All language subtitles for Ti.Mene.Nosis.2015.720P.WEBRip.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,880 --> 00:00:29,840 Concentrate, please. 2 00:00:30,040 --> 00:00:32,880 Because, as you put it, the show is on. 3 00:00:34,680 --> 00:00:37,320 Concentrate, please! 4 00:00:40,000 --> 00:00:42,640 Because, as you put it, the show is on. 5 00:00:43,560 --> 00:00:47,040 Concentrate, please. 6 00:02:17,160 --> 00:02:20,760 And as far as the name Bota, you stop at nothing 7 00:02:21,400 --> 00:02:24,920 to slander the name of Bota and Dora Bota herself. 8 00:02:26,040 --> 00:02:30,240 When the subpoena came for Dora to appear in Nyon, 9 00:02:31,440 --> 00:02:34,040 as a witness only, 10 00:02:34,120 --> 00:02:37,640 my first reaction was to insist on a lie detector. 11 00:02:37,960 --> 00:02:40,880 Dora Bota staged the cup finals. 12 00:02:41,400 --> 00:02:44,000 Who benefits... who benefits from 13 00:02:44,120 --> 00:02:47,800 that kind of writing about Croatian football? Who? 14 00:02:48,000 --> 00:02:49,720 Well, sick people. 15 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 Dora? 16 00:03:32,680 --> 00:03:34,320 Thirsty? 17 00:03:48,800 --> 00:03:50,400 You've grown. 18 00:03:55,320 --> 00:03:57,280 Go back to bed. 19 00:04:01,000 --> 00:04:02,640 Go on. 20 00:04:29,040 --> 00:04:30,440 Concentrate, please. 21 00:04:31,240 --> 00:04:34,880 Because, as you put it, the show is on. 22 00:04:35,000 --> 00:04:37,560 And as far as the name Mamiæ, you stop at nothing 23 00:04:38,000 --> 00:04:42,760 in order to slander the Mamiæ name and Zdravko Mamiæ himself. 24 00:05:00,960 --> 00:05:02,800 What's up, puss? 25 00:05:03,840 --> 00:05:06,480 That's how they say Hello Kitty in Bosnia. 26 00:05:07,000 --> 00:05:09,400 Don't fuck me with the redneck lingo. 27 00:05:10,360 --> 00:05:12,160 Wait, I haven't started yet, 28 00:05:12,240 --> 00:05:13,800 but I'm up for it. 29 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 Well, I'm not! 30 00:05:18,520 --> 00:05:19,840 Go to sleep! 31 00:05:24,920 --> 00:05:27,680 Mamiæ, referees and mafia staged the Cup finals. 32 00:05:27,800 --> 00:05:32,400 Who benefits from writing that about Croatian football? Who? 33 00:05:32,480 --> 00:05:34,040 Well, sick people. 34 00:05:43,000 --> 00:05:44,720 Police. Search warrant. 35 00:05:58,080 --> 00:05:59,760 Get out! 36 00:06:01,000 --> 00:06:02,440 What is this? 37 00:06:03,000 --> 00:06:04,560 Mommy! Mommy! 38 00:06:04,640 --> 00:06:05,920 Come here, honey. 39 00:06:06,000 --> 00:06:07,200 You motherfucker! 40 00:06:07,680 --> 00:06:09,080 Dora, go to your room. 41 00:06:09,160 --> 00:06:10,600 Get in now! 42 00:06:13,120 --> 00:06:15,560 Wait here, precious. Wait here, 43 00:06:15,640 --> 00:06:17,560 Mommy will get your things. 44 00:06:18,760 --> 00:06:19,960 Wait. 45 00:06:23,640 --> 00:06:26,640 I told them you got nothing, neighbor. -I know. 46 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 Daddy! Daddy! Daddy! 47 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 The freezer. 48 00:06:40,840 --> 00:06:42,880 Excuse me, sir... -Give me a break! 49 00:06:44,840 --> 00:06:46,080 Give me the child! 50 00:06:47,000 --> 00:06:48,080 Screw this moron. 51 00:06:48,160 --> 00:06:51,440 Gotta go to work, kids have school. You can watch me dress. 52 00:06:52,000 --> 00:06:53,600 Come, Dora. Hurry up. 53 00:06:58,040 --> 00:07:00,480 Dora, get dressed. -You come with me. 54 00:08:22,360 --> 00:08:25,080 Dad, you're having a fasting test. 55 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 See? 56 00:08:26,520 --> 00:08:29,200 I almost forgot. -You won't die of hunger. 57 00:08:29,280 --> 00:08:30,800 Where's your bandage? 58 00:08:32,800 --> 00:08:35,000 I'm in a hurry, quit fucking around! 59 00:08:35,360 --> 00:08:38,040 Tell that to your own father? Shame on you. 60 00:08:38,120 --> 00:08:39,440 Well, you are. 61 00:08:47,320 --> 00:08:48,600 Where are you off to? 62 00:08:49,600 --> 00:08:50,920 I have the shooting. 63 00:08:54,320 --> 00:08:58,240 Measure light carefully, so it's not too dark or too bright. 64 00:08:58,760 --> 00:08:59,960 I don't shoot. 65 00:09:01,440 --> 00:09:02,280 Does it hurt? 66 00:09:03,400 --> 00:09:04,760 A little. 67 00:09:04,920 --> 00:09:06,960 Is this too tight? -Not at all, honey. 68 00:09:09,680 --> 00:09:11,360 Need help getting dressed? 69 00:09:11,640 --> 00:09:12,760 No, I can manage. 70 00:09:14,040 --> 00:09:15,920 Go, Ives. 71 00:09:23,320 --> 00:09:24,800 Give me your hand. 72 00:09:30,960 --> 00:09:32,840 Measure light carefully. 73 00:09:40,400 --> 00:09:43,360 Oh, motherfuckers. Now you're gonna get it. 74 00:09:43,440 --> 00:09:44,840 Motherfuckers. 75 00:09:45,000 --> 00:09:46,440 Ives... -I'm keeping it! 76 00:09:46,600 --> 00:09:48,480 Ives! -What? Scram! 77 00:09:48,600 --> 00:09:50,040 Give it back. 78 00:09:50,120 --> 00:09:53,240 Will you pay for the new window?! Shit, took me three months 79 00:09:53,320 --> 00:09:54,960 to scrape up for this one! 80 00:09:55,960 --> 00:09:57,560 For the last time! 81 00:10:03,040 --> 00:10:07,040 Kicking the fucking ball with complete lack of talent. 82 00:10:12,840 --> 00:10:13,960 Cut the crap. 83 00:10:14,960 --> 00:10:16,280 Well, it's my crap. 84 00:10:36,760 --> 00:10:38,040 Jesus! -I'm sorry. 85 00:10:38,120 --> 00:10:39,800 Watch it, you lunatic! 86 00:10:40,480 --> 00:10:43,040 You could've hit my baby, you stupid fucking cunt! 87 00:10:43,840 --> 00:10:45,960 I'm sorry. -You're a stupid cow! 88 00:10:48,240 --> 00:10:52,680 Have you seen it? She didn't even apologize! -Yes, ma'am. 89 00:10:53,360 --> 00:10:55,400 Shut up, you'll have 5 more at least. 90 00:10:56,120 --> 00:10:58,120 Watch where you're going, cunt! 91 00:11:00,960 --> 00:11:02,880 Almost hit your baby, huh? -Yes! 92 00:11:03,400 --> 00:11:07,680 A cunt who yells, "You fucking cunt" is not a ma'am, but a cow! 93 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 A breeding cow. 94 00:11:09,240 --> 00:11:11,480 Taking a baby out in this freezing cold! 95 00:11:11,840 --> 00:11:14,240 Why are you rambling in the freezing cold?! 96 00:11:14,400 --> 00:11:17,120 Working, so the likes of you could loiter about! 97 00:11:17,240 --> 00:11:18,400 Get away from me! 98 00:11:21,000 --> 00:11:23,280 Shut up! Shut up! 99 00:11:28,880 --> 00:11:31,560 That's it! Hit it harder! 100 00:11:31,640 --> 00:11:33,960 You stupid fucking cow! 101 00:11:34,760 --> 00:11:37,200 The world is swarming with idiots like you! 102 00:11:37,320 --> 00:11:38,320 Swarming! 103 00:11:38,880 --> 00:11:42,000 I just went out for some brandy for a cake. 104 00:11:43,120 --> 00:11:44,800 Fucking bitch! 105 00:11:57,080 --> 00:11:59,160 You shouldn't get so upset. 106 00:11:59,840 --> 00:12:03,600 Snow yesterday turned almost all the inland Croatia white 107 00:12:03,680 --> 00:12:05,960 and continues to fall today. 108 00:12:06,720 --> 00:12:09,760 The next three days will be progressively colder. 109 00:12:09,920 --> 00:12:11,960 More snow is expected on Saturday, 110 00:12:12,160 --> 00:12:16,200 but tomorrow it will gradually cease to fall everywhere. 111 00:14:11,800 --> 00:14:12,960 Marin! 112 00:14:13,960 --> 00:14:15,880 Marin! Marin! 113 00:14:24,920 --> 00:14:29,080 A young man in a car, unconscious, in front of my house, 26 Dvorièak. 114 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 I don't know if he's alive. 115 00:14:31,760 --> 00:14:32,800 Yes. 116 00:14:33,120 --> 00:14:35,040 Yes, I'm going out right now. 117 00:14:40,920 --> 00:14:42,920 I can't open the door. 118 00:14:45,400 --> 00:14:47,040 No, no reaction from him. 119 00:14:49,280 --> 00:14:50,600 His eyes are open. 120 00:14:50,680 --> 00:14:52,520 Young man! Young man! 121 00:14:54,680 --> 00:14:56,160 Fuck! 122 00:14:58,080 --> 00:15:00,800 A young man, overdosed. Immediately send... 123 00:15:00,880 --> 00:15:03,480 I don't know if he's breathing, he's locked inside! 124 00:15:27,440 --> 00:15:29,560 One-two-three-four-five. 125 00:15:31,640 --> 00:15:33,720 One-two-three-four-five. 126 00:15:36,280 --> 00:15:38,520 One-two-three-four-five. 127 00:15:47,480 --> 00:15:48,960 Bravo! It's okay. 128 00:15:53,680 --> 00:15:55,160 It's okay. 129 00:16:51,040 --> 00:16:54,600 Grandma will pick you up. Jan wait for Dora. Tell the teach. 130 00:16:54,760 --> 00:16:56,240 Is Daddy going to jail? -No. 131 00:16:56,320 --> 00:16:59,080 Police were checking our house for safety. 132 00:16:59,160 --> 00:17:00,000 Liar. 133 00:17:00,080 --> 00:17:00,960 Stop it. 134 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 Will he run? -No. 135 00:17:03,200 --> 00:17:05,680 Don't worry. Go on, give Mommy a kiss. 136 00:17:06,360 --> 00:17:07,560 Mommy has to run. 137 00:17:07,640 --> 00:17:09,120 Hurry! Bye. 138 00:17:12,920 --> 00:17:14,320 Let's go. 139 00:18:01,400 --> 00:18:03,120 I really don't get this. 140 00:18:03,560 --> 00:18:06,560 The new forms. Give me a pen. -Come. 141 00:18:16,000 --> 00:18:17,880 Come back a second. 142 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 Look! 143 00:19:10,720 --> 00:19:12,560 For personal use. 144 00:19:24,440 --> 00:19:26,160 Wait, dammit! Hey! 145 00:19:27,560 --> 00:19:29,880 Wait, pal, it wasn't me! 146 00:19:33,760 --> 00:19:36,440 Only you and him knew I had the merchandize. 147 00:19:36,560 --> 00:19:38,320 Suspecting me?! -When Dario gave me, 148 00:19:38,400 --> 00:19:41,080 only you, that little shit, Dario and me were in the bar. 149 00:19:41,160 --> 00:19:42,720 Would Dario rig his own stuff? 