Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,712 --> 00:00:14,179
So young princess Victoria
2
00:00:14,214 --> 00:00:17,249
was kept away
from other children.
3
00:00:17,283 --> 00:00:20,452
And this little
king Charles spaniel
4
00:00:20,487 --> 00:00:21,920
was her favorite.
5
00:00:21,955 --> 00:00:23,088
His name was dash,
6
00:00:23,123 --> 00:00:25,057
and she wrote in her journal
7
00:00:25,091 --> 00:00:26,325
about how much
he meant to her...
8
00:00:26,359 --> 00:00:29,862
Imagine growing up
in a big castle,
9
00:00:29,896 --> 00:00:31,797
alone most of the time,
10
00:00:31,831 --> 00:00:34,933
and then, suddenly,
at only 18 years old,
11
00:00:34,968 --> 00:00:37,803
you're crowned
the next queen of england.
12
00:00:37,837 --> 00:00:40,873
Because that is
your homework for tonight.
13
00:00:40,907 --> 00:00:44,910
You will write
a 300-word journal entry
14
00:00:44,944 --> 00:00:46,979
from the point of view
of queen Victoria
15
00:00:47,013 --> 00:00:48,781
in 1837.
16
00:00:50,216 --> 00:00:51,383
Okay, and extra credit
17
00:00:51,418 --> 00:00:54,386
if you include dash
in your entry!
18
00:00:56,456 --> 00:00:57,823
Uh-uh, Joe?
19
00:00:57,857 --> 00:00:59,425
Sit back down, please.
20
00:01:00,427 --> 00:01:02,127
I have
lacrosse practice.
21
00:01:02,162 --> 00:01:03,362
We talked about this.
22
00:01:03,396 --> 00:01:04,430
You need a passing grade
23
00:01:04,464 --> 00:01:06,932
in order to stay on the team.
24
00:01:08,234 --> 00:01:10,836
Go on to practice now, son.
25
00:01:10,870 --> 00:01:13,872
Oh, I'm sorry Mr. markham,
but he wasn't dismissed yet.
26
00:01:13,907 --> 00:01:15,340
Oh, I think the adults
should be able to work this out,
27
00:01:15,375 --> 00:01:16,408
now, don't you?
28
00:01:17,944 --> 00:01:19,244
Joe seems to
have this idea
29
00:01:19,279 --> 00:01:20,446
that you threatened
30
00:01:20,480 --> 00:01:23,382
to have him banned
from the lacrosse team.
31
00:01:23,416 --> 00:01:25,751
Oh, of course,
I never said that.
32
00:01:25,785 --> 00:01:27,352
I offered extra help
33
00:01:27,387 --> 00:01:29,922
so he won't get suspended
from the team.
34
00:01:29,956 --> 00:01:31,523
You know
they wouldn't suspend him.
35
00:01:31,558 --> 00:01:33,926
He's the best player
on the team.
36
00:01:33,960 --> 00:01:36,762
Well, school rules say
37
00:01:36,796 --> 00:01:38,263
that a student needs
a passing grade
38
00:01:38,298 --> 00:01:41,333
in order
to play sports.
39
00:01:41,367 --> 00:01:42,768
Well, miss Scott,
40
00:01:42,802 --> 00:01:45,037
then you obviously
need to pass him.
41
00:01:46,506 --> 00:01:49,942
Joe needs to earn his grade.
42
00:01:49,976 --> 00:01:52,811
How much do you want?
43
00:01:54,147 --> 00:01:55,814
You can't be serious.
44
00:01:55,849 --> 00:01:58,951
People like you
always have a price.
45
00:01:58,985 --> 00:02:01,286
How much is yours?
46
00:02:01,321 --> 00:02:05,057
The grades at this school
are not for sale.
47
00:02:06,159 --> 00:02:07,226
Do I need to remind you
48
00:02:07,260 --> 00:02:09,094
that my wife sits on the board
of this school?
49
00:02:09,129 --> 00:02:11,029
And I'm sure
she would like the students
50
00:02:11,064 --> 00:02:13,398
to receive the education
they've paid for...
51
00:02:13,433 --> 00:02:15,134
Especially her own son.
52
00:02:16,870 --> 00:02:19,338
You seem to be confused
about how things work here.
53
00:02:21,875 --> 00:02:23,575
But you're
going to learn.
54
00:02:24,577 --> 00:02:26,612
I promise you.
55
00:02:36,022 --> 00:02:38,257
Bliss?
56
00:02:40,193 --> 00:02:44,029
Oh, I'm happy to see you, too!
57
00:02:44,063 --> 00:02:45,364
M'wah.
58
00:02:45,398 --> 00:02:47,299
Oh...
59
00:02:53,473 --> 00:02:56,441
It's been quite the day,
bliss-y.
60
00:02:56,476 --> 00:02:59,244
How about you take me
for a walk?
61
00:03:00,246 --> 00:03:02,481
Good girl.
62
00:03:02,515 --> 00:03:06,251
We are gonna do so well
at that show, young lady.
63
00:03:24,537 --> 00:03:25,571
So, I don't know
64
00:03:25,605 --> 00:03:29,508
if Joe's dad was trying
to rattle me, or what.
65
00:03:29,542 --> 00:03:33,011
Oh, I'm sure he was just
puffing out his chest.
66
00:03:33,046 --> 00:03:34,279
What did you say
his name was again?
67
00:03:34,314 --> 00:03:35,280
Grant markham.
68
00:03:35,315 --> 00:03:36,582
I'll look him up.
69
00:03:36,616 --> 00:03:39,918
Mom, these
invoices are ready.
70
00:03:39,953 --> 00:03:40,953
Lizzie...
71
00:03:40,987 --> 00:03:43,155
What in the world are
you doing to bliss?
72
00:03:43,189 --> 00:03:44,156
Hand stacking.
73
00:03:44,190 --> 00:03:46,058
I have to teach her
to hold this position
74
00:03:46,092 --> 00:03:48,026
in different places,
around different people,
75
00:03:48,061 --> 00:03:50,596
so we're ready for
our big show on Saturday.
76
00:03:50,630 --> 00:03:53,465
A dog show is no place
to spend your birthday.
77
00:03:53,499 --> 00:03:56,001
But the show is
so much fun,
78
00:03:56,035 --> 00:03:57,169
and it's...
79
00:03:57,203 --> 00:03:59,137
Like a party.
80
00:03:59,172 --> 00:04:00,239
I want to invite
the best man
81
00:04:00,273 --> 00:04:01,273
from the Smith wedding.
82
00:04:01,307 --> 00:04:02,641
He's an investment banker.
83
00:04:02,675 --> 00:04:04,109
He is so...
84
00:04:04,143 --> 00:04:05,477
Mom.
85
00:04:05,511 --> 00:04:06,578
You promised.
86
00:04:06,613 --> 00:04:08,647
No more trying to fix me up.
87
00:04:08,681 --> 00:04:10,482
I'm happy
88
00:04:10,516 --> 00:04:12,050
on my own.
89
00:04:12,085 --> 00:04:13,352
Okay, here he is.
90
00:04:13,386 --> 00:04:15,220
Grant markham.
91
00:04:15,255 --> 00:04:17,122
He is a lobbyist
for wall street.
92
00:04:17,156 --> 00:04:19,224
Oh...
93
00:04:19,259 --> 00:04:20,525
Those guys really do
94
00:04:20,560 --> 00:04:22,995
like to get
their own way.
95
00:04:23,029 --> 00:04:25,364
He won't get
his way this time.
96
00:04:25,398 --> 00:04:26,531
I'm suspended?
97
00:04:26,566 --> 00:04:28,600
Because grant markham
complained about me?
98
00:04:28,635 --> 00:04:30,369
That doesn't seem
reasonable.
99
00:04:30,403 --> 00:04:31,670
It's a formality.
100
00:04:31,704 --> 00:04:33,605
Many private schools
do the same.
101
00:04:33,640 --> 00:04:35,073
It protects the students,
102
00:04:35,108 --> 00:04:37,542
and gives the board the chance
to investigate the complaint.
103
00:04:37,577 --> 00:04:39,478
Don't you want to know
what really happened?
104
00:04:39,512 --> 00:04:40,946
I don't want to get
in the middle
105
00:04:40,980 --> 00:04:42,614
of a he said/she said.
106
00:04:42,649 --> 00:04:44,549
That's what
the investigation is for.
107
00:04:44,584 --> 00:04:48,654
Dr. thurston,
doesn't the truth matter?
108
00:04:48,688 --> 00:04:50,489
Of course, it matters.
109
00:04:50,523 --> 00:04:52,224
And you're a good teacher,
Elizabeth.
110
00:04:52,258 --> 00:04:54,493
The students like you.
111
00:04:54,527 --> 00:04:57,162
Try to trust the process.
112
00:05:23,723 --> 00:05:24,690
All I know is,
113
00:05:24,724 --> 00:05:26,191
if I'd just been
practically laid off,
114
00:05:26,225 --> 00:05:28,460
I'd be at home in bed
with a gallon of ice cream.
115
00:05:28,494 --> 00:05:30,429
This is where
I want to be...
116
00:05:30,463 --> 00:05:33,298
With sweet,
uncomplicated canines.
117
00:05:33,333 --> 00:05:34,633
Dogs don't care
about money.
118
00:05:34,667 --> 00:05:36,401
They don't try to
manipulate people.
119
00:05:36,436 --> 00:05:38,270
They're just pure souls.
120
00:05:38,304 --> 00:05:39,771
Hey?
121
00:05:39,806 --> 00:05:42,207
And you can brush them
and make them all pretty...
122
00:05:44,711 --> 00:05:45,677
I'm going to go
to the coffee place
123
00:05:45,712 --> 00:05:46,778
around the corner.
124
00:05:46,813 --> 00:05:48,447
I will get you
a birthday latte.
125
00:05:48,481 --> 00:05:49,448
Ah...
126
00:05:49,482 --> 00:05:51,383
Okay, well, my group
is in 20 minutes.
127
00:05:51,417 --> 00:05:54,252
I won't miss it,
I promise.
128
00:05:54,287 --> 00:05:56,121
Good luck, bliss.
129
00:05:56,155 --> 00:05:59,224
You don't need luck, do you?
130
00:05:59,258 --> 00:06:02,527
You are gonna melt their hearts.
131
00:06:12,672 --> 00:06:14,306
What's going on?
132
00:06:14,340 --> 00:06:15,307
A new judge.
133
00:06:15,341 --> 00:06:17,609
We have no idea
what to expect from him.
134
00:06:17,643 --> 00:06:19,811
Donovan Darcy.
135
00:06:19,846 --> 00:06:22,714
You haven't
heard of him?
136
00:06:23,816 --> 00:06:24,816
Gabrielle?
137
00:06:24,851 --> 00:06:27,285
Lizzie!
138
00:06:27,320 --> 00:06:28,720
Oh, my gosh.
139
00:06:28,755 --> 00:06:31,790
What has it been,
three or four years now?
140
00:06:31,824 --> 00:06:34,259
Does my mother know
you're in town?
141
00:06:34,293 --> 00:06:35,293
Not yet.
142
00:06:35,328 --> 00:06:37,496
I'm showing my terrier,
rose, today.
143
00:06:37,530 --> 00:06:39,531
I would have been
showing blossom,
144
00:06:39,565 --> 00:06:40,732
but my handler broke her leg,
145
00:06:40,767 --> 00:06:41,733
poor thing.
146
00:06:41,768 --> 00:06:43,235
Oh, I'm so sorry.
147
00:06:43,269 --> 00:06:45,337
So, you know this judge?
148
00:06:45,371 --> 00:06:46,338
Yes,
149
00:06:46,372 --> 00:06:48,407
and you're lucky
to get him.
150
00:06:48,441 --> 00:06:49,674
He's one of the best judges
in New York...
151
00:06:49,709 --> 00:06:51,476
When he has time, that is.
152
00:06:51,511 --> 00:06:53,145
He runs his own foundation.
153
00:06:53,179 --> 00:06:54,246
They give away
millions
154
00:06:54,280 --> 00:06:55,414
every year.
155
00:06:55,448 --> 00:06:56,782
Oh!
156
00:06:56,816 --> 00:06:58,316
There he is now.
157
00:06:58,351 --> 00:07:01,086
Interesting that he's
judging your group today.
158
00:07:01,120 --> 00:07:03,155
He almost always judges
the terriers at home.
159
00:07:05,625 --> 00:07:07,692
A sight to behold,
isn't he?
160
00:07:14,534 --> 00:07:15,901
Liz?
161
00:07:17,670 --> 00:07:19,604
I'm good.
162
00:07:45,231 --> 00:07:46,665
He's almost too pretty.
163
00:07:46,699 --> 00:07:49,301
: Number eight...
164
00:07:49,335 --> 00:07:50,402
Look how he's talking
to those people.
165
00:07:50,436 --> 00:07:52,370
Up and back, please.
166
00:07:52,405 --> 00:07:54,239
He looks
a little arrogant to me.
167
00:07:54,273 --> 00:07:56,208
You have no idea
what he's saying.
168
00:07:56,242 --> 00:07:57,209
Number eight...
169
00:07:57,243 --> 00:07:59,578
Give him a chance.
Maybe he's super nice.
170
00:08:01,447 --> 00:08:02,414
Where is eight?
171
00:08:02,448 --> 00:08:04,249
: Number eight.
172
00:08:04,283 --> 00:08:05,283
Elizabeth!
173
00:08:05,318 --> 00:08:06,351
Aren't you
number eight?
174
00:08:06,385 --> 00:08:07,352
They've been
calling you.
175
00:08:07,386 --> 00:08:08,920
Oh.
176
00:08:15,394 --> 00:08:16,761
Oh!
177
00:08:17,930 --> 00:08:19,531
Number eight?
178
00:08:20,633 --> 00:08:21,900
You're late.
179
00:08:21,934 --> 00:08:23,535
Guilty.
180
00:08:23,569 --> 00:08:25,403
Does that mean
you take off points?
181
00:08:25,438 --> 00:08:27,305
Is there something
that is preventing you
182
00:08:27,340 --> 00:08:28,840
from entering the ring now,
183
00:08:28,875 --> 00:08:31,643
or do I need to have
an invitation engraved for you?
184
00:08:32,812 --> 00:08:34,212
Sorry.
185
00:08:35,381 --> 00:08:36,982
On the platform, please.
186
00:08:45,858 --> 00:08:47,659
You're just so serious.
187
00:08:47,693 --> 00:08:50,962
I do take these
responsibilities seriously.
188
00:08:50,997 --> 00:08:52,564
Most handlers appreciate that.
189
00:08:52,598 --> 00:08:55,834
Most judges crack a smile
now and then.
190
00:08:57,236 --> 00:08:59,604
I assume this is
something that you love.
191
00:09:01,240 --> 00:09:02,340
Up and back, please.
192
00:09:25,932 --> 00:09:27,566
Fine eyes.
193
00:09:27,600 --> 00:09:29,467
A shame about the freckles.
194
00:09:31,904 --> 00:09:33,972
I was referring to the dog.
195
00:09:36,642 --> 00:09:38,476
Thank you for clarifying.
196
00:09:41,914 --> 00:09:42,881
If you are confused
197
00:09:42,915 --> 00:09:44,416
about the way things
are done in the ring,
198
00:09:44,450 --> 00:09:46,318
I promise you'll learn.
199
00:09:52,692 --> 00:09:53,858
You did awesome,
200
00:09:53,893 --> 00:09:55,493
or at least bliss did.
201
00:09:55,528 --> 00:09:57,295
You looked like you were
yelling at the judge.
202
00:09:57,330 --> 00:09:59,564
You should have heard
how he was talking to me.
203
00:09:59,599 --> 00:10:01,967
He sounded like grant markham.
204
00:10:02,001 --> 00:10:04,703
: I've always
found Donovan rather charming.
205
00:10:04,737 --> 00:10:08,807
You must have a different
definition of "charming".
206
00:10:08,841 --> 00:10:10,709
Well, a cool,
crisp charm, I admit.
207
00:10:10,743 --> 00:10:12,410
: Final judging.
208
00:10:12,445 --> 00:10:14,779
Oh! Time for the verdict.
209
00:10:31,998 --> 00:10:34,332
Our winner.
210
00:10:44,777 --> 00:10:45,944
Our reserve winner.
211
00:10:48,981 --> 00:10:50,815
- Our reserve winner.
- You did it, girl!
212
00:10:56,922 --> 00:10:57,922
Thank you.
213
00:11:01,560 --> 00:11:02,894
Yes!
214
00:11:02,928 --> 00:11:04,095
: I can't believe
215
00:11:04,130 --> 00:11:06,531
you're making me
wear this thing.
216
00:11:06,565 --> 00:11:10,035
That hat was my idea.
I picked it out myself.
217
00:11:10,069 --> 00:11:11,803
You deserve
a lot of the credit
218
00:11:11,837 --> 00:11:12,904
for that ribbon, Lizzie.
219
00:11:12,938 --> 00:11:15,707
You handled bliss beautifully.
