All language subtitles for The.Redhead.From.Wyoming.1953.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,305 --> 00:00:06,241 ** 2 00:00:33,335 --> 00:00:36,271 ** 3 00:01:03,365 --> 00:01:06,301 ** 4 00:01:08,370 --> 00:01:10,606 (announcer) When the territories of the Great West 5 00:01:10,640 --> 00:01:13,709 were thrown open, men of all kinds rushed in. 6 00:01:15,811 --> 00:01:17,913 Most came to settle peaceably, 7 00:01:17,947 --> 00:01:21,350 lured by free land, gold, cattle. 8 00:01:23,052 --> 00:01:25,688 A man could begin a herd with a maverick: 9 00:01:25,721 --> 00:01:28,758 An unbranded stray on the public range. 10 00:01:28,791 --> 00:01:32,027 By putting his brand on it, he owned it. 11 00:01:32,061 --> 00:01:36,031 Cattle barons had started their great herds with mavericks. 12 00:01:36,065 --> 00:01:37,332 Now they fought each settler 13 00:01:37,366 --> 00:01:39,702 who tried to do the same. 14 00:01:39,735 --> 00:01:42,905 They fought to keep the settlers off the public lands, 15 00:01:42,938 --> 00:01:44,606 drive them from their homes... 16 00:01:47,276 --> 00:01:48,844 (bullets ricocheting) 17 00:01:50,713 --> 00:01:52,682 ...destroy their towns. 18 00:01:54,083 --> 00:01:56,051 Vast ranges became the battlegrounds 19 00:01:56,085 --> 00:01:57,920 of cattle wars. 20 00:02:01,957 --> 00:02:05,194 When the Wyoming big ranchers found guns were not enough, 21 00:02:05,227 --> 00:02:06,395 they used the Maverick Law: 22 00:02:06,428 --> 00:02:08,063 A law through which 23 00:02:08,097 --> 00:02:09,832 they appointed themselves commissioners, 24 00:02:09,865 --> 00:02:11,967 With power to rule in the ownership 25 00:02:12,001 --> 00:02:14,670 of every maverick branded. 26 00:02:14,704 --> 00:02:15,938 A commissioner's ruling could declare the settler 27 00:02:15,971 --> 00:02:17,807 a rustler... 28 00:02:17,840 --> 00:02:20,209 outlaw his brand, make his mavericks illegal to sell. 29 00:02:22,111 --> 00:02:24,780 Of course, there was no shortage of sharp-witted men, 30 00:02:24,814 --> 00:02:27,216 who were quick to take advantage of this law. 31 00:02:27,249 --> 00:02:29,084 I know what I'm entitled to! 32 00:02:29,118 --> 00:02:31,754 I'm willing to fight for my rights! 33 00:02:31,787 --> 00:02:33,823 And I'm willing to fight for your rights, 34 00:02:33,856 --> 00:02:36,025 but you've got to stand behind me. 35 00:02:36,058 --> 00:02:38,894 You've got to put me in the Governor's mansion! 36 00:02:38,928 --> 00:02:41,731 You've got to have someone to represent you, 37 00:02:41,764 --> 00:02:43,365 not just Reece Duncan. 38 00:02:43,398 --> 00:02:44,366 Go ahead, Mr. Averell. 39 00:02:44,399 --> 00:02:46,001 Don't let me stop you. 40 00:02:46,035 --> 00:02:47,336 What brings you to town? 41 00:02:47,369 --> 00:02:48,704 Your ears burning? 42 00:02:48,738 --> 00:02:51,741 (crowd laughing) 43 00:02:51,774 --> 00:02:53,242 What is this Maverick Law? 44 00:02:53,275 --> 00:02:56,245 The Maverick Law was designed to protect us all 45 00:02:56,278 --> 00:02:58,247 against cattle rustling. 46 00:02:58,280 --> 00:03:01,717 There is nothing in that law that says new settlers, 47 00:03:01,751 --> 00:03:05,721 can't pick up unbranded cattle and call them their own. 48 00:03:05,755 --> 00:03:08,791 When a Cattle Commission was appointed to watch over brands 49 00:03:08,824 --> 00:03:11,827 and cattle, that was for our protection too! 50 00:03:11,861 --> 00:03:14,463 I'd like to ask Mr. Duncan one question. 51 00:03:14,496 --> 00:03:17,266 I'd like to ask him who paid bribe money, 52 00:03:17,299 --> 00:03:20,803 to the Cattle Commissioners to outlaw your brands? 53 00:03:20,836 --> 00:03:24,073 To see to it that every time you roped a maverick 54 00:03:24,106 --> 00:03:25,240 it was confiscated? 55 00:03:25,274 --> 00:03:29,111 (gunfire) 56 00:03:29,144 --> 00:03:31,713 Just hold it still everybody, real quiet and still. 57 00:03:34,449 --> 00:03:36,218 Put the gun away. 58 00:03:36,251 --> 00:03:38,320 I only aimed to drill his hat, Sheriff. 59 00:03:38,353 --> 00:03:39,789 Just let out some hot air. 60 00:03:46,962 --> 00:03:48,497 Keep it there. 61 00:03:48,530 --> 00:03:49,965 I think Mr. Duncan would like 62 00:03:49,999 --> 00:03:53,435 a crack at the governorship himself. 63 00:03:53,468 --> 00:03:55,237 Do you reckon Wyoming will ever have a governor 64 00:03:55,270 --> 00:03:58,007 who'll take a shot at a man who doesn't wear a gun? 65 00:03:58,040 --> 00:03:59,341 No... 66 00:03:59,374 --> 00:04:01,743 or anyone who carries it undercover either. 67 00:04:03,212 --> 00:04:04,179 (hammer cocking) 68 00:04:07,549 --> 00:04:09,318 This is a big deal, Sheriff. 69 00:04:09,351 --> 00:04:10,820 You ought to step out of it. 70 00:04:10,853 --> 00:04:12,187 Everybody oughta. 71 00:04:12,221 --> 00:04:15,057 I'm warning you men, this range is taken. 72 00:04:15,090 --> 00:04:16,458 There's no room for squatters. 73 00:04:16,491 --> 00:04:18,360 You started from scratch yourself, Duncan. 74 00:04:18,393 --> 00:04:19,895 That was a long time past. 75 00:04:19,929 --> 00:04:20,930 For you! 76 00:04:20,963 --> 00:04:22,431 But we're just beginning! 77 00:04:22,464 --> 00:04:23,799 And we aim to start with mavericks, 78 00:04:23,833 --> 00:04:25,300 and we aim to stay. 79 00:04:25,334 --> 00:04:28,203 You'll stay just so long as you stay within the law. 80 00:04:28,237 --> 00:04:31,073 Which means that if I find any one of you rounding up 81 00:04:31,106 --> 00:04:32,842 and branding cattle on my range, 82 00:04:32,875 --> 00:04:36,045 I have the right to fill you full of lead. 83 00:04:36,078 --> 00:04:38,147 Easy, boys, easy. 84 00:04:41,250 --> 00:04:45,187 A couple of you boys have asked me if I had any ideas. 85 00:04:46,388 --> 00:04:48,223 Well, gentlemen... 86 00:04:48,257 --> 00:04:50,826 Here's one of my biggest ideas right now. 87 00:04:54,897 --> 00:04:57,833 ** 88 00:04:59,468 --> 00:05:01,937 (horses clomping) 89 00:05:06,475 --> 00:05:08,911 (crowd cheering) 90 00:05:17,352 --> 00:05:19,121 Hello, Kate, how are you? 91 00:05:19,154 --> 00:05:20,990 Same as always, Jim. 92 00:05:21,023 --> 00:05:23,458 Measurements and... memory. 93 00:05:23,492 --> 00:05:25,027 Keep the measurements, forget the memory. 94 00:05:25,060 --> 00:05:26,561 I'm gonna make it up to you. 95 00:05:26,595 --> 00:05:29,564 Folks, the newest and latest scintillating gem 96 00:05:29,598 --> 00:05:31,967 to greet our fair town. 97 00:05:32,001 --> 00:05:33,335 Is there anyone here so young 98 00:05:33,368 --> 00:05:36,005 who doesn't recognize the name of Kate Maxwell? 99 00:05:36,038 --> 00:05:38,974 (crowd shouting and cheering) 100 00:05:40,642 --> 00:05:42,878 Hello, boys. 101 00:05:42,912 --> 00:05:43,979 Pleased to meet you. 102 00:05:44,013 --> 00:05:46,949 (crowd shouting and cheering) 103 00:05:51,486 --> 00:05:55,190 Boys, I never was any good at keeping secrets from you, 104 00:05:55,224 --> 00:05:57,292 but I sure kept this one. 105 00:05:57,326 --> 00:05:59,361 That place of mine I've been fixing up... 106 00:05:59,394 --> 00:06:02,297 Well, it belongs to Kate from here on in. 107 00:06:02,331 --> 00:06:04,599 There'll be music, high-kick dancing 108 00:06:04,633 --> 00:06:07,036 and the straightest card game in Wyoming. 109 00:06:07,069 --> 00:06:08,503 (crowd cheering) 110 00:06:08,537 --> 00:06:11,040 And you'll have money for it too! 111 00:06:11,073 --> 00:06:12,674 Kate's a cattle buyer now. 112 00:06:12,707 --> 00:06:14,376 She aims to buy up every maverick 113 00:06:14,409 --> 00:06:17,246 you can lay a rope on, so bring 'em on in. 114 00:06:17,279 --> 00:06:20,049 Kate's got her own brand, and not an outlaw brand. 115 00:06:20,082 --> 00:06:22,317 She'll market your mavericks for you, and there's nothing... 116 00:06:22,351 --> 00:06:24,386 that Duncan and his Cattlemen's Association 117 00:06:24,419 --> 00:06:26,121 can do about it. 118 00:06:26,155 --> 00:06:29,591 (crowd cheering) 119 00:06:29,624 --> 00:06:31,460 What are you up to this time, Jim? 120 00:06:31,493 --> 00:06:34,529 I told you I was gonna make you rich. 121 00:06:34,563 --> 00:06:38,267 I don't suppose I've got to ask my lawyer if this is legal? 122 00:06:38,300 --> 00:06:39,668 It's legal, Mr. Duncan. 123 00:06:39,701 --> 00:06:41,336 I've looked into it. 124 00:06:41,370 --> 00:06:43,405 Miss Maxwell, you've looked into it too? 125 00:06:43,438 --> 00:06:45,240 It's liable to get you in some hot water. 126 00:06:45,274 --> 00:06:48,710 Why, I soak in hot water every day, Mister. 127 00:06:48,743 --> 00:06:52,014 It's good for the... complexion. 128 00:06:52,047 --> 00:06:53,615 (crowd laughing) 129 00:06:53,648 --> 00:06:56,085 I'm glad you're used to it, just in case any of those 130 00:06:56,118 --> 00:06:58,420 mavericks you take in trade come from my range. 131 00:06:58,453 --> 00:07:00,322 I'm just warning you. 132 00:07:00,355 --> 00:07:04,226 No animal on my property, branded or not, is a stray. 133 00:07:04,259 --> 00:07:06,728 Whatever you pick up on the open range is yours. 134 00:07:06,761 --> 00:07:09,064 Anything you take from me has lead coming after it. 135 00:07:12,201 --> 00:07:16,038 Suppose you and me have a little talk, Mr. Averell. 136 00:07:16,071 --> 00:07:19,274 Wait'll you find out what this is all about. 137 00:07:19,308 --> 00:07:20,976 All right boys, 138 00:07:21,010 --> 00:07:22,511 take the coach and the wagon over to Kate's Place. 139 00:07:22,544 --> 00:07:24,179 Hoy... hyah. 140 00:07:34,123 --> 00:07:37,459 Boys, make room for the lady. 141 00:07:37,492 --> 00:07:39,628 Oh, Kate, this is Stan Blaine, 142 00:07:39,661 --> 00:07:43,398 Sweetwater's strong arm of the law. 143 00:07:43,432 --> 00:07:45,134 Pleased to meet you, Sheriff. 144 00:07:45,167 --> 00:07:46,701 Why don't you show me the town some night 145 00:07:46,735 --> 00:07:50,639 before you show me the jail? 146 00:07:50,672 --> 00:07:54,376 You talk like you dress, but you don't feel that way. 147 00:07:57,212 --> 00:07:58,480 Play along with him. 148 00:07:58,513 --> 00:07:59,681 Play? 149 00:07:59,714 --> 00:08:01,283 He's just a drifter. 150 00:08:01,316 --> 00:08:03,285 Doesn't make any trouble, doesn't want any. 151 00:08:03,318 --> 00:08:05,220 The job was open, so he took it. 152 00:08:05,254 --> 00:08:06,421 Drifter? 153 00:08:06,455 --> 00:08:08,690 Now, I... am a man with a purpose. 154 00:08:09,758 --> 00:08:11,793 (crowd murmuring) 155 00:08:11,826 --> 00:08:13,528 Thank you. 156 00:08:18,633 --> 00:08:21,236 Mind if I give you a hand, Miss? 157 00:08:21,270 --> 00:08:23,405 Why I'd be pleasured. 158 00:08:23,438 --> 00:08:24,639 - I'll carry you! - Oh-- no! 159 00:08:27,576 --> 00:08:28,677 (crowd exclaiming and laughing) 160 00:08:28,710 --> 00:08:30,512 This one's a lady. 161 00:08:30,545 --> 00:08:32,481 Why, thanks. 162 00:08:44,659 --> 00:08:46,461 Take a look, Kate. 163 00:08:46,495 --> 00:08:48,063 It's all yours. 164 00:08:48,097 --> 00:08:49,298 Not bad. 165 00:08:49,331 --> 00:08:51,633 In fact, pretty good. 166 00:08:51,666 --> 00:08:53,468 So why are you giving it away? 167 00:08:53,502 --> 00:08:56,071 Well, honey, I've got a sense of obligation. 168 00:08:56,105 --> 00:08:57,506 I owe you something. 169 00:08:57,539 --> 00:09:00,242 Oh, the world must be coming to an end. 170 00:09:00,275 --> 00:09:02,411 Not only is Jim Averell giving things away, 171 00:09:02,444 --> 00:09:05,580 but he's paying his debts. 172 00:09:05,614 --> 00:09:07,349 Listen, Kate. 173 00:09:07,382 --> 00:09:09,751 A lot of things have changed since I last saw you. 174 00:09:09,784 --> 00:09:12,154 Since I last saw you... 175 00:09:12,187 --> 00:09:14,356 running out of Abilene like a jackrabbit, 176 00:09:14,389 --> 00:09:16,225 leaving me holding the sack. 177 00:09:16,258 --> 00:09:18,160 Did anybody get rough with you? 178 00:09:18,193 --> 00:09:19,494 Why? 179 00:09:19,528 --> 00:09:21,863 Will you go back there and gun them down? 180 00:09:21,896 --> 00:09:23,565 Sorry, Jim, there's no money in it, 181 00:09:23,598 --> 00:09:26,101 just a poor, underpaid judge. 182 00:09:26,135 --> 00:09:27,502 I guess somebody oughta give me 183 00:09:27,536 --> 00:09:30,739 a necktie party for what I've done to you. 184 00:09:30,772 --> 00:09:33,308 Maybe somebody will. 185 00:09:33,342 --> 00:09:35,144 But you came when I called you. 186 00:09:35,177 --> 00:09:36,545 You didn't waste any time. 187 00:09:36,578 --> 00:09:39,514 Birds of a feather. 188 00:09:39,548 --> 00:09:42,751 But that doesn't mean I'll ever feel the same way about you. 189 00:09:42,784 --> 00:09:43,785 You will, honey. 