All language subtitles for Unleashing_Mr_Darcy_2016_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,712 --> 00:00:14,179 So young princess Victoria 2 00:00:14,214 --> 00:00:17,249 was kept away from other children. 3 00:00:17,283 --> 00:00:20,452 And this little king Charles spaniel 4 00:00:20,487 --> 00:00:21,920 was her favorite. 5 00:00:21,955 --> 00:00:23,088 His name was dash, 6 00:00:23,123 --> 00:00:25,057 and she wrote in her journal 7 00:00:25,091 --> 00:00:26,325 about how much he meant to her... 8 00:00:26,359 --> 00:00:29,862 Imagine growing up in a big castle, 9 00:00:29,896 --> 00:00:31,797 alone most of the time, 10 00:00:31,831 --> 00:00:34,933 and then, suddenly, at only 18 years old, 11 00:00:34,968 --> 00:00:37,803 you're crowned the next queen of england. 12 00:00:37,837 --> 00:00:40,873 Because that is your homework for tonight. 13 00:00:40,907 --> 00:00:44,910 You will write a 300-word journal entry 14 00:00:44,944 --> 00:00:46,979 from the point of view of queen Victoria 15 00:00:47,013 --> 00:00:48,781 in 1837. 16 00:00:50,216 --> 00:00:51,383 Okay, and extra credit 17 00:00:51,418 --> 00:00:54,386 if you include dash in your entry! 18 00:00:56,456 --> 00:00:57,823 Uh-uh, Joe? 19 00:00:57,857 --> 00:00:59,425 Sit back down, please. 20 00:01:00,427 --> 00:01:02,127 I have lacrosse practice. 21 00:01:02,162 --> 00:01:03,362 We talked about this. 22 00:01:03,396 --> 00:01:04,430 You need a passing grade 23 00:01:04,464 --> 00:01:06,932 in order to stay on the team. 24 00:01:08,234 --> 00:01:10,836 Go on to practice now, son. 25 00:01:10,870 --> 00:01:13,872 Oh, I'm sorry Mr. markham, but he wasn't dismissed yet. 26 00:01:13,907 --> 00:01:15,340 Oh, I think the adults should be able to work this out, 27 00:01:15,375 --> 00:01:16,408 now, don't you? 28 00:01:17,944 --> 00:01:19,244 Joe seems to have this idea 29 00:01:19,279 --> 00:01:20,446 that you threatened 30 00:01:20,480 --> 00:01:23,382 to have him banned from the lacrosse team. 31 00:01:23,416 --> 00:01:25,751 Oh, of course, I never said that. 32 00:01:25,785 --> 00:01:27,352 I offered extra help 33 00:01:27,387 --> 00:01:29,922 so he won't get suspended from the team. 34 00:01:29,956 --> 00:01:31,523 You know they wouldn't suspend him. 35 00:01:31,558 --> 00:01:33,926 He's the best player on the team. 36 00:01:33,960 --> 00:01:36,762 Well, school rules say 37 00:01:36,796 --> 00:01:38,263 that a student needs a passing grade 38 00:01:38,298 --> 00:01:41,333 in order to play sports. 39 00:01:41,367 --> 00:01:42,768 Well, miss Scott, 40 00:01:42,802 --> 00:01:45,037 then you obviously need to pass him. 41 00:01:46,506 --> 00:01:49,942 Joe needs to earn his grade. 42 00:01:49,976 --> 00:01:52,811 How much do you want? 43 00:01:54,147 --> 00:01:55,814 You can't be serious. 44 00:01:55,849 --> 00:01:58,951 People like you always have a price. 45 00:01:58,985 --> 00:02:01,286 How much is yours? 46 00:02:01,321 --> 00:02:05,057 The grades at this school are not for sale. 47 00:02:06,159 --> 00:02:07,226 Do I need to remind you 48 00:02:07,260 --> 00:02:09,094 that my wife sits on the board of this school? 49 00:02:09,129 --> 00:02:11,029 And I'm sure she would like the students 50 00:02:11,064 --> 00:02:13,398 to receive the education they've paid for... 51 00:02:13,433 --> 00:02:15,134 Especially her own son. 52 00:02:16,870 --> 00:02:19,338 You seem to be confused about how things work here. 53 00:02:21,875 --> 00:02:23,575 But you're going to learn. 54 00:02:24,577 --> 00:02:26,612 I promise you. 55 00:02:36,022 --> 00:02:38,257 Bliss? 56 00:02:40,193 --> 00:02:44,029 Oh, I'm happy to see you, too! 57 00:02:44,063 --> 00:02:45,364 M'wah. 58 00:02:45,398 --> 00:02:47,299 Oh... 59 00:02:53,473 --> 00:02:56,441 It's been quite the day, bliss-y. 60 00:02:56,476 --> 00:02:59,244 How about you take me for a walk? 61 00:03:00,246 --> 00:03:02,481 Good girl. 62 00:03:02,515 --> 00:03:06,251 We are gonna do so well at that show, young lady. 63 00:03:24,537 --> 00:03:25,571 So, I don't know 64 00:03:25,605 --> 00:03:29,508 if Joe's dad was trying to rattle me, or what. 65 00:03:29,542 --> 00:03:33,011 Oh, I'm sure he was just puffing out his chest. 66 00:03:33,046 --> 00:03:34,279 What did you say his name was again? 67 00:03:34,314 --> 00:03:35,280 Grant markham. 68 00:03:35,315 --> 00:03:36,582 I'll look him up. 69 00:03:36,616 --> 00:03:39,918 Mom, these invoices are ready. 70 00:03:39,953 --> 00:03:40,953 Lizzie... 71 00:03:40,987 --> 00:03:43,155 What in the world are you doing to bliss? 72 00:03:43,189 --> 00:03:44,156 Hand stacking. 73 00:03:44,190 --> 00:03:46,058 I have to teach her to hold this position 74 00:03:46,092 --> 00:03:48,026 in different places, around different people, 75 00:03:48,061 --> 00:03:50,596 so we're ready for our big show on Saturday. 76 00:03:50,630 --> 00:03:53,465 A dog show is no place to spend your birthday. 77 00:03:53,499 --> 00:03:56,001 But the show is so much fun, 78 00:03:56,035 --> 00:03:57,169 and it's... 79 00:03:57,203 --> 00:03:59,137 Like a party. 80 00:03:59,172 --> 00:04:00,239 I want to invite the best man 81 00:04:00,273 --> 00:04:01,273 from the Smith wedding. 82 00:04:01,307 --> 00:04:02,641 He's an investment banker. 83 00:04:02,675 --> 00:04:04,109 He is so... 84 00:04:04,143 --> 00:04:05,477 Mom. 85 00:04:05,511 --> 00:04:06,578 You promised. 86 00:04:06,613 --> 00:04:08,647 No more trying to fix me up. 87 00:04:08,681 --> 00:04:10,482 I'm happy 88 00:04:10,516 --> 00:04:12,050 on my own. 89 00:04:12,085 --> 00:04:13,352 Okay, here he is. 90 00:04:13,386 --> 00:04:15,220 Grant markham. 91 00:04:15,255 --> 00:04:17,122 He is a lobbyist for wall street. 92 00:04:17,156 --> 00:04:19,224 Oh... 93 00:04:19,259 --> 00:04:20,525 Those guys really do 94 00:04:20,560 --> 00:04:22,995 like to get their own way. 95 00:04:23,029 --> 00:04:25,364 He won't get his way this time. 96 00:04:25,398 --> 00:04:26,531 I'm suspended? 97 00:04:26,566 --> 00:04:28,600 Because grant markham complained about me? 98 00:04:28,635 --> 00:04:30,369 That doesn't seem reasonable. 99 00:04:30,403 --> 00:04:31,670 It's a formality. 100 00:04:31,704 --> 00:04:33,605 Many private schools do the same. 101 00:04:33,640 --> 00:04:35,073 It protects the students, 102 00:04:35,108 --> 00:04:37,542 and gives the board the chance to investigate the complaint. 103 00:04:37,577 --> 00:04:39,478 Don't you want to know what really happened? 104 00:04:39,512 --> 00:04:40,946 I don't want to get in the middle 105 00:04:40,980 --> 00:04:42,614 of a he said/she said. 106 00:04:42,649 --> 00:04:44,549 That's what the investigation is for. 107 00:04:44,584 --> 00:04:48,654 Dr. thurston, doesn't the truth matter? 108 00:04:48,688 --> 00:04:50,489 Of course, it matters. 109 00:04:50,523 --> 00:04:52,224 And you're a good teacher, Elizabeth. 110 00:04:52,258 --> 00:04:54,493 The students like you. 111 00:04:54,527 --> 00:04:57,162 Try to trust the process. 112 00:05:23,723 --> 00:05:24,690 All I know is, 113 00:05:24,724 --> 00:05:26,191 if I'd just been practically laid off, 114 00:05:26,225 --> 00:05:28,460 I'd be at home in bed with a gallon of ice cream. 115 00:05:28,494 --> 00:05:30,429 This is where I want to be... 116 00:05:30,463 --> 00:05:33,298 With sweet, uncomplicated canines. 117 00:05:33,333 --> 00:05:34,633 Dogs don't care about money. 118 00:05:34,667 --> 00:05:36,401 They don't try to manipulate people. 119 00:05:36,436 --> 00:05:38,270 They're just pure souls. 120 00:05:38,304 --> 00:05:39,771 Hey? 121 00:05:39,806 --> 00:05:42,207 And you can brush them and make them all pretty... 122 00:05:44,711 --> 00:05:45,677 I'm going to go to the coffee place 123 00:05:45,712 --> 00:05:46,778 around the corner. 124 00:05:46,813 --> 00:05:48,447 I will get you a birthday latte. 125 00:05:48,481 --> 00:05:49,448 Ah... 126 00:05:49,482 --> 00:05:51,383 Okay, well, my group is in 20 minutes. 127 00:05:51,417 --> 00:05:54,252 I won't miss it, I promise. 128 00:05:54,287 --> 00:05:56,121 Good luck, bliss. 129 00:05:56,155 --> 00:05:59,224 You don't need luck, do you? 130 00:05:59,258 --> 00:06:02,527 You are gonna melt their hearts. 131 00:06:12,672 --> 00:06:14,306 What's going on? 132 00:06:14,340 --> 00:06:15,307 A new judge. 133 00:06:15,341 --> 00:06:17,609 We have no idea what to expect from him. 134 00:06:17,643 --> 00:06:19,811 Donovan Darcy. 135 00:06:19,846 --> 00:06:22,714 You haven't heard of him? 136 00:06:23,816 --> 00:06:24,816 Gabrielle? 137 00:06:24,851 --> 00:06:27,285 Lizzie! 138 00:06:27,320 --> 00:06:28,720 Oh, my gosh. 139 00:06:28,755 --> 00:06:31,790 What has it been, three or four years now? 140 00:06:31,824 --> 00:06:34,259 Does my mother know you're in town? 141 00:06:34,293 --> 00:06:35,293 Not yet. 142 00:06:35,328 --> 00:06:37,496 I'm showing my terrier, rose, today. 143 00:06:37,530 --> 00:06:39,531 I would have been showing blossom, 144 00:06:39,565 --> 00:06:40,732 but my handler broke her leg, 145 00:06:40,767 --> 00:06:41,733 poor thing. 146 00:06:41,768 --> 00:06:43,235 Oh, I'm so sorry. 147 00:06:43,269 --> 00:06:45,337 So, you know this judge? 148 00:06:45,371 --> 00:06:46,338 Yes, 149 00:06:46,372 --> 00:06:48,407 and you're lucky to get him. 150 00:06:48,441 --> 00:06:49,674 He's one of the best judges in New York... 151 00:06:49,709 --> 00:06:51,476 When he has time, that is. 152 00:06:51,511 --> 00:06:53,145 He runs his own foundation. 153 00:06:53,179 --> 00:06:54,246 They give away millions 154 00:06:54,280 --> 00:06:55,414 every year. 155 00:06:55,448 --> 00:06:56,782 Oh! 156 00:06:56,816 --> 00:06:58,316 There he is now. 157 00:06:58,351 --> 00:07:01,086 Interesting that he's judging your group today. 158 00:07:01,120 --> 00:07:03,155 He almost always judges the terriers at home. 159 00:07:05,625 --> 00:07:07,692 A sight to behold, isn't he? 160 00:07:14,534 --> 00:07:15,901 Liz? 161 00:07:17,670 --> 00:07:19,604 I'm good. 162 00:07:45,231 --> 00:07:46,665 He's almost too pretty. 163 00:07:46,699 --> 00:07:49,301 : Number eight... 164 00:07:49,335 --> 00:07:50,402 Look how he's talking to those people. 165 00:07:50,436 --> 00:07:52,370 Up and back, please. 166 00:07:52,405 --> 00:07:54,239 He looks a little arrogant to me. 167 00:07:54,273 --> 00:07:56,208 You have no idea what he's saying. 168 00:07:56,242 --> 00:07:57,209 Number eight... 169 00:07:57,243 --> 00:07:59,578 Give him a chance. Maybe he's super nice. 170 00:08:01,447 --> 00:08:02,414 Where is eight? 171 00:08:02,448 --> 00:08:04,249 : Number eight. 172 00:08:04,283 --> 00:08:05,283 Elizabeth! 173 00:08:05,318 --> 00:08:06,351 Aren't you number eight? 174 00:08:06,385 --> 00:08:07,352 They've been calling you. 175 00:08:07,386 --> 00:08:08,920 Oh. 176 00:08:15,394 --> 00:08:16,761 Oh! 177 00:08:17,930 --> 00:08:19,531 Number eight? 178 00:08:20,633 --> 00:08:21,900 You're late. 179 00:08:21,934 --> 00:08:23,535 Guilty. 180 00:08:23,569 --> 00:08:25,403 Does that mean you take off points? 181 00:08:25,438 --> 00:08:27,305 Is there something that is preventing you 182 00:08:27,340 --> 00:08:28,840 from entering the ring now, 183 00:08:28,875 --> 00:08:31,643 or do I need to have an invitation engraved for you? 184 00:08:32,812 --> 00:08:34,212 Sorry. 185 00:08:35,381 --> 00:08:36,982 On the platform, please. 186 00:08:45,858 --> 00:08:47,659 You're just so serious. 187 00:08:47,693 --> 00:08:50,962 I do take these responsibilities seriously. 188 00:08:50,997 --> 00:08:52,564 Most handlers appreciate that. 189 00:08:52,598 --> 00:08:55,834 Most judges crack a smile now and then. 190 00:08:57,236 --> 00:08:59,604 I assume this is something that you love. 191 00:09:01,240 --> 00:09:02,340 Up and back, please. 192 00:09:25,932 --> 00:09:27,566 Fine eyes. 193 00:09:27,600 --> 00:09:29,467 A shame about the freckles. 194 00:09:31,904 --> 00:09:33,972 I was referring to the dog. 195 00:09:36,642 --> 00:09:38,476 Thank you for clarifying. 196 00:09:41,914 --> 00:09:42,881 If you are confused 197 00:09:42,915 --> 00:09:44,416 about the way things are done in the ring, 198 00:09:44,450 --> 00:09:46,318 I promise you'll learn. 199 00:09:52,692 --> 00:09:53,858 You did awesome, 200 00:09:53,893 --> 00:09:55,493 or at least bliss did. 201 00:09:55,528 --> 00:09:57,295 You looked like you were yelling at the judge. 202 00:09:57,330 --> 00:09:59,564 You should have heard how he was talking to me. 203 00:09:59,599 --> 00:10:01,967 He sounded like grant markham. 204 00:10:02,001 --> 00:10:04,703 : I've always found Donovan rather charming. 205 00:10:04,737 --> 00:10:08,807 You must have a different definition of "charming". 206 00:10:08,841 --> 00:10:10,709 Well, a cool, crisp charm, I admit. 207 00:10:10,743 --> 00:10:12,410 : Final judging. 208 00:10:12,445 --> 00:10:14,779 Oh! Time for the verdict. 209 00:10:31,998 --> 00:10:34,332 Our winner. 210 00:10:44,777 --> 00:10:45,944 Our reserve winner. 211 00:10:48,981 --> 00:10:50,815 - Our reserve winner. - You did it, girl! 212 00:10:56,922 --> 00:10:57,922 Thank you. 213 00:11:01,560 --> 00:11:02,894 Yes! 214 00:11:02,928 --> 00:11:04,095 : I can't believe 215 00:11:04,130 --> 00:11:06,531 you're making me wear this thing. 216 00:11:06,565 --> 00:11:10,035 That hat was my idea. I picked it out myself. 