All language subtitles for Step.By.Step.S06E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:07,137 Hello, Lamberts. Hey, Rich. 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,270 Where's, uh, Dana? Upstairs. 3 00:00:09,357 --> 00:00:14,362 Oh, good. I wanted to surprise her. 4 00:00:14,449 --> 00:00:16,494 Check this sucker out. 5 00:00:16,581 --> 00:00:18,801 Huh? Yeah, this thing has got sausage, 6 00:00:18,888 --> 00:00:25,416 pepperoni, ham, Canadian bacon, 7 00:00:25,503 --> 00:00:26,939 Sounds like a great date, Rich. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,419 Dinner and a heart attack. 9 00:00:30,595 --> 00:00:33,120 Rich. Uh, what are you doing here? 10 00:00:33,207 --> 00:00:34,904 Oh, I thought I'd come by and surprise you, 11 00:00:34,991 --> 00:00:36,645 share a pizza, and maybe go to a movie. 12 00:00:36,732 --> 00:00:39,213 Oh, I wish you'd called. I already have plans. 13 00:00:39,300 --> 00:00:41,954 I'm having dinner with an old friend who's home from college for a few days. 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,739 Oh. Well, what's her name? 15 00:00:45,175 --> 00:00:46,394 Her name? 16 00:00:47,960 --> 00:00:49,745 Jeff Burton. 17 00:00:49,832 --> 00:00:53,836 Jeff. Is that short for Jeffarina? 18 00:00:53,923 --> 00:00:57,361 No, you know Jeff. He was in our class in high school. 19 00:00:57,448 --> 00:00:59,189 We were on the debate team together. 20 00:00:59,276 --> 00:01:01,626 [DOORBELL RINGS] Jeff Burton. Jeff Burton. 21 00:01:01,713 --> 00:01:04,325 J.T., remember that guy, skinny, acne case, 22 00:01:04,412 --> 00:01:06,327 always walked around with a "kick me" sign on his back? 23 00:01:06,414 --> 00:01:08,459 Oh, yeah, I remember that guy. He was a real geek. 24 00:01:08,546 --> 00:01:10,244 Yeah! [BOTH LAUGH] 25 00:01:10,331 --> 00:01:11,636 Hi. Hey. 26 00:01:15,423 --> 00:01:17,294 But a gorgeous geek. 27 00:01:18,904 --> 00:01:20,428 Good luck, Richarina. 28 00:01:31,091 --> 00:01:34,877 Jeff, hey, come on in. 29 00:01:34,964 --> 00:01:37,053 Sure. You guys ever graduate? 30 00:01:40,012 --> 00:01:44,016 Yes, in fact, we're a couple of college guys just like yourself. 31 00:01:44,104 --> 00:01:45,453 Really? Where do you go? 32 00:01:45,540 --> 00:01:47,237 East Wisconsin U. 33 00:01:47,324 --> 00:01:49,935 Yeah, it's the Harvard of the cheese state. 34 00:01:51,546 --> 00:01:53,113 And yourself? 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,244 Harvard. 36 00:01:58,205 --> 00:01:59,641 Jeff's majoring in pre-law. 37 00:01:59,728 --> 00:02:01,208 Oh, pre-law, huh? 38 00:02:01,295 --> 00:02:02,992 Well, I guess if you couldn't get into law, 39 00:02:03,079 --> 00:02:04,907 then pre-law is just as good a major as any. 40 00:02:06,387 --> 00:02:08,258 What are you majoring in?Me? 41 00:02:08,345 --> 00:02:11,261 I'm... undeclared. 42 00:02:11,348 --> 00:02:13,220 But he's, like, this close to declaring. 43 00:02:13,307 --> 00:02:14,395 Uh, this close. Yeah. 44 00:02:14,482 --> 00:02:17,528 This close. Uh-huh. 45 00:02:17,615 --> 00:02:20,618 There's a picture of you and me when we won that regional debate tournament. 46 00:02:20,705 --> 00:02:23,143 Oh. Hey, and there's us at the book fair. 47 00:02:23,230 --> 00:02:24,361 Yeah, look at the caption. 