All language subtitles for Step.By.Step.S06E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,353 [VIDEO GAME PLAYING ON TV] 2 00:00:07,442 --> 00:00:09,748 ruler of the universe. 3 00:00:09,835 --> 00:00:12,969 [EXPLOSION ON TV] 4 00:00:13,056 --> 00:00:15,841 Now you're a hunk of space cheese. 5 00:00:19,062 --> 00:00:20,890 Hi, guys. 6 00:00:20,977 --> 00:00:22,631 Where's everybody else? 7 00:00:22,718 --> 00:00:24,937 Dana's studying. Al's in her room. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,156 Karen's doing her nails. 9 00:00:26,243 --> 00:00:27,940 Oh, and, uh, J.T.'s upstairs 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,899 in his bedroom with his girlfriend. 11 00:00:32,423 --> 00:00:34,034 J.T.'s upstairs with Sam? 12 00:00:34,121 --> 00:00:37,776 Yeah, and we're not supposed to bug him. 13 00:00:37,863 --> 00:00:40,170 I think they're playing the Quiet Game. 14 00:00:44,218 --> 00:00:46,611 Well, honey, the Quiet Game is over. 15 00:00:48,178 --> 00:00:50,485 J.T., can I speak to you for a minute? 16 00:00:50,572 --> 00:00:53,053 J.T.: I'm kinda busy right now. 17 00:00:54,924 --> 00:00:56,534 Get your butt down here! 18 00:00:56,621 --> 00:00:59,755 [GASPS] Ooh, Daddy said "butt." 19 00:01:01,539 --> 00:01:05,195 He's gotta put a quarter in the cussing jar. 20 00:01:07,980 --> 00:01:09,678 That'll take care of the rest of my conversation with him. 21 00:01:09,765 --> 00:01:10,809 Now go. 22 00:01:14,813 --> 00:01:16,206 What's the problem, Dad? 23 00:01:22,082 --> 00:01:26,260 But we weren't doing anything. 24 00:01:26,347 --> 00:01:28,088 where there weren't a bunch of rug rats running around. 25 00:01:28,175 --> 00:01:31,265 J.T., you know the rules here. 26 00:01:31,352 --> 00:01:33,615 Dad, I'm too old for that rule. 27 00:01:33,702 --> 00:01:38,533 Well, now, the way I look at it, son, 28 00:01:38,620 --> 00:01:41,231 I mean, when you're five, it's okay to have a girl up in your room. 29 00:01:41,318 --> 00:01:43,886 When you're 12, eh, it's kind of a gray area. 30 00:01:43,973 --> 00:01:45,931 When you're your age, if you have a girl up in your bedroom, 31 00:01:46,018 --> 00:01:48,847 you better be wearing a wedding ring. 32 00:01:48,934 --> 00:01:51,676 Fine, then Sam and I will just go somewhere else to be alone. 33 00:01:51,763 --> 00:01:53,287 Okay, just be home by midnight. 34 00:01:54,331 --> 00:01:55,680 [SCOFFS] 35 00:01:56,768 --> 00:01:58,335 A curfew? 36 00:01:58,422 --> 00:02:00,163 [SCOFFING] 37 00:02:04,341 --> 00:02:07,257 Son, do you have a problem with the curfew, 38 00:02:07,344 --> 00:02:09,129 or are you hacking up a furball? 39 00:02:11,087 --> 00:02:12,567 Dad, I'm 20 years old. 40 00:02:12,654 --> 00:02:15,004 When can I stop following these stupid rules? 41 00:02:15,091 --> 00:02:16,919 When you move out of the house. 42 00:02:18,486 --> 00:02:19,791 Fine. 43 00:02:19,878 --> 00:02:21,576 Maybe I will move out. 44 00:02:22,229 --> 00:02:23,534 Okay. 45 00:02:24,448 --> 00:02:25,797 Really, I'm not kidding. 