220
00:11:15,741 --> 00:11:17,842
She makes it easy.
221
00:11:17,877 --> 00:11:18,877
Mm...
222
00:11:19,912 --> 00:11:21,780
I want you to be my handler,
223
00:11:21,814 --> 00:11:23,381
in New York.
224
00:11:23,416 --> 00:11:25,583
Your sister told me about
your suspension.
225
00:11:25,618 --> 00:11:26,885
You told her?
226
00:11:26,919 --> 00:11:27,886
Oh, please.
227
00:11:27,920 --> 00:11:30,655
Your mother is one of
my closest friends.
228
00:11:30,690 --> 00:11:31,856
You used to call me "auntie."
229
00:11:31,891 --> 00:11:33,391
You'll get no judgment from me.
230
00:11:33,426 --> 00:11:36,494
Now, my handler will be
out for months,
231
00:11:36,529 --> 00:11:40,065
and rose is on track
to make champion this year.
232
00:11:40,099 --> 00:11:41,800
If you come work for me,
233
00:11:41,834 --> 00:11:44,436
you could have
experience
234
00:11:44,470 --> 00:11:45,437
handling at big shows,
235
00:11:45,471 --> 00:11:47,005
and you could come
and stay with me
236
00:11:47,039 --> 00:11:48,540
in my brownstone.
237
00:11:48,574 --> 00:11:49,541
Thank you...
238
00:11:49,575 --> 00:11:50,542
Truly...
239
00:11:50,576 --> 00:11:53,478
But I expect to
go back to work very soon.
240
00:11:53,512 --> 00:11:54,913
Let's drink to that.
241
00:11:56,148 --> 00:11:57,816
Oops. Empty.
242
00:11:57,850 --> 00:11:59,484
I'll be right back.
243
00:12:00,519 --> 00:12:01,619
It is so good
to see her.
244
00:12:01,654 --> 00:12:02,821
Mom is gonna flip.
245
00:12:02,855 --> 00:12:03,888
Totally.
246
00:12:03,923 --> 00:12:05,990
Thank you for being here.
247
00:12:06,025 --> 00:12:07,492
Aw, you're welcome.
248
00:12:07,526 --> 00:12:08,493
You're the best.
249
00:12:08,527 --> 00:12:09,994
- Happy Birthday.
- Thank you...
250
00:12:13,966 --> 00:12:16,568
Number eight?
251
00:12:16,602 --> 00:12:19,003
Uh... it's Elizabeth.
252
00:12:19,038 --> 00:12:20,705
Elizabeth Scott.
253
00:12:20,740 --> 00:12:22,607
I see birthday wishes
are in order.
254
00:12:22,641 --> 00:12:26,945
Yup. She's
the big 3-0 today.
255
00:12:26,979 --> 00:12:28,646
And she looks like
she's having such fun.
256
00:12:29,982 --> 00:12:32,150
You were supposed
to wait for me.
257
00:12:32,184 --> 00:12:33,952
Allow me to introduce
my sister,
258
00:12:33,986 --> 00:12:35,820
zara.
259
00:12:35,855 --> 00:12:38,022
This is my sister, Jenna.
260
00:12:38,057 --> 00:12:39,724
You're not going to
spend all day
261
00:12:39,759 --> 00:12:41,526
talking again, are you?
262
00:12:41,560 --> 00:12:43,628
It's like he's the king,
263
00:12:43,662 --> 00:12:45,663
and I'm the tiny
little Minion.
264
00:12:46,699 --> 00:12:48,533
I'm sure that's
exactly how he is.
265
00:12:49,769 --> 00:12:53,772
We will leave you
to your celebration, then.
266
00:12:54,807 --> 00:12:57,442
You said that
he was being rude,
267
00:12:57,476 --> 00:12:58,877
but you were the one who
was being rude just now.
268
00:12:58,911 --> 00:13:00,445
What do you mean?
269
00:13:00,479 --> 00:13:02,614
His own sister
thinks he's arrogant.
270
00:13:02,648 --> 00:13:04,082
She was teasing him.
271
00:13:09,889 --> 00:13:12,157
Gabrielle,
you look fabulous!
272
00:13:12,191 --> 00:13:13,458
So do you!
273
00:13:13,492 --> 00:13:14,826
Divorce suits you!
274
00:13:14,860 --> 00:13:17,128
Can you believe
275
00:13:17,163 --> 00:13:18,997
my baby is turning
30 years old,
276
00:13:19,031 --> 00:13:22,133
and no one to take her out
on her birthday!
277
00:13:22,168 --> 00:13:23,735
I mean, she won't
let me set her up,
278
00:13:23,769 --> 00:13:24,903
maybe she'll let you
set her up...
279
00:13:24,937 --> 00:13:26,871
Mom, not so loud.
280
00:13:26,906 --> 00:13:29,073
Look at this face.
281
00:13:29,108 --> 00:13:31,109
She is gorgeous!
282
00:13:31,143 --> 00:13:34,045
Look.
283
00:13:40,052 --> 00:13:41,686
I was glad
to get your call.
284
00:13:41,720 --> 00:13:42,687
I didn't think
the investigation
285
00:13:42,721 --> 00:13:44,656
would go so fast.
286
00:13:44,690 --> 00:13:46,624
Yes, they moved
quickly on this.
287
00:13:46,659 --> 00:13:49,627
So, will I be able to
start back this afternoon?
288
00:13:49,662 --> 00:13:50,795
I'm sorry, Elizabeth.
289
00:13:50,830 --> 00:13:53,531
You won't be returning
to your classroom.
290
00:13:53,566 --> 00:13:55,934
I don't understand.
291
00:13:55,968 --> 00:13:57,101
According to grant markham,
292
00:13:57,136 --> 00:13:58,203
you tried to extort money
from him
293
00:13:58,237 --> 00:14:00,104
for a passing
grade for Joe.
294
00:14:00,139 --> 00:14:01,973
What?
295
00:14:02,007 --> 00:14:03,174
That's not true...
296
00:14:03,209 --> 00:14:05,977
It doesn't matter
whether I believe it.
297
00:14:06,011 --> 00:14:07,846
Mrs. markham sits on the board,
298
00:14:07,880 --> 00:14:09,581
and she believes it.
299
00:14:09,615 --> 00:14:11,516
The board's voted
300
00:14:11,550 --> 00:14:12,584
to let you go
301
00:14:12,618 --> 00:14:14,786
for violating the ethics code
of your contract.
302
00:14:15,955 --> 00:14:17,722
That's not right.
303
00:14:17,756 --> 00:14:20,658
Not just for me,
but for my students.
304
00:14:20,693 --> 00:14:23,294
I think the media
should hear about this.
305
00:14:23,329 --> 00:14:25,129
Elizabeth,
this isn't a public school.
306
00:14:25,164 --> 00:14:26,698
It's private.
307
00:14:26,732 --> 00:14:28,166
Which means it's their world.
308
00:14:28,200 --> 00:14:29,734
Right or not,
309
00:14:29,768 --> 00:14:31,970
they're allowed
to show you the door.
310
00:14:32,004 --> 00:14:36,674
Can I at least
say goodbye to my students.
311
00:14:48,287 --> 00:14:50,188
Gabrielle?
312
00:14:50,222 --> 00:14:51,789
It's Elizabeth.
313
00:14:51,824 --> 00:14:55,760
Is that job offer
as your handler still open?
314
00:15:18,784 --> 00:15:20,618
We're here, bliss.
315
00:15:20,653 --> 00:15:22,921
Come on.
316
00:15:28,861 --> 00:15:29,827
Here you go, sir.
317
00:15:29,862 --> 00:15:31,129
Thank you.
318
00:15:31,163 --> 00:15:32,897
Come on.
319
00:15:37,202 --> 00:15:38,636
Here we go, bliss.
320
00:15:39,972 --> 00:15:41,339
Hi!
321
00:15:41,373 --> 00:15:43,608
Lizzie!
Welcome to New York.
322
00:15:43,642 --> 00:15:45,076
Come on in.
323
00:15:50,282 --> 00:15:52,850
I forgot my bags.
324
00:16:00,659 --> 00:16:01,960
Another cavalier!
325
00:16:01,994 --> 00:16:03,728
Hi!
326
00:16:03,762 --> 00:16:05,863
Oh, aren't you adorable!
327
00:16:05,898 --> 00:16:07,098
Oh, yes...
328
00:16:07,132 --> 00:16:09,067
Yes, you are.
329
00:16:10,069 --> 00:16:11,035
Miss Scott.
330
00:16:11,070 --> 00:16:13,204
What a surprise.
331
00:16:14,707 --> 00:16:15,740
You.
332
00:16:17,209 --> 00:16:19,911
Mr. Darcy,
I don't understand.
333
00:16:19,945 --> 00:16:21,245
What are you doing here?
334
00:16:21,280 --> 00:16:23,214
You act as if
I've invaded your territory,
335
00:16:23,248 --> 00:16:24,749
when you're
invading mine.
336
00:16:24,783 --> 00:16:25,750
This is my neighborhood.
337
00:16:25,784 --> 00:16:27,418
Can I help you with...
338
00:16:27,453 --> 00:16:29,887
I'm fine.
339
00:16:29,922 --> 00:16:32,156
I thought you lived
in an estate somewhere...
340
00:16:32,191 --> 00:16:34,025
Not here.
341
00:16:34,059 --> 00:16:35,360
Well, my official
address
342
00:16:35,394 --> 00:16:36,661
is in Connecticut,
343
00:16:36,695 --> 00:16:37,829
where I grew up,
344
00:16:37,863 --> 00:16:39,230
but this is where I stay
when I'm in the city.
345
00:16:39,264 --> 00:16:40,865
Oh.
346
00:16:40,899 --> 00:16:43,267
Of course,
you have vacation homes,
347
00:16:43,302 --> 00:16:46,437
uh, probably in Hawaii,
or Europe?
348
00:16:46,472 --> 00:16:48,706
Do you ever get confused
about where you are
349
00:16:48,741 --> 00:16:49,807
when you wake up?
350
00:16:50,843 --> 00:16:52,910
Are you always this hostile?
351
00:16:53,946 --> 00:16:55,113
I'm sorry.
352
00:16:55,147 --> 00:16:58,716
We seem to rub each other
in the wrong way.
353
00:17:00,252 --> 00:17:02,453
Yeah, I suppose
I can be abrasive.
354
00:17:02,488 --> 00:17:05,256
My good opinion once lost
is lost forever.
355
00:17:05,290 --> 00:17:08,026
What does that mean exactly?
356
00:17:08,060 --> 00:17:11,062
Nothing.
357
00:17:11,096 --> 00:17:12,830
Well, we have
the same taste in dogs.
358
00:17:12,865 --> 00:17:13,831
Yes, this is
phinneus.
359
00:17:13,866 --> 00:17:14,899
And I have another
named figgy
360
00:17:14,933 --> 00:17:15,900
just inside over there,
361
00:17:15,934 --> 00:17:18,136
who just gave us
a new litter of pups.
362
00:17:18,170 --> 00:17:19,270
Wait...
363
00:17:19,304 --> 00:17:21,239
You live across the street?
364
00:17:21,273 --> 00:17:26,044
When I'm not confused about
where I am when I wake up, yes.
365
00:17:27,179 --> 00:17:31,516
I wonder why Gabrielle
didn't tell me.
366
00:17:34,119 --> 00:17:35,953
Maybe you should
ask her that.
367
00:17:40,893 --> 00:17:42,360
So this weekend
is the Mayfair show.
368
00:17:42,394 --> 00:17:45,196
It's a beautiful venue,
369
00:17:45,230 --> 00:17:47,265
and we expect rose
to do very well,
370
00:17:47,299 --> 00:17:48,266
don't we, darling?
371
00:17:48,300 --> 00:17:49,300
Yes, we do.
372
00:17:50,402 --> 00:17:51,969
Now, we need to decide on
what you're going to wear.
373
00:17:54,039 --> 00:17:55,206
Lizzie?
374
00:17:55,240 --> 00:17:57,241
Lizzie?
375
00:17:57,276 --> 00:17:59,844
Earth to Elizabeth.?
376
00:17:59,878 --> 00:18:00,878
Sorry.
377
00:18:00,913 --> 00:18:01,913
You were saying?
378
00:18:03,916 --> 00:18:04,916
Is everything all right?
379
00:18:04,950 --> 00:18:06,050
Why you didn't tell me
380
00:18:06,085 --> 00:18:08,052
that Donovan Darcy
381
00:18:08,087 --> 00:18:10,254
lives across the street?
382
00:18:10,289 --> 00:18:15,093
Oh... so, you've run
into him already.
383
00:18:15,127 --> 00:18:16,360
I wonder,
384
00:18:16,395 --> 00:18:18,996
did sparks fly
between the two of you again?
385
00:18:19,031 --> 00:18:20,431
If you mean
386
00:18:20,466 --> 00:18:23,267
did we run into the wall
of our mutual dislike?
387
00:18:23,302 --> 00:18:24,569
Yes.
388
00:18:24,603 --> 00:18:26,204
Donovan doesn't dislike you.
389
00:18:26,238 --> 00:18:29,273
I saw the way he looked at you
at the show in D.C.
390
00:18:29,308 --> 00:18:32,376
Yeah, he looked so far
down his nose at me,
391
00:18:32,411 --> 00:18:34,045
it must have given him vertigo.
392
00:18:34,079 --> 00:18:35,346
Believe me,
393
00:18:35,380 --> 00:18:37,014
this man wants
nothing to do with me.
394
00:18:38,484 --> 00:18:39,517
Excuse me.
395
00:18:44,123 --> 00:18:45,289
Zara, hello!
396
00:18:45,324 --> 00:18:46,290
Hi!
397
00:18:46,325 --> 00:18:47,992
Donovan said
398
00:18:48,026 --> 00:18:49,527
I should invite you over
to see the new puppies.
399
00:18:49,561 --> 00:18:51,896
Oh, that's right!
400
00:18:51,930 --> 00:18:53,097
Figgy's had her new babies!
401
00:18:53,132 --> 00:18:54,499
Yeah, so he said
to come over
402
00:18:54,533 --> 00:18:55,600
at 3:00 tomorrow,
403
00:18:55,634 --> 00:18:59,837
and that you should bring
your houseguest, too?
404
00:18:59,872 --> 00:19:01,572
He invited me?
405
00:19:01,607 --> 00:19:03,274
Um, I'm sorry,
you look familiar.
406
00:19:03,308 --> 00:19:05,343
I met you
in Washington D.C.
407
00:19:06,378 --> 00:19:09,180
Right, you were the one
with no manners...
408
00:19:09,214 --> 00:19:12,216
Or at least that's
what my brother said.
409
00:19:12,251 --> 00:19:15,219
Sorry, everyone tells me
I have no filter.
410
00:19:15,254 --> 00:19:16,988
One of the reasons
411
00:19:17,022 --> 00:19:18,556
why I love teenagers.
412
00:19:18,590 --> 00:19:19,590
I teach high school.
413
00:19:19,625 --> 00:19:22,927
I like it when my students
always let me know
414
00:19:22,961 --> 00:19:24,362
where I stand with them.
415
00:19:24,396 --> 00:19:25,496
A high school teacher.
416
00:19:25,531 --> 00:19:26,597
Wow.
417
00:19:26,632 --> 00:19:27,965
You must be brave
418
00:19:28,000 --> 00:19:29,167
or crazy.
419
00:19:29,201 --> 00:19:31,636
So I'll see
you tomorrow?
420
00:19:31,670 --> 00:19:32,904
We'll be there.
421
00:19:32,938 --> 00:19:34,105
Bye.
422
00:19:35,574 --> 00:19:36,941
You see?
423
00:19:36,975 --> 00:19:39,377
I told you Donovan was
interested in seeing you again.
424
00:19:39,411 --> 00:19:42,880
Well, I have no desire
to see him.
425
00:19:42,915 --> 00:19:46,150
But I will go
for the cavalier puppies?
426
00:19:46,185 --> 00:19:50,188
Whatever you say.
427
00:19:56,028 --> 00:19:58,062
There.
428
00:19:58,096 --> 00:19:59,330
Out of sight, out of mind.
429
00:20:02,534 --> 00:20:04,268
Come here.
430
00:20:04,303 --> 00:20:05,269
Come here...
431
00:20:05,304 --> 00:20:06,337
Oh, that's a good girl.
432
00:20:08,173 --> 00:20:10,575
Hi, Rosie!
433
00:20:10,609 --> 00:20:12,176
Are you ready to be
part of the team?
434
00:20:12,211 --> 00:20:15,146
Oh, that's a good girl.
435
00:20:19,384 --> 00:20:20,351
Hello, Linus.
436
00:20:20,385 --> 00:20:21,352
Ms. barrow,
437
00:20:21,386 --> 00:20:22,954
always a pleasure.
438
00:20:22,988 --> 00:20:27,024
Mr. Darcy offers his apology
he couldn't be here,
439
00:20:27,059 --> 00:20:29,060
he had an unexpected
meeting,
440
00:20:29,094 --> 00:20:31,062
but he told me
to make sure you come in
441
00:20:31,096 --> 00:20:32,430
and visit with the puppies.