48 00:02:24,448 --> 00:02:27,364 "Dana Foster and Jeff Burton 49 00:02:27,451 --> 00:02:28,844 [LAUGHS] Most likely to get married. 50 00:02:28,931 --> 00:02:31,890 That's cute. Can I just-- Thanks. 51 00:02:31,977 --> 00:02:35,285 Isn't there a page in here that doesn't have a picture of you and Dana? 52 00:02:35,372 --> 00:02:37,069 Oh, hey, look, there's one of me. 53 00:02:37,157 --> 00:02:39,681 Hey. "Rich Halke was voted most likely 54 00:02:39,768 --> 00:02:42,118 "to end up in a Mexican jail." 55 00:02:42,205 --> 00:02:44,947 Hey, that came true! Oh, yeah. 56 00:02:46,992 --> 00:02:49,256 Well, uh, Dana, we got to get going. 57 00:02:49,343 --> 00:02:51,910 I made reservations for us at Enchante. 58 00:02:51,997 --> 00:02:54,174 Oh, that's the, uh, romantic French place. 59 00:02:56,393 --> 00:02:57,525 Well, see you guys later. 60 00:02:57,612 --> 00:02:59,614 Yeah, see you later, Jeff. 61 00:02:59,701 --> 00:03:02,399 Dana, you guys stay out as long as you want. 62 00:03:02,486 --> 00:03:05,881 9:00, 9:05, whatever. 63 00:03:05,968 --> 00:03:07,012 Bye, Rich. 64 00:03:07,099 --> 00:03:09,101 Goodbye... sweetheart. 65 00:03:11,103 --> 00:03:16,718 I don't get it. 66 00:03:16,805 --> 00:03:18,415 Right now? Your girlfriend. 67 00:03:27,468 --> 00:03:31,298 Carol? Oh, honey, look. 68 00:03:31,385 --> 00:03:34,953 Look, it's got, like, 78 different compartments for worms. 69 00:03:35,040 --> 00:03:37,521 It's like a-- like a Ramada Inn for bait. 70 00:03:40,220 --> 00:03:41,569 but Virgil called while you were out. 71 00:03:41,656 --> 00:03:43,266 He's sick, and he can't go camping. 72 00:03:46,443 --> 00:03:48,706 Ah, I was really looking forward to this trip. 73 00:03:48,793 --> 00:03:52,188 I know, and that's why I found someone to take Virgil's place. 74 00:03:52,275 --> 00:03:53,494 You did? CAROL: Mmm-hmm. 75 00:03:53,581 --> 00:03:57,846 Oh, cool. Who is it? 76 00:03:57,933 --> 00:04:00,370 It's-- it's that you have someone to go with, 77 00:04:00,457 --> 00:04:03,373 someone whose heart would be broken if you said no, 78 00:04:03,460 --> 00:04:06,681 someone who could cook the fish you catch in a nice, French sauce. 79 00:04:06,768 --> 00:04:10,424 Oh, no. No, jeez. Honey, you didn't. 80 00:04:11,773 --> 00:04:14,689 [SPEAKS FRENCH] 81 00:04:14,776 --> 00:04:16,212 And en garde. 82 00:04:22,436 --> 00:04:25,526 of the camping and the fishing. We will bond. 83 00:04:25,613 --> 00:04:28,529 We will get back to nature. We will live off the land 84 00:04:28,616 --> 00:04:31,619 like the two rugged lumberjacks that we are. 85 00:04:31,706 --> 00:04:32,750 Yes. 86 00:04:39,714 --> 00:04:40,889 Thanks. 87 00:04:45,894 --> 00:04:47,504 [EXHALES] 88 00:04:47,591 --> 00:04:50,420 Oh, Frank, thank you for taking me camping with you. 89 00:04:50,507 --> 00:04:52,988 I love this fresh, mountain air. 90 00:04:53,075 --> 00:04:55,164 Gives me the appetite of Delta Burke. 91 00:04:58,428 --> 00:05:01,953 Pork and beans. I don't think so. 92 00:05:02,040 --> 00:05:03,825 Really, there must be a Thai restaurant 93 00:05:03,912 --> 00:05:06,001 somewhere on the campground. 