
00:11:37,400 --> 00:11:38,550
Why?
170
00:11:39,400 --> 00:11:40,990
They're unbelievably bad.
171
00:11:42,160 --> 00:11:44,479
I'm not very critical about novels.
172
00:11:44,480 --> 00:11:46,399
It's a matter of time.
- You can
173
00:11:46,400 --> 00:11:47,790
take it back with you.
174
00:11:51,880 --> 00:11:52,839
I'm helping
175
00:11:52,840 --> 00:11:56,759
some colleagues with a killer
who absconded
176
00:11:56,760 --> 00:11:57,910
yesterday.
177
00:12:15,880 --> 00:12:19,070
This is a building site.
Just don't look.
178
00:12:21,640 --> 00:12:22,639
It was used by
179
00:12:22,640 --> 00:12:26,959
the local cultural association.
I found a sign in the basement.
180
00:12:26,960 --> 00:12:29,839
"Socialist culture is the bread
of the working masses".
181
00:12:29,840 --> 00:12:34,239
I'd love to show you but it's gone
up in smoke. - Over there?
182
00:12:34,240 --> 00:12:36,999
No, earlier on. That's only
garden rubbish.
183
00:12:37,000 --> 00:12:39,759
I burn it on Saturdays
as camouflage.
184
00:12:39,760 --> 00:12:42,839
So that the neighbours think
we also have barbecues.
185
00:12:42,840 --> 00:12:44,639
In animals it's called mimicry.
186
00:12:44,640 --> 00:12:49,710
Adaptation to the surroundings in
order not to stand out. - I see.
187
00:12:51,720 --> 00:12:53,479
It's late but the beans
188
00:12:53,480 --> 00:12:56,070
are sown. They may still sprout.
189
00:12:56,240 --> 00:12:58,759
The outside is under my command.
190
00:12:58,760 --> 00:13:01,630
The lesser project.
Like "free soil".
191
00:13:02,760 --> 00:13:06,790
Over there Vera and I are building
a small temple to our great love.
192
00:13:07,760 --> 00:13:08,910
Nonsense!
193
00:13:10,080 --> 00:13:12,430
But the way you look
it might be a good idea.
194
00:13:21,080 --> 00:13:22,150
OK, I confess.
195
00:13:22,200 --> 00:13:24,230
She left me this morning.
196
00:13:33,120 --> 00:13:35,470
She just went shopping?
- Yes.
197
00:13:36,800 --> 00:13:40,870
She isn't a good driver.
- I know, ask my parents' fence.
198
00:13:40,920 --> 00:13:44,399
When was that?
- 15 years ago, an autumn night.
199
00:13:44,400 --> 00:13:47,270
She flattened 20 metres of it.
- Why?
200
00:13:48,680 --> 00:13:51,030
A little under the influence.
201
00:13:51,040 --> 00:13:53,070
OK. And the deeper cause?
202
00:13:53,120 --> 00:13:54,670
In all honesty?
- Yes.
203
00:13:55,440 --> 00:13:57,950
Drinking due to a broken heart.
204
00:13:58,600 --> 00:14:01,310
She's luckily over that.
- Over what?
205
00:14:02,120 --> 00:14:04,070
Alcohol, a broken heart.
206
00:14:04,640 --> 00:14:05,790
Yes.
207
00:14:08,200 --> 00:14:09,870
Or not?
- Yes.
208
00:14:10,360 --> 00:14:13,799
You're the psychologist.
- I don't talk about close friends.
209
00:14:13,800 --> 00:14:16,390
I've made a pact of silence
with myself.
210
00:14:22,880 --> 00:14:24,030
Hello!
211
00:14:26,280 --> 00:14:27,430
Hello!
212
00:14:32,600 --> 00:14:36,679
Hi, it's me! What's so interesting
about the car? - No dents!
213
00:14:36,680 --> 00:14:38,719
Three years accident-free.
214
00:14:38,720 --> 00:14:40,439
Looks like you've already
215
00:14:40,440 --> 00:14:42,919
found a subject.
- We had to converse.
216
00:14:42,920 --> 00:14:44,999
She's homeless and needs a room.
217
00:14:45,000 --> 00:14:47,799
Really? Just stay with us!
- We'll see.
218
00:14:47,800 --> 00:14:49,630
Hello, Vera!
- Hi!
219
00:14:50,040 --> 00:14:52,390
Have a nice weekend!
- Thanks!
220
00:15:00,640 --> 00:15:01,839
Leave it, it won't.
221
00:15:01,840 --> 00:15:04,759
all fit. - It's not a question
of what's possible.
222
00:15:04,760 --> 00:15:06,119
It's a challenge.
223
00:15:06,120 --> 00:15:09,950
It's about who wins.
You or the dishwasher? - Right.
224
00:15:11,520 --> 00:15:12,399
Don't help
225
00:15:12,400 --> 00:15:14,830
or he won't enjoy his triumph.
226
00:15:19,480 --> 00:15:20,630
Come!
227
00:15:20,880 --> 00:15:22,030
Bye!
228
00:15:22,800 --> 00:15:24,919
Tell me. Don't you like it?
229
00:15:24,920 --> 00:15:27,439
I never saw a flat you designed.
230
00:15:27,440 --> 00:15:30,719
Not even in Munich at uni.
- It's true.
231
00:15:30,720 --> 00:15:33,990
You have never come to see me.
I always came to you.
232
00:15:35,040 --> 00:15:36,310
Well, it's old.
233
00:15:36,320 --> 00:15:38,430
And this is the guestroom.
234
00:15:39,280 --> 00:15:42,079
This where you'd stay
if you'd stay.
235
00:15:42,080 --> 00:15:44,719
We'll see.
- What did you do with Lucy?
236
00:15:44,720 --> 00:15:46,759
She's with my parents.
- I see.
237
00:15:46,760 --> 00:15:49,110
This is the nursery.
238
00:15:50,360 --> 00:15:52,959
This is Bruno's and my boudoir.
239
00:15:52,960 --> 00:15:57,239
And you chose all the colours?
- Yes. Not sure I'll keep them.
240
00:15:57,240 --> 00:15:58,830
Here's my study.
241
00:16:00,080 --> 00:16:02,230
I locked it this morning.
242
00:16:05,760 --> 00:16:09,359
Who had the idea with the house?
- I did. I saw the advert.
243
00:16:09,360 --> 00:16:14,119
"Private house in communal property
to be sold at a good rate".
244
00:16:14,120 --> 00:16:17,070
When I saw it
I wanted it immediately.
245
00:16:18,680 --> 00:16:20,359
It might be better
246
00:16:20,360 --> 00:16:24,190
to check first who you move in with
but... What can you do?
247
00:16:24,880 --> 00:16:27,190
He says he writes all day.
- Yes.
248
00:16:28,840 --> 00:16:30,759
That does the trick for us,
249
00:16:30,760 --> 00:16:34,390
not to see him for hours. - You want
to make me jealous? - No!
250
00:16:36,680 --> 00:16:39,310
You're not looking, are you?
- No.
251
00:16:41,800 --> 00:16:44,590
You were never looking.
- Not like you.
252
00:16:49,040 --> 00:16:50,790
Are you happy for me?
253
00:16:54,000 --> 00:16:56,270
Of course I'm happy for you.
254
00:16:59,800 --> 00:17:01,639
To be honest,
255
00:17:01,640 --> 00:17:03,470
I'm also happy for me.
256
00:17:04,480 --> 00:17:06,230
I was a little tired.
257
00:17:11,480 --> 00:17:14,150
But this time I wasn't even looking.
258
00:17:14,200 --> 00:17:16,790
As they all say, "Stop looking".
259
00:17:17,680 --> 00:17:21,239
Sounds like a stereotype.
- Drug counselling, life coaching.
260
00:17:21,240 --> 00:17:25,230
My mother tries yoga against her
nicotine addiction.
261
00:17:30,440 --> 00:17:32,519
He first read books to me.
262
00:17:32,520 --> 00:17:35,239
Poems, novels, history books.
263
00:17:35,240 --> 00:17:36,479
Every second night
264
00:17:36,480 --> 00:17:39,799
in my tiny flat in Berlin
on an old kitchen chair
265
00:17:39,800 --> 00:17:40,879
he read out to me.
266
00:17:40,880 --> 00:17:43,750
Until 3 a.m. For weeks.
Like a siege.
267
00:17:44,200 --> 00:17:47,110
Totally platonic,
no touching at all.
268
00:17:47,480 --> 00:17:49,119
But then, one night,
269
00:17:49,120 --> 00:17:53,599
in the middle of a reading,
the kitchen chair broke. He sat
270
00:17:53,600 --> 00:17:55,479
on the floor and was hurt.
271
00:17:55,480 --> 00:17:57,350
I had a fit of laughter.
272
00:17:59,040 --> 00:18:03,599
He also laughed, got up,
said bye and left.
273
00:18:03,600 --> 00:18:05,999
I heard him go downstairs
but only
274
00:18:06,000 --> 00:18:07,959
when the front door shut
275
00:18:07,960 --> 00:18:10,350
I followed him.
276
00:18:10,520 --> 00:18:12,430
It was almost too late.
277
00:18:17,480 --> 00:18:20,790
We swirl under sparkles from the sky.
I sink into you.
278
00:18:34,160 --> 00:18:36,150
Hey.
- Hey.
279
00:18:39,520 --> 00:18:42,239
I just... wanted to check...
280
00:18:42,240 --> 00:18:44,230
about the hotel.
- No, no.
281
00:18:47,320 --> 00:18:49,150
OK, convinced.
282
00:18:49,880 --> 00:18:51,399
May I lie down soon?
283
00:18:51,400 --> 00:18:53,959
And as if by magic someone
prepared your room.
284
00:18:53,960 --> 00:18:54,950
Thanks.
285
00:18:55,320 --> 00:18:56,839
Did you gossip about me?
286
00:18:56,840 --> 00:19:00,119
No! I just told her how my immense
admiration for you
287
00:19:00,120 --> 00:19:02,479
changes several times daily
first to love
288
00:19:02,480 --> 00:19:03,670
and then desire.
289
00:19:04,800 --> 00:19:06,910
Isn't it first desire
and then love?
290
00:19:07,400 --> 00:19:10,630
And at breakfast we start again
with mutual admiration?
291
00:19:14,360 --> 00:19:16,630
Good?
- You're a writer?
292
00:19:19,640 --> 00:19:21,519
I'll just get my things.
293
00:19:21,520 --> 00:19:23,470
Thanks.
- You're welcome.
294
00:19:27,600 --> 00:19:30,590
Alright. Good night.
295
00:20:20,240 --> 00:20:22,870
Apologies for having taken this
last night.
296
00:20:24,600 --> 00:20:27,990
I used to have the same figure,
just from different wood.
297
00:20:28,640 --> 00:20:32,030
I got it from a man who said
it was from Thailand.
298
00:20:35,760 --> 00:20:38,119
In your room is a book
with a dedication.
299
00:20:38,120 --> 00:20:39,959
I'm sure I know the handwriting.
300
00:20:39,960 --> 00:20:41,630
His name was Patrick.
301
00:20:43,360 --> 00:20:44,630
Do you like it?
302
00:20:45,040 --> 00:20:48,830
Yes. Instant coffee. The water
doesn't heat up properly.
303
00:20:49,160 --> 00:20:52,150
Someone has to shower first.
- I'll have it tepid.
304
00:20:54,560 --> 00:20:58,639
And the photo in front of his house
in Zeppelin street
305
00:20:58,640 --> 00:21:00,670
in Munich. Is that right?