442
00:20:32,464 --> 00:20:33,598
He's very proud of them.
443
00:20:33,632 --> 00:20:34,632
Come in.
444
00:20:40,572 --> 00:20:43,074
Please, this way.
445
00:20:44,243 --> 00:20:46,711
Oh, there are figgy
and her pups.
446
00:20:49,548 --> 00:20:51,048
Ah, yes, and, um...
447
00:20:51,083 --> 00:20:52,283
Uh...
448
00:20:52,317 --> 00:20:55,253
May I also present
Mr. Darcy's aunt,
449
00:20:55,287 --> 00:20:58,256
Ms. Violet Darcy.
450
00:20:58,290 --> 00:20:59,523
Hello, Violet.
451
00:20:59,558 --> 00:21:00,992
And Ms. felicity Robson,
a friend of the family.
452
00:21:01,026 --> 00:21:02,193
Ladies,
453
00:21:02,227 --> 00:21:05,162
Mrs. barrow
and Ms...?
454
00:21:05,197 --> 00:21:08,466
Just Elizabeth.
455
00:21:08,500 --> 00:21:10,401
It's so nice to meet you.
456
00:21:12,638 --> 00:21:14,138
Is it?
457
00:21:16,408 --> 00:21:20,645
Shall I call Linus back
to fetch you a lint brush?
458
00:21:20,679 --> 00:21:23,547
Oh, I was working with
Gabrielle's terrier
459
00:21:23,582 --> 00:21:24,715
all morning.
460
00:21:24,750 --> 00:21:26,217
I thought we were just
meeting puppies.
461
00:21:26,251 --> 00:21:29,620
And they are adorable.
462
00:21:29,655 --> 00:21:31,989
Donovan dotes on them.
463
00:21:32,024 --> 00:21:32,990
In all the years
I've known him,
464
00:21:33,025 --> 00:21:35,693
he's never gone so silly
over a litter.
465
00:21:35,727 --> 00:21:37,762
That is saying something.
466
00:21:37,796 --> 00:21:41,499
Now, you have known Donovan
since he was, what, 16?
467
00:21:41,533 --> 00:21:42,600
And I was 14.
468
00:21:43,802 --> 00:21:46,637
My brother, Henry,
is Donovan's best friend.
469
00:21:46,672 --> 00:21:49,607
And you always manage
to find a way
470
00:21:49,641 --> 00:21:52,143
to tag along on
all of their escapades.
471
00:21:53,545 --> 00:21:55,513
Yes, annoying little
sisters tag along
472
00:21:55,547 --> 00:21:57,014
whether they're
wanted or not.
473
00:21:57,049 --> 00:21:58,416
I know, I have two.
474
00:22:02,321 --> 00:22:04,622
What were you saying
about little sisters?
475
00:22:04,656 --> 00:22:06,090
How awesome they are?
476
00:22:06,124 --> 00:22:07,091
Hey, zara!
477
00:22:07,125 --> 00:22:10,094
I have fallen in love
with your puppies.
478
00:22:10,128 --> 00:22:11,195
Aren't they just
the cutest things
479
00:22:11,229 --> 00:22:12,563
in the whole entire world?
480
00:22:12,597 --> 00:22:15,066
Where's Donovan?
481
00:22:15,100 --> 00:22:17,068
I need him to help me
with my history paper.
482
00:22:17,102 --> 00:22:19,103
Oh, he had
to leave, darling.
483
00:22:19,137 --> 00:22:21,205
Foundation business.
484
00:22:24,409 --> 00:22:26,077
I'd be happy to help you, zara.
485
00:22:26,111 --> 00:22:27,745
This is not your place.
486
00:22:27,779 --> 00:22:29,680
Zara, felicity
will help you.
487
00:22:29,715 --> 00:22:34,251
Uh, but Elizabeth
is an actual teacher.
488
00:22:34,286 --> 00:22:37,822
: I took plenty of
history classes in college.
489
00:22:37,856 --> 00:22:40,791
Come, show me
where you're stuck.
490
00:22:42,094 --> 00:22:45,596
Nice to meet you,
Elizabeth.
491
00:22:45,630 --> 00:22:47,131
Isn't she lovely?
492
00:22:47,165 --> 00:22:49,800
I've always been
impressed with her.
493
00:22:49,835 --> 00:22:52,503
She tries hard
to be there for zara.
494
00:22:52,537 --> 00:22:53,604
After all,
495
00:22:53,638 --> 00:22:58,109
she's going to be
zara's sister-in-law very soon.
496
00:23:01,780 --> 00:23:04,115
Come to mama.
497
00:23:06,485 --> 00:23:08,819
My little
precious baby.
498
00:23:10,555 --> 00:23:11,522
Admit it,
499
00:23:11,556 --> 00:23:14,291
Donovan Darcy wants
nothing to do with me.
500
00:23:14,326 --> 00:23:15,526
He wasn't even there.
501
00:23:15,560 --> 00:23:17,628
Plus, he's practically
engaged.
502
00:23:17,662 --> 00:23:20,297
I'm sure if he wanted
to marry felicity,
503
00:23:20,332 --> 00:23:23,134
he would have
proposed ages ago.
504
00:23:23,168 --> 00:23:24,201
You're just
like my mother.
505
00:23:24,236 --> 00:23:26,270
Can't admit
when you're wrong.
506
00:23:29,474 --> 00:23:31,709
Isn't it a beautiful night?
507
00:23:31,743 --> 00:23:32,810
Yeah.
508
00:23:32,844 --> 00:23:34,278
M'wah.
509
00:23:43,155 --> 00:23:45,189
Huh.
510
00:23:52,397 --> 00:23:53,564
Look at that.
511
00:23:53,598 --> 00:23:54,765
Look at that, bliss.
512
00:24:00,639 --> 00:24:02,506
Number eight!
513
00:24:02,541 --> 00:24:05,309
Pleasant evening
for a walk, isn't it?
514
00:24:16,421 --> 00:24:18,556
You scrunch,
and then you pluck.
515
00:24:18,590 --> 00:24:19,623
We strip it
516
00:24:19,658 --> 00:24:20,925
in the direction
that the hair grows.
517
00:24:20,959 --> 00:24:22,226
She likes it.
518
00:24:23,361 --> 00:24:24,795
You should see her
at the shows.
519
00:24:24,830 --> 00:24:27,231
She loves
the judge's attention...
520
00:24:27,265 --> 00:24:29,700
Which today will be
Donovan Darcy.
521
00:24:30,802 --> 00:24:35,206
You sure he can take time
out of his busy schedule?
522
00:24:35,240 --> 00:24:37,308
I saw that jealous
glint in your eye
523
00:24:37,342 --> 00:24:39,777
when you saw that picture
of him with felicity.
524
00:24:39,811 --> 00:24:41,479
I just felt bad
for the trees that died
525
00:24:41,513 --> 00:24:44,582
to print a photo of him
arriving at a party.
526
00:24:44,616 --> 00:24:45,716
It was a charity gala.
527
00:24:45,750 --> 00:24:46,784
He had to go.
528
00:24:46,818 --> 00:24:47,818
Of course.
529
00:24:47,853 --> 00:24:49,653
And he had to be
in the gossip pages
530
00:24:49,688 --> 00:24:51,455
of the paper, too.
531
00:24:51,490 --> 00:24:54,758
Museums and hospitals
all over New York
532
00:24:54,793 --> 00:24:56,560
have Darcy wings.
533
00:24:56,595 --> 00:24:57,995
He's been to the white house
534
00:24:58,029 --> 00:25:01,765
to advise the president
on philanthropy.
535
00:25:01,800 --> 00:25:04,335
Of course the papers
have to keep up with him.
536
00:25:04,369 --> 00:25:05,336
The white house?
537
00:25:05,370 --> 00:25:07,571
Mm-hmm.
538
00:25:09,374 --> 00:25:11,542
That's for you.
539
00:25:15,447 --> 00:25:16,447
Jenna!
540
00:25:17,616 --> 00:25:18,582
Surprise!
541
00:25:18,617 --> 00:25:19,683
What are you doing here?
542
00:25:19,718 --> 00:25:21,519
The bridal market
doesn't start until next week.
543
00:25:21,553 --> 00:25:23,354
I thought I'd come early,
hang out with you.
544
00:25:23,388 --> 00:25:25,523
Ooh! I'm so glad!
545
00:25:25,557 --> 00:25:28,926
But you know where
we'll be hanging out, don't you?
546
00:25:40,505 --> 00:25:42,506
This is it.
This is the big show.
547
00:25:42,541 --> 00:25:44,642
There's a lot
of people here.
548
00:25:44,676 --> 00:25:45,843
I wish I'd brought pom poms.
549
00:25:45,877 --> 00:25:48,012
I could be head cheerleader
for team rose and blossom.
550
00:25:56,087 --> 00:25:57,087
Hello.
551
00:26:12,804 --> 00:26:16,373
I just saw a woman
putting a wig on a dog.
552
00:26:16,408 --> 00:26:17,608
That's cheating.
553
00:26:17,642 --> 00:26:19,310
Hairpieces are
against the rules.
554
00:26:19,344 --> 00:26:20,477
You're worried
about cheating?
555
00:26:20,512 --> 00:26:22,446
It was a dog
with a wig.
556
00:26:23,548 --> 00:26:26,417
Seriously, this dog show stuff
is not normal.
557
00:26:26,451 --> 00:26:27,418
See?
558
00:26:27,452 --> 00:26:30,554
They're almost headed
to the altar.
559
00:26:30,589 --> 00:26:33,591
Felicity sticks
to Donovan Darcy like glue.
560
00:26:35,360 --> 00:26:37,861
Felicity is here
at my invitation.
561
00:26:37,896 --> 00:26:41,465
Not that my nephew,
or our guests,
562
00:26:41,499 --> 00:26:44,101
are any of your concern.
563
00:26:50,375 --> 00:26:51,475
She gets to me.
564
00:26:53,511 --> 00:26:55,446
She owns five dogs
showing here today,
565
00:26:55,480 --> 00:26:56,447
and she seems to think
566
00:26:56,481 --> 00:26:58,983
that she's
queen of the circuit.
567
00:26:59,017 --> 00:27:00,484
That's the woman
you showed me
568
00:27:00,518 --> 00:27:01,518
in the paper
with Donovan?
569
00:27:01,553 --> 00:27:02,987
Yeah, that's
felicity.
570
00:27:03,021 --> 00:27:05,923
Then why is he looking
at Elizabeth
571
00:27:05,957 --> 00:27:07,858
instead of his
supposed girlfriend?
572
00:27:18,470 --> 00:27:20,971
Why two judges?
573
00:27:21,006 --> 00:27:23,007
The other one is
a provisional judge.
574
00:27:23,041 --> 00:27:25,509
Donovan is
training him.
575
00:27:30,849 --> 00:27:32,049
I know why Donovan
wasn't there
576
00:27:32,083 --> 00:27:33,651
when you came
to see the puppies.
577
00:27:33,685 --> 00:27:34,852
Aunt Violet
showed up
578
00:27:34,886 --> 00:27:36,587
and told Donovan
579
00:27:36,621 --> 00:27:37,821
there was
some big emergency
580
00:27:37,856 --> 00:27:39,156
at the foundation.
581
00:27:39,190 --> 00:27:40,391
She knew
you were coming.
582
00:27:40,425 --> 00:27:41,692
How would she know that?
583
00:27:41,726 --> 00:27:43,093
Oh, she knows
all kinds of stuff
584
00:27:43,128 --> 00:27:44,962
she shouldn't know.
585
00:27:44,996 --> 00:27:47,464
Donovan thinks
she has a spy in the house.
586
00:27:49,601 --> 00:27:50,634
She's looking at me!
587
00:27:50,669 --> 00:27:51,735
I-I better go.
588
00:27:52,837 --> 00:27:55,005
Oh, I still need help
with my history paper.
589
00:27:55,040 --> 00:27:56,573
Could I come over
tomorrow?
590
00:27:56,608 --> 00:27:57,741
Of course.
591
00:28:00,745 --> 00:28:03,080
Number three, please.
592
00:28:04,182 --> 00:28:05,149
Good luck.
593
00:28:05,183 --> 00:28:07,084
Number three.
594
00:28:14,926 --> 00:28:16,527
Mr. Darcy.
595
00:28:16,561 --> 00:28:18,128
Miss Scott.
596
00:28:18,163 --> 00:28:19,430
Meet Mr. Bingley.
597
00:28:19,464 --> 00:28:21,665
May we see your dog
on the platform, please?
598
00:28:49,894 --> 00:28:52,663
Her back should be
slender and agile
599
00:28:52,697 --> 00:28:55,666
and her body the breadth
of a man's hands.
600
00:28:56,668 --> 00:28:59,803
She should also possess eyes
full of fire and intelligence.
601
00:29:00,905 --> 00:29:02,639
I don't know
what you're doing...
602
00:29:02,674 --> 00:29:05,576
He's quoting the breed standard
of border terriers.
603
00:29:06,578 --> 00:29:08,011
I look forward
to hearing more.
604
00:29:09,147 --> 00:29:10,948
Mr. Bingley,
what does the standard say
605
00:29:10,982 --> 00:29:12,649
about a border's temperament?
606
00:29:12,684 --> 00:29:14,518
I believe it says
the dog should be sweet
607
00:29:14,552 --> 00:29:15,552
and affectionate.
608
00:29:15,587 --> 00:29:16,987
Sweet and affectionate.
609
00:29:17,021 --> 00:29:17,988
Valuable qualities.
610
00:29:18,022 --> 00:29:19,156
Oh, I almost
forgot the part
611
00:29:19,190 --> 00:29:21,058
about "game for anything."
612
00:29:23,161 --> 00:29:25,095
Miss Scott, may we see your dog
on the down-and-back?
613
00:29:25,130 --> 00:29:27,131
You may, Mr. Darcy.
614
00:29:43,615 --> 00:29:44,848
: Number 19.
615
00:29:44,883 --> 00:29:46,650
Thank you, miss Scott.
616
00:29:50,255 --> 00:29:51,555
Good luck!
617
00:29:58,863 --> 00:30:01,865
Now, that was entertaining.
618
00:30:01,900 --> 00:30:03,834
Can I assume
this isn't taken?
619
00:30:03,868 --> 00:30:05,102
Henry.
620
00:30:05,136 --> 00:30:06,103
Hi.
621
00:30:06,137 --> 00:30:07,604
Nice to meet you.
What's your name?
622
00:30:07,639 --> 00:30:08,806
Uh, Jenna.
623
00:30:08,840 --> 00:30:10,007
Jenna.
624
00:30:10,041 --> 00:30:12,009
Lizzie,
come meet Henry.
625
00:30:12,043 --> 00:30:13,610
This is my sister,
Elizabeth.
626
00:30:13,645 --> 00:30:15,245
Ah. Henry.
Nice to meet you.
627
00:30:15,280 --> 00:30:17,247
You're Donovan Darcy's
best friend.
628
00:30:17,282 --> 00:30:19,550
Yes.
629
00:30:19,584 --> 00:30:20,651
I could tell you
all kinds of stories
630
00:30:20,685 --> 00:30:21,685
of our teenaged
hijinks.
631
00:30:21,719 --> 00:30:23,587
Hijinks?
632
00:30:23,621 --> 00:30:24,788
Donovan Darcy?
633
00:30:24,823 --> 00:30:26,190
So, I hope you don't mind
634
00:30:26,224 --> 00:30:27,991
if I ask your sister
for her number.
635
00:30:28,026 --> 00:30:30,093
: I'm
planning to ask her out.
636
00:30:30,128 --> 00:30:32,196
Or you could ask me
right now.
637
00:30:32,230 --> 00:30:33,697
- How about tonight?
- I would love to.
638
00:30:33,731 --> 00:30:34,798
Great.
639
00:30:34,833 --> 00:30:37,000
I'm still going to
need your number, so...
640
00:30:37,035 --> 00:30:39,803
Would you
put it in my phone?
641
00:30:40,805 --> 00:30:43,140
Darling brother,
there you are.
642
00:30:43,174 --> 00:30:44,141
Hi.
643
00:30:44,175 --> 00:30:45,142
Well, hello,
Elizabeth.
644
00:30:45,176 --> 00:30:47,077
Nice to see
you again.
645
00:30:47,111 --> 00:30:49,279
You know each other?
646
00:30:49,314 --> 00:30:51,014
Oh, yes,
Elizabeth Scott.
647
00:30:51,049 --> 00:30:52,883
The one I met at
Donovan's house.
648
00:30:52,917 --> 00:30:54,318
Remember?
649
00:30:54,352 --> 00:30:58,055
: Yes, I do.
650
00:30:58,089 --> 00:31:02,092
Well, it's a pleasure meeting
both the lovely Scott sisters.
651
00:31:02,126 --> 00:31:03,227
I'll see you tonight, Jenna.
