All language subtitles for Hunt.for.the.Labyrinth.Killer.2013.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,766 --> 00:00:23,933 Artie! 2 00:00:25,333 --> 00:00:27,100 Artie, are you kidding me? Now listen. 3 00:00:27,166 --> 00:00:28,500 I'm serious. 4 00:00:28,566 --> 00:00:31,233 There is no way in hell I'm going back 5 00:00:31,300 --> 00:00:32,966 to do a romantic comedy. 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,433 I don't care! 7 00:00:34,500 --> 00:00:36,900 Just find me something... meaningful, 8 00:00:36,966 --> 00:00:39,033 something... oh, sh‐‐ 9 00:00:39,100 --> 00:00:41,233 Esmeralda? 10 00:00:41,300 --> 00:00:43,200 I gotta go. Bitsy's running around outside. 11 00:00:43,266 --> 00:00:45,266 Of course, I don't know where the maid is. 12 00:00:45,333 --> 00:00:47,433 I gotta go get him before the coyotes do. 13 00:00:47,500 --> 00:00:50,333 So, listen, I love you. Find me something good... 14 00:00:50,400 --> 00:00:52,500 Else you're fired. Ha‐ha‐ha. 15 00:00:52,566 --> 00:00:53,933 Okay. Thanks, bye. 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,866 Bitsy? 17 00:00:55,933 --> 00:00:57,700 Bitsy? 18 00:00:58,866 --> 00:01:00,466 Bitsy! 19 00:01:02,066 --> 00:01:03,700 Bitsy? 20 00:01:05,866 --> 00:01:07,966 Bitsy! 21 00:01:08,033 --> 00:01:09,533 Bitsy! 22 00:01:09,600 --> 00:01:13,400 What are you doing here, you naughty, naughty doggie! 23 00:01:18,533 --> 00:01:20,366 You cannot do that. 24 00:01:20,433 --> 00:01:22,433 You scare Mama like that. 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,100 Okay, you can't run off like that. 26 00:01:24,166 --> 00:01:26,066 That is a very naughty girl. 27 00:01:26,133 --> 00:01:29,300 You'll be eaten by very big, bad coyotes. 28 00:01:31,766 --> 00:01:35,166 Time for us to take a little shower, lady! 29 00:02:04,833 --> 00:02:06,500 Esmeralda? 30 00:02:10,433 --> 00:02:12,166 Esmeralda! 31 00:02:24,166 --> 00:02:26,400 Esmeralda? 32 00:02:27,766 --> 00:02:31,000 Ow! Ah! Gosh! 33 00:02:34,566 --> 00:02:37,366 Esmeralda! 34 00:02:45,166 --> 00:02:47,400 Esmeralda! 35 00:03:50,966 --> 00:03:52,533 Uggh! 36 00:04:54,666 --> 00:04:56,633 Oh, my God! 37 00:04:57,833 --> 00:05:00,100 Aah! 38 00:06:07,800 --> 00:06:08,966 Thank you. 39 00:06:09,033 --> 00:06:11,433 Miss Anderson. Miss Anderson. 40 00:06:11,500 --> 00:06:12,933 Miss Anderson, thank you. 41 00:06:13,000 --> 00:06:14,800 Thank you. You have no idea 42 00:06:14,866 --> 00:06:16,366 what this means to my family. 43 00:06:16,433 --> 00:06:19,600 Mr. Hernandez, again, I'm so sorry for your loss, 44 00:06:19,666 --> 00:06:22,633 but maybe now you can finally start to move on. 45 00:06:22,700 --> 00:06:24,100 I think so. 46 00:06:24,166 --> 00:06:26,433 Now that we know that he'll 47 00:06:26,500 --> 00:06:29,433 never be able to get out of prison, we'll be able to... 48 00:06:29,500 --> 00:06:32,633 find some peace and, uh... 49 00:06:32,700 --> 00:06:35,733 and celebrate the life of my daughter. 50 00:06:38,300 --> 00:06:41,800 Oh. You take care of yourself, Mr. Hernandez. 