217 00:11:10,069 --> 00:11:11,803 You deserve a lot of the credit 218 00:11:11,837 --> 00:11:12,904 for that ribbon, Lizzie. 219 00:11:12,938 --> 00:11:15,707 You handled bliss beautifully. 220 00:11:15,741 --> 00:11:17,842 She makes it easy. 221 00:11:17,877 --> 00:11:18,877 Mm... 222 00:11:19,912 --> 00:11:21,780 I want you to be my handler, 223 00:11:21,814 --> 00:11:23,381 in New York. 224 00:11:23,416 --> 00:11:25,583 Your sister told me about your suspension. 225 00:11:25,618 --> 00:11:26,885 You told her? 226 00:11:26,919 --> 00:11:27,886 Oh, please. 227 00:11:27,920 --> 00:11:30,655 Your mother is one of my closest friends. 228 00:11:30,690 --> 00:11:31,856 You used to call me "auntie." 229 00:11:31,891 --> 00:11:33,391 You'll get no judgment from me. 230 00:11:33,426 --> 00:11:36,494 Now, my handler will be out for months, 231 00:11:36,529 --> 00:11:40,065 and rose is on track to make champion this year. 232 00:11:40,099 --> 00:11:41,800 If you come work for me, 233 00:11:41,834 --> 00:11:44,436 you could have experience 234 00:11:44,470 --> 00:11:45,437 handling at big shows, 235 00:11:45,471 --> 00:11:47,005 and you could come and stay with me 236 00:11:47,039 --> 00:11:48,540 in my brownstone. 237 00:11:48,574 --> 00:11:49,541 Thank you... 238 00:11:49,575 --> 00:11:50,542 Truly... 239 00:11:50,576 --> 00:11:53,478 But I expect to go back to work very soon. 240 00:11:53,512 --> 00:11:54,913 Let's drink to that. 241 00:11:56,148 --> 00:11:57,816 Oops. Empty. 242 00:11:57,850 --> 00:11:59,484 I'll be right back. 243 00:12:00,519 --> 00:12:01,619 It is so good to see her. 244 00:12:01,654 --> 00:12:02,821 Mom is gonna flip. 245 00:12:02,855 --> 00:12:03,888 Totally. 246 00:12:03,923 --> 00:12:05,990 Thank you for being here. 247 00:12:06,025 --> 00:12:07,492 Aw, you're welcome. 248 00:12:07,526 --> 00:12:08,493 You're the best. 249 00:12:08,527 --> 00:12:09,994 - Happy Birthday. - Thank you... 250 00:12:13,966 --> 00:12:16,568 Number eight? 251 00:12:16,602 --> 00:12:19,003 Uh... it's Elizabeth. 252 00:12:19,038 --> 00:12:20,705 Elizabeth Scott. 253 00:12:20,740 --> 00:12:22,607 I see birthday wishes are in order. 254 00:12:22,641 --> 00:12:26,945 Yup. She's the big 3-0 today. 255 00:12:26,979 --> 00:12:28,646 And she looks like she's having such fun. 256 00:12:29,982 --> 00:12:32,150 You were supposed to wait for me. 257 00:12:32,184 --> 00:12:33,952 Allow me to introduce my sister, 258 00:12:33,986 --> 00:12:35,820 zara. 259 00:12:35,855 --> 00:12:38,022 This is my sister, Jenna. 260 00:12:38,057 --> 00:12:39,724 You're not going to spend all day 261 00:12:39,759 --> 00:12:41,526 talking again, are you? 262 00:12:41,560 --> 00:12:43,628 It's like he's the king, 263 00:12:43,662 --> 00:12:45,663 and I'm the tiny little Minion. 264 00:12:46,699 --> 00:12:48,533 I'm sure that's exactly how he is. 265 00:12:49,769 --> 00:12:53,772 We will leave you to your celebration, then. 266 00:12:54,807 --> 00:12:57,442 You said that he was being rude, 267 00:12:57,476 --> 00:12:58,877 but you were the one who was being rude just now. 268 00:12:58,911 --> 00:13:00,445 What do you mean? 269 00:13:00,479 --> 00:13:02,614 His own sister thinks he's arrogant. 270 00:13:02,648 --> 00:13:04,082 She was teasing him. 271 00:13:09,889 --> 00:13:12,157 Gabrielle, you look fabulous! 272 00:13:12,191 --> 00:13:13,458 So do you! 273 00:13:13,492 --> 00:13:14,826 Divorce suits you! 274 00:13:14,860 --> 00:13:17,128 Can you believe 275 00:13:17,163 --> 00:13:18,997 my baby is turning 30 years old, 276 00:13:19,031 --> 00:13:22,133 and no one to take her out on her birthday! 277 00:13:22,168 --> 00:13:23,735 I mean, she won't let me set her up, 278 00:13:23,769 --> 00:13:24,903 maybe she'll let you set her up... 279 00:13:24,937 --> 00:13:26,871 Mom, not so loud. 280 00:13:26,906 --> 00:13:29,073 Look at this face. 281 00:13:29,108 --> 00:13:31,109 She is gorgeous! 282 00:13:31,143 --> 00:13:34,045 Look. 283 00:13:40,052 --> 00:13:41,686 I was glad to get your call. 284 00:13:41,720 --> 00:13:42,687 I didn't think the investigation 285 00:13:42,721 --> 00:13:44,656 would go so fast. 286 00:13:44,690 --> 00:13:46,624 Yes, they moved quickly on this. 287 00:13:46,659 --> 00:13:49,627 So, will I be able to start back this afternoon? 288 00:13:49,662 --> 00:13:50,795 I'm sorry, Elizabeth. 289 00:13:50,830 --> 00:13:53,531 You won't be returning to your classroom. 290 00:13:53,566 --> 00:13:55,934 I don't understand. 291 00:13:55,968 --> 00:13:57,101 According to grant markham, 292 00:13:57,136 --> 00:13:58,203 you tried to extort money from him 293 00:13:58,237 --> 00:14:00,104 for a passing grade for Joe. 294 00:14:00,139 --> 00:14:01,973 What? 295 00:14:02,007 --> 00:14:03,174 That's not true... 296 00:14:03,209 --> 00:14:05,977 It doesn't matter whether I believe it. 297 00:14:06,011 --> 00:14:07,846 Mrs. markham sits on the board, 298 00:14:07,880 --> 00:14:09,581 and she believes it. 299 00:14:09,615 --> 00:14:11,516 The board's voted 300 00:14:11,550 --> 00:14:12,584 to let you go 301 00:14:12,618 --> 00:14:14,786 for violating the ethics code of your contract. 302 00:14:15,955 --> 00:14:17,722 That's not right. 303 00:14:17,756 --> 00:14:20,658 Not just for me, but for my students. 304 00:14:20,693 --> 00:14:23,294 I think the media should hear about this. 305 00:14:23,329 --> 00:14:25,129 Elizabeth, this isn't a public school. 306 00:14:25,164 --> 00:14:26,698 It's private. 307 00:14:26,732 --> 00:14:28,166 Which means it's their world. 308 00:14:28,200 --> 00:14:29,734 Right or not, 309 00:14:29,768 --> 00:14:31,970 they're allowed to show you the door. 310 00:14:32,004 --> 00:14:36,674 Can I at least say goodbye to my students. 311 00:14:48,287 --> 00:14:50,188 Gabrielle? 312 00:14:50,222 --> 00:14:51,789 It's Elizabeth. 313 00:14:51,824 --> 00:14:55,760 Is that job offer as your handler still open? 314 00:15:18,784 --> 00:15:20,618 We're here, bliss. 315 00:15:20,653 --> 00:15:22,921 Come on. 316 00:15:28,861 --> 00:15:29,827 Here you go, sir. 317 00:15:29,862 --> 00:15:31,129 Thank you. 318 00:15:31,163 --> 00:15:32,897 Come on. 319 00:15:37,202 --> 00:15:38,636 Here we go, bliss. 320 00:15:39,972 --> 00:15:41,339 Hi! 321 00:15:41,373 --> 00:15:43,608 Lizzie! Welcome to New York. 322 00:15:43,642 --> 00:15:45,076 Come on in. 323 00:15:50,282 --> 00:15:52,850 I forgot my bags. 324 00:16:00,659 --> 00:16:01,960 Another cavalier! 325 00:16:01,994 --> 00:16:03,728 Hi! 326 00:16:03,762 --> 00:16:05,863 Oh, aren't you adorable! 327 00:16:05,898 --> 00:16:07,098 Oh, yes... 328 00:16:07,132 --> 00:16:09,067 Yes, you are. 329 00:16:10,069 --> 00:16:11,035 Miss Scott. 330 00:16:11,070 --> 00:16:13,204 What a surprise. 331 00:16:14,707 --> 00:16:15,740 You. 332 00:16:17,209 --> 00:16:19,911 Mr. Darcy, I don't understand. 333 00:16:19,945 --> 00:16:21,245 What are you doing here? 334 00:16:21,280 --> 00:16:23,214 You act as if I've invaded your territory, 335 00:16:23,248 --> 00:16:24,749 when you're invading mine. 336 00:16:24,783 --> 00:16:25,750 This is my neighborhood. 337 00:16:25,784 --> 00:16:27,418 Can I help you with... 338 00:16:27,453 --> 00:16:29,887 I'm fine. 339 00:16:29,922 --> 00:16:32,156 I thought you lived in an estate somewhere... 340 00:16:32,191 --> 00:16:34,025 Not here. 341 00:16:34,059 --> 00:16:35,360 Well, my official address 342 00:16:35,394 --> 00:16:36,661 is in Connecticut, 343 00:16:36,695 --> 00:16:37,829 where I grew up, 344 00:16:37,863 --> 00:16:39,230 but this is where I stay when I'm in the city. 345 00:16:39,264 --> 00:16:40,865 Oh. 346 00:16:40,899 --> 00:16:43,267 Of course, you have vacation homes, 347 00:16:43,302 --> 00:16:46,437 uh, probably in Hawaii, or Europe? 348 00:16:46,472 --> 00:16:48,706 Do you ever get confused about where you are 349 00:16:48,741 --> 00:16:49,807 when you wake up? 350 00:16:50,843 --> 00:16:52,910 Are you always this hostile? 351 00:16:53,946 --> 00:16:55,113 I'm sorry. 352 00:16:55,147 --> 00:16:58,716 We seem to rub each other in the wrong way. 353 00:17:00,252 --> 00:17:02,453 Yeah, I suppose I can be abrasive. 354 00:17:02,488 --> 00:17:05,256 My good opinion once lost is lost forever. 355 00:17:05,290 --> 00:17:08,026 What does that mean exactly? 356 00:17:08,060 --> 00:17:11,062 Nothing. 357 00:17:11,096 --> 00:17:12,830 Well, we have the same taste in dogs. 358 00:17:12,865 --> 00:17:13,831 Yes, this is phinneus. 359 00:17:13,866 --> 00:17:14,899 And I have another named figgy 360 00:17:14,933 --> 00:17:15,900 just inside over there, 361 00:17:15,934 --> 00:17:18,136 who just gave us a new litter of pups. 362 00:17:18,170 --> 00:17:19,270 Wait... 363 00:17:19,304 --> 00:17:21,239 You live across the street? 364 00:17:21,273 --> 00:17:26,044 When I'm not confused about where I am when I wake up, yes. 365 00:17:27,179 --> 00:17:31,516 I wonder why Gabrielle didn't tell me. 366 00:17:34,119 --> 00:17:35,953 Maybe you should ask her that. 367 00:17:40,893 --> 00:17:42,360 So this weekend is the Mayfair show. 368 00:17:42,394 --> 00:17:45,196 It's a beautiful venue, 369 00:17:45,230 --> 00:17:47,265 and we expect rose to do very well, 370 00:17:47,299 --> 00:17:48,266 don't we, darling? 371 00:17:48,300 --> 00:17:49,300 Yes, we do. 372 00:17:50,402 --> 00:17:51,969 Now, we need to decide on what you're going to wear. 373 00:17:54,039 --> 00:17:55,206 Lizzie? 374 00:17:55,240 --> 00:17:57,241 Lizzie? 375 00:17:57,276 --> 00:17:59,844 Earth to Elizabeth.? 376 00:17:59,878 --> 00:18:00,878 Sorry. 377 00:18:00,913 --> 00:18:01,913 You were saying? 378 00:18:03,916 --> 00:18:04,916 Is everything all right? 379 00:18:04,950 --> 00:18:06,050 Why you didn't tell me 380 00:18:06,085 --> 00:18:08,052 that Donovan Darcy 381 00:18:08,087 --> 00:18:10,254 lives across the street? 382 00:18:10,289 --> 00:18:15,093 Oh... so, you've run into him already. 383 00:18:15,127 --> 00:18:16,360 I wonder, 384 00:18:16,395 --> 00:18:18,996 did sparks fly between the two of you again? 385 00:18:19,031 --> 00:18:20,431 If you mean 386 00:18:20,466 --> 00:18:23,267 did we run into the wall of our mutual dislike? 387 00:18:23,302 --> 00:18:24,569 Yes. 388 00:18:24,603 --> 00:18:26,204 Donovan doesn't dislike you. 389 00:18:26,238 --> 00:18:29,273 I saw the way he looked at you at the show in D.C. 390 00:18:29,308 --> 00:18:32,376 Yeah, he looked so far down his nose at me, 391 00:18:32,411 --> 00:18:34,045 it must have given him vertigo. 392 00:18:34,079 --> 00:18:35,346 Believe me, 393 00:18:35,380 --> 00:18:37,014 this man wants nothing to do with me. 394 00:18:38,484 --> 00:18:39,517 Excuse me. 395 00:18:44,123 --> 00:18:45,289 Zara, hello! 396 00:18:45,324 --> 00:18:46,290 Hi! 397 00:18:46,325 --> 00:18:47,992 Donovan said 398 00:18:48,026 --> 00:18:49,527 I should invite you over to see the new puppies. 399 00:18:49,561 --> 00:18:51,896 Oh, that's right! 400 00:18:51,930 --> 00:18:53,097 Figgy's had her new babies! 401 00:18:53,132 --> 00:18:54,499 Yeah, so he said to come over 402 00:18:54,533 --> 00:18:55,600 at 3:00 tomorrow, 403 00:18:55,634 --> 00:18:59,837 and that you should bring your houseguest, too? 404 00:18:59,872 --> 00:19:01,572 He invited me? 405 00:19:01,607 --> 00:19:03,274 Um, I'm sorry, you look familiar. 406 00:19:03,308 --> 00:19:05,343 I met you in Washington D.C. 407 00:19:06,378 --> 00:19:09,180 Right, you were the one with no manners... 408 00:19:09,214 --> 00:19:12,216 Or at least that's what my brother said. 409 00:19:12,251 --> 00:19:15,219 Sorry, everyone tells me I have no filter. 410 00:19:15,254 --> 00:19:16,988 One of the reasons 411 00:19:17,022 --> 00:19:18,556 why I love teenagers. 412 00:19:18,590 --> 00:19:19,590 I teach high school. 413 00:19:19,625 --> 00:19:22,927 I like it when my students always let me know 414 00:19:22,961 --> 00:19:24,362 where I stand with them. 415 00:19:24,396 --> 00:19:25,496 A high school teacher. 416 00:19:25,531 --> 00:19:26,597 Wow. 417 00:19:26,632 --> 00:19:27,965 You must be brave 418 00:19:28,000 --> 00:19:29,167 or crazy. 419 00:19:29,201 --> 00:19:31,636 So I'll see you tomorrow? 420 00:19:31,670 --> 00:19:32,904 We'll be there. 421 00:19:32,938 --> 00:19:34,105 Bye. 422 00:19:35,574 --> 00:19:36,941 You see? 423 00:19:36,975 --> 00:19:39,377 I told you Donovan was interested in seeing you again. 424 00:19:39,411 --> 00:19:42,880 Well, I have no desire to see him. 425 00:19:42,915 --> 00:19:46,150 But I will go for the cavalier puppies? 426 00:19:46,185 --> 00:19:50,188 Whatever you say. 427 00:19:56,028 --> 00:19:58,062 There. 428 00:19:58,096 --> 00:19:59,330 Out of sight, out of mind. 429 00:20:02,534 --> 00:20:04,268 Come here. 430 00:20:04,303 --> 00:20:05,269 Come here... 431 00:20:05,304 --> 00:20:06,337 Oh, that's a good girl. 432 00:20:08,173 --> 00:20:10,575 Hi, Rosie! 433 00:20:10,609 --> 00:20:12,176 Are you ready to be part of the team? 434 00:20:12,211 --> 00:20:15,146 Oh, that's a good girl. 435 00:20:19,384 --> 00:20:20,351 Hello, Linus. 436 00:20:20,385 --> 00:20:21,352 Ms. barrow, 437 00:20:21,386 --> 00:20:22,954 always a pleasure. 438 00:20:22,988 --> 00:20:27,024 Mr. Darcy offers his apology he couldn't be here, 439 00:20:27,059 --> 00:20:29,060 he had an unexpected meeting, 440 00:20:29,094 --> 00:20:31,062 but he told me to make sure you come in 441 00:20:31,096 --> 00:20:32,430 and visit with the puppies. 