306
00:21:01,600 --> 00:21:02,750
Yes.
307
00:21:03,640 --> 00:21:05,030
Patrick Dorbach.
308
00:21:05,320 --> 00:21:06,750
I knew him, yes.
309
00:21:08,840 --> 00:21:09,990
So did I.
310
00:21:10,880 --> 00:21:12,030
Very well.
311
00:21:16,360 --> 00:21:19,839
That was before the two of us met
for the first time.
312
00:21:19,840 --> 00:21:21,790
Same here. Before we met.
313
00:21:21,840 --> 00:21:23,750
One year earlier?
- Yes.
314
00:21:24,480 --> 00:21:27,310
In the summer of the
David Bowie concert.
315
00:21:28,760 --> 00:21:30,670
In exactly that summer.
316
00:21:34,840 --> 00:21:38,150
I must go to work. They don't care
about it being Sunday.
317
00:21:38,880 --> 00:21:41,150
See you later.
- See you later.
318
00:21:57,880 --> 00:21:59,230
She has arrived.
319
00:22:02,880 --> 00:22:04,630
Hello.
- Good morning.
320
00:22:09,080 --> 00:22:11,510
Did you find it easily?
- Sure.
321
00:22:13,560 --> 00:22:16,239
You're not serious.
- They don't cook themselves.
322
00:22:16,240 --> 00:22:18,839
But better than at home.
- In a hospital caf�?
323
00:22:18,840 --> 00:22:21,159
We tried it yesterday. It's nearby.
324
00:22:21,160 --> 00:22:23,679
Come with us. It's worth it.
- And here?
325
00:22:23,680 --> 00:22:25,759
Two pubs with lunch, a caf�,
326
00:22:25,760 --> 00:22:29,199
2 beer kiosks but nothing you'd like.
There must be an inn
327
00:22:29,200 --> 00:22:32,639
towards Burschen... Burschenberg.
- Burschental.
328
00:22:32,640 --> 00:22:34,270
Regional cooking, not bad.
329
00:22:37,160 --> 00:22:41,279
Every day they leave on the dot.
They leave at the latest
330
00:22:41,280 --> 00:22:42,430
at 11.45 a.m.
331
00:22:43,440 --> 00:22:47,159
I told Erfurt that it'll take
at least another week.
332
00:22:47,160 --> 00:22:50,559
How do you know he's still here.
Any clues? - No, nothing.
333
00:22:50,560 --> 00:22:52,279
J�rgen says it's intuition.
334
00:22:52,280 --> 00:22:55,990
I guess we'd have got a tip-off
if he weren't here anymore.
335
00:22:57,280 --> 00:22:59,310
There you are!
- Sweet!
336
00:23:02,640 --> 00:23:03,679
Morning.
337
00:23:03,680 --> 00:23:06,390
Morning.
- By the way, up there...
338
00:23:06,920 --> 00:23:10,239
Yesterday there was a kind
of a rabbit hunt.
339
00:23:10,240 --> 00:23:14,119
They chased him with anything
they had. By the motorway.
340
00:23:14,120 --> 00:23:16,999
They lost him, of course.
- Nobody talks with us.
341
00:23:17,000 --> 00:23:23,870
We are idiots.
- See there?
342
00:23:25,080 --> 00:23:28,350
I made an appointment
for you after lunch
343
00:23:29,040 --> 00:23:30,230
Hospital
344
00:23:33,320 --> 00:23:35,110
Come over here.
345
00:23:37,280 --> 00:23:39,630
Please welcome our colleague.
346
00:23:41,240 --> 00:23:42,430
I'm Jo. Hello.
347
00:23:42,680 --> 00:23:44,439
This is Frank.
- Hello.
348
00:23:44,440 --> 00:23:47,999
The sauerkraut is even better.
349
00:23:48,000 --> 00:23:50,679
Just try it!
350
00:23:50,680 --> 00:23:55,399
Help yourself! - May I?
- Yes! - It's very sour.
351
00:23:55,400 --> 00:23:59,239
I know it.
- And our holidaymaker?
352
00:23:59,240 --> 00:24:03,239
Why do you take holidays if you
don't like the food at home?
353
00:24:03,240 --> 00:24:06,630
It's not about food.
I can't be without you.
354
00:24:10,480 --> 00:24:11,830
Thanks.
355
00:24:16,920 --> 00:24:20,310
It's closed. - Take the back door.
- Thanks.
356
00:24:20,880 --> 00:24:22,550
What a motley crew.
357
00:25:09,360 --> 00:25:12,150
Yes, I'll collect it. Bye.
358
00:25:13,680 --> 00:25:17,639
Isn't that his responsibility?
- He painted the ceiling.
359
00:25:17,640 --> 00:25:21,310
His back hurt so I promised
to sort this out here.
360
00:25:24,480 --> 00:25:25,950
You don't have to help.
361
00:25:27,120 --> 00:25:28,270
Thanks.
362
00:25:28,560 --> 00:25:31,239
When do you usually go to bed?
- At nine.
363
00:25:31,240 --> 00:25:34,110
Maybe we'll stay sober tonight
and...
364
00:25:36,360 --> 00:25:38,879
How old is her daughter?
- Four.
365
00:25:38,880 --> 00:25:41,119
Or a little older, I think.
366
00:25:41,120 --> 00:25:43,470
Hello? Where is the mice zoo?
367
00:25:43,680 --> 00:25:47,759
Does she have a father? Or was it
an immaculate conception?
368
00:25:47,760 --> 00:25:51,999
Or self-fertilisation? I could
figure this out. - It's taboo.
369
00:25:52,000 --> 00:25:53,519
It was an accident.
370
00:25:53,520 --> 00:25:56,550
What? How shocking!
371
00:25:57,400 --> 00:26:00,270
What are you having?
- Strawberries.
372
00:26:01,000 --> 00:26:02,590
We'll have risotto.
373
00:26:03,680 --> 00:26:05,110
Do I know her?
374
00:26:06,560 --> 00:26:09,430
You met her when you were
very small.
375
00:26:12,880 --> 00:26:14,550
Do you need a towel?
376
00:26:14,880 --> 00:26:17,510
The guy may be getting some help.
377
00:26:17,560 --> 00:26:21,479
He definitely has changed his
hideout at least once.
378
00:26:21,480 --> 00:26:25,910
What does the psychologist say?
- He's attached to the area.
379
00:26:26,640 --> 00:26:29,959
The local officers are so nice.
We don't believe a word.
380
00:26:29,960 --> 00:26:34,039
They are furious that a higher level
has become involved.
381
00:26:34,040 --> 00:26:35,630
It's a huge insult.
382
00:26:36,160 --> 00:26:41,390
To get help he must communicate.
With signals or a code system.
383
00:26:42,520 --> 00:26:44,190
Good thought? No?
384
00:26:44,760 --> 00:26:47,999
The Red Army faction used interiors
for communication.
385
00:26:48,000 --> 00:26:49,559
Carpet in the hall meant
386
00:26:49,560 --> 00:26:52,599
"curious neighbour",
a lamp by the window
387
00:26:52,600 --> 00:26:54,590
"flat not under observation".
388
00:26:55,920 --> 00:26:57,310
That's how it was.
389
00:26:57,840 --> 00:27:01,150
So you think he uses
several hideouts?
390
00:27:01,880 --> 00:27:03,030
Safehouses.
391
00:27:03,440 --> 00:27:04,590
Definitely.
392
00:27:04,760 --> 00:27:07,599
Listen, Bruno.
Didn't we recently find
393
00:27:07,600 --> 00:27:12,150
a groove in the fence? And we
didn't know how it got there?
394
00:27:15,120 --> 00:27:16,799
That was the postman,
395
00:27:16,800 --> 00:27:19,950
signalling "no internet
for another 18 months".
396
00:27:20,640 --> 00:27:21,790
Shit.
397
00:27:25,080 --> 00:27:26,230
May I smoke?
398
00:27:26,280 --> 00:27:29,750
No!
- Absolutely. Absolutely! Bruno!
399
00:27:31,640 --> 00:27:36,039
I don't want to know everything about
someone else and think about.
400
00:27:36,040 --> 00:27:38,639
What people you care about?
401
00:27:38,640 --> 00:27:40,839
I try as little as possible.
402
00:27:40,840 --> 00:27:44,439
But you can't think about nothing.
- No, you can't.
403
00:27:44,440 --> 00:27:47,599
Or it doesn't really work.
- You mean
404
00:27:47,600 --> 00:27:49,199
it's nonsense?
- Yes.
405
00:27:49,200 --> 00:27:53,510
Trying to think of nothing
leads to nothing at all.
406
00:28:41,400 --> 00:28:44,830
Shall we...
407
00:29:03,320 --> 00:29:05,999
I thought right away he was great.
408
00:29:06,000 --> 00:29:07,319
He always smelt good.
409
00:29:07,320 --> 00:29:09,150
And the way he talked.
410
00:29:09,640 --> 00:29:11,150
All the little things.
411
00:29:11,640 --> 00:29:13,679
He remembered what was going on
412
00:29:13,680 --> 00:29:16,319
and asked about it.
Like my mother in hospital.
413
00:29:16,320 --> 00:29:18,559
The way he listened.
- But he was vain.
414
00:29:18,560 --> 00:29:22,270
A little. But he wore it well.
- Yes. You're right.
415
00:29:23,280 --> 00:29:24,510
Very decent.
416
00:29:24,600 --> 00:29:27,950
Not like, "I'll screw you anyway".
- Not at all.
417
00:29:29,280 --> 00:29:30,510
Could it...
418
00:29:31,680 --> 00:29:34,239
He talked occasionally
about a girlfriend
419
00:29:34,240 --> 00:29:35,919
who he played squash with.
420
00:29:35,920 --> 00:29:37,639
Didn't you play squash?
- Yes.
421
00:29:37,640 --> 00:29:39,759
Sometimes with him.
- Patrick said
422
00:29:39,760 --> 00:29:42,199
she was a good friend,
like there was nothing.
423
00:29:42,200 --> 00:29:43,710
Maybe he meant me.
424
00:29:45,360 --> 00:29:46,950
Yes, a good friend.
425
00:29:48,440 --> 00:29:49,630
A good friend?
426
00:29:51,280 --> 00:29:53,159
I didn't believe a word.
427
00:29:53,160 --> 00:29:55,679
I followed him once, all the way
428
00:29:55,680 --> 00:29:58,399
from his flat to the tube,
to the university
429
00:29:58,400 --> 00:30:01,919
and the city centre. For half a day
since I wanted to know
430
00:30:01,920 --> 00:30:04,359
who the good friend was.
- He told me that. - No!
431
00:30:04,360 --> 00:30:05,479
He had noticed.
432
00:30:05,480 --> 00:30:06,359
No!
433
00:30:06,360 --> 00:30:07,510
It was you?
434
00:30:09,840 --> 00:30:12,430
It's not funny. I was suffering.
435
00:30:13,760 --> 00:30:15,350
Where did you live?
436
00:30:15,600 --> 00:30:19,790
In the Westend, where I lived
when we met 2 years later.
437
00:30:20,720 --> 00:30:22,159
You also had a name.
438
00:30:22,160 --> 00:30:24,430
You were the "house friend".
439
00:30:24,960 --> 00:30:25,919
You sometimes
440
00:30:25,920 --> 00:30:29,039
waited in front of his flat,
even slept there. Right?