51 00:06:41,866 --> 00:06:43,333 You too. 52 00:06:48,966 --> 00:06:50,633 I'd say "nicely done," 53 00:06:50,700 --> 00:06:52,533 but I don't want to inflate your ego. 54 00:06:52,600 --> 00:06:54,200 Ha ha! A compliment from you? 55 00:06:54,266 --> 00:06:55,433 I wouldn't know what to do with it. 56 00:06:55,500 --> 00:06:57,133 I will say that was a tough one. 57 00:06:57,200 --> 00:06:59,166 Second degree and nothing but circumstantial? 58 00:06:59,233 --> 00:07:00,733 I honestly didn't think you could do it. 59 00:07:00,800 --> 00:07:03,200 Now I've changed my mind about that compliment. 60 00:07:03,266 --> 00:07:06,266 Heh. I hate to cut the victory dance short, 61 00:07:06,333 --> 00:07:07,933 but I need you to focus on the next case. 62 00:07:08,000 --> 00:07:11,600 ‐Already? ‐Well, this isn't just any case, Shelby. 63 00:07:11,666 --> 00:07:13,500 This is a game‐changer for us, 64 00:07:13,566 --> 00:07:15,566 and I want you sitting beside me at trial. 65 00:07:15,633 --> 00:07:18,366 Am I missing something here? 66 00:07:18,433 --> 00:07:20,533 I take it you haven't read this morning's headline. 67 00:07:20,600 --> 00:07:21,633 No. 68 00:07:21,700 --> 00:07:25,466 Karen Donovan was murdered last night. 69 00:07:25,533 --> 00:07:26,933 Yeah. 70 00:07:27,000 --> 00:07:29,800 Daedalus has returned. 71 00:07:29,866 --> 00:07:32,166 Daedalus. 72 00:07:32,233 --> 00:07:34,633 How many years has it been since the last one? 73 00:07:34,700 --> 00:07:36,633 Two years, eleven months, nine days. 74 00:07:36,700 --> 00:07:38,500 Every couple of years or so I think, 75 00:07:38,566 --> 00:07:40,300 "This has gotta be the last one. 76 00:07:40,366 --> 00:07:42,966 He's gotta be dead by now." 77 00:07:43,033 --> 00:07:44,833 But then there's always another one. 78 00:07:44,900 --> 00:07:48,166 Yep, and this time our boy's making a statement. 79 00:07:50,033 --> 00:07:53,333 A former governor's wife. 80 00:07:53,400 --> 00:07:55,266 This one's gonna be high‐profile. 81 00:07:55,333 --> 00:07:57,466 You recognize his M. O? 82 00:07:57,533 --> 00:08:01,700 Yeah, his M. O. Is he's sharp, he's calculated. 83 00:08:04,200 --> 00:08:06,366 See, he didn't just want Karen Donovan dead. 84 00:08:06,433 --> 00:08:08,366 He wanted to toy with her. 85 00:08:09,133 --> 00:08:11,300 I wonder who this guy is. 86 00:08:12,366 --> 00:08:14,300 How did he have time to prep the rail 87 00:08:14,366 --> 00:08:16,133 with Mrs. Donovan still in the house? 88 00:08:16,200 --> 00:08:17,766 I don't know, he had to bait her outside somehow. 89 00:08:17,833 --> 00:08:19,866 What about the gun? 90 00:08:19,933 --> 00:08:22,466 The gun, the bullets were replaced with inert rounds. 91 00:08:22,533 --> 00:08:24,566 Yeah. I figured that. 92 00:08:26,700 --> 00:08:28,666 The black box? What's the deal with the box? 93 00:08:28,733 --> 00:08:31,333 It was custom made with a trigger mechanism. 94 00:08:31,400 --> 00:08:33,166 We've broken it down. 95 00:08:33,233 --> 00:08:35,166 The components are too common to trace the sale, though. 