Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,255
2
00:00:09,100 --> 00:00:14,050
You're still upset with me?
3
00:00:14,327 --> 00:00:18,500
The saddest thing...
4
00:00:18,748 --> 00:00:23,700
is marrying because of
responsibility.
6
00:00:23,843 --> 00:00:29,995
I'm worried Tae Bong
will make this mistake.
7
00:00:37,238 --> 00:00:43,880
I have something to say
to you.
1118
00:00:44,100 --> 00:00:45,990
Mmm...
8
00:00:47,395 --> 00:00:52,500
I don't know how to say this.
9
00:00:53,387 --> 00:00:55,900
So, listen...
10
00:00:56,500 --> 00:00:57,789
Dal Ja...
11
00:00:57,801 --> 00:01:03,186
I'm...tired.
12
00:01:03,186 --> 00:01:05,199
Hmm?
13
00:01:07,156 --> 00:01:13,900
I'm...tired, Tae Bong.
14
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
Should we...
15
00:01:22,042 --> 00:01:25,100
break up?
16
00:01:33,000 --> 00:01:36,999
Let's...
17
00:01:37,500 --> 00:01:40,800
break up.
18
00:01:47,000 --> 00:01:52,500
Women initiate a breakup
in a few instances.
19
00:01:54,983 --> 00:01:57,800
How about we break up?
20
00:01:58,135 --> 00:01:59,971
Huh?
21
00:02:00,130 --> 00:02:02,040
Wh-what is it now?
22
00:02:02,040 --> 00:02:04,370
What dissatisfied you?
23
00:02:04,371 --> 00:02:08,099
What is it, Seon Joo?
24
00:02:09,400 --> 00:02:12,700
To create tension.
25
00:02:12,722 --> 00:02:14,999
It's a misunderstanding!
26
00:02:15,019 --> 00:02:18,800
Why don't we break up?
27
00:02:18,850 --> 00:02:21,950
Joo Mi. I'm wrong.
28
00:02:21,958 --> 00:02:24,052
I'm wrong.
29
00:02:24,167 --> 00:02:25,999
There won't be a second time.
30
00:02:26,000 --> 00:02:28,214
This once, forgive me.
31
00:02:28,214 --> 00:02:31,000
Yeah, Joo Mi?
32
00:02:31,275 --> 00:02:34,290
To have the upper hand.
33
00:02:34,300 --> 00:02:37,600
What are you saying?
34
00:02:37,600 --> 00:02:41,177
- Break up. - Why?
36
00:02:41,177 --> 00:02:42,800
It's boring.
37
00:02:42,800 --> 00:02:44,465
Boring?
38
00:02:44,466 --> 00:02:48,230
When I'm bored,
I can't achieve anything...
39
00:02:48,230 --> 00:02:54,500
in my studies, work, and love.
40
00:02:54,600 --> 00:02:56,731
Let's not date.
41
00:02:56,735 --> 00:03:00,000
We'll break up, mm?
42
00:03:01,000 --> 00:03:05,908
Okay, I understand.
43
00:03:07,151 --> 00:03:12,095
You want to break up; let's.
44
00:03:12,800 --> 00:03:15,024
Though I suggested it,
45
00:03:15,025 --> 00:03:17,320
how can you easily agree?
46
00:03:17,320 --> 00:03:19,015
You wanted to?
47
00:03:19,015 --> 00:03:21,678
You said I'm boring.
48
00:03:21,678 --> 00:03:24,480
I won't cling.
49
00:03:24,483 --> 00:03:25,110
Kang Tae Bong...
50
00:03:25,112 --> 00:03:29,156
If you're testing me,
51
00:03:29,157 --> 00:03:33,038
I don't want to continue.
52
00:03:33,129 --> 00:03:36,057
If a woman plays with me,
53
00:03:36,057 --> 00:03:39,948
it's pointless.
54
00:03:40,208 --> 00:03:43,219
To test the other's heart.
55
00:03:43,220 --> 00:03:45,900
And also...
56
00:03:46,779 --> 00:03:52,700
no confidence to keep dating.
57
00:03:52,843 --> 00:03:56,311
What did you just say?
58
00:03:57,944 --> 00:04:00,425
Let's break up.
59
00:04:00,429 --> 00:04:03,999
Is it because of my mom?
60
00:04:04,000 --> 00:04:05,174
If it is, Dal Ja...
61
00:04:05,180 --> 00:04:08,300
Just because you slept with me,
62
00:04:08,300 --> 00:04:12,860
you needn't feel responsible.
63
00:04:12,866 --> 00:04:16,328
If that's why you stay with me,
64
00:04:16,328 --> 00:04:19,733
I won't be thankful.
65
00:04:19,782 --> 00:04:25,900
You think responsibility
keeps me with you?
66
00:04:26,875 --> 00:04:32,730
Truly, if you love me,
67
00:04:32,730 --> 00:04:36,099
it's hard to believe.
68
00:04:36,200 --> 00:04:39,700
What your feelings are...
69
00:04:39,766 --> 00:04:43,500
whether you really love me,
70
00:04:43,500 --> 00:04:46,999
I'm really uncertain.
71
00:04:47,020 --> 00:04:49,525
Because of you,
72
00:04:49,526 --> 00:04:53,464
I gave up my dream
and went to the law firm.
73
00:04:53,468 --> 00:04:55,922
When our parents opposed us,
74
00:04:55,922 --> 00:05:00,990
I stuck by you without hesitation.
75
00:05:01,100 --> 00:05:04,691
What else must I do?
76
00:05:04,829 --> 00:05:07,234
What can I do
77
00:05:07,234 --> 00:05:10,649
so you believe in me?
78
00:05:10,650 --> 00:05:16,100
Those reasons made me tired.
You know?
79
00:05:16,100 --> 00:05:17,715
What?
80
00:05:17,939 --> 00:05:23,999
I made you give up your dream.
81
00:05:24,028 --> 00:05:28,053
I made you go to the law firm
you hate.
82
00:05:28,053 --> 00:05:30,075
I made you disregard your parents,
83
00:05:30,075 --> 00:05:34,578
and your ex-lover showed up.
84
00:05:34,578 --> 00:05:38,926
My mom pressured you
into marriage.
85
00:05:38,926 --> 00:05:42,849
And I'm unsure if you love me.
86
00:05:42,850 --> 00:05:46,600
All that's so tiring?
88
00:05:46,600 --> 00:05:49,386
Yes. Tiring.
89
00:05:49,387 --> 00:05:54,100
More tiring than leaving me?
90
00:05:58,300 --> 00:06:03,010
Liking someone lasts a moment
91
00:06:03,010 --> 00:06:06,300
but reality goes on.
92
00:06:06,300 --> 00:06:10,795
Today, tomorrow, the day after,
93
00:06:10,796 --> 00:06:13,646
encountering the same problems,
94
00:06:13,646 --> 00:06:17,541
I will feel bad for you.
95
00:06:17,541 --> 00:06:19,454
Whenever that happens,
96
00:06:19,454 --> 00:06:23,512
I'll fear breaking up.
97
00:06:23,512 --> 00:06:28,259
Seeing me like that
will annoy you.
98
00:06:28,259 --> 00:06:33,994
And one day, our feelings
will fade away.
100
00:06:33,994 --> 00:06:38,999
We'll blame and hate each other.
101
00:06:40,000 --> 00:06:43,099
I don't want to go there.
102
00:06:43,100 --> 00:06:45,400
So...
103
00:06:45,500 --> 00:06:49,633
you think it will end in hurt,
104
00:06:49,633 --> 00:06:53,780
so end it here carelessly?
105
00:06:54,800 --> 00:06:59,300
Is this what you call love?
106
00:06:59,300 --> 00:07:03,623
Is this considered love?
107
00:07:07,000 --> 00:07:09,254
Sorry.
108
00:07:09,254 --> 00:07:11,970
So...