150 00:19:43,760 --> 00:19:45,240 You're gonna hit me now?! 151 00:19:46,440 --> 00:19:49,320 Is this how you pay him back? -Why beat Rale?! 152 00:19:49,440 --> 00:19:50,760 He hid you in his home! 153 00:19:50,840 --> 00:19:54,080 Why hide Dario's merchandize? Is he your friend? 154 00:19:54,200 --> 00:19:56,720 Let's just have a drink. -With 10K euros gone? 155 00:19:56,800 --> 00:19:59,760 Lose that face, we'll find out who ratted out. 156 00:19:59,840 --> 00:20:03,120 It was someone from here! -Vedran, we'll find out who. 157 00:20:04,280 --> 00:20:06,920 Fuck, don't turn around. -Retards... shut up. 158 00:20:07,000 --> 00:20:09,160 You're all real retards. 159 00:20:09,280 --> 00:20:10,480 Look how the kids stare at you. 160 00:20:10,560 --> 00:20:12,960 Ah, the legend from the photo. 161 00:20:13,480 --> 00:20:16,960 If the S.W.A.T. only knew there's nothing to bust out with billies... 162 00:20:17,040 --> 00:20:19,920 Pour us another round and give some to the boys. 163 00:21:00,360 --> 00:21:03,800 Are you a big girl who can keep a secret yet? 164 00:21:12,200 --> 00:21:14,760 A secret not even Daddy should know? 165 00:21:19,360 --> 00:21:21,120 Cut! Well done! 166 00:21:21,200 --> 00:21:23,720 Well done all. We've got this on tape. 167 00:21:23,800 --> 00:21:26,520 Thank God! Get lost, you're making me nervous. 168 00:21:26,600 --> 00:21:30,280 Next scene; Anabela comes home... -Anastazija you mean. 169 00:21:30,400 --> 00:21:32,520 I'll never remember all the stupid names. 170 00:21:32,760 --> 00:21:34,320 Pedophilia?! 171 00:21:34,720 --> 00:21:36,320 What is she doing? 172 00:21:36,960 --> 00:21:38,560 What's with pedophilia?! 173 00:21:39,440 --> 00:21:41,840 Call the studio, tell them to retake. 174 00:21:41,960 --> 00:21:43,720 No pedophilia in that scene. 175 00:21:43,800 --> 00:21:44,960 The sketches? 176 00:21:45,040 --> 00:21:48,840 I'm so embarrassed... -If it's about the job, don't be. 177 00:21:48,960 --> 00:21:51,320 The wall in the sketches was dark bordeaux. 178 00:21:51,400 --> 00:21:52,600 There's no such color! 179 00:21:52,680 --> 00:21:53,640 We agreed! 180 00:21:53,720 --> 00:21:57,840 Tell Ives to retake the last scene. Nataša is not happy with it. 181 00:21:58,840 --> 00:22:01,400 She noticed pedophilia insinuations. 182 00:22:01,760 --> 00:22:03,600 What do you mean, she won't? 183 00:22:03,960 --> 00:22:05,240 Show me the sketches. 184 00:22:05,440 --> 00:22:06,800 Excuse me. -Yes? 185 00:22:06,920 --> 00:22:08,440 I need a substitute. -No. 186 00:22:08,600 --> 00:22:09,920 It's really urgent. 187 00:22:10,080 --> 00:22:11,960 Leave. See you in 15 minutes. 188 00:22:12,040 --> 00:22:13,720 End of the shift. -No! 189 00:22:13,800 --> 00:22:14,880 Need to pick up my kids. 190 00:22:15,000 --> 00:22:18,560 She won't retake, she wants a reason. Thinks it was good. 191 00:22:18,680 --> 00:22:20,000 What is it today?! 192 00:22:20,120 --> 00:22:23,760 We have a meeting, leave. We'll take care of it in 15 minutes! 193 00:22:24,080 --> 00:22:25,520 Every few minutes! 194 00:22:25,600 --> 00:22:27,560 She wants me to walk. Fine. 195 00:22:28,520 --> 00:22:31,800 Show me the sketches! -You guys rig all our deals! 196 00:22:31,880 --> 00:22:33,640 Enough of the "you guys" crap! 197 00:22:33,880 --> 00:22:34,720 Silence! 198 00:22:37,000 --> 00:22:39,160 Go home and don't come back. 199 00:22:40,080 --> 00:22:42,280 You disturb the crew atmosphere. 200 00:22:42,880 --> 00:22:44,200 Goodbye. 201 00:22:45,480 --> 00:22:46,920 I wasn't clear enough? 202 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 You just got fired. 203 00:22:55,560 --> 00:22:57,080 Here I come. Hi. 204 00:22:57,760 --> 00:22:59,640 Sorry, I went to the bathroom. 205 00:22:59,720 --> 00:23:00,600 Ok, so... 206 00:23:00,680 --> 00:23:03,760 Just so you know, the boss is coming. -Oh? Let her. 207 00:23:03,840 --> 00:23:09,320 Doc says, I'll do it for free, 'cause the new lover shoots blanks. 208 00:23:09,400 --> 00:23:12,000 Doc, no shooting bullets today, 209 00:23:12,080 --> 00:23:14,280 but I'll cheer you up with something similar. 210 00:23:14,360 --> 00:23:16,960 You're on the table, you're just done 211 00:23:17,040 --> 00:23:19,040 and tell her to get dressed. -Yes, action! 212 00:23:19,120 --> 00:23:21,840 Isn't that a table scene? -Yes, but you're lying. 213 00:23:21,920 --> 00:23:24,840 But I'm wearing a costume. -We'll take it off. 214 00:23:24,920 --> 00:23:27,720 Right! Tell someone to bring that sheet. 215 00:23:27,800 --> 00:23:28,800 Alright! 216 00:23:28,880 --> 00:23:33,160 Wow, I haven't shaved my legs... -Come on, no one will notice. 217 00:23:33,240 --> 00:23:35,040 And I'm examining her? -Right. 218 00:23:35,120 --> 00:23:37,760 It's not in the script, but can I say... 219 00:23:37,880 --> 00:23:40,320 Nope. -Okay. Just asking. 220 00:23:40,400 --> 00:23:42,560 Okay, but no. -Okay. 221 00:23:44,760 --> 00:23:46,920 This scene here. -Okay, but... 222 00:23:47,000 --> 00:23:49,320 I haven't rehearsed it on the table. 223 00:23:49,760 --> 00:23:51,680 What's my line? -You say... 224 00:23:51,760 --> 00:23:54,280 Ah... it's not enough to want a child with me 225 00:23:54,360 --> 00:23:57,360 He won't have himself examined. Nothing's wrong with him. 226 00:23:57,440 --> 00:24:00,320 I was listening to that fight. What did she do? 227 00:24:00,400 --> 00:24:01,600 Have you seen it? 228 00:24:01,680 --> 00:24:03,400 The kid's a genius! -Genius?! 229 00:24:03,520 --> 00:24:06,200 For not sticking to the script? She never... 230 00:24:06,280 --> 00:24:09,000 Now it's like a movie. She didn't change a word! 231 00:24:09,160 --> 00:24:10,680 She changed the context. 232 00:24:10,840 --> 00:24:13,120 The scene now has a different meaning 233 00:24:13,240 --> 00:24:14,840 than what's in the script! 234 00:24:14,920 --> 00:24:17,920 It's not a movie. Our audience doesn't want horrors! 235 00:24:18,040 --> 00:24:19,640 We have a bigger problem. 236 00:24:19,720 --> 00:24:21,640 What? -I'll tell you later. 237 00:24:21,720 --> 00:24:24,240 Did you talk to Filip? -No! And I won't! 238 00:24:26,200 --> 00:24:27,160 Hi. 239 00:24:27,640 --> 00:24:30,120 I saw the cover of Gloria, you look great! 240 00:24:30,200 --> 00:24:32,280 Photoshop, but thanks. -Your hand? 241 00:24:32,360 --> 00:24:34,160 Don't ask. Gotta run. 242 00:24:34,240 --> 00:24:36,880 So it's all settled. Smile, will you? 243 00:24:36,960 --> 00:24:40,960 We got rid of those parasites. -They are, but I feel awkward. 244 00:24:41,040 --> 00:24:42,000 Likewise! 245 00:24:42,080 --> 00:24:45,120 Will someone pick up producers from Belgrade and Ljubljana? 246 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 Of course. 247 00:24:46,280 --> 00:24:48,280 Squash again, Natasha? -I wish! 248 00:24:48,360 --> 00:24:52,000 Stop idling about and write! -You'll like the next episode! 249 00:24:52,080 --> 00:24:53,440 I hope so! 250 00:24:53,960 --> 00:24:56,920 Two cars or one? -One. They're thin enough. 251 00:24:57,000 --> 00:25:01,240 The papers want the story about you saving that boy's life. 252 00:25:01,320 --> 00:25:07,080 No! The kid overdosed. I'm not going to sic the press on him. 253 00:25:08,000 --> 00:25:09,760 This is in? -No, left out, 254 00:25:09,840 --> 00:25:11,920 and she'll improvise here. 255 00:25:12,040 --> 00:25:13,960 Got a minute? 256 00:25:15,720 --> 00:25:19,080 What are you doing? Where does it say Daniel is a pedophile? 257 00:25:19,160 --> 00:25:22,000 But it's a good teaser. Plus it's vague... 258 00:25:22,080 --> 00:25:23,880 You will never ever change 259 00:25:23,960 --> 00:25:27,640 the scene context on your own! We have people who decide that. 260 00:25:27,880 --> 00:25:30,200 What do you want? A scene like this... 261 00:25:30,280 --> 00:25:31,720 "What do you think?" 262 00:25:31,800 --> 00:25:34,320 "No, it will be absolutely huge!" 263 00:25:34,400 --> 00:25:35,920 Who wrote that? 264 00:25:36,000 --> 00:25:37,680 He acted it out? -No pedophilia. 265 00:25:37,760 --> 00:25:41,000 It doesn't say it's pedophilia! A bigger problem is 266 00:25:41,080 --> 00:25:45,760 that the bad guy is asking a 7-year-old to steal her dad's music! 267 00:25:45,840 --> 00:25:47,000 That's idiot writing! 268 00:25:47,080 --> 00:25:48,840 No pedophilia! 269 00:25:51,000 --> 00:25:53,960 It's not clear if it's pedophilia. 270 00:25:54,040 --> 00:25:55,920 I wanted to make that scene... 271 00:25:56,000 --> 00:25:58,560 No pedophilia. I've said it how many times? 272 00:25:58,640 --> 00:26:00,200 Three? 273 00:26:03,080 --> 00:26:04,640 Fine. Fine. 274 00:26:05,240 --> 00:26:07,800 Another take of the Albert and Danijel scene! 275 00:26:07,880 --> 00:26:09,840 It's Daniel, not Danijel. No "j". 276 00:26:09,920 --> 00:26:13,960 Another take of the Albert and Danijel without "j" scene! 277 00:26:16,640 --> 00:26:20,120 Why do we keep her? There are always trouble on her week. 278 00:26:20,200 --> 00:26:22,880 Marin likes her, so does the crew, and she's not bad. 279 00:26:23,000 --> 00:26:24,560 Fucked up, but okay. 280 00:26:24,800 --> 00:26:28,640 Only she's your job, not mine. -Well, but that couple... 281 00:26:28,760 --> 00:26:32,360 Today them, tomorrow other two. Get a grip, I can't do it all. 282 00:26:32,440 --> 00:26:34,200 Okay. Dr. Kajp called. 283 00:26:34,280 --> 00:26:37,560 Should I confirm the appointment? -Yes, please. 284 00:28:42,320 --> 00:28:44,720 You left it in the studio. You gonna answer it? 285 00:28:45,360 --> 00:28:46,520 Thanks. 286 00:28:47,320 --> 00:28:48,640 Hello? 