96 00:08:35,233 --> 00:08:37,200 That's cause he knows how we work. 97 00:08:37,266 --> 00:08:40,100 How'd he do it? How did he do it? 98 00:08:40,166 --> 00:08:41,933 He didn't put it up on the railing, 99 00:08:42,000 --> 00:08:44,300 and it's too far to the ground. 100 00:08:53,033 --> 00:08:54,666 Hey, uh, give me your glove. 101 00:08:54,733 --> 00:08:56,700 Yeah, got a pair? 102 00:08:56,766 --> 00:08:58,333 Thanks. 103 00:09:16,033 --> 00:09:18,000 Bingo. 104 00:09:22,133 --> 00:09:24,800 Are you sure you're ready for a case like this? 105 00:09:24,866 --> 00:09:26,866 Obviously, Lisa thinks I am, 106 00:09:26,933 --> 00:09:28,566 or she wouldn't want me on it. 107 00:09:32,100 --> 00:09:34,333 What, Dad? 108 00:09:34,400 --> 00:09:35,900 Say what you want to say. 109 00:09:35,966 --> 00:09:37,266 I'd hate to think Lisa has more faith 110 00:09:37,333 --> 00:09:38,700 in my abilities than you do. 111 00:09:38,766 --> 00:09:40,400 No, it isn't that, sweetheart, 112 00:09:40,466 --> 00:09:42,400 but a case like this could break your career, 113 00:09:42,466 --> 00:09:44,766 and a broken career is hard to fix. 114 00:09:51,500 --> 00:09:52,733 Right, Dad. 115 00:09:52,800 --> 00:09:54,633 Yeah, of course. 116 00:09:54,700 --> 00:09:56,566 You're sure it's not the husband? 117 00:09:56,633 --> 00:09:59,100 Sometimes the obvious assumption is the right one. 118 00:09:59,166 --> 00:10:00,766 No, it has to be Daedalus. 119 00:10:00,833 --> 00:10:02,666 The whole crime scene matches his process. 120 00:10:05,366 --> 00:10:06,466 Ohh. 121 00:10:06,533 --> 00:10:08,300 Are you sure you're okay? 122 00:10:08,366 --> 00:10:10,600 Yeah. I'm just concerned 123 00:10:10,666 --> 00:10:13,233 that Daedalus is setting another trap. 124 00:10:13,300 --> 00:10:16,700 He frames people, that's what he does, 125 00:10:16,766 --> 00:10:19,200 and nobody knows that better than I do. 126 00:10:19,266 --> 00:10:24,266 Dad, you followed the letter of the law. 127 00:10:24,333 --> 00:10:27,233 All the evidence pointed to Ogden and the others. 128 00:10:27,300 --> 00:10:30,100 Yeah, I sent those men to prison, innocent men, 129 00:10:30,166 --> 00:10:32,400 and I've had to live with that my whole life. 130 00:10:32,466 --> 00:10:34,200 Any other judge would've done the same thing. 131 00:10:34,266 --> 00:10:37,266 Juries can make mistakes; judges can't. 132 00:10:38,200 --> 00:10:39,833 Okay, tell you what. 133 00:10:39,900 --> 00:10:41,900 Lisa and I are meeting with one of the detectives today. 134 00:10:41,966 --> 00:10:45,233 If I don't think it's iron‐clad, I'll pull myself from the case. 135 00:10:46,833 --> 00:10:48,666 That I can live with. 136 00:10:52,700 --> 00:10:55,066 We'll be working from here, 137 00:10:55,133 --> 00:10:58,533 and you'll be coordinating with Detective Mike Holland, here, Shelby. 138 00:10:58,600 --> 00:11:00,233 ‐Mike, this is Shelby Anderson. ‐Hi. 139 00:11:00,300 --> 00:11:02,033 ‐Nice to meet you. ‐Hello. 140 00:11:02,100 --> 00:11:03,466 Well, you look nothing like your dad. 141 00:11:03,533 --> 00:11:05,333 ‐You know my dad? ‐Well, of him. 142 00:11:05,400 --> 00:11:07,233 I mean, it's kind of hard not to 143 00:11:07,300 --> 00:11:08,833 when you've spent the past 20 years chasing Daedalus. 