94 00:05:06,088 --> 00:05:08,264 Uh, yeah. For Wisconsin National Forest. I need-- 95 00:05:08,351 --> 00:05:11,267 [STAMMERS ANGRILY] Give me that. 96 00:05:11,354 --> 00:05:13,965 Now let me explain something to you, okay, Jean-Luc? 97 00:05:14,052 --> 00:05:16,794 We are camping out. Camping out means getting back to nature, 98 00:05:16,881 --> 00:05:19,797 and that means not bringing every modern convenience with you, 99 00:05:19,884 --> 00:05:23,192 like your cappuccino machine or your cell phone, okay? 100 00:05:26,587 --> 00:05:29,067 Okay. Hey, hey, hey, hey, listen. Here. 101 00:05:29,154 --> 00:05:32,027 We're in the woods, huh? I mean, we're gonna make our own fires, 102 00:05:32,114 --> 00:05:35,683 we're gonna cook our own meals. 103 00:05:35,770 --> 00:05:39,643 Okay. All right. 104 00:05:39,730 --> 00:05:44,344 Yeah, well, let me warn you about something. 105 00:05:44,431 --> 00:05:46,824 to put up their tents or connect their propane tanks 106 00:05:46,911 --> 00:05:48,435 and God knows what else. Absolutely. 107 00:05:48,522 --> 00:05:51,046 My lips are sealed. Okay. 108 00:05:51,133 --> 00:05:53,875 I'm going to, uh, go take care of a little personal business. 109 00:05:55,006 --> 00:05:58,793 Uh, where, uh... 110 00:05:58,880 --> 00:06:02,753 Where does one take care of one's personal business? 111 00:06:08,455 --> 00:06:10,848 Hi there. Hello. 112 00:06:10,935 --> 00:06:12,937 My wife and I are over in the next camp site. 113 00:06:13,024 --> 00:06:15,810 JEAN-LUC: I see. 114 00:06:15,897 --> 00:06:17,333 You guys go camping a lot? 115 00:06:17,420 --> 00:06:21,511 Well, uh, uh, no. 116 00:06:21,598 --> 00:06:23,731 Well, you're gonna love it. My wife and I go a lot, 117 00:06:23,818 --> 00:06:25,689 and it really cuts the stress from our jobs. 118 00:06:25,776 --> 00:06:30,128 What do you guys do for a living? 119 00:06:30,215 --> 00:06:32,304 We are not contractors. 120 00:06:32,392 --> 00:06:35,438 No, siree, Bob. What-- the thing that we do is, 121 00:06:35,525 --> 00:06:38,789 uh, a thing that would never, ever be useful up here. 122 00:06:38,876 --> 00:06:40,574 What's that? Brain surgeons. 123 00:06:41,836 --> 00:06:43,359 Oh, by the way, I'm Gus. 124 00:06:44,491 --> 00:06:45,709 Dr. Pepper. 125 00:06:55,153 --> 00:06:57,678 Rich. 126 00:06:57,765 --> 00:07:00,681 Are you waiting for Dana and Jeff to get back so you can spy on 'em? 127 00:07:00,768 --> 00:07:03,423 [SCOFFS] I am not going to spy on them. 128 00:07:05,642 --> 00:07:06,861 Okay, that's them. Beat it. I gotta hide. 129 00:07:06,948 --> 00:07:08,340 Come on. Out, out, out, out, out. 130 00:07:08,428 --> 00:07:16,087 What a loser. 131 00:07:16,174 --> 00:07:18,568 Lawyer says, "You think you like my torts, 132 00:07:18,655 --> 00:07:21,092 "wait till you see my subpoena."[LAUGHS] 133 00:07:22,224 --> 00:07:23,225 [GROANS] 134 00:07:23,312 --> 00:07:25,009 Oh, Jeff. 135 00:07:25,096 --> 00:07:28,056 Well, thank you for a great time. 136 00:07:28,143 --> 00:07:29,623 I forgot how much fun you are. 137 00:07:29,710 --> 00:07:31,320 Yeah, I forgot how much we have in common 138 00:07:31,407 --> 00:07:33,975 and how great it is to be with you. 139 00:07:34,062 --> 00:07:38,283 [CHUCKLING] 140 00:07:38,370 --> 00:07:41,461 I know, but the law school's having a reception for possible recruits, 141 00:07:41,548 --> 00:07:44,812 and the Dean wants me to go because I'm his favorite undergrad. 