652
00:31:03,261 --> 00:31:04,228
I suppose we're...
653
00:31:04,262 --> 00:31:05,762
Leaving now.
654
00:31:08,700 --> 00:31:11,702
She talked to me
as if she liked me.
655
00:31:11,736 --> 00:31:14,004
Maybe she does.
656
00:31:15,173 --> 00:31:16,740
: Final judging.
657
00:31:16,774 --> 00:31:18,876
Oh, final judging!
658
00:31:18,910 --> 00:31:20,811
Good luck!
659
00:31:42,800 --> 00:31:44,801
Our winner.
660
00:31:51,809 --> 00:31:53,644
Our reserve winner.
661
00:31:55,980 --> 00:31:57,281
My girls took it all!
662
00:31:57,315 --> 00:31:59,149
Well done.
663
00:32:02,086 --> 00:32:04,221
Thank you, Mr. Darcy.
664
00:32:09,761 --> 00:32:11,261
Congratulations.
665
00:32:11,296 --> 00:32:13,430
Thank you.
666
00:32:30,214 --> 00:32:32,783
So this is what
winning feels like.
667
00:32:32,817 --> 00:32:34,985
It's so very sweet.
668
00:32:35,019 --> 00:32:36,219
I told you this
was rose's year.
669
00:32:36,254 --> 00:32:38,822
I keep forgetting.
I brought your mail.
670
00:32:38,856 --> 00:32:39,856
Oh.
671
00:32:39,891 --> 00:32:40,857
There you go.
672
00:32:40,892 --> 00:32:41,858
I am off.
673
00:32:41,893 --> 00:32:43,026
Don't wait up.
674
00:32:45,029 --> 00:32:47,164
I'm so glad Jenna's
hit it off with Henry.
675
00:32:47,198 --> 00:32:49,199
He's a catch, you know,
676
00:32:49,233 --> 00:32:53,103
a corporate lawyer,
all that Robson money.
677
00:32:53,137 --> 00:32:54,104
Of course, it's not
the same level
678
00:32:54,138 --> 00:32:55,772
as the Darcy money,
but still...
679
00:32:56,841 --> 00:32:58,108
You all right?
680
00:32:58,142 --> 00:33:00,944
It's a letter
from grant markham's lawyer.
681
00:33:00,979 --> 00:33:02,946
He's threatening
to sue me
682
00:33:02,981 --> 00:33:05,082
for fraudulent
accusations against him.
683
00:33:05,116 --> 00:33:07,184
I said the truth
about him,
684
00:33:07,218 --> 00:33:09,219
and now he's
going to ruin me?
685
00:33:09,253 --> 00:33:11,054
This is ridiculous.
686
00:33:14,792 --> 00:33:16,793
I'm going to go
take a walk.
687
00:33:16,828 --> 00:33:17,828
Lizzie...
688
00:33:26,371 --> 00:33:27,738
Miss Scott.
689
00:33:27,772 --> 00:33:29,239
I'm glad I ran into you.
690
00:33:30,842 --> 00:33:33,910
You don't have to say things
that aren't true.
691
00:33:33,945 --> 00:33:36,079
No, but I did
want to apologize
692
00:33:36,114 --> 00:33:37,080
for not being home
693
00:33:37,115 --> 00:33:39,216
when you came to see
figgy's puppies.
694
00:33:39,250 --> 00:33:43,286
My aunt showed up
with some exaggerated story.
695
00:33:43,321 --> 00:33:44,421
Well, sometimes,
it's a challenge
696
00:33:44,455 --> 00:33:47,190
to stay ahead of
her hidden agendas.
697
00:33:47,225 --> 00:33:48,325
I'm curious.
698
00:33:48,359 --> 00:33:51,194
Is that something you consider
a "real" problem?
699
00:33:51,229 --> 00:33:54,498
Well, I suppose that depends on
how you define "problem."
700
00:33:54,532 --> 00:33:58,001
How about "poor," "sick,"
"oppressed," "hungry"?
701
00:33:58,036 --> 00:33:59,136
Just because those things
702
00:33:59,170 --> 00:34:00,137
are not on
my list of problems,
703
00:34:00,171 --> 00:34:03,040
does not mean my list is empty.
704
00:34:03,074 --> 00:34:06,410
I can't imagine what
might be on your list.
705
00:34:06,444 --> 00:34:09,079
I taught
privileged children,
706
00:34:09,113 --> 00:34:11,281
and at any hint
of an issue,
707
00:34:11,315 --> 00:34:14,284
a parent would show up
and make it go away,
708
00:34:14,318 --> 00:34:18,155
even if he made
the teacher go away.
709
00:34:20,324 --> 00:34:22,492
Are you...
Are you crying?
710
00:34:22,527 --> 00:34:24,528
No, I'm not crying!
711
00:34:24,562 --> 00:34:25,862
I don't cry!
712
00:34:25,897 --> 00:34:28,198
Why would you think
I was crying?
713
00:34:28,232 --> 00:34:30,367
I'm not crying...
714
00:34:35,440 --> 00:34:37,274
Oh, I love
saying his name.
715
00:34:37,308 --> 00:34:38,508
Henry...
716
00:34:38,543 --> 00:34:40,610
He's just so amazing.
717
00:34:40,645 --> 00:34:43,180
I think he might be the one.
718
00:34:43,214 --> 00:34:45,248
You've only
known him for a week.
719
00:34:45,283 --> 00:34:47,651
I knew after the first night.
720
00:34:47,685 --> 00:34:50,287
When you know, you know.
721
00:34:50,321 --> 00:34:51,588
It's always been
so easy for you
722
00:34:51,622 --> 00:34:52,589
to fall for someone.
723
00:34:52,623 --> 00:34:55,559
I wish I could be
more like you.
724
00:34:55,593 --> 00:34:57,360
Oh, I think you fall.
725
00:34:57,395 --> 00:34:59,629
I think you just
deny it to yourself,
726
00:34:59,664 --> 00:35:01,098
like with Donovan?
727
00:35:01,132 --> 00:35:04,668
I have not fallen
for Donovan Darcy.
728
00:35:04,702 --> 00:35:05,936
Quite the opposite.
729
00:35:05,970 --> 00:35:07,370
We bring out
the worst in each other.
730
00:35:07,405 --> 00:35:08,538
Not true.
731
00:35:08,573 --> 00:35:10,240
You've had a different
kind of energy
732
00:35:10,274 --> 00:35:11,241
since you met him.
733
00:35:11,275 --> 00:35:12,642
You mean dark and stormy?
734
00:35:12,677 --> 00:35:15,278
More like electrified.
735
00:35:15,313 --> 00:35:17,681
Why don't you just
go for it?
736
00:35:17,715 --> 00:35:19,282
Just let go.
737
00:35:19,317 --> 00:35:21,551
It's an amazing thing
to fall.
738
00:35:21,586 --> 00:35:23,120
: Violet?
739
00:35:23,154 --> 00:35:24,387
Can you tell us
what you're doing here?
740
00:35:24,422 --> 00:35:25,655
I'm ready to
take the plunge,
741
00:35:25,690 --> 00:35:27,991
so I'm looking for
the right dress.
742
00:35:28,025 --> 00:35:31,194
Actually, I'm here with
the lovely felicity Robson.
743
00:35:31,229 --> 00:35:34,965
She's on the lookout for
the perfect wedding dress.
744
00:35:53,417 --> 00:35:54,384
Would it be rude
745
00:35:54,418 --> 00:35:55,719
if I just walked up
to felicity
746
00:35:55,753 --> 00:35:58,622
and asked if she was
engaged to Donovan?
747
00:35:58,656 --> 00:36:02,025
Or maybe I could just ask Henry.
748
00:36:02,059 --> 00:36:03,226
She is welcome to him,
749
00:36:03,261 --> 00:36:06,062
although she's
much too nice for him.
750
00:36:06,097 --> 00:36:08,231
She's warm, and he's not.
751
00:36:11,536 --> 00:36:15,105
Yes, I heard what
you said about Donovan,
752
00:36:15,139 --> 00:36:18,341
and I want you to know that
he's a wonderful person.
753
00:36:18,376 --> 00:36:20,143
He's been a wonderful
friend to me
754
00:36:20,178 --> 00:36:21,745
for more years
than I can count.
755
00:36:21,779 --> 00:36:23,246
Are you engaged?
756
00:36:24,649 --> 00:36:25,749
There's always been
757
00:36:25,783 --> 00:36:27,684
an understanding
between our families
758
00:36:27,718 --> 00:36:30,153
that one day
we'll be married.
759
00:36:30,188 --> 00:36:32,489
I trust Donovan
to know the right moment,
760
00:36:32,523 --> 00:36:35,559
and I plan to be ready
when that moment comes.
761
00:36:35,593 --> 00:36:37,060
Felicity...
762
00:36:39,397 --> 00:36:41,097
They're not engaged.
763
00:36:42,300 --> 00:36:44,034
I don't care.
764
00:36:45,536 --> 00:36:47,771
Okay, yeah.
765
00:36:47,805 --> 00:36:49,339
Yeah, I think I get it.
766
00:36:49,373 --> 00:36:51,341
Hey, you're awesome.
767
00:36:53,110 --> 00:36:55,078
Way better at homework help
than felicity.
768
00:36:55,112 --> 00:36:56,413
At least she tried.
769
00:36:56,447 --> 00:36:58,014
Yeah,
770
00:36:58,049 --> 00:37:01,518
if you call her ignoring me
while she's on her phone trying.
771
00:37:01,552 --> 00:37:03,220
Well, why not give her
the benefit of the doubt?
772
00:37:03,254 --> 00:37:05,188
Your aunt says she might
be your sister-in-law soon.
773
00:37:06,224 --> 00:37:07,791
Yeah, she wishes.
774
00:37:07,825 --> 00:37:09,526
Donovan's not
going to marry her.
775
00:37:10,661 --> 00:37:15,465
He yawns
when he talks to her.
776
00:37:15,499 --> 00:37:18,068
Not like when he talks to you.
777
00:37:18,102 --> 00:37:19,736
He's wide awake.
778
00:37:19,770 --> 00:37:22,072
Sort of...
779
00:37:22,106 --> 00:37:24,074
Electrified.
780
00:37:28,579 --> 00:37:29,746
So, when you're finishedyour rough draft,
781
00:37:29,780 --> 00:37:31,548
I'll help you edit it.
782
00:37:31,582 --> 00:37:33,149
Just watch,
it is going to be
783
00:37:33,184 --> 00:37:35,085
the best paper
I have ever written.
784
00:37:36,120 --> 00:37:37,087
Thanks, Lizzie.
785
00:37:37,121 --> 00:37:38,288
Seriously.
786
00:37:58,843 --> 00:38:00,377
Do you think it's true?
787
00:38:00,411 --> 00:38:01,578
I don't know.
788
00:38:02,580 --> 00:38:03,580
: Hello?
789
00:38:05,116 --> 00:38:06,549
Ladies?
790
00:38:06,584 --> 00:38:07,651
Hey!
791
00:38:07,685 --> 00:38:09,119
Hi.
792
00:38:11,155 --> 00:38:12,222
How did
the homework help go?
793
00:38:12,256 --> 00:38:13,223
Good.
794
00:38:13,257 --> 00:38:14,557
Zara is very bright.
795
00:38:14,592 --> 00:38:15,592
I know.
796
00:38:15,626 --> 00:38:17,494
Thank goodness
she has Donovan.
797
00:38:17,528 --> 00:38:18,795
What do you mean?
798
00:38:18,829 --> 00:38:20,297
Well, he's raised her
799
00:38:20,331 --> 00:38:22,499
since their parents died
in a boating accident.
800
00:38:22,533 --> 00:38:24,434
You didn't know?
801
00:38:24,468 --> 00:38:26,436
No, I...
802
00:38:26,470 --> 00:38:29,239
I was wondering why she was
living with her brother, but...
803
00:38:29,273 --> 00:38:31,241
He insisted
upon raising her.
804
00:38:31,275 --> 00:38:33,810
He was only 21,
and zara was five.
805
00:38:33,844 --> 00:38:34,878
Henry said
806
00:38:34,912 --> 00:38:37,180
he could've had her
shipped her off to relatives.
807
00:38:37,214 --> 00:38:38,348
Violet wanted to take her.
808
00:38:38,382 --> 00:38:40,450
But Darcy wanted her
to stay with him.
809
00:38:40,484 --> 00:38:41,451
He gave up
810
00:38:41,485 --> 00:38:42,819
all the ordinary
things guys do
811
00:38:42,853 --> 00:38:44,421
just so he could
be there for her.
812
00:38:44,455 --> 00:38:46,456
That's right.
813
00:38:46,490 --> 00:38:50,327
I had no idea..
814
00:38:51,529 --> 00:38:54,664
And I told him
he had no problems.
815
00:39:04,742 --> 00:39:06,343
Violet made this happen.
816
00:39:06,377 --> 00:39:08,378
I'll bet you anything
817
00:39:08,412 --> 00:39:09,379
she called the papers,
818
00:39:09,413 --> 00:39:11,481
and they sent the photographers.
819
00:39:11,515 --> 00:39:13,783
Maybe I should
fight fire with fire, hmm?
820
00:39:21,325 --> 00:39:22,325
Good morning.
821
00:39:22,360 --> 00:39:23,760
Good morning!
822
00:39:23,794 --> 00:39:27,330
I made an appointment
for rose and blossom
823
00:39:27,365 --> 00:39:29,232
at the pet spa this morning.
824
00:39:29,266 --> 00:39:30,266
We want them
all nice and pretty
825
00:39:30,301 --> 00:39:31,801
for the dog show
this weekend...
826
00:39:31,836 --> 00:39:33,303
And that is
your mission for the day.
827
00:39:33,337 --> 00:39:37,273
But grooming them is my job.
828
00:39:37,308 --> 00:39:38,842
Oh, they like a trip to the spa
every now and then.
829
00:39:38,876 --> 00:39:41,978
Now, go on,
or you'll be late.
830
00:39:51,222 --> 00:39:52,255
There she is.
831
00:39:52,289 --> 00:39:53,957
I'll just be a minute.
832
00:40:17,748 --> 00:40:18,848
Miss Scott.
833
00:40:18,883 --> 00:40:20,784
Hello.
834
00:40:20,818 --> 00:40:23,219
You can call me Elizabeth.
835
00:40:23,254 --> 00:40:24,287
Or Lizzie.
836
00:40:24,321 --> 00:40:25,922
I told zara
to call me Lizzie.
837
00:40:25,956 --> 00:40:27,490
Elizabeth
will be fine.
838
00:40:27,525 --> 00:40:28,892
It's more...
839
00:40:28,926 --> 00:40:29,893
Never mind.
840
00:40:29,927 --> 00:40:31,428
Why are you here?
841
00:40:31,462 --> 00:40:33,930
Oh, uh, Gabrielle
asked me to bring the dogs.
842
00:40:33,964 --> 00:40:38,301
At the same time she knows
I come to take figgy every week?
843
00:40:39,670 --> 00:40:41,504
Gabrielle is trying
to throw us together.
844
00:40:41,539 --> 00:40:42,539
I'm sorry,
845
00:40:42,573 --> 00:40:44,340
I wouldn't have come
had I known.
846
00:40:44,375 --> 00:40:45,375
It's fine.
847
00:40:45,409 --> 00:40:46,910
I'm going to be
leaving soon anyways.
848
00:40:46,944 --> 00:40:47,944
I was...
849
00:40:47,978 --> 00:40:50,346
Please, go ahead.
850
00:40:50,381 --> 00:40:53,783
I wanted to apologize about
what I said the other day...
851
00:40:53,818 --> 00:40:56,619
About you having
no real problems.
852
00:40:58,489 --> 00:41:00,457
I was upset about other reasons.
853
00:41:00,491 --> 00:41:01,925
I didn't take it personally.
854
00:41:01,959 --> 00:41:03,860
I wanted to thank you
for helping zara.
855
00:41:03,894 --> 00:41:04,994
She says you're a good teacher.
856
00:41:05,029 --> 00:41:06,863
She's a good student,
857
00:41:06,897 --> 00:41:09,899
who obviously thinks
you're the sun and the moon.
858
00:41:11,368 --> 00:41:12,969
I admire you,
859
00:41:13,003 --> 00:41:15,939
for raising her,
860
00:41:15,973 --> 00:41:17,540
even though
you were young yourself.
861
00:41:17,575 --> 00:41:18,875
You should admire her.
862
00:41:18,909 --> 00:41:19,976
She...
863
00:41:20,010 --> 00:41:23,546
She carried me through
some difficult circumstances.
864
00:41:23,581 --> 00:41:25,648
I don't know why
865
00:41:25,683 --> 00:41:29,352
I think money
protects people from pain,
866
00:41:29,386 --> 00:41:32,522
or the need to work.
867
00:41:32,556 --> 00:41:35,525
You imagined I don't work?
868
00:41:35,559 --> 00:41:37,894
Well, I mean,
other than counting your money?