144 00:11:08,900 --> 00:11:14,133 Twenty years? What, did you make the force at 15? 145 00:11:14,200 --> 00:11:17,233 Actually, his 11th‐grade history teacher was James Ogden. 146 00:11:17,300 --> 00:11:20,633 Falsely accused Daedalus number three. 147 00:11:20,700 --> 00:11:23,166 Someone's been doing their homework. Yes. 148 00:11:23,233 --> 00:11:25,400 He was a terrific guy. He did not deserve to spend 149 00:11:25,466 --> 00:11:27,866 three years of his life in prison and lose his family. 150 00:11:27,933 --> 00:11:29,566 This time we're gonna prosecute the real deal. 151 00:11:29,633 --> 00:11:31,766 I don't have any interest in breaking any records 152 00:11:31,833 --> 00:11:34,766 for the most false convictions of a single killer, do you? 153 00:11:34,833 --> 00:11:36,366 ‐Not at all. ‐Good. 154 00:11:36,433 --> 00:11:38,200 Did we find out what he took this time? 155 00:11:38,266 --> 00:11:42,433 Yes, we had the cleaning staff do a thorough inventory. 156 00:11:42,500 --> 00:11:45,333 ‐We think this is it. ‐Hmm. 157 00:11:45,400 --> 00:11:47,433 Daedalus stole a teddy bear? 158 00:11:47,500 --> 00:11:49,300 He always takes a souvenir, 159 00:11:49,366 --> 00:11:50,900 something inexpensive but unique. 160 00:11:50,966 --> 00:11:52,833 I'd never heard that before. 161 00:11:52,900 --> 00:11:55,066 Well, actually, no one has, because we haven't told anyone. 162 00:11:55,133 --> 00:11:56,766 We figured it out after the third killing. 163 00:11:56,833 --> 00:11:59,266 The victim's son told us that a puzzle box was missing, 164 00:11:59,333 --> 00:12:01,366 and ever since then we have been doing inventory. 165 00:12:01,433 --> 00:12:04,233 ‐Smart. ‐Now, the first Daedalus killing was in 1963. 166 00:12:04,300 --> 00:12:06,333 That makes this guy at least in his 60s. 167 00:12:06,400 --> 00:12:09,366 Now, given his talent for framing other people for the crimes he's committed, 168 00:12:09,433 --> 00:12:11,766 I am certain that this guy was in law enforcement. 169 00:12:11,833 --> 00:12:15,033 He's killed 33 people, all married women who've been having an affair. 170 00:12:15,100 --> 00:12:17,366 Was Karen Donovan having an affair? 171 00:12:17,433 --> 00:12:19,366 Yeah, we're still checking on that. 172 00:12:19,433 --> 00:12:20,900 Boot print was a lucky break. 173 00:12:20,966 --> 00:12:23,000 Not as lucky as this one. 174 00:12:23,066 --> 00:12:24,466 The blood on the nails. 175 00:12:24,533 --> 00:12:27,200 Now, the DNA matches the victim's, Karen Donovan, 176 00:12:27,266 --> 00:12:29,933 but there's a second set of DNA that we couldn't match to anything in the house. 177 00:12:30,000 --> 00:12:32,766 Why would Daedalus leave his own blood at a crime scene? 178 00:12:32,833 --> 00:12:36,166 Even if he did cut himself, he'd know we'd test the nails. 179 00:12:36,233 --> 00:12:38,700 Because he's starting to make mistakes. 