46 00:02:25,884 --> 00:02:27,669 And you can't stop me. 47 00:02:31,455 --> 00:02:33,153 I wasn't gonna stop you. I was gonna help you pack. 48 00:02:34,545 --> 00:02:37,505 Hey, everybody, J.T. is moving out! 49 00:02:37,592 --> 00:02:39,376 [CHEERING] 50 00:02:40,856 --> 00:02:42,814 [OVERLAPPING SHOUTING] 51 00:02:45,643 --> 00:02:46,731 Bye, J.T. 52 00:02:47,950 --> 00:02:49,473 Nice knowing you. 53 00:02:54,261 --> 00:02:55,871 We're really gonna miss you, son. 54 00:03:00,223 --> 00:03:02,051 Oh, hi, girls. 55 00:03:02,138 --> 00:03:04,314 I am so glad you're all here. 56 00:03:04,401 --> 00:03:08,100 I've been thinking, you know, 57 00:03:08,188 --> 00:03:18,763 and I had a great idea. 58 00:03:18,850 --> 00:03:20,287 Doesn't that sound like fun? 59 00:03:21,766 --> 00:03:23,725 You mean, it's not like Mother's Day 60 00:03:23,812 --> 00:03:28,556 or your birthday, 61 00:03:28,643 --> 00:03:29,905 Yeah. 62 00:03:29,992 --> 00:03:31,472 Are we being punished? 63 00:03:32,951 --> 00:03:37,129 No, you're not being punished. 64 00:03:37,217 --> 00:03:39,958 while we still have the chance to do that. 65 00:03:40,045 --> 00:03:42,700 Oh, my God. You're dying, aren't you? 66 00:03:43,701 --> 00:03:46,008 No, I'm not dying. 67 00:03:46,095 --> 00:03:47,227 It's okay, Mom, we can take it. 68 00:03:47,314 --> 00:03:49,620 How long have you got? 69 00:03:49,707 --> 00:03:51,753 I just want to spend some time with you. 70 00:03:51,840 --> 00:03:54,103 I'm not dying. 71 00:03:54,190 --> 00:03:57,149 Oh, good, then there's no hurry on this girls' night out thing. 72 00:03:58,542 --> 00:04:00,327 But, hey, good idea. 73 00:04:00,414 --> 00:04:02,938 We'll spend some time with you real soon. 74 00:04:03,025 --> 00:04:04,635 Yeah, yeah. 75 00:04:04,722 --> 00:04:05,897 Real soon. 76 00:04:05,984 --> 00:04:07,638 Oh, and, uh, by the way, Carol, 77 00:04:07,725 --> 00:04:09,249 I'm really glad you're not dying. 78 00:04:09,336 --> 00:04:10,772 That would kinda suck. 79 00:04:14,993 --> 00:04:16,734 [KNOCKING ON DOOR] 80 00:04:18,954 --> 00:04:20,651 Oh, hi, J.T. Hey, Jean-Luc. 81 00:04:20,738 --> 00:04:22,349 I'm glad you're here. I really need to talk to you. 82 00:04:22,436 --> 00:04:24,351 Oh, well, I was just, you know, 83 00:04:24,438 --> 00:04:26,266 I was just out the door, but it's okay. 84 00:04:26,353 --> 00:04:28,877 I can talk to you. What's on your mind? 85 00:04:28,964 --> 00:04:32,446 Man, Jean-Luc, I am going crazy living at home. 86 00:04:32,533 --> 00:04:35,449 I mean, I'm 20 years old, and my parents still treat me like I'm a kid. 87 00:04:35,536 --> 00:04:38,060 Ah, well, that's, you see, part of the problem. 88 00:04:38,147 --> 00:04:41,324 If you still live with your parents, then you have to play by their rules. 89 00:04:41,411 --> 00:04:44,414 Exactly. And that's why I think it's time to move out. 90 00:04:44,501 --> 00:04:45,676 What do you think? 91 00:04:45,763 --> 00:04:47,504 Ah... 92 00:04:47,591 --> 00:04:49,376 Well, it's a big responsibility. 93 00:04:52,117 --> 00:04:54,250 then maybe you should move out. 94 00:04:55,599 --> 00:04:56,992 Yeah. 95 00:04:57,079 --> 00:04:58,950 I am 20. 