442 00:20:32,464 --> 00:20:33,598 He's very proud of them. 443 00:20:33,632 --> 00:20:34,632 Come in. 444 00:20:40,572 --> 00:20:43,074 Please, this way. 445 00:20:44,243 --> 00:20:46,711 Oh, there are figgy and her pups. 446 00:20:49,548 --> 00:20:51,048 Ah, yes, and, um... 447 00:20:51,083 --> 00:20:52,283 Uh... 448 00:20:52,317 --> 00:20:55,253 May I also present Mr. Darcy's aunt, 449 00:20:55,287 --> 00:20:58,256 Ms. Violet Darcy. 450 00:20:58,290 --> 00:20:59,523 Hello, Violet. 451 00:20:59,558 --> 00:21:00,992 And Ms. felicity Robson, a friend of the family. 452 00:21:01,026 --> 00:21:02,193 Ladies, 453 00:21:02,227 --> 00:21:05,162 Mrs. barrow and Ms...? 454 00:21:05,197 --> 00:21:08,466 Just Elizabeth. 455 00:21:08,500 --> 00:21:10,401 It's so nice to meet you. 456 00:21:12,638 --> 00:21:14,138 Is it? 457 00:21:16,408 --> 00:21:20,645 Shall I call Linus back to fetch you a lint brush? 458 00:21:20,679 --> 00:21:23,547 Oh, I was working with Gabrielle's terrier 459 00:21:23,582 --> 00:21:24,715 all morning. 460 00:21:24,750 --> 00:21:26,217 I thought we were just meeting puppies. 461 00:21:26,251 --> 00:21:29,620 And they are adorable. 462 00:21:29,655 --> 00:21:31,989 Donovan dotes on them. 463 00:21:32,024 --> 00:21:32,990 In all the years I've known him, 464 00:21:33,025 --> 00:21:35,693 he's never gone so silly over a litter. 465 00:21:35,727 --> 00:21:37,762 That is saying something. 466 00:21:37,796 --> 00:21:41,499 Now, you have known Donovan since he was, what, 16? 467 00:21:41,533 --> 00:21:42,600 And I was 14. 468 00:21:43,802 --> 00:21:46,637 My brother, Henry, is Donovan's best friend. 469 00:21:46,672 --> 00:21:49,607 And you always manage to find a way 470 00:21:49,641 --> 00:21:52,143 to tag along on all of their escapades. 471 00:21:53,545 --> 00:21:55,513 Yes, annoying little sisters tag along 472 00:21:55,547 --> 00:21:57,014 whether they're wanted or not. 473 00:21:57,049 --> 00:21:58,416 I know, I have two. 474 00:22:02,321 --> 00:22:04,622 What were you saying about little sisters? 475 00:22:04,656 --> 00:22:06,090 How awesome they are? 476 00:22:06,124 --> 00:22:07,091 Hey, zara! 477 00:22:07,125 --> 00:22:10,094 I have fallen in love with your puppies. 478 00:22:10,128 --> 00:22:11,195 Aren't they just the cutest things 479 00:22:11,229 --> 00:22:12,563 in the whole entire world? 480 00:22:12,597 --> 00:22:15,066 Where's Donovan? 481 00:22:15,100 --> 00:22:17,068 I need him to help me with my history paper. 482 00:22:17,102 --> 00:22:19,103 Oh, he had to leave, darling. 483 00:22:19,137 --> 00:22:21,205 Foundation business. 484 00:22:24,409 --> 00:22:26,077 I'd be happy to help you, zara. 485 00:22:26,111 --> 00:22:27,745 This is not your place. 486 00:22:27,779 --> 00:22:29,680 Zara, felicity will help you. 487 00:22:29,715 --> 00:22:34,251 Uh, but Elizabeth is an actual teacher. 488 00:22:34,286 --> 00:22:37,822 : I took plenty of history classes in college. 489 00:22:37,856 --> 00:22:40,791 Come, show me where you're stuck. 490 00:22:42,094 --> 00:22:45,596 Nice to meet you, Elizabeth. 491 00:22:45,630 --> 00:22:47,131 Isn't she lovely? 492 00:22:47,165 --> 00:22:49,800 I've always been impressed with her. 493 00:22:49,835 --> 00:22:52,503 She tries hard to be there for zara. 494 00:22:52,537 --> 00:22:53,604 After all, 495 00:22:53,638 --> 00:22:58,109 she's going to be zara's sister-in-law very soon. 496 00:23:01,780 --> 00:23:04,115 Come to mama. 497 00:23:06,485 --> 00:23:08,819 My little precious baby. 498 00:23:10,555 --> 00:23:11,522 Admit it, 499 00:23:11,556 --> 00:23:14,291 Donovan Darcy wants nothing to do with me. 500 00:23:14,326 --> 00:23:15,526 He wasn't even there. 501 00:23:15,560 --> 00:23:17,628 Plus, he's practically engaged. 502 00:23:17,662 --> 00:23:20,297 I'm sure if he wanted to marry felicity, 503 00:23:20,332 --> 00:23:23,134 he would have proposed ages ago. 504 00:23:23,168 --> 00:23:24,201 You're just like my mother. 505 00:23:24,236 --> 00:23:26,270 Can't admit when you're wrong. 506 00:23:29,474 --> 00:23:31,709 Isn't it a beautiful night? 507 00:23:31,743 --> 00:23:32,810 Yeah. 508 00:23:32,844 --> 00:23:34,278 M'wah. 509 00:23:43,155 --> 00:23:45,189 Huh. 510 00:23:52,397 --> 00:23:53,564 Look at that. 511 00:23:53,598 --> 00:23:54,765 Look at that, bliss. 512 00:24:00,639 --> 00:24:02,506 Number eight! 513 00:24:02,541 --> 00:24:05,309 Pleasant evening for a walk, isn't it? 514 00:24:16,421 --> 00:24:18,556 You scrunch, and then you pluck. 515 00:24:18,590 --> 00:24:19,623 We strip it 516 00:24:19,658 --> 00:24:20,925 in the direction that the hair grows. 517 00:24:20,959 --> 00:24:22,226 She likes it. 518 00:24:23,361 --> 00:24:24,795 You should see her at the shows. 519 00:24:24,830 --> 00:24:27,231 She loves the judge's attention... 520 00:24:27,265 --> 00:24:29,700 Which today will be Donovan Darcy. 521 00:24:30,802 --> 00:24:35,206 You sure he can take time out of his busy schedule? 522 00:24:35,240 --> 00:24:37,308 I saw that jealous glint in your eye 523 00:24:37,342 --> 00:24:39,777 when you saw that picture of him with felicity. 524 00:24:39,811 --> 00:24:41,479 I just felt bad for the trees that died 525 00:24:41,513 --> 00:24:44,582 to print a photo of him arriving at a party. 526 00:24:44,616 --> 00:24:45,716 It was a charity gala. 527 00:24:45,750 --> 00:24:46,784 He had to go. 528 00:24:46,818 --> 00:24:47,818 Of course. 529 00:24:47,853 --> 00:24:49,653 And he had to be in the gossip pages 530 00:24:49,688 --> 00:24:51,455 of the paper, too. 531 00:24:51,490 --> 00:24:54,758 Museums and hospitals all over New York 532 00:24:54,793 --> 00:24:56,560 have Darcy wings. 533 00:24:56,595 --> 00:24:57,995 He's been to the white house 534 00:24:58,029 --> 00:25:01,765 to advise the president on philanthropy. 535 00:25:01,800 --> 00:25:04,335 Of course the papers have to keep up with him. 536 00:25:04,369 --> 00:25:05,336 The white house? 537 00:25:05,370 --> 00:25:07,571 Mm-hmm. 538 00:25:09,374 --> 00:25:11,542 That's for you. 539 00:25:15,447 --> 00:25:16,447 Jenna! 540 00:25:17,616 --> 00:25:18,582 Surprise! 541 00:25:18,617 --> 00:25:19,683 What are you doing here? 542 00:25:19,718 --> 00:25:21,519 The bridal market doesn't start until next week. 543 00:25:21,553 --> 00:25:23,354 I thought I'd come early, hang out with you. 544 00:25:23,388 --> 00:25:25,523 Ooh! I'm so glad! 545 00:25:25,557 --> 00:25:28,926 But you know where we'll be hanging out, don't you? 546 00:25:40,505 --> 00:25:42,506 This is it. This is the big show. 547 00:25:42,541 --> 00:25:44,642 There's a lot of people here. 548 00:25:44,676 --> 00:25:45,843 I wish I'd brought pom poms. 549 00:25:45,877 --> 00:25:48,012 I could be head cheerleader for team rose and blossom. 550 00:25:56,087 --> 00:25:57,087 Hello. 551 00:26:12,804 --> 00:26:16,373 I just saw a woman putting a wig on a dog. 552 00:26:16,408 --> 00:26:17,608 That's cheating. 553 00:26:17,642 --> 00:26:19,310 Hairpieces are against the rules. 554 00:26:19,344 --> 00:26:20,477 You're worried about cheating? 555 00:26:20,512 --> 00:26:22,446 It was a dog with a wig. 556 00:26:23,548 --> 00:26:26,417 Seriously, this dog show stuff is not normal. 557 00:26:26,451 --> 00:26:27,418 See? 558 00:26:27,452 --> 00:26:30,554 They're almost headed to the altar. 559 00:26:30,589 --> 00:26:33,591 Felicity sticks to Donovan Darcy like glue. 560 00:26:35,360 --> 00:26:37,861 Felicity is here at my invitation. 561 00:26:37,896 --> 00:26:41,465 Not that my nephew, or our guests, 562 00:26:41,499 --> 00:26:44,101 are any of your concern. 563 00:26:50,375 --> 00:26:51,475 She gets to me. 564 00:26:53,511 --> 00:26:55,446 She owns five dogs showing here today, 565 00:26:55,480 --> 00:26:56,447 and she seems to think 566 00:26:56,481 --> 00:26:58,983 that she's queen of the circuit. 567 00:26:59,017 --> 00:27:00,484 That's the woman you showed me 568 00:27:00,518 --> 00:27:01,518 in the paper with Donovan? 569 00:27:01,553 --> 00:27:02,987 Yeah, that's felicity. 570 00:27:03,021 --> 00:27:05,923 Then why is he looking at Elizabeth 571 00:27:05,957 --> 00:27:07,858 instead of his supposed girlfriend? 572 00:27:18,470 --> 00:27:20,971 Why two judges? 573 00:27:21,006 --> 00:27:23,007 The other one is a provisional judge. 574 00:27:23,041 --> 00:27:25,509 Donovan is training him. 575 00:27:30,849 --> 00:27:32,049 I know why Donovan wasn't there 576 00:27:32,083 --> 00:27:33,651 when you came to see the puppies. 577 00:27:33,685 --> 00:27:34,852 Aunt Violet showed up 578 00:27:34,886 --> 00:27:36,587 and told Donovan 579 00:27:36,621 --> 00:27:37,821 there was some big emergency 580 00:27:37,856 --> 00:27:39,156 at the foundation. 581 00:27:39,190 --> 00:27:40,391 She knew you were coming. 582 00:27:40,425 --> 00:27:41,692 How would she know that? 583 00:27:41,726 --> 00:27:43,093 Oh, she knows all kinds of stuff 584 00:27:43,128 --> 00:27:44,962 she shouldn't know. 585 00:27:44,996 --> 00:27:47,464 Donovan thinks she has a spy in the house. 586 00:27:49,601 --> 00:27:50,634 She's looking at me! 587 00:27:50,669 --> 00:27:51,735 I-I better go. 588 00:27:52,837 --> 00:27:55,005 Oh, I still need help with my history paper. 589 00:27:55,040 --> 00:27:56,573 Could I come over tomorrow? 590 00:27:56,608 --> 00:27:57,741 Of course. 591 00:28:00,745 --> 00:28:03,080 Number three, please. 592 00:28:04,182 --> 00:28:05,149 Good luck. 593 00:28:05,183 --> 00:28:07,084 Number three. 594 00:28:14,926 --> 00:28:16,527 Mr. Darcy. 595 00:28:16,561 --> 00:28:18,128 Miss Scott. 596 00:28:18,163 --> 00:28:19,430 Meet Mr. Bingley. 597 00:28:19,464 --> 00:28:21,665 May we see your dog on the platform, please? 598 00:28:49,894 --> 00:28:52,663 Her back should be slender and agile 599 00:28:52,697 --> 00:28:55,666 and her body the breadth of a man's hands. 600 00:28:56,668 --> 00:28:59,803 She should also possess eyes full of fire and intelligence. 601 00:29:00,905 --> 00:29:02,639 I don't know what you're doing... 602 00:29:02,674 --> 00:29:05,576 He's quoting the breed standard of border terriers. 603 00:29:06,578 --> 00:29:08,011 I look forward to hearing more. 604 00:29:09,147 --> 00:29:10,948 Mr. Bingley, what does the standard say 605 00:29:10,982 --> 00:29:12,649 about a border's temperament? 606 00:29:12,684 --> 00:29:14,518 I believe it says the dog should be sweet 607 00:29:14,552 --> 00:29:15,552 and affectionate. 608 00:29:15,587 --> 00:29:16,987 Sweet and affectionate. 609 00:29:17,021 --> 00:29:17,988 Valuable qualities. 610 00:29:18,022 --> 00:29:19,156 Oh, I almost forgot the part 611 00:29:19,190 --> 00:29:21,058 about "game for anything." 612 00:29:23,161 --> 00:29:25,095 Miss Scott, may we see your dog on the down-and-back? 613 00:29:25,130 --> 00:29:27,131 You may, Mr. Darcy. 614 00:29:43,615 --> 00:29:44,848 : Number 19. 615 00:29:44,883 --> 00:29:46,650 Thank you, miss Scott. 616 00:29:50,255 --> 00:29:51,555 Good luck! 617 00:29:58,863 --> 00:30:01,865 Now, that was entertaining. 618 00:30:01,900 --> 00:30:03,834 Can I assume this isn't taken? 619 00:30:03,868 --> 00:30:05,102 Henry. 620 00:30:05,136 --> 00:30:06,103 Hi. 621 00:30:06,137 --> 00:30:07,604 Nice to meet you. What's your name? 622 00:30:07,639 --> 00:30:08,806 Uh, Jenna. 623 00:30:08,840 --> 00:30:10,007 Jenna. 624 00:30:10,041 --> 00:30:12,009 Lizzie, come meet Henry. 625 00:30:12,043 --> 00:30:13,610 This is my sister, Elizabeth. 626 00:30:13,645 --> 00:30:15,245 Ah. Henry. Nice to meet you. 627 00:30:15,280 --> 00:30:17,247 You're Donovan Darcy's best friend. 628 00:30:17,282 --> 00:30:19,550 Yes. 629 00:30:19,584 --> 00:30:20,651 I could tell you all kinds of stories 630 00:30:20,685 --> 00:30:21,685 of our teenaged hijinks. 631 00:30:21,719 --> 00:30:23,587 Hijinks? 632 00:30:23,621 --> 00:30:24,788 Donovan Darcy? 633 00:30:24,823 --> 00:30:26,190 So, I hope you don't mind 634 00:30:26,224 --> 00:30:27,991 if I ask your sister for her number. 635 00:30:28,026 --> 00:30:30,093 : I'm planning to ask her out. 636 00:30:30,128 --> 00:30:32,196 Or you could ask me right now. 637 00:30:32,230 --> 00:30:33,697 - How about tonight? - I would love to. 638 00:30:33,731 --> 00:30:34,798 Great. 639 00:30:34,833 --> 00:30:37,000 I'm still going to need your number, so... 640 00:30:37,035 --> 00:30:39,803 Would you put it in my phone? 641 00:30:40,805 --> 00:30:43,140 Darling brother, there you are. 642 00:30:43,174 --> 00:30:44,141 Hi. 643 00:30:44,175 --> 00:30:45,142 Well, hello, Elizabeth. 644 00:30:45,176 --> 00:30:47,077 Nice to see you again. 645 00:30:47,111 --> 00:30:49,279 You know each other? 646 00:30:49,314 --> 00:30:51,014 Oh, yes, Elizabeth Scott. 647 00:30:51,049 --> 00:30:52,883 The one I met at Donovan's house. 648 00:30:52,917 --> 00:30:54,318 Remember? 649 00:30:54,352 --> 00:30:58,055 : Yes, I do. 650 00:30:58,089 --> 00:31:02,092 Well, it's a pleasure meeting both the lovely Scott sisters. 651 00:31:02,126 --> 00:31:03,227 I'll see you tonight, Jenna. 652 00:31:03,261 --> 00:31:04,228 I suppose we're... 653 00:31:04,262 --> 00:31:05,762 Leaving now. 654 00:31:08,700 --> 00:31:11,702 She talked to me as if she liked me. 655 00:31:11,736 --> 00:31:14,004 Maybe she does. 656 00:31:15,173 --> 00:31:16,740 : Final judging. 