Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,611
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,529
Mmm-hmm. Mmm.
3
00:00:08,356 --> 00:00:09,574
Mmm-hmm.
4
00:00:11,489 --> 00:00:12,969
You think?
5
00:00:13,056 --> 00:00:16,059
Yeah. Yeah.
Al, here's your problem
right here.
6
00:00:16,146 --> 00:00:17,278
What?
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,019
Car doesn't work.
8
00:00:22,152 --> 00:00:25,155
It took two of you
an hour to figure that out?
9
00:00:27,201 --> 00:00:29,594
Well, we didn't have
the proper tools.
10
00:00:29,681 --> 00:00:31,205
Yeah, like brains.
11
00:00:33,468 --> 00:00:35,818
All right, tow truck guy
should be here any minute.
12
00:00:35,905 --> 00:00:37,298
All right,
when he gets here,
13
00:00:37,385 --> 00:00:38,864
you chicks just let me
handle this, all right?
14
00:00:38,951 --> 00:00:40,431
Cars are a guy thing.
15
00:00:42,346 --> 00:00:43,652
Oh, really?
16
00:00:43,739 --> 00:00:45,088
Kinda like saying
"pull my finger,"
17
00:00:45,175 --> 00:00:46,916
then laughing about it
for a half hour?
18
00:00:52,530 --> 00:00:54,228
Okay, he's here.
19
00:00:54,315 --> 00:00:55,446
Now remember,
you chicks keep quiet,
all right?
20
00:00:55,533 --> 00:00:56,882
Let me handle this
man to man.
21
00:00:59,450 --> 00:01:01,539
Hi, I'm Sam.
22
00:01:01,626 --> 00:01:03,063
What seems
to be the problem?
23
00:01:06,718 --> 00:01:08,590
Um, uh...
24
00:01:09,417 --> 00:01:10,374
[STAMMERING]
25
00:01:14,161 --> 00:01:15,597
You'll have to excuse him.
26
00:01:15,684 --> 00:01:17,120
He was born
without a tongue.
27
00:01:22,604 --> 00:01:23,953
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
28
00:01:24,040 --> 00:01:26,129
Well, everything here
looks pretty darn good.
29
00:01:27,130 --> 00:01:28,523
Tell me about it.
30
00:01:29,306 --> 00:01:31,134
Huh? What?
31
00:01:31,221 --> 00:01:32,570
I mean, uh, the engine.
32
00:01:32,657 --> 00:01:34,137
Uh, checked it out myself.
33
00:01:34,224 --> 00:01:36,792
Everything seemed
to be fully operational.
34
00:01:36,879 --> 00:01:38,881
I'm gonna
try and start it.
35
00:01:38,968 --> 00:01:40,622
I'm telling you
this baby's dead.
36
00:01:40,709 --> 00:01:42,537
I turned the key myself.
Didn't even make a sound.
37
00:01:43,494 --> 00:01:44,843
[ENGINE REVS]
38
00:01:49,587 --> 00:01:51,154
Nice diagnosis, dip stick.
39
00:01:52,068 --> 00:01:53,809
Okay, all fixed.
40
00:01:54,766 --> 00:01:56,464
So what was it?
41
00:01:56,551 --> 00:01:59,336
Uh, the pistons,
the starter, the tranny?
42
00:01:59,423 --> 00:02:01,469
You had it in reverse
instead of park.
43
00:02:02,992 --> 00:02:06,038
You see, it was
a transmission problem.
44
00:02:06,126 --> 00:02:09,651
Hey, it's an easy
mistake to make.
45
00:02:09,738 --> 00:02:11,392
Uh, listen, do you mind
if I use your phone?
46
00:02:11,479 --> 00:02:13,133
I need to make a call
about some Packers tickets
47
00:02:13,220 --> 00:02:14,743
I'm supposed to pick up.
48
00:02:14,830 --> 00:02:16,353
You're a Packers fan?
49
00:02:16,440 --> 00:02:18,660
What, are you kidding me?
I never miss a game.
50
00:02:18,747 --> 00:02:20,749
Wow. All right,
that's really cool.
51
00:02:20,836 --> 00:02:22,577
Yeah, there's a phone
in the kitchen. Help yourself.
52
00:02:22,664 --> 00:02:23,795
-Thanks.
-Right through there.
53
00:02:27,886 --> 00:02:31,020
My gosh, that is
the most incredible
woman I have ever met.
54
00:02:31,107 --> 00:02:33,370
She's into cars,
she loves sports.
55
00:02:33,457 --> 00:02:36,852
Oh, my God. If she
likes the Three Stooges,
I'm gonna marry her.
56
00:02:36,939 --> 00:02:38,462
What are you
waiting for, man?
57
00:02:38,549 --> 00:02:39,681
Why don't you
ask her out?
58
00:02:39,768 --> 00:02:40,986
Come on.
Did you see those jeans?
59
00:02:41,073 --> 00:02:43,119
They were so tight.
60
00:02:43,206 --> 00:02:46,514
They were just totally
inappropriate for
the work environment.
61
00:02:46,601 --> 00:02:48,820
I'm just disgusted,
quite frankly.