287 00:28:50,200 --> 00:28:52,000 Everyone take five! 288 00:29:01,680 --> 00:29:04,680 May I ask you for a favor? I can't leave now. 289 00:29:04,800 --> 00:29:07,560 Pick up my father here and take him home. 290 00:29:07,640 --> 00:29:09,960 Be sure to let him in. If he doesn't have a key, 291 00:29:10,080 --> 00:29:13,280 the neighbor downstairs has a spare one. Thanks. 292 00:29:16,560 --> 00:29:20,040 Give this coffee money to the women watching after him. 293 00:29:20,200 --> 00:29:23,240 Just text me everything's okay. -Okay. 294 00:29:29,680 --> 00:29:33,760 No, no. No eating outside. It's not appropriate. We'll eat at home. 295 00:29:36,280 --> 00:29:37,560 Here you go. 296 00:29:38,360 --> 00:29:39,880 PRISONERS OF HAPPINESS 297 00:30:02,360 --> 00:30:04,640 Now we're going to eat strudel. 298 00:30:05,560 --> 00:30:07,240 Magic strudel? -No, no... 299 00:30:07,320 --> 00:30:09,640 It's not strudel. Zauberflöte. 300 00:30:09,720 --> 00:30:12,280 Mozart. -I don't have the Mozart Balls. 301 00:30:12,360 --> 00:30:13,400 Just strudel. 302 00:30:14,640 --> 00:30:18,880 I have Zauberflöte. Mozart. 303 00:30:19,360 --> 00:30:21,520 Would you be so kind and play it? 304 00:30:21,600 --> 00:30:23,560 Ah... sure. 305 00:30:27,000 --> 00:30:28,800 The Magic Flute. 306 00:30:30,200 --> 00:30:31,960 Two acts, fourteen scenes. 307 00:30:33,040 --> 00:30:34,880 A Singspiel. 308 00:31:26,960 --> 00:31:28,880 Bye. -Bye, good night. 309 00:32:55,840 --> 00:32:57,080 Dad. 310 00:33:00,200 --> 00:33:02,840 Dad. Let's go to bed. 311 00:33:03,760 --> 00:33:05,080 Come. 312 00:33:16,320 --> 00:33:19,240 Um... please... 313 00:33:19,440 --> 00:33:22,360 Please, go home. I'm a married man. 314 00:33:23,040 --> 00:33:25,960 Dad, let's go to bed. -No, no. Please, leave. 315 00:33:26,080 --> 00:33:30,280 I'll be in a very awkward situation if Ema finds you here. 316 00:33:31,360 --> 00:33:34,480 It is already late, I'm a married man. 317 00:33:34,760 --> 00:33:36,680 My wife's name is Ema. 318 00:33:36,760 --> 00:33:39,280 Dad, stop. Ema died. 319 00:33:39,360 --> 00:33:42,280 She's gone. I am your daughter, Ives. 320 00:33:42,400 --> 00:33:44,800 Please, we're both tired... 321 00:33:44,880 --> 00:33:47,200 How about a dinner on Saturday? 322 00:33:47,280 --> 00:33:49,920 Or some other day which suits you best. 323 00:33:53,920 --> 00:33:55,960 Saturday sounds fine. 324 00:36:46,840 --> 00:36:49,560 Come on, Ives. Wake up call! 325 00:36:51,160 --> 00:36:52,680 Come on. 326 00:37:00,880 --> 00:37:03,480 Get up, it's noon already. You're late. 327 00:37:04,280 --> 00:37:06,760 Get up, I've made you breakfast. 328 00:37:06,840 --> 00:37:08,120 Ives! 329 00:37:10,720 --> 00:37:11,840 Come on, Ives. 330 00:37:16,120 --> 00:37:17,800 Ives, come on! 331 00:37:20,080 --> 00:37:23,720 Oh, dear God, you have a tough time getting up. 332 00:37:24,600 --> 00:37:27,800 It's six o'clock. -You know how time flies. 333 00:37:32,960 --> 00:37:34,640 Clench your fist. 334 00:38:12,320 --> 00:38:14,040 That's it... keep it up. 335 00:38:16,680 --> 00:38:19,320 Great, great. Keep your eyes closed. 336 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 Spread your arms. 337 00:38:21,000 --> 00:38:22,480 Touch your nose. 338 00:38:23,160 --> 00:38:24,760 Now with the other hand. 339 00:38:25,520 --> 00:38:27,040 You may lower your arms. 340 00:38:33,000 --> 00:38:35,160 It's all happening so fast. 341 00:38:36,800 --> 00:38:39,120 Sometimes he's completely clear, 342 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 other times he's a stranger. 343 00:38:42,040 --> 00:38:43,760 The latter more often. 344 00:38:44,040 --> 00:38:45,240 I know. 345 00:38:45,920 --> 00:38:49,560 It's hard when someone close becomes a complete stranger. 346 00:38:50,240 --> 00:38:53,960 What about that bracelet? You're going to take it off. 347 00:38:54,960 --> 00:38:57,400 You're branding him. It's wrong. 348 00:39:01,880 --> 00:39:03,440 Excuse me. 349 00:39:53,720 --> 00:39:54,680 PLATES 350 00:39:54,960 --> 00:39:55,880 MEDS 351 00:39:55,960 --> 00:39:58,280 Hello, Igor. It's me. 352 00:39:59,240 --> 00:40:02,360 Could you put me up for work next week? 353 00:40:02,440 --> 00:40:03,880 FILMS 354 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 MEET THE FACES OF DEMENTIA 355 00:40:10,600 --> 00:40:13,120 No, why? Last week was cool. 356 00:40:18,920 --> 00:40:21,920 No, I'm taking out a loan and I need the dough. 357 00:40:24,400 --> 00:40:25,880 Fine, okay. 358 00:40:26,120 --> 00:40:28,120 Deal. Great. 359 00:40:29,960 --> 00:40:32,280 Talk to you later. Thanks. Bye. 360 00:40:37,000 --> 00:40:41,240 We can't grant you a loan until you settle all the credit card debts. 361 00:40:41,720 --> 00:40:43,680 I don't have any debts. 362 00:40:44,680 --> 00:40:47,320 You don't actually. But the membership fee 363 00:40:47,400 --> 00:40:49,960 was charged to your old account. 364 00:40:51,240 --> 00:40:53,000 The one I closed? -Yes. 365 00:40:53,120 --> 00:40:56,920 It was charged and it is now in the red. 366 00:40:57,000 --> 00:41:00,600 Fine. I'd like to withdraw 100K and I'm out of here. 367 00:41:00,680 --> 00:41:02,120 But the account is closed. 368 00:41:02,200 --> 00:41:04,960 How did you charge it for the membership fee then? 369 00:41:08,720 --> 00:41:10,440 So give me 100K kunas. 370 00:41:10,920 --> 00:41:13,000 Impossible. -I want to see the manager. 371 00:41:13,880 --> 00:41:16,120 You're eye summoning him? -Calm down... 372 00:41:16,200 --> 00:41:18,360 I'm calm, I'm only asking. 373 00:41:18,440 --> 00:41:20,320 What's his name? 374 00:41:21,400 --> 00:41:27,200 I guess a Miljenko would be a suitable person who runs this pharmacy. 375 00:41:27,960 --> 00:41:29,120 Let me give it a try. 376 00:41:29,240 --> 00:41:30,680 Miljenko! 377 00:41:30,960 --> 00:41:32,440 Where are you at? 378 00:41:32,560 --> 00:41:34,720 Must be in his own cubicle, 379 00:41:34,800 --> 00:41:37,920 his own little space typing, doing jack shit! 380 00:41:38,000 --> 00:41:39,120 Miljenko! 381 00:41:39,200 --> 00:41:42,320 Or maybe a Drago, a perfect name for a branch manager. 382 00:41:42,440 --> 00:41:43,440 Drago! Come! 383 00:41:43,560 --> 00:41:47,160 Fucking slackers! Nobody works here! 384 00:41:47,240 --> 00:41:49,040 Dickwads! Oh, you're Drago? 385 00:41:50,120 --> 00:41:51,720 You sure look like one. 386 00:41:51,800 --> 00:41:54,680 I'd like my 100K. -How may I help you? 387 00:41:54,760 --> 00:41:56,560 100K will do. 388 00:41:56,920 --> 00:41:57,880 Vlado! 389 00:41:59,400 --> 00:42:00,960 Unbelievable! -Vlado! 390 00:42:01,040 --> 00:42:03,000 Fucking unbelievable! -Calm down. 391 00:42:03,080 --> 00:42:05,200 Why would I calm down?! 392 00:42:05,280 --> 00:42:06,720 Vlado! 393 00:42:07,680 --> 00:42:10,360 Unbelievable! Will you give me the 100K? 394 00:42:10,440 --> 00:42:11,400 Huh, Vlado? 395 00:42:11,560 --> 00:42:13,400 Bunch of worthless fucks! 396 00:42:13,480 --> 00:42:15,960 You can't answer a simple question! 397 00:42:16,040 --> 00:42:20,600 If you actually worked, the country wouldn't be this fucked up! 398 00:43:57,400 --> 00:43:58,920 A bow! -Come. 399 00:44:02,920 --> 00:44:04,120 A bow! 400 00:44:04,280 --> 00:44:05,440 Come... 401 00:44:07,400 --> 00:44:08,880 A bow. 402 00:44:11,000 --> 00:44:12,640 A bow! 403 00:44:20,280 --> 00:44:21,960 Okay, now seat back. 404 00:44:35,720 --> 00:44:37,520 I don't care what they say. 405 00:44:38,440 --> 00:44:41,600 I'm branding you because I don't want to lose you. 406 00:44:41,720 --> 00:44:43,240 I want a bedtime story. 407 00:44:43,600 --> 00:44:45,520 All right. Lie down. 408 00:45:02,600 --> 00:45:06,200 Once upon a time there lived a little, little girl. 409 00:45:08,120 --> 00:45:11,400 She lived in a beautiful wooden house... 410 00:45:12,000 --> 00:45:13,760 on a great river bank. 411 00:45:15,200 --> 00:45:17,760 She desperately wanted a boat 412 00:45:17,880 --> 00:45:20,840 to reach the island on the other side, 413 00:45:21,640 --> 00:45:26,160 because there was this big, beautiful, green tree 414 00:45:26,400 --> 00:45:29,800 with a big, beautiful, green treetop. 415 00:45:30,720 --> 00:45:33,520 Her dad told her she couldn't have a boat, 416 00:45:33,600 --> 00:45:37,400 but she could get a raft if they build it together. 417 00:45:37,760 --> 00:45:42,200 When the day came, they set off towards the beautiful island, 418 00:45:42,560 --> 00:45:45,400 but a strong wind rose and 419 00:45:45,480 --> 00:45:47,760 suddenly the raft capsized. 420 00:45:47,840 --> 00:45:52,200 The little girl could not swim, she just waved her arms wildly. 421 00:45:52,320 --> 00:45:55,760 Her dad also started to wave his arms and it made 422 00:45:55,840 --> 00:45:57,560 the wind stop. 423 00:45:58,560 --> 00:46:00,760 The river was calm once again 424 00:46:02,040 --> 00:46:05,000 and there was not a sound around anymore. 425 00:47:28,200 --> 00:47:32,120 They are leaving you the cornices and the curtains. It's all new. 426 00:47:48,480 --> 00:47:49,480 Hello? 427 00:47:54,640 --> 00:47:57,720 I can't now, I have a client here. 428 00:48:22,840 --> 00:48:24,000 Hey! 429 00:48:24,240 --> 00:48:27,160 You missed us, you soap junkie, huh? -I got hooked. 430 00:48:27,240 --> 00:48:29,480 I'm not discussing the script with you! 431 00:48:29,600 --> 00:48:33,240 The producers wanted your character out, not me. 432 00:48:33,320 --> 00:48:35,000 Get it?! 433 00:48:36,920 --> 00:48:38,880 I take each my role seriously. 434 00:48:38,960 --> 00:48:41,320 But these scripts are written by retards! 