109
00:07:13,117 --> 00:07:16,999
It really ends here?
110
00:07:18,400 --> 00:07:21,755
Yes.
111
00:07:21,756 --> 00:07:26,848
You really want to...
with me, really..
112
00:07:26,848 --> 00:07:29,996
Yes.
113
00:07:33,900 --> 00:07:36,900
Yes.
114
00:07:44,691 --> 00:07:47,990
That guy said nothing,
115
00:07:48,000 --> 00:07:51,348
just stared blankly.
116
00:07:51,348 --> 00:07:56,900
Then he turned and left.
117
00:08:13,500 --> 00:08:16,900
I'm a new person
118
00:08:16,900 --> 00:08:20,200
just like before.
119
00:08:20,480 --> 00:08:23,600
It's alright, Oh Dal Ja.
120
00:08:23,700 --> 00:08:26,039
I was originally alone.
121
00:08:27,643 --> 00:08:33,320
He didn't look back after
his 3-year relationship broke up.
122
00:08:33,321 --> 00:08:36,741
I've only known him three months.
123
00:08:36,783 --> 00:08:42,623
He stared a long time.
124
00:08:43,400 --> 00:08:47,724
It's great it's quiet.
125
00:08:53,000 --> 00:08:56,990
{\an8}~ I'm hurting crazily ~
126
00:08:56,990 --> 00:09:00,500
{\an8}~ I, who let you go, feel tired ~
127
00:09:00,500 --> 00:09:07,790
{\an8}~ if I had another chance,
I'd still let you go ~
128
00:09:05,500 --> 00:09:07,790
Damn it.
129
00:09:07,790 --> 00:09:10,867
{\an8}~ calling your name again ~
130
00:09:10,867 --> 00:09:14,899
{\an8}~ look at me again, I cry out ~
131
00:09:14,899 --> 00:09:22,500
{\an8}~ my heartache worsens as I start to get tired ~
132
00:09:22,500 --> 00:09:29,800
{\an8}~ don't leave me alone, I cry out ~
133
00:09:29,800 --> 00:09:37,900
{\an8}~ like this, I let you go ~
134
00:09:39,000 --> 00:09:45,990
And the sun still rose.
135
00:09:50,900 --> 00:09:54,991
I didn't drink.
136
00:10:04,000 --> 00:10:08,200
{\an8}~ open my memories ~
137
00:10:08,200 --> 00:10:14,000
{\an8}~ of events that made me laugh and cry ~
138
00:10:14,000 --> 00:10:18,999
{\an8}~ little by little, remembering ~
139
00:10:19,900 --> 00:10:22,789
I didn't forget to eat.
140
00:10:22,879 --> 00:10:27,999
Why are you eating only that?
Eat balanced meals.
141
00:10:32,100 --> 00:10:36,250
Dal Ja, don't be like this.
142
00:10:36,300 --> 00:10:38,800
Focus.
143
00:10:43,400 --> 00:10:44,892
Morning!
144
00:10:44,897 --> 00:10:46,320
Hello!
145
00:10:52,039 --> 00:10:54,787
Ms. Oh, sign here.
146
00:10:54,982 --> 00:10:59,990
I didn't hide and weep.
147
00:11:03,300 --> 00:11:05,400
I'm back.
148
00:11:20,000 --> 00:11:24,500
Apart from times
that guy's voice is in my head,
149
00:11:24,500 --> 00:11:27,500
everything is okay.
150
00:11:45,623 --> 00:11:47,479
What's that?
151
00:11:47,480 --> 00:11:48,969
Fart more quietly.
152
00:11:48,970 --> 00:11:51,839
You'll blow off the roof.
153
00:12:01,300 --> 00:12:04,000
I'm okay.
154
00:12:07,073 --> 00:12:08,975
This is the marketing plan.
155
00:12:08,975 --> 00:12:12,120
Images overlay information.
156
00:12:12,121 --> 00:12:16,149
The plan emphasises
product practicality.
157
00:12:16,204 --> 00:12:17,500
As you can see,
158
00:12:17,500 --> 00:12:19,500
our targets are those
with mobility problems,
159
00:12:19,501 --> 00:12:22,525
disabled people and pregnant women.
160
00:12:43,400 --> 00:12:46,172
Oh Dal Ja.
161
00:12:48,579 --> 00:12:51,577
Why's it like this?
162
00:12:56,868 --> 00:13:00,989
Oh...Dal...Ja.
163
00:13:08,289 --> 00:13:12,866
Sorry, the data is strange...
164
00:13:43,003 --> 00:13:46,816
The data is fine.
165
00:13:46,900 --> 00:13:48,900
I'm okay.
166
00:13:53,700 --> 00:13:56,900
Hey, hey, Dal Ja.
167
00:13:57,000 --> 00:13:59,409
What's up? What happened?
168
00:13:59,505 --> 00:14:02,891
No, nothing happened. Why?
169
00:14:02,891 --> 00:14:05,513
Truly, nothing's wrong?
170
00:14:05,513 --> 00:14:07,599
Of course.
171
00:14:07,600 --> 00:14:11,600
I'm tired. I slept badly.
173
00:14:11,700 --> 00:14:13,846
I'm fine.
174
00:14:13,846 --> 00:14:15,999
Nothing's wrong. Don't worry.
175
00:15:04,000 --> 00:15:06,100
No.
176
00:15:06,100 --> 00:15:14,500
Actually, I'm not okay.
177
00:15:46,790 --> 00:15:50,990
Why's Ms. Oh like this?
178
00:15:54,142 --> 00:15:56,054
Hey!
179
00:15:56,140 --> 00:15:59,079
Everyone, I'm back!
180
00:15:59,079 --> 00:16:00,900
Hey, Go Soon-Ae!
181
00:16:00,900 --> 00:16:02,828
Ms. Go!
182
00:16:02,923 --> 00:16:05,130
Welcome back, Go Soon-Ae.
183
00:16:05,130 --> 00:16:06,954
You're back at work today?
184
00:16:06,954 --> 00:16:11,017
I start next week.
I came to say hello.
186
00:16:11,017 --> 00:16:13,110
Is the baby well?
187
00:16:13,110 --> 00:16:16,900
In the incubator
for 2 more weeks!
189
00:16:16,900 --> 00:16:20,434
But how'd you get back in shape?
190
00:16:20,435 --> 00:16:23,300
You're like a young lady.
191
00:16:23,300 --> 00:16:26,578
Thank you. I exercised.
192
00:16:26,579 --> 00:16:29,680
But, Ms. Oh...
193
00:16:31,034 --> 00:16:35,900
Hoi, Oh Dal Ja! I'm here!
194
00:16:37,117 --> 00:16:41,886
Oh Dal Ja, I came!
195
00:16:49,900 --> 00:16:53,401
Hey, Oh Dal Ja, what's up?
196
00:16:53,401 --> 00:16:57,975
What else? I'm glad to see you!
197
00:16:58,077 --> 00:16:59,650
(What's up with her?)
198
00:16:59,650 --> 00:17:02,500
(We don't know)
199
00:17:02,500 --> 00:17:04,638
(Don't know?)
200
00:17:04,717 --> 00:17:08,959
Glad to see you.
201
00:17:10,841 --> 00:17:13,999
So glad to see you, Unni!
202
00:17:14,912 --> 00:17:17,841
Really glad!
203
00:17:30,700 --> 00:17:33,710
I can't say it.
204
00:17:33,710 --> 00:17:37,999
My heart is aching.
205
00:17:38,000 --> 00:17:41,205
I miss that guy so much.
206
00:17:41,205 --> 00:17:44,853
I can't say it.
207
00:17:48,000 --> 00:17:52,255
Separation means tears.
208
00:17:52,256 --> 00:18:00,500
Damn. Who can stop my tears?!