62
00:02:51,083 --> 00:02:53,085
Uh, thanks for the phone.
63
00:02:53,173 --> 00:02:54,826
Sure. Hey, Sam, listen.
64
00:02:54,913 --> 00:02:56,567
You know, I was wondering,
if you're not that busy,
65
00:02:56,654 --> 00:02:59,309
and you might want to,
um, you know, maybe...
66
00:02:59,396 --> 00:03:01,833
You wanna go
to the Packers game
with me tomorrow?
67
00:03:01,920 --> 00:03:03,226
-Sure.
-Pick you up at six.
68
00:03:03,313 --> 00:03:05,446
-Great.
-Uh, you got a name?
69
00:03:05,533 --> 00:03:06,534
Yeah.
70
00:03:09,363 --> 00:03:11,495
Do you wanna
tell me what it is?
71
00:03:11,582 --> 00:03:14,716
Um, it's um, it's...
72
00:03:14,803 --> 00:03:15,847
[COUGHS]
JT.
73
00:03:15,934 --> 00:03:17,980
Um, JT. JT.
That's my name.
74
00:03:18,067 --> 00:03:19,590
That's my name. JT.
75
00:03:23,377 --> 00:03:24,682
[GRUNTS]
76
00:03:26,380 --> 00:03:31,994
[ BOOT SCOOTIN' BOOGIEPLAYING]
77
00:03:32,081 --> 00:03:35,040
♪ Out in the country
Past the city limit sign
78
00:03:35,127 --> 00:03:37,042
♪ Well there's a honky tonk
79
00:03:37,129 --> 00:03:39,610
♪ Near the county line
80
00:03:39,697 --> 00:03:41,525
♪ The joint starts jumpin'
Every night
81
00:03:41,612 --> 00:03:44,180
♪ When the sun goes down
82
00:03:45,921 --> 00:03:47,227
♪ They got whiskey women ♪
83
00:03:47,314 --> 00:03:48,489
Yee-haw.
84
00:03:49,490 --> 00:03:51,361
Yeah, buddy!
85
00:03:51,448 --> 00:03:53,885
Very funny, you two.
Very funny.
86
00:03:53,972 --> 00:03:55,670
You know, Frank,
I'm trying really hard
87
00:03:55,757 --> 00:03:57,454
to understand
this country music,
88
00:03:57,541 --> 00:03:59,717
but, I mean,
all the songs
sound the same.
89
00:03:59,804 --> 00:04:00,892
It's like,
90
00:04:00,979 --> 00:04:02,720
♪ Well my dog won't fetch
91
00:04:02,807 --> 00:04:04,722
♪ And my woman
Stinks at lovin'
92
00:04:04,809 --> 00:04:06,333
♪ I thank my lucky stars
93
00:04:06,420 --> 00:04:08,291
♪ I got some possum
In the oven ♪
94
00:04:08,378 --> 00:04:10,598
I mean,
what is that?
95
00:04:10,685 --> 00:04:13,253
Is this music,
or a white trash
anxiety attack?
96
00:04:13,340 --> 00:04:14,645
You know, I...
97
00:04:17,387 --> 00:04:19,781
-Oh, hi, guys.
-Hi.
98
00:04:19,868 --> 00:04:22,523
-I have the greatest news.
-What?
99
00:04:22,610 --> 00:04:25,395
Jimmy Ray Johnson heard me
at The Palomino tonight
100
00:04:25,482 --> 00:04:28,572
and offered me a job
singing in his new video
in Chicago.
101
00:04:28,659 --> 00:04:31,923
Jimmy Ray Johnson?
Oh, that's the best news
I've ever heard.
102
00:04:32,010 --> 00:04:33,490
Who's Jimmy Ray Johnson?
103
00:04:35,013 --> 00:04:36,450
Are you kidding, honey?
104
00:04:36,537 --> 00:04:38,321
Jimmy Ray Johnson
is just about
105
00:04:38,408 --> 00:04:40,410
the biggest country
music star in America.
106
00:04:40,497 --> 00:04:43,718
That's right,
and he said he's gonna
make me a star too.
107
00:04:43,805 --> 00:04:46,634
Oh, Karen, Karen,
before you do the video,
let me do your hair.
108
00:04:46,721 --> 00:04:49,289
You know, I used to do
Dolly Parton's hair.
109
00:04:49,376 --> 00:04:51,813
Wow.
You know Dolly Parton?
110
00:04:51,900 --> 00:04:54,859
No,
I just did her hair.
111
00:04:54,946 --> 00:04:57,384
A guy named Billy Bob
used to bring it to the salon
112
00:04:57,471 --> 00:04:59,951
in the back
of a Chevy pickup.
113
00:05:00,038 --> 00:05:01,692
Very nice lady.
Very nice.
114
00:05:02,954 --> 00:05:03,955
[DOORBELL RINGS]
115
00:05:08,656 --> 00:05:10,484
-Hi.
-Hi.
116
00:05:10,571 --> 00:05:12,616
-You look great.
-Yeah, so do you.
117
00:05:12,703 --> 00:05:15,097
You ready to go watch
the Packers kick some butt?