96 00:04:59,037 --> 00:05:01,083 And I am a man. [GROWLS] 97 00:05:01,170 --> 00:05:02,780 [GROWLS] 98 00:05:02,867 --> 00:05:05,348 I should be on my own. [GROWLS] 99 00:05:05,435 --> 00:05:07,568 [GROWLS] 100 00:05:07,655 --> 00:05:10,179 I'm moving in with you! [GROWLS] 101 00:05:13,661 --> 00:05:15,880 Thanks for helping me find the guts to move out, Jean-Luc. 102 00:05:15,967 --> 00:05:18,361 J.T., J.T. Whoa, that is a bitchin' stereo! 103 00:05:18,448 --> 00:05:20,407 Man, we got a great place here!J.T., no. 104 00:05:20,494 --> 00:05:22,931 [STAMMERING] 105 00:05:23,018 --> 00:05:25,281 Oh, come on, Jean-Luc. Please, please? 106 00:05:25,368 --> 00:05:26,891 I know it's a lot to ask, 107 00:05:26,978 --> 00:05:28,545 but after the big deal I made with my dad, 108 00:05:28,632 --> 00:05:30,460 I can't go crawling back there. 109 00:05:30,547 --> 00:05:34,595 Yeah, but... Oh, come on, Jean-Luc. 110 00:05:34,682 --> 00:05:36,858 Okay, okay. All right. 111 00:05:36,945 --> 00:05:38,076 Yes! 112 00:05:38,163 --> 00:05:40,296 But I have to warn you, 113 00:05:40,383 --> 00:05:42,167 J.T., I've got a date tonight, 114 00:05:42,254 --> 00:05:44,735 and, you know, I may want to bring the lady back here. 115 00:05:44,822 --> 00:05:50,393 You know, she's my lady friend. 116 00:05:50,480 --> 00:05:52,439 Ah. [GROWLS] 117 00:05:52,526 --> 00:05:54,266 [GROWLS] 118 00:05:54,354 --> 00:05:55,572 Lady friend, huh? 119 00:05:55,659 --> 00:05:58,314 Message received, you tiger you. 120 00:05:58,401 --> 00:06:00,882 You scuzzbucket. 121 00:06:08,455 --> 00:06:10,500 WOMAN: [ON TV] Coming up next on the Playboy channel, 122 00:06:10,587 --> 00:06:12,459 an interview with Hugh Hefner. 123 00:06:12,546 --> 00:06:15,549 Eh, enough of that. 124 00:06:15,636 --> 00:06:17,289 If I wanted to see an old guy in his bathrobe, 125 00:06:17,377 --> 00:06:18,813 I'd go home and watch my father. 126 00:06:28,823 --> 00:06:30,390 You didn't tell me you have roommates. 127 00:06:33,349 --> 00:06:34,568 I don't have roommates. 128 00:06:34,655 --> 00:06:36,091 They were just leaving. 129 00:06:36,178 --> 00:06:37,309 Don't go away. 130 00:06:40,443 --> 00:06:42,880 J.T., I thought you were going to the movies. 131 00:06:42,967 --> 00:06:44,099 I got to thinking, man. 132 00:06:44,186 --> 00:06:46,014 Why spend all that money on one movie 133 00:06:46,101 --> 00:06:47,581 when I can get us the Playboy channel? 134 00:06:47,668 --> 00:06:49,974 Yeah, man, tomorrow night, nude volleyball. 135 00:06:50,061 --> 00:06:51,846 Ba-da bounce, score! 136 00:06:53,413 --> 00:06:54,414 Rich! 137 00:06:55,980 --> 00:06:58,418 Why are you wearing my clothes? 138 00:07:00,028 --> 00:07:01,421 I was cold. 139 00:07:01,508 --> 00:07:03,423 [FRENCH ACCENT] And I wanted to look cool. 140 00:07:06,426 --> 00:07:08,166 Rich, despite my objection 141 00:07:08,253 --> 00:07:10,430 to your butt in my plastic pants, 142 00:07:10,517 --> 00:07:12,823 this is an Armani original, 143 00:07:12,910 --> 00:07:16,436 which Giorgio made especially for moi out of Tunisian velour. 