435 00:48:41,680 --> 00:48:44,920 I've no idea what you're talking about. I just came. 436 00:48:46,760 --> 00:48:51,080 I could've rejected that script, but I didn't, because I hate you! 437 00:48:51,160 --> 00:48:52,920 Guys, guys... 438 00:49:03,160 --> 00:49:05,760 New scenes arrived. Don't know what's up. 439 00:49:05,840 --> 00:49:09,000 They want to kill Albert, probably wants more money. 440 00:49:09,120 --> 00:49:10,440 Really? 441 00:49:11,000 --> 00:49:13,080 Ouch, stop that! -Okay. 442 00:49:13,160 --> 00:49:14,880 You suck. Off you go. 443 00:49:14,960 --> 00:49:17,280 Oh, my, it's gonna be a hilarious week! 444 00:49:18,000 --> 00:49:19,880 No! No grocery bags! 445 00:49:19,960 --> 00:49:23,120 Who's gonna take him for a bank robber? 446 00:49:23,480 --> 00:49:25,400 Put a jacket over his arm. 447 00:49:25,480 --> 00:49:28,000 Like he's hiding a gun. And let's rehearse! 448 00:49:41,080 --> 00:49:44,440 How many scenes today so far? -23. We may break a record. 449 00:49:44,600 --> 00:49:47,880 Like hell we will. -If someone asks me... 450 00:49:47,960 --> 00:49:49,960 "What motivates me?" 451 00:49:50,360 --> 00:49:52,840 Cover my wrinkles. Not too much blue! 452 00:49:52,920 --> 00:49:54,800 Enough, come on. Let's shoot. 453 00:49:54,880 --> 00:49:58,560 I never get any make-up! -Yours is natural beauty. 454 00:50:08,040 --> 00:50:10,000 Guys! It's Marin! 455 00:50:10,080 --> 00:50:12,280 Please, come! 456 00:50:14,160 --> 00:50:15,840 Come on! 457 00:50:52,760 --> 00:50:55,720 Good evening. Please, sign here. 458 00:50:56,360 --> 00:50:58,000 Here you are. 459 00:50:59,600 --> 00:51:00,920 Here? 460 00:51:04,600 --> 00:51:06,880 Thank you. And the blanket, please. 461 00:51:10,760 --> 00:51:12,360 Is that all? -Goodbye. 462 00:51:53,920 --> 00:51:56,200 So long. It was lovely. 463 00:51:56,800 --> 00:51:58,640 You have to leave now. It's late. 464 00:51:58,720 --> 00:52:01,680 I'm tired. You are so rude! 465 00:52:03,000 --> 00:52:05,480 Get out of my house! Get out! 466 00:52:34,360 --> 00:52:36,240 I can't stand you anymore! 467 00:52:39,960 --> 00:52:42,440 Why should other people take care of you? 468 00:52:42,560 --> 00:52:48,440 Dedicate their life to changing your underpants and sheets! 469 00:52:53,400 --> 00:52:55,560 You don't give a fuck about me! 470 00:52:56,360 --> 00:52:59,360 The only thing you care about is your own ass! 471 00:52:59,840 --> 00:53:02,840 Your hungry ass craving bakery! 472 00:53:03,920 --> 00:53:06,600 Shove a fucking pretzel up your ass! 473 00:53:29,160 --> 00:53:31,040 Do you even know who I am to you? 474 00:53:32,960 --> 00:53:34,840 Who am I to you? 475 00:53:35,480 --> 00:53:37,720 A fucking nurse! 476 00:53:37,800 --> 00:53:40,080 Tell me, who am I to you? 477 00:55:58,040 --> 00:55:59,320 Give me that. 478 00:56:03,320 --> 00:56:06,320 I then realized there was no help or hope 479 00:56:07,200 --> 00:56:10,320 and was overwhelmed by horror I had never experienced, 480 00:56:10,400 --> 00:56:13,520 except maybe in those rare, horrible dreams, 481 00:56:13,800 --> 00:56:17,760 because I knew we were helpless against stupidity and selfishness 482 00:56:17,840 --> 00:56:21,400 when they take on that moving and divine form. 483 00:56:21,640 --> 00:56:24,320 I spoke like a man fighting for his life. 484 00:56:25,640 --> 00:56:29,160 Into my house you chanced and unpacked your feelings. 485 00:56:30,840 --> 00:56:33,080 You have found me to exert your good deeds on? 486 00:56:33,160 --> 00:56:35,680 Get out now! Out! Out! 487 00:56:36,680 --> 00:56:38,840 I remember no more. I do not... 488 00:58:01,320 --> 00:58:02,920 You know how time flies. 489 01:00:07,920 --> 01:00:09,920 Stop! Stop! Stop! 490 01:00:10,000 --> 01:00:11,000 Stop! 491 01:01:01,800 --> 01:01:04,680 Which scene is he in? -They want to justify Anastazija, 492 01:01:04,760 --> 01:01:07,080 because she left her family for a rich guy. So now 493 01:01:07,200 --> 01:01:09,880 they are introducing her demented father. Motivation? 494 01:01:09,960 --> 01:01:11,560 Don't ask. 495 01:01:14,000 --> 01:01:15,400 Hey, Ives. 496 01:01:16,400 --> 01:01:18,480 Do you speak any foreign language? 497 01:01:18,600 --> 01:01:19,560 Sure... 498 01:01:22,000 --> 01:01:23,840 "Where are you going?" -Great. 499 01:01:23,920 --> 01:01:27,880 Could you say a line in one of those languages? 500 01:01:29,480 --> 01:01:30,760 That one I don't know. 501 01:01:30,840 --> 01:01:32,600 You don't know this one? 502 01:01:32,680 --> 01:01:35,400 Choose any language for that one sentence. 503 01:01:35,480 --> 01:01:37,200 So he is a professor, 504 01:01:37,320 --> 01:01:40,360 talks in different languages while at breakfast. 505 01:01:40,440 --> 01:01:45,040 And he loses his train of thoughts when talking in this languages. 506 01:01:45,120 --> 01:01:47,480 I love him, but I can't stand his illness. 507 01:01:47,600 --> 01:01:51,240 Right. You love him, not his illness. Illness is not your father. 508 01:01:51,360 --> 01:01:54,240 I'm thinking, since we're a father and a daughter, 509 01:01:54,320 --> 01:01:59,200 maybe we could have our own little thing while we dine... 510 01:01:59,280 --> 01:02:01,680 Fine, fine. 511 01:02:02,000 --> 01:02:04,600 I'll watch this on video assist. -Okay. 512 01:02:04,680 --> 01:02:06,400 Because we're alike. 513 01:04:20,840 --> 01:04:24,160 Ives. My Ives. 514 01:04:27,560 --> 01:04:28,880 What's that? 515 01:04:30,160 --> 01:04:32,000 Make-up. 516 01:04:34,920 --> 01:04:36,920 A butterfly's kiss. 517 01:04:40,760 --> 01:04:42,520 But how? 518 01:04:44,200 --> 01:04:46,560 Russian 519 01:04:51,640 --> 01:04:54,800 I went for a morning walk and I saw... 520 01:04:55,120 --> 01:04:57,440 and I saw a lion. 521 01:04:59,080 --> 01:05:01,800 Russian 522 01:05:04,360 --> 01:05:07,640 The lion came up to me and asked... 523 01:05:09,240 --> 01:05:12,080 Came up to me and asked... 524 01:05:15,680 --> 01:05:17,280 The lion asked... 525 01:05:19,840 --> 01:05:21,320 Asked... 526 01:05:24,920 --> 01:05:26,880 I forgot what it asked. 527 01:05:26,960 --> 01:05:29,600 It asked, "Would you like to come home?" 528 01:05:29,680 --> 01:05:30,920 I do. 529 01:05:44,320 --> 01:05:47,120 Do you like it? -They're beautiful. 530 01:06:21,480 --> 01:06:24,000 Would you like to dance, young lady? 531 01:06:40,640 --> 01:06:42,800 No, no, no. I lead. 532 01:06:43,680 --> 01:06:45,360 Men always lead. 533 01:07:59,560 --> 01:08:00,560 Daddy, 534 01:08:00,640 --> 01:08:02,280 I need to pee. 535 01:08:03,840 --> 01:08:07,360 What are you doing here? -We ran away. Granny's asleep. 536 01:08:12,440 --> 01:08:14,280 Dora, what are you doing here? 537 01:08:14,400 --> 01:08:16,760 Granny's asleep. -Heard that already. 538 01:08:19,080 --> 01:08:21,240 Daddy, Granny has no teeth. She has... 539 01:08:22,040 --> 01:08:24,920 Granny says the Devil will take you again. 540 01:08:25,000 --> 01:08:26,720 Will you disappear again? 541 01:08:28,000 --> 01:08:29,160 I'm going nowhere. 542 01:08:29,240 --> 01:08:32,360 You've been drinking, you're lying. -I have, but I'm not lying. 543 01:08:33,680 --> 01:08:36,120 Daddy, I need to pee! 544 01:08:41,040 --> 01:08:43,080 Come, you can't stay here alone. 545 01:08:45,600 --> 01:08:46,800 Wait here and sing. 546 01:08:47,640 --> 01:08:48,920 Why? 547 01:08:49,000 --> 01:08:51,440 So I know you are here and you're OK. 548 01:08:56,440 --> 01:08:58,640 Dora, I can't hear you. Sing. 549 01:09:03,680 --> 01:09:06,640 They'll say how they sailed away 550 01:09:07,240 --> 01:09:10,600 Those who never set their sails 551 01:09:10,840 --> 01:09:14,920 For them I am but a cursed boat 552 01:09:15,880 --> 01:09:19,000 They will claim, almost bragging 553 01:09:19,160 --> 01:09:22,320 How I flinched before a dragon 554 01:09:22,880 --> 01:09:23,720 And I watched... 555 01:09:23,800 --> 01:09:26,760 Daddy, I need to poo. -...how they gloat. 556 01:09:26,840 --> 01:09:29,920 What brought these wrinkles you should know 557 01:09:30,080 --> 01:09:32,800 And the dust that hurts my eyes 558 01:09:33,160 --> 01:09:35,600 Just few of us have reached that shore 559 01:09:36,160 --> 01:09:39,160 Where storm is raging up above. 560 01:09:41,000 --> 01:09:44,920 They'll swear by their empty prose 561 01:09:45,680 --> 01:09:48,760 Pecking like a flock of crows 562 01:09:49,920 --> 01:09:53,760 At my misinterpreted words... 563 01:09:54,080 --> 01:09:55,040 I'm done. 564 01:09:55,160 --> 01:09:58,160 I counted the crucified 565 01:09:58,320 --> 01:10:01,240 The justified and the excepted ones 566 01:10:01,400 --> 01:10:04,680 Wasted is this humankind 567 01:10:05,400 --> 01:10:08,680 Only rare ones find the rare ones 568 01:10:19,440 --> 01:10:21,440 I know you long for 569 01:10:21,520 --> 01:10:23,320 resurrection 570 01:10:23,440 --> 01:10:26,280 That timid silhouette 571 01:10:26,600 --> 01:10:27,960 There I... 572 01:10:28,040 --> 01:10:29,800 ... had you 573 01:10:29,880 --> 01:10:31,360 in my breath. 574 01:10:39,080 --> 01:10:40,920 You remember the Lullaby? 575 01:10:45,400 --> 01:10:46,280 Daddy! 576 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 We haven't washed my hands. 577 01:10:51,600 --> 01:10:53,000 You're right. 578 01:10:54,480 --> 01:10:56,120 We'll do that at home. 579 01:11:42,720 --> 01:11:43,960 Wait here. 580 01:11:47,120 --> 01:11:48,640 I heard what happened. 581 01:11:48,720 --> 01:11:50,400 Everything ok? -Yes and no. 582 01:11:51,080 --> 01:11:56,000 You have to wait for that money. -No sweat. We'll figure it out. 583 01:11:56,600 --> 01:11:57,600 Take kids home. 584 01:11:58,920 --> 01:12:00,440 They'll catch cold. 585 01:12:18,720 --> 01:12:20,120 You're it! 586 01:12:20,960 --> 01:12:22,320 You're it! 587 01:12:22,400 --> 01:12:24,320 I just tagged you! 588 01:12:32,320 --> 01:12:33,800 You can't have that. 589 01:12:33,880 --> 01:12:35,200 Go play in your room. 590 01:12:35,480 --> 01:12:37,520 Scram. Beat it. 591 01:12:44,640 --> 01:12:45,680 The room! 592 01:12:49,120 --> 01:12:51,080 You are an alien! 