118
00:05:15,184 --> 00:05:16,359
Yeah,
where are we sitting?
119
00:05:16,446 --> 00:05:18,883
50-yard line,
ten rows back.
120
00:05:18,970 --> 00:05:21,712
Oh, yes,
you are definitely
my kind of woman.
121
00:05:21,799 --> 00:05:25,150
[ POWER OF LOVEPLAYING]
122
00:05:25,237 --> 00:05:30,417
♪ When you're close
I can feel the power
123
00:05:30,504 --> 00:05:35,552
♪ When it's love
I can always tell
124
00:05:35,639 --> 00:05:40,905
♪ Love for me
Is the best thing now
125
00:05:40,992 --> 00:05:45,475
♪ It's something
That I know so well
126
00:05:45,562 --> 00:05:50,175
♪ Hold me closer
And every minute
127
00:05:50,262 --> 00:05:52,830
♪ Of every hour
128
00:05:52,917 --> 00:05:55,964
♪ Feel the power of love
Yeah
129
00:05:56,051 --> 00:06:00,838
♪ Hold me tighter
And take me higher
130
00:06:00,925 --> 00:06:06,061
♪ And feel the fire
Of the power of love
131
00:06:12,197 --> 00:06:16,854
♪ Did you know
That your feelings show?
132
00:06:16,941 --> 00:06:22,164
♪ You thought your love
Was locked up inside
133
00:06:22,251 --> 00:06:27,822
♪ But when your senses
Start to overload
134
00:06:27,909 --> 00:06:31,347
♪ Love is something
You should never hide
135
00:06:31,434 --> 00:06:36,918
♪ We've got love
Love power
136
00:06:37,005 --> 00:06:40,487
♪ It's the greatest power
Of them all
137
00:06:40,574 --> 00:06:41,966
♪ Doo
138
00:06:42,053 --> 00:06:44,621
♪ We've got love
139
00:06:44,708 --> 00:06:46,971
♪ Love power
140
00:06:47,058 --> 00:06:51,367
♪ And together
We can't fall... ♪
141
00:06:53,369 --> 00:06:55,153
Wow, what a great carnival.
142
00:06:55,240 --> 00:06:58,200
Thanks for winning all
these stuffed animals for me.
143
00:06:58,287 --> 00:07:00,202
You got an arm
like a cannon.
144
00:07:00,289 --> 00:07:01,464
You tighten
enough lug nuts,
145
00:07:01,551 --> 00:07:03,205
you get pretty buff.
146
00:07:03,292 --> 00:07:06,904
Wow. I'm dating
a Schwarzenegger.
147
00:07:06,991 --> 00:07:08,340
MAN: [OVER RADIO]
Yeah, dispatcher truck 71.
148
00:07:08,428 --> 00:07:10,255
You out there, Sam?
149
00:07:10,342 --> 00:07:12,170
Sam here.
What's up, Smitty?
150
00:07:12,257 --> 00:07:13,998
Yeah, I know
it's your night off,
151
00:07:14,085 --> 00:07:15,086
but we got a dead battery
over on Cherokee Road.
152
00:07:15,173 --> 00:07:16,653
You wanna take it?
153
00:07:16,740 --> 00:07:19,874
Sorry, no can do.
I'm with my boyfriend.
154
00:07:19,961 --> 00:07:22,529
Ooh, lucky guy, huh?
I'll try Johnson.
155
00:07:22,616 --> 00:07:25,401
Bye, Smitty.
156
00:07:25,488 --> 00:07:27,272
You know, you didn't have
to turn down work for me.
157
00:07:28,883 --> 00:07:31,581
Gee,
I was kind of hoping
the evening wasn't over.
158
00:07:33,670 --> 00:07:35,542
Well, I'd invite you
to my house,
159
00:07:35,629 --> 00:07:37,021
but there's, like,
ten people in there
160
00:07:37,108 --> 00:07:39,676
and a crazy French dude
running around, so...
161
00:07:39,763 --> 00:07:42,113
Wanna go back to my place
and listen to some music?
162
00:07:43,680 --> 00:07:46,727
Wow. That'd be great, yeah.
163
00:07:46,814 --> 00:07:48,206
[CAR STARTING]
164
00:07:48,293 --> 00:07:48,990
[UPBEAT INSTRUMENTAL
ROCK MUSIC PLAYING]
165
00:07:54,778 --> 00:07:57,041
Voila.
Chocolate souffle.
166
00:07:57,128 --> 00:08:00,305
Oh, coolio.
You made us dessert
for breakfast?
167
00:08:00,392 --> 00:08:01,872
Oh, this is not dessert.
168
00:08:01,959 --> 00:08:03,744
This is a hot,
nutritious meal
169
00:08:03,831 --> 00:08:07,878
made from eggs, milk, wheat,
170
00:08:07,965 --> 00:08:11,447
and enough sugar to give
Willy Wonka a major buzz.
171
00:08:14,537 --> 00:08:16,583
Hey, guys,
has anyone seen JT?
172
00:08:16,670 --> 00:08:19,020
Nope. So far it's been
a fabulous morning.