441
00:30:29,040 --> 00:30:31,359
I can't imagine any other woman
442
00:30:31,360 --> 00:30:33,790
making such a fool of herself.
443
00:30:34,520 --> 00:30:36,279
I lost him during my pursuit.
444
00:30:36,280 --> 00:30:40,070
At the main station,
on the lower level.
445
00:30:42,480 --> 00:30:45,070
He noticed it.
- He slipped away.
446
00:30:45,120 --> 00:30:47,910
Incredible. And he went to see you.
447
00:30:51,440 --> 00:30:54,630
He somehow got away with it
with his soft ways.
448
00:30:57,120 --> 00:30:59,559
He was like soap.
An arrogant bit
449
00:30:59,560 --> 00:31:01,799
of soap.
- No, we let him off the hook.
450
00:31:01,800 --> 00:31:04,230
Neither of us nailed him down.
451
00:31:06,120 --> 00:31:07,159
Did you poke
452
00:31:07,160 --> 00:31:10,270
fun at me because I was so clingy?
- No.
453
00:31:10,680 --> 00:31:11,830
Never.
454
00:31:12,880 --> 00:31:15,670
You never told me you
were in love with him?
455
00:31:17,200 --> 00:31:18,350
I did.
456
00:31:22,040 --> 00:31:24,239
I remember it was winter.
- No.
457
00:31:24,240 --> 00:31:27,519
Yes. We were walking, wearing
big jackets. Nonsense!
458
00:31:27,520 --> 00:31:29,399
It was summer.
- We went twice
459
00:31:29,400 --> 00:31:30,550
for a swim.
460
00:31:31,400 --> 00:31:32,550
His body...
461
00:31:35,880 --> 00:31:39,310
He didn't want sex. He said,
it was too soon...
462
00:31:40,160 --> 00:31:44,039
He said something old-fashioned.
Intimate. He couldn't
463
00:31:44,040 --> 00:31:45,950
be intimate so quickly.
464
00:31:47,200 --> 00:31:48,350
We talked.
465
00:31:49,680 --> 00:31:51,590
There was nothing more.
466
00:31:51,640 --> 00:31:55,070
Dining, cinema, then the end.
Simple, fast.
467
00:31:55,240 --> 00:31:57,430
"Don't follow me", he said.
468
00:31:58,680 --> 00:32:00,390
That's how he ended it?
469
00:32:00,600 --> 00:32:03,919
Yes. But there was really nothing
to end.
470
00:32:03,920 --> 00:32:05,999
But that's how he said it?
- Mhm.
471
00:32:06,000 --> 00:32:07,590
I remember it. Why?
472
00:32:09,280 --> 00:32:11,399
He told me the same thing.
473
00:32:11,400 --> 00:32:14,399
He wrote it. I threw the letter away.
474
00:32:14,400 --> 00:32:15,599
I kept the book
475
00:32:15,600 --> 00:32:17,190
and the dedication.
476
00:32:17,800 --> 00:32:19,110
And the sculpture.
477
00:32:24,400 --> 00:32:25,919
It's a competition.
478
00:32:25,920 --> 00:32:29,439
One wins, the other one loses.
Mostly it's obvious
479
00:32:29,440 --> 00:32:31,030
from the beginning.
480
00:32:31,520 --> 00:32:34,390
If that's so, we might not even try.
481
00:32:36,280 --> 00:32:37,430
I don't know.
482
00:32:37,880 --> 00:32:41,279
I think I always lost.
In every relationship.
483
00:32:41,280 --> 00:32:44,750
When it was over and never mind
how it ended.
484
00:32:47,600 --> 00:32:50,710
But I'm not as proud
as I used to think.
485
00:32:51,120 --> 00:32:54,470
I don't have to take revenge
after someone leaves me.
486
00:32:55,760 --> 00:32:56,950
I forgave him.
487
00:32:57,080 --> 00:32:58,230
Tada!
488
00:33:00,680 --> 00:33:02,430
Were you in his home?
489
00:33:02,600 --> 00:33:04,199
We mostly met in front.
490
00:33:04,200 --> 00:33:08,279
of his house and started from there.
We went to pubs. There were a lot.
491
00:33:08,280 --> 00:33:09,359
Herbert's.
492
00:33:09,360 --> 00:33:12,390
A dreadful place. Did you go there?
Me too.
493
00:33:12,440 --> 00:33:14,959
The Paradigm?
- I can't remember.
494
00:33:14,960 --> 00:33:16,399
Can I have one?
- Yes.
495
00:33:16,400 --> 00:33:18,119
Tell me, what was the pub
496
00:33:18,120 --> 00:33:22,070
at the end of Preysing street,
next to the italian?
497
00:33:23,040 --> 00:33:24,279
Casino.
- No!
498
00:33:24,280 --> 00:33:25,430
No! Damn.
499
00:33:27,480 --> 00:33:29,910
Where the blacks went to.
- Blacks? - Yes.
500
00:33:30,720 --> 00:33:32,070
Blacks were there?
501
00:33:36,440 --> 00:33:37,639
I can't remember.
502
00:33:37,640 --> 00:33:39,999
I can't believe it.
I kissed him there.
503
00:33:40,000 --> 00:33:42,639
The only time. - In the pub?
- What?
504
00:33:42,640 --> 00:33:46,070
You kissed him there?
- Yes, next to the cloakroom.
505
00:33:46,320 --> 00:33:47,919
We fell into the coats.
506
00:33:47,920 --> 00:33:49,359
It was always crowded
507
00:33:49,360 --> 00:33:50,310
and noisy.
508
00:33:51,280 --> 00:33:53,110
I should have tried sooner.
509
00:33:57,320 --> 00:33:59,830
Maybe I should have tried less.
510
00:34:01,200 --> 00:34:02,510
What about you?
511
00:34:02,640 --> 00:34:04,470
You mean kisses?
- Yes.
512
00:34:04,880 --> 00:34:06,150
Not in the pub.
513
00:34:08,320 --> 00:34:10,359
Only in front of my door.
514
00:34:10,360 --> 00:34:13,479
I didn't let him in since he
didn't let me in.
515
00:34:13,480 --> 00:34:15,390
Eye for an eye, tooth for a tooth.
516
00:34:18,480 --> 00:34:21,079
Why did we never meet?
Accidentally?
517
00:34:21,080 --> 00:34:22,230
Anywhere?
518
00:34:22,880 --> 00:34:26,759
Please meet Vera, my house friend.
And Johanna, a good
519
00:34:26,760 --> 00:34:29,879
friend. Shall we sit at the bar,
have a drink?
520
00:34:29,880 --> 00:34:32,519
No, it's too noisy.
Let's go elsewhere.
521
00:34:32,520 --> 00:34:36,110
We have a lot to talk about.
Why did it never happen?
522
00:34:40,560 --> 00:34:42,030
Jo, come here.
523
00:34:58,960 --> 00:35:01,750
What was the name of that damn pub?
524
00:35:01,760 --> 00:35:02,910
I don't know.
525
00:35:03,840 --> 00:35:05,590
I'll tell you tomorrow.
526
00:36:41,760 --> 00:36:43,199
Morning!
- Morning.
527
00:36:43,200 --> 00:36:44,359
Morning.
528
00:36:44,360 --> 00:36:48,679
The local papers report no progress
in finding the fugitive.
529
00:36:48,680 --> 00:36:51,070
Hello! - Who is it?
- One of your subjects.
530
00:36:52,080 --> 00:36:54,039
From now on we'll record the chase.
531
00:36:54,040 --> 00:36:55,710
No breakfast?
- No.
532
00:36:56,560 --> 00:36:58,279
I've been through all
533
00:36:58,280 --> 00:37:00,999
the regional papers and will check
the internet.
534
00:37:01,000 --> 00:37:03,870
If it works.
- Careful. He means it.
535
00:37:04,120 --> 00:37:07,239
You now have an assistant.
Tell him, if he's a pain.
536
00:37:07,240 --> 00:37:09,759
It doesn't bother me if I'm
a pain or not.
537
00:37:09,760 --> 00:37:12,159
My character doesn't allow
for self doubt.
538
00:37:12,160 --> 00:37:15,559
We're the perfect fit.
Insecure persons must find
539
00:37:15,560 --> 00:37:18,510
support from strong personalities.
- Exactly.
540
00:37:18,560 --> 00:37:21,670
If he's too much I'll move
to the hotel.
541
00:37:25,240 --> 00:37:26,390
Glasnost!
542
00:37:27,200 --> 00:37:28,790
That was the pub.
543
00:37:29,280 --> 00:37:30,430
Gosh!
544
00:37:37,320 --> 00:37:41,479
Apparently the colleague asked her
if she wanted to join the chase.
545
00:37:41,480 --> 00:37:45,399
They were on an assignment when it
happened in the forest.
546
00:37:45,400 --> 00:37:47,870
Earlier they had an accident
with some deer.
547
00:37:48,800 --> 00:37:53,639
The look of the colleague changed,
first the eyes, then he grew a pelt.
548
00:37:53,640 --> 00:37:56,999
He changed into an animal and she
had to shoot him, she says.
549
00:37:57,000 --> 00:37:59,190
He couldn't hold the steering wheel.
550
00:38:02,440 --> 00:38:04,479
She woke up at the hospital.
551
00:38:04,480 --> 00:38:05,630
Excuse me.
552
00:38:09,080 --> 00:38:10,239
Your colleague
553
00:38:10,240 --> 00:38:14,999
was discharged yesterday.
Did you know he was here
554
00:38:15,000 --> 00:38:16,959
at this hospital?
- No.
555
00:38:16,960 --> 00:38:18,110
He was.
556
00:38:18,880 --> 00:38:22,119
You only hit his arm.
He fared better than you.
557
00:38:22,120 --> 00:38:25,519
It wasn't him. When I shot
there was an animal
558
00:38:25,520 --> 00:38:27,630
next to me. It looked at me.
559
00:38:29,320 --> 00:38:30,470
The arms.
560
00:38:30,720 --> 00:38:33,719
I thought, they aren't made
for steering.
561
00:38:33,720 --> 00:38:35,670
There weren't any hands.
562
00:38:35,920 --> 00:38:38,270
Only some kind of... hooves.
563
00:38:40,720 --> 00:38:42,310
The animal laughed.
564
00:38:45,160 --> 00:38:46,350
I can't breathe.
565
00:38:47,280 --> 00:38:50,270
Frank, get some water.
- Some water, please.
566
00:38:50,560 --> 00:38:51,710
Calm down.
567
00:38:53,280 --> 00:38:55,079
They found some clothes
568
00:38:55,080 --> 00:38:59,999
with a hotel key in a cave nearby.
Now they want to get it right.
569
00:39:00,000 --> 00:39:01,519
They will open the hotel room.
570
00:39:01,520 --> 00:39:05,479
The room belongs to a tourist,
hunting for Barbarossa.
571
00:39:05,480 --> 00:39:07,279
Did you let them go on their own?
572
00:39:07,280 --> 00:39:10,759
They should be able to open a door.
- Do you go first?
573
00:39:10,760 --> 00:39:12,710
Yes, I show you the way.
574
00:39:20,720 --> 00:39:23,239
Damn rain. There's sunshine
in the valley.
575
00:39:23,240 --> 00:39:25,150
The mountain is always foggy.
576
00:39:45,520 --> 00:39:46,670
Police!
577
00:39:49,760 --> 00:39:51,790
It's empty. I don't believe it!
578
00:39:52,320 --> 00:39:54,590
Move it. Get out!
579
00:39:55,080 --> 00:39:56,350
It's empty.