593 01:12:51,280 --> 01:12:53,880 You are, and a big one. 594 01:12:54,440 --> 01:12:56,000 You are! 595 01:12:56,160 --> 01:12:58,040 Die, monster! 596 01:12:59,600 --> 01:13:00,960 Come here! 597 01:13:01,040 --> 01:13:02,640 Come here. Here! 598 01:13:02,720 --> 01:13:03,800 Dora, come here! 599 01:13:04,160 --> 01:13:05,600 Come here both of you! 600 01:13:06,600 --> 01:13:09,720 Listen carefully. Never ever go out alone again! 601 01:13:09,800 --> 01:13:11,640 Is that clear? You hear?! 602 01:13:11,720 --> 01:13:13,120 Now be quiet. 603 01:13:13,320 --> 01:13:14,840 Not a sound from you! 604 01:13:31,600 --> 01:13:32,760 Get out. 605 01:13:33,280 --> 01:13:34,280 Get out! 606 01:13:34,360 --> 01:13:36,960 I don't want to see you ever again. -Calm down. 607 01:13:37,040 --> 01:13:40,200 You don't care about me or what I went through while 608 01:13:40,280 --> 01:13:43,240 you were cruising from Bosnia to Spain for 4 years! 609 01:13:43,320 --> 01:13:45,280 At least prove you care for kids! 610 01:13:45,360 --> 01:13:49,040 I was sending money, I called... -Fuck the change you sent! 611 01:13:52,880 --> 01:13:55,520 And postcards... from Bosnia! 612 01:14:00,800 --> 01:14:03,400 Phone calls from all the shitty places! 613 01:14:03,480 --> 01:14:04,960 What do I do when you 614 01:14:05,040 --> 01:14:07,920 call from an unknown number?! "Hi! Your new number, hun?" 615 01:14:08,000 --> 01:14:10,040 "Fucked any new whores in Utrecht?!" 616 01:14:11,000 --> 01:14:11,960 Know what? 617 01:14:12,040 --> 01:14:14,120 You can't stay here anymore. 618 01:14:14,600 --> 01:14:17,640 Lidija, give me a chance. That stuff wasn't mine... 619 01:14:17,720 --> 01:14:19,960 You're so fucked up! Totally! 620 01:14:20,040 --> 01:14:21,920 I can't stand it anymore! 621 01:14:22,160 --> 01:14:24,040 I lost my tears because of you! 622 01:14:24,200 --> 01:14:25,920 Asshole! 623 01:14:28,560 --> 01:14:30,120 I hate you! -I know you do, 624 01:14:30,200 --> 01:14:32,240 but I do have a plan. 625 01:14:32,680 --> 01:14:34,040 You get out of here! 626 01:14:34,200 --> 01:14:35,520 Get out! 627 01:14:36,880 --> 01:14:37,880 Calm down. 628 01:14:37,960 --> 01:14:39,120 You know what? 629 01:14:40,080 --> 01:14:41,720 I don't hate you at all. 630 01:14:42,000 --> 01:14:43,440 You understand? 631 01:14:44,120 --> 01:14:45,840 You are nothing to me. 632 01:14:46,800 --> 01:14:48,360 I don't even like you. 633 01:14:48,440 --> 01:14:50,200 You physically disgust me. 634 01:14:56,680 --> 01:14:57,840 Get out. 635 01:15:50,760 --> 01:15:53,680 Imagine you go to a pool for fun, 636 01:15:53,760 --> 01:15:57,160 you get a fungal infection and you can't get rid of it. 637 01:15:57,240 --> 01:16:00,280 You go to a small pool, people wash their feet there 638 01:16:00,360 --> 01:16:02,160 and nobody gets infected. 639 01:16:02,560 --> 01:16:03,640 Pussies. 640 01:16:16,120 --> 01:16:18,080 45 minutes to Disneyland. 641 01:16:22,160 --> 01:16:23,680 Let's go. 642 01:18:58,160 --> 01:18:59,800 I feel you don't love me, 643 01:18:59,880 --> 01:19:01,600 that's why I can't. 644 01:19:04,120 --> 01:19:05,520 I love you. 645 01:19:08,280 --> 01:19:10,360 No, you don't love me. 646 01:19:10,440 --> 01:19:11,840 I can feel it. 647 01:19:14,360 --> 01:19:16,600 You're just tired. -I'm not tired. 648 01:19:16,680 --> 01:19:18,280 You are somewhere else. 649 01:19:41,920 --> 01:19:43,640 Me not loving you? 650 01:19:58,840 --> 01:20:00,320 Scorpio, love... 651 01:20:00,400 --> 01:20:03,360 Emotional situation incomplete and uncertain. 652 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 Your partner will awake your suspicion... 653 01:20:06,840 --> 01:20:08,920 Cards and horoscope mean biz... 654 01:20:09,000 --> 01:20:11,960 tell how it is. What's ringing? I hear nothing! 655 01:20:12,200 --> 01:20:14,800 Lidija came for the kids. -Thank God! 656 01:20:15,320 --> 01:20:16,880 Hi, honey, come on in. 657 01:20:18,240 --> 01:20:20,960 They gave you hard time? -You know, they did. 658 01:20:21,080 --> 01:20:23,760 Regular criminals. From now on I call them orcs. 659 01:20:26,000 --> 01:20:27,960 Walk! -I am. 660 01:20:28,640 --> 01:20:30,880 Nobody wants to babysit you anymore! 661 01:20:31,640 --> 01:20:35,400 I don't want that drunk hag or your dumb friends babysit me. 662 01:20:35,520 --> 01:20:38,160 And your dad's friends are astrology physicists! 663 01:20:38,240 --> 01:20:39,520 Astrology?! 664 01:20:39,640 --> 01:20:41,600 You mean astronomy! 665 01:20:41,680 --> 01:20:45,440 Your friends are into astrology. -Stop laughing. 666 01:20:45,640 --> 01:20:47,640 What... what are you laughing about?! 667 01:20:51,200 --> 01:20:52,360 Keep on walking. 668 01:20:55,680 --> 01:20:56,680 Walk. 669 01:20:57,760 --> 01:20:59,520 What are you looking at? 670 01:21:01,040 --> 01:21:02,880 What are you looking at?! 671 01:21:17,120 --> 01:21:18,400 Jan! 672 01:21:21,480 --> 01:21:22,880 Jan! 673 01:21:26,720 --> 01:21:30,240 Whoever the coach is, I'll go into the locker room 674 01:21:30,320 --> 01:21:33,440 when we play like we did that last game. 675 01:21:34,200 --> 01:21:36,840 Next time I'll grab the guy's throat 676 01:21:38,280 --> 01:21:42,240 and lift him six feet up like I once did to a player in Varaždin. 677 01:23:03,880 --> 01:23:06,880 I got an F in math. -And now what? 678 01:23:07,080 --> 01:23:08,120 Nothing. 679 01:23:12,720 --> 01:23:14,880 This is for recycling, not my folks. 680 01:23:23,000 --> 01:23:25,960 The dark guy is hot. -He's not bad. 681 01:23:26,480 --> 01:23:28,160 I like none of them, 682 01:23:28,320 --> 01:23:30,960 but I should already keep a close eye on them. 683 01:23:31,040 --> 01:23:32,320 Why? 684 01:23:32,600 --> 01:23:34,400 One day I'll be selling them. 685 01:23:34,480 --> 01:23:36,440 Selling them? What? 686 01:23:36,560 --> 01:23:39,880 Like chicken in a super-market? -Buy one, get one free. 687 01:23:40,000 --> 01:23:41,480 No. 688 01:23:41,600 --> 01:23:44,800 That way you earn more than cooking and cleaning for them. 689 01:23:44,880 --> 01:23:48,160 They have enough cash to afford a cleaning lady. 690 01:23:48,240 --> 01:23:50,440 Then you have to make out with them. 691 01:23:53,440 --> 01:23:55,400 Yuck! You licked me! 692 01:23:55,480 --> 01:23:56,280 Let's go. 693 01:23:59,720 --> 01:24:00,720 What's that? 694 01:24:00,800 --> 01:24:02,040 Weed. 695 01:24:02,920 --> 01:24:05,280 Where did you get it? -I took it from my dad. 696 01:24:05,360 --> 01:24:07,560 Your dad smokes weed? -Yes. 697 01:24:24,320 --> 01:24:25,640 My head's spinning. 698 01:24:25,720 --> 01:24:27,240 So let it spin. 699 01:24:31,240 --> 01:24:32,480 Cool! 700 01:24:34,040 --> 01:24:35,920 Like a merry-go-round. 701 01:25:03,080 --> 01:25:04,600 Four more. 702 01:26:14,480 --> 01:26:16,760 You'll run for me, chickens. 703 01:26:26,280 --> 01:26:28,760 Dinamo, our life! 704 01:26:28,960 --> 01:26:32,280 Mamiæ, philistine, leave this sacred team! 705 01:26:35,760 --> 01:26:37,520 I took the heat long enough, 706 01:26:38,200 --> 01:26:41,840 entering the locker room, risking my reputation, 707 01:26:41,920 --> 01:26:45,840 so they can get their kicks mocking me. "Why is she in the locker room?" 708 01:26:46,520 --> 01:26:50,000 I'm saving my neck, for God's sake! I'm saving the club! 709 01:26:51,720 --> 01:26:54,160 Whoever the coach is, 710 01:26:54,800 --> 01:26:56,760 I'll go into the locker room 711 01:26:56,920 --> 01:26:59,640 after a game like the one against Zaprešiæ. 712 01:27:00,120 --> 01:27:01,440 Next time... 713 01:27:02,880 --> 01:27:06,080 I'll grab the guy by the throat 714 01:27:06,480 --> 01:27:09,960 and lift him in the air in front of everybody. 715 01:27:11,520 --> 01:27:13,360 As long as I'm here... 716 01:27:13,720 --> 01:27:16,320 those not prepared to die for Dinamo... 717 01:27:17,160 --> 01:27:19,160 can expect anything. 718 01:27:21,960 --> 01:27:23,400 But let me repeat... 719 01:27:24,920 --> 01:27:26,840 I'm not threatening... 720 01:27:27,320 --> 01:27:29,040 and I'm not furious. 721 01:27:29,640 --> 01:27:31,400 And I'm not tired either. 722 01:27:33,640 --> 01:27:34,800 Way to go... 723 01:27:58,520 --> 01:27:59,960 Dora! 724 01:28:05,600 --> 01:28:08,080 How is she? -Terrific. Like you care? 725 01:28:08,880 --> 01:28:11,000 I can keep you away from my kids! 726 01:28:11,080 --> 01:28:12,280 Our kids! 727 01:28:12,720 --> 01:28:15,240 You just want to know what I told to the police. 728 01:28:15,440 --> 01:28:18,280 I want to know about Dora. That's why I came. 729 01:28:18,400 --> 01:28:20,400 Please, talk to me. -Know what? 730 01:28:20,480 --> 01:28:23,000 If you weren't their father, I'd turn you in! 731 01:28:23,080 --> 01:28:25,640 I do care about you. I have a plan, wait. 732 01:28:25,880 --> 01:28:29,760 Come on! Your plans kept you away from them for four years! 733 01:28:29,840 --> 01:28:32,960 You think I plan to live with a moron with a plan?! 734 01:28:36,520 --> 01:28:37,920 Listen to me. 735 01:28:38,000 --> 01:28:39,360 Get a job. 736 01:28:39,440 --> 01:28:41,560 I'm not asking you. Any job. 737 01:28:41,680 --> 01:28:44,720 9 to 5, whatever. Security guard, waiter, garbage man. 738 01:28:44,800 --> 01:28:47,040 I don't care. I want you to have a job. 739 01:28:47,880 --> 01:28:49,360 A legit one! 740 01:28:59,960 --> 01:29:00,920 Hi, hun. 741 01:29:03,640 --> 01:29:06,200 I'd bring you the laptop, but Mom won't let me. 742 01:29:06,280 --> 01:29:08,240 It's waiting for you at home. 743 01:29:13,920 --> 01:29:15,880 Mom's really mad at me. 744 01:29:17,960 --> 01:29:19,520 She's quite right to be. 745 01:29:19,680 --> 01:29:21,400 You must never do this again. 