190 00:09:43,818 --> 00:09:45,420 You will. 191 00:09:45,454 --> 00:09:48,357 Believe me, that last sour deal is way behind me. 192 00:09:48,390 --> 00:09:49,691 I'm going up... 193 00:09:49,724 --> 00:09:51,826 up and up right into the Governor's mansion. 194 00:09:51,860 --> 00:09:53,428 To ask a pardon? 195 00:09:53,462 --> 00:09:55,364 To be the governor. 196 00:09:55,397 --> 00:09:57,399 I'm going to make the whole territory of Wyoming 197 00:09:57,432 --> 00:09:59,768 my own private range. 198 00:09:59,801 --> 00:10:01,470 Think I can't do it? 199 00:10:01,503 --> 00:10:03,738 These settlers would vote me into the White House. 200 00:10:03,772 --> 00:10:06,808 I'm the only one around here who'll promise them anything. 201 00:10:06,841 --> 00:10:09,278 And what's in your way? 202 00:10:09,311 --> 00:10:10,812 Reece Duncan. 203 00:10:10,845 --> 00:10:13,648 I got a big front, but he is big. 204 00:10:13,682 --> 00:10:15,517 Sounds crazy, but it's true. 205 00:10:15,550 --> 00:10:18,253 If Duncan goes, I can be Governor of Wyoming. 206 00:10:19,854 --> 00:10:23,158 You will, of course, drop in sometime for a drink. 207 00:10:23,192 --> 00:10:25,227 And you'll be with me. 208 00:10:25,260 --> 00:10:27,196 That's what I'm trying to tell you, Kate. 209 00:10:27,229 --> 00:10:28,797 I'm going to make up to you for everything. 210 00:10:32,834 --> 00:10:36,371 What's this other thing about? 211 00:10:36,405 --> 00:10:38,907 Why am I a cattle buyer? 212 00:10:38,940 --> 00:10:40,709 You don't have to know anything about cattle. 213 00:10:40,742 --> 00:10:42,244 Don't let that scare you. 214 00:10:42,277 --> 00:10:43,578 I know plenty. 215 00:10:43,612 --> 00:10:45,747 I was riding a cow pony before I could walk. 216 00:10:45,780 --> 00:10:47,549 What's the deal? 217 00:10:47,582 --> 00:10:50,252 Duncan again, but you don't have to know the details. 218 00:10:50,285 --> 00:10:51,886 You just buy mavericks and sell 'em. 219 00:10:51,920 --> 00:10:53,288 Look. 220 00:10:56,558 --> 00:11:00,329 Here's your brand, registered and legal. 221 00:11:00,362 --> 00:11:02,331 Kate Maxwell. 222 00:11:02,364 --> 00:11:04,733 K-bar-M. 223 00:11:07,802 --> 00:11:10,239 Honey, it won't be long before people are calling you 224 00:11:10,272 --> 00:11:12,307 "Cattle Kate." 225 00:11:12,341 --> 00:11:15,277 ** 226 00:11:20,382 --> 00:11:22,984 (cattle mooing) 227 00:11:23,017 --> 00:11:24,219 These three for you, Tex. 228 00:11:24,253 --> 00:11:25,220 Good! 229 00:11:25,254 --> 00:11:27,556 Let's go. 230 00:11:29,524 --> 00:11:32,461 ** 231 00:11:33,795 --> 00:11:35,430 What'll it be, Tex? 232 00:11:35,464 --> 00:11:38,233 Chips or cash? 233 00:11:38,267 --> 00:11:39,668 Chips. 234 00:11:39,701 --> 00:11:41,636 Watch me double 'em. 235 00:11:50,845 --> 00:11:52,447 That's Duncan's brand, Wally. 236 00:11:52,481 --> 00:11:53,615 Let it go. 237 00:11:56,785 --> 00:11:57,886 (cow mooing) 238 00:11:57,919 --> 00:11:58,987 Hyah. 239 00:12:00,622 --> 00:12:03,292 ** 240 00:12:04,393 --> 00:12:06,728 (mooing) 241 00:12:09,298 --> 00:12:10,899 Here's a maverick for you, Wally! 242 00:12:10,932 --> 00:12:12,367 It's a clean one. 243 00:12:16,438 --> 00:12:19,007 "For value received, one maverick." 244 00:12:19,040 --> 00:12:20,642 What'll it be? 245 00:12:22,511 --> 00:12:23,545 Chips. 246 00:12:28,750 --> 00:12:31,786 Horses coming, Matt. 247 00:12:31,820 --> 00:12:34,756 ** 248 00:12:37,058 --> 00:12:38,026 It's Duncan! 249 00:12:38,059 --> 00:12:40,729 I'll head him off! 250 00:12:40,762 --> 00:12:43,698 ** 251 00:12:46,335 --> 00:12:47,402 (gun firing) 252 00:12:50,739 --> 00:12:52,574 (gunfire) 253 00:12:52,607 --> 00:12:54,509 (gunfire) 254 00:13:04,919 --> 00:13:06,488 (gun firing) 255 00:13:09,891 --> 00:13:11,660 (gunfire) 256 00:13:18,633 --> 00:13:19,901 What's the matter with you, that's a rustler! 257 00:13:19,934 --> 00:13:20,935 Matt Jessup? 258 00:13:20,969 --> 00:13:22,871 I'm missing branded steers. 259 00:13:22,904 --> 00:13:24,673 The Jessup boys are taking mavericks. 260 00:13:24,706 --> 00:13:25,907 These weren't mavericks. 261 00:13:25,940 --> 00:13:27,476 They carried the bar-double-check. 262 00:13:27,509 --> 00:13:29,344 I don't say you didn't lose 'em, Duncan. 263 00:13:29,378 --> 00:13:30,645 There've been reports of strange faces 264 00:13:30,679 --> 00:13:32,080 in these hills. 265 00:13:32,113 --> 00:13:34,983 Sheriff, there's gonna be a range war here. 266 00:13:36,751 --> 00:13:38,720 I suggest you make up your mind whose side you're on. 267 00:13:38,753 --> 00:13:40,622 I have. 268 00:13:40,655 --> 00:13:42,624 I'm on the side of the first man who gets killed. 269 00:13:47,429 --> 00:13:48,497 I could knock him off right now. 270 00:13:48,530 --> 00:13:49,498 Why wait? 271 00:13:49,531 --> 00:13:50,965 Naw. 272 00:13:50,999 --> 00:13:53,602 Save us weeks of work and put that loud-talking Duncan 273 00:13:53,635 --> 00:13:54,669 where Averell wants him. 274 00:13:54,703 --> 00:13:55,670 I said no. 275 00:13:55,704 --> 00:13:57,706 Why not? 276 00:13:57,739 --> 00:13:59,708 'Cause Averell said to let him burn a while. 277 00:14:02,577 --> 00:14:04,546 I told him to come after midnight. 278 00:14:04,579 --> 00:14:06,648 After midnight... he better. 279 00:14:06,681 --> 00:14:08,383 He does what you say. 280 00:14:08,417 --> 00:14:10,051 This afternoon he could've finished Duncan off easy, 281 00:14:10,084 --> 00:14:12,787 but he let him go because that's what you wanted. 282 00:14:12,821 --> 00:14:15,390 I don't get it, boss. 283 00:14:15,424 --> 00:14:18,527 Abilene taught me something. 284 00:14:18,560 --> 00:14:21,396 To wait. 285 00:14:21,430 --> 00:14:23,732 We set one side against the other. 286 00:14:23,765 --> 00:14:26,835 Prod 'em a little; first Duncan, then the settlers, 287 00:14:26,868 --> 00:14:29,438 and wait till they kill each other off. 288 00:14:29,471 --> 00:14:31,105 That's the way to get things done for you. 289 00:14:31,139 --> 00:14:34,743 In fact, that's the way into the Governor's chair. 290 00:14:34,776 --> 00:14:37,078 How will that help you to become Governor? 291 00:14:37,111 --> 00:14:39,948 Look, when times are rough, a man can make himself 292 00:14:39,981 --> 00:14:41,616 a reputation overnight 293 00:14:41,650 --> 00:14:44,453 that'll spread through the whole territory like wildfire. 294 00:14:44,486 --> 00:14:46,455 That's if he's on the popular side. 295 00:14:46,488 --> 00:14:47,956 And right now I've got these settlers 296 00:14:47,989 --> 00:14:49,591 eating out of my hand. 297 00:14:49,624 --> 00:14:50,792 The way you've got it figured, 298 00:14:50,825 --> 00:14:53,762 there won't be any settlers left. 299 00:14:53,795 --> 00:14:56,097 Now, that'd be too bad. 300 00:14:56,130 --> 00:14:59,568 In that case, I'd have to take the consolation prize 301 00:14:59,601 --> 00:15:02,804 and all the cattle and all the land in this valley. 302 00:15:02,837 --> 00:15:04,439 I might become one of the richest, 303 00:15:04,473 --> 00:15:06,741 most important men in the territory of Wyoming. 304 00:15:08,610 --> 00:15:10,812 There's more than one way to become Governor. 305 00:15:10,845 --> 00:15:13,147 Does Kate know how you're running the cattle set-up? 306 00:15:13,181 --> 00:15:15,216 No. 307 00:15:15,249 --> 00:15:17,719 And nobody'll know if you and the boys keep your mouths shut 308 00:15:17,752 --> 00:15:20,455 and do as I tell you. 309 00:15:20,489 --> 00:15:22,557 Understand? 310 00:15:22,591 --> 00:15:23,525 Yeah, boss. 311 00:15:28,262 --> 00:15:31,900 (distant revelry, piano playing) 312 00:15:54,789 --> 00:15:57,559 I don't stand on 19, my mind ain't on the cards. 313 00:15:59,093 --> 00:16:00,729 Friend of yours, Kate. 314 00:16:00,762 --> 00:16:03,698 ** 315 00:16:04,899 --> 00:16:06,034 Take over. 316 00:16:06,067 --> 00:16:07,035 I've got to talk to a customer. 317 00:16:07,068 --> 00:16:08,670 Go ahead. 318 00:16:08,703 --> 00:16:10,772 With Jim, I can at least keep my eyes on the cards. 319 00:16:10,805 --> 00:16:13,742 ** 320 00:16:22,216 --> 00:16:23,618 Good evening, Sheriff. 321 00:16:23,652 --> 00:16:25,253 Drifting? 322 00:16:25,286 --> 00:16:26,521 Mmm! 323 00:16:26,555 --> 00:16:28,089 Got a nice, clean shave there. 324 00:16:28,122 --> 00:16:31,793 I bet it was for me. 325 00:16:31,826 --> 00:16:33,194 You're keeping the boys busy, 326 00:16:33,227 --> 00:16:35,964 roping by day and gambling at night. 327 00:16:35,997 --> 00:16:37,799 This is a free country. 328 00:16:37,832 --> 00:16:39,668 They work hard for their money and they got a right to spend it 329 00:16:39,701 --> 00:16:40,835 the way they want to. 330 00:16:40,869 --> 00:16:42,671 None of my business. 331 00:16:42,704 --> 00:16:45,707 Just wondering where some of 'em find time to do any rustling. 332 00:16:46,775 --> 00:16:48,176 Duncan's on the warpath. 333 00:16:48,209 --> 00:16:49,844 Somebody's taking his branded stock. 334 00:16:49,878 --> 00:16:52,213 Oh, he's just talking. 335 00:16:52,246 --> 00:16:54,115 He's got to say that to stir up trouble. 336 00:16:54,148 --> 00:16:56,184 No, there's rustling going on. 337 00:16:56,217 --> 00:16:59,588 Got it from the other ranchers. 338 00:16:59,621 --> 00:17:02,924 The cows I buy are clean, unbranded mavericks. 339 00:17:02,957 --> 00:17:04,893 You ever see a range war? 340 00:17:04,926 --> 00:17:06,661 There isn't going to be a range war here. 341 00:17:06,695 --> 00:17:08,296 A few rustled cattle-- 342 00:17:08,329 --> 00:17:12,033 A few rustled cattle started the bloodiest killings in Texas. 343 00:17:12,066 --> 00:17:13,568 I was there. 344 00:17:13,602 --> 00:17:15,036 Oh. 345 00:17:15,069 --> 00:17:17,606 So that's where you hail from, Texas. 346 00:17:17,639 --> 00:17:19,207 Mm-hmm. 347 00:17:19,240 --> 00:17:21,109 What brought you here? 348 00:17:21,142 --> 00:17:23,712 Passing through. 349 00:17:23,745 --> 00:17:26,681 Drifting. 350 00:17:26,715 --> 00:17:30,218 You don't like that. 351 00:17:30,251 --> 00:17:32,186 A m knows where he's going. 352 00:17:34,388 --> 00:17:36,991 Take a look at Jim Averell. 353 00:17:37,025 --> 00:17:39,728 There's a real man! 354 00:17:39,761 --> 00:17:41,362 I heard him say so. 355 00:17:41,395 --> 00:17:43,197 Kate, you've got a couple more mavericks in your corral 356 00:17:43,231 --> 00:17:44,666 than you had a while ago. 357 00:17:44,699 --> 00:17:45,667 Thanks, Hal. 358 00:17:45,700 --> 00:17:47,135 Let's have a look. 359 00:17:47,168 --> 00:17:49,303 Is anything wrong with it? 360 00:17:49,337 --> 00:17:50,639 No. 361 00:17:53,942 --> 00:17:56,310 Don't you ever forget that badge you're wearing? 362 00:17:56,344 --> 00:17:58,012 No. 363 00:17:58,046 --> 00:17:59,681 Feeling lucky, Hal? 364 00:17:59,714 --> 00:18:01,315 No, I'd like it in cash. 365 00:18:01,349 --> 00:18:02,717 I'm saving. 366 00:18:02,751 --> 00:18:05,920 For any particular reason? 367 00:18:05,954 --> 00:18:07,789 How'd you know? 368 00:18:07,822 --> 00:18:09,023 He means it, Kate. 369 00:18:09,057 --> 00:18:11,359 Oh, honey, they all mean it! 370 00:18:11,392 --> 00:18:12,994 Here. 371 00:18:13,027 --> 00:18:15,063 One free drink on the house and then get out. 372 00:18:15,096 --> 00:18:16,731 I need the space for the free spenders. 373 00:18:19,934 --> 00:18:21,670 Since you're on duty tonight, Sheriff, 374 00:18:21,703 --> 00:18:23,004 how 'bout coming out back... 375 00:18:23,037 --> 00:18:24,773 and letting me show you my stock? 376 00:18:24,806 --> 00:18:26,307 It's a nice moon out tonight. 377 00:18:26,340 --> 00:18:27,676 Bright enough to read a brand. 378 00:18:30,411 --> 00:18:32,914 Well, there they are. 379 00:18:32,947 --> 00:18:34,315 Any of them look stolen? 380 00:18:34,348 --> 00:18:36,050 Nice lookin' stock. 381 00:18:36,084 --> 00:18:37,819 And mavericks every one. 382 00:18:37,852 --> 00:18:39,688 Lots of 'em too. 383 00:18:39,721 --> 00:18:41,990 Is that suspicious, to be doing business on a big scale? 384 00:18:42,023 --> 00:18:43,792 No. 385 00:18:43,825 --> 00:18:46,094 Every one of those cows were taken off the free range. 386 00:18:46,127 --> 00:18:48,029 You don't have to spit fire at me. 387 00:18:48,062 --> 00:18:49,864 My word's good enough for everybody else, 388 00:18:49,898 --> 00:18:50,965 it ought to be good enough for you. 389 00:18:50,999 --> 00:18:52,133 It is. 390 00:18:52,166 --> 00:18:53,267 Well, then don't come with rumors 391 00:18:53,301 --> 00:18:55,269 of rustling and range wars. 392 00:18:55,303 --> 00:18:56,838 I'm just a businesswoman 393 00:18:56,871 --> 00:18:58,339 giving the homesteaders their first look at 394 00:18:58,372 --> 00:19:00,174 some cash in two years. 395 00:19:00,208 --> 00:19:01,676 And I don't want trouble. 