246
00:18:05,000 --> 00:18:10,000
E21: PEOPLE HOPELESS IN LOVE
247
00:18:37,600 --> 00:18:40,350
I'm sleeping.
248
00:18:40,350 --> 00:18:43,255
Can you get out?
249
00:18:44,215 --> 00:18:47,667
I heard you're sleeping
in the office.
250
00:18:47,667 --> 00:18:49,270
What happened?
251
00:18:49,270 --> 00:18:50,725
Arguments?
252
00:18:50,725 --> 00:18:53,240
I'm sleeping.
253
00:18:53,240 --> 00:18:58,316
Did you move out of her place?
254
00:18:58,316 --> 00:19:03,880
You'll get sick. Go home.
256
00:19:04,741 --> 00:19:08,143
Or else come to my apartment?
258
00:19:08,143 --> 00:19:10,815
I moved out of home.
259
00:19:10,815 --> 00:19:14,990
How about it?
260
00:19:18,900 --> 00:19:22,999
Coming?
261
00:19:25,000 --> 00:19:26,528
Soo Jin.
262
00:19:26,528 --> 00:19:28,300
Mm? Say it.
263
00:19:28,300 --> 00:19:32,393
I will only work with you.
Only work.
264
00:19:32,393 --> 00:19:35,018
Understand what I mean?
265
00:19:36,200 --> 00:19:38,492
What's 'only work' mean?
266
00:19:38,493 --> 00:19:42,100
Let's do other things as well.
267
00:19:42,100 --> 00:19:43,976
In all your life,
268
00:19:43,977 --> 00:19:48,800
did you use your heart
before your head?
269
00:19:50,210 --> 00:19:52,395
What do you mean?
270
00:19:52,399 --> 00:19:56,660
All you and I have in common is,
271
00:19:56,660 --> 00:20:01,900
we haven't learned to use
our hearts in life.
272
00:20:01,930 --> 00:20:07,900
We use our minds to handle
decisions, people and love.
274
00:20:07,900 --> 00:20:09,700
But, Soo Jin,
275
00:20:09,700 --> 00:20:12,300
that's not real.
276
00:20:12,300 --> 00:20:17,555
A beating heart is what's real.
277
00:20:17,555 --> 00:20:20,996
Know what I mean?
278
00:20:21,670 --> 00:20:24,670
You say na�ve things?
279
00:20:24,671 --> 00:20:26,800
Truth is simple.
280
00:20:26,800 --> 00:20:30,500
Sincerity is childish.
281
00:20:30,500 --> 00:20:35,900
Stop now. I don't like this.
283
00:20:36,944 --> 00:20:41,521
Aren't you unhappy like this?
284
00:20:41,521 --> 00:20:45,908
Because you're unhappy,
you want to take things.
285
00:20:46,086 --> 00:20:48,942
You're not acting out of love.
286
00:20:48,942 --> 00:20:51,866
You just want to acquire me.
287
00:20:51,866 --> 00:20:54,939
Right?
288
00:20:59,710 --> 00:21:03,990
You're really no fun.
289
00:21:20,500 --> 00:21:21,996
Hello.
290
00:21:21,997 --> 00:21:25,990
I just moved here.
291
00:21:33,168 --> 00:21:35,990
Sae Do.
292
00:21:38,400 --> 00:21:39,943
What?
293
00:21:39,943 --> 00:21:45,900
Shin Sae Do suddenly
had something come up.
294
00:21:45,900 --> 00:21:49,145
He can't go.
295
00:21:50,112 --> 00:21:55,568
It's a position given to our team.
296
00:21:55,568 --> 00:22:03,300
I want one of our team to go.
297
00:22:03,400 --> 00:22:06,400
Ooh, yes.
298
00:22:06,446 --> 00:22:10,900
I'm following the level
of seniority.
299
00:22:10,900 --> 00:22:15,196
Don't feel pressured.
300
00:22:15,208 --> 00:22:20,918
If your personal situation
disallow it, you needn't go.
301
00:22:20,919 --> 00:22:26,999
So, when must I answer you?
302
00:22:31,400 --> 00:22:33,700
Why are you a fool?
303
00:22:33,700 --> 00:22:36,838
Why'd you give up on overseas?
304
00:22:36,838 --> 00:22:38,150
I didn't give up on it.
305
00:22:38,151 --> 00:22:40,285
What else was it?
306
00:22:40,393 --> 00:22:42,830
Didn't you really want it?
307
00:22:45,880 --> 00:22:50,027
I now have something I want
more than overseas study.
308
00:22:50,027 --> 00:22:51,859
It's you.
309
00:22:51,859 --> 00:22:52,670
Sae Do.
310
00:22:52,670 --> 00:22:54,80
I want to stay by you.
311
00:22:54,808 --> 00:22:57,450
Protect you,
312
00:22:57,459 --> 00:23:00,600
be at our child's birth.
313
00:23:00,691 --> 00:23:03,999
Watch our child grow up.
314
00:23:04,042 --> 00:23:08,100
I won't get married.
315
00:23:08,311 --> 00:23:11,323
Okay, I know.
316
00:23:11,452 --> 00:23:14,900
I won't force you to marry me
317
00:23:14,907 --> 00:23:19,410
or force you to do
anything you don't want.
318
00:23:19,500 --> 00:23:26,100
As long as we're together.
319
00:23:26,729 --> 00:23:29,600
I want this.
320
00:23:29,600 --> 00:23:33,990
Just this. Yeah?
321
00:23:35,328 --> 00:23:38,527
So you agreed to go?
322
00:23:38,577 --> 00:23:41,650
I'll reply in two days.
323
00:23:41,650 --> 00:23:43,312
But I want to go.
324
00:23:43,312 --> 00:23:45,600
It's a good chance.
325
00:23:45,600 --> 00:23:49,960
How else will I get to study abroad?
326
00:23:49,961 --> 00:23:52,700
How old will you be after?
327
00:23:52,700 --> 00:23:54,389
I know.
328
00:23:54,390 --> 00:23:57,685
Kang Tae Bong agrees?
329
00:23:59,300 --> 00:24:03,958
We broke up, Unni.
330
00:24:06,743 --> 00:24:10,150
It was a week ago.
331
00:24:13,317 --> 00:24:16,550
That guy dumped you?
332
00:24:16,650 --> 00:24:18,746
No.
333
00:24:18,880 --> 00:24:22,270
I initiated the break-up.
334
00:24:22,271 --> 00:24:24,222
What...
335
00:24:24,222 --> 00:24:28,230
No...why? Because of what?
336
00:24:28,231 --> 00:24:31,124
I don't have confidence.
337
00:24:31,125 --> 00:24:34,885
- Hey, Oh Dal Ja, you...
- I know. I'm a fool.
339
00:24:34,886 --> 00:24:36,410
I know.
340
00:24:36,410 --> 00:24:40,034
Don't tell me again, mm?
341
00:24:40,080 --> 00:24:46,588
If you say it,
I'll get very tired.
342
00:25:05,400 --> 00:25:08,707
Yes. Yes, I understand.
343
00:25:12,804 --> 00:25:15,470
Let's have dinner.
344
00:25:16,721 --> 00:25:20,693
Or a drink is okay?
345
00:25:24,161 --> 00:25:28,999
Sometimes I want to run away.
346
00:25:29,300 --> 00:25:30,839
Strangely,
347
00:25:30,840 --> 00:25:32,871
it's not when I've failed.
348
00:25:32,934 --> 00:25:35,944
It's when things go smoothly.
349
00:25:35,944 --> 00:25:40,200
When everything is fine,
350
00:25:40,200 --> 00:25:45,400
I have the urge to flee.
351
00:25:45,400 --> 00:25:47,078
Maybe it's uneasiness
352
00:25:47,079 --> 00:25:52,260
about a hidden enemy popping up.
353
00:25:52,264 --> 00:25:55,000
That's how it is.