173
00:08:20,151 --> 00:08:21,849
I'm kinda worried about him.
174
00:08:21,936 --> 00:08:23,459
He never came home last night.
175
00:08:26,462 --> 00:08:30,074
Last time I saw him
he was going out
on a date with Sam.
176
00:08:30,161 --> 00:08:32,990
You don't think
he stayed out all night
with her, do you?
177
00:08:34,296 --> 00:08:36,080
[CHUCKLES]
178
00:08:36,167 --> 00:08:38,126
Oh, man,
if Frank finds out,
he's gonna kill JT.
179
00:08:38,213 --> 00:08:39,997
Ha! Let me tell him.
Let me tell him.
180
00:08:40,084 --> 00:08:42,347
Now...
181
00:08:42,434 --> 00:08:44,524
Now, listen, little
Melrose Place people.
182
00:08:44,611 --> 00:08:46,308
We do not want
to jump to conclusions
183
00:08:46,395 --> 00:08:48,832
about what JT
did or did not do, okay?
184
00:08:48,919 --> 00:08:50,878
We do not have
all the facts.
185
00:08:50,965 --> 00:08:53,707
I mean, all we know
is that he's a normal,
19-year-old man,
186
00:08:53,794 --> 00:08:55,273
and he went out
with a beautiful woman,
187
00:08:55,360 --> 00:08:57,754
and he stayed out all night.
188
00:08:57,841 --> 00:08:59,669
Okay, maybe we do
have all the facts.
189
00:09:03,673 --> 00:09:04,848
Morning.
190
00:09:04,935 --> 00:09:08,112
JT, this man is my hero!
191
00:09:08,199 --> 00:09:09,331
Damn!
192
00:09:13,074 --> 00:09:15,206
You, you the man.
You the man.
193
00:09:15,293 --> 00:09:18,166
You the man!
You the man!
You the man.
194
00:09:20,037 --> 00:09:22,910
I'm gonna go upstairs
and get some sleep.
195
00:09:22,997 --> 00:09:25,042
He's gonna go upstairs
and get some sleep.
196
00:09:25,129 --> 00:09:26,783
You know what that means.
197
00:09:26,870 --> 00:09:28,916
That means that he did not
get any sleep last night!
198
00:09:29,003 --> 00:09:30,700
-JT, you're the man!
-Rich. Rich.
199
00:09:30,787 --> 00:09:33,137
Rich, come over here.
200
00:09:35,357 --> 00:09:36,706
Don't take this
the wrong way.
201
00:09:36,793 --> 00:09:37,968
I mean it with love.
But you're a pig.
202
00:09:38,055 --> 00:09:39,579
Now sit down and drink your...
203
00:09:43,974 --> 00:09:45,497
[DOORBELL RINGS]
204
00:09:48,544 --> 00:09:50,285
I'll get it.
205
00:09:53,636 --> 00:09:55,595
I go get the door,
I fix you breakfast.
206
00:09:55,682 --> 00:09:57,292
Why don't you get me
a little black and white
outfit and a feather duster?
207
00:09:57,379 --> 00:09:58,641
I'll be your little
French maid.
208
00:10:00,730 --> 00:10:02,427
-Hi.
-Hello.
209
00:10:02,514 --> 00:10:05,343
Whatever you're here to fix,
I'm sure glad it's broke.
210
00:10:06,867 --> 00:10:09,304
I'm Sam,
JT's girlfriend.
211
00:10:09,391 --> 00:10:11,959
Oh, well, in that case,
forgive my cheesy pickup line.
212
00:10:12,046 --> 00:10:13,003
Won't you come in?
213
00:10:14,352 --> 00:10:17,312
I, of course,
am Jean-Luc Rieupeyroux.
214
00:10:17,399 --> 00:10:19,575
Oh, yeah, JT
talks about you
all the time.
215
00:10:19,662 --> 00:10:21,577
Well, of course he does.
Won't you sit down?
216
00:10:25,015 --> 00:10:27,061
I just came by
to see if he's okay.
217
00:10:28,758 --> 00:10:31,239
Well, you would know more
about that than I would.
218
00:10:32,762 --> 00:10:34,372
Why?
219
00:10:34,459 --> 00:10:36,505
Well, uh, I mean,
the two of you
220
00:10:36,592 --> 00:10:39,160
did, uh, you know,
spend the night together,
221
00:10:39,247 --> 00:10:40,552
didn't you?
222
00:10:40,640 --> 00:10:41,989
No, we didn't.
223
00:10:43,860 --> 00:10:44,992
Uh-oh.
224
00:10:46,428 --> 00:10:47,821
Look, you're his friend.
225
00:10:47,908 --> 00:10:50,650
Maybe you can tell me
what's going on.
226
00:10:50,737 --> 00:10:52,434
We had a great date last night
227
00:10:52,521 --> 00:10:55,219
and we decided
to go back to my place.
228
00:10:55,306 --> 00:10:58,179
And then the minute
I put my arms around him
to kiss him,
229
00:10:58,266 --> 00:11:01,182
he got real nervous,
made up some excuse,
and just left.