396 00:19:01,710 --> 00:19:02,977 There's trouble out in the range, Ma'am. 397 00:19:03,011 --> 00:19:05,013 You'll be in it along with the rest of us. 398 00:19:05,046 --> 00:19:08,750 Not if I'm playing straight and minding my own business. 399 00:19:08,783 --> 00:19:12,253 My pa minded his own business. 400 00:19:12,286 --> 00:19:15,356 We had a small spread down near Houston. 401 00:19:15,389 --> 00:19:17,458 When the trouble came, he said he'd stay out of it. 402 00:19:17,491 --> 00:19:19,127 The range war you were talking about? 403 00:19:19,160 --> 00:19:22,030 I was up in the barn when the shooting started. 404 00:19:22,063 --> 00:19:24,032 By the time I got down and ran for my rifle, 405 00:19:24,065 --> 00:19:26,868 Pa was hanging on the corral fence. 406 00:19:26,901 --> 00:19:30,304 Ma was dead, lying in the front yard. 407 00:19:30,338 --> 00:19:33,207 They killed my three brothers. 408 00:19:33,241 --> 00:19:34,408 Who killed them? 409 00:19:34,442 --> 00:19:36,978 Folks, neighbors... 410 00:19:37,011 --> 00:19:40,715 people who just got so mad they started killing. 411 00:19:40,749 --> 00:19:41,816 How old were you then? 412 00:19:41,850 --> 00:19:43,117 13. 413 00:19:43,151 --> 00:19:44,719 13? 414 00:19:44,753 --> 00:19:46,487 Your whole family? 415 00:19:46,520 --> 00:19:48,389 Is that when you started drifting? 416 00:19:48,422 --> 00:19:50,324 Drifting's not so bad. 417 00:19:50,358 --> 00:19:51,860 A man sees a lot of country. 418 00:19:51,893 --> 00:19:53,995 Not anything he can call his own. 419 00:19:54,028 --> 00:19:56,731 Why own something if you don't need it? 420 00:19:56,765 --> 00:20:00,268 What about marriage? 421 00:20:00,301 --> 00:20:02,270 Have you ever thought about getting married? 422 00:20:02,303 --> 00:20:04,005 Some. 423 00:20:04,038 --> 00:20:05,506 You? 424 00:20:05,539 --> 00:20:06,841 Kate. 425 00:20:06,875 --> 00:20:07,942 Need you inside. 426 00:20:12,013 --> 00:20:14,415 We'll talk some more later, huh? 427 00:20:21,089 --> 00:20:24,092 (mooing) 428 00:20:26,795 --> 00:20:29,197 ** 429 00:20:33,167 --> 00:20:34,502 Someone's coming. 430 00:20:34,535 --> 00:20:35,503 Put that away. 431 00:20:35,536 --> 00:20:36,805 We'll take care of him. 432 00:20:43,011 --> 00:20:45,213 (grunting) 433 00:20:46,848 --> 00:20:49,784 ** 434 00:21:02,363 --> 00:21:04,365 It's the sheriff. 435 00:21:04,398 --> 00:21:05,900 Go get Averell. 436 00:21:07,836 --> 00:21:10,071 You were told not to show up before midnight. 437 00:21:10,104 --> 00:21:12,373 In this business, you show up when you've got the goods. 438 00:21:12,406 --> 00:21:14,175 How much did he see? 439 00:21:14,208 --> 00:21:16,177 There's no tellin'. 440 00:21:16,210 --> 00:21:18,279 Get rid of him. 441 00:21:18,312 --> 00:21:19,948 For good? 442 00:21:19,981 --> 00:21:23,551 Leave him alone. 443 00:21:23,584 --> 00:21:25,486 Ever since that Abilene business... 444 00:21:25,519 --> 00:21:27,355 every time you get called out of a room, 445 00:21:27,388 --> 00:21:29,824 I get an urge to follow you. 446 00:21:29,858 --> 00:21:30,925 Now, what's this about? 447 00:21:30,959 --> 00:21:32,360 Nothing, honey. 448 00:21:32,393 --> 00:21:35,930 This drifter was interfering in something private. 449 00:21:35,964 --> 00:21:38,299 As a drifter or as the sheriff? 450 00:21:38,332 --> 00:21:41,369 And what jail did you boys break out of? 451 00:21:41,402 --> 00:21:43,071 Do we take him or not? 452 00:21:43,104 --> 00:21:46,174 You leave him alone, that's what you'll do. 453 00:21:46,207 --> 00:21:49,043 And I hope you're thinking up a good story, Jim, 454 00:21:49,077 --> 00:21:50,611 because I'm getting awfully mad. 455 00:21:50,644 --> 00:21:51,980 Don't. 456 00:21:52,013 --> 00:21:54,548 You'll only come apologizing later. 457 00:21:54,582 --> 00:21:55,549 He's nobody to be skittish about. 458 00:21:55,583 --> 00:21:57,218 Take him and dump him 459 00:21:57,251 --> 00:21:59,287 someplace where he'll have a nice long walk back. 460 00:21:59,320 --> 00:22:01,422 How do I know they won't kill him? 461 00:22:01,455 --> 00:22:04,258 I wouldn't trust them as far as I could throw a steer. 462 00:22:04,292 --> 00:22:06,527 They do exactly as I tell them. 463 00:22:06,560 --> 00:22:08,129 Get to it, men. 464 00:22:10,231 --> 00:22:12,600 You like him? 465 00:22:12,633 --> 00:22:14,168 No. 466 00:22:14,202 --> 00:22:17,872 There's no money in that kind of maverick. 467 00:22:17,906 --> 00:22:19,040 All right. 468 00:22:19,073 --> 00:22:21,409 Who are those men? 469 00:22:21,442 --> 00:22:23,111 Well, it seems they were running some cattle 470 00:22:23,144 --> 00:22:25,046 into your corral. 471 00:22:25,079 --> 00:22:26,147 Whose cattle? 472 00:22:26,180 --> 00:22:27,415 Yours. 473 00:22:27,448 --> 00:22:28,849 Anyway, your brand. 474 00:22:33,054 --> 00:22:35,289 There weren't that many here a few minutes ago. 475 00:22:35,323 --> 00:22:37,391 That's what I'm trying to tell you, Kate. 476 00:22:37,425 --> 00:22:41,162 Look at this. 477 00:22:41,195 --> 00:22:42,897 Here's Reece Duncan's brand. 478 00:22:47,235 --> 00:22:48,202 Bar-double-check. 479 00:22:48,236 --> 00:22:49,203 Now watch. 480 00:22:49,237 --> 00:22:50,571 This is clever. 481 00:22:58,479 --> 00:23:01,015 K-bar-M. 482 00:23:04,452 --> 00:23:08,256 Katie, somebody's apt to call you a cattle rustler. 483 00:23:08,289 --> 00:23:10,992 Why you dirty, low-down, double-crossing-- 484 00:23:11,025 --> 00:23:13,127 It takes money to run for office. 485 00:23:13,161 --> 00:23:14,495 You'll never be governor. 486 00:23:14,528 --> 00:23:16,664 You'll be crow bait on the end of a rope. 487 00:23:16,697 --> 00:23:18,166 I'm no rustler... 488 00:23:18,199 --> 00:23:20,068 but you are. 489 00:23:20,101 --> 00:23:23,171 This is your brand, registered in your name. 490 00:23:23,204 --> 00:23:24,238 I don't share the business with you. 491 00:23:24,272 --> 00:23:25,974 I gave it to you. 492 00:23:26,007 --> 00:23:28,376 You're the one who's been buying and selling cattle. 493 00:23:28,409 --> 00:23:30,278 How do you get out of that? 494 00:23:30,311 --> 00:23:32,013 Wait till I tell Stan about this... 495 00:23:32,046 --> 00:23:33,114 and Duncan! 496 00:23:33,147 --> 00:23:34,448 What if they don't believe you? 497 00:23:34,482 --> 00:23:37,085 Pretty big risk, isn't it? 498 00:23:37,118 --> 00:23:40,388 Jim, what are you up to? 499 00:23:40,421 --> 00:23:42,690 This isn't a big enough operation for you. 500 00:23:42,723 --> 00:23:45,626 I've told you, we're going to the governor's mansion. 501 00:23:45,659 --> 00:23:49,163 It's going to take time and a lot of money. 502 00:23:49,197 --> 00:23:51,432 And meanwhile, you'll keep your pretty mouth shut. 503 00:23:53,234 --> 00:23:54,502 When I'm playing for high stakes, 504 00:23:54,535 --> 00:23:57,538 I get awfully upset if anyone talks. 505 00:24:24,098 --> 00:24:25,533 Hi, Sheriff! 506 00:24:25,566 --> 00:24:27,435 Hey, maybe you can teach Knuckles how to ride. 507 00:24:27,468 --> 00:24:29,070 I give up. 508 00:24:29,103 --> 00:24:31,372 Come on, you stumblebum! 509 00:24:31,405 --> 00:24:32,406 Where's Kate? 510 00:24:32,440 --> 00:24:33,407 Went riding. 511 00:24:33,441 --> 00:24:35,209 Oh, come on, Knuckles! 512 00:24:35,243 --> 00:24:37,211 You're not going to throw in the towel already, are you? 513 00:24:37,245 --> 00:24:39,580 I'll get a decision out of you yet! 514 00:24:49,490 --> 00:24:51,659 (woman) Hold on tight, Knuckles! 515 00:24:57,465 --> 00:24:59,333 Come on, ya bum. 516 00:24:59,367 --> 00:25:00,668 Hi, everybody. 517 00:25:06,474 --> 00:25:08,242 You look like you came off second best. 518 00:25:08,276 --> 00:25:09,677 Third! 519 00:25:09,710 --> 00:25:11,579 Bet you brought him in, though, whoever he was. 520 00:25:11,612 --> 00:25:12,713 No, he's still kinda loose. 521 00:25:12,746 --> 00:25:13,814 But you will. 522 00:25:13,847 --> 00:25:15,616 I aim to. 523 00:25:15,649 --> 00:25:17,351 You had a lot of stock in here last night. 524 00:25:17,385 --> 00:25:19,053 Some. 525 00:25:19,087 --> 00:25:20,388 How many head when we looked at them last night? 526 00:25:20,421 --> 00:25:21,689 Why? 527 00:25:21,722 --> 00:25:22,756 How many head this morning before you 528 00:25:22,790 --> 00:25:23,757 got them out in such a hurry? 529 00:25:23,791 --> 00:25:25,126 Putting together that question 530 00:25:25,159 --> 00:25:26,527 and that tin badge you're wearing, 531 00:25:26,560 --> 00:25:28,496 it looks like I'm accused of being a rustler. 532 00:25:28,529 --> 00:25:30,298 Two minutes after you left here last night, 533 00:25:30,331 --> 00:25:33,067 some cattle came up the creek headin' for the corral. 534 00:25:33,101 --> 00:25:34,668 Driven by my boys, of course! 535 00:25:34,702 --> 00:25:36,370 Too dark to see that. 536 00:25:36,404 --> 00:25:38,406 But you did see them put that cattle into my corral! 537 00:25:38,439 --> 00:25:40,274 No, I got busy. 538 00:25:40,308 --> 00:25:42,610 So you've taken such a personal dislike to me 539 00:25:42,643 --> 00:25:44,778 that without seeing anything, without any proof whatsoever, 540 00:25:44,812 --> 00:25:46,514 you're willing to believe that I'm a rustler! 541 00:25:46,547 --> 00:25:48,216 I haven't taken a dislike to you. 542 00:25:48,249 --> 00:25:50,418 Sheriff, I go by actions, not by words... 543 00:25:50,451 --> 00:25:52,486 and what I feel when you talk to me-- 544 00:25:52,520 --> 00:25:54,422 Why, I just feel as homely as a mud fence! 545 00:25:54,455 --> 00:25:55,423 Homely? 546 00:25:55,456 --> 00:25:56,590 You're just about the most-- 547 00:26:02,796 --> 00:26:03,831 Women! 548 00:26:14,475 --> 00:26:16,144 What did he say? 549 00:26:16,177 --> 00:26:17,145 Oh, I gave him a line. 550 00:26:17,178 --> 00:26:18,812 He won't be any trouble. 551 00:26:18,846 --> 00:26:20,881 That's why he has that job. 552 00:26:20,914 --> 00:26:22,783 That's why I gave it to him. 553 00:26:22,816 --> 00:26:24,652 I took one look at him when he first came into town 554 00:26:24,685 --> 00:26:26,420 and I said to myself, 555 00:26:26,454 --> 00:26:29,357 "That's the kind of sheriff I need: A drifter." 556 00:26:29,390 --> 00:26:30,791 I've got to hand it to you. 557 00:26:30,824 --> 00:26:33,127 This time you're playing it smart, Jim. 558 00:26:33,161 --> 00:26:35,529 It's nice to hear you say so... 559 00:26:35,563 --> 00:26:38,632 except I know you'd like to see me break my neck. 560 00:26:38,666 --> 00:26:41,835 That would be nice. 561 00:26:41,869 --> 00:26:44,605 Oh, Katie, you're just ungrateful. 562 00:26:44,638 --> 00:26:46,340 Makes me very unhappy. 563 00:26:46,374 --> 00:26:48,542 It's just that I don't like the way you operate. 564 00:26:48,576 --> 00:26:50,544 You don't think of anyone but yourself. 565 00:26:50,578 --> 00:26:52,546 What about the homesteaders in this thing? 566 00:26:52,580 --> 00:26:53,781 How long will it be before Duncan 567 00:26:53,814 --> 00:26:55,749 starts taking it out on them? 568 00:26:55,783 --> 00:26:58,152 What makes you think he'd do a thing like that? 569 00:26:58,186 --> 00:26:59,553 You're hoping he will. 570 00:26:59,587 --> 00:27:01,189 Why, Kate! 571 00:27:01,222 --> 00:27:02,256 You want trouble. 572 00:27:02,290 --> 00:27:03,257 You want a full-sized range war. 573 00:27:03,291 --> 00:27:04,758 You want so much killing 574 00:27:04,792 --> 00:27:06,627 that they'd have to send troops in to keep the peace. 575 00:27:06,660 --> 00:27:09,830 (laughing) What an imagination! 576 00:27:09,863 --> 00:27:12,666 Duncan killed or arrested, or any way out of the running. 577 00:27:12,700 --> 00:27:14,668 And the homesteaders just about wiped out 578 00:27:14,702 --> 00:27:16,837 and ready to listen to anybody. 579 00:27:16,870 --> 00:27:19,173 And who steps up to lead them? 580 00:27:19,207 --> 00:27:22,376 Jim Averell, "the poor man's hope." 581 00:27:22,410 --> 00:27:23,677 It's a good phrase. 582 00:27:23,711 --> 00:27:25,313 Well, I don't want any part of this. 583 00:27:25,346 --> 00:27:26,614 I'm getting out of here. 584 00:27:26,647 --> 00:27:30,251 You can't, Kate. 585 00:27:30,284 --> 00:27:31,885 How far could you get? 586 00:27:31,919 --> 00:27:33,321 It won't take Duncan long 587 00:27:33,354 --> 00:27:34,855 to trace his cattle to your corral 588 00:27:34,888 --> 00:27:37,725 and the sheriff to wire ahead. 589 00:27:37,758 --> 00:27:40,361 They don't just arrest you for cattle rustling. 590 00:27:41,862 --> 00:27:44,298 Jim! 591 00:27:44,332 --> 00:27:45,666 This act you're putting on 592 00:27:45,699 --> 00:27:48,336 about not being interested in the sheriff. 593 00:27:48,369 --> 00:27:50,338 Now you're imagining things. 594 00:27:50,371 --> 00:27:52,340 I hope so. 595 00:27:52,373 --> 00:27:53,707 I'm jealous, honey. 