180 00:12:38,766 --> 00:12:40,700 No, that doesn't make any sense. Why now? 181 00:12:40,766 --> 00:12:42,500 Because the guy is in his 60s, like I said. 182 00:12:42,566 --> 00:12:44,166 Maybe he's not as sharp as he used to be. 183 00:12:44,233 --> 00:12:45,566 Or maybe it's a trap, 184 00:12:45,633 --> 00:12:47,966 and he's a lot sharper than the cops. 185 00:12:48,033 --> 00:12:49,366 Everyone makes mistakes sooner or later. 186 00:12:49,433 --> 00:12:52,100 ‐Not Daedalus. ‐Yes. Yes, Daedalus! 187 00:12:52,166 --> 00:12:54,300 Look, Shelby, Daedalus is just a man. 188 00:12:54,366 --> 00:12:57,666 I don't care how many times this has happened before, it's not gonna happen again. 189 00:12:57,733 --> 00:12:59,233 And why's that? 190 00:12:59,300 --> 00:13:01,600 Well, 'cause this time I'm on the case. 191 00:13:01,666 --> 00:13:05,166 The infamous serial killer Daedalus has struck again, 192 00:13:05,233 --> 00:13:07,633 this time murdering film star Karen Donovan. 193 00:13:07,700 --> 00:13:09,666 Daedalus, named after the Greek architect 194 00:13:09,733 --> 00:13:11,700 who was known to construct the labyrinth of Crete, 195 00:13:11,766 --> 00:13:14,100 channels his victims through a maze 196 00:13:14,166 --> 00:13:15,766 into a lethal trap. 197 00:13:15,833 --> 00:13:18,333 ‐What do you have? ‐Past Daedalus cases. 198 00:13:18,400 --> 00:13:22,333 Start with Linda Carmichael, August 15th, 1963. 199 00:13:22,400 --> 00:13:23,566 She was the first Daedalus killing. 200 00:13:23,633 --> 00:13:25,333 The second one is June MacNair. 201 00:13:25,400 --> 00:13:26,700 This is the Chicago factory murder. 202 00:13:26,766 --> 00:13:29,433 This was July 2nd, 1971. 203 00:13:29,500 --> 00:13:32,300 Now, a lot of people don't think this was a Daedalus killing. 204 00:13:32,366 --> 00:13:34,400 I do. The M. O. Was way too close. 205 00:13:34,466 --> 00:13:38,233 October 31st, 1971, Gladys Morlow. 206 00:13:38,300 --> 00:13:40,833 He painted the labyrinth right over her body. 207 00:13:40,900 --> 00:13:43,800 There was 11 more dead girls by the end of the decade. 208 00:13:43,866 --> 00:13:45,033 We've got Kelly Yamanoko. 209 00:13:45,100 --> 00:13:47,266 We've also got Roxanne Wyland. 210 00:13:47,333 --> 00:13:50,000 These were two of his most high‐profile murders. 211 00:13:50,066 --> 00:13:52,800 They were both daughters of high‐powered public officials. 212 00:13:52,866 --> 00:13:54,866 God, they were so young. 213 00:13:54,933 --> 00:13:57,733 1980s, we have seven that we know of. 214 00:13:57,800 --> 00:14:00,133 Nineties, there were only five, and so on, 215 00:14:00,200 --> 00:14:01,733 until we get to Miss Anne Castillo, 216 00:14:01,800 --> 00:14:04,266 which was the one right before Karen Donovan. 217 00:14:04,333 --> 00:14:06,100 She was a nursing student on her way home 218 00:14:06,166 --> 00:14:08,433 from night classes at Cal State Tujunga. 219 00:14:08,500 --> 00:14:11,200 Well, to see them all right here in front of you... 220 00:14:11,266 --> 00:14:12,900 This is big, Shelby. It's daunting. 221 00:14:12,966 --> 00:14:15,666 I was hoping your dad could give us some perspective. 222 00:14:19,000 --> 00:14:21,933 ‐What are those? ‐Oh. 223 00:14:22,000 --> 00:14:25,200 Here... we've got our false Daedaluses. 