142 00:07:48,468 --> 00:07:50,557 Hey, why don't you go with me? 143 00:07:51,558 --> 00:07:53,995 Me? 144 00:07:54,082 --> 00:07:55,910 You could check out the campus, see if you like it. 145 00:07:55,997 --> 00:07:58,260 Come on. Go with me. You'll be back in a couple days. 146 00:07:59,609 --> 00:08:02,351 Okay, I will. Great. 147 00:08:02,438 --> 00:08:03,874 I'll get you a seat on my plane. 148 00:08:03,961 --> 00:08:06,398 And I'll pick you up around noon. 149 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 Perfect. 150 00:08:13,057 --> 00:08:14,450 Goodnight. Goodnight. 151 00:08:17,888 --> 00:08:19,281 A-ha! [SCREAMS] 152 00:08:20,325 --> 00:08:23,720 Rich. 153 00:08:23,807 --> 00:08:26,027 [GASPS] You were spying on me? 154 00:08:26,114 --> 00:08:27,681 You're darn right I was, and it's a good thing too, 155 00:08:27,768 --> 00:08:32,424 otherwise you would have run off to Harvard 156 00:08:32,512 --> 00:08:34,557 You know, this is exactly why 157 00:08:34,644 --> 00:08:36,254 I didn't tell you I was having dinner with Jeff, 158 00:08:36,341 --> 00:08:37,691 because I knew you were gonna be jealous. 159 00:08:37,778 --> 00:08:39,823 Jealous? [LAUGHS] I am not jealous. 160 00:08:39,910 --> 00:08:41,303 I am anything but jealous. 161 00:08:41,390 --> 00:08:43,131 If there's anything I am not, it is jealous. 162 00:08:43,218 --> 00:08:45,568 You're jealous. You're darn right I am. 163 00:08:45,655 --> 00:08:48,876 Rich, look, it is not a weekend fling, okay? 164 00:08:48,963 --> 00:08:51,008 We're just friends. Oh, just friends. 165 00:08:51,095 --> 00:08:53,228 Oh, then what was that over there, that little kiss? 166 00:08:54,577 --> 00:08:56,927 Kiss? [MUMBLES] That little peck? 167 00:08:57,014 --> 00:09:00,931 Peck? That was a full-on cheek-suck. 168 00:09:01,018 --> 00:09:04,500 Rich, there is nothing going on between me and Jeff. 169 00:09:04,587 --> 00:09:06,676 I'm going to check out the law school. 170 00:09:06,763 --> 00:09:07,895 No, you're not. 171 00:09:10,637 --> 00:09:12,334 I mean, you can't go. 172 00:09:14,641 --> 00:09:15,598 Why not? 173 00:09:17,252 --> 00:09:20,037 Because I... forbid you. 174 00:09:24,433 --> 00:09:25,913 You... 175 00:09:26,000 --> 00:09:27,697 [CLEARS THROAT] ...forbid me? 176 00:09:30,613 --> 00:09:33,529 Yeah. [LAUGHS] 177 00:09:33,616 --> 00:09:34,922 You're so cute. 178 00:09:36,837 --> 00:09:38,316 He forbids me. 179 00:09:41,232 --> 00:09:42,669 You're a real riot. 180 00:09:53,288 --> 00:09:54,768 Hello. Hi, sweetie. 181 00:09:54,855 --> 00:09:56,160 All packed for your trip to Harvard? 182 00:09:56,247 --> 00:09:59,599 Uh, yes. Um, can I ask you something? 183 00:09:59,686 --> 00:10:01,252 Sure. 184 00:10:01,339 --> 00:10:04,647 Um, how can I put this in the nicest possible way? 185 00:10:06,388 --> 00:10:08,390 Why did you marry a bonehead like Frank? 186 00:10:10,522 --> 00:10:11,654 Excuse me? 187 00:10:11,741 --> 00:10:13,700 I mean, Frank is a great guy. 188 00:10:13,787 --> 00:10:15,919 He's sweet and he's caring, 189 00:10:16,006 --> 00:10:17,965 and he's very handsome, 190 00:10:18,052 --> 00:10:21,925 and I'm sure the physical thing is good. 191 00:10:22,012 --> 00:10:25,712 But, I mean, let's face it, he's no brain surgeon. 192 00:10:27,975 --> 00:10:29,541 I'm sure there is a point to all this. 193 00:10:29,629 --> 00:10:32,327 Could you get to it without insulting my husband? 