596 00:27:53,741 --> 00:27:55,843 Can't get angry with me for that. 597 00:27:55,876 --> 00:27:57,945 Sure, I want to be up there where I know I belong, 598 00:27:57,978 --> 00:28:00,414 but I want you with me. 599 00:28:00,448 --> 00:28:02,716 I'm doing all of this for you, Katie. 600 00:28:02,750 --> 00:28:05,253 I'll prove that to you yet. 601 00:28:05,286 --> 00:28:08,589 But these things need time. 602 00:28:08,622 --> 00:28:11,259 Yes, that's what we need... time. 603 00:28:14,495 --> 00:28:17,431 (horse neighing) 604 00:28:18,566 --> 00:28:20,834 (cattle mooing) 605 00:28:28,676 --> 00:28:30,944 Get some of the boys and fix that north line fence. 606 00:28:30,978 --> 00:28:33,514 We gotta keep the herds closer in. 607 00:28:34,782 --> 00:28:35,749 Jiminy! 608 00:28:35,783 --> 00:28:36,884 Look what's coming. 609 00:28:43,491 --> 00:28:45,393 Good morning, Mr. Duncan. 610 00:28:45,426 --> 00:28:47,828 What brings you out in broad daylight? 611 00:28:47,861 --> 00:28:50,531 I wouldn't mind sitting in the shade for a while. 612 00:28:50,564 --> 00:28:52,633 I'd like to be polite, but I have a lot of work to do. 613 00:28:52,666 --> 00:28:54,234 My business won't take long. 614 00:29:10,584 --> 00:29:12,420 Not much here to interest a woman. 615 00:29:12,453 --> 00:29:14,021 It's a man's place. 616 00:29:14,054 --> 00:29:16,290 Oh, that would interest a woman. 617 00:29:16,324 --> 00:29:17,291 Well, it hasn't. 618 00:29:17,325 --> 00:29:18,292 No wife? 619 00:29:18,326 --> 00:29:20,361 No womenfolk? 620 00:29:20,394 --> 00:29:22,296 I'd have thought otherwise. 621 00:29:22,330 --> 00:29:24,298 I live alone. 622 00:29:24,332 --> 00:29:26,567 Maybe that's why you're so successful. 623 00:29:26,600 --> 00:29:28,636 Everything goes into one big ambition. 624 00:29:28,669 --> 00:29:29,870 So far. 625 00:29:31,805 --> 00:29:34,308 Miss Maxwell, you said you had something to talk to me about. 626 00:29:34,342 --> 00:29:37,545 I have: You. 627 00:29:37,578 --> 00:29:39,447 I think you're making a big mistake. 628 00:29:39,480 --> 00:29:40,981 No, Miss Maxwell. 629 00:29:41,014 --> 00:29:42,583 It's your settler friends who are making the mistake 630 00:29:42,616 --> 00:29:44,418 with your encouragement. 631 00:29:44,452 --> 00:29:46,520 Oh, now, Mr. Duncan. 632 00:29:46,554 --> 00:29:47,988 You're a fair man. 633 00:29:48,021 --> 00:29:50,624 Why don't you admit you started the whole trouble by 634 00:29:50,658 --> 00:29:52,059 blacklisting their brands? 635 00:29:52,092 --> 00:29:53,561 If you came here thinking that by 636 00:29:53,594 --> 00:29:55,729 being sweet to me and nice to look at, 637 00:29:55,763 --> 00:29:57,097 I would become a more reasonable man-- 638 00:29:57,130 --> 00:29:58,999 You are a reasonable man. 639 00:29:59,032 --> 00:30:01,435 You've just never been approached in the right way. 640 00:30:01,469 --> 00:30:02,970 (scoffing) 641 00:30:06,507 --> 00:30:08,942 Miss Maxwell... 642 00:30:08,976 --> 00:30:11,044 I came to this territory as a boy, 643 00:30:11,078 --> 00:30:12,880 a ragged trail hand 644 00:30:12,913 --> 00:30:16,517 without a penny in my pocket and my boots open at the toes. 645 00:30:16,550 --> 00:30:18,886 In ten years I owned or controlled most of this valley, 646 00:30:18,919 --> 00:30:20,954 and if you think I'm going to sit back now... 647 00:30:20,988 --> 00:30:24,024 Don't holler at me, Mr. Duncan. 648 00:30:24,057 --> 00:30:26,059 If I made the mistake of thinking that you knew 649 00:30:26,093 --> 00:30:28,629 how to play for big stakes, 650 00:30:28,662 --> 00:30:30,498 I apologize. 651 00:30:30,531 --> 00:30:33,467 I was wrong. 652 00:30:33,501 --> 00:30:34,468 What do you mean? 653 00:30:34,502 --> 00:30:36,069 I said I was wrong. 654 00:30:36,103 --> 00:30:39,773 I thought you wanted to control more than just this valley. 655 00:30:39,807 --> 00:30:41,675 Why don't you read the cards, Mr. Duncan? 656 00:30:41,709 --> 00:30:43,944 Before long, the settlers will outnumber the cattlemen. 657 00:30:43,977 --> 00:30:45,112 It has to be that way. 658 00:30:45,145 --> 00:30:46,113 There's nothing that can stop it. 659 00:30:46,146 --> 00:30:47,715 Cooperate. 660 00:30:47,748 --> 00:30:49,550 Give them a chance to earn an honest living 661 00:30:49,583 --> 00:30:51,852 and you'll be the most popular man in the whole territory. 662 00:30:54,655 --> 00:30:56,857 They'll put you in the Governor's mansion, 663 00:30:56,890 --> 00:30:59,827 not Jim Averell. 664 00:30:59,860 --> 00:31:01,829 What happened, Miss Maxwell? 665 00:31:01,862 --> 00:31:02,896 You have an argument with him? 666 00:31:07,000 --> 00:31:09,903 Let's just say that I want to be on the winning side. 667 00:31:11,639 --> 00:31:13,774 Suppose this turns out to be the winning side? 668 00:31:13,807 --> 00:31:16,410 What's in it for you? 669 00:31:16,444 --> 00:31:17,945 The winning side will be 670 00:31:17,978 --> 00:31:21,582 the one I tell the settlers to throw their weight to. 671 00:31:21,615 --> 00:31:23,651 And I think I'll let you fix the reward. 672 00:31:26,053 --> 00:31:28,789 You sound like a natural-born politician. 673 00:31:28,822 --> 00:31:31,024 It's all in knowing how to deal. 674 00:31:31,058 --> 00:31:33,961 Mr. Duncan! 675 00:31:33,994 --> 00:31:36,196 Mr. Duncan! 676 00:31:36,229 --> 00:31:37,665 We caught the Jessup brothers 677 00:31:37,698 --> 00:31:39,132 running off with some of our stock. 678 00:31:39,166 --> 00:31:41,569 We got 'em holed up the other side of town... 679 00:31:41,602 --> 00:31:43,771 in Pitchfork Canyon. 680 00:31:45,506 --> 00:31:47,741 You expect me to throw in with a bunch of outlaws? 681 00:31:47,775 --> 00:31:50,711 ** 682 00:32:22,275 --> 00:32:25,112 I'll give you an example of how a man gets rich. 683 00:32:25,145 --> 00:32:26,647 See that section there? 684 00:32:26,680 --> 00:32:27,848 If I buy that up, 685 00:32:27,881 --> 00:32:29,517 I'll control six others around it 686 00:32:29,550 --> 00:32:31,018 because of the water on it. (gunfire) 687 00:32:31,051 --> 00:32:32,753 It's all in knowing how. 688 00:32:32,786 --> 00:32:33,754 You hear shooting? 689 00:32:33,787 --> 00:32:34,788 Yeah. 690 00:32:34,822 --> 00:32:35,789 It's over near Duncan's place. 691 00:32:35,823 --> 00:32:36,790 Let's go! 692 00:32:37,958 --> 00:32:40,027 (bullet ricocheting) 693 00:32:41,929 --> 00:32:43,130 (bullet ricocheting) 694 00:32:50,070 --> 00:32:53,641 I'm out of shells, Matt. 695 00:32:53,674 --> 00:32:55,242 Looks like we're gonna lose this one. 696 00:32:59,112 --> 00:33:02,049 (gunfire continues) 697 00:33:05,185 --> 00:33:06,486 Blast 'em outta there! 698 00:33:10,323 --> 00:33:12,059 Hold your fire! 699 00:33:12,092 --> 00:33:13,794 Better get down, Miss Maxwell. 700 00:33:13,827 --> 00:33:16,830 You don't want one of your own friends to shoot you. 701 00:33:16,864 --> 00:33:18,231 Drop it. 702 00:33:18,265 --> 00:33:20,300 I said drop it! 703 00:33:20,333 --> 00:33:22,235 You'd better learn to take orders once in a while, 704 00:33:22,269 --> 00:33:23,804 Mr. Duncan. 705 00:33:23,837 --> 00:33:25,739 Now start moving! 706 00:33:25,773 --> 00:33:29,577 (gunfire continues) 707 00:33:29,610 --> 00:33:32,946 Stop firing, men. 708 00:33:32,980 --> 00:33:35,716 I keep underrating you, Miss Maxwell. 709 00:33:35,749 --> 00:33:38,586 I've got to stop that. 710 00:33:38,619 --> 00:33:39,920 Hal! 711 00:33:39,953 --> 00:33:41,121 Matt! 712 00:33:41,154 --> 00:33:42,723 Come out reaching! 713 00:33:52,099 --> 00:33:54,334 Looks interesting. 714 00:33:54,367 --> 00:33:56,536 Keep me covered. 715 00:33:59,673 --> 00:34:00,974 What's the story? 716 00:34:01,008 --> 00:34:01,975 - They was rustling our cattle. - That's a lie! 717 00:34:02,009 --> 00:34:03,644 We found a couple of mavericks. 718 00:34:03,677 --> 00:34:04,845 They're not mavericks when they're on my land. 719 00:34:04,878 --> 00:34:06,079 I warned you-- 720 00:34:06,113 --> 00:34:07,314 We didn't set foot on your land. 721 00:34:07,347 --> 00:34:09,149 You were sure comin' from that way. 722 00:34:09,182 --> 00:34:11,018 Were those mavericks part of Duncan's stock or weren't they? 723 00:34:11,051 --> 00:34:12,019 Where's your proof? 724 00:34:12,052 --> 00:34:13,353 I don't need proof. 725 00:34:13,386 --> 00:34:15,989 Them Jaspers were comin' from our herd, 726 00:34:16,023 --> 00:34:17,691 and I know rustling when I see it. 727 00:34:17,725 --> 00:34:19,259 All you know is gunfighting. 728 00:34:19,292 --> 00:34:21,194 But if that's what you want, you can have it now. 729 00:34:21,228 --> 00:34:22,295 But you'll have a dead boss. 730 00:34:22,329 --> 00:34:25,065 Simmer down, Wade. 731 00:34:25,098 --> 00:34:28,268 What do you want, Miss Maxwell? 732 00:34:28,301 --> 00:34:30,237 Have you still got your horses? 733 00:34:30,270 --> 00:34:33,607 All right, get on 'em and hightail it. 734 00:34:33,641 --> 00:34:35,108 Don't move, anyone. 735 00:34:39,112 --> 00:34:40,213 What's this all about? 736 00:34:40,247 --> 00:34:41,782 Why, it's Mr. Averell. 737 00:34:41,815 --> 00:34:43,383 Glad to see you, Mr. Averell. 738 00:34:43,416 --> 00:34:46,053 Miss Maxwell and I were talking about you just a while ago. 739 00:34:46,086 --> 00:34:47,054 That's nice. 740 00:34:47,087 --> 00:34:48,856 What did you say? 741 00:34:48,889 --> 00:34:50,958 Miss Maxwell did most of the talking, but I can see she 742 00:34:50,991 --> 00:34:52,926 didn't mean a word of it, 743 00:34:52,960 --> 00:34:54,194 saying she might tell the settlers 744 00:34:54,227 --> 00:34:56,096 to throw in with me against you. 745 00:35:02,435 --> 00:35:05,605 Two birds stick together, all the way. 746 00:35:09,810 --> 00:35:13,747 I'll send this back to him. 747 00:35:13,781 --> 00:35:15,182 You won't want to be seeing him again. 748 00:35:19,286 --> 00:35:20,688 Evenin', boys. 749 00:35:20,721 --> 00:35:23,757 Myra? 750 00:35:23,791 --> 00:35:25,793 We're short-handed. 751 00:35:25,826 --> 00:35:26,794 What am I? 752 00:35:26,827 --> 00:35:28,228 A marriage bureau? 753 00:35:28,261 --> 00:35:29,763 Every time I get a dancer trained, 754 00:35:29,797 --> 00:35:31,031 I lose her. 755 00:35:31,064 --> 00:35:33,033 You're sure going to lose this one. 756 00:35:33,066 --> 00:35:36,236 You know what you're doing, Myra? 757 00:35:36,269 --> 00:35:38,038 I want to see a preacher in this, Hal, 758 00:35:38,071 --> 00:35:40,007 or I'm gonna get after you with a .44. 759 00:35:40,040 --> 00:35:41,274 We're getting married as soon as I get some more 760 00:35:41,308 --> 00:35:42,943 maverick money. 761 00:35:42,976 --> 00:35:45,312 See that you hide it from him when he celebrates. 762 00:35:54,487 --> 00:35:56,223 Been here long? 763 00:35:56,256 --> 00:35:57,257 Setting. 764 00:35:57,290 --> 00:35:59,827 Can I "set" with you? 765 00:35:59,860 --> 00:36:00,828 Set. 766 00:36:04,131 --> 00:36:05,733 What do you think? 767 00:36:05,766 --> 00:36:09,069 Nice team. 768 00:36:09,102 --> 00:36:10,270 Is there going to be trouble hereabouts? 769 00:36:10,303 --> 00:36:11,404 Mm-hmm. 770 00:36:11,438 --> 00:36:12,405 Killing? 771 00:36:12,439 --> 00:36:14,141 Can't tell. 772 00:36:14,174 --> 00:36:16,944 There's something queer going on. 773 00:36:16,977 --> 00:36:20,380 Got another report of strange faces in the hills. 774 00:36:20,413 --> 00:36:22,750 Got another complaint from Duncan about losing cows. 775 00:36:25,118 --> 00:36:28,288 What'd you see him about today? 776 00:36:28,321 --> 00:36:29,723 I was trying to make peace. 777 00:36:29,757 --> 00:36:31,258 How? 778 00:36:31,291 --> 00:36:33,326 I wanted him to look at this whole thing sensibly. 779 00:36:33,360 --> 00:36:35,362 He thinks he's being sensible right now. 780 00:36:35,395 --> 00:36:37,264 I thought maybe a woman's approach-- 781 00:36:37,297 --> 00:36:40,200 A woman's approach? 782 00:36:40,233 --> 00:36:43,136 A gun in the back? 783 00:36:43,170 --> 00:36:45,005 So you know the whole story? 784 00:36:45,038 --> 00:36:47,340 I know you didn't do peace any good today. 785 00:36:47,374 --> 00:36:49,042 What did you expect me to do? 786 00:36:49,076 --> 00:36:51,879 Let him shoot down the Jessup boys or hang them? 787 00:36:51,912 --> 00:36:54,247 Listen, Jim Averell brought you out here 788 00:36:54,281 --> 00:36:55,749 and set you up in business. 789 00:36:55,783 --> 00:36:57,084 Everything you do is tied in with him. 790 00:36:57,117 --> 00:36:58,085 No you-- 791 00:36:58,118 --> 00:36:59,920 Duncan hates Averell. 792 00:36:59,953 --> 00:37:01,121 When you held that gun in his back, 793 00:37:01,154 --> 00:37:03,056 it was being held by Jim Averell, 794 00:37:03,090 --> 00:37:05,292 who's lying to the settlers, lying to the cattlemen, 795 00:37:05,325 --> 00:37:07,160 and for all I know, even lying to you. 796 00:37:07,194 --> 00:37:08,996 That's what I want to talk to you about. 