224 00:14:25,266 --> 00:14:27,200 Number one is Bill Garrison. 225 00:14:27,266 --> 00:14:29,033 He was arrested in September of '79. 226 00:14:29,100 --> 00:14:32,166 He was found wandering around by Daedalus killing number 15. 227 00:14:32,233 --> 00:14:33,533 Then we got Reggie Carvano. 228 00:14:33,600 --> 00:14:35,666 He was arrested in February of '88. 229 00:14:35,733 --> 00:14:38,733 Reggie's fingerprints were found on a seashell 230 00:14:38,800 --> 00:14:41,666 that was also at one of the Daedalus crime scenes. 231 00:14:41,733 --> 00:14:45,666 And that brings us to false Daedalus number three. 232 00:14:45,733 --> 00:14:48,133 James Ogden. That's what he looked like 233 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 20 years ago when I knew him. 234 00:14:50,266 --> 00:14:52,000 He was the kind of guy that you would, uh, 235 00:14:52,066 --> 00:14:53,933 you would introduce to your sister. 236 00:14:54,000 --> 00:14:58,300 Wow, what happened to James Ogden really affected you. 237 00:15:02,433 --> 00:15:05,000 All right. I'll call my dad. 238 00:15:08,029 --> 00:15:10,629 So, what does a retired judge do? 239 00:15:10,696 --> 00:15:12,862 What does a retired judge do? 240 00:15:12,929 --> 00:15:15,262 Well, I always tell Shelby that the most fun part 241 00:15:15,329 --> 00:15:18,329 about getting older is finding young people to mentor. 242 00:15:18,396 --> 00:15:22,762 But mostly I collect overpriced wines, 243 00:15:22,829 --> 00:15:25,196 and I read current cases, and I grumble. 244 00:15:25,262 --> 00:15:28,862 ‐ ‐ And I've got a cabin up in Big Bear. 245 00:15:28,929 --> 00:15:30,496 No, Tahoe, Dad. 246 00:15:30,562 --> 00:15:32,196 Big Bear was before Mom died. 247 00:15:32,262 --> 00:15:35,529 You sold it and bought the one in Tahoe. 248 00:15:35,596 --> 00:15:37,096 That's right. 249 00:15:37,162 --> 00:15:39,229 ‐Spectacular view. ‐That sounds beautiful. 250 00:15:39,296 --> 00:15:41,229 We don't get up there much anymore. 251 00:15:41,296 --> 00:15:44,262 Shelby's mom died in a car accident. 252 00:15:44,329 --> 00:15:46,262 Icy roads. 253 00:15:46,329 --> 00:15:48,796 There were too many hard memories. 254 00:15:48,862 --> 00:15:50,496 I'm very sorry. 255 00:15:50,562 --> 00:15:53,996 I don't have much time for cabins or vacations, anyway. 256 00:15:54,062 --> 00:15:58,162 I warned Shelby that the DA's office would eat up her personal life, 257 00:15:58,229 --> 00:16:00,429 which is why she's still single. 258 00:16:00,496 --> 00:16:03,029 ‐Settle down. 259 00:16:03,096 --> 00:16:05,429 ‐Well, I'm just lucky she's on our side. ‐Mike, 260 00:16:05,496 --> 00:16:10,162 defenders and prosecutors should both be on the only side that matters: 261 00:16:11,296 --> 00:16:12,629 the truth. 262 00:16:12,696 --> 00:16:14,362 Yes, sir. 263 00:16:14,429 --> 00:16:16,196 It's been hard on Shelby. 264 00:16:16,262 --> 00:16:18,762 It's like being the preacher's daughter. 265 00:16:18,829 --> 00:16:20,362 But I couldn't be prouder of her. 266 00:16:20,429 --> 00:16:22,462 It's always a blessing when your child exceeds 267 00:16:22,529 --> 00:16:25,196 your greatest expectations. 