580
00:39:59,480 --> 00:40:00,630
Nobody there.
581
00:40:01,520 --> 00:40:03,399
Let's go and have a bite.
582
00:40:03,400 --> 00:40:06,030
At the pub in question?
- Exactly.
583
00:40:08,520 --> 00:40:12,639
I go when and where I want.
Like you go as you please.
584
00:40:12,640 --> 00:40:15,910
When will that be?
- You'll see.
585
00:40:16,560 --> 00:40:18,070
I have work to do.
586
00:40:18,400 --> 00:40:20,910
I have work to do.
- Of course.
587
00:40:22,360 --> 00:40:23,479
I can't be
588
00:40:23,480 --> 00:40:25,470
idling around all day.
589
00:40:25,880 --> 00:40:28,559
Were you at the hospital?
- She was very stressed.
590
00:40:28,560 --> 00:40:31,479
Maybe put under pressure.
- From her colleague?
591
00:40:31,480 --> 00:40:34,639
Maybe. There is no other explanation
for such a phobia.
592
00:40:34,640 --> 00:40:38,319
The girl is totally sane otherwise.
- Do you think
593
00:40:38,320 --> 00:40:40,799
she can get back to work?
- Not in this area.
594
00:40:40,800 --> 00:40:43,590
I do it only for you.
I do it only for you.
595
00:40:54,560 --> 00:40:55,790
We owe you.
596
00:41:08,960 --> 00:41:10,470
What's that about?
597
00:41:32,640 --> 00:41:34,310
Let me give it a go.
598
00:41:34,320 --> 00:41:36,190
No thanks, I don't need help.
599
00:41:38,800 --> 00:41:40,630
Don't put on a show!
600
00:41:42,520 --> 00:41:44,390
Hey, Rene!
- Hey.
601
00:42:04,240 --> 00:42:05,390
Hello.
602
00:42:07,720 --> 00:42:09,990
I took my wife to Straupitz.
603
00:42:10,200 --> 00:42:13,159
Wedding anniversary.
- That was your leave.
604
00:42:13,160 --> 00:42:15,950
There's a new restaurant.
Excellent.
605
00:42:16,080 --> 00:42:19,110
I could get used to it.
Couldn't you?
606
00:42:19,120 --> 00:42:20,790
A Chinese restaurant.
607
00:42:22,440 --> 00:42:25,919
Was it good?
- Since when do you like Chinese?
608
00:42:25,920 --> 00:42:28,910
With pleasure. - Can I have a taste?
- Yes.
609
00:42:30,160 --> 00:42:32,839
Where is the toilet? - To the left.
- I see.
610
00:42:32,840 --> 00:42:34,399
What is the local food?
611
00:42:34,400 --> 00:42:36,590
Dumplings. They are delicious.
612
00:42:39,840 --> 00:42:40,990
Shit.
613
00:42:45,480 --> 00:42:47,319
How is our young colleague?
614
00:42:47,320 --> 00:42:50,519
She's fine and will soon
be discharged.
615
00:42:50,520 --> 00:42:51,759
She must go home.
616
00:42:51,760 --> 00:42:54,190
Do you think that's right?
- I agree.
617
00:42:56,880 --> 00:42:58,030
Shit!
618
00:42:58,200 --> 00:43:00,839
You're always an embarrassment.
619
00:43:00,840 --> 00:43:03,759
Most of them here have only one set
of the new uniforms.
620
00:43:03,760 --> 00:43:06,710
They make sure not to get them dirty.
621
00:43:06,920 --> 00:43:09,959
How can you work now, this afternoon?
622
00:43:09,960 --> 00:43:14,070
Did Mrs. L�ffler make a useful statement?
- Unfortunately not.
623
00:43:14,320 --> 00:43:15,670
Have a break.
624
00:43:18,400 --> 00:43:22,079
How long have you been here?
- Since 1867.
625
00:43:22,080 --> 00:43:23,550
Quite something.
626
00:43:24,480 --> 00:43:26,870
Is it still profitable?
- Well...
627
00:43:27,440 --> 00:43:28,839
In the past...
628
00:43:28,840 --> 00:43:33,639
Nod if you recognise somebody
629
00:43:33,640 --> 00:43:36,519
We always do great trade
at Christmas.
630
00:43:36,520 --> 00:43:39,399
During GDR times, we were
always full,
631
00:43:39,400 --> 00:43:41,399
but it was useless.
- Nonsense.
632
00:43:41,400 --> 00:43:44,790
Where did she come from?
- From Upper Franconia.
633
00:43:46,680 --> 00:43:49,279
From Mecklenburg?
- Regensburg? - No.
634
00:43:49,280 --> 00:43:52,750
Her accent was Bavarian. - From
Regensburg. - I didn't hear it.
635
00:43:55,120 --> 00:43:57,430
A sunday without dumplings...
636
00:43:59,960 --> 00:44:02,030
wouldn't be the same.
637
00:44:02,080 --> 00:44:03,310
Well said.
638
00:44:04,360 --> 00:44:06,110
Nice but nothing new.
639
00:44:06,880 --> 00:44:09,919
They didn't understand you.
- May I have
640
00:44:09,920 --> 00:44:11,719
some still water?
- Coming.
641
00:44:11,720 --> 00:44:12,710
Thanks.
642
00:44:15,640 --> 00:44:18,030
I can't decide this on the spot.
643
00:44:35,960 --> 00:44:36,910
Hello!
644
00:44:37,560 --> 00:44:39,350
Did you have a nice day?
- Yes.
645
00:44:39,400 --> 00:44:40,550
Thanks.
646
00:44:51,320 --> 00:44:52,270
Hello?
647
00:44:53,120 --> 00:44:55,959
You caught him at the inn.
Yes, I think so...
648
00:44:55,960 --> 00:44:58,119
Yes, congratulations.
649
00:44:58,120 --> 00:44:59,270
Thanks.
650
00:45:28,160 --> 00:45:30,639
Admit it - you thought
we'd forgotten!
651
00:45:30,640 --> 00:45:34,550
Do celebrate. We'll come back
with more alcohol. Hugs!
652
00:45:42,400 --> 00:45:43,550
Yes?
653
00:45:44,520 --> 00:45:49,839
Call loudly. - Mummy! Dinner is
ready. - Exactly.
654
00:45:49,840 --> 00:45:54,919
Let's start. Maybe she also gets
hungry when she sees us eating.
655
00:45:54,920 --> 00:45:58,030
But Mummy is away.
- Oh, I forgot.
656
00:45:59,200 --> 00:46:02,310
Enjoy your meal, sweetie.
And thank you.
657
00:46:03,120 --> 00:46:05,470
Bye to granny and Mummy is back soon.
658
00:46:05,760 --> 00:46:07,879
Bye, Mummy.
- Bye.
659
00:46:07,880 --> 00:46:09,030
Bye.
660
00:46:18,040 --> 00:46:19,070
Hi!
661
00:46:19,960 --> 00:46:21,430
Happy birthday!
662
00:46:21,880 --> 00:46:25,030
Happy birthday. - Thanks.
- And all the best.
663
00:46:25,920 --> 00:46:29,270
Sorry we're so late.
- Congratulations. - Go away!
664
00:46:31,120 --> 00:46:34,279
We have to show up from time to time
at the citizens' group.
665
00:46:34,280 --> 00:46:37,230
or the baker won't sell us any bread.
Just a moment.
666
00:46:43,160 --> 00:46:44,470
Happy birthday.
667
00:46:45,240 --> 00:46:46,390
Thanks.
668
00:46:47,800 --> 00:46:50,119
They said on the radio the local
669
00:46:50,120 --> 00:46:51,679
police are corrupt.
670
00:46:51,680 --> 00:46:54,350
We wondered whether they meant you?
671
00:46:55,480 --> 00:46:57,879
Tell us, did you uncover that?
672
00:46:57,880 --> 00:47:01,879
No, it was more or less known.
They just needed evidence
673
00:47:01,880 --> 00:47:03,070
and witnesses.
674
00:47:04,920 --> 00:47:06,719
There are 6 officers from the
675
00:47:06,720 --> 00:47:10,319
neighbouring town who blackmailed
business owners,
676
00:47:10,320 --> 00:47:11,599
committed raids
677
00:47:11,600 --> 00:47:14,190
and then covered for each other.
678
00:47:14,680 --> 00:47:17,839
It was fine until a young colleague
got wind of it.
679
00:47:17,840 --> 00:47:20,359
They put pressure on her
until she broke down.
680
00:47:20,360 --> 00:47:21,990
All very family-like.
681
00:47:22,680 --> 00:47:25,599
The woman is single without
a family in the area.
682
00:47:25,600 --> 00:47:27,630
She didn't want to be part of it.
683
00:47:29,880 --> 00:47:32,110
She shot a colleague
who was involved.
684
00:47:32,320 --> 00:47:33,990
That was five days ago.
685
00:47:36,400 --> 00:47:38,190
Bruno?
- What was that?
686
00:47:38,320 --> 00:47:40,030
Foxes. Carry on.
687
00:47:40,560 --> 00:47:42,919
She first claimed sexual harassment
688
00:47:42,920 --> 00:47:44,759
but they didn't believe that.
689
00:47:44,760 --> 00:47:48,399
Then she broke down and said
during the assignment the guy
690
00:47:48,400 --> 00:47:50,839
had changed into an animal.
- What?
691
00:47:50,840 --> 00:47:52,879
Yes. - What?
- She stuck
692
00:47:52,880 --> 00:47:55,039
with this story.
I saw her
693
00:47:55,040 --> 00:47:57,070
several times on her own.
694
00:47:57,800 --> 00:48:01,239
When she started talking
about the pressure
695
00:48:01,240 --> 00:48:04,510
and the blackmail, the rest
followed soon.
696
00:48:07,440 --> 00:48:11,390
I didn't know they'd go public today.
I would've told you.
697
00:48:11,680 --> 00:48:13,559
But since tonight 6 officers
698
00:48:13,560 --> 00:48:15,510
are under interrogation.
699
00:48:15,920 --> 00:48:16,799
It's crazy.
700
00:48:16,800 --> 00:48:18,590
Our little Jo.
701
00:48:21,200 --> 00:48:23,070
Are you expecting visitors?
702
00:48:23,560 --> 00:48:24,710
No.
703
00:48:25,400 --> 00:48:26,550
Who's that?
704
00:48:28,080 --> 00:48:29,519
Did anything happen?
705
00:48:29,520 --> 00:48:31,759
Do you want a drink?
- Your behaviour
706
00:48:31,760 --> 00:48:34,119
is impossible.
- It's her birthday.
707
00:48:34,120 --> 00:48:36,079
It's totally shitty.
- What?
708
00:48:36,080 --> 00:48:38,550
Why not just chill?
- Sure.
709
00:48:40,120 --> 00:48:42,199
That's good.
- They are innocent.
710
00:48:42,200 --> 00:48:44,519
You haven't got a clue about
711
00:48:44,520 --> 00:48:48,199
local affairs. You don't call
anybody. You listen to me.
712
00:48:48,200 --> 00:48:50,719
Stop it. - This is trespassing.
- Stay away.
713
00:48:50,720 --> 00:48:53,670
Alright, leave my property now.
714
00:48:55,280 --> 00:48:56,430
Hello?
715
00:48:59,600 --> 00:49:00,519
Hey,
716
00:49:00,520 --> 00:49:01,670
stop it!
- Come on.
717
00:49:05,880 --> 00:49:07,030
Bruno...