797 00:37:09,029 --> 00:37:10,764 Those men are building for a fight, 798 00:37:10,798 --> 00:37:12,866 and it won't take but one wrong move to touch it off, 799 00:37:12,900 --> 00:37:14,534 to maybe set the range on fire! 800 00:37:14,567 --> 00:37:15,836 Will you listen to me? 801 00:37:15,869 --> 00:37:16,837 I'm not Jim Averell's woman. 802 00:37:16,870 --> 00:37:18,305 I choose my own man, 803 00:37:18,338 --> 00:37:20,507 whoever he is or whatever he is, kingpin or drifter. 804 00:37:20,540 --> 00:37:22,509 (gun firing, woman screaming) 805 00:37:22,542 --> 00:37:25,478 ** 806 00:37:27,915 --> 00:37:28,982 (gun firing) 807 00:37:33,921 --> 00:37:36,023 (horse galloping) 808 00:37:58,979 --> 00:38:00,914 (people murmuring) 809 00:38:03,083 --> 00:38:04,584 It's a little early to tell anything yet. 810 00:38:04,617 --> 00:38:05,819 (door closing) 811 00:38:05,853 --> 00:38:07,154 He's a bit low. 812 00:38:07,187 --> 00:38:08,155 Any news? 813 00:38:08,188 --> 00:38:09,890 We lost him in the dark. 814 00:38:09,923 --> 00:38:11,224 Spent the whole night combing the hills and canyons. 815 00:38:11,258 --> 00:38:12,359 It's a waste of time, I know where 816 00:38:12,392 --> 00:38:14,995 to go for the bushwhacker. 817 00:38:15,028 --> 00:38:16,163 Duncan or one of his boys shot my brother. 818 00:38:16,196 --> 00:38:17,965 Now it's my turn. 819 00:38:17,998 --> 00:38:19,499 And then it's Duncan's turn, and whose turn after that? 820 00:38:19,532 --> 00:38:21,034 It's the way feuds get started, Matt, 821 00:38:21,068 --> 00:38:22,836 and there's no telling where it will end. 822 00:38:22,870 --> 00:38:25,105 I believe in law and order myself, Sheriff, but there's 823 00:38:25,138 --> 00:38:26,974 also a thing called justice. 824 00:38:27,007 --> 00:38:29,309 And I'm dealing some out. 825 00:38:29,342 --> 00:38:31,311 The law didn't appoint you to do that, Matt. 826 00:38:31,344 --> 00:38:32,946 Don't make me put you in jail. 827 00:38:32,980 --> 00:38:34,214 Stan, you're holding with Duncan. 828 00:38:34,247 --> 00:38:35,515 The boys ain't gonna like it. 829 00:38:35,548 --> 00:38:36,984 You just sit down and cool off. 830 00:38:37,017 --> 00:38:38,218 Don't try to jump a gun. 831 00:38:38,251 --> 00:38:41,354 It never works. 832 00:38:41,388 --> 00:38:43,857 Matt can always get another gun, 833 00:38:43,891 --> 00:38:46,093 and Duncan always gives us another reason. 834 00:38:46,126 --> 00:38:48,161 There's a war ahead, Sheriff. 835 00:38:48,195 --> 00:38:50,363 You figure to stop it all by yourself? 836 00:38:50,397 --> 00:38:51,932 Not if some folks want it. 837 00:38:51,965 --> 00:38:54,134 I say wipe out Duncan and his whole outfit. 838 00:38:54,167 --> 00:38:55,435 It's the only thing that makes sense. 839 00:38:55,468 --> 00:38:57,070 You talk too much. 840 00:38:57,104 --> 00:39:01,074 It seems to me that all men want to do is fight, 841 00:39:01,108 --> 00:39:04,411 even when they talk about peace... 842 00:39:04,444 --> 00:39:06,413 like you. 843 00:39:06,446 --> 00:39:09,082 It's with a gun in their hands. 844 00:39:09,116 --> 00:39:11,518 It's high time women took a hand in running this world. 845 00:39:14,587 --> 00:39:17,124 Duncan and his men run the Cattle Association. 846 00:39:17,157 --> 00:39:20,060 The homesteaders are mad because he keeps them out in the cold. 847 00:39:20,093 --> 00:39:21,561 Very well. 848 00:39:21,594 --> 00:39:23,897 Let's form an association of our own! 849 00:39:23,931 --> 00:39:26,333 Sure, our own outfit to do business for us. 850 00:39:30,237 --> 00:39:32,940 That's for being the brainiest woman I've ever met. 851 00:39:35,943 --> 00:39:39,046 Boys, Kate just had a great idea. 852 00:39:39,079 --> 00:39:40,914 It's the answer to everything. 853 00:39:40,948 --> 00:39:43,583 We'll form our own stockmen's corporation. 854 00:39:43,616 --> 00:39:45,385 We'll register our brands with it, 855 00:39:45,418 --> 00:39:47,921 we'll find buyers who'll deal with us. 856 00:39:47,955 --> 00:39:49,589 If the courts try to stop us, 857 00:39:49,622 --> 00:39:51,524 we'll have an organization to fight back with. 858 00:39:51,558 --> 00:39:52,525 Now, Jim, please. 859 00:39:52,559 --> 00:39:53,927 You're not a cattle raiser. 860 00:39:53,961 --> 00:39:55,528 This has nothing to do with you. 861 00:39:55,562 --> 00:39:57,597 Of course, this will all take money. 862 00:39:57,630 --> 00:39:59,332 And it'll need leadership. 863 00:39:59,366 --> 00:40:01,301 I'm going to advance you the money. 864 00:40:01,334 --> 00:40:03,703 I want all you people in this territory to know 865 00:40:03,736 --> 00:40:06,673 that Jim Averell is with you, all the way. 866 00:40:08,308 --> 00:40:10,443 Get the boys together. 867 00:40:10,477 --> 00:40:12,212 Better pick your side, Sheriff. 868 00:40:15,182 --> 00:40:16,683 Smartest girl I ever knew. 869 00:40:22,655 --> 00:40:24,357 You make good partners, you and Averell. 870 00:40:24,391 --> 00:40:26,526 What one thinks of is good for the other. 871 00:40:26,559 --> 00:40:28,461 I didn't want him to be part of this. 872 00:40:28,495 --> 00:40:30,497 He took it right out of my hands. 873 00:40:30,530 --> 00:40:32,199 Played right into Duncan's. 874 00:40:49,149 --> 00:40:50,550 (crowd murmuring) 875 00:40:50,583 --> 00:40:52,419 Hey Wade, can you make it Thursday, alright? 876 00:40:54,687 --> 00:40:56,389 (horses galloping) 877 00:40:59,726 --> 00:41:02,462 Kramer, you and Tiny Peterson start bringing 'em in 878 00:41:02,495 --> 00:41:04,264 from the north range. 879 00:41:04,297 --> 00:41:08,035 O'Conners, Stubbs, handle the west range. 880 00:41:08,068 --> 00:41:10,037 Andrews, Elliot, Lamont. 881 00:41:10,070 --> 00:41:13,006 (women laughing) 882 00:41:14,674 --> 00:41:17,010 Hello there, boys, hi. 883 00:41:17,044 --> 00:41:19,012 Hi. 884 00:41:19,046 --> 00:41:20,213 (men shouting) - Hey! 885 00:41:23,616 --> 00:41:25,052 Hey, Matt, you wouldn't want the men to ride out 886 00:41:25,085 --> 00:41:26,519 in the blazing sun 887 00:41:26,553 --> 00:41:28,755 without something to line their throats, would you? 888 00:41:28,788 --> 00:41:30,323 Where's Averell? 889 00:41:30,357 --> 00:41:31,324 I don't know. 890 00:41:31,358 --> 00:41:32,692 He left ahead of us. 891 00:41:32,725 --> 00:41:35,195 Kinda slow for a man so anxious to help. 892 00:41:35,228 --> 00:41:37,464 All right, men, we got plenty of work ahead. 893 00:41:44,371 --> 00:41:45,438 Got it? 894 00:41:45,472 --> 00:41:46,439 Couldn't you wait? 895 00:41:46,473 --> 00:41:49,642 Sure. 896 00:41:49,676 --> 00:41:51,178 But not the boys. 897 00:41:51,211 --> 00:41:52,612 They like to be paid as they go along. 898 00:41:55,482 --> 00:41:57,284 You know, it seems to me you go to an awful lot of trouble 899 00:41:57,317 --> 00:41:59,819 just to start a shooting war. 900 00:41:59,852 --> 00:42:02,055 We could do the same thing by nightfall by riding out 901 00:42:02,089 --> 00:42:03,490 and throwing a little lead. 902 00:42:03,523 --> 00:42:05,292 Mm-hmm. 903 00:42:05,325 --> 00:42:08,361 That's why it's a good idea for you to do exactly as I say, 904 00:42:08,395 --> 00:42:10,530 no more, no less. 905 00:42:17,537 --> 00:42:20,573 (crowd murmuring) 906 00:42:20,607 --> 00:42:22,242 Good coffee. 907 00:42:22,275 --> 00:42:23,710 Makes the best coffee in the whole dang world. 908 00:42:23,743 --> 00:42:25,145 Learned it from Kate. 909 00:42:25,178 --> 00:42:26,146 Now, there's someone who can cook. 910 00:42:26,179 --> 00:42:27,614 Tell him some more. 911 00:42:27,647 --> 00:42:30,583 I guess I need all the recommendations I can get. 912 00:42:30,617 --> 00:42:32,185 Here comes Averell with the tally book. 913 00:42:37,824 --> 00:42:38,858 Where have you been, we've been 914 00:42:38,891 --> 00:42:40,727 waiting for the tally book. 915 00:42:40,760 --> 00:42:42,329 The horse threw his shoe. 916 00:42:42,362 --> 00:42:44,597 I had to stop at the blacksmith's. 917 00:42:55,542 --> 00:42:57,177 What's the matter, Sheriff? 918 00:42:57,210 --> 00:42:59,512 Don't you believe me? 919 00:42:59,546 --> 00:43:01,481 Just looking at the white stuff. 920 00:43:01,514 --> 00:43:04,151 What about it? 921 00:43:04,184 --> 00:43:05,785 You come by way of Salt Lick Canyon. 922 00:43:05,818 --> 00:43:07,554 Long way around, wasn't it? 923 00:43:07,587 --> 00:43:10,757 I said, what about it? 924 00:43:10,790 --> 00:43:12,225 Nothing about it. 925 00:43:12,259 --> 00:43:13,693 Relax. 926 00:43:13,726 --> 00:43:16,363 Here comes the first bunch! 927 00:43:16,396 --> 00:43:18,097 (cattle mooing, men whistling) 928 00:43:20,233 --> 00:43:22,535 (men shouting) 929 00:43:22,569 --> 00:43:23,870 Duncan showed up yet? 930 00:43:23,903 --> 00:43:25,472 He'll be here. 931 00:43:25,505 --> 00:43:27,840 Hey, Sandy, you just standing around? 932 00:43:27,874 --> 00:43:29,809 I need an extra man to look for strays. 933 00:43:29,842 --> 00:43:31,678 I work for Jim Averell. 934 00:43:31,711 --> 00:43:33,813 You'll work in this camp or you don't eat. 935 00:43:33,846 --> 00:43:35,582 There's no grub to spare for gunslingers. 936 00:43:40,420 --> 00:43:41,621 I'll help you, Matt. 937 00:43:41,654 --> 00:43:43,790 I said a man to look for strays! 938 00:43:43,823 --> 00:43:47,160 Oh, I was cutting cattle long before I cut cards! 939 00:43:47,194 --> 00:43:49,496 Get me a horse, something alive. 940 00:43:49,529 --> 00:43:50,463 Tom! 941 00:43:57,870 --> 00:43:59,272 Thank you. 942 00:43:59,306 --> 00:44:00,740 I wouldn't get on that critter, Kate. 943 00:44:00,773 --> 00:44:02,609 It ain't safe! 944 00:44:02,642 --> 00:44:05,778 (horse whinnying, snorting) 945 00:44:08,915 --> 00:44:10,217 (snorting) 946 00:44:12,619 --> 00:44:14,421 (whinnying) 947 00:44:16,456 --> 00:44:17,424 Kate! 948 00:44:17,457 --> 00:44:19,726 (whinnying) 949 00:44:26,366 --> 00:44:28,235 (cattle mooing) 950 00:44:28,268 --> 00:44:30,237 Bet she'd be real handy on a homestead. 951 00:44:33,973 --> 00:44:37,277 ** 952 00:44:37,310 --> 00:44:39,879 (cattle mooing) 953 00:44:39,912 --> 00:44:41,781 (shouting) - Hyah, ow, ow, ow! 954 00:44:41,814 --> 00:44:44,317 (whistling) 955 00:44:45,785 --> 00:44:48,221 Ho, oh! 956 00:44:48,255 --> 00:44:51,190 ** 957 00:44:52,992 --> 00:44:56,629 (whistling) 958 00:44:56,663 --> 00:44:58,265 Hyah, ow, ow, ow! 959 00:45:01,968 --> 00:45:02,935 (whistling) 960 00:45:02,969 --> 00:45:05,372 - Hyah. - Hyah. 961 00:45:05,405 --> 00:45:06,406 Ho, oh! 962 00:45:07,840 --> 00:45:10,777 ** 963 00:45:11,911 --> 00:45:14,847 (crowd murmuring) 964 00:45:30,963 --> 00:45:33,566 Round-up could be finished before Duncan shows up. 965 00:45:33,600 --> 00:45:35,368 Not likely. 966 00:45:35,402 --> 00:45:36,369 Trouble is, I hold with the settlers 967 00:45:36,403 --> 00:45:37,604 instead of him. 968 00:45:37,637 --> 00:45:38,905 Makes it pretty hard being sheriff. 969 00:45:38,938 --> 00:45:40,473 It'll get harder all the time. 970 00:45:40,507 --> 00:45:41,841 Duncan's not the kind who gives up. 971 00:45:41,874 --> 00:45:44,477 Maybe I am. 972 00:45:44,511 --> 00:45:45,778 I didn't figure on this kind of thing 973 00:45:45,812 --> 00:45:47,580 when I took this job. 974 00:45:47,614 --> 00:45:49,949 I didn't figure on being Duncan's man, 975 00:45:49,982 --> 00:45:52,785 running around arresting homesteaders. 976 00:45:52,819 --> 00:45:54,454 Seems to me the best thing I can do is 977 00:45:54,487 --> 00:45:57,324 turn in my badge and move on. 978 00:45:57,357 --> 00:45:59,559 Where would you go? 979 00:45:59,592 --> 00:46:01,661 Yonder. 980 00:46:01,694 --> 00:46:02,662 Yonder! 981 00:46:02,695 --> 00:46:04,831 Always yonder. 982 00:46:04,864 --> 00:46:07,334 That's no life for a man. 983 00:46:07,367 --> 00:46:10,036 Haven't you ever thought about sending down roots? 984 00:46:10,069 --> 00:46:12,071 Staying in one place for a while? 985 00:46:12,104 --> 00:46:15,675 Reckon so... 986 00:46:15,708 --> 00:46:18,511 When I find what I want. 987 00:46:18,545 --> 00:46:19,979 What do you want? 988 00:46:27,487 --> 00:46:29,989 When Duncan hears how many mavericks we rounded up... 989 00:46:34,827 --> 00:46:37,597 ...he's gonna get a real bellyache. 990 00:46:47,440 --> 00:46:49,909 (cattle mooing) 991 00:46:49,942 --> 00:46:51,511 Bobby ranch, one calf. 992 00:46:53,780 --> 00:46:56,716 Duncan's coming up Loma Pass! 993 00:46:58,751 --> 00:47:00,520 Get your girls into that tent, and get in with 'em. 994 00:47:00,553 --> 00:47:01,588 Stay under cover. 995 00:47:01,621 --> 00:47:02,722 But I want to be out here. 996 00:47:02,755 --> 00:47:04,424 Get into the tent! 997 00:47:04,457 --> 00:47:05,658 Off your horses, boys, and into place. 