657 00:31:16,774 --> 00:31:18,876 Oh, final judging! 658 00:31:18,910 --> 00:31:20,811 Good luck! 659 00:31:42,800 --> 00:31:44,801 Our winner. 660 00:31:51,809 --> 00:31:53,644 Our reserve winner. 661 00:31:55,980 --> 00:31:57,281 My girls took it all! 662 00:31:57,315 --> 00:31:59,149 Well done. 663 00:32:02,086 --> 00:32:04,221 Thank you, Mr. Darcy. 664 00:32:09,761 --> 00:32:11,261 Congratulations. 665 00:32:11,296 --> 00:32:13,430 Thank you. 666 00:32:30,214 --> 00:32:32,783 So this is what winning feels like. 667 00:32:32,817 --> 00:32:34,985 It's so very sweet. 668 00:32:35,019 --> 00:32:36,219 I told you this was rose's year. 669 00:32:36,254 --> 00:32:38,822 I keep forgetting. I brought your mail. 670 00:32:38,856 --> 00:32:39,856 Oh. 671 00:32:39,891 --> 00:32:40,857 There you go. 672 00:32:40,892 --> 00:32:41,858 I am off. 673 00:32:41,893 --> 00:32:43,026 Don't wait up. 674 00:32:45,029 --> 00:32:47,164 I'm so glad Jenna's hit it off with Henry. 675 00:32:47,198 --> 00:32:49,199 He's a catch, you know, 676 00:32:49,233 --> 00:32:53,103 a corporate lawyer, all that Robson money. 677 00:32:53,137 --> 00:32:54,104 Of course, it's not the same level 678 00:32:54,138 --> 00:32:55,772 as the Darcy money, but still... 679 00:32:56,841 --> 00:32:58,108 You all right? 680 00:32:58,142 --> 00:33:00,944 It's a letter from grant markham's lawyer. 681 00:33:00,979 --> 00:33:02,946 He's threatening to sue me 682 00:33:02,981 --> 00:33:05,082 for fraudulent accusations against him. 683 00:33:05,116 --> 00:33:07,184 I said the truth about him, 684 00:33:07,218 --> 00:33:09,219 and now he's going to ruin me? 685 00:33:09,253 --> 00:33:11,054 This is ridiculous. 686 00:33:14,792 --> 00:33:16,793 I'm going to go take a walk. 687 00:33:16,828 --> 00:33:17,828 Lizzie... 688 00:33:26,371 --> 00:33:27,738 Miss Scott. 689 00:33:27,772 --> 00:33:29,239 I'm glad I ran into you. 690 00:33:30,842 --> 00:33:33,910 You don't have to say things that aren't true. 691 00:33:33,945 --> 00:33:36,079 No, but I did want to apologize 692 00:33:36,114 --> 00:33:37,080 for not being home 693 00:33:37,115 --> 00:33:39,216 when you came to see figgy's puppies. 694 00:33:39,250 --> 00:33:43,286 My aunt showed up with some exaggerated story. 695 00:33:43,321 --> 00:33:44,421 Well, sometimes, it's a challenge 696 00:33:44,455 --> 00:33:47,190 to stay ahead of her hidden agendas. 697 00:33:47,225 --> 00:33:48,325 I'm curious. 698 00:33:48,359 --> 00:33:51,194 Is that something you consider a "real" problem? 699 00:33:51,229 --> 00:33:54,498 Well, I suppose that depends on how you define "problem." 700 00:33:54,532 --> 00:33:58,001 How about "poor," "sick," "oppressed," "hungry"? 701 00:33:58,036 --> 00:33:59,136 Just because those things 702 00:33:59,170 --> 00:34:00,137 are not on my list of problems, 703 00:34:00,171 --> 00:34:03,040 does not mean my list is empty. 704 00:34:03,074 --> 00:34:06,410 I can't imagine what might be on your list. 705 00:34:06,444 --> 00:34:09,079 I taught privileged children, 706 00:34:09,113 --> 00:34:11,281 and at any hint of an issue, 707 00:34:11,315 --> 00:34:14,284 a parent would show up and make it go away, 708 00:34:14,318 --> 00:34:18,155 even if he made the teacher go away. 709 00:34:20,324 --> 00:34:22,492 Are you... Are you crying? 710 00:34:22,527 --> 00:34:24,528 No, I'm not crying! 711 00:34:24,562 --> 00:34:25,862 I don't cry! 712 00:34:25,897 --> 00:34:28,198 Why would you think I was crying? 713 00:34:28,232 --> 00:34:30,367 I'm not crying... 714 00:34:35,440 --> 00:34:37,274 Oh, I love saying his name. 715 00:34:37,308 --> 00:34:38,508 Henry... 716 00:34:38,543 --> 00:34:40,610 He's just so amazing. 717 00:34:40,645 --> 00:34:43,180 I think he might be the one. 718 00:34:43,214 --> 00:34:45,248 You've only known him for a week. 719 00:34:45,283 --> 00:34:47,651 I knew after the first night. 720 00:34:47,685 --> 00:34:50,287 When you know, you know. 721 00:34:50,321 --> 00:34:51,588 It's always been so easy for you 722 00:34:51,622 --> 00:34:52,589 to fall for someone. 723 00:34:52,623 --> 00:34:55,559 I wish I could be more like you. 724 00:34:55,593 --> 00:34:57,360 Oh, I think you fall. 725 00:34:57,395 --> 00:34:59,629 I think you just deny it to yourself, 726 00:34:59,664 --> 00:35:01,098 like with Donovan? 727 00:35:01,132 --> 00:35:04,668 I have not fallen for Donovan Darcy. 728 00:35:04,702 --> 00:35:05,936 Quite the opposite. 729 00:35:05,970 --> 00:35:07,370 We bring out the worst in each other. 730 00:35:07,405 --> 00:35:08,538 Not true. 731 00:35:08,573 --> 00:35:10,240 You've had a different kind of energy 732 00:35:10,274 --> 00:35:11,241 since you met him. 733 00:35:11,275 --> 00:35:12,642 You mean dark and stormy? 734 00:35:12,677 --> 00:35:15,278 More like electrified. 735 00:35:15,313 --> 00:35:17,681 Why don't you just go for it? 736 00:35:17,715 --> 00:35:19,282 Just let go. 737 00:35:19,317 --> 00:35:21,551 It's an amazing thing to fall. 738 00:35:21,586 --> 00:35:23,120 : Violet? 739 00:35:23,154 --> 00:35:24,387 Can you tell us what you're doing here? 740 00:35:24,422 --> 00:35:25,655 I'm ready to take the plunge, 741 00:35:25,690 --> 00:35:27,991 so I'm looking for the right dress. 742 00:35:28,025 --> 00:35:31,194 Actually, I'm here with the lovely felicity Robson. 743 00:35:31,229 --> 00:35:34,965 She's on the lookout for the perfect wedding dress. 744 00:35:53,417 --> 00:35:54,384 Would it be rude 745 00:35:54,418 --> 00:35:55,719 if I just walked up to felicity 746 00:35:55,753 --> 00:35:58,622 and asked if she was engaged to Donovan? 747 00:35:58,656 --> 00:36:02,025 Or maybe I could just ask Henry. 748 00:36:02,059 --> 00:36:03,226 She is welcome to him, 749 00:36:03,261 --> 00:36:06,062 although she's much too nice for him. 750 00:36:06,097 --> 00:36:08,231 She's warm, and he's not. 751 00:36:11,536 --> 00:36:15,105 Yes, I heard what you said about Donovan, 752 00:36:15,139 --> 00:36:18,341 and I want you to know that he's a wonderful person. 753 00:36:18,376 --> 00:36:20,143 He's been a wonderful friend to me 754 00:36:20,178 --> 00:36:21,745 for more years than I can count. 755 00:36:21,779 --> 00:36:23,246 Are you engaged? 756 00:36:24,649 --> 00:36:25,749 There's always been 757 00:36:25,783 --> 00:36:27,684 an understanding between our families 758 00:36:27,718 --> 00:36:30,153 that one day we'll be married. 759 00:36:30,188 --> 00:36:32,489 I trust Donovan to know the right moment, 760 00:36:32,523 --> 00:36:35,559 and I plan to be ready when that moment comes. 761 00:36:35,593 --> 00:36:37,060 Felicity... 762 00:36:39,397 --> 00:36:41,097 They're not engaged. 763 00:36:42,300 --> 00:36:44,034 I don't care. 764 00:36:45,536 --> 00:36:47,771 Okay, yeah. 765 00:36:47,805 --> 00:36:49,339 Yeah, I think I get it. 766 00:36:49,373 --> 00:36:51,341 Hey, you're awesome. 767 00:36:53,110 --> 00:36:55,078 Way better at homework help than felicity. 768 00:36:55,112 --> 00:36:56,413 At least she tried. 769 00:36:56,447 --> 00:36:58,014 Yeah, 770 00:36:58,049 --> 00:37:01,518 if you call her ignoring me while she's on her phone trying. 771 00:37:01,552 --> 00:37:03,220 Well, why not give her the benefit of the doubt? 772 00:37:03,254 --> 00:37:05,188 Your aunt says she might be your sister-in-law soon. 773 00:37:06,224 --> 00:37:07,791 Yeah, she wishes. 774 00:37:07,825 --> 00:37:09,526 Donovan's not going to marry her. 775 00:37:10,661 --> 00:37:15,465 He yawns when he talks to her. 776 00:37:15,499 --> 00:37:18,068 Not like when he talks to you. 777 00:37:18,102 --> 00:37:19,736 He's wide awake. 778 00:37:19,770 --> 00:37:22,072 Sort of... 779 00:37:22,106 --> 00:37:24,074 Electrified. 780 00:37:28,579 --> 00:37:29,746 So, when you're finished your rough draft, 781 00:37:29,780 --> 00:37:31,548 I'll help you edit it. 782 00:37:31,582 --> 00:37:33,149 Just watch, it is going to be 783 00:37:33,184 --> 00:37:35,085 the best paper I have ever written. 784 00:37:36,120 --> 00:37:37,087 Thanks, Lizzie. 785 00:37:37,121 --> 00:37:38,288 Seriously. 786 00:37:58,843 --> 00:38:00,377 Do you think it's true? 787 00:38:00,411 --> 00:38:01,578 I don't know. 788 00:38:02,580 --> 00:38:03,580 : Hello? 789 00:38:05,116 --> 00:38:06,549 Ladies? 790 00:38:06,584 --> 00:38:07,651 Hey! 791 00:38:07,685 --> 00:38:09,119 Hi. 792 00:38:11,155 --> 00:38:12,222 How did the homework help go? 793 00:38:12,256 --> 00:38:13,223 Good. 794 00:38:13,257 --> 00:38:14,557 Zara is very bright. 795 00:38:14,592 --> 00:38:15,592 I know. 796 00:38:15,626 --> 00:38:17,494 Thank goodness she has Donovan. 797 00:38:17,528 --> 00:38:18,795 What do you mean? 798 00:38:18,829 --> 00:38:20,297 Well, he's raised her 799 00:38:20,331 --> 00:38:22,499 since their parents died in a boating accident. 800 00:38:22,533 --> 00:38:24,434 You didn't know? 801 00:38:24,468 --> 00:38:26,436 No, I... 802 00:38:26,470 --> 00:38:29,239 I was wondering why she was living with her brother, but... 803 00:38:29,273 --> 00:38:31,241 He insisted upon raising her. 804 00:38:31,275 --> 00:38:33,810 He was only 21, and zara was five. 805 00:38:33,844 --> 00:38:34,878 Henry said 806 00:38:34,912 --> 00:38:37,180 he could've had her shipped her off to relatives. 807 00:38:37,214 --> 00:38:38,348 Violet wanted to take her. 808 00:38:38,382 --> 00:38:40,450 But Darcy wanted her to stay with him. 809 00:38:40,484 --> 00:38:41,451 He gave up 810 00:38:41,485 --> 00:38:42,819 all the ordinary things guys do 811 00:38:42,853 --> 00:38:44,421 just so he could be there for her. 812 00:38:44,455 --> 00:38:46,456 That's right. 813 00:38:46,490 --> 00:38:50,327 I had no idea.. 814 00:38:51,529 --> 00:38:54,664 And I told him he had no problems. 815 00:39:04,742 --> 00:39:06,343 Violet made this happen. 816 00:39:06,377 --> 00:39:08,378 I'll bet you anything 817 00:39:08,412 --> 00:39:09,379 she called the papers, 818 00:39:09,413 --> 00:39:11,481 and they sent the photographers. 819 00:39:11,515 --> 00:39:13,783 Maybe I should fight fire with fire, hmm? 820 00:39:21,325 --> 00:39:22,325 Good morning. 821 00:39:22,360 --> 00:39:23,760 Good morning! 822 00:39:23,794 --> 00:39:27,330 I made an appointment for rose and blossom 823 00:39:27,365 --> 00:39:29,232 at the pet spa this morning. 824 00:39:29,266 --> 00:39:30,266 We want them all nice and pretty 825 00:39:30,301 --> 00:39:31,801 for the dog show this weekend... 826 00:39:31,836 --> 00:39:33,303 And that is your mission for the day. 827 00:39:33,337 --> 00:39:37,273 But grooming them is my job. 828 00:39:37,308 --> 00:39:38,842 Oh, they like a trip to the spa every now and then. 829 00:39:38,876 --> 00:39:41,978 Now, go on, or you'll be late. 830 00:39:51,222 --> 00:39:52,255 There she is. 831 00:39:52,289 --> 00:39:53,957 I'll just be a minute. 832 00:40:17,748 --> 00:40:18,848 Miss Scott. 833 00:40:18,883 --> 00:40:20,784 Hello. 834 00:40:20,818 --> 00:40:23,219 You can call me Elizabeth. 835 00:40:23,254 --> 00:40:24,287 Or Lizzie. 836 00:40:24,321 --> 00:40:25,922 I told zara to call me Lizzie. 837 00:40:25,956 --> 00:40:27,490 Elizabeth will be fine. 838 00:40:27,525 --> 00:40:28,892 It's more... 839 00:40:28,926 --> 00:40:29,893 Never mind. 840 00:40:29,927 --> 00:40:31,428 Why are you here? 841 00:40:31,462 --> 00:40:33,930 Oh, uh, Gabrielle asked me to bring the dogs. 842 00:40:33,964 --> 00:40:38,301 At the same time she knows I come to take figgy every week? 843 00:40:39,670 --> 00:40:41,504 Gabrielle is trying to throw us together. 844 00:40:41,539 --> 00:40:42,539 I'm sorry, 845 00:40:42,573 --> 00:40:44,340 I wouldn't have come had I known. 846 00:40:44,375 --> 00:40:45,375 It's fine. 847 00:40:45,409 --> 00:40:46,910 I'm going to be leaving soon anyways. 848 00:40:46,944 --> 00:40:47,944 I was... 849 00:40:47,978 --> 00:40:50,346 Please, go ahead. 850 00:40:50,381 --> 00:40:53,783 I wanted to apologize about what I said the other day... 851 00:40:53,818 --> 00:40:56,619 About you having no real problems. 852 00:40:58,489 --> 00:41:00,457 I was upset about other reasons. 853 00:41:00,491 --> 00:41:01,925 I didn't take it personally. 854 00:41:01,959 --> 00:41:03,860 I wanted to thank you for helping zara. 855 00:41:03,894 --> 00:41:04,994 She says you're a good teacher. 856 00:41:05,029 --> 00:41:06,863 She's a good student, 857 00:41:06,897 --> 00:41:09,899 who obviously thinks you're the sun and the moon. 858 00:41:11,368 --> 00:41:12,969 I admire you, 859 00:41:13,003 --> 00:41:15,939 for raising her, 860 00:41:15,973 --> 00:41:17,540 even though you were young yourself. 861 00:41:17,575 --> 00:41:18,875 You should admire her. 862 00:41:18,909 --> 00:41:19,976 She... 863 00:41:20,010 --> 00:41:23,546 She carried me through some difficult circumstances. 864 00:41:23,581 --> 00:41:25,648 I don't know why 865 00:41:25,683 --> 00:41:29,352 I think money protects people from pain, 866 00:41:29,386 --> 00:41:32,522 or the need to work. 867 00:41:32,556 --> 00:41:35,525 You imagined I don't work? 868 00:41:35,559 --> 00:41:37,894 Well, I mean, other than counting your money? 869 00:41:37,928 --> 00:41:40,530 Well, clearly, you have no idea how hard it is count money. 