746 01:29:21,480 --> 01:29:23,920 You could've died. -You do it all the time. 747 01:29:25,760 --> 01:29:27,000 When you were away, 748 01:29:27,080 --> 01:29:29,920 I was afraid you'd never come back. 749 01:29:30,560 --> 01:29:32,120 And I was lonesome. 750 01:29:33,840 --> 01:29:36,600 Did you ever think about me? -All the time. 751 01:29:37,120 --> 01:29:38,320 I was lonesome, too. 752 01:29:38,400 --> 01:29:40,240 Why did you leave me then? 753 01:29:46,400 --> 01:29:48,960 Because people make terrible mistakes. 754 01:29:49,720 --> 01:29:52,720 Don't make my mistakes. You can't copy me. 755 01:29:52,960 --> 01:29:54,920 I will change. 756 01:29:55,160 --> 01:29:57,360 But you must too, okay? 757 01:29:57,440 --> 01:30:00,320 Mom doesn't love me, but she never leaves. 758 01:30:00,400 --> 01:30:03,320 You love me, but you leave me. -Mom loves you. 759 01:30:03,400 --> 01:30:04,640 We all do, a lot. 760 01:30:05,160 --> 01:30:08,120 But sometimes we show it the wrong way or we're 761 01:30:08,200 --> 01:30:11,200 out of luck. -Your life line is short. 762 01:30:14,680 --> 01:30:17,720 I can carve a longer one, like Corto Maltese. 763 01:30:18,240 --> 01:30:20,480 A Gypsy woman told him his was short, 764 01:30:20,560 --> 01:30:24,600 so he carved himself a longer one. -Better extend the line of happiness. 765 01:32:37,120 --> 01:32:38,760 Great job, girls. 766 01:32:39,000 --> 01:32:40,280 Great job. 767 01:32:41,320 --> 01:32:43,400 Swing your hips. 768 01:32:44,520 --> 01:32:47,080 Keep up the good work. I'll be right back. 769 01:32:47,760 --> 01:32:48,800 Hi! 770 01:32:48,920 --> 01:32:51,240 No flower shops there, only bakeries. 771 01:32:51,320 --> 01:32:54,240 Everything's settled. You just refurbish it. 772 01:32:54,600 --> 01:32:57,280 I need a job now! -I have a job for you. 773 01:32:57,400 --> 01:32:58,920 A security guard, here. 774 01:32:59,000 --> 01:33:03,000 Sleep through your shift, then work on the shop during the day. 775 01:33:03,080 --> 01:33:04,320 The night shift? -Yes. 776 01:33:04,400 --> 01:33:07,400 Sometimes bosses bring chicks, you don't give a shit. 777 01:33:07,720 --> 01:33:10,760 The bosses are kids. The daddy got them this. 778 01:33:11,120 --> 01:33:12,240 That one there... 779 01:33:12,480 --> 01:33:13,480 Hey, pal. 780 01:33:15,080 --> 01:33:16,160 Spoiled brat! 781 01:33:16,800 --> 01:33:17,840 When do I start? 782 01:33:19,160 --> 01:33:22,160 What about the shop? -I've no money to invest. 783 01:33:22,240 --> 01:33:24,200 No need. We have the shop. 784 01:33:24,280 --> 01:33:26,160 Just paint it, get some flowers, 785 01:33:26,960 --> 01:33:30,120 Marko's best man arranges the papers for you, 786 01:33:30,240 --> 01:33:33,000 you get a loan. Plan to toil for that lot all your life? 787 01:33:35,760 --> 01:33:37,000 Let's give it a try! 788 01:33:44,120 --> 01:33:46,800 Miljenko, where are you at? 789 01:33:46,880 --> 01:33:50,440 Must be in his own cubicle, his own little space typing, 790 01:33:50,520 --> 01:33:52,720 doing jack shit! Or perhaps Drago, 791 01:33:52,800 --> 01:33:55,200 a perfect name for a branch manager. 792 01:33:55,280 --> 01:33:57,600 Fucking slackers! 793 01:33:57,680 --> 01:34:00,120 Nobody works here! You're Drago, right? 794 01:34:00,200 --> 01:34:02,880 Dora, don't be like that, I never find you a husband. 795 01:34:03,040 --> 01:34:04,760 You know I'll be straight? 796 01:34:05,520 --> 01:34:08,120 Un-fucking-believable! -Calm down... 797 01:34:08,200 --> 01:34:10,040 Why should I calm down?! 798 01:34:14,960 --> 01:34:16,200 Get out! 799 01:34:23,440 --> 01:34:24,840 Let's go! 800 01:34:35,080 --> 01:34:36,760 Take everything out! 801 01:34:50,440 --> 01:34:51,880 Are we close? 802 01:34:55,280 --> 01:34:57,280 You've got to be kidding me! 803 01:34:58,280 --> 01:35:02,520 We've invested 70 million and we shall provide new jobs... 804 01:35:02,960 --> 01:35:03,920 Let's go. 805 01:35:04,000 --> 01:35:05,120 Shall we? 806 01:35:08,480 --> 01:35:11,040 Daddy! Albert is running away. 807 01:35:20,120 --> 01:35:22,160 Daddy, let me go... 808 01:35:29,240 --> 01:35:30,520 They are with me. 809 01:37:04,880 --> 01:37:06,480 Wait here. 810 01:37:23,920 --> 01:37:24,920 Like it? 811 01:37:52,280 --> 01:37:55,480 She wants to take a break, just lying here... 812 01:37:58,720 --> 01:38:01,400 The Battle of Thermopig! -Thermopylae! 813 01:38:03,440 --> 01:38:06,880 Let me finish first, then we can discuss it. 814 01:38:13,080 --> 01:38:14,760 We're entering the gulch. 815 01:38:14,840 --> 01:38:16,760 The gulch. -The gulch. 816 01:38:19,680 --> 01:38:22,440 Thousands of Persians facing us. -Just 300 of us. 817 01:38:22,520 --> 01:38:25,280 Thousands of Persians facing us. Just 300 of us. 818 01:38:28,920 --> 01:38:30,960 No surrender! And no treason! 819 01:38:31,040 --> 01:38:32,680 No surrender, no treason! 820 01:38:35,160 --> 01:38:36,280 Attack! 821 01:38:36,360 --> 01:38:37,640 Attack! 822 01:38:42,760 --> 01:38:43,800 Arrows! 823 01:38:50,280 --> 01:38:51,520 No treason! 824 01:38:51,640 --> 01:38:54,200 And no surrender! 825 01:39:15,240 --> 01:39:16,240 What's wrong? 826 01:39:21,440 --> 01:39:23,000 What's wrong? 827 01:39:24,800 --> 01:39:26,680 Dora? Jan? 828 01:39:27,840 --> 01:39:29,240 Marin? 829 01:39:32,120 --> 01:39:33,600 Dora? Jan? 830 01:39:33,800 --> 01:39:35,000 Dora! Jan! 831 01:39:36,600 --> 01:39:38,120 Rascals! 832 01:39:38,720 --> 01:39:40,120 Marin, come on! 833 01:39:40,200 --> 01:39:41,520 Oh, my! 834 01:39:46,720 --> 01:39:47,920 Help! 835 01:39:50,480 --> 01:39:51,920 Oh, my God... 836 01:39:55,040 --> 01:39:56,200 Help! 837 01:39:56,280 --> 01:39:58,040 Please, help me! 838 01:39:58,360 --> 01:40:00,440 It's Marin! Come quickly! 839 01:41:48,280 --> 01:41:50,480 I had to see you. 840 01:41:51,200 --> 01:41:54,000 You can't take any risk. Run! 841 01:41:54,200 --> 01:41:55,400 I don't care. 842 01:41:55,480 --> 01:41:57,960 I only care about you and our child. 843 01:42:01,080 --> 01:42:02,680 Hey, give it back! 844 01:42:26,080 --> 01:42:30,200 I'll lick pistachio ice-cream off your body. You bring the ice-cream. 845 01:42:51,480 --> 01:42:53,440 Now you know everything. -Yes. 846 01:42:58,640 --> 01:43:00,120 Daddy! Daddy! 847 01:43:36,240 --> 01:43:38,360 Let me go! -Calm down! 848 01:43:39,360 --> 01:43:40,840 Calm down. 849 01:43:44,040 --> 01:43:45,040 For lunch. 850 01:43:50,840 --> 01:43:52,280 Go fuck your own mother! 851 01:44:09,800 --> 01:44:12,360 I'd have never accepted without a license. 852 01:44:12,480 --> 01:44:14,080 Cool it. The supermarket... 853 01:44:14,160 --> 01:44:16,080 Fuck your theories. 854 01:44:16,160 --> 01:44:20,920 Success or no success. What do I care about a supermarket here? 855 01:44:21,320 --> 01:44:23,040 You said you had papers. 856 01:44:23,120 --> 01:44:25,400 What do I do with the paid flowers? 857 01:44:25,720 --> 01:44:28,000 We'll sell them at the cemetery. 858 01:44:28,200 --> 01:44:30,320 You owe me that money. -Vedran! 859 01:44:31,920 --> 01:44:33,280 The picture. 860 01:44:58,880 --> 01:45:00,080 So now what? 861 01:45:01,120 --> 01:45:02,120 I don't know. 862 01:45:38,880 --> 01:45:39,880 Told you. 863 01:45:39,960 --> 01:45:42,160 The house registered on his mom's name. 864 01:45:42,240 --> 01:45:45,000 She's retired, builds villas. -Who is the guy? 865 01:45:45,080 --> 01:45:47,320 The Ministry of Culture, corrupted. 866 01:45:47,440 --> 01:45:49,800 Pissed off a politician, 'cause he wouldn't share. 867 01:45:49,880 --> 01:45:53,240 So just a warning? -Yes. So he starts sharing. 868 01:45:53,320 --> 01:45:54,320 Piece of cake. 869 01:45:54,480 --> 01:45:58,160 Try the Lovers' Lane. Bangs a starlet there often. 870 01:46:05,160 --> 01:46:06,400 This is the last one. 871 01:46:06,600 --> 01:46:08,440 Once you pay off your debt. 872 01:46:10,840 --> 01:46:13,320 I don't need it. -Can't fuck without a dick. 873 01:46:13,560 --> 01:46:14,760 Just in case. 874 01:46:56,440 --> 01:46:58,160 You're not working? 875 01:46:58,560 --> 01:46:59,920 I quit. 876 01:47:00,240 --> 01:47:03,440 The flower shop failed. No papers. 877 01:47:04,520 --> 01:47:06,360 You will never change. 878 01:47:10,320 --> 01:47:12,080 You are right. I won't. 879 01:47:12,760 --> 01:47:14,000 Because I can't. 880 01:47:14,600 --> 01:47:18,600 You think that anyone can change? -Yes, people do change. 881 01:47:19,520 --> 01:47:20,800 Who does? 882 01:47:20,880 --> 01:47:24,160 When have you seen anyone change and became someone else? 883 01:47:25,880 --> 01:47:27,440 I'm trying. 884 01:47:28,560 --> 01:47:31,760 I'm trying to put new clothes on, change my skin, 885 01:47:31,840 --> 01:47:32,920 new uniform... 886 01:47:33,000 --> 01:47:35,600 Till that time give me a break. 887 01:47:35,680 --> 01:47:37,120 Give you a break? 888 01:47:37,280 --> 01:47:40,640 You don't want me no matter what. You don't accept me. 889 01:47:40,760 --> 01:47:43,480 If I were doctor, you wouldn't love my temperament! 890 01:47:43,640 --> 01:47:45,080 My character! Me! 891 01:47:45,160 --> 01:47:48,280 We'd still have a problem, just a different one. 892 01:48:13,240 --> 01:48:15,000 Jan, go to bed. 893 01:48:15,080 --> 01:48:17,560 Will you read me a story? -Sure. Come. 894 01:48:19,640 --> 01:48:20,920 Which one? 895 01:48:21,960 --> 01:48:23,880 The Battle of Thermopig. 