718
00:49:09,720 --> 00:49:11,390
Arsehole! Ouch!
719
00:49:20,120 --> 00:49:21,630
Shit.
- Bruno?
720
00:49:22,320 --> 00:49:23,470
I'm fine.
721
00:49:24,600 --> 00:49:26,430
You're all potty.
722
00:49:27,360 --> 00:49:28,470
My glasses.
723
00:49:28,560 --> 00:49:29,710
Glasses? OK.
724
00:49:43,720 --> 00:49:45,639
He's bonkers.
- Shit!
725
00:49:45,640 --> 00:49:46,759
Your glasses.
726
00:49:46,760 --> 00:49:48,670
Thanks. Oh no!
727
00:49:53,440 --> 00:49:55,390
He mowed the fence down.
728
00:49:57,600 --> 00:49:58,550
Impressive.
729
00:49:59,760 --> 00:50:02,279
I couldn't have done it better.
- Sorry.
730
00:50:02,280 --> 00:50:07,079
Sorry. It's a local colleague.
A friend of the shot officer.
731
00:50:07,080 --> 00:50:08,639
Madness, isn't it?
- Yeah.
732
00:50:08,640 --> 00:50:10,159
Defending the honour
733
00:50:10,160 --> 00:50:12,399
of the entire police station.
734
00:50:12,400 --> 00:50:14,119
He should've done the lot.
735
00:50:14,120 --> 00:50:16,799
There are nails in there.
We must clear it away.
736
00:50:16,800 --> 00:50:18,359
Bruno, get the broom.
737
00:50:18,360 --> 00:50:20,350
No problem.
738
00:50:20,800 --> 00:50:24,399
Of course not.
Come on.
739
00:50:24,400 --> 00:50:27,799
We won't report it and have it
repaired ourselves.
740
00:50:27,800 --> 00:50:31,190
The neighbour's brother-in-law
will mend it.
741
00:50:33,200 --> 00:50:34,870
All this hassle because of me.
742
00:50:35,360 --> 00:50:36,510
I'm sorry.
743
00:50:36,800 --> 00:50:40,719
That happens when you house
high-ranking state employees.
744
00:50:40,720 --> 00:50:43,159
It results in attacks.
- He looked
745
00:50:43,160 --> 00:50:44,670
quite good.
- So?
746
00:50:44,800 --> 00:50:46,639
Did you notice?
- Mmm.
747
00:50:46,640 --> 00:50:47,719
It was dark.
748
00:50:47,720 --> 00:50:51,399
I felt it. - So it's alright because
he's good looking?
749
00:50:51,400 --> 00:50:54,119
No. But you also have freedoms here
750
00:50:54,120 --> 00:50:58,270
because you don't look daft.
- Why don't you sit down?
751
00:51:03,680 --> 00:51:07,879
I'm sorry but it's still a scandal
if women only like men
752
00:51:07,880 --> 00:51:10,799
for their looks. Strange.
- I guess that things
753
00:51:10,800 --> 00:51:14,959
are a little more complicated.
- Why? Is it forbidden for things
754
00:51:14,960 --> 00:51:17,079
to be simple?
- No. Nothing simple
755
00:51:17,080 --> 00:51:18,439
is forbidden nowadays.
756
00:51:18,440 --> 00:51:19,559
To the contrary.
757
00:51:19,560 --> 00:51:22,799
To me the world was in balance
as long as women were less stupid
758
00:51:22,800 --> 00:51:24,159
in their desires.
759
00:51:24,160 --> 00:51:27,310
I'm more and more disillusioned
with women.
760
00:51:28,240 --> 00:51:29,430
That's bad.
761
00:51:31,840 --> 00:51:35,759
I think beauty isn't just blablabla.
762
00:51:35,760 --> 00:51:37,999
Subjective or so.
- Exactly.
763
00:51:38,000 --> 00:51:40,079
An arse is not subjective.
764
00:51:40,080 --> 00:51:43,759
I mean the depth of someone's
emotions determines
765
00:51:43,760 --> 00:51:47,679
beauty. - Right. - The depth
of the moment when we
766
00:51:47,680 --> 00:51:50,639
feel attracted... and
the events that follow.
767
00:51:50,640 --> 00:51:52,239
Especially with you.
768
00:51:52,240 --> 00:51:54,350
The soul...
- Competition?
769
00:51:55,640 --> 00:51:57,270
Always. Did you not notice?
770
00:51:57,680 --> 00:52:01,519
OK, I also refer completely
to appearances. I like
771
00:52:01,520 --> 00:52:02,719
dense eyebrows
772
00:52:02,720 --> 00:52:04,799
in women. Dark peach fuzz
773
00:52:04,800 --> 00:52:05,710
on the arms.
774
00:52:07,280 --> 00:52:08,550
I've got that.
775
00:52:12,760 --> 00:52:18,199
During puberty when all that happens
and all you see hits you deep
776
00:52:18,200 --> 00:52:19,350
in your guts...
777
00:52:19,880 --> 00:52:22,639
I remember the women
in porn magazines
778
00:52:22,640 --> 00:52:24,599
we all read at boarding school.
779
00:52:24,600 --> 00:52:28,679
I remember these women as vividly
as women in my real life.
780
00:52:28,680 --> 00:52:31,719
I sometimes buy old porn magazines
on the net
781
00:52:31,720 --> 00:52:34,799
hoping to see those women again.
782
00:52:34,800 --> 00:52:37,030
I want to see the faces
from the past.
783
00:52:37,480 --> 00:52:39,799
I can't forget them.
I feel respect,
784
00:52:39,800 --> 00:52:42,070
gratefulness and tenderness.
785
00:52:43,480 --> 00:52:46,759
Some are 60, 70 and still expose
themselves on the net.
786
00:52:46,760 --> 00:52:49,550
Some bodies seem young
but the faces are old.
787
00:52:50,360 --> 00:52:52,910
It's a different beauty.
They have dignity.
788
00:52:57,240 --> 00:53:01,039
If someone shot me in the head
at this very moment
789
00:53:01,040 --> 00:53:04,079
and you could see in endless
slow motion
790
00:53:04,080 --> 00:53:07,479
the images in my brain
all being extinguished
791
00:53:07,480 --> 00:53:12,079
who knows which images were the most
persistent ones. The last.
792
00:53:12,080 --> 00:53:15,950
And how deep the unimportant things
may have sunk.
793
00:53:16,680 --> 00:53:18,199
A final parade
794
00:53:18,200 --> 00:53:20,710
of old naked women in my brain.
795
00:53:24,240 --> 00:53:28,679
I find the story of the escaped
killer much less exciting.
796
00:53:28,680 --> 00:53:32,039
It's much more exciting
that you came here
797
00:53:32,040 --> 00:53:35,279
for different reasons.
- And didn't tell us for so long.
798
00:53:35,280 --> 00:53:40,030
That's what the police teach you.
- Are you going to leave us now?
799
00:53:40,760 --> 00:53:42,350
No.
- No?
800
00:53:42,640 --> 00:53:43,790
No, I stay.
801
00:53:47,680 --> 00:53:48,830
All's well.
802
00:53:53,680 --> 00:53:55,279
Do you always do this?
803
00:53:55,280 --> 00:53:58,999
Every evening and every morning.
- Morning and evening.
804
00:53:59,000 --> 00:54:01,510
Good night.
- Good night.
805
00:54:18,000 --> 00:54:19,590
What's wrong?
806
00:54:21,920 --> 00:54:25,239
I think tomorrow I'll only
have crisp bread.
807
00:54:25,240 --> 00:54:27,879
You'll only have crisp bread?
- Yes.
808
00:54:27,880 --> 00:54:31,350
- I'm not in the mood anymore.
809
00:54:35,240 --> 00:54:37,270
Good morning.
- Morning.
810
00:54:39,200 --> 00:54:42,390
The builders should have arrived already.
811
00:54:43,320 --> 00:54:46,790
Not for the fence but for the water.
- I see.
812
00:54:58,440 --> 00:55:00,479
I usually organise the cutlery.
813
00:55:00,480 --> 00:55:03,839
Does it not go into the dishwasher?
- Yes, but...
814
00:55:03,840 --> 00:55:07,639
I like doing it. It gives me an
obscene feeling of satisfaction.
815
00:55:07,640 --> 00:55:09,030
No touching allowed?
816
00:55:09,880 --> 00:55:11,479
The plates go to the front
817
00:55:11,480 --> 00:55:13,519
to make room for the pans.
818
00:55:13,520 --> 00:55:16,319
The cutlery goes into the boxes. OK?
819
00:55:16,320 --> 00:55:18,270
Never heard of it?
- Yes.
820
00:55:21,800 --> 00:55:22,950
Sorry.
821
00:55:26,560 --> 00:55:28,479
I prepared some sandwiches
822
00:55:28,480 --> 00:55:29,630
for you.
823
00:55:30,920 --> 00:55:32,750
Tomato and mozzarella.
824
00:55:33,120 --> 00:55:34,750
Tuscan salami.
825
00:55:35,840 --> 00:55:38,879
A la Milanese. Don't tell Vera.
826
00:55:38,880 --> 00:55:41,479
She may misunderstand it.
Tell me how they were.
827
00:55:41,480 --> 00:55:44,119
Milady doesn't want me
to cook anymore.
828
00:55:44,120 --> 00:55:46,599
She only eats fish...
- It's not about me.
829
00:55:46,600 --> 00:55:50,070
Milady protests against life.
Ergo a hunger strike.
830
00:55:52,200 --> 00:55:53,350
Thanks.
831
00:55:53,880 --> 00:55:56,599
It's been going on for a few weeks?
832
00:55:56,600 --> 00:56:00,239
And you only called now?
- I first checked it out.
833
00:56:00,240 --> 00:56:03,879
I can't see any effect on
the water consumption.
834
00:56:03,880 --> 00:56:05,390
Morning.
- Morning.
835
00:56:06,080 --> 00:56:07,430
There we are.
836
00:56:07,840 --> 00:56:09,270
Have a look here.
837
00:56:10,800 --> 00:56:12,279
The water pressure
838
00:56:12,280 --> 00:56:15,839
on the ground floor depends
on the time of day.
839
00:56:15,840 --> 00:56:18,159
I suspect it has to do with
the use of the house
840
00:56:18,160 --> 00:56:20,790
during the real socialist period.
841
00:56:20,840 --> 00:56:22,279
The house was misused
842
00:56:22,280 --> 00:56:24,079
as some cultural whorehouse.
843
00:56:24,080 --> 00:56:27,279
You probably know that.
It was called Guesthouse
844
00:56:27,280 --> 00:56:29,359
of the Proletarian Cultural Club.
845
00:56:29,360 --> 00:56:31,359
You can imagine what happened
846
00:56:31,360 --> 00:56:32,959
when the foreign visitors
847
00:56:32,960 --> 00:56:35,070
queued for the one and only shower.
848
00:56:37,560 --> 00:56:39,270
What great tool is that?
849
00:56:39,880 --> 00:56:41,510
An infrared camera.
850
00:56:42,600 --> 00:56:46,030
Could you open all the taps?
- All at once? - Yes, please.
851
00:56:55,480 --> 00:56:56,630
All open.
852
00:56:57,960 --> 00:56:59,150
Off!
853
00:56:59,480 --> 00:57:00,710
Off!
854
00:57:03,640 --> 00:57:07,030
Turn them off.
- That's what I did.
855
00:57:08,880 --> 00:57:10,030
Morning.
856
00:57:10,640 --> 00:57:11,790
Hello.