194 00:10:32,414 --> 00:10:35,199 I'm just saying that I'm sure there was a lot of other guys 195 00:10:35,286 --> 00:10:38,072 that you liked that you dated before you picked Frank. 196 00:10:38,159 --> 00:10:41,379 So how did you know that he was the one? 197 00:10:41,466 --> 00:10:44,121 I see. This is not about Frank at all, is it? 198 00:10:44,861 --> 00:10:50,258 Well... 199 00:10:50,345 --> 00:10:52,652 was to check out the law school, but... 200 00:10:54,131 --> 00:10:55,437 now I don't know. 201 00:10:55,524 --> 00:10:57,744 I was up all night thinking about it, 202 00:10:57,831 --> 00:10:58,788 and... 203 00:11:00,137 --> 00:11:01,399 I think I kinda like Jeff. 204 00:11:02,226 --> 00:11:04,489 Mmm. I see. 205 00:11:04,576 --> 00:11:07,405 I mean, he's the kinda guy that I always thought I would end up with. 206 00:11:07,492 --> 00:11:11,192 I mean, he's smart and he's sophisticated and he's ambitious. 207 00:11:11,279 --> 00:11:16,501 And when I was with him last night, 208 00:11:16,588 --> 00:11:19,635 And when you picture yourself with Rich, what do you see? 209 00:11:19,722 --> 00:11:24,292 Well, Rich is great, and he's a lot of fun. 210 00:11:24,379 --> 00:11:26,511 He brings out a different side of me that I kinda like. 211 00:11:26,598 --> 00:11:29,123 But how do I know if he's the guy for me? 212 00:11:35,216 --> 00:11:39,307 and hope that they treat you like the most special person in the world, 213 00:11:39,394 --> 00:11:43,485 and you're just going to have to try to stop analyzing this thing 214 00:11:43,572 --> 00:11:45,835 and listen to your heart. 215 00:11:47,097 --> 00:11:48,577 I hate that. 216 00:11:50,144 --> 00:11:53,103 Well, welcome to being a grownup. 217 00:11:53,190 --> 00:11:54,148 [CHUCKLES] 218 00:12:01,895 --> 00:12:03,026 Hi. 219 00:12:04,549 --> 00:12:09,903 My husband has gone fishing 220 00:12:09,990 --> 00:12:12,427 Well, I don't know what we could possibly do for you, 221 00:12:12,514 --> 00:12:15,909 seeing as we are definitely not contractors. 222 00:12:16,910 --> 00:12:18,912 [WOMAN CHUCKLES] 223 00:12:18,999 --> 00:12:22,089 It's not that kind of help. [CHUCKLES NERVOUSLY] 224 00:12:22,176 --> 00:12:23,873 I'm having a baby. 225 00:12:23,960 --> 00:12:25,919 Oh, congratulations. Now! 226 00:12:26,006 --> 00:12:29,879 Oh. Oh. Sorry. Contraction. 227 00:12:29,966 --> 00:12:31,968 [STAMMERS] You're having the baby now? 228 00:12:32,055 --> 00:12:33,840 Yeah. I'm not due for three weeks, 229 00:12:33,927 --> 00:12:36,451 but I've been having contractions for about an hour. 230 00:12:36,538 --> 00:12:39,149 Oh, God, I'm just so lucky you two are doctors. 231 00:12:44,198 --> 00:12:46,635 Uh, listen, why don't you come right over here, yeah? 232 00:12:46,722 --> 00:12:48,202 And you can lie down in our tent, 233 00:12:48,289 --> 00:12:50,770 and Dr. Lambert will be right with you. 234 00:12:54,512 --> 00:12:56,776 Doctors? Well... 235 00:12:56,863 --> 00:12:59,039 Someone said not to say you were a contractor, 236 00:12:59,126 --> 00:13:01,084 so what was I supposed to say, Frank? 237 00:13:01,171 --> 00:13:03,739 We are two male hair dressers alone in a tent? 238 00:13:05,349 --> 00:13:06,611 I don't think so. 239 00:13:08,570 --> 00:13:10,746 WOMAN: Oh! 240 00:13:10,833 --> 00:13:14,358 Oh, God, my water just broke. 