144 00:07:18,438 --> 00:07:21,353 Does grape jelly come out of Tunisian velour? 145 00:07:25,140 --> 00:07:27,359 Jean-Luc, I think I should go. 146 00:07:27,447 --> 00:07:29,405 No! No, no, no, no, no. I have carry-out. 147 00:07:29,492 --> 00:07:31,538 I have champagne. I have this... 148 00:07:33,235 --> 00:07:35,890 Uh, Jean-Luc, we don't have any more champagne. 149 00:07:35,977 --> 00:07:39,720 I kinda broke the champagne bottle when we were rummaging around for the beef jerky. 150 00:07:39,807 --> 00:07:41,112 Yeah, and... 151 00:07:43,550 --> 00:07:45,769 I think your jelly went bad. 152 00:07:45,856 --> 00:07:48,163 'Cause it's all black, and it tastes like fish. 153 00:07:52,341 --> 00:07:55,736 Of course it tastes like fish, you mealy-mouthed munchkin. 154 00:07:57,781 --> 00:07:59,087 [GROANS] 155 00:08:05,789 --> 00:08:07,574 [SHOUTING] 156 00:08:11,273 --> 00:08:12,927 I had a wonderful evening. No, please! 157 00:08:13,014 --> 00:08:14,798 Really, Jean-Luc, thank you. Please, no. 158 00:08:50,312 --> 00:08:53,794 [DANCE MUSIC PLAYING] [SCREAMING] 159 00:08:53,881 --> 00:08:56,623 What's going on? I'm sorry, did I wake you up? 160 00:08:56,710 --> 00:08:58,538 Didn't mean to. What time is it? 161 00:08:58,625 --> 00:09:00,844 Well, it's only 5:00 a.m. Go right back to sleep. 162 00:09:00,931 --> 00:09:02,803 I'm just doing my morning workout. 163 00:09:02,890 --> 00:09:05,022 Let's see now, where do I want to workout? 164 00:09:05,109 --> 00:09:07,634 Why don't we start with a few curls? 165 00:09:07,721 --> 00:09:10,941 Really short, then... Oh, never throw the weights. 166 00:09:11,028 --> 00:09:13,335 And then we do a few little lower backies here. 167 00:09:13,422 --> 00:09:14,728 Up and down. 168 00:09:14,815 --> 00:09:17,078 And up and down. 169 00:09:17,165 --> 00:09:20,342 And up, pause, release. 170 00:09:20,429 --> 00:09:22,431 I think I need a little bit of room here 'cause... 171 00:09:24,607 --> 00:09:26,087 [SPITS] 172 00:09:26,827 --> 00:09:28,568 Okay. 173 00:09:28,655 --> 00:09:30,482 Better right there. 174 00:09:34,617 --> 00:09:36,184 I'm overheating. Overheating. 175 00:09:36,271 --> 00:09:38,621 Oh, cool down there. Man, this bites. 176 00:09:38,708 --> 00:09:41,798 I'm going... [SPITS] 177 00:09:41,885 --> 00:09:43,887 No, no, no! I made you a protein shake. 178 00:09:43,974 --> 00:09:45,585 Here, drink it. It's good for you. 179 00:09:47,543 --> 00:09:50,894 What is it? Well, there's raw egg yolk, 180 00:09:50,981 --> 00:09:53,941 and a nice big cod liver. 181 00:09:56,465 --> 00:09:58,728 Now, that's not very nice. 182 00:09:58,815 --> 00:10:00,991 And look, you can put it in your hair. 183 00:10:01,078 --> 00:10:04,168 It's a beautiful thing to do for the protein. 184 00:10:04,255 --> 00:10:06,170 You get the protein going, 185 00:10:06,257 --> 00:10:09,478 and then you just style as you please. 186 00:10:09,565 --> 00:10:12,133 Style it right up there. 187 00:10:15,919 --> 00:10:17,617 Okay. 188 00:10:17,704 --> 00:10:19,575 Maybe my little friend will help me 189 00:10:19,662 --> 00:10:21,316 with the abdominal workout. 