870 00:41:40,564 --> 00:41:41,631 It takes days to get to a million, 871 00:41:41,665 --> 00:41:42,632 and by the time you do, 872 00:41:42,666 --> 00:41:43,766 you're so exhausted, you lose count, 873 00:41:43,801 --> 00:41:44,868 got to start all over again. 874 00:41:44,902 --> 00:41:45,902 It's grueling work. 875 00:41:46,904 --> 00:41:49,539 You know, sometimes, you're almost charming. 876 00:41:50,908 --> 00:41:53,042 I must not have heard you right. 877 00:41:53,077 --> 00:41:54,944 It sounded to me like you said you find me charming. 878 00:41:54,979 --> 00:41:56,513 Almost. 879 00:41:56,547 --> 00:41:57,547 Not quite. 880 00:41:58,983 --> 00:42:00,650 Oh! 881 00:42:04,922 --> 00:42:06,656 You're a mess. 882 00:42:06,690 --> 00:42:07,690 You should see yourself. 883 00:42:11,495 --> 00:42:14,330 Don't you look pretty, figgy? 884 00:42:14,365 --> 00:42:18,034 She refuses to wear her ribbon today. 885 00:42:18,068 --> 00:42:20,503 Well, that's because ribbons are for little girls, 886 00:42:20,538 --> 00:42:22,038 and figgy is a mother. 887 00:42:22,072 --> 00:42:23,773 She's all grown-up now. 888 00:42:23,807 --> 00:42:25,441 Hmm? 889 00:42:25,476 --> 00:42:27,977 Well, it was almost a pleasure 890 00:42:28,012 --> 00:42:29,913 speaking with you, Elizabeth. 891 00:42:29,947 --> 00:42:30,947 Almost. 892 00:42:30,981 --> 00:42:32,415 Not quite. 893 00:42:34,385 --> 00:42:35,685 Come on. Figgy. 894 00:42:38,889 --> 00:42:40,490 We're back. 895 00:42:40,524 --> 00:42:41,491 Ooh! 896 00:42:41,525 --> 00:42:42,926 The dogs look great, 897 00:42:42,960 --> 00:42:44,394 but you didn't really want me 898 00:42:44,428 --> 00:42:46,062 to take them there for that, 899 00:42:46,096 --> 00:42:47,063 did you? 900 00:42:47,097 --> 00:42:48,064 What are you talking about? 901 00:42:48,098 --> 00:42:50,967 You wanted me to run into Darcy. 902 00:42:52,436 --> 00:42:53,670 I have no idea what you mean. 903 00:42:54,738 --> 00:42:55,939 Huh. 904 00:42:59,944 --> 00:43:01,144 Hmm! 905 00:43:06,517 --> 00:43:07,884 I don't know who you think you are, 906 00:43:07,918 --> 00:43:10,486 coming in my house with that trash... 907 00:43:10,521 --> 00:43:11,554 No, no... trash? 908 00:43:11,589 --> 00:43:12,589 ...accusing me... ...She's living in... 909 00:43:12,623 --> 00:43:13,823 You need to leave. 910 00:43:13,857 --> 00:43:15,158 You need to apologize! 911 00:43:15,192 --> 00:43:16,626 I have no intention. 912 00:43:16,660 --> 00:43:17,660 I'll do no such thing. 913 00:43:18,662 --> 00:43:19,629 Oh! 914 00:43:19,663 --> 00:43:20,797 Here she is. 915 00:43:20,831 --> 00:43:22,832 Maybe she can explain herself. 916 00:43:23,934 --> 00:43:24,901 Explain what? 917 00:43:24,935 --> 00:43:26,769 This! 918 00:43:26,804 --> 00:43:27,770 Here. 919 00:43:27,805 --> 00:43:31,174 Let me read the headline. 920 00:43:31,208 --> 00:43:33,543 "Donovan Darcy was spotted yesterday 921 00:43:33,577 --> 00:43:37,580 "canoodling with an unidentified female companion. 922 00:43:37,615 --> 00:43:41,050 Is his engagement to felicity Robson off?" 923 00:43:41,085 --> 00:43:43,086 We weren't canoodling. 924 00:43:43,120 --> 00:43:44,721 Oh, yes, 925 00:43:44,755 --> 00:43:45,922 this is the 21st century, 926 00:43:45,956 --> 00:43:47,090 but I'm fairly certain 927 00:43:47,124 --> 00:43:50,793 that a woman who tries to seduce another woman's man 928 00:43:50,828 --> 00:43:51,995 is still a loathsome creature. 929 00:43:52,029 --> 00:43:52,996 Oh, step down 930 00:43:53,030 --> 00:43:54,631 off your high horse. 931 00:43:56,634 --> 00:43:58,968 Donovan hasn't put a ring on felicity's finger. 932 00:44:00,170 --> 00:44:01,938 That wasn't a seduction. 933 00:44:02,940 --> 00:44:05,174 If you don't stay away from my nephew, 934 00:44:05,209 --> 00:44:08,144 I will personally make sure you regret it. 935 00:44:09,513 --> 00:44:11,547 Are you sure you know it's the 21st century? 936 00:44:11,582 --> 00:44:13,850 Isn't a grown man 937 00:44:13,884 --> 00:44:16,953 allowed to choose who he spends time with? 938 00:44:16,987 --> 00:44:19,122 Do you have any idea 939 00:44:19,156 --> 00:44:21,090 what an important role Donovan plays 940 00:44:21,125 --> 00:44:23,226 as head of the family foundation? 941 00:44:23,260 --> 00:44:24,694 Please... 942 00:44:24,728 --> 00:44:27,797 How many people he impacts, 943 00:44:27,831 --> 00:44:29,832 how significant his every choice? 944 00:44:29,867 --> 00:44:31,501 The right wife 945 00:44:31,535 --> 00:44:34,170 will make him even more effective in the world. 946 00:44:34,204 --> 00:44:36,639 But the wrong one...? 947 00:44:38,175 --> 00:44:42,145 I see no reason to continue this conversation. 948 00:44:44,081 --> 00:44:45,181 Please go. 949 00:44:46,917 --> 00:44:50,720 I've said what needed to be said. 950 00:44:58,996 --> 00:45:00,063 This is a disaster. 951 00:45:02,299 --> 00:45:04,267 If the press tries to find out who I am, 952 00:45:04,301 --> 00:45:07,103 then this whole horrible mess with grant markham 953 00:45:07,137 --> 00:45:09,605 could be splashed all over the paper tomorrow, 954 00:45:09,640 --> 00:45:13,509 and I might never be hired as a teacher again. 955 00:45:13,544 --> 00:45:15,178 No. 956 00:45:15,212 --> 00:45:18,815 If cameras follow Donovan Darcy around, 957 00:45:18,849 --> 00:45:22,652 I have to stay far, far away from him. 958 00:45:22,686 --> 00:45:25,555 That might to be hard to do. 959 00:45:25,589 --> 00:45:28,758 The Western country show is this weekend, 960 00:45:28,792 --> 00:45:32,929 and Donovan is scheduled to judge the terriers. 961 00:45:40,738 --> 00:45:42,472 I feel like there's cameras everywhere, 962 00:45:42,506 --> 00:45:44,107 waiting to pounce. 963 00:45:44,141 --> 00:45:47,210 First, we're too far away from the city. 964 00:45:47,244 --> 00:45:49,545 Second, that photo from the other day 965 00:45:49,580 --> 00:45:50,613 it's old news. 966 00:45:50,647 --> 00:45:51,948 Everyone's onto the next bit of gossip. 967 00:45:51,982 --> 00:45:54,450 There's felicity. 968 00:45:54,485 --> 00:45:57,053 I have to talk to her. 969 00:45:57,087 --> 00:45:58,955 But it's almost time to... 970 00:46:03,927 --> 00:46:05,094 Excuse me. 971 00:46:14,004 --> 00:46:15,204 Felicity... 972 00:46:15,239 --> 00:46:17,240 I want to explain. 973 00:46:17,274 --> 00:46:20,176 That photo in the paper of me and your... 974 00:46:20,210 --> 00:46:22,044 Donovan. 975 00:46:22,079 --> 00:46:25,014 It gave the wrong impression. 976 00:46:25,048 --> 00:46:26,516 It's all right. 977 00:46:26,550 --> 00:46:29,786 I know Donovan. I know he's very loyal. 978 00:46:29,820 --> 00:46:31,687 I'm sure it was an innocent meeting. 979 00:46:31,722 --> 00:46:33,089 It was. 980 00:46:33,123 --> 00:46:35,057 I wish it hadn't happened. 981 00:46:35,092 --> 00:46:36,058 I wish 982 00:46:36,093 --> 00:46:39,695 I never had to be anywhere near Donovan Darcy. 983 00:46:42,766 --> 00:46:44,167 Miss Scott? 984 00:46:45,269 --> 00:46:48,137 I believe you're number one today? 985 00:46:48,172 --> 00:46:49,672 I am... 986 00:46:50,941 --> 00:46:53,810 I guess I'll, uh... 987 00:46:53,844 --> 00:46:55,044 Go. 988 00:47:01,251 --> 00:47:03,886 How you can show your face here is beyond me. 989 00:47:05,823 --> 00:47:08,024 Aunt, please. 990 00:47:20,103 --> 00:47:22,705 Don't let that old dragon get to you. 991 00:47:22,739 --> 00:47:24,307 It's not just her. 992 00:47:24,341 --> 00:47:26,042 I don't belong in this world. 993 00:47:26,076 --> 00:47:28,811 The public attention, the plots, the intrigue. 994 00:47:28,846 --> 00:47:29,812 : Number one... 995 00:47:29,847 --> 00:47:31,047 That's me. Here I go. 996 00:47:51,134 --> 00:47:53,069 You act as if I've offended you. 997 00:47:53,103 --> 00:47:56,672 Didn't you see that picture of us in the paper? 998 00:47:56,707 --> 00:47:59,809 I'd advise you to ignore those gossip rags. 999 00:47:59,843 --> 00:48:01,844 Well, maybe you can ignore what people think of you, 1000 00:48:01,879 --> 00:48:04,814 but that is not a luxury I can afford. 1001 00:48:04,848 --> 00:48:07,049 It's not a luxury, it's a choice. 1002 00:48:07,084 --> 00:48:09,619 A choice you can make because you're wealthy. 1003 00:48:09,653 --> 00:48:11,354 Again about my money. 1004 00:48:11,388 --> 00:48:13,990 You, Elizabeth, are a snob. 1005 00:48:14,024 --> 00:48:16,058 Do you want me to tell you what I think you are? 1006 00:48:16,093 --> 00:48:19,128 May I see your dog on the down and back, please? 1007 00:48:24,902 --> 00:48:27,970 I have never met a more maddening human being 1008 00:48:28,005 --> 00:48:29,338 than Donovan Darcy. 1009 00:48:29,373 --> 00:48:31,274 You two are like Elizabeth Taylor 1010 00:48:31,308 --> 00:48:32,608 and Richard Burton, 1011 00:48:32,643 --> 00:48:34,644 arguing so passionately. 1012 00:48:34,678 --> 00:48:36,846 : Final judging. 1013 00:48:43,086 --> 00:48:45,621 Our winner! 1014 00:48:55,132 --> 00:48:56,966 Our reserve winner. 1015 00:49:17,921 --> 00:49:19,155 What are you doing? 1016 00:49:19,189 --> 00:49:21,991 People are whispering and staring. 1017 00:49:22,025 --> 00:49:23,259 You making a fuss 1018 00:49:23,293 --> 00:49:25,895 will only make them whisper more. 1019 00:49:37,174 --> 00:49:38,140 Ha ha! 1020 00:49:38,175 --> 00:49:39,175 Just one more win, 1021 00:49:39,209 --> 00:49:40,876 and rose will have enough points 1022 00:49:40,911 --> 00:49:42,345 to be an official champion. 1023 00:49:43,880 --> 00:49:45,948 It's the circuit director. 1024 00:49:45,983 --> 00:49:47,083 Ms. barrow, I've been informed 1025 00:49:47,117 --> 00:49:49,218 of a conflict of interest in today's decision 1026 00:49:49,252 --> 00:49:51,220 for rose in the terrier group. 1027 00:49:51,254 --> 00:49:52,722 That would be my aunt's doing. 1028 00:49:52,756 --> 00:49:53,789 It appears 1029 00:49:53,824 --> 00:49:56,158 our judge has been intimate with the handler. 1030 00:49:56,193 --> 00:49:58,027 I've informed him 1031 00:49:58,061 --> 00:49:59,028 that there's been no intimacy. 1032 00:49:59,062 --> 00:50:00,396 Not even a little. 1033 00:50:00,430 --> 00:50:02,198 Look, I'll allow today's decision to stand 1034 00:50:02,232 --> 00:50:04,066 under one condition. 1035 00:50:04,101 --> 00:50:06,936 That miss Scott no longer handles your dogs 1036 00:50:06,970 --> 00:50:09,405 when Mr. Darcy is judging terriers. 1037 00:50:09,439 --> 00:50:11,340 But he's scheduled to judge the next three shows. 1038 00:50:11,375 --> 00:50:12,908 I'll recuse myself. 1039 00:50:12,943 --> 00:50:14,810 I'm afraid that would put us in a bind. 1040 00:50:14,845 --> 00:50:18,347 There's no use arguing, Gabrielle. 1041 00:50:18,382 --> 00:50:21,117 This is weston high school all over again. 1042 00:50:21,151 --> 00:50:23,953 I have no problem arguing against a bad decision. 1043 00:50:23,987 --> 00:50:25,221 This is his world, 1044 00:50:25,255 --> 00:50:27,923 and he has the right to show me the door, 1045 00:50:27,958 --> 00:50:29,992 and I would rather leave 1046 00:50:30,027 --> 00:50:32,395 if the truth is besides the point. 1047 00:50:38,468 --> 00:50:40,136 That went well. 1048 00:50:43,874 --> 00:50:46,442 You'll have to find yourself another handler. 1049 00:50:46,476 --> 00:50:47,510 I've let you down, 1050 00:50:47,544 --> 00:50:50,246 and I don't want to impose on you any longer. 1051 00:50:50,280 --> 00:50:51,313 I'm going to pack when I... 1052 00:50:51,348 --> 00:50:53,082 No, this is my fault. 1053 00:50:55,185 --> 00:50:56,786 I didn't just send you to the dog spa 1054 00:50:56,820 --> 00:50:58,854 so that you would run into Donovan. 1055 00:50:58,889 --> 00:51:00,022 I... 1056 00:51:00,057 --> 00:51:01,824 I also called the paper to tip them off. 1057 00:51:02,893 --> 00:51:04,760 I was trying to one-up Violet at her own game, 1058 00:51:04,795 --> 00:51:06,429 and it backfired. 1059 00:51:07,431 --> 00:51:10,232 So you can't go. 1060 00:51:10,267 --> 00:51:12,068 Thank you. 1061 00:51:12,102 --> 00:51:13,069 I mean it. 1062 00:51:13,103 --> 00:51:15,504 I am so grateful 1063 00:51:15,539 --> 00:51:16,972 for everything you've done for me, 1064 00:51:17,007 --> 00:51:19,108 and all you've taught me. 1065 00:51:19,142 --> 00:51:20,276 And I'll use it 1066 00:51:20,310 --> 00:51:23,779 the next time I show bliss when I'm back home again. 1067 00:51:23,814 --> 00:51:25,481 But you don't have a job there. 1068 00:51:26,883 --> 00:51:29,518 I always have a job at my mother's bridal shop. 1069 00:51:40,263 --> 00:51:41,931 Ah. 1070 00:51:41,965 --> 00:51:44,867 That's why no one was answering my knock. 1071 00:51:44,901 --> 00:51:46,869 I wanted to apologize 1072 00:51:46,903 --> 00:51:48,337 for the snafu at the dog show last night. 1073 00:51:48,371 --> 00:51:49,505 I'd love to blame you, 1074 00:51:49,539 --> 00:51:52,274 but I can't, not really. 1075 00:51:52,309 --> 00:51:53,909 Well, I'd like to discuss the situation, 1076 00:51:53,944 --> 00:51:54,910 if you have time. 1077 00:51:54,945 --> 00:51:55,945 Well, let's go inside. 1078 00:51:55,979 --> 00:51:58,180 I'd rather talk about it someplace else. 1079 00:51:58,215 --> 00:51:59,849 I'd rather not be 1080 00:51:59,883 --> 00:52:01,350 all over the paper tomorrow. 