230
00:11:02,313 --> 00:11:04,315
Well, I'll be a monkey uncle.
231
00:11:05,752 --> 00:11:08,232
I got to talk to that boy.
232
00:11:08,319 --> 00:11:09,973
Oh, that would be great,
233
00:11:10,060 --> 00:11:11,714
because I really
care about JT,
234
00:11:11,801 --> 00:11:13,977
and I want
this relationship
to work out.
235
00:11:14,064 --> 00:11:15,544
Oh, okay, don't worry
about anything.
236
00:11:15,631 --> 00:11:17,546
Look, you just
go home and relax.
237
00:11:17,633 --> 00:11:19,374
Do you do
a hot-oil treatment?
238
00:11:19,461 --> 00:11:21,289
-Yeah.
-Good.
239
00:11:21,376 --> 00:11:24,727
Then do your nails,
and leave everything
to Jean-Luc Rieupeyroux.
240
00:11:24,814 --> 00:11:26,294
-Really?
-Absolutely.
241
00:11:26,381 --> 00:11:28,862
Because I know exactly
what's going on.
242
00:11:30,733 --> 00:11:34,389
What in the name
of Jerry H. Lewis
is going on?
243
00:11:44,747 --> 00:11:46,706
Hey, JT, how's it going?
244
00:11:47,532 --> 00:11:49,665
It's going.
245
00:11:49,752 --> 00:11:51,319
Is there, uh,
anything on your mind?
246
00:11:52,450 --> 00:11:53,625
Like what?
247
00:11:53,713 --> 00:11:55,062
I don't know.
Like anything.
248
00:11:55,149 --> 00:11:56,803
You know, whatever.
249
00:11:56,890 --> 00:12:00,197
A movie that you've seen
or, uh, your schoolwork
250
00:12:00,284 --> 00:12:05,115
or your love life
or sports or...
251
00:12:05,202 --> 00:12:07,639
Your love life?
I mean, it's whatever...
252
00:12:07,727 --> 00:12:08,815
Whatever you want.
253
00:12:08,902 --> 00:12:09,903
You know, you choose.
254
00:12:11,556 --> 00:12:12,862
Well, there's
nothing to talk about.
255
00:12:12,949 --> 00:12:14,429
I went out
on a date with Sam,
256
00:12:14,516 --> 00:12:16,561
stayed out all night,
connect the dots.
257
00:12:18,346 --> 00:12:20,217
Well, I just
spoke with Sam,
258
00:12:20,304 --> 00:12:23,612
and, uh,
she said that your dots
do not connect at all.
259
00:12:28,051 --> 00:12:29,400
Sam was here?
260
00:12:29,487 --> 00:12:31,315
JT, you know what?
You can talk to me.
261
00:12:31,402 --> 00:12:32,577
And you'll feel better.
262
00:12:36,059 --> 00:12:39,454
Man, I acted like such a jerk.
263
00:12:39,541 --> 00:12:41,369
I spent all last night
walking around,
264
00:12:41,456 --> 00:12:44,285
just trying to figure out
why I bailed on Sam.
265
00:12:44,372 --> 00:12:46,113
I mean, she's perfect.
266
00:12:46,200 --> 00:12:48,115
She's smart,
and she's funny,
and she's beautiful.
267
00:12:48,202 --> 00:12:51,466
She's got beautiful hair
and great eyes, and...
268
00:12:51,553 --> 00:12:54,425
Oh, you got to love
a woman that can handle
a torque wrench.
269
00:12:57,428 --> 00:13:00,214
You know
what the weirdest part
about this whole thing is?
270
00:13:00,301 --> 00:13:01,824
I'm, like,
crazy about this girl.
271
00:13:01,911 --> 00:13:05,175
I've never felt this way
about anybody before.
272
00:13:05,262 --> 00:13:06,873
But every time I thought
about kissing her,
273
00:13:06,960 --> 00:13:09,832
I get this really weird
feeling in my stomach.
274
00:13:09,919 --> 00:13:13,183
Oh, JT,
you know what it is?
275
00:13:13,270 --> 00:13:14,663
You're...
276
00:13:14,750 --> 00:13:16,143
You're just afraid.
277
00:13:19,450 --> 00:13:21,104
Afraid of a girl?
278
00:13:21,191 --> 00:13:23,411
No. No, no, no,
you're not afraid of a girl,
279
00:13:23,498 --> 00:13:24,804
but you're...
280
00:13:25,848 --> 00:13:27,284
You're afraid of love.
281
00:13:29,112 --> 00:13:30,940
-No way.
-Ouiway.
282
00:13:34,117 --> 00:13:36,685
Being in love is a very,
very scary thing,
283
00:13:36,772 --> 00:13:38,905
because, you know, when you're
with a woman that you love,
284
00:13:38,992 --> 00:13:41,081
it's no longer
about swapping spit.
285
00:13:43,910 --> 00:13:45,520
It's about swapping hearts.
286
00:13:48,044 --> 00:13:50,003
So why would I
be afraid of that?
287
00:13:51,569 --> 00:13:53,833
Because to be in love
288
00:13:53,920 --> 00:13:58,533
is to be totally
emotionally vulnerable.