354
00:25:55,900 --> 00:25:58,900
I see.
355
00:25:59,313 --> 00:26:01,520
Love is like that.
356
00:26:01,523 --> 00:26:06,189
When it's going badly,
you crave a happy ending.
358
00:26:06,189 --> 00:26:09,200
When it's beautiful,
359
00:26:09,200 --> 00:26:13,496
you worry if it will end.
360
00:26:13,498 --> 00:26:19,999
So before it ends,
you run away.
361
00:26:20,045 --> 00:26:26,483
You seem to be running away.
362
00:26:29,249 --> 00:26:31,999
Sorry.
363
00:26:32,000 --> 00:26:39,997
I overheard you say
you broke up with Tae Bong.
364
00:26:48,800 --> 00:26:53,100
Honestly, I should cheer now.
365
00:26:53,100 --> 00:26:55,046
But you just broke up,
366
00:26:55,047 --> 00:26:58,519
so I can't show gladness.
367
00:26:58,519 --> 00:27:00,900
I can only comfort you,
368
00:27:00,900 --> 00:27:03,492
and wait for my chance.
369
00:27:03,497 --> 00:27:07,541
How's that? Not bad reasoning?
370
00:27:16,112 --> 00:27:17,174
It's agreed?
371
00:27:17,268 --> 00:27:19,038
- Yes. - Very good!
372
00:27:19,109 --> 00:27:21,844
- Hello. - You haven't changed.
373
00:27:21,924 --> 00:27:22,999
Thank you.
374
00:27:23,080 --> 00:27:25,999
- Business is good?
- Yes, thanks.
375
00:27:35,495 --> 00:27:38,120
Ooh, Eom Ki Joong.
376
00:27:38,120 --> 00:27:39,713
Lawyer Jung, hello.
377
00:27:39,807 --> 00:27:45,526
Thank you for attending
my birthday party.
378
00:27:46,213 --> 00:27:47,752
Is she your girlfriend?
379
00:27:47,752 --> 00:27:50,318
What, ah...
380
00:27:59,799 --> 00:28:05,339
I want to speak to you about
the disagreement in Japan.
381
00:28:05,401 --> 00:28:08,026
Then come over,
and we'll discuss it.
382
00:28:08,091 --> 00:28:10,088
This way.
383
00:28:11,900 --> 00:28:13,800
Is it okay?
384
00:28:13,800 --> 00:28:16,896
Of course, it's okay.
385
00:28:16,933 --> 00:28:18,622
Take your time.
386
00:28:18,622 --> 00:28:20,475
I'll be 5 minutes.
387
00:28:20,475 --> 00:28:22,566
There are books.
388
00:28:22,631 --> 00:28:25,006
You can try the wine.
389
00:28:25,107 --> 00:28:26,577
Okay.
390
00:28:32,100 --> 00:28:34,252
Hello.
391
00:28:36,600 --> 00:28:39,910
Hello.
392
00:28:46,950 --> 00:28:49,099
Doing well?
393
00:28:49,099 --> 00:28:52,999
No, not doing that well.
394
00:28:54,391 --> 00:28:55,561
I guess.
395
00:28:55,562 --> 00:29:01,036
I'm not doing well either.
396
00:29:01,036 --> 00:29:03,955
But when someone is polite,
397
00:29:03,955 --> 00:29:07,110
you reply courteously.
398
00:29:07,111 --> 00:29:13,000
I'm in no mood for courtesy
with you.
399
00:29:18,153 --> 00:29:22,400
I'll sort out that disagreement.
400
00:29:22,400 --> 00:29:24,104
Don't worry.
401
00:29:24,105 --> 00:29:27,300
You're a prestigious lawyer.
It'll be a job well done.
402
00:29:27,300 --> 00:29:29,309
- I trust you. - Sure.
403
00:29:29,309 --> 00:29:33,400
- It should be this month.
- Okay.
405
00:29:38,030 --> 00:29:40,500
Excuse me.
1405
00:29:42,000 --> 00:29:43,700
Ooh!
406
00:29:43,700 --> 00:29:45,290
Sorry.
407
00:29:45,300 --> 00:29:47,143
I didn't see you
408
00:29:47,205 --> 00:29:49,913
and spilled the wine.
409
00:29:52,900 --> 00:29:56,000
Use this.
410
00:30:17,400 --> 00:30:25,200
So, how have you been?
411
00:30:25,300 --> 00:30:28,150
Like the living dead.
412
00:30:28,200 --> 00:30:30,594
You?
413
00:30:33,400 --> 00:30:37,600
Same for me.
414
00:30:37,716 --> 00:30:40,262
Is work going well?
415
00:30:40,265 --> 00:30:43,479
No comment.
416
00:30:43,618 --> 00:30:46,100
Ah, heck, right.
417
00:30:46,204 --> 00:30:50,965
It's your rule not to
speak about work.
418
00:31:02,000 --> 00:31:08,999
Are you eating properly?
419
00:31:09,500 --> 00:31:12,549
You seem thinner.
420
00:31:20,015 --> 00:31:24,000
You don't look well, either.
421
00:31:24,200 --> 00:31:28,950
Been sleeping well?
422
00:31:29,400 --> 00:31:32,800
I'm fine.
423
00:31:36,116 --> 00:31:42,087
So, after breaking up with me,
424
00:31:42,205 --> 00:31:45,111
you're seeing Rep. Eom.
425
00:31:45,112 --> 00:31:48,863
Is it more comfortable?
426
00:31:52,814 --> 00:31:56,916
Yes, it's comfortable.
427
00:31:59,300 --> 00:32:02,723
That's good.
428
00:32:06,536 --> 00:32:12,100
Honestly, I'm still mad at you.
429
00:32:12,100 --> 00:32:15,856
But seeing you again,
430
00:32:15,893 --> 00:32:18,995
I'm happy.
431
00:32:25,300 --> 00:32:28,137
Enjoy your date.
432
00:32:28,147 --> 00:32:31,723
I still have business.
433
00:32:33,000 --> 00:32:36,622
I....
434
00:32:36,623 --> 00:32:40,900
am going overseas, Tae Bong.
435
00:32:45,500 --> 00:32:48,412
To America.
436
00:32:48,586 --> 00:32:52,900
In three weeks.
437
00:32:54,500 --> 00:32:57,999
When did you decide?
438
00:32:58,859 --> 00:33:02,000
Now.
439
00:33:06,200 --> 00:33:13,922
Just now I decided to go.
440
00:33:24,500 --> 00:33:25,900
What?
441
00:33:25,901 --> 00:33:27,764
Where are you studying?
442
00:33:27,800 --> 00:33:30,200
She said the U.S.A.
443
00:33:30,246 --> 00:33:34,999
M-my god. A-and, two years?
444
00:33:35,100 --> 00:33:38,995
Yes, she said two years.
445
00:33:40,416 --> 00:33:43,680
I know this is sudden,
446
00:33:43,681 --> 00:33:46,125
but don't be shocked or angry.
447
00:33:46,126 --> 00:33:49,053
Just tell me happily to go.
448
00:33:49,053 --> 00:33:50,999
What about marriage?
449
00:33:51,000 --> 00:33:55,250
Did Tae Bong let you go?
450
00:33:55,933 --> 00:34:00,467
I'm not marrying Tae Bong, Mom.
451
00:34:00,476 --> 00:34:05,089
Who else would you marry?
452
00:34:06,262 --> 00:34:10,490
Right now, I don't want
to think of marriage.
453
00:34:10,491 --> 00:34:16,850
For now, I want to live
for myself,
454
00:34:16,850 --> 00:34:21,707
invest in myself, and study.
456
00:34:21,708 --> 00:34:24,050
It's the best chance.
457
00:34:24,081 --> 00:34:26,044
Dal Ja, you're 33.
458
00:34:26,045 --> 00:34:28,866
You're 35 in two years.