869
00:41:37,928 --> 00:41:40,530
Well, clearly, you have no idea
how hard it is count money.
870
00:41:40,564 --> 00:41:41,631
It takes days
to get to a million,
871
00:41:41,665 --> 00:41:42,632
and by the time you do,
872
00:41:42,666 --> 00:41:43,766
you're so exhausted,
you lose count,
873
00:41:43,801 --> 00:41:44,868
got to start all over again.
874
00:41:44,902 --> 00:41:45,902
It's grueling work.
875
00:41:46,904 --> 00:41:49,539
You know, sometimes,
you're almost charming.
876
00:41:50,908 --> 00:41:53,042
I must not have
heard you right.
877
00:41:53,077 --> 00:41:54,944
It sounded to me like you said
you find me charming.
878
00:41:54,979 --> 00:41:56,513
Almost.
879
00:41:56,547 --> 00:41:57,547
Not quite.
880
00:41:58,983 --> 00:42:00,650
Oh!
881
00:42:04,922 --> 00:42:06,656
You're a mess.
882
00:42:06,690 --> 00:42:07,690
You should see yourself.
883
00:42:11,495 --> 00:42:14,330
Don't you
look pretty, figgy?
884
00:42:14,365 --> 00:42:18,034
She refuses to wear
her ribbon today.
885
00:42:18,068 --> 00:42:20,503
Well, that's because
ribbons are for little girls,
886
00:42:20,538 --> 00:42:22,038
and figgy is a mother.
887
00:42:22,072 --> 00:42:23,773
She's all grown-up now.
888
00:42:23,807 --> 00:42:25,441
Hmm?
889
00:42:25,476 --> 00:42:27,977
Well, it was
almost a pleasure
890
00:42:28,012 --> 00:42:29,913
speaking with you,
Elizabeth.
891
00:42:29,947 --> 00:42:30,947
Almost.
892
00:42:30,981 --> 00:42:32,415
Not quite.
893
00:42:34,385 --> 00:42:35,685
Come on. Figgy.
894
00:42:38,889 --> 00:42:40,490
We're back.
895
00:42:40,524 --> 00:42:41,491
Ooh!
896
00:42:41,525 --> 00:42:42,926
The dogs look great,
897
00:42:42,960 --> 00:42:44,394
but you didn't
really want me
898
00:42:44,428 --> 00:42:46,062
to take them there for that,
899
00:42:46,096 --> 00:42:47,063
did you?
900
00:42:47,097 --> 00:42:48,064
What are you talking about?
901
00:42:48,098 --> 00:42:50,967
You wanted me
to run into Darcy.
902
00:42:52,436 --> 00:42:53,670
I have no idea what you mean.
903
00:42:54,738 --> 00:42:55,939
Huh.
904
00:42:59,944 --> 00:43:01,144
Hmm!
905
00:43:06,517 --> 00:43:07,884
I don't know
who you think you are,
906
00:43:07,918 --> 00:43:10,486
coming in my house
with that trash...
907
00:43:10,521 --> 00:43:11,554
No, no... trash?
908
00:43:11,589 --> 00:43:12,589
...accusing me...
...She's living in...
909
00:43:12,623 --> 00:43:13,823
You need to leave.
910
00:43:13,857 --> 00:43:15,158
You need
to apologize!
911
00:43:15,192 --> 00:43:16,626
I have
no intention.
912
00:43:16,660 --> 00:43:17,660
I'll do no such thing.
913
00:43:18,662 --> 00:43:19,629
Oh!
914
00:43:19,663 --> 00:43:20,797
Here she is.
915
00:43:20,831 --> 00:43:22,832
Maybe she can explain herself.
916
00:43:23,934 --> 00:43:24,901
Explain what?
917
00:43:24,935 --> 00:43:26,769
This!
918
00:43:26,804 --> 00:43:27,770
Here.
919
00:43:27,805 --> 00:43:31,174
Let me read
the headline.
920
00:43:31,208 --> 00:43:33,543
"Donovan Darcy
was spotted yesterday
921
00:43:33,577 --> 00:43:37,580
"canoodling with an unidentified
female companion.
922
00:43:37,615 --> 00:43:41,050
Is his engagement
to felicity Robson off?"
923
00:43:41,085 --> 00:43:43,086
We weren't canoodling.
924
00:43:43,120 --> 00:43:44,721
Oh, yes,
925
00:43:44,755 --> 00:43:45,922
this is the 21st century,
926
00:43:45,956 --> 00:43:47,090
but I'm fairly certain
927
00:43:47,124 --> 00:43:50,793
that a woman who tries to seduce
another woman's man
928
00:43:50,828 --> 00:43:51,995
is still a loathsome creature.
929
00:43:52,029 --> 00:43:52,996
Oh, step down
930
00:43:53,030 --> 00:43:54,631
off your high horse.
931
00:43:56,634 --> 00:43:58,968
Donovan hasn't put a ring
on felicity's finger.
932
00:44:00,170 --> 00:44:01,938
That wasn't a seduction.
933
00:44:02,940 --> 00:44:05,174
If you don't stay away
from my nephew,
934
00:44:05,209 --> 00:44:08,144
I will personally
make sure you regret it.
935
00:44:09,513 --> 00:44:11,547
Are you sure you know
it's the 21st century?
936
00:44:11,582 --> 00:44:13,850
Isn't a grown man
937
00:44:13,884 --> 00:44:16,953
allowed to choose
who he spends time with?
938
00:44:16,987 --> 00:44:19,122
Do you have any idea
939
00:44:19,156 --> 00:44:21,090
what an important role
Donovan plays
940
00:44:21,125 --> 00:44:23,226
as head of
the family foundation?
941
00:44:23,260 --> 00:44:24,694
Please...
942
00:44:24,728 --> 00:44:27,797
How many people
he impacts,
943
00:44:27,831 --> 00:44:29,832
how significant
his every choice?
944
00:44:29,867 --> 00:44:31,501
The right wife
945
00:44:31,535 --> 00:44:34,170
will make him even more
effective in the world.
946
00:44:34,204 --> 00:44:36,639
But the wrong one...?
947
00:44:38,175 --> 00:44:42,145
I see no reason
to continue this conversation.
948
00:44:44,081 --> 00:44:45,181
Please go.
949
00:44:46,917 --> 00:44:50,720
I've said
what needed to be said.
950
00:44:58,996 --> 00:45:00,063
This is a disaster.
951
00:45:02,299 --> 00:45:04,267
If the press tries to find out
who I am,
952
00:45:04,301 --> 00:45:07,103
then this whole horrible mess
with grant markham
953
00:45:07,137 --> 00:45:09,605
could be splashed
all over the paper tomorrow,
954
00:45:09,640 --> 00:45:13,509
and I might never be hired
as a teacher again.
955
00:45:13,544 --> 00:45:15,178
No.
956
00:45:15,212 --> 00:45:18,815
If cameras follow
Donovan Darcy around,
957
00:45:18,849 --> 00:45:22,652
I have to stay
far, far away from him.
958
00:45:22,686 --> 00:45:25,555
That might to be hard to do.
959
00:45:25,589 --> 00:45:28,758
The Western country show
is this weekend,
960
00:45:28,792 --> 00:45:32,929
and Donovan is scheduled
to judge the terriers.
961
00:45:40,738 --> 00:45:42,472
I feel like there's
cameras everywhere,
962
00:45:42,506 --> 00:45:44,107
waiting to pounce.
963
00:45:44,141 --> 00:45:47,210
First, we're too far away
from the city.
964
00:45:47,244 --> 00:45:49,545
Second, that photo
from the other day
965
00:45:49,580 --> 00:45:50,613
it's old news.
966
00:45:50,647 --> 00:45:51,948
Everyone's onto
the next bit of gossip.
967
00:45:51,982 --> 00:45:54,450
There's felicity.
968
00:45:54,485 --> 00:45:57,053
I have to talk to her.
969
00:45:57,087 --> 00:45:58,955
But it's almost time to...
970
00:46:03,927 --> 00:46:05,094
Excuse me.
971
00:46:14,004 --> 00:46:15,204
Felicity...
972
00:46:15,239 --> 00:46:17,240
I want to explain.
973
00:46:17,274 --> 00:46:20,176
That photo in the paper
of me and your...
974
00:46:20,210 --> 00:46:22,044
Donovan.
975
00:46:22,079 --> 00:46:25,014
It gave the wrong impression.
976
00:46:25,048 --> 00:46:26,516
It's all right.
977
00:46:26,550 --> 00:46:29,786
I know Donovan.
I know he's very loyal.
978
00:46:29,820 --> 00:46:31,687
I'm sure it was
an innocent meeting.
979
00:46:31,722 --> 00:46:33,089
It was.
980
00:46:33,123 --> 00:46:35,057
I wish it hadn't
happened.
981
00:46:35,092 --> 00:46:36,058
I wish
982
00:46:36,093 --> 00:46:39,695
I never had to be anywhere
near Donovan Darcy.
983
00:46:42,766 --> 00:46:44,167
Miss Scott?
984
00:46:45,269 --> 00:46:48,137
I believe you're
number one today?
985
00:46:48,172 --> 00:46:49,672
I am...
986
00:46:50,941 --> 00:46:53,810
I guess I'll, uh...
987
00:46:53,844 --> 00:46:55,044
Go.
988
00:47:01,251 --> 00:47:03,886
How you can show your face here
is beyond me.
989
00:47:05,823 --> 00:47:08,024
Aunt, please.
990
00:47:20,103 --> 00:47:22,705
Don't let that
old dragon get to you.
991
00:47:22,739 --> 00:47:24,307
It's not just her.
992
00:47:24,341 --> 00:47:26,042
I don't belong
in this world.
993
00:47:26,076 --> 00:47:28,811
The public attention,
the plots, the intrigue.
994
00:47:28,846 --> 00:47:29,812
: Number one...
995
00:47:29,847 --> 00:47:31,047
That's me.
Here I go.
996
00:47:51,134 --> 00:47:53,069
You act as if
I've offended you.
997
00:47:53,103 --> 00:47:56,672
Didn't you see that picture
of us in the paper?
998
00:47:56,707 --> 00:47:59,809
I'd advise you to ignore
those gossip rags.
999
00:47:59,843 --> 00:48:01,844
Well, maybe you can ignore
what people think of you,
1000
00:48:01,879 --> 00:48:04,814
but that is not
a luxury I can afford.
1001
00:48:04,848 --> 00:48:07,049
It's not a luxury,
it's a choice.
1002
00:48:07,084 --> 00:48:09,619
A choice you can make
because you're wealthy.
1003
00:48:09,653 --> 00:48:11,354
Again about my money.
1004
00:48:11,388 --> 00:48:13,990
You, Elizabeth,
are a snob.
1005
00:48:14,024 --> 00:48:16,058
Do you want me to tell you
what I think you are?
1006
00:48:16,093 --> 00:48:19,128
May I see your dog
on the down and back, please?
1007
00:48:24,902 --> 00:48:27,970
I have never met
a more maddening human being
1008
00:48:28,005 --> 00:48:29,338
than Donovan Darcy.
1009
00:48:29,373 --> 00:48:31,274
You two are like
Elizabeth Taylor
1010
00:48:31,308 --> 00:48:32,608
and Richard Burton,
1011
00:48:32,643 --> 00:48:34,644
arguing
so passionately.
1012
00:48:34,678 --> 00:48:36,846
: Final judging.
1013
00:48:43,086 --> 00:48:45,621
Our winner!
1014
00:48:55,132 --> 00:48:56,966
Our reserve winner.
1015
00:49:17,921 --> 00:49:19,155
What are you doing?
1016
00:49:19,189 --> 00:49:21,991
People are whispering
and staring.
1017
00:49:22,025 --> 00:49:23,259
You making a fuss
1018
00:49:23,293 --> 00:49:25,895
will only make them
whisper more.
1019
00:49:37,174 --> 00:49:38,140
Ha ha!
1020
00:49:38,175 --> 00:49:39,175
Just one more win,
1021
00:49:39,209 --> 00:49:40,876
and rose will have
enough points
1022
00:49:40,911 --> 00:49:42,345
to be an official
champion.
1023
00:49:43,880 --> 00:49:45,948
It's the circuit director.
1024
00:49:45,983 --> 00:49:47,083
Ms. barrow,
I've been informed
1025
00:49:47,117 --> 00:49:49,218
of a conflict of interest
in today's decision
1026
00:49:49,252 --> 00:49:51,220
for rose
in the terrier group.
1027
00:49:51,254 --> 00:49:52,722
That would be
my aunt's doing.
1028
00:49:52,756 --> 00:49:53,789
It appears
1029
00:49:53,824 --> 00:49:56,158
our judge has been
intimate with the handler.
1030
00:49:56,193 --> 00:49:58,027
I've informed him
1031
00:49:58,061 --> 00:49:59,028
that there's been
no intimacy.
1032
00:49:59,062 --> 00:50:00,396
Not even a little.
1033
00:50:00,430 --> 00:50:02,198
Look, I'll allow
today's decision to stand
1034
00:50:02,232 --> 00:50:04,066
under one condition.
1035
00:50:04,101 --> 00:50:06,936
That miss Scott
no longer handles your dogs
1036
00:50:06,970 --> 00:50:09,405
when Mr. Darcy
is judging terriers.
1037
00:50:09,439 --> 00:50:11,340
But he's scheduled to judge
the next three shows.
1038
00:50:11,375 --> 00:50:12,908
I'll recuse myself.
1039
00:50:12,943 --> 00:50:14,810
I'm afraid
that would put us in a bind.
1040
00:50:14,845 --> 00:50:18,347
There's no use
arguing, Gabrielle.
1041
00:50:18,382 --> 00:50:21,117
This is weston high school
all over again.
1042
00:50:21,151 --> 00:50:23,953
I have no problem arguing
against a bad decision.
1043
00:50:23,987 --> 00:50:25,221
This is his world,
1044
00:50:25,255 --> 00:50:27,923
and he has the right
to show me the door,
1045
00:50:27,958 --> 00:50:29,992
and I would rather leave
1046
00:50:30,027 --> 00:50:32,395
if the truth
is besides the point.
1047
00:50:38,468 --> 00:50:40,136
That went well.
1048
00:50:43,874 --> 00:50:46,442
You'll have to find
yourself another handler.
1049
00:50:46,476 --> 00:50:47,510
I've let you down,
1050
00:50:47,544 --> 00:50:50,246
and I don't want to
impose on you any longer.
1051
00:50:50,280 --> 00:50:51,313
I'm going to pack
when I...
1052
00:50:51,348 --> 00:50:53,082
No, this is my fault.
1053
00:50:55,185 --> 00:50:56,786
I didn't just send you
to the dog spa
1054
00:50:56,820 --> 00:50:58,854
so that you would
run into Donovan.
1055
00:50:58,889 --> 00:51:00,022
I...
1056
00:51:00,057 --> 00:51:01,824
I also called the paper
to tip them off.
1057
00:51:02,893 --> 00:51:04,760
I was trying to one-up
Violet at her own game,
1058
00:51:04,795 --> 00:51:06,429
and it backfired.
1059
00:51:07,431 --> 00:51:10,232
So you can't go.
1060
00:51:10,267 --> 00:51:12,068
Thank you.
1061
00:51:12,102 --> 00:51:13,069
I mean it.
1062
00:51:13,103 --> 00:51:15,504
I am so grateful
1063
00:51:15,539 --> 00:51:16,972
for everything
you've done for me,
1064
00:51:17,007 --> 00:51:19,108
and all
you've taught me.
1065
00:51:19,142 --> 00:51:20,276
And I'll use it
1066
00:51:20,310 --> 00:51:23,779
the next time I show bliss
when I'm back home again.
1067
00:51:23,814 --> 00:51:25,481
But you don't have a job there.
1068
00:51:26,883 --> 00:51:29,518
I always have a job
at my mother's bridal shop.
1069
00:51:40,263 --> 00:51:41,931
Ah.
1070
00:51:41,965 --> 00:51:44,867
That's why no one
was answering my knock.
1071
00:51:44,901 --> 00:51:46,869
I wanted to apologize
1072
00:51:46,903 --> 00:51:48,337
for the snafu
at the dog show last night.
1073
00:51:48,371 --> 00:51:49,505
I'd love to blame you,
1074
00:51:49,539 --> 00:51:52,274
but I can't, not really.
1075
00:51:52,309 --> 00:51:53,909
Well, I'd like to
discuss the situation,
1076
00:51:53,944 --> 00:51:54,910
if you have time.
1077
00:51:54,945 --> 00:51:55,945
Well, let's go inside.
1078
00:51:55,979 --> 00:51:58,180
I'd rather talk
about it someplace else.
1079
00:51:58,215 --> 00:51:59,849
I'd rather not be
1080
00:51:59,883 --> 00:52:01,350
all over the paper tomorrow.
1081
00:52:01,384 --> 00:52:03,219
Well, I have
an art collector friend
1082
00:52:03,253 --> 00:52:04,820
with a room
full of paintings,
1083
00:52:04,855 --> 00:52:06,522
including an original
king Charles
1084
00:52:06,556 --> 00:52:08,090
owned by queen Victoria.