998 00:47:05,692 --> 00:47:07,527 You know what to do. 999 00:47:07,560 --> 00:47:09,061 Get every horse outta camp! 1000 00:47:09,095 --> 00:47:11,598 If there's any trouble, they'll only be in the way. 1001 00:47:11,631 --> 00:47:12,832 Step lively, everybody! 1002 00:47:12,865 --> 00:47:13,966 He's on the other side of the hill. 1003 00:47:24,010 --> 00:47:25,044 Wade, hold the men up here. 1004 00:47:30,116 --> 00:47:31,117 (mooing) 1005 00:47:38,691 --> 00:47:39,959 I don't know how far you thought you'd go 1006 00:47:39,992 --> 00:47:42,094 with this fool idea, Averell, 1007 00:47:42,128 --> 00:47:45,698 but it comes to an end right now. 1008 00:47:45,732 --> 00:47:46,666 Where's that sheriff? 1009 00:47:50,202 --> 00:47:51,938 Here's a complaint signed by Judge Crawford 1010 00:47:51,971 --> 00:47:55,808 to the effect that these men are defying the Maverick Law. 1011 00:47:55,842 --> 00:47:57,544 Serve it. 1012 00:48:01,581 --> 00:48:04,651 Seems all regular and in order. 1013 00:48:04,684 --> 00:48:06,986 Well, Sheriff, I just happen to have 1014 00:48:07,019 --> 00:48:10,122 a federal injunction enjoining these men 1015 00:48:10,156 --> 00:48:11,858 from interfering with this round-up 1016 00:48:11,891 --> 00:48:14,160 in any manner, shape or form. 1017 00:48:14,193 --> 00:48:15,628 Will you serve it, please? 1018 00:48:22,635 --> 00:48:26,473 Looks like a stand-off. 1019 00:48:26,506 --> 00:48:27,840 That Jim Averell. 1020 00:48:27,874 --> 00:48:30,577 Did anybody ever outsmart him? 1021 00:48:30,610 --> 00:48:31,944 If Duncan doesn't win by brains, 1022 00:48:31,978 --> 00:48:33,880 he'll win another way. 1023 00:48:33,913 --> 00:48:35,648 Here it comes. 1024 00:48:35,682 --> 00:48:36,616 Keep back. 1025 00:48:39,085 --> 00:48:41,153 That's a pretty clever trick, Mr. Averell. 1026 00:48:41,187 --> 00:48:43,923 I'm surprised at myself not figuring on that. 1027 00:48:43,956 --> 00:48:46,759 I've had it in my pocket for a couple of days, Mr. Duncan, 1028 00:48:46,793 --> 00:48:48,761 just waiting for you to show up. 1029 00:48:48,795 --> 00:48:50,062 Cancelling out my court order 1030 00:48:50,096 --> 00:48:52,832 doesn't cancel out my rights as a rancher. 1031 00:48:52,865 --> 00:48:55,234 You don't know of any way to stop me from staying here 1032 00:48:55,267 --> 00:48:57,770 and keeping an eye peeled for my own stock? 1033 00:48:57,804 --> 00:49:00,206 I wouldn't wanna stop ya. 1034 00:49:00,239 --> 00:49:02,775 Get a little nervous, though, lookin' at all that artillery. 1035 00:49:07,580 --> 00:49:09,148 That's why we brought it here. 1036 00:49:09,181 --> 00:49:12,118 You won't need it here. 1037 00:49:12,151 --> 00:49:14,721 Pick 'em up. 1038 00:49:14,754 --> 00:49:16,789 Duncan, tell your boys to drop their guns off 1039 00:49:16,823 --> 00:49:18,525 over in Kate's wagon. 1040 00:49:18,558 --> 00:49:20,493 I've got an idea they wouldn't do that. 1041 00:49:20,527 --> 00:49:22,995 I'm tellin' ya they will. 1042 00:49:23,029 --> 00:49:24,631 Never had so many deputies before. 1043 00:49:29,636 --> 00:49:32,839 Look over there. 1044 00:49:32,872 --> 00:49:34,974 I've got more of 'em, but you can't see 'em. 1045 00:49:35,007 --> 00:49:38,277 Gentlemen, peace is declared. 1046 00:49:38,310 --> 00:49:39,912 What about them? 1047 00:49:39,946 --> 00:49:41,581 All right, everybody! 1048 00:49:41,614 --> 00:49:44,517 Over at Kate's wagon, and drop off your hardware. 1049 00:49:44,551 --> 00:49:45,718 You deputies too! 1050 00:49:51,858 --> 00:49:54,861 All right, men, drop your guns in the wagon. 1051 00:50:04,904 --> 00:50:08,775 (crowd murmuring) 1052 00:50:08,808 --> 00:50:12,745 (men shouting, whistling) 1053 00:50:14,180 --> 00:50:16,616 Hey, Duncan? 1054 00:50:16,649 --> 00:50:18,250 Cut out a bunch of your cows a while ago. 1055 00:50:18,284 --> 00:50:19,952 You want the calves branded? 1056 00:50:19,986 --> 00:50:21,087 I'll take that as a favor. 1057 00:50:21,120 --> 00:50:22,755 (whistling) 1058 00:50:22,789 --> 00:50:25,992 Ho, oh! 1059 00:50:26,025 --> 00:50:27,326 Where's its mother? 1060 00:50:27,359 --> 00:50:30,096 Got separated somehow. 1061 00:50:30,129 --> 00:50:31,731 How do you know this one doesn't belong to me? 1062 00:50:31,764 --> 00:50:33,966 We don't, so we're dividing up the doubtful ones: 1063 00:50:34,000 --> 00:50:36,235 Half for you and half for us. 1064 00:50:36,268 --> 00:50:38,270 Can you think of anything better? 1065 00:50:38,304 --> 00:50:39,238 I reckon that's fair enough. 1066 00:50:43,175 --> 00:50:44,310 Acts just like you when you won't listen to reason. 1067 00:50:44,343 --> 00:50:45,678 Oh? 1068 00:50:45,712 --> 00:50:47,146 Seems to me if you'd settle down 1069 00:50:47,179 --> 00:50:49,215 and talk things over, you might find there's room enough 1070 00:50:49,248 --> 00:50:50,983 around here for all of us. 1071 00:50:51,017 --> 00:50:52,251 Could be. 1072 00:50:54,854 --> 00:50:55,822 You're the prettiest little maverick 1073 00:50:55,855 --> 00:50:57,890 I ever did see. 1074 00:50:57,924 --> 00:50:59,992 How 'bout lettin' me put my brand on ya? 1075 00:51:00,026 --> 00:51:01,994 Thanks, I'm wearing one already. 1076 00:51:02,028 --> 00:51:05,865 You know, you gotta get used to sudden changes. 1077 00:51:05,898 --> 00:51:08,735 (woman screaming) 1078 00:51:08,768 --> 00:51:09,902 Hey. 1079 00:51:11,337 --> 00:51:14,273 ** 1080 00:51:18,210 --> 00:51:20,146 (plates shattering) 1081 00:51:22,381 --> 00:51:25,284 Get outta here! 1082 00:51:25,317 --> 00:51:26,753 Stop it, stop it! 1083 00:51:47,774 --> 00:51:49,041 What's the idea? 1084 00:51:53,713 --> 00:51:57,083 (gun firing) 1085 00:51:57,116 --> 00:51:58,350 (gun firing) 1086 00:51:58,384 --> 00:51:59,919 (cattle mooing) 1087 00:52:05,958 --> 00:52:08,027 Stampede, stampede! 1088 00:52:11,263 --> 00:52:12,331 Mount up and head 'em off! 1089 00:52:19,138 --> 00:52:21,708 (mooing) 1090 00:52:23,876 --> 00:52:26,813 ** 1091 00:52:42,194 --> 00:52:44,764 Whoa, whoa, whoa! 1092 00:52:52,304 --> 00:52:55,107 (mooing) 1093 00:53:05,251 --> 00:53:06,853 Whoa, whoa, whoa! 1094 00:53:06,886 --> 00:53:08,087 (whistling) 1095 00:53:09,455 --> 00:53:12,258 Whoah, whoah. 1096 00:53:13,325 --> 00:53:15,127 Oh, oh, oh, oh. 1097 00:53:24,070 --> 00:53:26,338 (pots clanking) 1098 00:53:28,407 --> 00:53:30,042 Duncan. 1099 00:53:30,076 --> 00:53:32,044 You'd better get your men together and clear out. 1100 00:53:32,078 --> 00:53:33,412 We've had enough trouble here. 1101 00:53:33,445 --> 00:53:35,214 Nobody talks to me like that. 1102 00:53:35,247 --> 00:53:38,317 That's a federal court order talking to you like that. 1103 00:53:38,350 --> 00:53:40,920 You better go. 1104 00:53:40,953 --> 00:53:42,822 Call the men in. 1105 00:53:42,855 --> 00:53:46,325 Tell them I've gone back to the ranch. 1106 00:53:46,358 --> 00:53:48,460 Can you finish this round-up in one more day? 1107 00:53:48,494 --> 00:53:49,528 There's a chance. 1108 00:53:49,561 --> 00:53:50,963 Well, then, get moving. 1109 00:53:59,872 --> 00:54:01,908 (mooing) 1110 00:54:16,255 --> 00:54:18,825 Well, there's the last one. 1111 00:54:18,858 --> 00:54:19,926 Round-up's over. 1112 00:54:25,998 --> 00:54:27,199 How's the round-up? 1113 00:54:27,233 --> 00:54:28,367 It's over, your men standing by? 1114 00:54:28,400 --> 00:54:29,368 Yeah, when do we move? 1115 00:54:29,401 --> 00:54:31,470 Averell will give us the word. 1116 00:54:34,140 --> 00:54:36,108 * Oh where have you been * 1117 00:54:36,142 --> 00:54:38,978 * Billy boy, Billy boy? * 1118 00:54:39,011 --> 00:54:41,580 * Oh where have you been * 1119 00:54:41,613 --> 00:54:45,417 * Charmin' Billy? * 1120 00:54:45,451 --> 00:54:48,387 * I have been to seek a wife * 1121 00:54:48,420 --> 00:54:52,024 * She's the darling of my life * 1122 00:54:52,058 --> 00:54:55,094 * She's a young thing * 1123 00:54:55,127 --> 00:54:58,397 * And cannot leave her mother ** 1124 00:55:00,332 --> 00:55:01,300 Hi, Maverick. 1125 00:55:01,333 --> 00:55:03,870 How goes it with law and order? 1126 00:55:03,903 --> 00:55:05,137 Not much change. 1127 00:55:05,171 --> 00:55:07,006 There never is any change with you. 1128 00:55:07,039 --> 00:55:09,976 Don't you ever sing or dance, or feel like kickin' up your heels? 1129 00:55:10,009 --> 00:55:10,977 Come on. 1130 00:55:11,010 --> 00:55:12,912 Dance with me. 1131 00:55:12,945 --> 00:55:14,981 I wish I knew what to think about you. 1132 00:55:15,014 --> 00:55:17,616 If I ride off, it'll be too late. 1133 00:55:17,649 --> 00:55:20,186 Still talking about going away? 1134 00:55:20,219 --> 00:55:24,056 About ready to turn in my badge and saddle up. 1135 00:55:24,090 --> 00:55:25,091 What's holding you back? 1136 00:55:28,327 --> 00:55:30,029 Nothing, I reckon. 1137 00:55:30,062 --> 00:55:34,033 I hope it turns out to be as green as you think... 1138 00:55:34,066 --> 00:55:36,335 ...the grass on the other side of the fence. 1139 00:55:36,368 --> 00:55:38,070 (gun firing) 1140 00:55:38,104 --> 00:55:40,940 Hold still, everybody! 1141 00:55:40,973 --> 00:55:42,474 Just stay like that and there won't be any trouble. 1142 00:55:49,982 --> 00:55:52,484 I'm taking you to the marshal at Rawlins. 1143 00:55:52,518 --> 00:55:53,485 What for? 1144 00:55:53,519 --> 00:55:55,587 For rustling cattle... 1145 00:55:55,621 --> 00:55:57,589 ...and murdering my foreman, Wade Burrows. 1146 00:55:57,623 --> 00:55:59,025 That's ridiculous. 1147 00:55:59,058 --> 00:56:00,059 What are you trying to start here? 1148 00:56:00,092 --> 00:56:01,160 You keep out of this, Averell. 1149 00:56:01,193 --> 00:56:02,494 I'm in this all the way, 1150 00:56:02,528 --> 00:56:05,064 and you better have plenty of evidence. 1151 00:56:05,097 --> 00:56:07,399 There's enough evidence to hang her six times over. 1152 00:56:09,401 --> 00:56:10,536 Come out to the corral. 1153 00:56:16,675 --> 00:56:19,111 Found him out on the range near my north section stretched out 1154 00:56:19,145 --> 00:56:22,448 near a branding fire with two holes in his back. 1155 00:56:24,250 --> 00:56:26,085 They never gave him a chance. 1156 00:56:26,118 --> 00:56:27,686 Wade Burrows was a troublemaker. 1157 00:56:27,719 --> 00:56:29,255 It just caught up with him. 1158 00:56:29,288 --> 00:56:30,622 What's the connection with Kate? 1159 00:56:30,656 --> 00:56:33,559 I'll show you the connection right now. 1160 00:56:33,592 --> 00:56:36,362 Every time I complained to you about losing branded cattle, 1161 00:56:36,395 --> 00:56:38,230 you'd talk about strange faces in the hills, 1162 00:56:38,264 --> 00:56:41,700 and rustlers nobody ever sees. 1163 00:56:41,733 --> 00:56:43,002 I'll show you some rustlers. 1164 00:56:48,640 --> 00:56:52,144 That's my brand, the bar-double-check. 1165 00:56:52,178 --> 00:56:54,981 When we picked up Wade, there was a branding iron under him. 1166 00:56:55,014 --> 00:56:57,483 I reckon the killers forgot that. 1167 00:56:57,516 --> 00:57:00,252 Here's the iron. 1168 00:57:00,286 --> 00:57:01,620 And here's what it does. 1169 00:57:06,058 --> 00:57:09,395 K-bar-M. 1170 00:57:09,428 --> 00:57:12,164 I'm taking you in on suspicion of rustling and murder. 1171 00:57:13,699 --> 00:57:16,135 The sheriff's office is still filled, Duncan. 1172 00:57:16,168 --> 00:57:17,536 Don't try to do my job. 1173 00:57:17,569 --> 00:57:18,704 This woman is going to jail! 1174 00:57:18,737 --> 00:57:20,539 But I'll do the taking. 1175 00:57:20,572 --> 00:57:24,076 I trust you, Duncan, but you got a vigilante look in your eye. 1176 00:57:24,110 --> 00:57:25,244 He'd put a rope around her neck 1177 00:57:25,277 --> 00:57:27,579 as soon as they got out of sight. 1178 00:57:27,613 --> 00:57:29,148 Don't worry, honey. 1179 00:57:29,181 --> 00:57:31,250 I'll get you the best legal representation in 1180 00:57:31,283 --> 00:57:33,319 the territory of Wyoming. 1181 00:57:33,352 --> 00:57:35,687 By the time these charges are heard, Mr. Duncan'll 1182 00:57:35,721 --> 00:57:38,424 have to eat a lot of words. 1183 00:57:38,457 --> 00:57:40,159 Am I right, boys? 1184 00:57:40,192 --> 00:57:41,160 That's right, nobody's gonna be doing 1185 00:57:41,193 --> 00:57:43,262 any hanging around here. 1186 00:57:43,295 --> 00:57:45,731 Your deputies must be tired after the round-up, Sheriff 1187 00:57:45,764 --> 00:57:47,266 so I know you'll be glad 1188 00:57:47,299 --> 00:57:49,168 if I post some of my men at the jail 1189 00:57:49,201 --> 00:57:51,970 to see she doesn't get away. 1190 00:57:56,542 --> 00:57:58,044 There'll be more in jail 1191 00:57:58,077 --> 00:57:59,078 when I found out which of you have been 1192 00:57:59,111 --> 00:58:00,646 taking orders from her. 1193 00:58:02,414 --> 00:58:04,183 ** 1194 00:58:04,216 --> 00:58:07,186 You haven't said a word for the last 15 minutes. 