459
00:34:28,956 --> 00:34:33,644
I can't marry just because
I'm ageing.
460
00:34:33,644 --> 00:34:36,304
I want a broader life.
461
00:34:36,305 --> 00:34:39,675
As a 33-year old single woman,
you want a broader life?!
462
00:34:39,680 --> 00:34:43,450
Ooh, ooh! My head...ooh.
463
00:34:43,473 --> 00:34:47,542
Alright. When do you leave?
464
00:34:47,640 --> 00:34:49,935
In three weeks.
465
00:34:49,935 --> 00:34:51,129
What?
466
00:34:51,129 --> 00:34:53,077
In three weeks?
467
00:34:53,077 --> 00:34:57,370
What about your apartment?
468
00:34:57,370 --> 00:35:01,870
It's on the market.
I told the landlord.
469
00:35:01,870 --> 00:35:07,100
M-my god. Unbelievable.
470
00:35:07,100 --> 00:35:15,690
So you came to inform us,
not to seek permission.
471
00:35:15,721 --> 00:35:17,865
I apologize.
472
00:35:17,866 --> 00:35:24,308
If I hadn't done this,
I'd never go through with it.
473
00:35:24,310 --> 00:35:26,674
There's nothing we can do.
474
00:35:26,676 --> 00:35:27,446
Mother!
475
00:35:27,447 --> 00:35:32,553
It's her life. She chose to go.
Who'll stop her?
476
00:35:33,034 --> 00:35:34,317
Mother!
477
00:35:34,318 --> 00:35:38,707
Why do you always take Dal Ja's side?
478
00:35:39,020 --> 00:35:42,900
I believe in her.
479
00:35:44,231 --> 00:35:50,939
More than anybody,
I trust Dal Ja.
480
00:35:53,000 --> 00:35:55,676
Grandma...
481
00:36:06,900 --> 00:36:09,896
Oh, Jung Ae, you must be upset!
482
00:36:09,901 --> 00:36:13,919
Why is Dal Ja suddenly
going to the States?
483
00:36:14,100 --> 00:36:17,494
Did something happen
with Tae Bong?
484
00:36:17,495 --> 00:36:20,224
She won't think of marriage now.
485
00:36:20,224 --> 00:36:21,936
She wants to invest in herself.
486
00:36:21,936 --> 00:36:23,396
At that age?!
487
00:36:23,396 --> 00:36:25,031
I said that!
488
00:36:25,116 --> 00:36:27,800
I'm dumbfounded.
489
00:36:27,800 --> 00:36:30,204
I can't face Tae Bong.
490
00:36:30,205 --> 00:36:34,749
No, I reckon Tae Bong
is to blame.
491
00:36:34,843 --> 00:36:40,531
Tae Bong takes after his dad
and frustrates women.
492
00:36:40,531 --> 00:36:44,498
No, I think it's Dal Ja's fault.
493
00:36:44,498 --> 00:36:48,998
No, Dal Ja's not the type
to suddenly go overseas.
494
00:36:48,998 --> 00:36:52,950
When did you start taking
her side?
495
00:36:52,950 --> 00:36:56,455
To be honest,
496
00:36:56,456 --> 00:36:59,028
who got Tae Bong back
to the law firm?
497
00:36:59,028 --> 00:37:00,840
It was Dal Ja.
498
00:37:00,840 --> 00:37:05,376
He visits home more often,
thanks to Dal Ja.
499
00:37:05,484 --> 00:37:09,631
Dal Ja's age is her only flaw.
500
00:37:09,631 --> 00:37:12,736
She's a good kid.
501
00:37:12,736 --> 00:37:20,159
She knows how to be quiet,
and treats me well.
502
00:37:20,170 --> 00:37:22,004
Tae Bong is great too.
503
00:37:22,005 --> 00:37:26,529
At his young age,
he's capable and skilled.
504
00:37:26,529 --> 00:37:30,683
He's not like modern kids.
He's really something.
505
00:37:30,770 --> 00:37:35,774
I know you raised your son well.
506
00:37:35,778 --> 00:37:40,517
Oh, without Dal Ja,
what would he be doing now?
507
00:37:40,592 --> 00:37:45,585
Without Tae Bong, would Dal Ja
have experienced dating?
508
00:37:45,589 --> 00:37:49,450
She should stay, not go study!
509
00:37:49,450 --> 00:37:54,579
After two years, will she be
a chairperson? CEO? Well...
510
00:37:54,614 --> 00:37:57,719
I know!
511
00:37:57,720 --> 00:38:05,219
If Dal Ja goes, what if
Tae Bong quits the law firm?
512
00:38:05,219 --> 00:38:07,148
What will I do?
513
00:38:07,148 --> 00:38:09,648
Speaking of those two,
514
00:38:09,743 --> 00:38:14,546
I tried to arrange a *sang gyun rae last week
[*formal bows between bride and groom].
515
00:38:14,546 --> 00:38:17,741
but got no response.
516
00:38:17,741 --> 00:38:19,137
Sang gyun rae?
517
00:38:19,193 --> 00:38:23,100
We can't leave those two like this.
518
00:38:23,100 --> 00:38:26,457
First we must get them married.
519
00:38:26,458 --> 00:38:28,454
There are eyes watching.
520
00:38:28,460 --> 00:38:31,999
Exactly, Yeon Shin!
521
00:38:32,150 --> 00:38:37,295
So, should we arrange a date?
522
00:38:37,306 --> 00:38:40,384
Us?
523
00:38:40,385 --> 00:38:42,278
Could we?
524
00:38:42,369 --> 00:38:46,536
Why not? We see eye to eye.
525
00:38:47,003 --> 00:38:49,902
Well, why not?
526
00:38:50,035 --> 00:38:53,900
This week will be hard, Mother.
527
00:38:54,525 --> 00:38:57,317
Well, not Thursday and Friday.
528
00:38:57,317 --> 00:38:59,661
I'll be up all night.
529
00:39:00,025 --> 00:39:03,338
I eat dinner every day
with friends.
530
00:39:03,411 --> 00:39:07,286
I'll be gone two years,
531
00:39:07,502 --> 00:39:12,930
so I'm saying goodbye to people.
532
00:39:13,000 --> 00:39:16,990
Huh? Saturday?
533
00:39:18,992 --> 00:39:22,126
I'm having dinner with Soon-Ae.
534
00:39:22,127 --> 00:39:25,782
Even if I make time,
it'll only be an hour or so.
535
00:39:25,784 --> 00:39:29,735
That's okay.
Make time for an hour.
536
00:39:29,736 --> 00:39:31,956
So Saturday at 6:00 p.m.
537
00:39:31,957 --> 00:39:36,900
I'll tell you the place later.
Okay!
538
00:39:37,000 --> 00:39:38,244
Nothing is up.
539
00:39:38,245 --> 00:39:42,127
I want us to have dinner
with Grandma.
540
00:39:42,137 --> 00:39:46,767
So keep Saturday free
at 6:00 p.m., okay?
541
00:39:46,869 --> 00:39:51,914
I'll tell you the place later,
okay?
542
00:40:19,000 --> 00:40:24,936
How about the groom's side
introduce themselves first?
543
00:40:25,469 --> 00:40:29,270
First, my father..
544
00:40:30,145 --> 00:40:37,283
Hello. I'm Tae Bong's
grandfather, Sohn Man Deuk.
545
00:40:37,427 --> 00:40:40,584
It's nice to meet you all.
546
00:40:41,876 --> 00:40:44,811
And, honey...
547
00:40:45,400 --> 00:40:49,851
I'm Tae Bong's father,
Kang Shin Wook.
548
00:40:50,061 --> 00:40:55,192
And I'm Tae Bong's mother,
Sohn Yeom Shim.
549
00:40:55,299 --> 00:40:57,910
Jung Ae, it's your turn.