857
00:57:14,600 --> 00:57:15,919
Do you hear anything?
858
00:57:15,920 --> 00:57:18,679
How am I supposed to work
with this noise?
859
00:57:18,680 --> 00:57:21,710
How can you work today
with this noise?
860
00:57:24,920 --> 00:57:28,839
If I have no ideas I work on my
own orbituary. I like that.
861
00:57:28,840 --> 00:57:31,919
He's already changed
it a dozen times.
862
00:57:31,920 --> 00:57:35,910
It's necessary if you survive
day after day. - Exactly.
863
00:57:36,680 --> 00:57:41,990
I realise that there will be life after
me as there was life before me.
864
00:58:00,320 --> 00:58:03,999
We have to lure him. But what with?
I know too little.
865
00:58:04,000 --> 00:58:07,270
I'll ask for the things he had
in his cell.
866
00:58:16,400 --> 00:58:17,550
Hello?
867
00:58:19,280 --> 00:58:21,390
There's a deluge at home.
868
00:58:22,840 --> 00:58:26,990
That's why we eat vol-au-vent.
869
00:58:28,800 --> 00:58:30,750
They're better at cakes.
870
00:58:37,880 --> 00:58:38,790
Patrick?
871
00:58:42,400 --> 00:58:43,550
Yes.
872
00:58:45,600 --> 00:58:48,679
You said you didn't take him
into your flat. - Yes.
873
00:58:48,680 --> 00:58:50,559
Did he not want it or
was it you?
874
00:58:50,560 --> 00:58:52,990
I think he wanted it.
I didn't.
875
00:58:53,320 --> 00:58:54,439
It was too quick
876
00:58:54,440 --> 00:58:55,710
for both of us.
877
00:58:57,880 --> 00:59:01,190
It's so embarrassing to ask
after 15 years.
878
00:59:01,640 --> 00:59:04,630
Why not? - Maybe you're too stupid
when you're young.
879
00:59:08,400 --> 00:59:09,750
And later?
880
00:59:10,400 --> 00:59:12,039
Later?
- Well...
881
00:59:12,040 --> 00:59:13,159
After that night.
882
00:59:13,160 --> 00:59:16,310
It wasn't night. It was after squash
in the afternoon.
883
00:59:16,480 --> 00:59:19,430
We did things, went for walks.
884
00:59:20,320 --> 00:59:23,830
We made out
and held hands but...
885
00:59:25,160 --> 00:59:27,070
He just went. A missed chance.
886
00:59:28,400 --> 00:59:29,550
Just so?
887
00:59:29,960 --> 00:59:30,950
Just so.
888
00:59:31,600 --> 00:59:33,230
It happened to you as well.
889
00:59:36,760 --> 00:59:38,910
I seem to be missing
a piece of life.
890
00:59:39,240 --> 00:59:43,990
As if it had been cut off and glued
somewhere else. But where?
891
00:59:45,480 --> 00:59:46,750
I have to know.
892
00:59:47,240 --> 00:59:48,390
Yes.
893
00:59:48,720 --> 00:59:49,799
Yes.
894
00:59:49,800 --> 00:59:51,310
You have no child.
895
00:59:52,280 --> 00:59:53,830
A child? Jo.
896
00:59:53,880 --> 00:59:56,190
No! That would be another problem.
897
00:59:57,160 --> 00:59:59,879
I have panic attacks.
You don't see it.
898
00:59:59,880 --> 01:00:03,750
You're not supposed to. - To live
here now is your decision.
899
01:00:04,880 --> 01:00:07,679
Nobody forces you, nothing...
- What can I do?
900
01:00:07,680 --> 01:00:11,279
He's invested his money in the house.
- And the other half?
901
01:00:11,280 --> 01:00:15,870
You're not as tied up as you think.
You can still do what you want.
902
01:00:26,040 --> 01:00:28,919
I've already paid.
- Do you have to go? - Yes.
903
01:00:28,920 --> 01:00:30,270
Go back to work.
904
01:00:30,400 --> 01:00:31,999
Bye.
- Bye.
905
01:00:32,000 --> 01:00:34,790
See you later.
- Yes, see you later.
906
01:00:40,760 --> 01:00:42,310
Goodbye.
- Goodbye.
907
01:01:04,520 --> 01:01:07,630
Mummy. Lunch is ready.
908
01:01:08,400 --> 01:01:09,639
And who cooked?
909
01:01:09,640 --> 01:01:11,750
Granny.
- Granny?
910
01:01:11,840 --> 01:01:13,150
A salad?
911
01:01:14,320 --> 01:01:15,910
And you helped her?
912
01:01:16,080 --> 01:01:20,359
That will be delicious.
- It was yummy. - Say
913
01:01:20,360 --> 01:01:23,150
"delicious", sweetie.
- Yummy. - OK.
914
01:01:46,080 --> 01:01:49,039
Everything alright?
- Yes, it was a valve or something.
915
01:01:49,040 --> 01:01:50,870
I didn't quite get it.
916
01:01:51,320 --> 01:01:54,239
The wet stains are all dry.
All will be well.
917
01:01:54,240 --> 01:01:56,519
The workers left a while ago.
918
01:01:56,520 --> 01:01:58,790
I'm happy to hear that.
- Yeah.
919
01:02:00,560 --> 01:02:03,750
Unfortunately someone else
has also left.
920
01:02:15,000 --> 01:02:16,430
She took the keys
921
01:02:16,680 --> 01:02:19,230
from her room. She locked
all three doors.
922
01:02:24,560 --> 01:02:26,270
Should I break into the room?
923
01:02:27,720 --> 01:02:29,039
Over the last few days
924
01:02:29,040 --> 01:02:31,159
she told me about this man.
925
01:02:31,160 --> 01:02:34,310
Who he is and that you both knew him
at the same time.
926
01:02:35,880 --> 01:02:37,999
What do you think will happen now?
927
01:02:38,000 --> 01:02:39,510
Will she leave me?
928
01:02:43,440 --> 01:02:44,399
Maybe the guy
929
01:02:44,400 --> 01:02:47,319
was waiting as much for her
as she for him?
930
01:02:47,320 --> 01:02:49,519
I don't think he
would've waited so long.
931
01:02:49,520 --> 01:02:51,550
I also knew him a little.
932
01:02:52,520 --> 01:02:55,830
Where did she say she was going to?
- To him.
933
01:02:56,120 --> 01:02:57,950
She's got the adress.
934
01:03:19,080 --> 01:03:20,230
Hello?
935
01:03:20,600 --> 01:03:21,750
Shit.
936
01:03:22,280 --> 01:03:23,430
Yes.
937
01:03:24,760 --> 01:03:25,910
Vera.
938
01:03:42,040 --> 01:03:43,190
Voicemail.
939
01:03:45,680 --> 01:03:46,830
What's that?
940
01:03:47,800 --> 01:03:49,830
A badger. I know it well.
941
01:03:51,280 --> 01:03:52,430
A badger.
942
01:03:54,960 --> 01:03:56,910
How were the sandwiches?
943
01:03:57,480 --> 01:03:58,630
Great.
944
01:03:59,240 --> 01:04:02,759
Look at that. Some smart-arses
coming here,
945
01:04:02,760 --> 01:04:05,279
calling us idiots.
- Not so loud.
946
01:04:05,280 --> 01:04:06,430
It angers me.
947
01:04:09,640 --> 01:04:11,919
Did they hand it over straight away?
948
01:04:11,920 --> 01:04:15,519
I'd already ordered it from Leipzig.
- It took only a week.
949
01:04:15,520 --> 01:04:18,519
A miracle. I love miracles.
- We must bait.
950
01:04:18,520 --> 01:04:20,599
I've been telling you.
- No, I did.
951
01:04:20,600 --> 01:04:23,030
I said it.
- He's fed up.
952
01:04:23,200 --> 01:04:24,630
He's got no plan.
953
01:04:24,640 --> 01:04:26,070
He must move,
954
01:04:26,400 --> 01:04:27,679
show himself.
955
01:04:27,680 --> 01:04:31,679
He was seen here last time.
- I found out that
956
01:04:31,680 --> 01:04:35,719
up to two years ago he was writing
to this woman.
957
01:04:35,720 --> 01:04:36,959
That was before
958
01:04:36,960 --> 01:04:38,239
he was arrested.
959
01:04:38,240 --> 01:04:42,750
The woman died in Erfurt two years ago.
The two never met.
960
01:04:43,080 --> 01:04:45,070
I've asked discreetly.
961
01:04:45,320 --> 01:04:47,910
The colleagues here had no idea.
962
01:04:48,040 --> 01:04:51,910
But all the prison staff
knew about it.
963
01:05:33,480 --> 01:05:35,159
Ladies and gentlemen,
964
01:05:35,160 --> 01:05:37,279
the aim of this exercise is
965
01:05:37,280 --> 01:05:41,359
to create within half an hour...
Gosh, that's noisy!
966
01:05:41,360 --> 01:05:46,919
...to create within half an hour
an art sculpture by whatever means.
967
01:05:46,920 --> 01:05:50,199
You're of course allowed
968
01:05:50,200 --> 01:05:53,519
to resort to the help
of alcoholic drinks.
969
01:05:53,520 --> 01:05:55,430
It's even compulsory.
970
01:05:55,520 --> 01:05:57,559
The finished works
971
01:05:57,560 --> 01:05:59,119
will be evaluated
972
01:05:59,120 --> 01:06:02,199
by our high-calibre panel of experts.
973
01:06:02,200 --> 01:06:05,239
500 euros are at stake.
974
01:06:05,240 --> 01:06:08,670
This is a generous donation
by our local bank.
975
01:06:14,080 --> 01:06:17,519
Ladies and gentlemen, the winner
of the chainsaw competition
976
01:06:17,520 --> 01:06:19,439
joins me on the stage.
There he is.
977
01:06:19,440 --> 01:06:22,759
Applause for the young man
with the ponytail.
978
01:06:22,760 --> 01:06:25,439
All dusty, he is,
and 500 euros richer.
979
01:06:25,440 --> 01:06:27,479
That'll pay for the cleaners
980
01:06:27,480 --> 01:06:29,919
and the bank director
in person hands over
981
01:06:29,920 --> 01:06:32,119
the cheque.
- Granny lets you answer?
982
01:06:32,120 --> 01:06:35,279
I knew that already.
- You knew it was me?
983
01:06:35,280 --> 01:06:37,119
I can tell from the ringing.
984
01:06:37,120 --> 01:06:40,199
Granny can tell from the ringing
who's calling.
985
01:06:40,200 --> 01:06:41,750
I'm at a fairground.
986
01:06:54,640 --> 01:06:56,439
- Cheers!
987
01:06:56,440 --> 01:06:58,470
Another one for you.
988
01:06:58,480 --> 01:07:00,039
Looking around here
989
01:07:00,040 --> 01:07:02,479
I notice that the helpful
990
01:07:02,480 --> 01:07:06,279
policemen and women do nothing
but celebrate.
991
01:07:06,280 --> 01:07:10,079
It's all on expenses.
Carry on, friends.
992
01:07:10,080 --> 01:07:12,150
The night is young. Bye.
993
01:07:22,440 --> 01:07:23,839
The money would have
994
01:07:23,840 --> 01:07:25,879
come in handy. It's a pity.
995
01:07:25,880 --> 01:07:27,230
I voted for you.
996
01:07:27,560 --> 01:07:31,039
That's nice. Thanks.
- What do you do? Are you from here?