190 00:10:21,403 --> 00:10:23,274 [GROANING] 191 00:10:23,361 --> 00:10:24,885 Abdominals. 192 00:10:24,972 --> 00:10:27,931 What are you doing? I can't hear you. 193 00:10:31,195 --> 00:10:34,677 Jean-Luc! Yeah? 194 00:10:34,764 --> 00:10:38,159 Oh, I'm sorry. 195 00:10:38,246 --> 00:10:40,640 [MUSIC SHUTS OFF] Why don't we just go right to your chores? 196 00:10:42,424 --> 00:10:44,556 Man, this is worse than living at home. 197 00:10:44,644 --> 00:10:48,952 I'm sorry, Jean-Luc, but I don't think this is working out. 198 00:10:49,039 --> 00:10:52,521 Oh, I'm so terribly disappointed. 199 00:10:52,608 --> 00:10:57,221 I was so hoping we could be roomies, 200 00:10:57,308 --> 00:10:59,528 Going home? Oh, no, I don't think so. 201 00:10:59,615 --> 00:11:01,095 I said I was gonna make it on my own, 202 00:11:01,182 --> 00:11:02,444 and that's what I'm gonna do. 203 00:11:02,531 --> 00:11:04,881 But... But where will you live? 204 00:11:04,968 --> 00:11:06,361 I don't know. 205 00:11:06,448 --> 00:11:08,319 Maybe I'll become a mooch like Kato Kaelin. 206 00:11:09,712 --> 00:11:11,279 He sponged off people for years, 207 00:11:11,366 --> 00:11:12,497 and he's as dumb as a brick. 208 00:11:22,682 --> 00:11:24,031 You look really great tonight. 209 00:11:26,598 --> 00:11:29,558 Oh, I wasn't talking to you. 210 00:11:36,260 --> 00:11:37,479 Hi, guys. 211 00:11:37,566 --> 00:11:40,917 Hey. AL: Hey. 212 00:11:41,004 --> 00:11:44,529 Oh, gee, Carol, sorry, but, uh, I'm going to the movies, 213 00:11:44,616 --> 00:11:46,618 and Karen's going to a Red Hot Chili Peppers concert. 214 00:11:46,706 --> 00:11:50,187 Yeah. 215 00:11:50,274 --> 00:11:53,800 and said I won a free concert ticket and a backstage pass. 216 00:11:53,887 --> 00:11:55,802 They're even sending a limo. 217 00:11:55,889 --> 00:11:59,980 Huh. 218 00:12:00,067 --> 00:12:02,678 sound something like this? 219 00:12:02,765 --> 00:12:05,812 [NASALLY] Hello, this is Dolly from WWOW. 220 00:12:05,899 --> 00:12:09,337 You have just won a free ticket to see the Red Hot Chili Peppers. 221 00:12:13,428 --> 00:12:15,735 No way! You won a free ticket, too? 222 00:12:19,390 --> 00:12:21,436 No, Karen. 223 00:12:21,523 --> 00:12:25,266 Don't you get it? 224 00:12:25,353 --> 00:12:28,138 so you'd be forced to spend the entire evening with her. 225 00:12:28,225 --> 00:12:31,751 Well, you two have a great time on your girls' night out. 226 00:12:31,838 --> 00:12:34,014 Yes, and you have a good time 227 00:12:34,101 --> 00:12:38,409 with your friend Cindy at the new Antonio Banderas film tonight. 228 00:12:42,762 --> 00:12:46,548 Wait, how did you know I was going to see that? 229 00:12:46,635 --> 00:12:50,595 Did the note that Cindy left in your locker today 230 00:12:50,682 --> 00:12:52,815 say something like this? 231 00:12:55,775 --> 00:12:57,951 "You're gonna, like, totally freak. 232 00:12:58,038 --> 00:13:01,476 "I have two free tickets to the new Antonio Banderas film. 233 00:13:01,563 --> 00:13:04,305 "And, oh, my God, I think you get to see his butt." 234 00:13:08,570 --> 00:13:11,225 You did that? You put that note in my locker? 