289
00:13:58,620 --> 00:14:02,754
Okay? You are with a woman,
you're going to let her
look into your eyes.
290
00:14:02,842 --> 00:14:04,191
She can see your secrets.
291
00:14:04,278 --> 00:14:06,541
She can see who you are.
292
00:14:06,628 --> 00:14:08,151
She can see your soul.
293
00:14:10,066 --> 00:14:13,200
Wow. You're right.
294
00:14:13,287 --> 00:14:14,636
I gotta get out
of this relationship.
295
00:14:14,723 --> 00:14:16,856
No, no, no, no.
No, hey, hey, hey.
296
00:14:16,943 --> 00:14:18,988
What? You going to run away
just because you're scared?
297
00:14:19,075 --> 00:14:20,381
You don't do that.
298
00:14:20,468 --> 00:14:23,036
I mean,
it's like skydiving. Right?
299
00:14:23,123 --> 00:14:25,255
You have to leap, okay?
300
00:14:25,342 --> 00:14:27,170
And maybe
there's a small chance
301
00:14:27,257 --> 00:14:28,998
that your parachute
will not open
302
00:14:29,085 --> 00:14:32,306
and, you know,
you plummet
to a terrifying death
303
00:14:32,393 --> 00:14:35,091
on the highway
with blood everywhere...
304
00:14:35,178 --> 00:14:36,397
You're right.
I gotta get out
of this relationship.
305
00:14:36,484 --> 00:14:37,964
No, no,
but the other thing...
306
00:14:38,051 --> 00:14:40,096
The other thing is that
there's a better chance,
307
00:14:40,183 --> 00:14:44,144
you know, that
the parachute will open
like a big, fluffy cloud,
308
00:14:44,231 --> 00:14:46,189
and will rock you
gently to the Earth
309
00:14:46,276 --> 00:14:49,062
where your love
is waiting for you
with open arms.
310
00:14:50,585 --> 00:14:52,543
Okay, so you're saying
311
00:14:52,630 --> 00:14:54,850
the reason I bailed
on Sam last night
312
00:14:54,937 --> 00:14:59,594
is because I may actually
be falling in love with her?
313
00:14:59,681 --> 00:15:03,206
And kissing somebody
you care about
can be a little scary?
314
00:15:03,293 --> 00:15:05,208
Absolutely.
315
00:15:05,295 --> 00:15:08,646
Man. Life was a lot easier
when I was just a horn dog.
316
00:15:15,349 --> 00:15:18,439
I'm telling ya,
I know somebody
in the band, okay?
317
00:15:19,831 --> 00:15:21,442
It's just
for security reasons.
318
00:15:21,529 --> 00:15:23,400
Well, gee, honey, I...
319
00:15:23,487 --> 00:15:26,621
Oh, my goodness.
Look at this.
320
00:15:26,708 --> 00:15:27,752
This is where
it all happens, huh?
321
00:15:27,839 --> 00:15:29,015
Really?
322
00:15:29,102 --> 00:15:31,669
Oh, Carol,
look at this guitar.
323
00:15:32,322 --> 00:15:33,323
Oh...
324
00:15:33,410 --> 00:15:34,455
[GUITAR STRUMMING]
325
00:15:34,542 --> 00:15:35,935
Hey.
326
00:15:36,022 --> 00:15:38,024
[MIMICKING ROCK STAR]
327
00:15:38,111 --> 00:15:40,200
Frank, would you
put down the guitar?
328
00:15:40,287 --> 00:15:42,419
Come on,
nobody's gonna care.
329
00:15:42,506 --> 00:15:44,944
MAN: [OVER PA SYSTEM]
Sir, put the guitar down.
330
00:15:46,206 --> 00:15:48,860
I was, uh,
just, uh, tuning it.
331
00:15:48,948 --> 00:15:51,994
Uh, Mom, Frank, I want you
to meet Jimmy Ray Johnson.
332
00:15:52,081 --> 00:15:54,170
Jimmy Ray,
this is Frank
and Carol Lambert.
333
00:15:54,257 --> 00:15:55,693
Hi.
334
00:15:55,780 --> 00:15:58,131
Oh, gee, we are just
so happy to meet you.
335
00:15:58,218 --> 00:15:59,306
[LAUGHING]
336
00:15:59,393 --> 00:16:01,873
Hi.
337
00:16:01,961 --> 00:16:04,528
It's so nice of you
to put Karen in your video.
338
00:16:04,615 --> 00:16:07,270
Oh, I'm happy to have her.
She's got a lot of talent.
339
00:16:07,357 --> 00:16:09,620
Mmm, well,
I don't wanna brag,
340
00:16:09,707 --> 00:16:12,710
but I guess she kinda
gets it from me, you know?
341
00:16:12,797 --> 00:16:15,409
I used to do
a little singing myself.
342
00:16:15,496 --> 00:16:17,977
In fact,
if you wanted to do
a mother-daughter duet,
343
00:16:18,064 --> 00:16:19,804
you know,
like The Judds, or...