997
01:07:31,040 --> 01:07:33,679
Even twice. I also voted for you
998
01:07:33,680 --> 01:07:34,950
in the run-off.
999
01:07:35,560 --> 01:07:37,830
I run a craft shop with my boyfriend.
1000
01:07:37,960 --> 01:07:39,870
It doesn't do too well.
1001
01:07:40,240 --> 01:07:43,190
Do you know S�ttelroda? - No.
- What's it called?
1002
01:07:44,080 --> 01:07:45,159
S�ttelroda,
1003
01:07:45,160 --> 01:07:46,710
towards Berlin.
1004
01:07:50,320 --> 01:07:51,599
We thought
1005
01:07:51,600 --> 01:07:54,359
of tourists from Berlin.
But they don't buy.
1006
01:07:54,360 --> 01:07:55,839
What brings you here?
1007
01:07:55,840 --> 01:07:57,999
I read about it in the papers.
1008
01:07:58,000 --> 01:07:59,639
500 euros is a nice sum.
1009
01:07:59,640 --> 01:08:04,110
Maybe you should open a shop here.
- I don't know anybody here.
1010
01:08:04,360 --> 01:08:06,990
Originally I hail from Reinsberg.
1011
01:08:10,560 --> 01:08:14,350
Can I have another word with you
tomorrow? - Yes.
1012
01:08:14,880 --> 01:08:16,870
I don't return home tonight.
1013
01:08:22,120 --> 01:08:25,759
You'd have to stay in town
for a few days. You won't
1014
01:08:25,760 --> 01:08:27,479
notice anything. Promise.
1015
01:08:27,480 --> 01:08:29,990
We want someone to make a move.
1016
01:08:30,280 --> 01:08:31,430
That's all.
1017
01:08:37,880 --> 01:08:39,030
Alright.
1018
01:08:40,840 --> 01:08:41,990
OK.
1019
01:08:43,400 --> 01:08:44,550
I'll do it.
1020
01:08:46,080 --> 01:08:47,230
Thanks.
1021
01:09:45,400 --> 01:09:48,039
What are we going to do
about the escapist?
1022
01:09:48,040 --> 01:09:51,759
He won't keep it up for much longer.
He'll surrender soon
1023
01:09:51,760 --> 01:09:54,639
when we go public with what
we know about him.
1024
01:09:54,640 --> 01:09:58,879
In any case. - I don't believe this.
It won't happen like this.
1025
01:09:58,880 --> 01:10:00,959
He doesn't feel at home here.
1026
01:10:00,960 --> 01:10:02,799
I'm not surprised.
- He'd like to.
1027
01:10:02,800 --> 01:10:05,159
He wants to go home,
back to another time.
1028
01:10:05,160 --> 01:10:06,839
Tomorrow's paper reports
1029
01:10:06,840 --> 01:10:10,879
with the photo of a woman who
vaguely resembles a pen friend
1030
01:10:10,880 --> 01:10:12,639
of the fugitive.
1031
01:10:12,640 --> 01:10:16,119
Why? What for? Should't we have
discussed this?
1032
01:10:16,120 --> 01:10:18,759
We had to act fast.
- We hope he makes a move.
1033
01:10:18,760 --> 01:10:23,799
With a little luck we may actually
see him. Wasn't that the problem?
1034
01:10:23,800 --> 01:10:25,959
Sorry. That's complete nonsense.
1035
01:10:25,960 --> 01:10:29,510
I'm pretty sure he's looking
for some kind of home.
1036
01:10:32,040 --> 01:10:34,359
Hello Mummy.
- Hello?
1037
01:10:34,360 --> 01:10:38,310
Tonight granny bakes pancakes.
- Pancakes.
1038
01:10:38,880 --> 01:10:41,830
I love pancakes.
- Really?
1039
01:10:41,880 --> 01:10:46,439
Although it's without flour and
milk and eggs? - Yes.
1040
01:10:46,440 --> 01:10:48,119
Really? And what
1041
01:10:48,120 --> 01:10:51,159
do you want it with? With cinnamon
and sugar?
1042
01:10:51,160 --> 01:10:55,999
A man sitting on a bench on a beach
promenade at the C�te d'Azur
1043
01:10:56,000 --> 01:10:57,599
is shot from behind.
1044
01:10:57,600 --> 01:11:02,759
At the start of the novel. We don't
know him and he never reappears.
1045
01:11:02,760 --> 01:11:05,759
But we see how the burning bullet
1046
01:11:05,760 --> 01:11:08,759
travels through his brain,
extinguishing
1047
01:11:08,760 --> 01:11:10,270
individual images.
1048
01:11:13,560 --> 01:11:15,390
When in a last...
1049
01:11:16,680 --> 01:11:18,879
one hundred thousandth of a second
1050
01:11:18,880 --> 01:11:21,839
the blue of the water under
the horizon was distinct
1051
01:11:21,840 --> 01:11:24,439
from that of the sky only
in his imagination,
1052
01:11:24,440 --> 01:11:27,799
he knew that these images were
negligible in his mind.
1053
01:11:27,800 --> 01:11:31,279
The point of entry sharply
heightened his memory
1054
01:11:31,280 --> 01:11:34,999
and from deep in his brain emerged
nothing but marginal nonsense.
1055
01:11:35,000 --> 01:11:38,319
A look on a road while biking,
a barking dog,
1056
01:11:38,320 --> 01:11:40,359
a plastic boat in a bath tub,
1057
01:11:40,360 --> 01:11:42,559
a woman from a porn magazine.
1058
01:11:42,560 --> 01:11:46,790
Everything he considered important
was already buried now.
1059
01:11:47,360 --> 01:11:50,679
Falling forward onto the mosaic
pavement of the promenade
1060
01:11:50,680 --> 01:11:52,839
he had to giggle about
this final verdict
1061
01:11:52,840 --> 01:11:55,310
of the unimportance
of his existence.
1062
01:11:58,360 --> 01:12:01,990
It sounds dramatically... final.
1063
01:12:03,640 --> 01:12:05,679
Not as bad as I remembered it.
1064
01:12:05,680 --> 01:12:08,279
Why do you never wear glasses
1065
01:12:08,280 --> 01:12:10,390
in the photos?
- Excuse me.
1066
01:12:11,400 --> 01:12:14,559
I must do something against
the slow burning heat
1067
01:12:14,560 --> 01:12:15,919
this devilish drink
1068
01:12:15,920 --> 01:12:17,670
causes in my guts.
1069
01:12:45,960 --> 01:12:47,230
It didn't help.
1070
01:12:47,880 --> 01:12:49,630
It's the old problem.
1071
01:12:49,880 --> 01:12:51,150
What about you?
1072
01:12:51,680 --> 01:12:53,510
Drunk?
- Yes.
1073
01:12:53,560 --> 01:12:55,390
No, I'm still alright.
1074
01:12:55,680 --> 01:12:59,910
I think I must kill a wild animal
in order to sober up.
1075
01:13:03,960 --> 01:13:06,519
Hey, come out.
1076
01:13:06,520 --> 01:13:08,030
Where are you?
1077
01:13:08,640 --> 01:13:09,790
Come here.
1078
01:13:10,240 --> 01:13:12,150
Your master is thirsty.
1079
01:13:19,960 --> 01:13:21,159
Shit!
1080
01:13:21,160 --> 01:13:22,310
Jo!
1081
01:13:22,680 --> 01:13:24,510
What's wrong? Bruno?
1082
01:13:26,680 --> 01:13:30,470
Be careful. - What happened?
- I lost my glasses.
1083
01:13:31,680 --> 01:13:33,270
Careful, I'm naked.
1084
01:13:33,840 --> 01:13:35,150
So I see.
1085
01:13:36,520 --> 01:13:37,999
Were you there?
1086
01:13:38,000 --> 01:13:40,119
I slipped, no idea where.
1087
01:13:40,120 --> 01:13:41,710
I don't know.
1088
01:13:42,960 --> 01:13:44,110
Shit.
1089
01:13:46,160 --> 01:13:49,110
Look, there's somebody
standing there.
1090
01:13:53,880 --> 01:13:54,839
Where?
1091
01:13:54,840 --> 01:13:55,910
Where?
1092
01:13:58,680 --> 01:14:00,430
Come on!
- Hello?
1093
01:14:00,640 --> 01:14:01,790
Come on!
1094
01:14:04,400 --> 01:14:05,550
Hello?
1095
01:14:09,280 --> 01:14:11,030
Bruno!
- Shit!
1096
01:14:13,880 --> 01:14:15,519
J�rgen! We saw him.
1097
01:14:15,520 --> 01:14:18,270
Here, in the garden. He was
standing here.
1098
01:14:25,680 --> 01:14:28,079
We've been searching all night.
1099
01:14:28,080 --> 01:14:32,559
In the garden, up the hill, in the
woods. - With the others?
1100
01:14:32,560 --> 01:14:35,959
Yes. The fog came at 4 in the
morning. - He escaped.
1101
01:14:35,960 --> 01:14:38,399
We didn't catch him. Shit!
1102
01:14:38,400 --> 01:14:43,159
Don't ask me if I'm sure that it
was him. I'm not.
1103
01:14:43,160 --> 01:14:47,230
It was dark. Where are you now?
- At the hotel. She's confused.
1104
01:14:48,360 --> 01:14:50,390
I didn't sleep all night.
1105
01:14:59,560 --> 01:15:01,030
I was so afraid.
1106
01:15:05,160 --> 01:15:07,310
I didn't think it would affect me
so much.
1107
01:15:07,760 --> 01:15:09,310
To be a bait.
1108
01:15:10,800 --> 01:15:12,350
It scared me.
1109
01:15:15,960 --> 01:15:17,030
Sorry.
1110
01:15:22,680 --> 01:15:24,679
Stay one more night.
I promise
1111
01:15:24,680 --> 01:15:28,599
you can go tomorrow. He can't
hurt you. You're safe.
1112
01:15:28,600 --> 01:15:33,239
There's police everywhere. If you
go now, we'll have to follow you.
1113
01:15:33,240 --> 01:15:35,119
It's more confusing for us
1114
01:15:35,120 --> 01:15:37,639
and more dangerous for you.
The man
1115
01:15:37,640 --> 01:15:39,790
may already be trailing you.
1116
01:16:56,960 --> 01:17:01,630
A few days ago I rang his parents
and got his adress.
1117
01:17:03,240 --> 01:17:06,110
I kept their number all these years.
1118
01:17:06,840 --> 01:17:09,350
You do that
when you are very much in love.
1119
01:17:17,440 --> 01:17:18,790
You left him.
1120
01:17:19,560 --> 01:17:21,039
And you said to him,
1121
01:17:21,040 --> 01:17:22,550
"Don't follow me".
1122
01:17:25,320 --> 01:17:26,910
I didn't ask him.
1123
01:17:27,600 --> 01:17:31,910
I told him about you and me
and he said, "You know...
1124
01:17:33,600 --> 01:17:35,119
this is what happened
1125
01:17:35,120 --> 01:17:36,310
with Johanna."
1126
01:17:36,480 --> 01:17:37,990
And what happened?
1127
01:17:46,560 --> 01:17:48,279
Five years ago, you did have
1128
01:17:48,280 --> 01:17:50,030
an affair in the end.
1129
01:17:57,520 --> 01:18:00,479
He seemed to have suffered
a long time.
1130
01:18:00,480 --> 01:18:02,599
He says, he's at peace now.
1131
01:18:02,600 --> 01:18:06,230
He now believes that you wanted
to take revenge
1132
01:18:06,560 --> 01:18:07,870
for the past.