550
00:40:58,616 --> 00:41:02,488
This is her grandmother.
551
00:41:03,100 --> 00:41:05,168
It's nice to meet you.
552
00:41:05,273 --> 00:41:10,149
I'm Dal Ja's grandmother,
Lee Kheut Soon.
553
00:41:10,243 --> 00:41:15,908
I'm honoured to meet you here.
554
00:41:16,422 --> 00:41:21,999
And I'm Dal Ja's mom,
Jung Jung Ae.
555
00:41:29,500 --> 00:41:34,857
Oh, gosh. Jung Ae looks good,
556
00:41:34,857 --> 00:41:38,920
but Dal Ja's grandma glows
with health!
557
00:41:38,920 --> 00:41:41,890
You look kind and graceful.
558
00:41:41,908 --> 00:41:47,800
Dal Ja's great skin
runs in her family.
559
00:41:47,836 --> 00:41:55,748
Well, people do tell me
I have great skin.
561
00:42:04,000 --> 00:42:08,499
Yeom Shim, what's up?
Get to the main topic.
562
00:42:08,500 --> 00:42:10,963
Hm? Main topic?
563
00:42:10,964 --> 00:42:12,575
We forgot to order?
564
00:42:12,575 --> 00:42:15,099
No...
565
00:42:15,513 --> 00:42:17,667
Aah!
566
00:42:18,712 --> 00:42:25,500
Well, we decided to have
this gathering
567
00:42:25,500 --> 00:42:29,400
to discuss Tae Bong's
and Dal Ja's marriage.
568
00:42:29,400 --> 00:42:32,896
Mother. We're not at that stage.
569
00:42:32,896 --> 00:42:35,880
Tae Bong, be quiet.
570
00:42:35,881 --> 00:42:40,200
In three weeks, I'm off to the
States for a work-study program.
571
00:42:40,212 --> 00:42:43,958
Dal Ja. Be quiet too.
572
00:42:43,993 --> 00:42:47,460
Yes, you two be quiet.
573
00:42:47,461 --> 00:42:52,740
We elders didn't arrange this
for you two to talk like that.
574
00:42:52,747 --> 00:42:55,173
Agree, daughter?
575
00:42:56,441 --> 00:42:59,999
- Agree, Professor Kang?
- Yes.
576
00:43:00,001 --> 00:43:02,997
Agree, Jung Ae?
577
00:43:04,416 --> 00:43:07,165
Don't you think so, Grandmother?
578
00:43:07,166 --> 00:43:10,999
Well, yes...
579
00:43:12,262 --> 00:43:17,847
Sorry, but we can't join in.
580
00:43:17,917 --> 00:43:21,817
I think the same as Tae Bong.
581
00:43:28,000 --> 00:43:33,600
Since you're all here,
enjoy your dinner.
582
00:43:33,700 --> 00:43:40,995
Tae Bong and I will split
your dinner bill.
583
00:43:41,867 --> 00:43:45,250
Then, enjoy your dinner.
584
00:43:45,286 --> 00:43:48,250
Enjoy your dinner.
585
00:43:55,800 --> 00:43:57,000
Tae Bong!
586
00:43:57,000 --> 00:43:59,900
Hey, Dal Ja!
1587
00:43:59,900 --> 00:44:00,900
Oh my...
587
00:44:01,000 --> 00:44:04,484
Oh my. What did I say?
588
00:44:04,485 --> 00:44:07,129
This matter can't be rushed.
589
00:44:07,129 --> 00:44:09,026
What to do, Jung Ae?
590
00:44:09,027 --> 00:44:12,507
Our plan failed.
591
00:44:26,000 --> 00:44:30,592
Um, where are you going?
592
00:44:30,593 --> 00:44:34,900
Work. You?
593
00:44:34,900 --> 00:44:38,700
Ooh. Home.
594
00:44:38,800 --> 00:44:41,599
Dinner?
595
00:44:41,800 --> 00:44:46,348
I'll eat at home. You?
596
00:44:46,386 --> 00:44:51,936
I'll grab kimbap on my way.
597
00:44:53,929 --> 00:44:55,997
Ah...
598
00:44:56,053 --> 00:45:00,600
Then...take care.
599
00:45:00,710 --> 00:45:06,995
Yeah, sure. Take care.
600
00:45:16,900 --> 00:45:19,900
My car is over there.
601
00:45:19,700 --> 00:45:23,583
The bus stop is over there.
602
00:45:27,300 --> 00:45:29,900
Um...
603
00:45:30,000 --> 00:45:33,970
Yes. What?
604
00:45:35,000 --> 00:45:39,870
Do you want to go and get udon?
605
00:45:43,900 --> 00:45:46,464
Why not?
606
00:46:35,535 --> 00:46:37,269
Two years?
607
00:46:37,270 --> 00:46:38,957
Huh?
608
00:46:39,104 --> 00:46:42,986
You're going for two years?
609
00:46:43,000 --> 00:46:44,902
That's right.
610
00:46:44,903 --> 00:46:49,900
Plane tickets are too
expensive for visits.
611
00:46:50,829 --> 00:46:53,633
You said three weeks?
612
00:46:53,667 --> 00:46:58,990
Two weeks, three days.
613
00:47:00,000 --> 00:47:04,800
I'm curious about something.
614
00:47:04,910 --> 00:47:09,800
Did I make it hard for you?
615
00:47:12,987 --> 00:47:20,943
Hard enough to want to break up?
616
00:47:21,300 --> 00:47:24,901
It wasn't because of you,
Tae Bong.
617
00:47:24,902 --> 00:47:27,900
It was me.
618
00:47:31,018 --> 00:47:33,283
I...
619
00:47:34,580 --> 00:47:37,515
Since I was a teenager,
620
00:47:37,516 --> 00:47:41,111
I lived through different
dramas and romance movies,
621
00:47:41,111 --> 00:47:45,500
and thought I'd meet men
and have love affairs.
622
00:47:45,518 --> 00:47:51,535
But now I see reality.
623
00:47:51,537 --> 00:47:55,906
I don't have an answer to love.
624
00:47:57,257 --> 00:48:01,774
What to do in this situation,
or that situation?
625
00:48:01,872 --> 00:48:05,500
Is this right, or that right?
626
00:48:07,800 --> 00:48:12,873
Is this really love?
627
00:48:13,600 --> 00:48:16,480
I wanted love
628
00:48:16,539 --> 00:48:23,385
yet I didn't know how to love
at my age.
629
00:48:23,800 --> 00:48:28,948
So you ran away?
630
00:48:32,000 --> 00:48:37,219
I lived by myself too long.
631
00:48:37,250 --> 00:48:41,947
I know how to live alone.
632
00:48:42,463 --> 00:48:50,999
Living together was too rushed.
633
00:48:51,400 --> 00:48:55,907
That's my reason.
634
00:49:02,000 --> 00:49:04,990
I enjoyed dinner.
635
00:49:05,000 --> 00:49:07,160
Take care.
636
00:49:07,345 --> 00:49:12,000
Me too. I enjoyed it.
638
00:49:12,000 --> 00:49:15,590
Take care.
639
00:49:25,800 --> 00:49:28,742
I thought before I met him
640
00:49:28,742 --> 00:49:33,200
that I knew all about love.
641
00:49:33,302 --> 00:49:35,863
But after I met him,
642
00:49:35,865 --> 00:49:40,375
I realized I knew nothing
about love.
643
00:49:40,431 --> 00:49:42,382
And...
644
00:49:42,387 --> 00:49:45,689
now I see him leave,
645
00:49:45,689 --> 00:49:52,948
I know a little bit about love.
646
00:50:24,067 --> 00:50:26,569
Come in.
647
00:50:58,000 --> 00:51:01,694
Where are the hands and feet?
648
00:51:01,840 --> 00:51:03,875
Here's the hand.
649
00:51:03,876 --> 00:51:07,340
Here are the feet. That's the head.