1085
00:52:08,125 --> 00:52:09,391
You mean dash?
1086
00:52:09,426 --> 00:52:11,093
Yeah, you know him?
1087
00:52:11,128 --> 00:52:13,229
Yeah, I taught
my class about him.
1088
00:52:13,263 --> 00:52:14,930
I definitely
want to see that.
1089
00:52:14,965 --> 00:52:15,998
Give me a minute.
1090
00:52:16,032 --> 00:52:17,566
Yeah.
1091
00:52:20,036 --> 00:52:21,003
I, uh...
1092
00:52:21,037 --> 00:52:23,906
I realize now that
I was too...
1093
00:52:23,940 --> 00:52:27,843
Cavalier about
the photo in the paper.
1094
00:52:27,878 --> 00:52:28,944
I'm sorry.
1095
00:52:28,979 --> 00:52:31,280
I didn't see how
it would impact you.
1096
00:52:31,314 --> 00:52:36,218
Gabrielle tells me
you plan to go back to D.C.
1097
00:52:36,253 --> 00:52:37,953
I've spoken with
the circuit director,
1098
00:52:37,988 --> 00:52:40,222
persuaded him
to reconsider his decision
1099
00:52:40,257 --> 00:52:42,024
to bar you from my ring.
1100
00:52:42,058 --> 00:52:44,026
Perhaps you should wait
to find out what he says?
1101
00:52:44,060 --> 00:52:45,594
I know how
these things work.
1102
00:52:45,629 --> 00:52:49,031
The outcome is usually rigged,
1103
00:52:49,065 --> 00:52:51,300
and I'm imposing on Gabrielle.
1104
00:52:51,334 --> 00:52:53,135
Well then, impose on me.
1105
00:52:53,170 --> 00:52:55,004
Are you asking me
to stay with you?
1106
00:52:56,173 --> 00:52:57,139
No.
1107
00:52:57,174 --> 00:52:59,441
I am offering you
a temporary position
1108
00:52:59,476 --> 00:53:00,643
looking after my dogs.
1109
00:53:02,212 --> 00:53:03,412
Zara and I have to
go out of town
1110
00:53:03,446 --> 00:53:04,413
for the next week
1111
00:53:04,447 --> 00:53:05,948
on family business,
1112
00:53:05,982 --> 00:53:06,982
and Linus is
coming with us.
1113
00:53:07,017 --> 00:53:08,017
Of course.
1114
00:53:08,051 --> 00:53:10,553
You couldn't go a week
without your Butler.
1115
00:53:10,587 --> 00:53:12,588
I will ignore that.
1116
00:53:12,622 --> 00:53:14,490
The problem is
I can't take figgy with me.
1117
00:53:14,524 --> 00:53:15,891
Of course not.
1118
00:53:15,926 --> 00:53:19,161
Her puppies are much too young
for the stress of travel.
1119
00:53:19,196 --> 00:53:21,197
Gabrielle's agreed
to keep an eye on them.
1120
00:53:21,231 --> 00:53:22,431
She usually does
when I go out of town.
1121
00:53:22,465 --> 00:53:24,433
Then you don't really need me.
1122
00:53:24,467 --> 00:53:26,068
Well, figgy doesn't,
but her puppies do.
1123
00:53:26,102 --> 00:53:27,203
They're at an age
1124
00:53:27,237 --> 00:53:28,604
when they need
to become accustomed
1125
00:53:28,638 --> 00:53:30,272
to people handling them.
1126
00:53:30,307 --> 00:53:33,409
Now, I can't expect Gabrielle
to come over
1127
00:53:33,443 --> 00:53:35,945
and interact with them for
two to three hours every day,
1128
00:53:35,979 --> 00:53:37,279
so I'd like
to hire you to do it.
1129
00:53:40,450 --> 00:53:42,651
I appreciate the offer,
1130
00:53:42,686 --> 00:53:46,388
but the last thing I want
is to be indebted to you.
1131
00:53:46,423 --> 00:53:49,225
There you go again
with that snobbish pride.
1132
00:53:49,259 --> 00:53:50,259
No, no, please,
1133
00:53:50,293 --> 00:53:53,162
I would hate for you
to feel indebted to me.
1134
00:53:53,196 --> 00:53:55,331
Donovan.
1135
00:53:55,365 --> 00:53:57,233
You can't blackmail me
1136
00:53:57,267 --> 00:53:59,235
into working for you.
1137
00:54:02,172 --> 00:54:03,639
Fine.
1138
00:54:03,673 --> 00:54:08,077
If I get to eat the cake,
1139
00:54:08,111 --> 00:54:10,546
I'll look after your puppies.
1140
00:54:19,556 --> 00:54:21,590
People say I'm ruthless
in my business dealings,
1141
00:54:21,625 --> 00:54:23,759
I can't imagine why.
1142
00:54:30,267 --> 00:54:31,367
Those are
your parents?.
1143
00:54:31,401 --> 00:54:33,569
And zara, too,
when she was little.
1144
00:54:33,603 --> 00:54:34,837
You all look so happy
1145
00:54:34,871 --> 00:54:37,206
in this picture.
1146
00:54:37,240 --> 00:54:39,074
So...
1147
00:54:39,109 --> 00:54:40,109
Well, normal.
1148
00:54:41,211 --> 00:54:43,512
Well, we are eating
off gold plates there.
1149
00:54:45,649 --> 00:54:46,982
Those are paper plates.
1150
00:54:48,351 --> 00:54:51,287
You keep surprising me.
1151
00:54:52,322 --> 00:54:55,024
You mean I surprise
your preconceptions of me.
1152
00:54:55,058 --> 00:54:56,558
I'm pretty sure
I've already apologized
1153
00:54:56,593 --> 00:54:58,427
for being too quick to judge.
1154
00:55:06,603 --> 00:55:08,470
My cell phone number,
1155
00:55:08,505 --> 00:55:10,439
keys to the house,
1156
00:55:10,473 --> 00:55:12,007
in case you get here
at a different time
1157
00:55:12,042 --> 00:55:13,042
than Gabrielle.
1158
00:55:13,076 --> 00:55:15,611
But I don't know
how felicity might feel
1159
00:55:15,645 --> 00:55:17,413
about that.
1160
00:55:17,447 --> 00:55:19,048
Why would felicity care?
1161
00:55:19,082 --> 00:55:22,384
I did see her
shopping for a wedding dress.
1162
00:55:23,453 --> 00:55:25,654
You think
I'm engaged to felicity?
1163
00:55:25,689 --> 00:55:26,889
It doesn't matter to me
one way or the other...
1164
00:55:26,923 --> 00:55:28,390
I'm not.
1165
00:55:28,425 --> 00:55:29,658
I don't really care.
1166
00:55:31,094 --> 00:55:33,462
Not that I haven't
thought about it.
1167
00:55:33,496 --> 00:55:34,930
So then,
1168
00:55:34,964 --> 00:55:36,999
you're in love with her?
1169
00:55:37,033 --> 00:55:39,568
Sorry, it's none
of my business.
1170
00:55:39,602 --> 00:55:45,207
Does love really matter
when it comes to marriage?
1171
00:55:45,241 --> 00:55:46,975
Perhaps it's best
to marry someone
1172
00:55:47,010 --> 00:55:48,310
with whom one is well-suited.
1173
00:55:49,979 --> 00:55:51,280
Perhaps only fools
1174
00:55:51,314 --> 00:55:53,582
wait for passion to come
and kick them in the chest,
1175
00:55:53,616 --> 00:55:54,917
steal their wits.
1176
00:55:56,252 --> 00:55:58,654
I think you and fecity
are very well-suited.
1177
00:56:01,124 --> 00:56:02,925
And you would be a fool
not to marry her.
1178
00:56:02,959 --> 00:56:06,228
Bliss is probably wondering
1179
00:56:06,262 --> 00:56:08,397
why I haven't taken her
out for a walk yet,
1180
00:56:08,431 --> 00:56:11,266
so I should go.
1181
00:56:11,301 --> 00:56:12,634
Elizabeth...
1182
00:56:12,669 --> 00:56:14,269
I hope you have
a good trip.
1183
00:56:28,718 --> 00:56:30,652
There's that sigh again.
1184
00:56:30,687 --> 00:56:33,622
You've been very moony
the last few days.
1185
00:56:33,656 --> 00:56:36,091
I'm just bored
with this book.
1186
00:56:36,126 --> 00:56:38,560
I think I'll go
check on the puppies.
1187
00:56:38,595 --> 00:56:41,330
Lizzie, there you are.
1188
00:56:41,364 --> 00:56:42,998
I need to ask you
a big favor.
1189
00:56:43,032 --> 00:56:44,400
Well then, you'll have to
come with me.
1190
00:56:44,434 --> 00:56:45,968
I'm going across the street.
1191
00:56:49,406 --> 00:56:50,439
I'm coming, too.
1192
00:56:54,077 --> 00:56:56,512
Henry invited me to
this charity event on Saturday.
1193
00:56:56,546 --> 00:56:58,514
It's a tennis tournament
slash ball.
1194
00:56:58,548 --> 00:57:02,151
I am so nervous
I can barely stand it.
1195
00:57:02,185 --> 00:57:04,186
Well, that wouldn't be
my idea of a good time.
1196
00:57:04,220 --> 00:57:05,387
Well, that's too bad,
1197
00:57:05,422 --> 00:57:06,955
because I was
just about to ask you
1198
00:57:06,990 --> 00:57:07,990
to come with me.
1199
00:57:08,024 --> 00:57:08,991
Well, don't ask me.
1200
00:57:09,025 --> 00:57:11,293
I am being paid
to play with puppies.
1201
00:57:11,327 --> 00:57:13,529
Oh, come on,
it's just one night.
1202
00:57:13,563 --> 00:57:14,630
We'll leave
that afternoon,
1203
00:57:14,664 --> 00:57:16,265
and we'll come back
the next morning.
1204
00:57:16,299 --> 00:57:17,332
You said
1205
00:57:17,367 --> 00:57:18,333
Donovan only needed you
to handle the puppies
1206
00:57:18,368 --> 00:57:19,535
a few hours a day.
1207
00:57:19,569 --> 00:57:21,336
Right, and you'll be back
in plenty of time for that.
1208
00:57:21,371 --> 00:57:22,337
Jenna, come on.
1209
00:57:22,372 --> 00:57:24,473
You don't want me
as a third wheel
1210
00:57:24,507 --> 00:57:26,108
on your romantic date.
1211
00:57:26,142 --> 00:57:28,043
It wouldn't be like that.
1212
00:57:28,077 --> 00:57:31,013
This place is supposedly
as big as a hotel.
1213
00:57:31,047 --> 00:57:33,482
Henry already said
it was fine.
1214
00:57:33,516 --> 00:57:34,483
Quote, "the more the merrier."
1215
00:57:34,517 --> 00:57:35,517
Pretty please?
1216
00:58:00,310 --> 00:58:01,777
Thanks.
1217
00:58:06,082 --> 00:58:07,082
All right.
1218
00:58:08,117 --> 00:58:09,117
Thank you.
1219
00:58:11,454 --> 00:58:12,721
I hope you two
brought something to wear
1220
00:58:12,755 --> 00:58:13,722
to the ball tonight.
1221
00:58:13,756 --> 00:58:16,058
Our mother owns a bridal shop.
1222
00:58:16,092 --> 00:58:18,527
We have dresses
for every occasion.
1223
00:58:18,561 --> 00:58:21,497
Are you sure we're ready
for this occasion?
1224
00:58:21,531 --> 00:58:23,131
Thank you.
1225
00:58:24,834 --> 00:58:26,335
Uh, Henry?
1226
00:58:26,369 --> 00:58:28,704
Are you allowed
to just go right in?
1227
00:58:30,406 --> 00:58:32,140
I spent more time here
as a teenager
1228
00:58:32,175 --> 00:58:34,443
than I did at my own house.
1229
00:58:47,090 --> 00:58:48,657
You can just
drop it here.
1230
00:58:51,294 --> 00:58:53,595
I feel like we just
walked into a movie.
1231
00:58:53,630 --> 00:58:55,731
Or a museum.
1232
00:59:07,510 --> 00:59:08,577
Ah, there he is.
1233
00:59:08,611 --> 00:59:10,212
He's on the patio with zara.
1234
00:59:10,246 --> 00:59:12,214
I'll go let him know we're here.
1235
00:59:14,551 --> 00:59:16,718
Did he just say zara?
1236
00:59:16,753 --> 00:59:21,089
Jenna, are we at
Donovan Darcy's estate?
1237
00:59:21,124 --> 00:59:22,357
I don't know.
1238
00:59:22,392 --> 00:59:24,426
I don't remember
Henry saying that.
1239
00:59:24,460 --> 00:59:25,460
Miss Scott!
1240
00:59:28,898 --> 00:59:30,499
Do you have
any better occupation
1241
00:59:30,533 --> 00:59:33,569
other than showing up
where you're not wanted?
1242
00:59:37,140 --> 00:59:40,609
My sister has
a very useful occupation.
1243
00:59:40,643 --> 00:59:42,277
She's a teacher.
1244
00:59:42,312 --> 00:59:43,645
She taught at
the most prestigious school
1245
00:59:43,680 --> 00:59:45,180
in Washington, D.C.
1246
00:59:45,214 --> 00:59:46,615
Hmm, really?
1247
00:59:46,649 --> 00:59:48,584
And what school
might that be?
1248
00:59:48,618 --> 00:59:51,553
Weston high school.
1249
01:00:09,238 --> 01:00:10,339
My turn?
1250
01:00:10,373 --> 01:00:11,373
Yup.
1251
01:00:12,909 --> 01:00:14,242
Well...
1252
01:00:14,277 --> 01:00:16,878
Only took us two hours
to get here.
1253
01:00:16,913 --> 01:00:18,413
Thought there'd be
more traffic.
1254
01:00:18,448 --> 01:00:20,349
: Lizzie!
1255
01:00:20,383 --> 01:00:22,351
I didn't know
you were coming.
1256
01:00:22,385 --> 01:00:23,685
Nor did I.
1257
01:00:25,455 --> 01:00:27,489
I told you I was bringing
a couple of people.
1258
01:00:27,523 --> 01:00:28,490
I'm sorry.
1259
01:00:28,524 --> 01:00:31,293
I didn't know Henry
was bringing us here.
1260
01:00:32,295 --> 01:00:33,295
You didn't?
1261
01:00:34,864 --> 01:00:35,931
Huh.
1262
01:00:35,965 --> 01:00:37,232
Otherwise
1263
01:00:37,266 --> 01:00:38,400
I wouldn't have
tagged along.
1264
01:00:39,435 --> 01:00:41,903
I don't know if we should
believe her, Donovan.
1265
01:00:43,606 --> 01:00:44,573
: Well,
I'm glad you're here.
1266
01:00:44,607 --> 01:00:47,943
I was just about
to checkmate my brother
1267
01:00:47,977 --> 01:00:49,344
if you want the next game.
1268
01:00:49,379 --> 01:00:50,679
I, um...
1269
01:00:50,713 --> 01:00:51,680
Thank you, zara,
1270
01:00:51,714 --> 01:00:52,814
but I can't stay.
1271
01:00:52,849 --> 01:00:54,383
I have to go back
to New York
1272
01:00:54,417 --> 01:00:57,386
I'll go call a cab.
1273
01:01:03,226 --> 01:01:04,259
I don't know
why you're leaving.
1274
01:01:04,293 --> 01:01:05,727
No one said
you have to go.
1275
01:01:07,897 --> 01:01:10,732
Did you see how Donovan
was looking at me?
1276
01:01:10,767 --> 01:01:13,435
How was I
looking at you?
1277
01:01:13,469 --> 01:01:15,570
I'll just
let you two talk.
1278
01:01:19,609 --> 01:01:20,876
You don't
have to leave.
1279
01:01:20,910 --> 01:01:23,612
Zara wants you to stay.
1280
01:01:23,646 --> 01:01:26,682
What do you want?
1281
01:01:26,716 --> 01:01:30,585
I also want you to stay.
1282
01:01:32,622 --> 01:01:35,290
And what will
your aunt Violet say?
1283
01:01:35,324 --> 01:01:36,591
You're afraid of my aunt?
1284
01:01:36,626 --> 01:01:38,994
She's terrifying.
1285
01:01:39,028 --> 01:01:40,996
Well, I'll tell you a secret.
1286
01:01:41,030 --> 01:01:43,265
She's more afraid of you
than you are of her,
1287
01:01:43,299 --> 01:01:44,966
and I like to
watch her squirm,
1288
01:01:45,001 --> 01:01:46,802
so stay for that,
if for no other reason.
1289
01:01:47,837 --> 01:01:50,806
Or don't stay,
if you'd rather go.
1290
01:01:50,840 --> 01:01:52,240
But as far as zara and I
are concerned,
1291
01:01:52,275 --> 01:01:53,241
you're welcome here.