1133
01:18:08,640 --> 01:18:11,830
He said, "Johanna has
a dark personality."
1134
01:18:14,400 --> 01:18:15,350
How is he?
1135
01:18:17,680 --> 01:18:20,879
That's what you wanted to know.
Why you sent me.
1136
01:18:20,880 --> 01:18:22,799
I didn't send you.
- You didn't
1137
01:18:22,800 --> 01:18:24,199
want to get burnt.
1138
01:18:24,200 --> 01:18:25,950
I was your messenger.
1139
01:18:26,480 --> 01:18:27,670
But alright.
1140
01:18:28,120 --> 01:18:30,559
He lives in Riem with his wife.
1141
01:18:30,560 --> 01:18:33,879
They have two children.
He showed me pictures.
1142
01:18:33,880 --> 01:18:35,279
He's a professor.
1143
01:18:35,280 --> 01:18:38,350
It was to be expected.
- You knew it.
1144
01:18:48,880 --> 01:18:52,479
You didn't tell me about
the second episode.
1145
01:18:52,480 --> 01:18:54,479
You wanted me to go there.
1146
01:18:54,480 --> 01:18:56,839
You used me to get close
to him again.
1147
01:18:56,840 --> 01:18:58,599
You didn't dare.
- For five years
1148
01:18:58,600 --> 01:19:00,319
I haven't wanted him.
1149
01:19:00,320 --> 01:19:01,990
I don't believe you.
1150
01:19:02,360 --> 01:19:05,199
5 years ago, I left him because he
became clingy.
1151
01:19:05,200 --> 01:19:07,150
I couldn't cope with it.
1152
01:19:09,000 --> 01:19:10,519
I was disappointed.
1153
01:19:10,520 --> 01:19:13,359
I remembered him differently,
stronger,
1154
01:19:13,360 --> 01:19:14,510
independent.
1155
01:19:15,640 --> 01:19:17,239
No, you wanted revenge.
1156
01:19:17,240 --> 01:19:18,590
No. What for?
1157
01:19:18,960 --> 01:19:20,199
For losing.
1158
01:19:20,200 --> 01:19:23,630
You were always afraid of losing
and you can't handle it.
1159
01:19:27,400 --> 01:19:29,870
Well... Am I so small?
1160
01:19:32,240 --> 01:19:33,959
You might have lost
1161
01:19:33,960 --> 01:19:37,070
your control if you had gone
to see him.
1162
01:19:47,600 --> 01:19:48,750
That's not fair.
1163
01:20:00,680 --> 01:20:02,910
He's no longer as pretty as before.
1164
01:20:03,320 --> 01:20:04,670
A little fatter.
1165
01:20:05,880 --> 01:20:08,110
And he's got a scar. Here.
1166
01:20:10,480 --> 01:20:12,590
He didn't want to say how.
1167
01:20:13,600 --> 01:20:15,070
It's not from me.
1168
01:20:16,320 --> 01:20:17,279
He always had
1169
01:20:17,280 --> 01:20:18,990
a scar above his eye.
1170
01:20:21,320 --> 01:20:22,439
He has
1171
01:20:22,440 --> 01:20:23,590
no scar.
1172
01:20:24,400 --> 01:20:25,439
But he wears
1173
01:20:25,440 --> 01:20:26,630
a hearing aid.
1174
01:20:29,000 --> 01:20:32,270
That's why he always listened
so intently.
1175
01:20:38,080 --> 01:20:39,359
Here...
1176
01:20:39,360 --> 01:20:40,910
his telephone number.
1177
01:20:50,880 --> 01:20:52,030
Thanks.
1178
01:21:44,840 --> 01:21:48,919
The boat sails into the harbour,
fully flagged, greeted by
1179
01:21:48,920 --> 01:21:50,510
the cheering crowd.
1180
01:22:21,760 --> 01:22:23,750
Sorry.
- No, let me...
1181
01:22:45,760 --> 01:22:50,919
J�rgen here. - Morning.
The colleagues
1182
01:22:50,920 --> 01:22:52,070
Yes.
1183
01:22:53,160 --> 01:22:54,879
The fugitive was arrested.
1184
01:22:54,880 --> 01:22:58,599
There was an anonymous lead
that he was near
1185
01:22:58,600 --> 01:23:02,359
the hotel from where he ran away.
We're not sure yet.
1186
01:23:02,360 --> 01:23:06,519
The arrest in the room of the bait
happened without incident.
1187
01:23:06,520 --> 01:23:07,670
I see.
1188
01:23:07,880 --> 01:23:08,719
We can't
1189
01:23:08,720 --> 01:23:11,399
exclude that the tip-off
didn't come from the public
1190
01:23:11,400 --> 01:23:13,030
but from the man himself.
1191
01:23:14,360 --> 01:23:16,199
When he noticed he had no more home,
1192
01:23:16,200 --> 01:23:18,519
as the colleague describes it,
1193
01:23:18,520 --> 01:23:20,990
his flight was over.
- That's possible.
1194
01:23:49,760 --> 01:23:52,759
We found two types of blood
on the fugitives clothes.
1195
01:23:52,760 --> 01:23:56,719
Some animal blood, probably a dog,
and human blood.
1196
01:23:56,720 --> 01:23:59,750
It wasn't his. We're still
checking it.
1197
01:24:00,080 --> 01:24:03,439
Good. I'll get a report.
It was quicker than expected.
1198
01:24:03,440 --> 01:24:05,399
Thanks to you and your staff.
1199
01:24:05,400 --> 01:24:07,639
We'll talk in Erfurt.
- Yes.
1200
01:24:07,640 --> 01:24:10,190
Thanks.
- OK. Thanks and bye.
1201
01:24:25,400 --> 01:24:26,999
You're here already?
1202
01:24:27,000 --> 01:24:29,879
If you'd rung I'd have
cooked earlier.
1203
01:24:29,880 --> 01:24:34,830
There was less traffic and I was
faster than I thought. Hello.
1204
01:24:37,840 --> 01:24:38,990
Rabbit.
1205
01:24:40,720 --> 01:24:41,870
Rabbit.
1206
01:24:42,560 --> 01:24:44,839
What's this?
- He smoked five in the morning.
1207
01:24:44,840 --> 01:24:47,719
looking through the eastern
windows, counting
1208
01:24:47,720 --> 01:24:50,679
the roof tiles of Count
Alba's palace.
1209
01:24:50,680 --> 01:24:54,239
He smoked five more cigarettes
in the evening.
1210
01:24:54,240 --> 01:24:57,319
while closely inspecting the pillars
1211
01:24:57,320 --> 01:25:00,479
of the roof of the royal library
for winter damage.
1212
01:25:00,480 --> 01:25:02,350
What's the novel?
1213
01:25:02,800 --> 01:25:03,870
Karl May.
1214
01:25:13,560 --> 01:25:16,670
children hearing aids to hear easily
1215
01:25:19,600 --> 01:25:20,719
Rabbit.
1216
01:25:20,720 --> 01:25:23,279
I took Lucy to the paediatrician.
1217
01:25:23,280 --> 01:25:27,990
Immediately afterwards we took
a test at the ENT surgery.
1218
01:25:28,320 --> 01:25:31,999
Did she ever have otitis?
Small children often have it.
1219
01:25:32,000 --> 01:25:34,719
She had lots of colds and fever
when she was two.
1220
01:25:34,720 --> 01:25:36,830
But she never had otitis.
1221
01:25:37,640 --> 01:25:40,070
Mummy, a rabbit.
1222
01:25:40,680 --> 01:25:42,030
Mummy!
1223
01:25:44,360 --> 01:25:45,510
Hello!
1224
01:25:45,840 --> 01:25:48,479
Look, I gave him an apple.
1225
01:25:48,480 --> 01:25:51,910
He ate an apple.
- Hello, sweetie.
1226
01:25:54,800 --> 01:25:58,559
Just a moment...
I have to...
1227
01:25:58,560 --> 01:26:00,750
Now. Hello.
1228
01:26:01,200 --> 01:26:02,790
Is it a bad moment?
1229
01:26:04,200 --> 01:26:07,790
No, just funny to hear from you.
1230
01:26:08,120 --> 01:26:10,670
Three days ago, I met Vera.
1231
01:26:11,400 --> 01:26:14,270
I now know that you knew each other.
1232
01:26:15,000 --> 01:26:17,839
Yes, I've seen her. She lives
in Thuringia.
1233
01:26:17,840 --> 01:26:20,950
She told me. With her husband.
A writer.
1234
01:26:22,520 --> 01:26:24,870
I just wanted to say "hello".
1235
01:26:26,400 --> 01:26:28,070
And see how you are.
1236
01:26:28,360 --> 01:26:32,039
I'm fine. I don't know
what Vera told you.
1237
01:26:32,040 --> 01:26:34,070
I work at the university.
1238
01:26:34,120 --> 01:26:38,470
And I've been married for three years.
- She told me.
1239
01:26:39,520 --> 01:26:42,550
We have two children,
a boy and a girl.
1240
01:26:43,280 --> 01:26:44,399
Vicky is 4
1241
01:26:44,400 --> 01:26:46,670
and Paul is 2 1/2 years old.
1242
01:26:48,160 --> 01:26:51,279
You don't have a scar in your face?
- No!
1243
01:26:51,280 --> 01:26:53,630
No scar. Why do you say that?
1244
01:26:56,720 --> 01:26:59,190
Vera told me.
- What?
1245
01:26:59,680 --> 01:27:03,430
No, not true. She said you have
a hearing aid.
1246
01:27:04,560 --> 01:27:07,510
That's right. It's very embarrassing.
1247
01:27:09,200 --> 01:27:11,830
My son also has hearing problems.
1248
01:27:13,840 --> 01:27:15,310
It must be difficult
1249
01:27:15,360 --> 01:27:18,919
for a child. Does he get bullied?
- No.
1250
01:27:18,920 --> 01:27:23,030
The aids for children
are more like toys.
1251
01:27:23,480 --> 01:27:25,390
It's not rare nowadays.
1252
01:27:26,840 --> 01:27:28,750
We quietly degenerate.
1253
01:27:30,480 --> 01:27:32,430
Look, I have to hang up.
1254
01:27:34,360 --> 01:27:37,750
Maybe I'll call again in the next
few days, OK?
1255
01:27:37,960 --> 01:27:39,110
Mmm.
1256
01:27:54,200 --> 01:27:56,070
Did you get something nice?
1257
01:27:56,200 --> 01:27:59,110
And why?
- Because I won.
1258
01:28:00,880 --> 01:28:02,510
Here.
- It rattles.
1259
01:28:03,440 --> 01:28:05,190
It rattles.
- Oh!
1260
01:28:06,280 --> 01:28:08,910
I wanted something big.
1261
01:28:09,000 --> 01:28:10,910
How big is big?
1262
01:28:11,120 --> 01:28:13,639
Humbert, the villain is big,
1263
01:28:13,640 --> 01:28:18,150
but I don't have such
a big thing. Unwrap it!
1264
01:28:22,240 --> 01:28:22,799
Look,
1265
01:28:22,800 --> 01:28:27,190
when we're back home you can
wish for something else. OK?
1266
01:28:27,280 --> 01:28:29,439
Shall I open it?
- Yes.
1267
01:28:29,440 --> 01:28:31,950
And tonight I'll sleep here.
- Yes.
1268
01:28:32,120 --> 01:28:34,550
May I? - Yes.
- OK.
90983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.