344
00:16:19,891 --> 00:16:20,892
Mother.
345
00:16:21,893 --> 00:16:23,504
Sorry.
346
00:16:23,591 --> 00:16:24,896
This is your thing.
347
00:16:24,984 --> 00:16:26,724
I don't wanna
interfere or anything.
348
00:16:26,811 --> 00:16:28,639
Frank and I'll just go over
here and get some coffee, huh?
349
00:16:28,726 --> 00:16:30,424
Would you like some coffee?
350
00:16:30,511 --> 00:16:33,949
♪ Would you like some cream
In your coffee?
351
00:16:34,036 --> 00:16:38,910
♪ Or would you like
to have it black? ♪
352
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
Mom.
353
00:16:43,089 --> 00:16:45,352
Okay, everybody,
we're ready to go.
354
00:16:45,439 --> 00:16:46,918
Let's try one.
355
00:16:47,006 --> 00:16:49,399
Honey, I thought
you were good.
356
00:16:49,486 --> 00:16:51,227
JIMMY:
Yeah, let's do
this thing, all right?
357
00:16:52,359 --> 00:16:53,708
Now, you remember, Karen,
358
00:16:53,795 --> 00:16:56,450
prettier you dance,
more CDs we sell.
359
00:16:56,537 --> 00:16:59,453
Just go for it,
honey, all right?
360
00:16:59,540 --> 00:17:02,804
Jimmy Ray Johnson,
"Sunny Days" video take one.
361
00:17:04,501 --> 00:17:06,460
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
362
00:17:07,983 --> 00:17:10,899
♪ Sunny days
and moonlit nights
363
00:17:10,986 --> 00:17:13,467
♪ Holding you
always felt so right
364
00:17:13,554 --> 00:17:19,342
♪ From the day we met I knew we were falling in love
365
00:17:19,429 --> 00:17:21,344
♪ From the day we met ♪
366
00:17:21,431 --> 00:17:23,607
Wait, wait. Stop.
Something's wrong.
367
00:17:23,694 --> 00:17:27,481
Cut, cut. All right, honey,
what's the problem?
368
00:17:27,568 --> 00:17:30,832
Um, I'm sorry,
but my microphone is dead.
369
00:17:30,919 --> 00:17:32,399
Of course your mic
is dead, darlin'.
370
00:17:32,486 --> 00:17:34,314
This is the way
we always do it.
371
00:17:34,401 --> 00:17:36,968
See, you just
stand there, uh, look sexy
372
00:17:37,056 --> 00:17:38,579
and pretend to sing, okay?
373
00:17:38,666 --> 00:17:40,189
Now, we'll dub in
the real singer's voice
374
00:17:40,276 --> 00:17:41,930
when we get back
to Nashville.
375
00:17:42,017 --> 00:17:43,497
But I'm a really good singer.
376
00:17:43,584 --> 00:17:45,194
I know, I know,
you got a sweet, little voice,
377
00:17:45,281 --> 00:17:48,719
but listen, on my tunes,
I only use professionals.
378
00:17:48,806 --> 00:17:50,591
Now, you wanna
stay in on this video,
379
00:17:50,678 --> 00:17:53,333
you just stand there
and look good, all right?
380
00:17:53,420 --> 00:17:55,074
Otherwise,
you can take a walk.
381
00:17:55,161 --> 00:17:56,901
But you'd be
out of a job.
382
00:17:58,860 --> 00:18:00,296
You know something?
383
00:18:00,383 --> 00:18:01,863
I'd rather spend
the rest of my life
384
00:18:01,950 --> 00:18:03,647
singing in the shower
385
00:18:03,734 --> 00:18:06,694
than be in a video with
a miserable phony like you.
386
00:18:10,915 --> 00:18:12,308
Come on, Karen,
let's get out of here.
387
00:18:12,395 --> 00:18:14,093
You don't need
this sleaze bag.
388
00:18:14,180 --> 00:18:16,051
Yeah, you know, in the words
of a real country artist,
389
00:18:16,138 --> 00:18:18,706
you can take this job
and shove it.
390
00:18:28,629 --> 00:18:30,718
Well, thanks for
taking me to Maria's.
391
00:18:30,805 --> 00:18:33,373
That was the best
fettuccine I've ever had.
392
00:18:33,460 --> 00:18:35,418
Sure. I had to take you
somewhere special.
393
00:18:35,505 --> 00:18:38,726
After all, it is our
ten-day anniversary.
394
00:18:38,813 --> 00:18:39,988
Do you mind if I come in?
395
00:18:41,816 --> 00:18:43,513
Sure. Yeah, come on in.
396
00:18:44,427 --> 00:18:45,385
Have a seat.
397
00:18:48,692 --> 00:18:51,956
Well, I guess
everybody's asleep already.
398
00:18:52,043 --> 00:18:54,002
Yeah, looks like
it's just the two of us.
399
00:18:56,439 --> 00:18:59,181
JT, I want you
to know I had a really
good time tonight.
400
00:19:00,922 --> 00:19:01,923
Me too.
401
00:19:03,185 --> 00:19:04,534
We're really great together.