1292
01:01:53,276 --> 01:01:54,242
Well, I...
1293
01:01:54,277 --> 01:01:56,511
Did bring a fabulous dress
for tonight, so...
1294
01:01:56,546 --> 01:01:57,512
Good.
1295
01:01:57,547 --> 01:01:58,580
I'm glad.
1296
01:01:58,614 --> 01:02:00,849
Now I have
a tennis match to win.
1297
01:02:07,657 --> 01:02:09,558
What did I just do?
1298
01:02:16,833 --> 01:02:18,433
Your brother certainly
likes to play to win,
1299
01:02:18,468 --> 01:02:19,468
doesn't he?
1300
01:02:19,502 --> 01:02:20,635
Well, his opponents,
1301
01:02:20,670 --> 01:02:22,537
they pledge double
if he wins.
1302
01:02:24,941 --> 01:02:27,075
He raises more money
for the foundation that way.
1303
01:02:27,110 --> 01:02:28,910
Thank you.
1304
01:02:30,513 --> 01:02:32,447
He's kind of a hunk,
isn't he?
1305
01:02:33,549 --> 01:02:35,851
I think I'll keep
my opinion of your brother
1306
01:02:35,885 --> 01:02:36,852
to myself.
1307
01:02:38,721 --> 01:02:39,688
Well, that's different.
1308
01:02:39,722 --> 01:02:40,756
Most women,
1309
01:02:40,790 --> 01:02:42,691
they Fawn all over him.
1310
01:02:42,725 --> 01:02:44,960
Like felicity.
1311
01:02:44,994 --> 01:02:46,528
"Oh, Donovan,
1312
01:02:46,562 --> 01:02:49,831
"you have such
patrician features,
1313
01:02:49,866 --> 01:02:50,832
"dare I say,
1314
01:02:50,867 --> 01:02:53,869
"you would father
the most attractive children
1315
01:02:53,903 --> 01:02:55,570
the world has ever seen."
1316
01:02:58,141 --> 01:03:00,509
Oh, here it comes,
Donovan's about to win.
1317
01:03:13,756 --> 01:03:15,223
He always wins,
1318
01:03:15,258 --> 01:03:17,659
and I always
hand him the trophy.
1319
01:03:17,693 --> 01:03:18,760
But you know what,
1320
01:03:18,795 --> 01:03:20,195
I think that you should
hand him the trophy today,
1321
01:03:20,229 --> 01:03:21,196
so I'm gonna go.
1322
01:03:21,230 --> 01:03:22,197
Zara, come back here!
1323
01:03:25,134 --> 01:03:26,735
What are you doing?
1324
01:03:31,908 --> 01:03:32,874
I'm...
1325
01:03:32,909 --> 01:03:35,710
Supposed to
give you this?
1326
01:03:37,847 --> 01:03:40,081
Congratulations
on the win.
1327
01:03:40,116 --> 01:03:41,750
I look forward to seeing
that fabulous dress of yours
1328
01:03:41,784 --> 01:03:42,784
tonight.
1329
01:03:56,899 --> 01:03:59,267
Wow.
1330
01:04:12,748 --> 01:04:13,815
Hey, felicity.
1331
01:04:15,785 --> 01:04:17,586
I saw that touching scene
of the two of you
1332
01:04:17,620 --> 01:04:18,687
on the tennis courts.
1333
01:04:18,721 --> 01:04:22,023
You must think he's your
knight in shining armor.
1334
01:04:23,226 --> 01:04:24,726
You're not here by accident.
1335
01:04:24,760 --> 01:04:25,861
You're after Donovan.
1336
01:04:25,895 --> 01:04:29,030
I'm not interested in Donovan.
1337
01:04:29,065 --> 01:04:30,532
Then why are you
trying so hard
1338
01:04:30,566 --> 01:04:31,700
to get his attention?
1339
01:04:31,734 --> 01:04:36,037
Even stooping so low
as to use poor zara.
1340
01:04:36,072 --> 01:04:37,639
I'm the one
who's put the time in
1341
01:04:37,673 --> 01:04:38,707
with that spoiled girl,
1342
01:04:38,741 --> 01:04:39,708
not you.
1343
01:04:39,742 --> 01:04:43,245
And I actually
defended you to zara.
1344
01:04:43,279 --> 01:04:44,613
Oh, stop.
1345
01:04:44,647 --> 01:04:48,617
You have no respect for
who I am to the Darcy family.
1346
01:04:48,651 --> 01:04:51,119
Not anymore, I don't.
1347
01:04:51,153 --> 01:04:54,189
And you deserve everything
that's coming to you.
1348
01:04:54,223 --> 01:04:56,758
What's that supposed to mean?
1349
01:04:57,793 --> 01:04:58,793
You'll see.
1350
01:05:07,003 --> 01:05:10,038
Oh, my gosh,
I love this place.
1351
01:05:10,072 --> 01:05:11,706
What is it?
1352
01:05:11,741 --> 01:05:13,708
What happened?
1353
01:05:14,744 --> 01:05:16,778
Lizzie!
1354
01:05:39,869 --> 01:05:42,337
I feel like everyone
is looking at me,
1355
01:05:42,371 --> 01:05:44,906
like I don't belong here.
1356
01:05:44,941 --> 01:05:46,775
I can't tell
who's real or fake,
1357
01:05:46,809 --> 01:05:49,177
who's friend or foe.
1358
01:05:49,211 --> 01:05:51,279
This is a charity party,
and they're all friends.
1359
01:05:51,314 --> 01:05:54,049
Except for felicity,
of course.
1360
01:05:54,083 --> 01:05:55,150
I don't know if
I should tell Donovan
1361
01:05:55,184 --> 01:05:56,718
what she said about zara.
1362
01:05:56,752 --> 01:05:57,786
Of course you should.
1363
01:05:57,820 --> 01:05:59,220
Just not tonight.
1364
01:05:59,255 --> 01:06:01,289
This is such
a gorgeous party.
1365
01:06:01,324 --> 01:06:03,992
Let's just enjoy it
for one night, okay?
1366
01:06:04,026 --> 01:06:05,060
There's Henry.
1367
01:06:05,094 --> 01:06:07,729
He wants to introduce me
to some of his friends.
1368
01:06:07,763 --> 01:06:09,397
I hope they like me.
1369
01:06:13,269 --> 01:06:14,269
You...
1370
01:06:14,303 --> 01:06:16,838
Need a sparkling
glass in your hand.
1371
01:06:18,107 --> 01:06:19,674
So it shows?
1372
01:06:19,709 --> 01:06:21,009
How nervous I am?
1373
01:06:21,043 --> 01:06:22,177
Don't know why
you'd be nervous.
1374
01:06:22,211 --> 01:06:24,679
You look...
1375
01:06:24,714 --> 01:06:26,214
You take my breath away.
1376
01:06:26,248 --> 01:06:28,850
You said it like you meant it.
1377
01:06:28,884 --> 01:06:30,018
I meant it.
1378
01:06:30,052 --> 01:06:33,288
And it's irritating to me,
how attractive I find you.
1379
01:06:33,322 --> 01:06:37,125
It makes it difficult
to think straight around you.
1380
01:06:37,159 --> 01:06:38,226
I don't like it.
1381
01:06:38,260 --> 01:06:40,228
Well, it is annoying
1382
01:06:40,262 --> 01:06:41,830
when the person
you can't stand
1383
01:06:41,864 --> 01:06:45,767
is so... almost charming.
1384
01:06:45,801 --> 01:06:47,936
We do have a dilemma,
1385
01:06:47,970 --> 01:06:49,704
and I think there's only
one way to address it.
1386
01:06:50,806 --> 01:06:52,707
What's that?
1387
01:06:52,742 --> 01:06:54,809
Dance...
1388
01:06:56,112 --> 01:06:57,212
Shall we?
1389
01:07:21,904 --> 01:07:24,305
I think it's time.
1390
01:07:27,109 --> 01:07:29,344
Know what else is annoying?
1391
01:07:29,378 --> 01:07:30,345
Hmm?
1392
01:07:30,379 --> 01:07:33,415
How well you do everything.
1393
01:07:33,449 --> 01:07:35,417
Tennis champion,
1394
01:07:35,451 --> 01:07:36,718
and now,
1395
01:07:36,752 --> 01:07:38,253
divine dancer.
1396
01:07:38,287 --> 01:07:40,789
It takes two to dance.
1397
01:07:40,823 --> 01:07:43,224
I feel like I'm...
1398
01:07:43,259 --> 01:07:45,894
Living someone else's
charmed life.
1399
01:07:56,839 --> 01:07:58,373
May I cut in?
1400
01:07:59,909 --> 01:08:01,376
Grant markham?
1401
01:08:01,410 --> 01:08:03,778
Aren't you happy to see me?
1402
01:08:03,813 --> 01:08:07,082
This is my dance
and I intend to finish it.
1403
01:08:07,116 --> 01:08:10,518
Be sure to mind
your wallet with her.
1404
01:08:10,553 --> 01:08:12,821
She once tried
to pick mine.
1405
01:08:12,855 --> 01:08:15,023
No...
1406
01:08:19,128 --> 01:08:20,795
What was that about?
You know him?
1407
01:08:20,830 --> 01:08:21,830
Yes.
1408
01:08:24,066 --> 01:08:25,767
I'm sorry,
1409
01:08:25,801 --> 01:08:26,968
but I have to go.
1410
01:08:32,308 --> 01:08:33,975
: Think you can
run away from me?
1411
01:08:34,009 --> 01:08:34,976
: Do not touch me!
1412
01:08:35,010 --> 01:08:36,878
You can't hide from this.
1413
01:08:36,912 --> 01:08:38,146
You tried to mess
with my son
1414
01:08:38,180 --> 01:08:39,214
and his future.
1415
01:08:39,248 --> 01:08:40,849
I told you there'd be
a price to pay, didn't I?
1416
01:08:40,883 --> 01:08:41,983
Now I'm cutting in.
1417
01:08:42,017 --> 01:08:43,017
The lady asked you
to leave her alone.
1418
01:08:43,052 --> 01:08:44,018
Someone forget
his manners,
1419
01:08:44,053 --> 01:08:45,186
Donny?
1420
01:08:45,221 --> 01:08:46,187
Yeah.
1421
01:08:46,222 --> 01:08:47,889
I think it's time
for him to go.
1422
01:08:47,923 --> 01:08:48,890
Excuse me,
1423
01:08:48,924 --> 01:08:50,058
could you please
see this gentleman
1424
01:08:50,092 --> 01:08:51,092
to his car?
1425
01:08:51,127 --> 01:08:52,327
He's bothering our host.
1426
01:08:54,396 --> 01:08:55,430
You can't treat me like this.
1427
01:08:55,464 --> 01:08:56,931
I think we just did.
1428
01:08:56,966 --> 01:08:58,333
You can't treat me
like this!
1429
01:08:58,367 --> 01:09:00,101
Get home safe.
1430
01:09:05,407 --> 01:09:06,407
Let's get you
something to drink,
1431
01:09:06,442 --> 01:09:08,510
shall we?
1432
01:09:08,544 --> 01:09:10,211
I've ruined
your party.
1433
01:09:10,246 --> 01:09:11,913
I'd say
you've made the party.
1434
01:09:11,947 --> 01:09:14,382
These people
thrive on gossip.
1435
01:09:14,416 --> 01:09:15,984
I don't belong here.
1436
01:09:17,419 --> 01:09:19,821
Your aunt and felicity
invited markham
1437
01:09:19,855 --> 01:09:20,989
'cause they want me gone.
1438
01:09:22,424 --> 01:09:25,293
Well, then let's shut her up.
1439
01:09:25,327 --> 01:09:27,228
Let's shut them all up.
1440
01:09:38,541 --> 01:09:41,342
Anyone who enjoys the game
1441
01:09:41,377 --> 01:09:45,046
of "will he or won't he propose
to felicity Robson?"
1442
01:09:45,080 --> 01:09:46,047
Has their answer.
1443
01:09:46,081 --> 01:09:47,949
He won't.
1444
01:09:49,885 --> 01:09:53,154
How could you humiliate me
like this, Donovan?
1445
01:09:53,189 --> 01:09:55,190
How?
1446
01:09:55,224 --> 01:09:57,992
I considered you
a friend, felicity,
1447
01:09:58,027 --> 01:09:59,961
and a friend wouldn't bring
a snake into my house,
1448
01:09:59,995 --> 01:10:01,863
like what's his name.
1449
01:10:01,897 --> 01:10:02,931
Grant markham.
1450
01:10:02,965 --> 01:10:05,400
A friend wouldn't bring
a snake like grant markham
1451
01:10:05,434 --> 01:10:06,968
into my house,
1452
01:10:07,002 --> 01:10:07,969
and I see no reason
1453
01:10:08,003 --> 01:10:09,404
for you to be here
any longer.
1454
01:10:09,438 --> 01:10:10,638
Or you either, aunt Violet.
1455
01:10:10,673 --> 01:10:11,873
How dare you?
1456
01:10:11,907 --> 01:10:13,975
Show some respect.
1457
01:10:14,009 --> 01:10:15,276
You will get my respect
1458
01:10:15,311 --> 01:10:17,011
the moment you start
respecting me.
1459
01:10:20,082 --> 01:10:23,484
Now, where were we?
1460
01:10:23,519 --> 01:10:26,988
Thank you for a lovely evening,
1461
01:10:27,022 --> 01:10:30,558
but it's time for me
to say good night.
1462
01:10:45,574 --> 01:10:47,208
Lizzie...
1463
01:10:47,243 --> 01:10:49,210
Are you awake?
1464
01:10:49,245 --> 01:10:50,511
Jenna...
1465
01:10:50,546 --> 01:10:52,513
You don't have to keep
checking up on me.
1466
01:10:52,548 --> 01:10:54,148
Just go have fun.
1467
01:10:54,183 --> 01:10:55,550
I've had so much fun.
1468
01:10:55,584 --> 01:10:58,453
Henry and I danced and danced...
1469
01:10:58,487 --> 01:11:01,055
And so many people
were asking me about you,
1470
01:11:01,090 --> 01:11:03,591
and whether or not you're
Donovan's new girlfriend...
1471
01:11:03,626 --> 01:11:05,426
I'm not his girlfriend.
1472
01:11:05,461 --> 01:11:07,395
That kiss said otherwise.
1473
01:11:07,429 --> 01:11:09,597
That kiss didn't mean anything.
1474
01:11:09,632 --> 01:11:10,732
Oh, come on.
1475
01:11:10,766 --> 01:11:14,535
We all saw the sparks flying.
1476
01:11:14,570 --> 01:11:15,670
You can't tell me
1477
01:11:15,704 --> 01:11:18,273
that you didn't
feel something.
1478
01:11:18,307 --> 01:11:21,743
All I feel now is hungry.
1479
01:11:23,112 --> 01:11:25,446
Oh, you poor thing,
you didn't eat.
1480
01:11:25,481 --> 01:11:26,581
I'll go make you a plate, okay?
1481
01:11:26,615 --> 01:11:27,615
I'll be right back.
1482
01:11:42,431 --> 01:11:43,498
Donny, I gotta tell you,
1483
01:11:43,532 --> 01:11:45,800
that kiss that you laid
on Jenna's sister,
1484
01:11:45,834 --> 01:11:48,336
that was the highlight
of the night, my friend.
1485
01:11:48,370 --> 01:11:49,771
Oh, the kiss...
1486
01:11:49,805 --> 01:11:51,205
The kiss was to...
1487
01:11:51,240 --> 01:11:54,442
The kiss was
to shut aunt Violet up.
1488
01:11:56,512 --> 01:11:58,379
The kiss was because
you like the girl.
1489
01:11:58,414 --> 01:11:59,514
Why would I like
Elizabeth...
1490
01:11:59,548 --> 01:12:00,548
Oh, why?
1491
01:12:00,582 --> 01:12:01,549
Why would I like
Elizabeth Scott?
1492
01:12:01,583 --> 01:12:02,650
She's overproud...
1493
01:12:02,685 --> 01:12:04,352
- Beautiful...
- And crass...
1494
01:12:04,386 --> 01:12:06,421
...intelligent,
kills it in a ball gown,
1495
01:12:06,455 --> 01:12:08,356
brings you trophies,
all those kinds of things.
1496
01:12:08,390 --> 01:12:09,357
Yeah, yeah,
all those...
1497
01:12:09,391 --> 01:12:10,358
You are absolutely
fascinated by her,
1498
01:12:10,392 --> 01:12:11,426
that's a fact.
1499
01:12:14,163 --> 01:12:15,730
Admit it.
1500
01:12:15,764 --> 01:12:16,798
Mm-hmm.
1501
01:12:21,537 --> 01:12:22,704
We have to go.
1502
01:12:22,738 --> 01:12:24,138
We have to leave,
come on.
1503
01:12:24,173 --> 01:12:25,340
- What happened?
- Come on!
1504
01:12:25,374 --> 01:12:26,374
What happened?
1505
01:12:28,544 --> 01:12:29,510
Jenna!