241 00:13:15,882 --> 00:13:19,233 [WOMAN GROANS LOUDLY] 242 00:13:24,020 --> 00:13:25,587 [BREATHING HEAVILY] 243 00:13:28,416 --> 00:13:31,985 Now-- Now, ma'am, uh, I'm afraid that there's been some mistake. 244 00:13:32,072 --> 00:13:33,943 You see, we're not really doctors. 245 00:13:34,030 --> 00:13:36,946 In fact, I'm a-- I'm a contractor. 246 00:13:37,033 --> 00:13:39,427 I don't care if you're Chucko the Clown. 247 00:13:39,514 --> 00:13:42,169 I'm having this baby, and I'm having it now! 248 00:13:43,561 --> 00:13:45,215 [EXCLAIMS] Frank. Frank. 249 00:13:45,302 --> 00:13:46,869 Do something. I don't do babies. 250 00:13:46,956 --> 00:13:50,699 I mean, if he comes out with hair, 251 00:13:50,786 --> 00:13:53,223 [GASPS] Thank you. 252 00:13:53,920 --> 00:13:57,358 Guys! 253 00:13:57,445 --> 00:14:00,013 Uh, we can dial 911, and they can talk us through the delivery. 254 00:14:00,100 --> 00:14:01,710 We can use your cell phone. 255 00:14:07,107 --> 00:14:08,586 Oh, I see. 256 00:14:08,673 --> 00:14:11,894 Now it's all right to use a modern convenience. 257 00:14:11,981 --> 00:14:16,203 Get the phone and dial! 258 00:14:16,290 --> 00:14:17,291 [GROWLS] 259 00:14:19,554 --> 00:14:22,296 Well, I suppose next her head is going to spin around. 260 00:14:24,167 --> 00:14:25,690 [SCREAMS] 261 00:14:25,777 --> 00:14:29,259 Keep calm. Okay, it's all right. 262 00:14:29,346 --> 00:14:32,219 [BREATHING HEAVILY] 263 00:14:32,306 --> 00:14:34,612 Hello, 911, help! 264 00:14:34,699 --> 00:14:38,616 I'm having a baby. 265 00:14:38,703 --> 00:14:40,357 There isn't even a Thai restaurant! 266 00:14:40,444 --> 00:14:43,230 Give me that. Now get over there. Help her. 267 00:14:44,231 --> 00:14:45,928 Hello. Yes, hello. 268 00:14:46,015 --> 00:14:49,410 Uh, we have a pregnant woman here, 269 00:14:49,497 --> 00:14:52,065 Can you talk us through a delivery? 270 00:14:52,152 --> 00:14:53,501 Yes. Okay. 271 00:14:53,588 --> 00:14:55,590 Uh-huh. Oh, hold on. Hold on. 272 00:14:55,677 --> 00:15:02,553 Jean-Luc. Jean-Luc. 273 00:15:02,640 --> 00:15:03,903 Take a look? Where? 274 00:15:06,340 --> 00:15:08,733 Where do you think? 275 00:15:08,820 --> 00:15:10,866 The entrance to baby land. 276 00:15:18,526 --> 00:15:20,920 [GROANS] Here comes another one! 277 00:15:22,486 --> 00:15:24,749 Breathe. Breathe in. Big breath. 278 00:15:24,836 --> 00:15:27,361 In and out. 279 00:15:27,448 --> 00:15:28,710 That's good. Okay, another one. 280 00:15:28,797 --> 00:15:31,974 In... and out. 281 00:15:32,061 --> 00:15:35,499 Breathe in... and out. 282 00:15:36,936 --> 00:15:39,025 Not you. Will you stop it? 283 00:15:39,112 --> 00:15:42,506 [BOTH ARGUING] 284 00:15:42,593 --> 00:15:43,812 [SCREAMS] 285 00:15:43,899 --> 00:15:45,770 Oh. Okay. Okay, okay. 286 00:15:45,857 --> 00:15:47,859 Get there. Not there. Get under there. 287 00:15:49,252 --> 00:15:51,211 Miss. Miss. Miss. Miss. 288 00:15:51,298 --> 00:15:53,039 Miss! Hello. Hello. Yes. 289 00:15:53,126 --> 00:15:55,084 I know we haven't been formally introduced. 