402
00:19:06,449 --> 00:19:07,581
[ POWER OF LOVEPLAYING]
403
00:19:10,497 --> 00:19:13,239
Okay, JT, it's time
to take the leap.
404
00:19:13,326 --> 00:19:15,197
JT:
I can't do it.
I'm too scared!
405
00:19:15,284 --> 00:19:16,546
Ah, you must.
406
00:19:16,633 --> 00:19:18,331
Come on,
it's now or never.
407
00:19:18,418 --> 00:19:20,202
Okay, okay, never!
408
00:19:26,991 --> 00:19:28,558
JT, you must leap now!
409
00:19:28,645 --> 00:19:30,647
But I can't!
What if I get hurt?
410
00:19:30,734 --> 00:19:32,171
Well, that's
a chance we all take.
411
00:19:32,258 --> 00:19:34,303
Okay, come on.
Get ready to say bye-bye.
412
00:19:34,390 --> 00:19:36,392
[SCREAMING]
413
00:19:36,479 --> 00:19:37,698
Bye-bye!
414
00:19:37,785 --> 00:19:38,829
[SCREAMING]
415
00:19:38,916 --> 00:19:40,091
♪ We've got love
416
00:19:40,179 --> 00:19:41,789
♪ Love
417
00:19:41,876 --> 00:19:43,269
♪ Love power
418
00:19:43,356 --> 00:19:44,922
♪ Power
419
00:19:45,009 --> 00:19:48,317
♪ It's the greatest power
Of them all
420
00:19:48,404 --> 00:19:50,450
♪ Oh we got love
421
00:19:50,537 --> 00:19:51,842
♪ Love
422
00:19:51,929 --> 00:19:53,322
♪ Love and the power
423
00:19:53,409 --> 00:19:54,976
♪ Power
424
00:19:55,063 --> 00:19:57,935
♪ And together
We can't fall... ♪
425
00:19:59,589 --> 00:20:00,895
That was nice.
426
00:20:00,982 --> 00:20:02,679
Yeah, it was.
427
00:20:04,159 --> 00:20:05,813
♪ Yes we do
428
00:20:05,900 --> 00:20:08,424
♪ It's the greatest power
Of them all ♪
429
00:20:11,384 --> 00:20:12,559
[ BOOT SCOOTIN' BOOGIEPLAYING]
430
00:20:16,867 --> 00:20:20,654
♪ Well out in the country
Past the city limit sign
431
00:20:20,741 --> 00:20:24,048
♪ Well there's a honky tonk
Near the county line
432
00:20:24,135 --> 00:20:25,876
♪ The joint starts jumping
433
00:20:25,963 --> 00:20:28,531
♪ Every night
When the sun goes down
434
00:20:28,618 --> 00:20:30,881
♪ The sun goes down
435
00:20:30,968 --> 00:20:35,451
♪ Well they got whiskey
Women music and smoke
436
00:20:35,538 --> 00:20:36,974
♪ It's where the cowboy folk
437
00:20:37,061 --> 00:20:39,063
♪ Go to boot scootin' boogie
438
00:20:39,150 --> 00:20:41,588
♪ Boot scootin' boogie
439
00:20:41,675 --> 00:20:45,113
♪ Well I got a good job
I work hard for my money
440
00:20:45,200 --> 00:20:48,638
♪ When it's quitting time
I hit the door running
441
00:20:48,725 --> 00:20:50,640
♪ I fire up my pickup truck
442
00:20:50,727 --> 00:20:52,555
♪ And let the horses run ♪
443
00:20:52,642 --> 00:20:53,904
[MIMICKING HORSE WHINNYING]
444
00:20:53,991 --> 00:20:55,471
Yee-haw!
445
00:20:55,558 --> 00:20:57,168
♪ I go flying
Down that highway
446
00:20:57,256 --> 00:20:59,345
♪ To that hideaway
447
00:20:59,432 --> 00:21:03,610
♪ Stuck in the woods to do
The boot scootin' boogie
448
00:21:05,351 --> 00:21:07,570
♪ Yeah heel toe docie do
449
00:21:07,657 --> 00:21:11,966
♪ Come on baby
Let's go boot scootin'
450
00:21:12,053 --> 00:21:16,144
♪ Well Cadillac blackjack
Baby meet me out back
451
00:21:16,231 --> 00:21:19,234
♪ We're gonna boogie
452
00:21:19,321 --> 00:21:21,410
♪ Well get down
Turn around
453
00:21:21,497 --> 00:21:24,152
♪ Go to town
Boot scootin' boogie
454
00:21:24,239 --> 00:21:26,633
♪ Boot scootin' boogie
455
00:21:26,720 --> 00:21:28,199
♪ Yeah well get down
Turn around
456
00:21:28,287 --> 00:21:32,682
♪ Go to town
Boot scootin' boogie
457
00:21:32,769 --> 00:21:35,206
♪ Well well get down
Turn around
458
00:21:35,294 --> 00:21:38,732
♪ Go to town
Boot scootin' boogie ♪
459
00:21:38,819 --> 00:21:42,301
Yeah, ho! Frank and Carol
have left the barn.
33325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.