1506
01:12:29,545 --> 01:12:31,579
What's going on?
1507
01:12:35,451 --> 01:12:37,518
You're calling a cab
at this hour?
1508
01:12:37,553 --> 01:12:38,786
We're going back
to New York.
1509
01:12:38,821 --> 01:12:40,722
We're not sticking around
so you can use my sister.
1510
01:12:40,756 --> 01:12:42,290
Please, wait.
Please, wait.
1511
01:12:42,324 --> 01:12:43,591
Please, let me explain.
1512
01:12:43,625 --> 01:12:46,461
Don't try to pretend
Jenna misunderstood you.
1513
01:12:46,495 --> 01:12:49,664
Okay, I said
some unflattering things,
1514
01:12:49,698 --> 01:12:51,532
but if she had just
waited two minutes longer,
1515
01:12:51,567 --> 01:12:52,834
she would have
heard me tell Henry
1516
01:12:52,868 --> 01:12:53,835
that I was just
pretending
1517
01:12:53,869 --> 01:12:54,902
when I said I didn't feel
anything for you
1518
01:12:54,937 --> 01:12:56,504
when I kissed you,
because I did.
1519
01:12:57,639 --> 01:12:58,940
I have spent
my whole life
1520
01:12:58,974 --> 01:13:00,375
guarding myself
1521
01:13:00,409 --> 01:13:01,843
against the hidden agendas
of various women,
1522
01:13:01,877 --> 01:13:03,678
my aunt included,
1523
01:13:03,712 --> 01:13:05,413
but you made it past
my defenses,
1524
01:13:05,447 --> 01:13:06,781
and you made it into my heart,
1525
01:13:06,815 --> 01:13:09,350
and I've decided
that we belong together.
1526
01:13:09,385 --> 01:13:11,219
You've decided?
1527
01:13:11,253 --> 01:13:13,354
You don't get to decide
who I belong with!
1528
01:13:13,389 --> 01:13:14,422
And I know that.
1529
01:13:14,456 --> 01:13:16,290
And I know that I'm...
1530
01:13:16,325 --> 01:13:17,625
I'm bumbling this apology,
1531
01:13:17,659 --> 01:13:19,660
and it's hard to do
with you standing here
1532
01:13:19,695 --> 01:13:20,661
with your bags
in your hand.
1533
01:13:20,696 --> 01:13:21,896
I've only just
realized
1534
01:13:21,930 --> 01:13:23,631
that all of my obsessive
thinking of you these past weeks
1535
01:13:23,665 --> 01:13:26,734
is because
I've fallen in love with you.
1536
01:13:28,737 --> 01:13:32,440
An unfortunate fact
for you, I see.
1537
01:13:32,474 --> 01:13:34,675
But only because
you're so obstinate...
1538
01:13:34,710 --> 01:13:36,344
And, clearly,
I enjoy an obstinate woman.
1539
01:13:38,380 --> 01:13:39,747
Please just leave me alone.
1540
01:13:44,586 --> 01:13:45,553
You look furious.
1541
01:13:45,587 --> 01:13:46,687
What did he say?
1542
01:13:46,722 --> 01:13:48,456
He had the nerve
to tell me
1543
01:13:48,490 --> 01:13:50,825
that he's
in love with me.
1544
01:13:58,434 --> 01:14:00,802
I really wish
you wouldn't go.
1545
01:14:00,836 --> 01:14:03,371
Don't think
we aren't grateful.
1546
01:14:03,405 --> 01:14:05,540
We are so,
so grateful.
1547
01:14:05,574 --> 01:14:06,741
But it's time.
1548
01:14:06,775 --> 01:14:08,943
That's not true.
1549
01:14:08,977 --> 01:14:10,812
Darcy wouldn't
want you to go.
1550
01:14:10,846 --> 01:14:11,846
Look...
1551
01:14:11,880 --> 01:14:13,681
He sent you a letter...
1552
01:14:13,715 --> 01:14:16,017
It came by messenger
this morning.
1553
01:14:17,052 --> 01:14:18,386
I don't want it.
1554
01:14:21,857 --> 01:14:24,025
I'll make sure she reads it.
1555
01:14:42,678 --> 01:14:44,912
Then I'm going
to read it.
1556
01:14:44,947 --> 01:14:46,581
I don't want to know
what it says.
1557
01:14:46,615 --> 01:14:48,616
So I won't tell you.
1558
01:14:56,425 --> 01:14:57,959
Okay...
1559
01:14:57,993 --> 01:15:00,328
Tell me what it says.
1560
01:15:00,362 --> 01:15:01,729
He thanks you
1561
01:15:01,763 --> 01:15:04,699
for never being anything
other than honest with him.
1562
01:15:04,733 --> 01:15:06,801
He says that you're
the first woman he's ever met
1563
01:15:06,835 --> 01:15:08,302
that doesn't treat him
differently
1564
01:15:08,337 --> 01:15:10,304
'cause of his money.
1565
01:15:10,339 --> 01:15:13,407
You don't even seem
to care about his money.
1566
01:15:13,442 --> 01:15:15,610
He likes that you're
willing to challenge him
1567
01:15:15,644 --> 01:15:16,811
at every turn.
1568
01:15:16,845 --> 01:15:18,012
He talks about
1569
01:15:18,046 --> 01:15:21,482
how he sees so many things
differently because of you.
1570
01:15:21,517 --> 01:15:25,987
He says that love
changes people...
1571
01:15:26,021 --> 01:15:29,023
Lizzie, he really
loves you.
1572
01:15:29,057 --> 01:15:31,993
I think
you should stay.
1573
01:15:32,027 --> 01:15:33,694
He once told me
1574
01:15:33,729 --> 01:15:37,798
that he's known for
being ruthless in business.
1575
01:15:37,833 --> 01:15:39,934
That letter is just
from a wealthy man
1576
01:15:39,968 --> 01:15:41,836
who's found something
he can't have,
1577
01:15:41,870 --> 01:15:45,673
and now he wants it.
1578
01:15:45,707 --> 01:15:47,341
I don't want to
stay here.
1579
01:15:47,376 --> 01:15:49,143
I want to go home.
1580
01:15:54,783 --> 01:15:56,751
Ore avoiding me,
1581
01:15:56,785 --> 01:15:58,653
Elizabeth Anne.
1582
01:15:58,687 --> 01:15:59,854
I talked to Gabrielle,
1583
01:15:59,888 --> 01:16:02,557
and she said you had some kind
of a romantic disaster.
1584
01:16:02,591 --> 01:16:06,427
It wasn't romantic
and there was no disaster.
1585
01:16:06,461 --> 01:16:07,461
Oh?
1586
01:16:07,496 --> 01:16:09,564
Well, it certainly
looked like romance
1587
01:16:09,598 --> 01:16:10,731
from this picture I saw online...
1588
01:16:10,766 --> 01:16:11,933
What?
1589
01:16:11,967 --> 01:16:13,601
And I looked him up.
1590
01:16:13,635 --> 01:16:15,670
His name is Donovan Darcy.
1591
01:16:15,704 --> 01:16:17,405
He's handsome,
1592
01:16:17,439 --> 01:16:18,839
he's rich,
1593
01:16:18,874 --> 01:16:20,441
he's famous...
1594
01:16:20,475 --> 01:16:21,909
He's also arrogant
and entitled.
1595
01:16:21,944 --> 01:16:23,678
Except when he's not.
1596
01:16:23,712 --> 01:16:25,546
You're not being helpful.
1597
01:16:25,581 --> 01:16:27,582
Well, did you know this says
1598
01:16:27,616 --> 01:16:30,051
that he gives away
all sorts of money
1599
01:16:30,085 --> 01:16:31,652
to fund
all kinds of schools
1600
01:16:31,687 --> 01:16:34,055
and health clinics
in poor areas?
1601
01:16:34,089 --> 01:16:35,890
Why, this one says
1602
01:16:35,924 --> 01:16:37,925
that he gives away
more money to charity
1603
01:16:37,960 --> 01:16:40,428
than anyone else
in all of New York.
1604
01:16:40,462 --> 01:16:43,497
Let me see those.
1605
01:16:43,532 --> 01:16:47,034
Isn't that a man
who changes lives?
1606
01:16:54,876 --> 01:16:56,611
It's weston high school.
1607
01:16:57,913 --> 01:16:59,981
...and along withyour reinstatement,
1608
01:17:00,015 --> 01:17:03,150
the board has also voted
to fast-track the raise
1609
01:17:03,185 --> 01:17:05,653
you'd normally get
after five years.
1610
01:17:05,687 --> 01:17:08,489
That's almost
a 20% increase
1611
01:17:08,523 --> 01:17:09,924
in your salary.
1612
01:17:09,958 --> 01:17:11,092
Wow.
1613
01:17:11,126 --> 01:17:12,159
That's surprising.
1614
01:17:12,194 --> 01:17:13,227
What happened?
1615
01:17:14,896 --> 01:17:18,065
This is off the record,
1616
01:17:18,100 --> 01:17:20,001
but we've received
some information
1617
01:17:20,035 --> 01:17:21,702
about grant markham...
1618
01:17:21,737 --> 01:17:22,703
Information that puts
1619
01:17:22,738 --> 01:17:24,105
his assertions
against you
1620
01:17:24,139 --> 01:17:25,172
in...
1621
01:17:25,207 --> 01:17:27,008
A different light.
1622
01:17:27,042 --> 01:17:28,643
Mrs. markham has
also apparently
1623
01:17:28,677 --> 01:17:31,145
been privy to this information.
1624
01:17:31,179 --> 01:17:32,747
She's resigned from the board
1625
01:17:32,781 --> 01:17:35,249
and withdrawn her son
from this school.
1626
01:17:36,551 --> 01:17:39,153
And this information...
1627
01:17:39,187 --> 01:17:41,789
Would it have come
from Donovan Darcy?
1628
01:17:41,823 --> 01:17:44,558
I'm not at liberty to say.
1629
01:17:44,593 --> 01:17:47,028
Well, then I won't say
what I think
1630
01:17:47,062 --> 01:17:48,596
of the board's priorities,
1631
01:17:48,630 --> 01:17:49,864
and how this school is run...
1632
01:17:49,898 --> 01:17:50,865
Elizabeth...
1633
01:17:50,899 --> 01:17:52,199
So I'll just leave it
1634
01:17:52,234 --> 01:17:54,669
at "thank you,
but no thank you."
1635
01:18:00,042 --> 01:18:02,109
Oh, Lizzie,
you just missed it!
1636
01:18:02,144 --> 01:18:03,844
The sweetest reunion!
1637
01:18:03,879 --> 01:18:06,881
He literally
swept her off her feet.
1638
01:18:06,915 --> 01:18:08,015
He picked her up,
1639
01:18:08,050 --> 01:18:09,684
and he twirled her
in his arms.
1640
01:18:09,718 --> 01:18:11,085
What are you
talking about?
1641
01:18:11,119 --> 01:18:13,821
Isn't it amazing?
1642
01:18:13,855 --> 01:18:16,857
Henry said that
he's rented a place near here
1643
01:18:16,892 --> 01:18:18,526
so he can come down
on the weekends
1644
01:18:18,560 --> 01:18:19,527
to be close to me.
1645
01:18:19,561 --> 01:18:21,829
I should have rented
a place sooner.
1646
01:18:21,863 --> 01:18:22,997
Donny actually
said as much.
1647
01:18:23,031 --> 01:18:25,066
He said that if I didn't
follow my heart,
1648
01:18:25,100 --> 01:18:26,967
he would, uh, beat
the daylights out of me.
1649
01:18:27,002 --> 01:18:29,070
Donovan said that?
1650
01:18:29,104 --> 01:18:32,206
Right before he fell off
the face of the earth.
1651
01:18:32,240 --> 01:18:33,741
What do you mean?
1652
01:18:33,775 --> 01:18:35,576
He's gone missing.
1653
01:18:35,610 --> 01:18:37,545
He and zara both,
actually.
1654
01:18:37,579 --> 01:18:39,547
That is, no one knows
where they've gone.
1655
01:18:40,682 --> 01:18:41,716
I'm happy
1656
01:18:41,750 --> 01:18:43,651
that the two of you are
going to be together.
1657
01:18:43,685 --> 01:18:45,219
Thank you.
1658
01:18:45,253 --> 01:18:46,787
Is it too soon
1659
01:18:46,822 --> 01:18:48,155
to look at
wedding dresses?
1660
01:18:48,190 --> 01:18:49,256
Mom!
1661
01:18:50,559 --> 01:18:51,525
Let's go humor her.
1662
01:18:57,933 --> 01:19:00,101
Hi, Donovan?
1663
01:19:00,135 --> 01:19:04,605
It's me, Elizabeth.
1664
01:19:04,639 --> 01:19:08,843
It's very important
that I talk to you,
1665
01:19:08,877 --> 01:19:11,345
apologize to you...
1666
01:19:12,748 --> 01:19:17,718
Say how sorry I am
for the way that I left.
1667
01:19:17,753 --> 01:19:21,255
It was wrong of me to do that.
1668
01:19:24,092 --> 01:19:26,794
I read your letter.
1669
01:19:26,828 --> 01:19:31,265
I read it over
and over again, and...
1670
01:19:31,299 --> 01:19:34,168
It's beautiful.
1671
01:19:36,004 --> 01:19:38,973
And I'm in love with you, too.
1672
01:19:46,848 --> 01:19:49,316
I left Donovan
another message,
1673
01:19:49,351 --> 01:19:52,586
told him I moved back,
1674
01:19:52,621 --> 01:19:55,790
that I'll be looking for
a teaching job here,
1675
01:19:55,824 --> 01:19:58,993
and that I'll be staying
with you in the meantime...
1676
01:20:01,363 --> 01:20:03,264
Told him I'm pretty much
waiting on his doorstep
1677
01:20:03,298 --> 01:20:05,266
for him to come back.
1678
01:20:09,204 --> 01:20:15,276
He didn't say anything to you
about where he might be going?
1679
01:20:15,310 --> 01:20:17,077
No.
1680
01:20:17,112 --> 01:20:21,248
I think you broke his heart.
1681
01:20:26,254 --> 01:20:29,290
I broke my own heart, too.
1682
01:20:30,358 --> 01:20:33,127
If only he'd come home.
1683
01:20:34,129 --> 01:20:37,298
On the bright side,
there's a dog show this weekend.
1684
01:20:37,332 --> 01:20:40,835
You could
enter bliss.
1685
01:20:40,869 --> 01:20:44,972
No, Donovan's not
on the schedule as a judge.
1686
01:20:47,676 --> 01:20:49,210
Well...
1687
01:20:49,244 --> 01:20:50,744
I'll do it anyway.
1688
01:21:02,390 --> 01:21:03,424
You look very pretty
1689
01:21:03,458 --> 01:21:06,093
today, bliss.
1690
01:21:06,127 --> 01:21:07,228
Oh...
1691
01:21:09,297 --> 01:21:11,665
But I don't know
if my heart is in it.
1692
01:21:11,700 --> 01:21:13,000
Ooh!
1693
01:21:13,034 --> 01:21:16,170
Okay, fine, I'll stick it out.
1694
01:21:16,204 --> 01:21:18,272
: Number one...
1695
01:21:18,306 --> 01:21:20,674
Now calling number one.
1696
01:21:20,709 --> 01:21:22,309
Hey, are you number one?
1697
01:21:22,344 --> 01:21:23,310
They're calling you,
1698
01:21:23,345 --> 01:21:26,814
and the judge doesn't
look too happy about it.
1699
01:21:40,028 --> 01:21:41,862
Always late.
1700
01:21:42,864 --> 01:21:45,299
You're here.
1701
01:21:45,333 --> 01:21:47,902
Miss Scott.
1702
01:21:47,936 --> 01:21:49,837
I, uh, I listened
to your messages.
1703
01:21:49,871 --> 01:21:53,474
Your very satisfyingly
contrite messages.
1704
01:21:54,843 --> 01:21:56,343
Yes.
1705
01:21:56,378 --> 01:21:58,712
Contrite.
1706
01:21:58,747 --> 01:22:00,314
So contrite.
1707
01:22:00,348 --> 01:22:05,386
I was especially satisfied
to hear your confession of love.
1708
01:22:07,923 --> 01:22:10,324
Does that mean you still...?
1709
01:22:10,358 --> 01:22:12,192
Am I still
in love with you?
1710
01:22:19,334 --> 01:22:21,468
Yes.
1711
01:22:23,271 --> 01:22:25,272
Even more than I knew.
1712
01:22:25,307 --> 01:22:26,507
And I'm...
1713
01:22:26,541 --> 01:22:30,477
I'm still very firm
in my decision...
1714
01:22:32,080 --> 01:22:35,883
That you and I belong together.
1715
01:22:39,054 --> 01:22:40,888
Although...
1716
01:22:40,922 --> 01:22:45,392
You are a difficult woman
to sweep off her feet.
1717
01:22:46,394 --> 01:22:48,829
Consider me swept.
1718
01:22:50,899 --> 01:22:53,000
Yes!
115488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.