290 00:15:55,171 --> 00:15:56,651 My name, as you probably know, 291 00:15:56,738 --> 00:15:58,609 is Jean-Luc Rieupeyroux, and, uh... 292 00:16:01,134 --> 00:16:04,180 I'm going to have to get very, very familiar now. 293 00:16:05,573 --> 00:16:07,401 Ooh! 294 00:16:07,488 --> 00:16:10,404 Ooh! Ooh, ooh! 295 00:16:10,491 --> 00:16:11,971 [SCREAMS] 296 00:16:12,058 --> 00:16:15,626 Oh, the baby's coming! I have to push! 297 00:16:19,456 --> 00:16:21,328 Okay, well, thank you very much. 298 00:16:21,415 --> 00:16:23,634 Yeah, bye. All right, there's an ambulance 299 00:16:23,721 --> 00:16:25,897 on the way to take you both to the hospital. 300 00:16:25,985 --> 00:16:28,030 Everything's gonna be okay now. 301 00:16:28,117 --> 00:16:30,859 I can't thank you both enough. 302 00:16:30,946 --> 00:16:33,731 Do you think I could hold him for just-- just a minute? 303 00:16:35,298 --> 00:16:36,473 Oh. 304 00:16:37,735 --> 00:16:38,823 Oh, yeah. 305 00:16:40,303 --> 00:16:43,654 Look, Frank. Isn't he beautiful? 306 00:16:43,741 --> 00:16:45,482 FRANK: Yeah, he sure is. 307 00:16:46,831 --> 00:16:49,312 Ah, we make a good team, huh? 308 00:16:49,399 --> 00:16:52,402 In fact, if I ever have another baby, 309 00:16:52,489 --> 00:16:54,230 I want it to be with you, Frank. 310 00:16:57,842 --> 00:16:59,279 That come out wrong. 311 00:17:09,724 --> 00:17:11,639 So, in summation, Ms. Foster, 312 00:17:11,726 --> 00:17:13,815 we at Harvard are very proud of our expertise 313 00:17:13,902 --> 00:17:17,166 in constitutional law, civil procedure, and contracts. 314 00:17:17,253 --> 00:17:19,429 And except for that windbag Dershowitz, 315 00:17:19,516 --> 00:17:21,823 we don't give a damn about the O.J. trial. 316 00:17:21,910 --> 00:17:25,914 [ALL LAUGHING] 317 00:17:26,001 --> 00:17:27,916 Yes. I know. 318 00:17:32,138 --> 00:17:34,444 So what do you think? 319 00:17:34,531 --> 00:17:37,708 Well, it is really impressive academically, 320 00:17:37,795 --> 00:17:40,711 but this place is what Rich would call "Butt Kisser U." 321 00:17:42,322 --> 00:17:44,889 Look, I know you're going out with Rich, 322 00:17:44,976 --> 00:17:46,804 and he's a nice enough guy, 323 00:17:46,891 --> 00:17:50,199 but if you came here, 324 00:17:50,286 --> 00:17:52,593 we could build a future together. 325 00:17:52,680 --> 00:17:54,899 I mean, we have the same goals. 326 00:17:54,986 --> 00:17:56,423 We're the ideal couple. 327 00:17:57,902 --> 00:17:59,034 Come on, Dana. 328 00:18:00,209 --> 00:18:01,515 What do you say? 329 00:18:04,213 --> 00:18:05,997 Excuse me. Excuse me. Hi. Sorry. 330 00:18:06,085 --> 00:18:08,696 Is this the Harvard Law School reception thingy? 331 00:18:08,783 --> 00:18:11,264 Yes. And unless you're one of the Kennedys, 332 00:18:11,351 --> 00:18:12,961 I'm quite sure you're in the wrong place. 333 00:18:14,397 --> 00:18:15,833 Okay. 334 00:18:15,920 --> 00:18:17,835 Ah, there she is. There's Dana. Thanks. 335 00:18:17,922 --> 00:18:19,010 Dana! Dana! 336 00:18:21,883 --> 00:18:24,755 Rich, what are you doing here? 337 00:18:24,842 --> 00:18:26,975 Look, I'm sorry to just barge in like this, 338 00:18:27,062 --> 00:18:29,586 but you gotta give me a chance to tell you how I feel about you. 339 00:18:29,673 --> 00:18:33,416 Listen, Rich, this is the Woodrow Wilson room. 340 00:18:33,503 --> 00:18:36,680 This is not the place for this sort of emotional outburst. 341 00:18:36,767 --> 00:18:39,466 Look, Dana, I'm sorry. I don't like to say anything bad about anyone, 342 00:18:39,553 --> 00:18:42,469 but this is the kind of guy who does things without thinking ahead. 