896 01:48:25,600 --> 01:48:28,000 The Battle of Thermopig... 897 01:48:28,480 --> 01:48:29,480 Thermopylae! 898 01:48:30,360 --> 01:48:32,320 Oh, you're awake. -Yes. 899 01:48:32,440 --> 01:48:35,680 And I'll show you how Daddy reads that story. 900 01:48:36,040 --> 01:48:39,320 A big army gathered for a great battle. 901 01:48:39,480 --> 01:48:43,400 All 300 warriors were armed to their teeth. 902 01:48:45,920 --> 01:48:48,600 They all followed their great leader, 903 01:48:48,680 --> 01:48:50,000 Leonidas. 904 01:48:51,160 --> 01:48:54,600 In a narrow gulch Leonidas told them, 905 01:48:55,000 --> 01:48:58,520 "No treason! No surrender!" 906 01:49:00,160 --> 01:49:01,680 Get it? 907 01:49:02,280 --> 01:49:03,520 No. 908 01:49:03,760 --> 01:49:04,760 Why? 909 01:49:06,760 --> 01:49:07,760 Because. 910 01:49:08,960 --> 01:49:09,960 Where's Dad? 911 01:49:10,440 --> 01:49:11,360 He left. 912 01:49:11,440 --> 01:49:12,920 Fell from your handbag... 913 01:49:13,000 --> 01:49:15,840 Jan and I accidentally knocked it over. 914 01:49:15,920 --> 01:49:17,800 When will you change? 915 01:49:19,920 --> 01:49:21,080 Dora. 916 01:49:21,720 --> 01:49:22,720 Come here! 917 01:49:23,760 --> 01:49:26,240 He left because of you! I hate you! 918 01:50:07,120 --> 01:50:10,360 He got a crack in his puss. A swollen nose, black eye... 919 01:50:10,440 --> 01:50:12,560 Got free face-lifting. 920 01:50:13,320 --> 01:50:14,640 I'm Fix. 921 01:50:15,000 --> 01:50:16,000 Speedy. Hi! 922 01:50:17,040 --> 01:50:18,400 Let's go! 923 01:50:20,320 --> 01:50:22,440 Those photos were sick, man. 924 01:50:22,520 --> 01:50:25,280 She really has to put everything online? 925 01:50:25,360 --> 01:50:27,920 Like what that chick puked all over you. 926 01:50:28,000 --> 01:50:30,440 I thought you'd return the favor. -Almost did! 927 01:50:30,920 --> 01:50:33,360 After a bottle of herb brandy... 928 01:50:34,200 --> 01:50:36,440 Epic. 929 01:50:38,920 --> 01:50:40,360 Look at that idiot... 930 01:50:40,440 --> 01:50:44,240 What about that guy you sent to the ER? 931 01:51:23,640 --> 01:51:24,760 Let her go! 932 01:51:24,840 --> 01:51:26,120 Leave her! 933 01:51:26,760 --> 01:51:28,520 Leave her alone, idiot! 934 01:53:56,920 --> 01:53:58,240 Where are you going? 935 01:54:00,040 --> 01:54:01,520 On a field trip. 936 01:54:03,480 --> 01:54:04,920 When will you be back? 937 01:54:06,720 --> 01:54:08,280 In five years? 938 01:54:11,280 --> 01:54:12,960 No treason. 939 01:54:17,080 --> 01:54:18,560 Okay, let's go. 940 01:54:24,760 --> 01:54:27,800 You've done a great job, congratulations. 941 01:54:27,880 --> 01:54:28,960 Thank you. 942 01:54:29,040 --> 01:54:31,040 The ratings in Belgrade are great. 943 01:54:31,640 --> 01:54:33,640 She saved a young man's life. 944 01:54:33,720 --> 01:54:35,240 We heard! -Come on... 945 01:54:35,360 --> 01:54:36,760 Way to go! 946 01:54:36,920 --> 01:54:40,080 I forgot all about the first aid, I took several courses. 947 01:54:40,400 --> 01:54:43,040 I didn't have time to think. Critical situation 948 01:54:43,160 --> 01:54:46,280 and danger trigger instinctive reactions. 949 01:54:46,360 --> 01:54:50,280 Besides I have experience, I studied medicine for a year. 950 01:54:51,200 --> 01:54:54,320 My late father used to be an army doctor in Belgrade. 951 01:54:55,120 --> 01:54:56,280 Your name is Cornue. 952 01:54:56,360 --> 01:54:58,880 He was French? -No. 953 01:54:58,960 --> 01:55:02,200 I took my mom's maiden name, she's a Cornue. 954 01:55:02,280 --> 01:55:04,920 She's French, I have French citizenship, too. 955 01:55:05,000 --> 01:55:07,440 How far along are you? -End of the fifth. 956 01:55:07,520 --> 01:55:09,000 A boy or a girl? 957 01:55:10,080 --> 01:55:11,480 A girl. 958 01:55:12,000 --> 01:55:13,240 Here's to the girl! 959 01:55:13,320 --> 01:55:14,200 Cheers! 960 01:55:37,960 --> 01:55:39,080 Fuck! 961 01:55:41,040 --> 01:55:44,240 Edita texted me again. Where do I... 962 01:56:17,040 --> 01:56:20,520 You lent me what?! I am flat out! 963 01:56:20,600 --> 01:56:23,400 I supported you for 15 years! 964 01:56:23,480 --> 01:56:27,040 You supported me?! I contributed same as you! 965 01:56:27,120 --> 01:56:28,760 I'd never ask I had! 966 01:56:28,840 --> 01:56:30,520 Sell the house. -Find me a buyer? 967 01:56:30,680 --> 01:56:32,960 You sell it. Shame on you! 968 01:56:33,040 --> 01:56:35,760 Shame on you! -I didn't help you just once. 969 01:56:35,840 --> 01:56:38,040 You are a piece of shit. 970 01:56:38,160 --> 01:56:40,520 A piece of shit! That's what you are. 971 01:56:40,960 --> 01:56:44,680 You've ruined my and my child's life because of that whore! 972 01:56:45,440 --> 01:56:49,280 You were never a father to him, never took care of him. Never! 973 01:56:49,400 --> 01:56:53,000 You never helped anybody. -What is this, Thanksgiving? 974 01:56:53,080 --> 01:56:56,200 He's just as selfish as you. Thinks only of himself. 975 01:56:56,280 --> 01:56:59,880 Who's to blame now, Filip or me? -I can't live with him anymore! 976 01:56:59,960 --> 01:57:02,360 I threw him out! -Way to go! 977 01:57:16,440 --> 01:57:17,440 You are... 978 01:57:21,000 --> 01:57:23,400 You are now in my belly and... 979 01:57:23,560 --> 01:57:26,360 sometimes you kick me so hard I... 980 01:57:26,840 --> 01:57:29,720 I think you will be a little muscle girl. 981 01:57:32,400 --> 01:57:36,440 That's the only thing I can feel and I think that... 982 01:57:53,720 --> 01:57:55,320 I wanted... 983 01:57:57,400 --> 01:58:01,960 I want to say something and leave something for you to have, to know... 984 01:58:06,680 --> 01:58:08,800 We will have very little time... 985 01:58:17,800 --> 01:58:21,920 We'll have very little time. We won't have time at all for... 986 01:58:22,760 --> 01:58:24,920 ...for anything. 987 01:58:45,680 --> 01:58:47,080 Hi. 988 01:58:48,680 --> 01:58:53,240 I just wanted you to know that I'm very sorry and that I... 989 01:58:53,760 --> 01:58:56,240 that I love you and... 990 02:01:31,320 --> 02:01:32,960 Would you mind? 991 02:01:34,720 --> 02:01:35,720 Not at all. 992 02:01:41,840 --> 02:01:43,400 Whatever it takes. 993 02:03:11,200 --> 02:03:12,680 Let me help you. 994 02:03:20,760 --> 02:03:22,080 Thank you. 995 02:03:36,320 --> 02:03:38,360 Help, guys! Guys, Marin! 996 02:03:38,880 --> 02:03:41,080 Please, come! Please! 997 02:03:41,200 --> 02:03:43,360 It's Marin... Please! Come! 998 02:03:56,160 --> 02:03:58,680 What will Marin say? -He's your father. 999 02:03:58,760 --> 02:04:00,920 The house is mine as much as his. 1000 02:04:16,120 --> 02:04:19,520 I can't get anything done. So many things need fixing. 1001 02:04:23,480 --> 02:04:26,000 What's the use of a man who can't fix a door? 1002 02:04:27,000 --> 02:04:29,880 All that crap about the role of a father 1003 02:04:30,080 --> 02:04:31,240 it's so obsolete. 1004 02:04:32,000 --> 02:04:33,160 Bees, for example, 1005 02:04:33,280 --> 02:04:36,280 get rid of theirs after the insemination. They may 1006 02:04:36,360 --> 02:04:38,960 leave drones for warmth, but... -Thanks for the advice. 1007 02:04:39,640 --> 02:04:43,240 Since we have the radiators, your fate is sealed. 1008 02:04:43,320 --> 02:04:45,520 Both yours and your father's! 1009 02:04:46,920 --> 02:04:48,440 Hold on. Just a sec. 1010 02:04:50,360 --> 02:04:53,240 I'd come on to you if you weren't pregnant! 1011 02:04:53,320 --> 02:04:54,600 Look! 1012 02:04:54,720 --> 02:04:57,320 Really, however, you'll give me a sister. 1013 02:04:57,440 --> 02:04:59,200 You'd come on to me? 1014 02:04:59,880 --> 02:05:01,040 What are you doing? 1015 02:05:02,400 --> 02:05:03,560 Now I'll show you! 1016 02:05:07,680 --> 02:05:11,000 Nataša, I called your cell phone, you won't answer. 1017 02:05:13,000 --> 02:05:16,200 Marin is in a hospital. He's okay now, don't worry. 1018 02:05:16,280 --> 02:05:18,400 I'm only letting you know. 1019 02:05:18,480 --> 02:05:21,200 I'll also call Filip. Talk to you later, bye. 1020 02:06:46,880 --> 02:06:51,600 Come, let's go! We're shooting the scene 35, episode 112! 1021 02:06:51,800 --> 02:06:54,760 Peter cheats on Anastazija with the secretary! 1022 02:06:54,840 --> 02:06:56,760 Sounds familiar? 1023 02:06:58,880 --> 02:06:59,880 Let's do it! 1024 02:07:01,320 --> 02:07:04,120 I'm sure the crew finds this scene very amusing. 1025 02:07:04,200 --> 02:07:05,240 Will you fire her? 1026 02:07:05,320 --> 02:07:06,680 No. 1027 02:07:06,840 --> 02:07:08,960 After all, she saved the boss. 1028 02:07:09,960 --> 02:07:12,720 Let's go, guys, get up. Get up! 1029 02:07:12,800 --> 02:07:15,000 Quickly! Wake up! 1030 02:07:16,040 --> 02:07:18,360 Bring me the reports... 1031 02:07:19,440 --> 02:07:21,640 ...for the sponsors and... 1032 02:07:24,080 --> 02:07:25,080 What's up? 1033 02:07:25,880 --> 02:07:27,760 Nothing, slight dizziness. 1034 02:07:28,440 --> 02:07:30,480 Need to go over the cash flow. 1035 02:07:32,320 --> 02:07:36,440 I just read my scenes. Why am I an accomplice to a dumb murder? 1036 02:07:36,520 --> 02:07:38,920 How do I become involved with the criminals? 1037 02:07:39,000 --> 02:07:41,840 Girls adore me! With me on the run, the ratings will drop! 1038 02:07:42,000 --> 02:07:43,160 We're in a meeting. 1039 02:07:43,240 --> 02:07:44,960 Please leave. -This is urgent. 1040 02:07:45,040 --> 02:07:46,840 If it's not good, we'll retake... 1041 02:07:46,920 --> 02:07:50,200 The girls will anxiously wait for your return. 