1081 00:52:01,384 --> 00:52:03,219 Well, I have an art collector friend 1082 00:52:03,253 --> 00:52:04,820 with a room full of paintings, 1083 00:52:04,855 --> 00:52:06,522 including an original king Charles 1084 00:52:06,556 --> 00:52:08,090 owned by queen Victoria. 1085 00:52:08,125 --> 00:52:09,391 You mean dash? 1086 00:52:09,426 --> 00:52:11,093 Yeah, you know him? 1087 00:52:11,128 --> 00:52:13,229 Yeah, I taught my class about him. 1088 00:52:13,263 --> 00:52:14,930 I definitely want to see that. 1089 00:52:14,965 --> 00:52:15,998 Give me a minute. 1090 00:52:16,032 --> 00:52:17,566 Yeah. 1091 00:52:20,036 --> 00:52:21,003 I, uh... 1092 00:52:21,037 --> 00:52:23,906 I realize now that I was too... 1093 00:52:23,940 --> 00:52:27,843 Cavalier about the photo in the paper. 1094 00:52:27,878 --> 00:52:28,944 I'm sorry. 1095 00:52:28,979 --> 00:52:31,280 I didn't see how it would impact you. 1096 00:52:31,314 --> 00:52:36,218 Gabrielle tells me you plan to go back to D.C. 1097 00:52:36,253 --> 00:52:37,953 I've spoken with the circuit director, 1098 00:52:37,988 --> 00:52:40,222 persuaded him to reconsider his decision 1099 00:52:40,257 --> 00:52:42,024 to bar you from my ring. 1100 00:52:42,058 --> 00:52:44,026 Perhaps you should wait to find out what he says? 1101 00:52:44,060 --> 00:52:45,594 I know how these things work. 1102 00:52:45,629 --> 00:52:49,031 The outcome is usually rigged, 1103 00:52:49,065 --> 00:52:51,300 and I'm imposing on Gabrielle. 1104 00:52:51,334 --> 00:52:53,135 Well then, impose on me. 1105 00:52:53,170 --> 00:52:55,004 Are you asking me to stay with you? 1106 00:52:56,173 --> 00:52:57,139 No. 1107 00:52:57,174 --> 00:52:59,441 I am offering you a temporary position 1108 00:52:59,476 --> 00:53:00,643 looking after my dogs. 1109 00:53:02,212 --> 00:53:03,412 Zara and I have to go out of town 1110 00:53:03,446 --> 00:53:04,413 for the next week 1111 00:53:04,447 --> 00:53:05,948 on family business, 1112 00:53:05,982 --> 00:53:06,982 and Linus is coming with us. 1113 00:53:07,017 --> 00:53:08,017 Of course. 1114 00:53:08,051 --> 00:53:10,553 You couldn't go a week without your Butler. 1115 00:53:10,587 --> 00:53:12,588 I will ignore that. 1116 00:53:12,622 --> 00:53:14,490 The problem is I can't take figgy with me. 1117 00:53:14,524 --> 00:53:15,891 Of course not. 1118 00:53:15,926 --> 00:53:19,161 Her puppies are much too young for the stress of travel. 1119 00:53:19,196 --> 00:53:21,197 Gabrielle's agreed to keep an eye on them. 1120 00:53:21,231 --> 00:53:22,431 She usually does when I go out of town. 1121 00:53:22,465 --> 00:53:24,433 Then you don't really need me. 1122 00:53:24,467 --> 00:53:26,068 Well, figgy doesn't, but her puppies do. 1123 00:53:26,102 --> 00:53:27,203 They're at an age 1124 00:53:27,237 --> 00:53:28,604 when they need to become accustomed 1125 00:53:28,638 --> 00:53:30,272 to people handling them. 1126 00:53:30,307 --> 00:53:33,409 Now, I can't expect Gabrielle to come over 1127 00:53:33,443 --> 00:53:35,945 and interact with them for two to three hours every day, 1128 00:53:35,979 --> 00:53:37,279 so I'd like to hire you to do it. 1129 00:53:40,450 --> 00:53:42,651 I appreciate the offer, 1130 00:53:42,686 --> 00:53:46,388 but the last thing I want is to be indebted to you. 1131 00:53:46,423 --> 00:53:49,225 There you go again with that snobbish pride. 1132 00:53:49,259 --> 00:53:50,259 No, no, please, 1133 00:53:50,293 --> 00:53:53,162 I would hate for you to feel indebted to me. 1134 00:53:53,196 --> 00:53:55,331 Donovan. 1135 00:53:55,365 --> 00:53:57,233 You can't blackmail me 1136 00:53:57,267 --> 00:53:59,235 into working for you. 1137 00:54:02,172 --> 00:54:03,639 Fine. 1138 00:54:03,673 --> 00:54:08,077 If I get to eat the cake, 1139 00:54:08,111 --> 00:54:10,546 I'll look after your puppies. 1140 00:54:19,556 --> 00:54:21,590 People say I'm ruthless in my business dealings, 1141 00:54:21,625 --> 00:54:23,759 I can't imagine why. 1142 00:54:30,267 --> 00:54:31,367 Those are your parents?. 1143 00:54:31,401 --> 00:54:33,569 And zara, too, when she was little. 1144 00:54:33,603 --> 00:54:34,837 You all look so happy 1145 00:54:34,871 --> 00:54:37,206 in this picture. 1146 00:54:37,240 --> 00:54:39,074 So... 1147 00:54:39,109 --> 00:54:40,109 Well, normal. 1148 00:54:41,211 --> 00:54:43,512 Well, we are eating off gold plates there. 1149 00:54:45,649 --> 00:54:46,982 Those are paper plates. 1150 00:54:48,351 --> 00:54:51,287 You keep surprising me. 1151 00:54:52,322 --> 00:54:55,024 You mean I surprise your preconceptions of me. 1152 00:54:55,058 --> 00:54:56,558 I'm pretty sure I've already apologized 1153 00:54:56,593 --> 00:54:58,427 for being too quick to judge. 1154 00:55:06,603 --> 00:55:08,470 My cell phone number, 1155 00:55:08,505 --> 00:55:10,439 keys to the house, 1156 00:55:10,473 --> 00:55:12,007 in case you get here at a different time 1157 00:55:12,042 --> 00:55:13,042 than Gabrielle. 1158 00:55:13,076 --> 00:55:15,611 But I don't know how felicity might feel 1159 00:55:15,645 --> 00:55:17,413 about that. 1160 00:55:17,447 --> 00:55:19,048 Why would felicity care? 1161 00:55:19,082 --> 00:55:22,384 I did see her shopping for a wedding dress. 1162 00:55:23,453 --> 00:55:25,654 You think I'm engaged to felicity? 1163 00:55:25,689 --> 00:55:26,889 It doesn't matter to me one way or the other... 1164 00:55:26,923 --> 00:55:28,390 I'm not. 1165 00:55:28,425 --> 00:55:29,658 I don't really care. 1166 00:55:31,094 --> 00:55:33,462 Not that I haven't thought about it. 1167 00:55:33,496 --> 00:55:34,930 So then, 1168 00:55:34,964 --> 00:55:36,999 you're in love with her? 1169 00:55:37,033 --> 00:55:39,568 Sorry, it's none of my business. 1170 00:55:39,602 --> 00:55:45,207 Does love really matter when it comes to marriage? 1171 00:55:45,241 --> 00:55:46,975 Perhaps it's best to marry someone 1172 00:55:47,010 --> 00:55:48,310 with whom one is well-suited. 1173 00:55:49,979 --> 00:55:51,280 Perhaps only fools 1174 00:55:51,314 --> 00:55:53,582 wait for passion to come and kick them in the chest, 1175 00:55:53,616 --> 00:55:54,917 steal their wits. 1176 00:55:56,252 --> 00:55:58,654 I think you and fecity are very well-suited. 1177 00:56:01,124 --> 00:56:02,925 And you would be a fool not to marry her. 1178 00:56:02,959 --> 00:56:06,228 Bliss is probably wondering 1179 00:56:06,262 --> 00:56:08,397 why I haven't taken her out for a walk yet, 1180 00:56:08,431 --> 00:56:11,266 so I should go. 1181 00:56:11,301 --> 00:56:12,634 Elizabeth... 1182 00:56:12,669 --> 00:56:14,269 I hope you have a good trip. 1183 00:56:28,718 --> 00:56:30,652 There's that sigh again. 1184 00:56:30,687 --> 00:56:33,622 You've been very moony the last few days. 1185 00:56:33,656 --> 00:56:36,091 I'm just bored with this book. 1186 00:56:36,126 --> 00:56:38,560 I think I'll go check on the puppies. 1187 00:56:38,595 --> 00:56:41,330 Lizzie, there you are. 1188 00:56:41,364 --> 00:56:42,998 I need to ask you a big favor. 1189 00:56:43,032 --> 00:56:44,400 Well then, you'll have to come with me. 1190 00:56:44,434 --> 00:56:45,968 I'm going across the street. 1191 00:56:49,406 --> 00:56:50,439 I'm coming, too. 1192 00:56:54,077 --> 00:56:56,512 Henry invited me to this charity event on Saturday. 1193 00:56:56,546 --> 00:56:58,514 It's a tennis tournament slash ball. 1194 00:56:58,548 --> 00:57:02,151 I am so nervous I can barely stand it. 1195 00:57:02,185 --> 00:57:04,186 Well, that wouldn't be my idea of a good time. 1196 00:57:04,220 --> 00:57:05,387 Well, that's too bad, 1197 00:57:05,422 --> 00:57:06,955 because I was just about to ask you 1198 00:57:06,990 --> 00:57:07,990 to come with me. 1199 00:57:08,024 --> 00:57:08,991 Well, don't ask me. 1200 00:57:09,025 --> 00:57:11,293 I am being paid to play with puppies. 1201 00:57:11,327 --> 00:57:13,529 Oh, come on, it's just one night. 1202 00:57:13,563 --> 00:57:14,630 We'll leave that afternoon, 1203 00:57:14,664 --> 00:57:16,265 and we'll come back the next morning. 1204 00:57:16,299 --> 00:57:17,332 You said 1205 00:57:17,367 --> 00:57:18,333 Donovan only needed you to handle the puppies 1206 00:57:18,368 --> 00:57:19,535 a few hours a day. 1207 00:57:19,569 --> 00:57:21,336 Right, and you'll be back in plenty of time for that. 1208 00:57:21,371 --> 00:57:22,337 Jenna, come on. 1209 00:57:22,372 --> 00:57:24,473 You don't want me as a third wheel 1210 00:57:24,507 --> 00:57:26,108 on your romantic date. 1211 00:57:26,142 --> 00:57:28,043 It wouldn't be like that. 1212 00:57:28,077 --> 00:57:31,013 This place is supposedly as big as a hotel. 1213 00:57:31,047 --> 00:57:33,482 Henry already said it was fine. 1214 00:57:33,516 --> 00:57:34,483 Quote, "the more the merrier." 1215 00:57:34,517 --> 00:57:35,517 Pretty please? 1216 00:58:00,310 --> 00:58:01,777 Thanks. 1217 00:58:06,082 --> 00:58:07,082 All right. 1218 00:58:08,117 --> 00:58:09,117 Thank you. 1219 00:58:11,454 --> 00:58:12,721 I hope you two brought something to wear 1220 00:58:12,755 --> 00:58:13,722 to the ball tonight. 1221 00:58:13,756 --> 00:58:16,058 Our mother owns a bridal shop. 1222 00:58:16,092 --> 00:58:18,527 We have dresses for every occasion. 1223 00:58:18,561 --> 00:58:21,497 Are you sure we're ready for this occasion? 1224 00:58:21,531 --> 00:58:23,131 Thank you. 1225 00:58:24,834 --> 00:58:26,335 Uh, Henry? 1226 00:58:26,369 --> 00:58:28,704 Are you allowed to just go right in? 1227 00:58:30,406 --> 00:58:32,140 I spent more time here as a teenager 1228 00:58:32,175 --> 00:58:34,443 than I did at my own house. 1229 00:58:47,090 --> 00:58:48,657 You can just drop it here. 1230 00:58:51,294 --> 00:58:53,595 I feel like we just walked into a movie. 1231 00:58:53,630 --> 00:58:55,731 Or a museum. 1232 00:59:07,510 --> 00:59:08,577 Ah, there he is. 1233 00:59:08,611 --> 00:59:10,212 He's on the patio with zara. 1234 00:59:10,246 --> 00:59:12,214 I'll go let him know we're here. 1235 00:59:14,551 --> 00:59:16,718 Did he just say zara? 1236 00:59:16,753 --> 00:59:21,089 Jenna, are we at Donovan Darcy's estate? 1237 00:59:21,124 --> 00:59:22,357 I don't know. 1238 00:59:22,392 --> 00:59:24,426 I don't remember Henry saying that. 1239 00:59:24,460 --> 00:59:25,460 Miss Scott! 1240 00:59:28,898 --> 00:59:30,499 Do you have any better occupation 1241 00:59:30,533 --> 00:59:33,569 other than showing up where you're not wanted? 1242 00:59:37,140 --> 00:59:40,609 My sister has a very useful occupation. 1243 00:59:40,643 --> 00:59:42,277 She's a teacher. 1244 00:59:42,312 --> 00:59:43,645 She taught at the most prestigious school 1245 00:59:43,680 --> 00:59:45,180 in Washington, D.C. 1246 00:59:45,214 --> 00:59:46,615 Hmm, really? 1247 00:59:46,649 --> 00:59:48,584 And what school might that be? 1248 00:59:48,618 --> 00:59:51,553 Weston high school. 1249 01:00:09,238 --> 01:00:10,339 My turn? 1250 01:00:10,373 --> 01:00:11,373 Yup. 1251 01:00:12,909 --> 01:00:14,242 Well... 1252 01:00:14,277 --> 01:00:16,878 Only took us two hours to get here. 1253 01:00:16,913 --> 01:00:18,413 Thought there'd be more traffic. 1254 01:00:18,448 --> 01:00:20,349 : Lizzie! 1255 01:00:20,383 --> 01:00:22,351 I didn't know you were coming. 1256 01:00:22,385 --> 01:00:23,685 Nor did I. 1257 01:00:25,455 --> 01:00:27,489 I told you I was bringing a couple of people. 1258 01:00:27,523 --> 01:00:28,490 I'm sorry. 1259 01:00:28,524 --> 01:00:31,293 I didn't know Henry was bringing us here. 1260 01:00:32,295 --> 01:00:33,295 You didn't? 1261 01:00:34,864 --> 01:00:35,931 Huh. 1262 01:00:35,965 --> 01:00:37,232 Otherwise 1263 01:00:37,266 --> 01:00:38,400 I wouldn't have tagged along. 1264 01:00:39,435 --> 01:00:41,903 I don't know if we should believe her, Donovan. 1265 01:00:43,606 --> 01:00:44,573 : Well, I'm glad you're here. 1266 01:00:44,607 --> 01:00:47,943 I was just about to checkmate my brother 1267 01:00:47,977 --> 01:00:49,344 if you want the next game. 1268 01:00:49,379 --> 01:00:50,679 I, um... 1269 01:00:50,713 --> 01:00:51,680 Thank you, zara, 1270 01:00:51,714 --> 01:00:52,814 but I can't stay. 1271 01:00:52,849 --> 01:00:54,383 I have to go back to New York 1272 01:00:54,417 --> 01:00:57,386 I'll go call a cab. 1273 01:01:03,226 --> 01:01:04,259 I don't know why you're leaving. 1274 01:01:04,293 --> 01:01:05,727 No one said you have to go. 1275 01:01:07,897 --> 01:01:10,732 Did you see how Donovan was looking at me? 1276 01:01:10,767 --> 01:01:13,435 How was I looking at you? 1277 01:01:13,469 --> 01:01:15,570 I'll just let you two talk. 1278 01:01:19,609 --> 01:01:20,876 You don't have to leave. 1279 01:01:20,910 --> 01:01:23,612 Zara wants you to stay. 1280 01:01:23,646 --> 01:01:26,682 What do you want? 1281 01:01:26,716 --> 01:01:30,585 I also want you to stay. 1282 01:01:32,622 --> 01:01:35,290 And what will your aunt Violet say? 1283 01:01:35,324 --> 01:01:36,591 You're afraid of my aunt? 1284 01:01:36,626 --> 01:01:38,994 She's terrifying. 1285 01:01:39,028 --> 01:01:40,996 Well, I'll tell you a secret. 1286 01:01:41,030 --> 01:01:43,265 She's more afraid of you than you are of her, 1287 01:01:43,299 --> 01:01:44,966 and I like to watch her squirm, 1288 01:01:45,001 --> 01:01:46,802 so stay for that, if for no other reason. 