235 00:13:11,312 --> 00:13:12,748 I'm so good. 236 00:13:15,098 --> 00:13:16,708 Hello, ladies. 237 00:13:16,796 --> 00:13:18,885 I would love to stay and chat, 238 00:13:18,972 --> 00:13:21,931 but I'm off to meet the governor. 239 00:13:27,458 --> 00:13:30,461 Apparently, he wants me to interview him for the school paper. 240 00:13:32,333 --> 00:13:33,900 Yeah, well, before you go, 241 00:13:33,987 --> 00:13:35,815 I think there's something you oughta hear. 242 00:13:35,902 --> 00:13:37,991 Carol? 243 00:13:38,078 --> 00:13:40,994 [NASALLY] Hello, this is Darlene from the governor's office. 244 00:13:43,344 --> 00:13:45,215 Let's go, girls! 245 00:13:46,564 --> 00:13:48,175 Let's go! 246 00:13:51,700 --> 00:13:53,876 [MAN SINGING KARAOKE] Come on, come on. 247 00:13:53,963 --> 00:13:56,313 [MUSIC PLAYING] 248 00:13:56,400 --> 00:14:00,578 I'm in a karaoke bar on a Saturday night with my mother. 249 00:14:00,665 --> 00:14:02,711 My life's officially over. 250 00:14:02,798 --> 00:14:05,757 Come on. 251 00:14:05,845 --> 00:14:07,716 getting up on stage and singing together, huh? 252 00:14:07,803 --> 00:14:10,675 [SCOFFS] How about cutting my heart out with an emery board? 253 00:14:12,764 --> 00:14:15,158 You keep up this attitude, and I just may try. 254 00:14:15,245 --> 00:14:16,725 [APPLAUSE] 255 00:14:19,728 --> 00:14:21,686 Okay, now here's a complete list 256 00:14:21,773 --> 00:14:22,992 of all the songs that we could sing. 257 00:14:23,079 --> 00:14:24,646 One of you choose one. 258 00:14:26,256 --> 00:14:28,215 Okay, I'll choose one myself. 259 00:14:29,520 --> 00:14:31,522 Uh, got one. Okay. 260 00:14:33,002 --> 00:14:33,960 [CLEARS THROAT] 261 00:14:36,614 --> 00:14:39,835 Uh, hi, everybody, I'm Carol Lambert. 262 00:14:39,922 --> 00:14:42,751 What a babe! 263 00:14:42,838 --> 00:14:44,448 [PATRONS WOLF-WHISTLING] 264 00:14:44,535 --> 00:14:45,928 Aren't you sweet? 265 00:14:46,015 --> 00:14:47,582 Um, anyway, I'm here tonight 266 00:14:47,669 --> 00:14:49,758 with my three beautiful daughters, 267 00:14:49,845 --> 00:14:58,723 Karen, Al, and Dana. 268 00:14:58,810 --> 00:15:03,772 Now, who would like to see me and my three beautiful daughters sing? 269 00:15:03,859 --> 00:15:05,730 [CHEERING] 270 00:15:07,080 --> 00:15:09,517 Uh, could you put on number 26? 271 00:15:09,604 --> 00:15:12,999 Come on, you guys come up and join me, okay? 272 00:15:13,086 --> 00:15:14,217 It'll be really a lot of fun. 273 00:15:14,304 --> 00:15:16,480 Oh, come up. 274 00:15:16,567 --> 00:15:19,788 ♪ Tonight, tonight, we're gonna make it happen 275 00:15:21,921 --> 00:15:25,272 ♪ Tonight we'll put all other things aside 276 00:15:25,359 --> 00:15:31,974 Come up here. 277 00:15:32,061 --> 00:15:36,413 ♪ We're going for those pleasures in the night 278 00:15:36,500 --> 00:15:39,764 ♪ I want to love you, feel you 279 00:15:39,851 --> 00:15:42,028 ♪ Wrap myself around you 280 00:15:42,115 --> 00:15:44,900 ♪ I want to squeeze you, please you 281 00:15:44,987 --> 00:15:47,033 ♪ I just can't get enough 282 00:15:47,120 --> 