1195 00:58:07,219 --> 00:58:08,487 You used to find it easy to talk. 1196 00:58:08,520 --> 00:58:10,056 Why not now? 1197 00:58:10,089 --> 00:58:13,325 Talking to you never helped me before. 1198 00:58:13,359 --> 00:58:15,361 What's the truth, Kate? 1199 00:58:15,394 --> 00:58:18,097 Is Jim Averell playing you, or are you both playing me? 1200 00:58:18,130 --> 00:58:19,798 Things were bad enough in this town before you came here, 1201 00:58:19,831 --> 00:58:22,468 they're twice as bad now. 1202 00:58:22,501 --> 00:58:25,137 You think I'm a murderer and a rustler? 1203 00:58:25,171 --> 00:58:28,474 I don't know what to think. 1204 00:58:28,507 --> 00:58:29,675 What's between you and Averell? 1205 00:58:34,746 --> 00:58:38,317 Too much. 1206 00:58:38,350 --> 00:58:41,287 ** 1207 00:58:43,289 --> 00:58:45,591 (lock clicking) 1208 00:58:55,667 --> 00:58:57,403 Keep your eyes peeled for trouble. 1209 00:58:57,436 --> 00:58:59,405 Want these gents barbecued or slow-fried? 1210 00:59:01,507 --> 00:59:05,077 Don't get the idea you're deputies, boys. 1211 00:59:05,111 --> 00:59:06,678 Anything happens to her, you'll pay for it. 1212 00:59:18,124 --> 00:59:19,658 You might as well catch 40 winks. 1213 00:59:19,691 --> 00:59:21,693 Tomorrow could be a big day. 1214 00:59:21,727 --> 00:59:23,229 I'll stay here. 1215 00:59:23,262 --> 00:59:24,230 You can't help her any. 1216 00:59:24,263 --> 00:59:25,431 She's locked up. 1217 00:59:25,464 --> 00:59:26,832 I'll stay here. 1218 00:59:27,899 --> 00:59:30,636 (horse galloping) 1219 00:59:34,706 --> 00:59:37,543 Kinda wondered why he wasn't around. 1220 00:59:37,576 --> 00:59:39,145 I wouldn't put it past Reece Duncan 1221 00:59:39,178 --> 00:59:40,846 to kill one of his own men 1222 00:59:40,879 --> 00:59:42,681 and pin it on us. 1223 00:59:42,714 --> 00:59:45,617 What his second move will be, I can only guess. 1224 00:59:45,651 --> 00:59:49,588 I-- I'm too busy thinking about Kate sitting over in that jail. 1225 00:59:53,625 --> 00:59:54,860 Seems to me we got nothing to go on 1226 00:59:54,893 --> 00:59:56,795 but her own word that she's innocent. 1227 00:59:59,698 --> 01:00:01,767 (man) We brought in clean unbranded mavericks... 1228 01:00:01,800 --> 01:00:03,202 How did it work? 1229 01:00:03,235 --> 01:00:04,670 Fine. 1230 01:00:04,703 --> 01:00:07,173 She was so surprised she couldn't say a word. 1231 01:00:07,206 --> 01:00:08,407 Go back and tell 'em to get set. 1232 01:00:08,440 --> 01:00:09,841 You'll see the signal 1233 01:00:09,875 --> 01:00:12,244 as soon as it's light enough to see smoke. 1234 01:00:12,278 --> 01:00:13,512 There isn't much hay over there. 1235 01:00:13,545 --> 01:00:15,714 You'd better drag over another bale. 1236 01:00:15,747 --> 01:00:18,650 Go. 1237 01:00:18,684 --> 01:00:20,819 I say that Kate had nothin' to do with it. 1238 01:00:20,852 --> 01:00:23,355 She's innocent as a newborn babe! 1239 01:00:23,389 --> 01:00:24,823 All right. 1240 01:00:24,856 --> 01:00:26,925 If nobody'll back me up to bust her outta that jail, 1241 01:00:26,958 --> 01:00:28,594 I'll do it myself. 1242 01:00:28,627 --> 01:00:30,362 I don't think you'll have time. 1243 01:00:30,396 --> 01:00:32,831 Boys, I just got some pretty bad news. 1244 01:00:32,864 --> 01:00:34,633 Sandy tells me Duncan's calling in 1245 01:00:34,666 --> 01:00:36,268 every man he's got. 1246 01:00:36,302 --> 01:00:37,836 He's getting set for a fight 1247 01:00:37,869 --> 01:00:40,806 and I guess he'll find a good reason to start one. 1248 01:00:40,839 --> 01:00:43,309 I'm going out there and try and talk him out of it. 1249 01:00:43,342 --> 01:00:45,744 I never heard of Duncan being talked out of anything. 1250 01:00:45,777 --> 01:00:47,613 Maybe so. 1251 01:00:47,646 --> 01:00:49,415 At least it'll give you men a chance 1252 01:00:49,448 --> 01:00:52,318 to get organized for a battle. 1253 01:00:52,351 --> 01:00:53,485 (crowd exclaiming) 1254 01:00:53,519 --> 01:00:57,456 ** 1255 01:01:06,732 --> 01:01:09,668 (rustling) 1256 01:01:23,449 --> 01:01:24,583 ** 1257 01:01:28,820 --> 01:01:30,622 See that nothing happens to her. 1258 01:01:34,960 --> 01:01:36,395 As miserable a collection of faces 1259 01:01:36,428 --> 01:01:39,731 as ever I seen off a reward poster. 1260 01:01:39,765 --> 01:01:41,500 What kind of records did you gents have 1261 01:01:41,533 --> 01:01:43,402 before you went to work for Duncan? 1262 01:01:43,435 --> 01:01:44,936 Smart aleck. 1263 01:01:44,970 --> 01:01:45,971 Don't pay him no heed. 1264 01:01:48,974 --> 01:01:52,811 All right, men, come and get it! 1265 01:01:52,844 --> 01:01:55,914 That's real cordial, but kinda sudden. 1266 01:01:55,947 --> 01:01:58,550 See who's outside. 1267 01:01:58,584 --> 01:01:59,551 How do you like that? 1268 01:01:59,585 --> 01:02:01,253 They got suspicions. 1269 01:02:01,287 --> 01:02:03,389 I've got a good mind to spill this stuff on the floor. 1270 01:02:11,830 --> 01:02:13,765 Quiet outside, but I'm kinda dry inside. 1271 01:02:13,799 --> 01:02:14,766 Gimme some of that. 1272 01:02:14,800 --> 01:02:16,335 Just a minute. 1273 01:02:16,368 --> 01:02:19,004 I kinda changed my mind about you fellas. 1274 01:02:19,037 --> 01:02:20,972 Gimme some of that beer, sonny. 1275 01:02:21,006 --> 01:02:23,375 Sonny? (chuckling) 1276 01:02:23,409 --> 01:02:24,743 I'm gonna like this! 1277 01:02:31,617 --> 01:02:33,719 Nice work, Knuckles. 1278 01:02:33,752 --> 01:02:34,720 Pick him up. 1279 01:02:34,753 --> 01:02:35,687 You got me covered. 1280 01:02:40,692 --> 01:02:42,027 Hey, ain't this somethin'? 1281 01:02:42,060 --> 01:02:43,595 A jailbreak, we're bustin' ya outta here. 1282 01:02:43,629 --> 01:02:44,596 - Who organized it? - We did. 1283 01:02:44,630 --> 01:02:45,897 The sheriff's outta town 1284 01:02:45,931 --> 01:02:47,599 and Jim's ridin' up to Duncan's ranch. 1285 01:02:47,633 --> 01:02:49,468 Jim found out Duncan's gettin' ready for a fight. 1286 01:02:49,501 --> 01:02:52,037 He's gonna try and stop him. 1287 01:02:52,070 --> 01:02:53,939 Don't you believe it! 1288 01:02:53,972 --> 01:02:55,741 In ya go! 1289 01:02:55,774 --> 01:02:56,775 He doesn't want to stop a war. 1290 01:02:56,808 --> 01:02:59,010 He wants to start one. 1291 01:02:59,044 --> 01:03:01,613 Boys, I think it's about time you knew the truth. 1292 01:03:01,647 --> 01:03:03,382 I've been covering up for Jim Averell 1293 01:03:03,415 --> 01:03:06,885 in one of the slickest rustling schemes Wyoming ever saw. 1294 01:03:06,918 --> 01:03:09,721 And the idea back of the whole thing is to start you 1295 01:03:09,755 --> 01:03:12,458 and the big cattle raisers to killing each other off. 1296 01:03:12,491 --> 01:03:15,627 I told you she mightn't be innocent. 1297 01:03:15,661 --> 01:03:16,662 You didn't finish. 1298 01:03:16,695 --> 01:03:18,364 We're still listening. 1299 01:03:18,397 --> 01:03:20,632 Jim's got a bunch of gunslingers up in the hills. 1300 01:03:20,666 --> 01:03:22,534 And one of them, or Sandy, 1301 01:03:22,568 --> 01:03:24,903 killed Wade Burrows to pin the whole thing on me 1302 01:03:24,936 --> 01:03:27,105 and start this big range war that he wants. 1303 01:03:27,138 --> 01:03:28,707 He sure did pin it on ya. 1304 01:03:28,740 --> 01:03:30,409 How many times that brandin' iron been used? 1305 01:03:30,442 --> 01:03:32,043 I don't know, 1306 01:03:32,077 --> 01:03:34,646 but the important thing is he wants to start a range war. 1307 01:03:34,680 --> 01:03:37,649 Boys, I know Jim Averell and you don't. 1308 01:03:37,683 --> 01:03:39,117 He wants to be governor. 1309 01:03:39,150 --> 01:03:41,052 He doesn't care how many people he walks over 1310 01:03:41,086 --> 01:03:42,588 to get to the governor's chair 1311 01:03:42,621 --> 01:03:44,790 or how many he kills to stay there. 1312 01:03:44,823 --> 01:03:46,925 I don't believe anything she says, good or bad. 1313 01:03:46,958 --> 01:03:48,694 Shut up! 1314 01:03:48,727 --> 01:03:50,896 Boys, you've got to believe me. 1315 01:03:50,929 --> 01:03:53,532 I tell you, he's got this whole thing worked out! 1316 01:03:53,565 --> 01:03:55,066 What's he doing at Duncan's? 1317 01:03:55,100 --> 01:03:57,469 Oh, Duncan's as big a sucker as any of us. 1318 01:03:57,503 --> 01:03:58,837 Jim made him want to fight, 1319 01:03:58,870 --> 01:04:01,540 and he's gone up there to push him into it. 1320 01:04:01,573 --> 01:04:03,875 I wish somebody would get over to that case of rifles 1321 01:04:03,909 --> 01:04:05,744 and start protecting me from what's coming. 1322 01:04:08,113 --> 01:04:09,981 (indistinct murmuring) 1323 01:04:14,920 --> 01:04:17,756 (cattle mooing) 1324 01:04:26,598 --> 01:04:27,566 What do you want? 1325 01:04:27,599 --> 01:04:28,800 I'll talk to you inside. 1326 01:04:34,606 --> 01:04:36,041 If you came here to talk for Kate Maxwell, 1327 01:04:36,074 --> 01:04:37,843 you're wasting your time. 1328 01:04:37,876 --> 01:04:40,412 Kate doesn't need anybody to talk for her. 1329 01:04:40,446 --> 01:04:42,113 She's probably out of jail by now. 1330 01:04:42,147 --> 01:04:43,515 I don't think so. 1331 01:04:43,549 --> 01:04:45,984 I left five of my men there. 1332 01:04:46,017 --> 01:04:47,786 Hope they're alive. 1333 01:04:47,819 --> 01:04:50,422 Duncan, the settlers are talking fight. 1334 01:04:50,456 --> 01:04:52,190 They're gonna end this by wiping you out. 1335 01:04:52,223 --> 01:04:54,593 Wantin' to won't make it easy. 1336 01:04:54,626 --> 01:04:57,162 I'd hate to be around when she sends them out here. 1337 01:04:57,195 --> 01:04:58,630 They'll smoke you and your men out, 1338 01:04:58,664 --> 01:04:59,998 and knock you over like rabbits. 1339 01:05:00,031 --> 01:05:01,700 Maybe. 1340 01:05:01,733 --> 01:05:03,068 Unless I crack down on them first 1341 01:05:03,101 --> 01:05:06,004 with a few ideas of my own. 1342 01:05:06,037 --> 01:05:06,972 Ned! 1343 01:05:09,140 --> 01:05:10,609 Call the men in. 1344 01:05:10,642 --> 01:05:12,010 Right. 1345 01:05:14,045 --> 01:05:17,883 I suppose your story's pretty straight, Mr. Averell. 1346 01:05:17,916 --> 01:05:20,686 Now I'd like to know how straight you are. 1347 01:05:20,719 --> 01:05:21,987 Duncan, use your head. 1348 01:05:22,020 --> 01:05:23,889 Why are we fighting each other? 1349 01:05:23,922 --> 01:05:25,491 Neither of us really have anything in common 1350 01:05:25,524 --> 01:05:26,525 with these settlers. 1351 01:05:26,558 --> 01:05:27,759 We live in a different world. 1352 01:05:27,793 --> 01:05:29,661 We live a different life. 1353 01:05:29,695 --> 01:05:32,864 When the chips are down, whose side do you think I'll be on? 1354 01:05:32,898 --> 01:05:34,833 Theirs or ours? 1355 01:05:34,866 --> 01:05:36,167 You're a real high-minded citizen 1356 01:05:36,201 --> 01:05:38,036 to be looking for the governorship. 1357 01:05:38,069 --> 01:05:39,104 I'm for Jim Averell. 1358 01:05:39,137 --> 01:05:40,906 I see that. 1359 01:05:40,939 --> 01:05:43,041 So after all your big talk, you're double-crossin' 'em. 1360 01:05:43,074 --> 01:05:45,911 That's not a nice word. 1361 01:05:45,944 --> 01:05:47,646 How do I know you're not double-crossin' me? 1362 01:05:47,679 --> 01:05:49,581 You don't. 1363 01:05:49,615 --> 01:05:51,082 It's a big chance, isn't it? 1364 01:05:51,116 --> 01:05:52,984 Which reminds me, while we're here talking, 1365 01:05:53,018 --> 01:05:55,186 we're giving them more time to get organized. 1366 01:05:55,220 --> 01:05:56,922 That time's about up. 1367 01:05:56,955 --> 01:05:59,024 They want a fight, I'll bring it to them. 1368 01:06:03,729 --> 01:06:05,664 You're comin' along, Mr. Averell. 1369 01:06:05,697 --> 01:06:06,932 If anything goes wrong, 1370 01:06:06,965 --> 01:06:09,000 I'll have you right under my guns. 1371 01:06:17,142 --> 01:06:20,746 Ned, get all the hands in from the range. 1372 01:06:20,779 --> 01:06:22,013 Saddle up. 1373 01:06:22,047 --> 01:06:24,516 We're ridin'. 1374 01:06:26,718 --> 01:06:29,555 ** 1375 01:06:30,622 --> 01:06:31,590 All set. 1376 01:06:31,623 --> 01:06:32,758 All right, come on. 1377 01:06:32,791 --> 01:06:34,560 Get on the horses, boys, let's go. 1378 01:06:41,066 --> 01:06:42,133 (galloping) 1379 01:06:52,911 --> 01:06:55,146 (galloping) 1380 01:06:59,685 --> 01:07:00,819 If you try to stop me now, Sheriff-- 1381 01:07:00,852 --> 01:07:02,187 I'm not gonna stop you. 1382 01:07:02,220 --> 01:07:05,290 I'm gonna join you, like Averell's done. 1383 01:07:05,323 --> 01:07:06,892 How have you managed to keep your outlaw friends 1384 01:07:06,925 --> 01:07:08,126 under cover so long? 1385 01:07:08,159 --> 01:07:09,227 What outlaws? 