1289 01:01:47,837 --> 01:01:50,806 Or don't stay, if you'd rather go. 1290 01:01:50,840 --> 01:01:52,240 But as far as zara and I are concerned, 1291 01:01:52,275 --> 01:01:53,241 you're welcome here. 1292 01:01:53,276 --> 01:01:54,242 Well, I... 1293 01:01:54,277 --> 01:01:56,511 Did bring a fabulous dress for tonight, so... 1294 01:01:56,546 --> 01:01:57,512 Good. 1295 01:01:57,547 --> 01:01:58,580 I'm glad. 1296 01:01:58,614 --> 01:02:00,849 Now I have a tennis match to win. 1297 01:02:07,657 --> 01:02:09,558 What did I just do? 1298 01:02:16,833 --> 01:02:18,433 Your brother certainly likes to play to win, 1299 01:02:18,468 --> 01:02:19,468 doesn't he? 1300 01:02:19,502 --> 01:02:20,635 Well, his opponents, 1301 01:02:20,670 --> 01:02:22,537 they pledge double if he wins. 1302 01:02:24,941 --> 01:02:27,075 He raises more money for the foundation that way. 1303 01:02:27,110 --> 01:02:28,910 Thank you. 1304 01:02:30,513 --> 01:02:32,447 He's kind of a hunk, isn't he? 1305 01:02:33,549 --> 01:02:35,851 I think I'll keep my opinion of your brother 1306 01:02:35,885 --> 01:02:36,852 to myself. 1307 01:02:38,721 --> 01:02:39,688 Well, that's different. 1308 01:02:39,722 --> 01:02:40,756 Most women, 1309 01:02:40,790 --> 01:02:42,691 they Fawn all over him. 1310 01:02:42,725 --> 01:02:44,960 Like felicity. 1311 01:02:44,994 --> 01:02:46,528 "Oh, Donovan, 1312 01:02:46,562 --> 01:02:49,831 "you have such patrician features, 1313 01:02:49,866 --> 01:02:50,832 "dare I say, 1314 01:02:50,867 --> 01:02:53,869 "you would father the most attractive children 1315 01:02:53,903 --> 01:02:55,570 the world has ever seen." 1316 01:02:58,141 --> 01:03:00,509 Oh, here it comes, Donovan's about to win. 1317 01:03:13,756 --> 01:03:15,223 He always wins, 1318 01:03:15,258 --> 01:03:17,659 and I always hand him the trophy. 1319 01:03:17,693 --> 01:03:18,760 But you know what, 1320 01:03:18,795 --> 01:03:20,195 I think that you should hand him the trophy today, 1321 01:03:20,229 --> 01:03:21,196 so I'm gonna go. 1322 01:03:21,230 --> 01:03:22,197 Zara, come back here! 1323 01:03:25,134 --> 01:03:26,735 What are you doing? 1324 01:03:31,908 --> 01:03:32,874 I'm... 1325 01:03:32,909 --> 01:03:35,710 Supposed to give you this? 1326 01:03:37,847 --> 01:03:40,081 Congratulations on the win. 1327 01:03:40,116 --> 01:03:41,750 I look forward to seeing that fabulous dress of yours 1328 01:03:41,784 --> 01:03:42,784 tonight. 1329 01:03:56,899 --> 01:03:59,267 Wow. 1330 01:04:12,748 --> 01:04:13,815 Hey, felicity. 1331 01:04:15,785 --> 01:04:17,586 I saw that touching scene of the two of you 1332 01:04:17,620 --> 01:04:18,687 on the tennis courts. 1333 01:04:18,721 --> 01:04:22,023 You must think he's your knight in shining armor. 1334 01:04:23,226 --> 01:04:24,726 You're not here by accident. 1335 01:04:24,760 --> 01:04:25,861 You're after Donovan. 1336 01:04:25,895 --> 01:04:29,030 I'm not interested in Donovan. 1337 01:04:29,065 --> 01:04:30,532 Then why are you trying so hard 1338 01:04:30,566 --> 01:04:31,700 to get his attention? 1339 01:04:31,734 --> 01:04:36,037 Even stooping so low as to use poor zara. 1340 01:04:36,072 --> 01:04:37,639 I'm the one who's put the time in 1341 01:04:37,673 --> 01:04:38,707 with that spoiled girl, 1342 01:04:38,741 --> 01:04:39,708 not you. 1343 01:04:39,742 --> 01:04:43,245 And I actually defended you to zara. 1344 01:04:43,279 --> 01:04:44,613 Oh, stop. 1345 01:04:44,647 --> 01:04:48,617 You have no respect for who I am to the Darcy family. 1346 01:04:48,651 --> 01:04:51,119 Not anymore, I don't. 1347 01:04:51,153 --> 01:04:54,189 And you deserve everything that's coming to you. 1348 01:04:54,223 --> 01:04:56,758 What's that supposed to mean? 1349 01:04:57,793 --> 01:04:58,793 You'll see. 1350 01:05:07,003 --> 01:05:10,038 Oh, my gosh, I love this place. 1351 01:05:10,072 --> 01:05:11,706 What is it? 1352 01:05:11,741 --> 01:05:13,708 What happened? 1353 01:05:14,744 --> 01:05:16,778 Lizzie! 1354 01:05:39,869 --> 01:05:42,337 I feel like everyone is looking at me, 1355 01:05:42,371 --> 01:05:44,906 like I don't belong here. 1356 01:05:44,941 --> 01:05:46,775 I can't tell who's real or fake, 1357 01:05:46,809 --> 01:05:49,177 who's friend or foe. 1358 01:05:49,211 --> 01:05:51,279 This is a charity party, and they're all friends. 1359 01:05:51,314 --> 01:05:54,049 Except for felicity, of course. 1360 01:05:54,083 --> 01:05:55,150 I don't know if I should tell Donovan 1361 01:05:55,184 --> 01:05:56,718 what she said about zara. 1362 01:05:56,752 --> 01:05:57,786 Of course you should. 1363 01:05:57,820 --> 01:05:59,220 Just not tonight. 1364 01:05:59,255 --> 01:06:01,289 This is such a gorgeous party. 1365 01:06:01,324 --> 01:06:03,992 Let's just enjoy it for one night, okay? 1366 01:06:04,026 --> 01:06:05,060 There's Henry. 1367 01:06:05,094 --> 01:06:07,729 He wants to introduce me to some of his friends. 1368 01:06:07,763 --> 01:06:09,397 I hope they like me. 1369 01:06:13,269 --> 01:06:14,269 You... 1370 01:06:14,303 --> 01:06:16,838 Need a sparkling glass in your hand. 1371 01:06:18,107 --> 01:06:19,674 So it shows? 1372 01:06:19,709 --> 01:06:21,009 How nervous I am? 1373 01:06:21,043 --> 01:06:22,177 Don't know why you'd be nervous. 1374 01:06:22,211 --> 01:06:24,679 You look... 1375 01:06:24,714 --> 01:06:26,214 You take my breath away. 1376 01:06:26,248 --> 01:06:28,850 You said it like you meant it. 1377 01:06:28,884 --> 01:06:30,018 I meant it. 1378 01:06:30,052 --> 01:06:33,288 And it's irritating to me, how attractive I find you. 1379 01:06:33,322 --> 01:06:37,125 It makes it difficult to think straight around you. 1380 01:06:37,159 --> 01:06:38,226 I don't like it. 1381 01:06:38,260 --> 01:06:40,228 Well, it is annoying 1382 01:06:40,262 --> 01:06:41,830 when the person you can't stand 1383 01:06:41,864 --> 01:06:45,767 is so... almost charming. 1384 01:06:45,801 --> 01:06:47,936 We do have a dilemma, 1385 01:06:47,970 --> 01:06:49,704 and I think there's only one way to address it. 1386 01:06:50,806 --> 01:06:52,707 What's that? 1387 01:06:52,742 --> 01:06:54,809 Dance... 1388 01:06:56,112 --> 01:06:57,212 Shall we? 1389 01:07:21,904 --> 01:07:24,305 I think it's time. 1390 01:07:27,109 --> 01:07:29,344 Know what else is annoying? 1391 01:07:29,378 --> 01:07:30,345 Hmm? 1392 01:07:30,379 --> 01:07:33,415 How well you do everything. 1393 01:07:33,449 --> 01:07:35,417 Tennis champion, 1394 01:07:35,451 --> 01:07:36,718 and now, 1395 01:07:36,752 --> 01:07:38,253 divine dancer. 1396 01:07:38,287 --> 01:07:40,789 It takes two to dance. 1397 01:07:40,823 --> 01:07:43,224 I feel like I'm... 1398 01:07:43,259 --> 01:07:45,894 Living someone else's charmed life. 1399 01:07:56,839 --> 01:07:58,373 May I cut in? 1400 01:07:59,909 --> 01:08:01,376 Grant markham? 1401 01:08:01,410 --> 01:08:03,778 Aren't you happy to see me? 1402 01:08:03,813 --> 01:08:07,082 This is my dance and I intend to finish it. 1403 01:08:07,116 --> 01:08:10,518 Be sure to mind your wallet with her. 1404 01:08:10,553 --> 01:08:12,821 She once tried to pick mine. 1405 01:08:12,855 --> 01:08:15,023 No... 1406 01:08:19,128 --> 01:08:20,795 What was that about? You know him? 1407 01:08:20,830 --> 01:08:21,830 Yes. 1408 01:08:24,066 --> 01:08:25,767 I'm sorry, 1409 01:08:25,801 --> 01:08:26,968 but I have to go. 1410 01:08:32,308 --> 01:08:33,975 : Think you can run away from me? 1411 01:08:34,009 --> 01:08:34,976 : Do not touch me! 1412 01:08:35,010 --> 01:08:36,878 You can't hide from this. 1413 01:08:36,912 --> 01:08:38,146 You tried to mess with my son 1414 01:08:38,180 --> 01:08:39,214 and his future. 1415 01:08:39,248 --> 01:08:40,849 I told you there'd be a price to pay, didn't I? 1416 01:08:40,883 --> 01:08:41,983 Now I'm cutting in. 1417 01:08:42,017 --> 01:08:43,017 The lady asked you to leave her alone. 1418 01:08:43,052 --> 01:08:44,018 Someone forget his manners, 1419 01:08:44,053 --> 01:08:45,186 Donny? 1420 01:08:45,221 --> 01:08:46,187 Yeah. 1421 01:08:46,222 --> 01:08:47,889 I think it's time for him to go. 1422 01:08:47,923 --> 01:08:48,890 Excuse me, 1423 01:08:48,924 --> 01:08:50,058 could you please see this gentleman 1424 01:08:50,092 --> 01:08:51,092 to his car? 1425 01:08:51,127 --> 01:08:52,327 He's bothering our host. 1426 01:08:54,396 --> 01:08:55,430 You can't treat me like this. 1427 01:08:55,464 --> 01:08:56,931 I think we just did. 1428 01:08:56,966 --> 01:08:58,333 You can't treat me like this! 1429 01:08:58,367 --> 01:09:00,101 Get home safe. 1430 01:09:05,407 --> 01:09:06,407 Let's get you something to drink, 1431 01:09:06,442 --> 01:09:08,510 shall we? 1432 01:09:08,544 --> 01:09:10,211 I've ruined your party. 1433 01:09:10,246 --> 01:09:11,913 I'd say you've made the party. 1434 01:09:11,947 --> 01:09:14,382 These people thrive on gossip. 1435 01:09:14,416 --> 01:09:15,984 I don't belong here. 1436 01:09:17,419 --> 01:09:19,821 Your aunt and felicity invited markham 1437 01:09:19,855 --> 01:09:20,989 'cause they want me gone. 1438 01:09:22,424 --> 01:09:25,293 Well, then let's shut her up. 1439 01:09:25,327 --> 01:09:27,228 Let's shut them all up. 1440 01:09:38,541 --> 01:09:41,342 Anyone who enjoys the game 1441 01:09:41,377 --> 01:09:45,046 of "will he or won't he propose to felicity Robson?" 1442 01:09:45,080 --> 01:09:46,047 Has their answer. 1443 01:09:46,081 --> 01:09:47,949 He won't. 1444 01:09:49,885 --> 01:09:53,154 How could you humiliate me like this, Donovan? 1445 01:09:53,189 --> 01:09:55,190 How? 1446 01:09:55,224 --> 01:09:57,992 I considered you a friend, felicity, 1447 01:09:58,027 --> 01:09:59,961 and a friend wouldn't bring a snake into my house, 1448 01:09:59,995 --> 01:10:01,863 like what's his name. 1449 01:10:01,897 --> 01:10:02,931 Grant markham. 1450 01:10:02,965 --> 01:10:05,400 A friend wouldn't bring a snake like grant markham 1451 01:10:05,434 --> 01:10:06,968 into my house, 1452 01:10:07,002 --> 01:10:07,969 and I see no reason 1453 01:10:08,003 --> 01:10:09,404 for you to be here any longer. 1454 01:10:09,438 --> 01:10:10,638 Or you either, aunt Violet. 1455 01:10:10,673 --> 01:10:11,873 How dare you? 1456 01:10:11,907 --> 01:10:13,975 Show some respect. 1457 01:10:14,009 --> 01:10:15,276 You will get my respect 1458 01:10:15,311 --> 01:10:17,011 the moment you start respecting me. 1459 01:10:20,082 --> 01:10:23,484 Now, where were we? 1460 01:10:23,519 --> 01:10:26,988 Thank you for a lovely evening, 1461 01:10:27,022 --> 01:10:30,558 but it's time for me to say good night. 1462 01:10:45,574 --> 01:10:47,208 Lizzie... 1463 01:10:47,243 --> 01:10:49,210 Are you awake? 1464 01:10:49,245 --> 01:10:50,511 Jenna... 1465 01:10:50,546 --> 01:10:52,513 You don't have to keep checking up on me. 1466 01:10:52,548 --> 01:10:54,148 Just go have fun. 1467 01:10:54,183 --> 01:10:55,550 I've had so much fun. 1468 01:10:55,584 --> 01:10:58,453 Henry and I danced and danced... 1469 01:10:58,487 --> 01:11:01,055 And so many people were asking me about you, 1470 01:11:01,090 --> 01:11:03,591 and whether or not you're Donovan's new girlfriend... 1471 01:11:03,626 --> 01:11:05,426 I'm not his girlfriend. 1472 01:11:05,461 --> 01:11:07,395 That kiss said otherwise. 1473 01:11:07,429 --> 01:11:09,597 That kiss didn't mean anything. 1474 01:11:09,632 --> 01:11:10,732 Oh, come on. 1475 01:11:10,766 --> 01:11:14,535 We all saw the sparks flying. 1476 01:11:14,570 --> 01:11:15,670 You can't tell me 1477 01:11:15,704 --> 01:11:18,273 that you didn't feel something. 1478 01:11:18,307 --> 01:11:21,743 All I feel now is hungry. 1479 01:11:23,112 --> 01:11:25,446 Oh, you poor thing, you didn't eat. 1480 01:11:25,481 --> 01:11:26,581 I'll go make you a plate, okay? 1481 01:11:26,615 --> 01:11:27,615 I'll be right back. 1482 01:11:42,431 --> 01:11:43,498 Donny, I gotta tell you, 1483 01:11:43,532 --> 01:11:45,800 that kiss that you laid on Jenna's sister, 1484 01:11:45,834 --> 01:11:48,336 that was the highlight of the night, my friend. 1485 01:11:48,370 --> 01:11:49,771 Oh, the kiss... 1486 01:11:49,805 --> 01:11:51,205 The kiss was to... 1487 01:11:51,240 --> 01:11:54,442 The kiss was to shut aunt Violet up. 1488 01:11:56,512 --> 01:11:58,379 The kiss was because you like the girl. 1489 01:11:58,414 --> 01:11:59,514 Why would I like Elizabeth... 1490 01:11:59,548 --> 01:12:00,548 Oh, why? 1491 01:12:00,582 --> 01:12:01,549 Why would I like Elizabeth Scott? 1492 01:12:01,583 --> 01:12:02,650 She's overproud... 1493 01:12:02,685 --> 01:12:04,352 - Beautiful... - And crass... 1494 01:12:04,386 --> 01:12:06,421 ...intelligent, kills it in a ball gown, 1495 01:12:06,455 --> 01:12:08,356 brings you trophies, all those kinds of things. 1496 01:12:08,390 --> 01:12:09,357 Yeah, yeah, all those... 1497 01:12:09,391 --> 01:12:10,358 You are absolutely fascinated by her, 1498 01:12:10,392 --> 01:12:11,426 that's a fact. 1499 01:12:14,163 --> 01:12:15,730 Admit it. 1500 01:12:15,764 --> 01:12:16,798 Mm-hmm. 1501 01:12:21,537 --> 01:12:22,704 We have to go. 1502 01:12:22,738 --> 01:12:24,138 We have to leave, come on. 1503 01:12:24,173 --> 01:12:25,340 - What happened? - Come on! 1504 01:12:25,374 --> 01:12:26,374 What happened? 1505 01:12:28,544 --> 01:12:29,510 Jenna! 1506 01:12:29,545 --> 01:12:31,579 What's going on? 1507 01:12:35,451 --> 01:12:37,518 You're calling a cab at this hour? 1508 01:12:37,553 --> 01:12:38,786 We're going back to New York. 1509 01:12:38,821 --> 01:12:40,722 We're not sticking around so you can use my sister. 