268 00:16:25,262 --> 00:16:29,729 Well, you've got every right to be proud of her. 269 00:16:29,796 --> 00:16:31,529 Yep. 270 00:16:31,596 --> 00:16:33,296 You have a beautiful home. 271 00:16:33,362 --> 00:16:34,529 Would you like a tour? 272 00:16:34,596 --> 00:16:35,796 No, thanks, I've already seen it. 273 00:16:35,862 --> 00:16:37,729 ‐Dad... ‐ Yes. 274 00:16:37,796 --> 00:16:39,996 I would love a tour, thank you. 275 00:16:40,062 --> 00:16:42,096 You know, I gotta tell you, I was, uh... 276 00:16:42,162 --> 00:16:45,662 I was a little nervous meeting you. 277 00:16:45,729 --> 00:16:46,962 Why is that? 278 00:16:47,029 --> 00:16:48,996 Well, I testified once in your court, 279 00:16:49,062 --> 00:16:50,929 and you scared the hell out of me. 280 00:16:50,996 --> 00:16:53,662 Hmm... I was just testing you. 281 00:16:53,729 --> 00:16:56,196 Did I pass? 282 00:16:56,262 --> 00:16:58,429 Test ain't over yet. 283 00:17:00,329 --> 00:17:02,962 Here... is all that overpriced wine 284 00:17:03,029 --> 00:17:05,562 ‐Dad was talking about. ‐Fantastic! 285 00:17:05,629 --> 00:17:08,629 This was a great place for hide‐and‐seek when I was younger. 286 00:17:08,696 --> 00:17:11,296 Ah. People actually have these, huh? 287 00:17:11,362 --> 00:17:13,062 ‐Yeah. ‐Hmm. 288 00:17:13,129 --> 00:17:15,562 I'm more of a beer cellar kind of guy myself. 289 00:17:15,629 --> 00:17:18,396 Mm. Margarita cellar for me. 290 00:17:18,462 --> 00:17:20,162 Not bad. 291 00:17:20,229 --> 00:17:21,962 When I was younger, my friends and I 292 00:17:22,029 --> 00:17:24,162 used to take them down and play a feminist version 293 00:17:24,229 --> 00:17:26,162 of Guinevere versus Maid Marian 294 00:17:26,229 --> 00:17:28,162 ‐versus Joan of Arc... 295 00:17:28,229 --> 00:17:30,529 Oh, my dad would get furious. 296 00:17:30,596 --> 00:17:32,896 Oh, I bet. 297 00:17:34,629 --> 00:17:36,196 Ta‐da! 298 00:17:37,896 --> 00:17:38,996 Don't judge me. 299 00:17:39,062 --> 00:17:41,896 Ho‐ho! Wow. Brit boys. 300 00:17:41,962 --> 00:17:44,762 Mm. They were a big deal. 301 00:17:44,829 --> 00:17:46,496 Eh, when I was 15. 302 00:17:46,562 --> 00:17:48,829 I know I'm a fan. 303 00:17:48,896 --> 00:17:51,296 That's a great picture of your dad and you. 304 00:17:51,362 --> 00:17:52,962 Thanks. 305 00:17:54,529 --> 00:17:55,962 Wow, that's a... 306 00:17:56,029 --> 00:17:58,296 That's an awful big trunk you got there. 307 00:17:58,362 --> 00:18:00,329 Is that where you stash all the bodies? 308 00:18:00,396 --> 00:18:02,629 ‐Funny. No, actually, want to see something cool? ‐Yeah. 309 00:18:02,696 --> 00:18:06,296 Look, it has this little secret compartment down here. 310 00:18:07,662 --> 00:18:10,562 My favorite. 311 00:18:10,629 --> 00:18:12,829 ‐That's cute. ‐Thanks. 312 00:18:12,896 --> 00:18:15,762 What, your, uh, dad give that to you? 313 00:18:15,829 --> 00:18:19,396 Yeah. Well, he gave me everything. 314 00:18:19,462 --> 00:18:21,929 I think he overcompensated 315 00:18:21,996 --> 00:18:24,296 when my mother died. 316 00:18:24,362 --> 00:18:27,462 He didn't want me losing a girl's perspective. 