650
00:51:07,433 --> 00:51:09,250
Why are the legs so short?
651
00:51:09,251 --> 00:51:11,940
What if it has short legs?
652
00:51:11,954 --> 00:51:14,960
No! I don't have short legs.
1652
00:51:14,960 --> 00:51:19,500
There...there, hm?
653
00:51:20,101 --> 00:51:22,762
The kid is only 10 weeks.
654
00:51:22,763 --> 00:51:26,480
How can you compare us?
655
00:51:26,487 --> 00:51:31,600
I hoped for a girl,
but I changed my mind.
656
00:51:31,600 --> 00:51:33,837
If a girl looks like you,
657
00:51:33,838 --> 00:51:36,255
we'll have to pour money into her.
658
00:51:36,256 --> 00:51:38,959
Right?
659
00:51:40,549 --> 00:51:44,660
I do have cute traits.
660
00:51:44,660 --> 00:51:46,796
Really?
661
00:51:46,796 --> 00:51:48,911
Make me strawberry juice.
662
00:51:48,912 --> 00:51:51,800
Then I'll see if you're cute.
663
00:51:51,820 --> 00:51:55,358
You had some ten minutes ago.
You want more?
664
00:51:55,437 --> 00:51:58,077
I used to not like it.
665
00:51:58,078 --> 00:52:03,799
But the baby wants it,
so I'm drinking it.
666
00:52:03,894 --> 00:52:07,276
Yes, I see. Just juice?
667
00:52:07,355 --> 00:52:11,440
With chocolate and crackers
is even better.
668
00:52:11,447 --> 00:52:13,425
And?
669
00:52:13,436 --> 00:52:15,572
A banana split?
670
00:52:15,573 --> 00:52:18,684
Today I want one.
671
00:52:18,697 --> 00:52:22,671
Okay. I'll do different courses.
672
00:52:22,698 --> 00:52:26,999
It's why I moved next door,
isn't it? Wait.
673
00:52:27,400 --> 00:52:31,971
Where are you, strawberries?
Strawberries...
674
00:52:32,000 --> 00:52:33,999
Thank you.
675
00:52:34,417 --> 00:52:36,259
Huh? What did you say?
676
00:52:36,294 --> 00:52:38,588
Too bad if you didn't hear.
677
00:52:39,304 --> 00:52:42,926
The legs are a bit short.
678
00:52:44,738 --> 00:52:48,681
How can you say that!?
679
00:53:06,400 --> 00:53:09,062
How can you be this age and...
1679
00:53:33,100 --> 00:53:35,990
Let me do it.
680
00:54:02,000 --> 00:54:07,800
There are many memories
to leave behind.
681
00:54:07,800 --> 00:54:12,999
But the hardest thing
to part from...
682
00:54:16,300 --> 00:54:21,995
something with me
through joy and pain:
683
00:54:22,200 --> 00:54:28,992
Fridge, I'll miss you.
1684
00:54:37,050 --> 00:54:38,700
Oh my!
684
00:54:38,702 --> 00:54:41,656
- It is I, friend!
- Sae Do!
685
00:54:41,872 --> 00:54:44,726
- I'm here too.
- Seon Joo, too?
686
00:54:45,466 --> 00:54:48,100
- And me, Dal Ja!
- Unni!
687
00:54:48,146 --> 00:54:51,999
Is your packing almost done?
688
00:54:53,200 --> 00:54:55,772
See all this dust.
689
00:54:55,800 --> 00:54:59,600
I knew she'd do this alone.
690
00:54:59,600 --> 00:55:02,277
For sure. What can we do?
691
00:55:02,277 --> 00:55:04,178
Pack this? Huh?
692
00:55:04,178 --> 00:55:06,445
How about a drink?
693
00:55:06,445 --> 00:55:10,400
Yes, let's! My legs hurt.
694
00:55:10,400 --> 00:55:12,765
Okay. Seon Joo, drink milk.
695
00:55:12,843 --> 00:55:16,254
Gosh, you smother her.
696
00:55:16,255 --> 00:55:18,461
He nags so much,
I'll die of stress.
697
00:55:18,462 --> 00:55:22,772
Die of stress?
You'll die from happiness!
698
00:55:24,703 --> 00:55:27,541
What are you staring?
Never seen us before?
699
00:55:27,548 --> 00:55:29,326
Not that.
700
00:55:30,752 --> 00:55:34,516
It's because I like you!
I like you people!
701
00:55:34,600 --> 00:55:36,529
Let her be.
702
00:55:36,530 --> 00:55:40,756
We've all seen her smiling
to herself before.
703
00:55:40,800 --> 00:55:43,500
- Here. Toast!
- Yes! Toast.
705
00:55:43,500 --> 00:55:47,224
Hey, you people! Me too!
706
00:55:47,224 --> 00:55:50,722
- Got it! - Give me one.
707
00:55:53,000 --> 00:55:56,907
Cheers!
708
00:55:58,021 --> 00:55:59,999
{\an7}[ Oh Dal Ja! Have a good time! ]
1708
00:56:30,090 --> 00:56:34,900
- Ms Oh! - We love you!
1709
00:56:43,500 --> 00:56:46,800
Ah-ah-ah. Mike check.
709
00:56:46,817 --> 00:56:54,099
Well, now it's time to hear
from our departing Ms. Oh!
710
00:56:54,928 --> 00:56:57,800
Ms. Oh, hurry here!
1710
00:56:57,900 --> 00:56:59,300
Ms Oh, hurry over.
711
00:56:59,314 --> 00:57:04,369
Oh Dal Ja! Oh Dal Ja!
712
00:57:13,800 --> 00:57:20,600
Well, I didn't really do much
713
00:57:20,600 --> 00:57:26,900
but thank you for
this goodbye party.
714
00:57:27,300 --> 00:57:33,999
These eight years were happy.
716
00:57:35,000 --> 00:57:39,400
I am...
717
00:57:39,400 --> 00:57:42,367
thankful to everybody.
718
00:57:42,402 --> 00:57:54,600
I got strength from you
and also...friendship.
719
00:57:54,617 --> 00:58:03,900
And knowing each of you
was precious to me.
720
00:58:04,600 --> 00:58:08,995
Everyone...
721
00:58:27,900 --> 00:58:31,800
Everyone, thank you.
722
00:58:31,800 --> 00:58:34,100
I love you.
723
00:58:34,100 --> 00:58:38,900
You wanted to say that, right?
724
00:58:39,564 --> 00:58:48,999
We're so thankful to Dal Ja,
and we love you a lot.
726
00:58:54,300 --> 00:58:56,820
I love you, Oh Dal Ja!
727
00:58:56,855 --> 00:58:59,999
Love you, Manager Oh!
728
00:59:01,281 --> 00:59:05,700
- Thank you, everybody.
- Come here, everyone!
729
00:59:12,000 --> 00:59:15,700
Thank you!
1729
00:59:15,700 --> 00:59:18,999
Ms. Oh is thankful to leave.
730
00:59:40,900 --> 00:59:46,100
Take them off if they annoy you.
731
00:59:46,700 --> 00:59:50,000
Oh, Ki Joong...
732
00:59:50,000 --> 00:59:52,341
You came too.
733
00:59:52,342 --> 00:59:56,847
Oh Dal Ja invited me.
734
01:00:02,400 --> 01:00:06,550
Isn't it a touching scene?
735
01:00:06,550 --> 01:00:10,100
Yes, it is.
736
01:00:13,000 --> 01:00:18,400
Those tulips...
737
01:00:18,500 --> 01:00:25,000
look pretty. Thank you.
738
01:00:33,000 --> 01:00:37,770
Let's all stop looking
at Oh Dal Ja's tears
739
01:00:37,770 --> 01:00:43,900
and we'll introduce
the last special event.