1510 01:12:40,756 --> 01:12:42,290 Please, wait. Please, wait. 1511 01:12:42,324 --> 01:12:43,591 Please, let me explain. 1512 01:12:43,625 --> 01:12:46,461 Don't try to pretend Jenna misunderstood you. 1513 01:12:46,495 --> 01:12:49,664 Okay, I said some unflattering things, 1514 01:12:49,698 --> 01:12:51,532 but if she had just waited two minutes longer, 1515 01:12:51,567 --> 01:12:52,834 she would have heard me tell Henry 1516 01:12:52,868 --> 01:12:53,835 that I was just pretending 1517 01:12:53,869 --> 01:12:54,902 when I said I didn't feel anything for you 1518 01:12:54,937 --> 01:12:56,504 when I kissed you, because I did. 1519 01:12:57,639 --> 01:12:58,940 I have spent my whole life 1520 01:12:58,974 --> 01:13:00,375 guarding myself 1521 01:13:00,409 --> 01:13:01,843 against the hidden agendas of various women, 1522 01:13:01,877 --> 01:13:03,678 my aunt included, 1523 01:13:03,712 --> 01:13:05,413 but you made it past my defenses, 1524 01:13:05,447 --> 01:13:06,781 and you made it into my heart, 1525 01:13:06,815 --> 01:13:09,350 and I've decided that we belong together. 1526 01:13:09,385 --> 01:13:11,219 You've decided? 1527 01:13:11,253 --> 01:13:13,354 You don't get to decide who I belong with! 1528 01:13:13,389 --> 01:13:14,422 And I know that. 1529 01:13:14,456 --> 01:13:16,290 And I know that I'm... 1530 01:13:16,325 --> 01:13:17,625 I'm bumbling this apology, 1531 01:13:17,659 --> 01:13:19,660 and it's hard to do with you standing here 1532 01:13:19,695 --> 01:13:20,661 with your bags in your hand. 1533 01:13:20,696 --> 01:13:21,896 I've only just realized 1534 01:13:21,930 --> 01:13:23,631 that all of my obsessive thinking of you these past weeks 1535 01:13:23,665 --> 01:13:26,734 is because I've fallen in love with you. 1536 01:13:28,737 --> 01:13:32,440 An unfortunate fact for you, I see. 1537 01:13:32,474 --> 01:13:34,675 But only because you're so obstinate... 1538 01:13:34,710 --> 01:13:36,344 And, clearly, I enjoy an obstinate woman. 1539 01:13:38,380 --> 01:13:39,747 Please just leave me alone. 1540 01:13:44,586 --> 01:13:45,553 You look furious. 1541 01:13:45,587 --> 01:13:46,687 What did he say? 1542 01:13:46,722 --> 01:13:48,456 He had the nerve to tell me 1543 01:13:48,490 --> 01:13:50,825 that he's in love with me. 1544 01:13:58,434 --> 01:14:00,802 I really wish you wouldn't go. 1545 01:14:00,836 --> 01:14:03,371 Don't think we aren't grateful. 1546 01:14:03,405 --> 01:14:05,540 We are so, so grateful. 1547 01:14:05,574 --> 01:14:06,741 But it's time. 1548 01:14:06,775 --> 01:14:08,943 That's not true. 1549 01:14:08,977 --> 01:14:10,812 Darcy wouldn't want you to go. 1550 01:14:10,846 --> 01:14:11,846 Look... 1551 01:14:11,880 --> 01:14:13,681 He sent you a letter... 1552 01:14:13,715 --> 01:14:16,017 It came by messenger this morning. 1553 01:14:17,052 --> 01:14:18,386 I don't want it. 1554 01:14:21,857 --> 01:14:24,025 I'll make sure she reads it. 1555 01:14:42,678 --> 01:14:44,912 Then I'm going to read it. 1556 01:14:44,947 --> 01:14:46,581 I don't want to know what it says. 1557 01:14:46,615 --> 01:14:48,616 So I won't tell you. 1558 01:14:56,425 --> 01:14:57,959 Okay... 1559 01:14:57,993 --> 01:15:00,328 Tell me what it says. 1560 01:15:00,362 --> 01:15:01,729 He thanks you 1561 01:15:01,763 --> 01:15:04,699 for never being anything other than honest with him. 1562 01:15:04,733 --> 01:15:06,801 He says that you're the first woman he's ever met 1563 01:15:06,835 --> 01:15:08,302 that doesn't treat him differently 1564 01:15:08,337 --> 01:15:10,304 'cause of his money. 1565 01:15:10,339 --> 01:15:13,407 You don't even seem to care about his money. 1566 01:15:13,442 --> 01:15:15,610 He likes that you're willing to challenge him 1567 01:15:15,644 --> 01:15:16,811 at every turn. 1568 01:15:16,845 --> 01:15:18,012 He talks about 1569 01:15:18,046 --> 01:15:21,482 how he sees so many things differently because of you. 1570 01:15:21,517 --> 01:15:25,987 He says that love changes people... 1571 01:15:26,021 --> 01:15:29,023 Lizzie, he really loves you. 1572 01:15:29,057 --> 01:15:31,993 I think you should stay. 1573 01:15:32,027 --> 01:15:33,694 He once told me 1574 01:15:33,729 --> 01:15:37,798 that he's known for being ruthless in business. 1575 01:15:37,833 --> 01:15:39,934 That letter is just from a wealthy man 1576 01:15:39,968 --> 01:15:41,836 who's found something he can't have, 1577 01:15:41,870 --> 01:15:45,673 and now he wants it. 1578 01:15:45,707 --> 01:15:47,341 I don't want to stay here. 1579 01:15:47,376 --> 01:15:49,143 I want to go home. 1580 01:15:54,783 --> 01:15:56,751 Ore avoiding me, 1581 01:15:56,785 --> 01:15:58,653 Elizabeth Anne. 1582 01:15:58,687 --> 01:15:59,854 I talked to Gabrielle, 1583 01:15:59,888 --> 01:16:02,557 and she said you had some kind of a romantic disaster. 1584 01:16:02,591 --> 01:16:06,427 It wasn't romantic and there was no disaster. 1585 01:16:06,461 --> 01:16:07,461 Oh? 1586 01:16:07,496 --> 01:16:09,564 Well, it certainly looked like romance 1587 01:16:09,598 --> 01:16:10,731 from this picture I saw online... 1588 01:16:10,766 --> 01:16:11,933 What? 1589 01:16:11,967 --> 01:16:13,601 And I looked him up. 1590 01:16:13,635 --> 01:16:15,670 His name is Donovan Darcy. 1591 01:16:15,704 --> 01:16:17,405 He's handsome, 1592 01:16:17,439 --> 01:16:18,839 he's rich, 1593 01:16:18,874 --> 01:16:20,441 he's famous... 1594 01:16:20,475 --> 01:16:21,909 He's also arrogant and entitled. 1595 01:16:21,944 --> 01:16:23,678 Except when he's not. 1596 01:16:23,712 --> 01:16:25,546 You're not being helpful. 1597 01:16:25,581 --> 01:16:27,582 Well, did you know this says 1598 01:16:27,616 --> 01:16:30,051 that he gives away all sorts of money 1599 01:16:30,085 --> 01:16:31,652 to fund all kinds of schools 1600 01:16:31,687 --> 01:16:34,055 and health clinics in poor areas? 1601 01:16:34,089 --> 01:16:35,890 Why, this one says 1602 01:16:35,924 --> 01:16:37,925 that he gives away more money to charity 1603 01:16:37,960 --> 01:16:40,428 than anyone else in all of New York. 1604 01:16:40,462 --> 01:16:43,497 Let me see those. 1605 01:16:43,532 --> 01:16:47,034 Isn't that a man who changes lives? 1606 01:16:54,876 --> 01:16:56,611 It's weston high school. 1607 01:16:57,913 --> 01:16:59,981 ...and along with your reinstatement, 1608 01:17:00,015 --> 01:17:03,150 the board has also voted to fast-track the raise 1609 01:17:03,185 --> 01:17:05,653 you'd normally get after five years. 1610 01:17:05,687 --> 01:17:08,489 That's almost a 20% increase 1611 01:17:08,523 --> 01:17:09,924 in your salary. 1612 01:17:09,958 --> 01:17:11,092 Wow. 1613 01:17:11,126 --> 01:17:12,159 That's surprising. 1614 01:17:12,194 --> 01:17:13,227 What happened? 1615 01:17:14,896 --> 01:17:18,065 This is off the record, 1616 01:17:18,100 --> 01:17:20,001 but we've received some information 1617 01:17:20,035 --> 01:17:21,702 about grant markham... 1618 01:17:21,737 --> 01:17:22,703 Information that puts 1619 01:17:22,738 --> 01:17:24,105 his assertions against you 1620 01:17:24,139 --> 01:17:25,172 in... 1621 01:17:25,207 --> 01:17:27,008 A different light. 1622 01:17:27,042 --> 01:17:28,643 Mrs. markham has also apparently 1623 01:17:28,677 --> 01:17:31,145 been privy to this information. 1624 01:17:31,179 --> 01:17:32,747 She's resigned from the board 1625 01:17:32,781 --> 01:17:35,249 and withdrawn her son from this school. 1626 01:17:36,551 --> 01:17:39,153 And this information... 1627 01:17:39,187 --> 01:17:41,789 Would it have come from Donovan Darcy? 1628 01:17:41,823 --> 01:17:44,558 I'm not at liberty to say. 1629 01:17:44,593 --> 01:17:47,028 Well, then I won't say what I think 1630 01:17:47,062 --> 01:17:48,596 of the board's priorities, 1631 01:17:48,630 --> 01:17:49,864 and how this school is run... 1632 01:17:49,898 --> 01:17:50,865 Elizabeth... 1633 01:17:50,899 --> 01:17:52,199 So I'll just leave it 1634 01:17:52,234 --> 01:17:54,669 at "thank you, but no thank you." 1635 01:18:00,042 --> 01:18:02,109 Oh, Lizzie, you just missed it! 1636 01:18:02,144 --> 01:18:03,844 The sweetest reunion! 1637 01:18:03,879 --> 01:18:06,881 He literally swept her off her feet. 1638 01:18:06,915 --> 01:18:08,015 He picked her up, 1639 01:18:08,050 --> 01:18:09,684 and he twirled her in his arms. 1640 01:18:09,718 --> 01:18:11,085 What are you talking about? 1641 01:18:11,119 --> 01:18:13,821 Isn't it amazing? 1642 01:18:13,855 --> 01:18:16,857 Henry said that he's rented a place near here 1643 01:18:16,892 --> 01:18:18,526 so he can come down on the weekends 1644 01:18:18,560 --> 01:18:19,527 to be close to me. 1645 01:18:19,561 --> 01:18:21,829 I should have rented a place sooner. 1646 01:18:21,863 --> 01:18:22,997 Donny actually said as much. 1647 01:18:23,031 --> 01:18:25,066 He said that if I didn't follow my heart, 1648 01:18:25,100 --> 01:18:26,967 he would, uh, beat the daylights out of me. 1649 01:18:27,002 --> 01:18:29,070 Donovan said that? 1650 01:18:29,104 --> 01:18:32,206 Right before he fell off the face of the earth. 1651 01:18:32,240 --> 01:18:33,741 What do you mean? 1652 01:18:33,775 --> 01:18:35,576 He's gone missing. 1653 01:18:35,610 --> 01:18:37,545 He and zara both, actually. 1654 01:18:37,579 --> 01:18:39,547 That is, no one knows where they've gone. 1655 01:18:40,682 --> 01:18:41,716 I'm happy 1656 01:18:41,750 --> 01:18:43,651 that the two of you are going to be together. 1657 01:18:43,685 --> 01:18:45,219 Thank you. 1658 01:18:45,253 --> 01:18:46,787 Is it too soon 1659 01:18:46,822 --> 01:18:48,155 to look at wedding dresses? 1660 01:18:48,190 --> 01:18:49,256 Mom! 1661 01:18:50,559 --> 01:18:51,525 Let's go humor her. 1662 01:18:57,933 --> 01:19:00,101 Hi, Donovan? 1663 01:19:00,135 --> 01:19:04,605 It's me, Elizabeth. 1664 01:19:04,639 --> 01:19:08,843 It's very important that I talk to you, 1665 01:19:08,877 --> 01:19:11,345 apologize to you... 1666 01:19:12,748 --> 01:19:17,718 Say how sorry I am for the way that I left. 1667 01:19:17,753 --> 01:19:21,255 It was wrong of me to do that. 1668 01:19:24,092 --> 01:19:26,794 I read your letter. 1669 01:19:26,828 --> 01:19:31,265 I read it over and over again, and... 1670 01:19:31,299 --> 01:19:34,168 It's beautiful. 1671 01:19:36,004 --> 01:19:38,973 And I'm in love with you, too. 1672 01:19:46,848 --> 01:19:49,316 I left Donovan another message, 1673 01:19:49,351 --> 01:19:52,586 told him I moved back, 1674 01:19:52,621 --> 01:19:55,790 that I'll be looking for a teaching job here, 1675 01:19:55,824 --> 01:19:58,993 and that I'll be staying with you in the meantime... 1676 01:20:01,363 --> 01:20:03,264 Told him I'm pretty much waiting on his doorstep 1677 01:20:03,298 --> 01:20:05,266 for him to come back. 1678 01:20:09,204 --> 01:20:15,276 He didn't say anything to you about where he might be going? 1679 01:20:15,310 --> 01:20:17,077 No. 1680 01:20:17,112 --> 01:20:21,248 I think you broke his heart. 1681 01:20:26,254 --> 01:20:29,290 I broke my own heart, too. 1682 01:20:30,358 --> 01:20:33,127 If only he'd come home. 1683 01:20:34,129 --> 01:20:37,298 On the bright side, there's a dog show this weekend. 1684 01:20:37,332 --> 01:20:40,835 You could enter bliss. 1685 01:20:40,869 --> 01:20:44,972 No, Donovan's not on the schedule as a judge. 1686 01:20:47,676 --> 01:20:49,210 Well... 1687 01:20:49,244 --> 01:20:50,744 I'll do it anyway. 1688 01:21:02,390 --> 01:21:03,424 You look very pretty 1689 01:21:03,458 --> 01:21:06,093 today, bliss. 1690 01:21:06,127 --> 01:21:07,228 Oh... 1691 01:21:09,297 --> 01:21:11,665 But I don't know if my heart is in it. 1692 01:21:11,700 --> 01:21:13,000 Ooh! 1693 01:21:13,034 --> 01:21:16,170 Okay, fine, I'll stick it out. 1694 01:21:16,204 --> 01:21:18,272 : Number one... 1695 01:21:18,306 --> 01:21:20,674 Now calling number one. 1696 01:21:20,709 --> 01:21:22,309 Hey, are you number one? 1697 01:21:22,344 --> 01:21:23,310 They're calling you, 1698 01:21:23,345 --> 01:21:26,814 and the judge doesn't look too happy about it. 1699 01:21:40,028 --> 01:21:41,862 Always late. 1700 01:21:42,864 --> 01:21:45,299 You're here. 1701 01:21:45,333 --> 01:21:47,902 Miss Scott. 1702 01:21:47,936 --> 01:21:49,837 I, uh, I listened to your messages. 1703 01:21:49,871 --> 01:21:53,474 Your very satisfyingly contrite messages. 1704 01:21:54,843 --> 01:21:56,343 Yes. 1705 01:21:56,378 --> 01:21:58,712 Contrite. 1706 01:21:58,747 --> 01:22:00,314 So contrite. 1707 01:22:00,348 --> 01:22:05,386 I was especially satisfied to hear your confession of love. 1708 01:22:07,923 --> 01:22:10,324 Does that mean you still...? 1709 01:22:10,358 --> 01:22:12,192 Am I still in love with you? 1710 01:22:19,334 --> 01:22:21,468 Yes. 1711 01:22:23,271 --> 01:22:25,272 Even more than I knew. 1712 01:22:25,307 --> 01:22:26,507 And I'm... 1713 01:22:26,541 --> 01:22:30,477 I'm still very firm in my decision... 1714 01:22:32,080 --> 01:22:35,883 That you and I belong together. 1715 01:22:39,054 --> 01:22:40,888 Although... 1716 01:22:40,922 --> 01:22:45,392 You are a difficult woman to sweep off her feet. 1717 01:22:46,394 --> 01:22:48,829 Consider me swept. 1718 01:22:50,899 --> 01:22:53,000 Yes! 115488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.