343 00:18:42,556 --> 00:18:44,035 He's probably never given a thought to the future 344 00:18:44,123 --> 00:18:45,863 in his entire life, and he never will. 345 00:18:45,950 --> 00:18:48,301 Excuse me, but I do too think about my future. 346 00:18:48,388 --> 00:18:50,868 Why do you think I drove 22 hours to get here? 347 00:18:50,955 --> 00:18:52,609 To make sure Dana is in my future. 348 00:18:52,696 --> 00:18:57,658 Well, that's easy to say now, 349 00:18:57,745 --> 00:18:59,007 I don't know. 350 00:19:02,576 --> 00:19:04,621 have my whole life mapped out like you, okay? 351 00:19:04,708 --> 00:19:08,538 I may not be some big-shot lawyer, 352 00:19:08,625 --> 00:19:10,801 But I do know that if Dana and I get married someday, 353 00:19:10,888 --> 00:19:12,760 at least I will have the time to be with her. 354 00:19:15,284 --> 00:19:18,592 Rich, you've actually thought about us getting married? 355 00:19:24,337 --> 00:19:25,512 Was that out loud? 356 00:19:29,907 --> 00:19:32,693 Really? You love me? 357 00:19:37,393 --> 00:19:38,699 Yeah, I really do. 358 00:19:40,309 --> 00:19:42,398 Dana, I think about you constantly. 359 00:19:42,485 --> 00:19:45,749 And when I'm not with you, it just doesn't feel right. 360 00:19:45,836 --> 00:19:48,535 I know. When I'm not with you, I don't feel right either. 361 00:19:49,971 --> 00:19:51,320 I love you, Dana. 362 00:19:52,408 --> 00:19:53,801 I love you, too. 363 00:19:57,935 --> 00:19:59,241 [CLEARS THROAT] 364 00:20:03,724 --> 00:20:05,813 You picking Rich over me. 365 00:20:05,900 --> 00:20:07,206 Doesn't make sense. 366 00:20:09,338 --> 00:20:11,906 Well, I guess some things don't have to make sense. 367 00:20:11,993 --> 00:20:13,603 They just feel right. 368 00:20:18,608 --> 00:20:19,870 Oh, yeah, and Jeff? 369 00:20:21,089 --> 00:20:22,090 Bite me. 370 00:20:28,357 --> 00:20:31,360 I can't believe we actually convinced Rich and J.T. 371 00:20:31,447 --> 00:20:33,623 to watch Terms of Endearment. I mean, you know, 372 00:20:33,710 --> 00:20:36,235 normally Rich calls a movie like that a chick flick. 373 00:20:36,322 --> 00:20:39,238 Well, I think we're having a good influence on the guys. 374 00:20:39,325 --> 00:20:43,067 I mean, since I've been dating J.T., 375 00:20:43,154 --> 00:20:46,680 Oh, really? Huh. 376 00:20:46,767 --> 00:20:49,030 but, you know, you get two guys together 377 00:20:49,117 --> 00:20:51,032 and their macho instincts kick in, 378 00:20:51,119 --> 00:20:54,035 and the last thing they wanna do is be sensitive guys. 379 00:20:54,122 --> 00:20:56,080 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 380 00:20:56,167 --> 00:20:59,040 You mean... she's gonna die? 381 00:21:01,564 --> 00:21:03,349 But she's so young. 382 00:21:05,655 --> 00:21:07,483 She's had so much pain. 383 00:21:08,484 --> 00:21:10,138 [RICH SOBBING] 384 00:21:10,225 --> 00:21:11,618 RICH: It's so unfair. 385 00:21:13,228 --> 00:21:14,838 So unfair. 386 00:21:14,925 --> 00:21:16,405 It's so sad. 387 00:21:16,492 --> 00:21:18,015 So sad. 388 00:21:18,102 --> 00:21:19,800 [BLOWS NOSE] 389 00:21:23,847 --> 00:21:26,241 Oh, baby. Just hold me. Hold me. 390 00:21:28,330 --> 00:21:31,290 I think-- I think I need a hug. 28505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.