00:15:49,600 ♪ And if you move real slow 283 00:15:49,687 --> 00:15:52,212 ♪ I'll let it go 284 00:15:53,169 --> 00:15:55,476 ♪ I'm so excited 285 00:15:55,563 --> 00:15:58,044 ♪ And I just can't hide it 286 00:15:58,131 --> 00:16:02,048 ♪ I'm about to lose control and I think I like it 287 00:16:02,135 --> 00:16:04,702 ♪ I'm so excited 288 00:16:04,789 --> 00:16:06,704 ♪ And I just can't hide it 289 00:16:12,580 --> 00:16:14,843 ♪ I'm so excited 290 00:16:14,930 --> 00:16:16,976 ♪ And I just can't hide it 291 00:16:22,851 --> 00:16:25,288 ♪ I'm so excited 292 00:16:25,375 --> 00:16:28,813 ♪ And I just can't hide it 293 00:16:28,900 --> 00:16:32,339 ♪ And I know, I know, I know, I know, I know I want you 294 00:16:32,426 --> 00:16:34,558 ♪ Want you ♪ 295 00:16:34,645 --> 00:16:37,126 [CHEERING AND APPLAUDING] 296 00:16:43,611 --> 00:16:45,265 [STRAINING] 297 00:16:48,833 --> 00:16:50,661 [CRASHING] 298 00:16:56,058 --> 00:16:57,581 I'm not going home. 299 00:16:57,668 --> 00:16:59,844 Besides, this place will be fine once the landlord 300 00:16:59,931 --> 00:17:02,456 gets out of prison and fixes the furnace. 301 00:17:02,543 --> 00:17:05,198 But you don't have a bathroom or a kitchen. 302 00:17:05,285 --> 00:17:07,113 Sam, there's a bathroom two flights up. 303 00:17:07,200 --> 00:17:10,681 And I don't need a kitchen 304 00:17:10,768 --> 00:17:12,727 And once they turn on the hot water, 305 00:17:12,814 --> 00:17:14,381 these things will go down a lot easier. 306 00:17:15,295 --> 00:17:16,992 [CRUNCHING] 307 00:17:17,079 --> 00:17:19,386 It's getting late. I should be going. 308 00:17:19,473 --> 00:17:21,605 Yeah, it's probably a good idea to go 309 00:17:21,692 --> 00:17:23,564 before somebody tries to steal your tow truck. 310 00:17:28,525 --> 00:17:30,745 Are you sure you're gonna be all right? 311 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 Yeah. 312 00:17:32,355 --> 00:17:33,661 I'll call you tomorrow. 313 00:17:40,842 --> 00:17:43,410 [MUSIC PLAYING ON TV] 314 00:17:43,497 --> 00:17:46,021 MAN [ON TV] Coming up next, a special report. 315 00:17:46,108 --> 00:17:49,329 Are you eating poisonous Noodle Whiz? 316 00:17:55,509 --> 00:17:57,293 But first, the weather. 317 00:17:57,380 --> 00:18:01,819 Kristy? KRISTY: Thanks, Jim. 318 00:18:01,906 --> 00:18:04,039 So be sure your windows are shut real tight... 319 00:18:06,389 --> 00:18:08,043 [KNOCKS ON DOOR] 320 00:18:08,130 --> 00:18:09,436 Who is it? 321 00:18:11,307 --> 00:18:13,701 FRANK: J.T., it's me, your dad. 322 00:18:13,788 --> 00:18:15,920 KRISTY: So, if you're in the northern Wisconsin area, 323 00:18:16,007 --> 00:18:18,097 break out your skis... [TV SHUTS OFF] 324 00:18:23,537 --> 00:18:27,062 So, this is, uh, 325 00:18:27,149 --> 00:18:28,629 where you live, huh? 326 00:18:29,325 --> 00:18:30,370 Yep. 327 00:18:31,545 --> 00:18:32,894 This is my pad. 328 00:18:33,721 --> 00:18:36,637 Well, it's, uh... 329 00:18:37,812 --> 00:18:39,074 It's a dump. 330 00:18:40,815 --> 00:18:42,686 Yeah, but it's my dump. 331 00:18:44,210 --> 00:18:46,081 Dad, listen. 