1386 01:07:09,260 --> 01:07:10,762 Wanna tell him? 1387 01:07:10,796 --> 01:07:11,997 I don't know what you're talking about. 1388 01:07:12,030 --> 01:07:14,132 The outlaws working for him. 1389 01:07:14,165 --> 01:07:16,134 The ones that killed your foreman and stole your cattle. 1390 01:07:16,167 --> 01:07:17,135 That's a lie! 1391 01:07:17,168 --> 01:07:18,136 If it isn't Averell-- 1392 01:07:18,169 --> 01:07:20,038 No use arguing now. 1393 01:07:20,071 --> 01:07:21,573 We'll find out. 1394 01:07:24,175 --> 01:07:27,112 (galloping) 1395 01:07:30,081 --> 01:07:31,617 If there's going to be a fight with Duncan's men, 1396 01:07:31,650 --> 01:07:34,119 we know we're going into it with clean hands. 1397 01:07:34,152 --> 01:07:35,921 But let's keep it clean all the way. 1398 01:07:35,954 --> 01:07:38,757 The first shot must come from him. 1399 01:07:38,790 --> 01:07:42,093 And if it does, well, you boys know how to fight back. 1400 01:07:42,127 --> 01:07:43,128 Here they come! 1401 01:07:43,161 --> 01:07:44,696 Now, remember: 1402 01:07:44,730 --> 01:07:45,997 Duncan's boys must be the first to start. 1403 01:07:53,204 --> 01:07:54,339 Duncan, you've got about 1404 01:07:54,372 --> 01:07:56,842 a minute to make up your mind. 1405 01:07:56,875 --> 01:07:58,176 Throw in with the settlers, 1406 01:07:58,209 --> 01:07:59,878 and I think we can prove our friend here 1407 01:07:59,911 --> 01:08:02,213 has been double-crossing every one of us. 1408 01:08:02,247 --> 01:08:05,617 Start battling and the outlaws will wipe out the town. 1409 01:08:05,651 --> 01:08:07,653 Seems to me a man of your position, 1410 01:08:07,686 --> 01:08:09,020 with all you have at stake 1411 01:08:09,054 --> 01:08:10,722 isn't going to let your thinking be done for you 1412 01:08:10,756 --> 01:08:13,124 by a $50-a-month sheriff, 1413 01:08:13,158 --> 01:08:16,261 a saddle bum who rode in here from nowhere. 1414 01:08:16,294 --> 01:08:17,595 What's your play, Sheriff? 1415 01:08:20,932 --> 01:08:24,870 (galloping) 1416 01:08:26,838 --> 01:08:29,340 You didn't spend much time in jail. 1417 01:08:29,374 --> 01:08:30,842 Couldn't afford it, Sheriff. 1418 01:08:30,876 --> 01:08:31,943 Too many chores. 1419 01:08:31,977 --> 01:08:34,345 (crowd laughing) 1420 01:08:34,379 --> 01:08:35,914 Glad everybody's in good humor. 1421 01:08:35,947 --> 01:08:37,415 What's it going to be, Stan? 1422 01:08:37,448 --> 01:08:39,350 We're gonna have a little party. 1423 01:08:39,384 --> 01:08:40,986 A mite different from the one Mr. Averell 1424 01:08:41,019 --> 01:08:43,922 planned on, but he's gonna be the host. 1425 01:08:45,156 --> 01:08:46,658 Get off. 1426 01:08:46,692 --> 01:08:47,726 What for? 1427 01:08:47,759 --> 01:08:48,960 The man spoke to you. 1428 01:08:54,800 --> 01:08:56,101 Some odd characters in the hills 1429 01:08:56,134 --> 01:08:57,235 are waiting for him to tell them 1430 01:08:57,268 --> 01:09:00,806 we're killing each other. 1431 01:09:00,839 --> 01:09:02,908 All right, tell them. 1432 01:09:02,941 --> 01:09:04,109 I don't know what you mean. 1433 01:09:04,142 --> 01:09:06,344 The smoke signal, Mr. Averell. 1434 01:09:06,377 --> 01:09:08,379 You're supposed to light that stack of hay as soon as we start 1435 01:09:08,413 --> 01:09:10,248 throwin' lead at each other. 1436 01:09:10,281 --> 01:09:12,183 Then they come riding in to take over the town. 1437 01:09:14,119 --> 01:09:15,220 Light it. 1438 01:09:15,253 --> 01:09:16,387 The wind'll sweep the fire 1439 01:09:16,421 --> 01:09:18,957 into every building in town. 1440 01:09:18,990 --> 01:09:22,761 Hal, get over in the hotel and keep a bead on him. 1441 01:09:24,195 --> 01:09:26,698 If he tries to move anywhere, let him have it. 1442 01:09:26,732 --> 01:09:27,766 Right. 1443 01:09:32,003 --> 01:09:33,304 Now light it. 1444 01:09:47,819 --> 01:09:48,954 Light it, Jim! 1445 01:09:50,255 --> 01:09:51,990 (glass shattering) 1446 01:09:58,930 --> 01:10:00,431 (match striking) 1447 01:10:00,465 --> 01:10:03,401 ** 1448 01:10:05,136 --> 01:10:06,371 Let's draw 'em in close, boys. 1449 01:10:06,404 --> 01:10:07,372 Let 'em think we're in a free-for-all, 1450 01:10:07,405 --> 01:10:09,074 and make it good! 1451 01:10:09,107 --> 01:10:12,944 (gunfire) 1452 01:10:17,548 --> 01:10:20,418 (gunfire in distance) 1453 01:10:20,451 --> 01:10:23,188 What are we waitin' for? 1454 01:10:23,221 --> 01:10:26,324 All right, come on! 1455 01:10:26,357 --> 01:10:29,294 (horses clomping) 1456 01:10:30,829 --> 01:10:33,765 (gunfire continues) 1457 01:10:35,533 --> 01:10:37,535 (bullets ricocheting) 1458 01:10:37,568 --> 01:10:39,204 Rise and shine, Governor! 1459 01:10:46,311 --> 01:10:49,147 (gunfire continues) 1460 01:10:50,215 --> 01:10:53,251 (horses galloping) 1461 01:10:53,284 --> 01:10:54,352 Listen to that battle. 1462 01:10:54,385 --> 01:10:55,386 This is where we split up. 1463 01:10:55,420 --> 01:10:56,955 Let's ride! 1464 01:10:56,988 --> 01:10:59,925 ** 1465 01:11:03,461 --> 01:11:05,363 I left five men guardin' you. 1466 01:11:05,396 --> 01:11:06,898 Nobody hurt them. 1467 01:11:06,932 --> 01:11:09,935 Their pride maybe, but that's all. 1468 01:11:09,968 --> 01:11:11,870 You think I'm crooked and no-account. 1469 01:11:11,903 --> 01:11:13,839 You'd put more trust in a lead dollar. 1470 01:11:13,872 --> 01:11:15,573 Who killed Wade Burrows? 1471 01:11:15,606 --> 01:11:17,008 Do you think if I had anything to do with that 1472 01:11:17,042 --> 01:11:18,343 I'd have left that branding iron 1473 01:11:18,376 --> 01:11:21,146 there under him like a signed confession? 1474 01:11:21,179 --> 01:11:23,514 Now you're saying that Averell tried to frame you. 1475 01:11:23,548 --> 01:11:24,983 Why should he? 1476 01:11:25,016 --> 01:11:26,551 You're working together. 1477 01:11:26,584 --> 01:11:28,086 If I talk from now 'til Christmas, you'd still only 1478 01:11:28,119 --> 01:11:30,121 believe what you want to. 1479 01:11:30,155 --> 01:11:31,322 All right, Mr. Duncan, go ahead. 1480 01:11:31,356 --> 01:11:33,124 Believe what you want. 1481 01:11:33,158 --> 01:11:36,461 But make up your mind quickly, there's a fight comin' on. 1482 01:11:36,494 --> 01:11:39,497 (gunfire) 1483 01:11:47,038 --> 01:11:49,975 ** 1484 01:11:52,911 --> 01:11:54,545 You ain't playin' fair, Jim. 1485 01:11:54,579 --> 01:11:56,447 You left us no chance for fun. 1486 01:11:56,481 --> 01:11:58,283 They're partners, all right! 1487 01:11:58,316 --> 01:12:00,852 I kept trying not to believe it. 1488 01:12:00,886 --> 01:12:02,220 Well? 1489 01:12:02,253 --> 01:12:05,523 I've been with you since we rode into town. 1490 01:12:05,556 --> 01:12:06,892 You-- 1491 01:12:06,925 --> 01:12:07,993 You boys better put up your guns. 1492 01:12:09,127 --> 01:12:10,428 Why? 1493 01:12:10,461 --> 01:12:11,930 Well, I, uh... 1494 01:12:17,335 --> 01:12:19,871 Well, look here! 1495 01:12:19,905 --> 01:12:22,407 Captured ourselves a sheriff! 1496 01:12:22,440 --> 01:12:24,275 You boys had a nice little scheme. 1497 01:12:24,309 --> 01:12:25,276 Don't talk, don't shoot! 1498 01:12:25,310 --> 01:12:26,978 It's a trap. 1499 01:12:27,012 --> 01:12:28,980 Not the kind of scheme that'd give anybody a chance, 1500 01:12:29,014 --> 01:12:30,415 but I'm giving you one: 1501 01:12:30,448 --> 01:12:32,951 A fair trial if you drop your guns. 1502 01:12:34,219 --> 01:12:35,286 (guns cocking) 1503 01:12:38,423 --> 01:12:40,325 We're covered. 1504 01:12:40,358 --> 01:12:42,193 That's it, boys. 1505 01:12:42,227 --> 01:12:44,162 There's a bead on every one of you... 1506 01:12:47,365 --> 01:12:48,333 Let's go! 1507 01:12:48,366 --> 01:12:52,303 (gunfire) 1508 01:12:59,377 --> 01:13:00,445 (bullets ricocheting) 1509 01:13:19,630 --> 01:13:21,199 (bullets ricocheting) 1510 01:13:24,035 --> 01:13:25,536 Get that guy in the hotel window. 1511 01:13:25,570 --> 01:13:27,205 He's got me pinned down. 1512 01:13:36,681 --> 01:13:38,950 (bullets ricocheting) 1513 01:13:49,027 --> 01:13:50,095 (gun clicking) 1514 01:13:57,335 --> 01:14:01,206 (gunfire continues) 1515 01:14:22,560 --> 01:14:24,129 (glass shattering) 1516 01:14:35,173 --> 01:14:37,142 (bullet ricocheting) 1517 01:14:42,313 --> 01:14:43,248 (bullet ricocheting) 1518 01:14:44,315 --> 01:14:47,285 (gunfire continues) 1519 01:14:51,489 --> 01:14:52,557 You stay inside! 1520 01:15:03,801 --> 01:15:06,003 Jim, grab on! 1521 01:15:11,376 --> 01:15:13,078 (horse whinnying) 1522 01:15:13,111 --> 01:15:16,047 (bullets ricocheting) 1523 01:15:21,419 --> 01:15:24,355 (bullets ricocheting) 1524 01:15:38,536 --> 01:15:41,472 ** 1525 01:15:48,113 --> 01:15:49,347 (bullet ricocheting) 1526 01:15:53,518 --> 01:15:55,553 (horse whinnying) 1527 01:16:00,725 --> 01:16:01,826 (gun firing) 1528 01:16:30,455 --> 01:16:32,790 (shuffling, rattling) 1529 01:16:38,163 --> 01:16:39,364 Leaving? 1530 01:16:41,799 --> 01:16:43,468 Pointing a gun at me again, Kate? 1531 01:16:43,501 --> 01:16:47,238 I ought to kill you, but I'd rather see you hang. 1532 01:16:47,272 --> 01:16:48,473 Now, Kate... 1533 01:16:48,506 --> 01:16:52,143 You lying, sneaking, murdering 1534 01:16:52,177 --> 01:16:53,844 They'll be piling in here in a minute, Kate. 1535 01:16:53,878 --> 01:16:55,580 You gotta let me go. 1536 01:16:55,613 --> 01:16:57,248 Why? 1537 01:16:57,282 --> 01:17:00,451 For what you've done to me? 1538 01:17:00,485 --> 01:17:02,853 For what I used to mean to you. 1539 01:17:02,887 --> 01:17:05,323 That was an idea I had. 1540 01:17:05,356 --> 01:17:08,826 But you were never like the idea. 1541 01:17:08,859 --> 01:17:12,197 Well, uh, the good times we had. 1542 01:17:12,230 --> 01:17:13,864 We had good times. 1543 01:17:13,898 --> 01:17:16,434 Think about them, Kate. 1544 01:17:16,467 --> 01:17:19,737 What are you gonna gain if I die? 1545 01:17:19,770 --> 01:17:21,806 You'll never see me again! 1546 01:17:21,839 --> 01:17:23,408 You got Stan Blaine, and... 1547 01:17:26,677 --> 01:17:29,747 Did I kill him, Kate, when I had a chance? 1548 01:17:29,780 --> 01:17:32,450 When you asked me not to, Kate, did I kill him? 1549 01:17:33,951 --> 01:17:35,853 There's another reason you gotta let me go. 1550 01:17:38,656 --> 01:17:40,558 Look, Kate. 1551 01:17:40,591 --> 01:17:42,393 Look at this. 1552 01:17:42,427 --> 01:17:43,728 (hammer cocking) 1553 01:17:43,761 --> 01:17:45,330 How can I believe anything you've said? 1554 01:17:45,363 --> 01:17:47,365 The last time-- 1555 01:17:47,398 --> 01:17:48,866 (gunfire) 1556 01:17:51,602 --> 01:17:53,371 (gun firing) 1557 01:17:58,409 --> 01:18:01,346 ** 1558 01:18:13,324 --> 01:18:14,559 Let's listen to him, boys. 1559 01:18:14,592 --> 01:18:16,261 Thank you. 1560 01:18:16,294 --> 01:18:19,497 I think we can give credit for this to Cattle Kate. 1561 01:18:21,432 --> 01:18:24,502 I've come to realize that I've got to consider your interests 1562 01:18:24,535 --> 01:18:25,870 as well as mine. 1563 01:18:25,903 --> 01:18:27,538 If you want to make a friend of me, 1564 01:18:27,572 --> 01:18:30,508 think of my interests as well as yours. 1565 01:18:30,541 --> 01:18:32,310 The West is getting smaller, friends, 1566 01:18:32,343 --> 01:18:35,680 and I reckon we've gotta learn to live together. 1567 01:18:35,713 --> 01:18:38,416 Now, I'm not the kind of man that'll throw away the things 1568 01:18:38,449 --> 01:18:40,551 that I worked hard for... 1569 01:18:40,585 --> 01:18:41,586 Who gave you that? 1570 01:18:41,619 --> 01:18:42,787 He did. 1571 01:18:42,820 --> 01:18:44,289 Where is he? 1572 01:18:44,322 --> 01:18:45,856 Saddling up. 1573 01:18:55,466 --> 01:18:57,268 Where to, Maverick? 1574 01:18:57,302 --> 01:18:59,837 Could be California, maybe Oregon Territory. 1575 01:19:02,307 --> 01:19:04,342 Do you still think I was Jim Averell's woman? 1576 01:19:04,375 --> 01:19:05,610 That's how it looked. 1577 01:19:05,643 --> 01:19:06,977 Because I cried? 1578 01:19:07,011 --> 01:19:09,980 Sure, I cried, but not because I love Jim. 1579 01:19:10,014 --> 01:19:11,582 I cried because when I found you 1580 01:19:11,616 --> 01:19:12,850 I realized I was all the things 1581 01:19:12,883 --> 01:19:15,786 I never wanted to be, and because... 1582 01:19:15,820 --> 01:19:18,289 Oh, what do you know about women or the way they feel? 1583 01:19:20,558 --> 01:19:23,494 ** 1584 01:19:31,902 --> 01:19:33,904 There's a piece of bottom land a few miles down. 1585 01:19:33,938 --> 01:19:35,506 Good for homesteading. 1586 01:19:35,540 --> 01:19:37,875 Let's have a look at it. 1587 01:19:37,908 --> 01:19:40,845 ** 1588 01:20:08,473 --> 01:20:11,409 ** 103556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.