740
01:01:42,917 --> 01:01:46,375
Because of these people I loved,
741
01:01:46,375 --> 01:01:50,900
I could leave happily.
742
01:01:55,600 --> 01:01:59,809
In conclusion, on incorporating Handa
Home Shopping into the KJH Group,
743
01:01:59,810 --> 01:02:05,770
Handa Home Shopping brand name
will change to KJH Home Shopping.
744
01:02:05,773 --> 01:02:13,044
Of Handa Home Shopping employees,
80% will remain,
745
01:02:13,116 --> 01:02:17,459
and 20% will be laid off.
746
01:02:17,521 --> 01:02:19,850
If these conditions aren't met,
747
01:02:19,921 --> 01:02:24,800
both parties may refuse
without liability.
748
01:02:24,800 --> 01:02:27,980
Afterward, if a contract term
is violated,
749
01:02:27,982 --> 01:02:31,084
compensation for damages
must be made.
750
01:02:31,100 --> 01:02:33,700
Sorry to interrupt.
751
01:02:33,700 --> 01:02:37,000
I request reconsideration
of the merger.
752
01:02:37,000 --> 01:02:39,280
What's he talking about?
753
01:02:39,360 --> 01:02:43,500
Handa Home Shopping has
been a target of mergers.
754
01:02:43,500 --> 01:02:47,700
The reason is the largest stockholder
holds fewer shares than the opposition.
755
01:02:47,700 --> 01:02:51,935
But if you look at the running
of Handa Home Shopping,
756
01:02:52,033 --> 01:02:56,122
and their management, organization,
employment, taxes and sales,
757
01:02:56,201 --> 01:02:58,999
a merger is unnecessary.
758
01:02:59,000 --> 01:03:02,700
We depend on the merger
synergy effect.
759
01:03:02,700 --> 01:03:05,900
Short term, the synergy effect
may occur,
760
01:03:05,900 --> 01:03:09,143
but long term, with no plan
to differentiate it,
761
01:03:09,143 --> 01:03:11,400
the status quo will prevail.
762
01:03:11,400 --> 01:03:13,397
Consider that after contract
finalisation...
763
01:03:13,398 --> 01:03:16,751
Selling off Handa Home Shopping
under bad advisement
764
01:03:16,752 --> 01:03:19,270
misrepresents the importance
of the merger's effect
765
01:03:19,271 --> 01:03:21,634
as the company's financial saviour.
766
01:03:21,634 --> 01:03:23,289
Lawyer Kang!
767
01:03:23,289 --> 01:03:27,032
It seems you're assured of
buying a safe, stable channel,
768
01:03:27,227 --> 01:03:33,413
but there's a likelihood you'll cause a problem
with unfair competition in the broadcast industry.
769
01:03:39,720 --> 01:03:43,180
We'll take a short break. Sorry.
770
01:03:43,180 --> 01:03:46,368
Lawyer Kang, see me outside.
771
01:03:53,000 --> 01:03:55,890
What was that? Are you crazy?
772
01:03:55,890 --> 01:03:57,881
You're re-planting cooked rice?!
773
01:03:57,882 --> 01:04:02,673
I explained what could happen
on both sides after the merger.
774
01:04:02,750 --> 01:04:05,675
What about my company stance?
775
01:04:05,675 --> 01:04:08,183
- We studied law.
- So?
777
01:04:08,183 --> 01:04:12,389
We must do our best
to conduct business fairly.
778
01:04:12,389 --> 01:04:15,194
Is it only conscience?
779
01:04:15,195 --> 01:04:17,195
What do you think?
780
01:04:17,195 --> 01:04:20,557
Isn't it because of her?
781
01:04:20,557 --> 01:04:22,642
When she returns in 2 years,
782
01:04:22,643 --> 01:04:26,074
you want her to have
her Handa job, right?
784
01:04:26,074 --> 01:04:30,548
Even without Dal Ja,
I'd hold the same opinion.
785
01:04:30,548 --> 01:04:34,000
You know that's how I am.
786
01:04:34,000 --> 01:04:34,931
Kang Tae Bong!
787
01:04:34,932 --> 01:04:38,999
Sorry. I interrupted your work.
788
01:04:39,000 --> 01:04:42,700
I wasn't cut out for this stuff.
789
01:04:42,700 --> 01:04:47,099
That's it for me.
790
01:04:58,299 --> 01:05:00,999
Kang Tae Bong, don't leave!
791
01:05:01,893 --> 01:05:05,995
Come back now! Come back!
792
01:05:07,655 --> 01:05:10,507
Kang Tae Bong!
793
01:06:26,484 --> 01:06:30,970
Hyun Sook, you're here?
It's your day off.
794
01:06:31,060 --> 01:06:36,650
I was passing by and remembered
you'll get your stuff today.
795
01:06:36,659 --> 01:06:42,050
We had our party yesterday.
No need to come.
796
01:06:42,419 --> 01:06:45,747
Ms. Oh, you're here?
797
01:06:45,747 --> 01:06:47,110
Young Hee...
798
01:06:47,112 --> 01:06:52,711
I was passing by and remembered
today you'll get your stuff.
1798
01:06:52,800 --> 01:06:55,900
Oh my, anyway...
799
01:07:01,900 --> 01:07:06,000
I was passing by and thought...
1799
01:07:06,000 --> 01:07:07,900
Oh, heck!
800
01:07:09,100 --> 01:07:11,900
Chief! You're here?
801
01:07:11,900 --> 01:07:16,900
I took the wrong bus,
and saw him standing there.
1801
01:07:20,000 --> 01:07:23,900
This brat! He brought me.
802
01:08:01,754 --> 01:08:07,099
Don't turn around. It looks like
you have lingering feelings.
803
01:08:23,925 --> 01:08:26,957
Lawyer Kang!
804
01:08:29,200 --> 01:08:30,900
Lawyer Kang!
805
01:08:31,122 --> 01:08:38,600
{\an8}~ I fooled myself into thinking I'd forgotten ~
806
01:08:38,600 --> 01:08:44,880
{\an8}~ I turned my back, not knowing it was you ~
807
01:08:44,880 --> 01:08:53,730
{\an8}~ I thought, with time,
thinking of you again would be okay ~
808
01:08:53,730 --> 01:08:56,982
{\an8}~ but why's it more painful? ~
809
01:08:56,982 --> 01:09:01,339
{\an8}~ what's the sound I keep hearing? ~
810
01:09:01,339 --> 01:09:09,813
{\an8}~ following my memories, I'll run to you ~
811
01:09:09,995 --> 01:09:12,000
{\an8}~ my feelings still remain ~
812
01:09:12,000 --> 01:09:19,398
{\an8}~ if I'm in your memories as well ~
818
01:09:46,000 --> 01:09:48,555
I'm sorry.
819
01:09:48,556 --> 01:09:53,833
However I think about it,
820
01:09:53,833 --> 01:09:59,200
I can't not be with you.
821
01:10:00,000 --> 01:10:02,695
So, don't leave.
822
01:10:02,696 --> 01:10:05,894
Don't go anywhere!
823
01:10:05,966 --> 01:10:07,074
Tae Bong...
824
01:10:07,100 --> 01:10:11,100
If I say don't go, don't!
825
01:10:11,309 --> 01:10:12,808
Tae Bong...
826
01:10:12,808 --> 01:10:15,940
I love you!
827
01:10:15,740 --> 01:10:18,000
I...
828
01:10:18,500 --> 01:10:22,500
I love you!
829
01:10:23,700 --> 01:10:27,800
You still don't know that?
830
01:10:29,599 --> 01:10:33,900
Oh...my...god...
831
01:10:34,000 --> 01:10:36,802
I am 33
832
01:10:36,803 --> 01:10:39,242
and for the first time,
833
01:10:39,243 --> 01:10:41,900
I heard those words.
834
01:10:41,948 --> 01:10:49,999
He said he loves me!
51861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.