1042 02:07:50,280 --> 02:07:53,880 We did that for the ratings. Thanks for your concern. 1043 02:07:58,280 --> 02:08:00,680 Edita is looking for you, looks upset. 1044 02:08:00,760 --> 02:08:02,240 I'm not here. -Okay. 1045 02:08:02,320 --> 02:08:04,000 Wait, let me deal with it. 1046 02:08:05,600 --> 02:08:09,920 Send her to the studio, exit 5, so we're not alone. 1047 02:08:10,720 --> 02:08:13,760 She'll create a scene again, so let there be people. 1048 02:08:13,840 --> 02:08:16,360 I'm not a snob, but he screwed 1049 02:08:16,440 --> 02:08:19,560 the lowest kind. People laughed behind my back. 1050 02:08:19,640 --> 02:08:21,800 Calm down. How can I help? 1051 02:08:22,480 --> 02:08:26,320 You help Filip, thank you for it, though I can't stand him 1052 02:08:26,400 --> 02:08:29,440 and his father any more. -I really must hurry. 1053 02:08:31,320 --> 02:08:33,000 I am embarrassed. 1054 02:08:33,560 --> 02:08:36,680 I wasn't nice to you, but I know you understand me, 1055 02:08:36,760 --> 02:08:39,800 especially now after all that. I need a job. 1056 02:08:40,800 --> 02:08:42,840 I'm getting dialysis. 1057 02:08:43,480 --> 02:08:46,440 It's torture. Three times a week 1058 02:08:46,520 --> 02:08:48,160 for three hours. 1059 02:08:51,840 --> 02:08:54,680 Look. What else can I say? 1060 02:08:56,440 --> 02:08:57,640 I need money. 1061 02:08:58,080 --> 02:09:00,920 I have debts. Please, give me a role. 1062 02:09:01,720 --> 02:09:03,840 You know I'm a professional. 1063 02:09:04,320 --> 02:09:05,320 Sure. 1064 02:09:05,400 --> 02:09:08,280 I'll have the casting director call you. 1065 02:09:08,760 --> 02:09:11,000 Thank you. -Edita... 1066 02:09:53,440 --> 02:09:55,200 May I clean up? 1067 02:09:55,720 --> 02:09:57,240 Yes, please. 1068 02:11:20,840 --> 02:11:23,600 ZAGREB POLICE PREVENTION DEPARTMENT 1069 02:11:47,520 --> 02:11:49,840 Who's the guy? -You don't know him. 1070 02:11:56,560 --> 02:11:59,120 How long has it been going on? -For years. 1071 02:12:00,240 --> 02:12:03,360 And you tell me this now, when I'm hospitalized? 1072 02:12:03,440 --> 02:12:05,320 You cheat on me, I cheat on you. 1073 02:12:05,400 --> 02:12:09,000 At least you're not a laughing stock in your company. 1074 02:12:09,920 --> 02:12:12,360 They found you with your pants down. 1075 02:12:14,040 --> 02:12:15,760 You can have everything. 1076 02:12:16,320 --> 02:12:18,880 All my property I made over to Filip. 1077 02:12:18,960 --> 02:12:20,320 Filip? -Yes. 1078 02:12:20,400 --> 02:12:22,200 All stays in the family. 1079 02:12:24,560 --> 02:12:26,560 You look horrible. 1080 02:12:26,760 --> 02:12:29,360 I'm tired. But satisfied. 1081 02:12:32,920 --> 02:12:34,520 And the baby? -Not yours. 1082 02:12:37,960 --> 02:12:41,520 I can demand a paternity test. -And I can disappear. 1083 02:12:41,600 --> 02:12:44,240 I filed a statement I'm leaving here voluntarily, 1084 02:12:44,320 --> 02:12:46,480 and the police won't look for me. 1085 02:12:46,680 --> 02:12:48,160 Cut the crap! 1086 02:12:49,120 --> 02:12:51,920 If you had any say, the baby would be long gone. 1087 02:12:56,680 --> 02:12:58,040 Whore! 1088 02:13:02,280 --> 02:13:03,520 Marin... 1089 02:13:06,600 --> 02:13:09,280 I'm sorry, we were a mistake. 1090 02:13:45,920 --> 02:13:47,000 Look! 1091 02:13:50,720 --> 02:13:53,560 And I fixed the radiators, they were full of air. 1092 02:13:55,760 --> 02:13:57,800 Look what I found in the shed. 1093 02:13:57,880 --> 02:14:01,560 A box of photos next to the lawn mower. 1094 02:14:01,760 --> 02:14:04,000 You really care about memories! 1095 02:14:05,560 --> 02:14:07,280 And how about this? 1096 02:14:09,080 --> 02:14:10,680 Unbelievable. -Identical. 1097 02:14:11,960 --> 02:14:14,280 You wanna go out with me? Meet my pals? 1098 02:14:14,400 --> 02:14:16,400 I'm tired. Enjoy. 1099 02:14:56,120 --> 02:14:57,680 A small beer. 1100 02:14:58,200 --> 02:15:00,440 I'll pay tomorrow. -Sorry, I can't. 1101 02:15:04,560 --> 02:15:05,680 Oh, my fairy! 1102 02:15:05,760 --> 02:15:07,760 Your bank! -Right... 1103 02:15:08,440 --> 02:15:10,280 So kids will be mentored? 1104 02:15:10,360 --> 02:15:12,840 Yes, if they want to study medicine, 1105 02:15:12,960 --> 02:15:15,960 they can volunteer in their mentor's team. 1106 02:15:16,040 --> 02:15:19,000 Most importantly, they'll have emotional support... 1107 02:15:19,080 --> 02:15:21,400 Something that I never had. 1108 02:15:24,680 --> 02:15:25,960 What will you do now? 1109 02:15:28,480 --> 02:15:30,520 You mean, am I going to leave him? 1110 02:15:30,920 --> 02:15:32,000 I don't get it. 1111 02:15:32,120 --> 02:15:34,960 You manage the company, and he plays the big boss. 1112 02:15:35,040 --> 02:15:36,040 You're wrong, 1113 02:15:36,120 --> 02:15:39,240 he's great in sales. You should see him negotiate. 1114 02:15:40,000 --> 02:15:41,240 He's charming. 1115 02:15:42,080 --> 02:15:44,800 Like you. -We've got nothing in common. 1116 02:15:44,880 --> 02:15:47,040 You two have to make up. 1117 02:15:47,120 --> 02:15:50,440 And live happily ever after? Like your dumb soaps. 1118 02:15:50,520 --> 02:15:52,360 But they pay for our drinks. 1119 02:15:55,240 --> 02:15:56,720 I'm sorry. 1120 02:15:58,080 --> 02:16:00,920 I keep forgetting who is the stupid one here. 1121 02:16:06,000 --> 02:16:07,200 Un, dos, tres! 1122 02:16:08,880 --> 02:16:10,240 Un, dos, tres! 1123 02:16:19,080 --> 02:16:21,720 Empty place, but you won't let me stay 1124 02:16:22,040 --> 02:16:24,400 'Cause I ask for money ev'ry day 1125 02:16:24,840 --> 02:16:26,840 You hate my guts Fuck you, putz! 1126 02:16:27,720 --> 02:16:30,200 I will never ever pay your bills 1127 02:16:30,440 --> 02:16:33,040 'Cause of you I dress like a swingle 1128 02:16:33,240 --> 02:16:36,000 'Cause of me you're still single 1129 02:16:36,120 --> 02:16:38,800 To your younger sister I said no 1130 02:16:38,960 --> 02:16:41,160 You're the only one I've ever loved! 1131 02:16:50,520 --> 02:16:53,120 Empty place around the clock 1132 02:16:53,200 --> 02:16:55,960 the only thing you miss now is some jock 1133 02:16:56,040 --> 02:16:57,960 You say to me I'm worst of all 1134 02:16:58,880 --> 02:17:03,760 Can't you take me back, oh, my love 1135 02:17:05,120 --> 02:17:09,400 You brought me flowers, yes you did 1136 02:17:12,280 --> 02:17:17,400 And I soaked up your water like a sponge 1137 02:17:18,480 --> 02:17:23,200 From that terrace when you waved to me 1138 02:17:25,200 --> 02:17:28,960 From my bike I took a plunge! 1139 02:17:30,000 --> 02:17:32,400 Took a plunge! 1140 02:17:33,480 --> 02:17:36,040 Took a plunge! 1141 02:17:41,320 --> 02:17:42,960 Puta Madre! 1142 02:17:44,480 --> 02:17:45,720 Coming. 1143 02:17:46,080 --> 02:17:47,080 Wait, wait! 1144 02:17:48,960 --> 02:17:49,920 Go on... 1145 02:17:50,000 --> 02:17:51,800 Open your mouth. -I'll get fat. 1146 02:17:51,880 --> 02:17:53,920 You'll be as strong as a lioness! 1147 02:17:54,960 --> 02:17:56,840 Let me take a picture of you. 1148 02:18:04,120 --> 02:18:05,080 Wait! 1149 02:18:09,320 --> 02:18:12,920 Am I so distant that you forget 1150 02:18:19,680 --> 02:18:22,640 and is he so brave he can steal you 1151 02:18:32,920 --> 02:18:35,480 that's why you use words 1152 02:18:39,720 --> 02:18:42,600 so you can tell me your lies. 1153 02:18:48,720 --> 02:18:50,720 You're my daughter's brother. 1154 02:18:52,560 --> 02:18:54,880 Maybe Marin is not my father. 1155 02:19:00,240 --> 02:19:02,440 This is better than my story liners! 1156 02:19:06,920 --> 02:19:07,960 Or worse. 1157 02:20:19,080 --> 02:20:20,160 Yes? 1158 02:20:21,240 --> 02:20:23,400 OK, meeting on Thursday at... 1159 02:20:35,960 --> 02:20:40,320 I'm sorry, I don't have my organizer here. Can I call you back? 1160 02:20:56,000 --> 02:20:58,280 Can you finalize the lease contract? 1161 02:20:58,360 --> 02:20:59,720 Already have. 1162 02:20:59,840 --> 02:21:01,880 And we need you for the buyers' contract. 1163 02:21:01,960 --> 02:21:03,320 In a minute. 1164 02:21:51,840 --> 02:21:52,800 Hi. 1165 02:22:19,600 --> 02:22:21,080 MRI RESULTS 1166 02:23:12,320 --> 02:23:14,320 Thank you for the rent. 1167 02:23:20,440 --> 02:23:22,920 I called you. 1168 02:23:24,720 --> 02:23:26,120 I also tried through... 1169 02:23:26,200 --> 02:23:28,600 I have a tumor. A brain tumor. 1170 02:23:29,480 --> 02:23:33,120 I'll die in... three to four months, they say. 1171 02:23:52,040 --> 02:23:53,760 I'm sorry. 1172 02:23:55,000 --> 02:23:56,920 It was a long time ago. 1173 02:23:57,360 --> 02:23:59,080 I'll never forgive myself. 1174 02:23:59,160 --> 02:24:00,680 I already have! 1175 02:24:04,440 --> 02:24:07,240 Otherwise I wouldn't be sitting here now. 1176 02:26:10,040 --> 02:26:11,920 I am not carrying you. 1177 02:26:13,400 --> 02:26:15,160 I am not carrying you. 1178 02:26:17,960 --> 02:26:19,600 You carry me. 1179 02:26:22,720 --> 02:26:24,920 Someone will always carry you. 1180 02:26:27,880 --> 02:26:31,440 At first that someone will be the wind at your back... 1181 02:26:32,680 --> 02:26:36,200 and then after that often a stumbling block. 1182 02:26:38,840 --> 02:26:42,440 But any stumbling block can be made into a stair. 1183 02:26:43,000 --> 02:26:45,360 Or a foundation stone. 1184 02:26:47,640 --> 02:26:50,400 Don't be afraid, you can do it. 1185 02:29:22,280 --> 02:29:24,280 Good morning. -Bota apartment? 1186 02:29:24,360 --> 02:29:26,480 Yes? -A delivery for you. 1187 02:29:35,960 --> 02:29:36,920 Enough! 1188 02:29:37,000 --> 02:29:38,360 There's no room left. 1189 02:29:38,440 --> 02:29:40,000 But there's more... 87921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.