332 00:18:46,168 --> 00:18:48,649 With all due respect, I can't live like a kid anymore. 333 00:18:48,736 --> 00:18:50,303 I mean, sleeping in a bunkbed, 334 00:18:50,390 --> 00:18:52,740 having to obey the same rules as when I was 13. 335 00:18:52,827 --> 00:18:57,136 I know, J.T. 336 00:18:57,223 --> 00:19:00,965 You're not a kid anymore. 337 00:19:01,052 --> 00:19:03,577 and pay for a decent apartment. 338 00:19:03,664 --> 00:19:06,841 But you are 20 years old, and you need some independence. 339 00:19:09,974 --> 00:19:12,934 Well, you can't live here. Why not? 340 00:19:13,021 --> 00:19:15,545 Because the city just hired me to tear this place down. 341 00:19:18,113 --> 00:19:22,596 So, why don't I convert Carol's old beauty parlor into an apartment for you? 342 00:19:24,206 --> 00:19:26,513 Really? I mean, it has everything. 343 00:19:26,600 --> 00:19:28,906 Electrical, plumbing, a door to the outside. 344 00:19:28,993 --> 00:19:30,821 You can come and go as you want. 345 00:19:30,908 --> 00:19:34,085 And it's next to the house, so I'll be able to see you. 346 00:19:34,173 --> 00:19:35,478 And I'd like that. 347 00:19:38,481 --> 00:19:40,440 No, we're gonna do it together. 348 00:19:40,527 --> 00:19:42,093 I'm gonna take out a construction loan. 349 00:19:42,181 --> 00:19:43,965 You're can pay for half of it every month. 350 00:19:44,052 --> 00:19:45,401 Hey, no problem. 351 00:19:45,488 --> 00:19:47,055 Be worth it 'cause it's my place. 352 00:19:50,754 --> 00:19:52,843 Dad? Yeah. 353 00:19:52,930 --> 00:19:54,323 Would you hold me? 354 00:19:58,371 --> 00:19:59,981 I missed you, too, son. 355 00:20:01,025 --> 00:20:04,028 No, it's not that, Dad. 356 00:20:04,115 --> 00:20:05,421 I'm cold. 357 00:20:11,732 --> 00:20:13,255 [MUSIC PLAYING] 358 00:20:15,126 --> 00:20:18,869 ♪ Tonight, tonight, we're gonna make it happen 359 00:20:20,567 --> 00:20:23,961 ♪ Tonight we'll put all other things aside 360 00:20:25,746 --> 00:20:29,315 ♪ Give in this time and show me some affection 361 00:20:35,582 --> 00:20:38,933 ♪ I want to love you, feel you 362 00:20:39,020 --> 00:20:40,978 ♪ Wrap myself around you 363 00:20:41,065 --> 00:20:44,025 ♪ Want to squeeze you, please you 364 00:20:44,112 --> 00:20:46,114 ♪ I just can't get enough 365 00:20:46,201 --> 00:20:48,812 ♪ And if you move real slow 366 00:20:48,899 --> 00:20:51,162 ♪ I'll let it go 367 00:20:51,250 --> 00:20:53,469 ♪ I'm so excited 368 00:20:53,556 --> 00:20:55,819 ♪ And I just can't hide it 369 00:21:01,738 --> 00:21:04,175 ♪ I'm so excited 370 00:21:04,263 --> 00:21:06,177 ♪ And I just can't hide it 371 00:21:08,005 --> 00:21:11,139 ♪ And I know, I know, I know, I know, I know I want you 372 00:21:12,227 --> 00:21:14,882 ♪ I'm so excited 373 00:21:14,969 --> 00:21:16,753 ♪ And I just can't hide it 374 00:21:22,150 --> 00:21:24,674 ♪ I'm so excited 375 00:21:24,761 --> 00:21:28,548 ♪ And I just can't hide it 376 00:21:28,635 --> 00:21:32,116 ♪ And I know, I know, I know, I know, I know I want you 377 00:21:32,203 --> 00:21:33,292 ♪ I want you ♪ 26793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.