317 00:18:30,096 --> 00:18:32,262 Your father's a good man. 318 00:18:33,662 --> 00:18:36,262 Yeah, he is. 319 00:18:43,796 --> 00:18:45,196 Thanks for coming, Mike. It was a pleasure. 320 00:18:45,262 --> 00:18:46,962 Oh, pleasure's all mine. Thank you very much. 321 00:18:47,029 --> 00:18:49,196 Hey, you mind if I use your restroom before I‐‐? 322 00:18:49,262 --> 00:18:50,929 Down the hall. The open door. 323 00:18:50,996 --> 00:18:53,262 Open door. Thank you. 324 00:20:16,729 --> 00:20:19,162 ‐Morning. ‐Ready for our morning walk? 325 00:20:19,229 --> 00:20:22,462 How about I tempt you with a blueberry waffle instead? 326 00:20:22,529 --> 00:20:24,996 Like Mom used to make. 327 00:20:27,662 --> 00:20:30,096 Mike seems like a nice guy. 328 00:20:30,162 --> 00:20:33,429 Yeah. Yeah, he's pretty focused. 329 00:20:33,496 --> 00:20:36,662 ‐And you're not? ‐Heh. 330 00:20:36,729 --> 00:20:39,262 You look so much like your mother. 331 00:20:39,329 --> 00:20:41,729 You know, she and I, 332 00:20:41,796 --> 00:20:43,596 we could talk about things that most people 333 00:20:43,662 --> 00:20:47,229 never even cared about, like philosophy of language, 334 00:20:47,296 --> 00:20:50,162 logic, law... 335 00:20:50,229 --> 00:20:53,829 Being together made both of us better at what we did. 336 00:20:53,896 --> 00:20:56,262 You see, sometimes if you're lucky, 337 00:20:56,329 --> 00:20:58,829 you meet somebody who inspires you. 338 00:21:01,462 --> 00:21:04,262 ‐Who the hell could that be? ‐I'll get it. 339 00:21:10,329 --> 00:21:11,462 ‐Mike! ‐Shelby. 340 00:21:11,529 --> 00:21:12,729 Wait, what's going on? 341 00:21:12,796 --> 00:21:14,029 I'm sorry, is your father home? 342 00:21:14,096 --> 00:21:15,896 ‐What's happening? ‐Judge Anderson. 343 00:21:15,962 --> 00:21:18,029 I have two warrants here‐‐ 344 00:21:18,096 --> 00:21:19,796 ‐What's going on? ‐One to search your house, 345 00:21:19,862 --> 00:21:21,762 and the other for your arrest in the murder of Karen Donovan. 346 00:21:21,829 --> 00:21:24,229 ‐Murder? What are you talking about? ‐Please handcuff‐‐ 347 00:21:24,296 --> 00:21:25,696 You can't do this! 348 00:21:25,762 --> 00:21:27,796 You can't come into my house and arrest me! 349 00:21:27,862 --> 00:21:29,862 ‐Shelby! 350 00:21:29,929 --> 00:21:31,729 You are so far over your head you have no idea! 351 00:21:31,796 --> 00:21:33,329 I'm gonna get you thrown off the force! 352 00:21:33,396 --> 00:21:35,062 Who the hell do you think you are? 353 00:21:35,129 --> 00:21:37,329 Dad, stop talking, please! 354 00:21:37,396 --> 00:21:39,262 ‐Shelby! ‐Mike, you are making a big mistake! 355 00:21:39,329 --> 00:21:41,096 His DNA matches the blood found 356 00:21:41,162 --> 00:21:42,862 ‐in the carpet nail, Shelby. ‐No. 357 00:21:42,929 --> 00:21:44,829 A traffic camera took a photo of your father's car 358 00:21:44,896 --> 00:21:46,429 leaving the vicinity of Karen Donovan's murder 359 00:21:46,496 --> 00:21:48,229 ‐an hour after it happened. ‐No, that's not possible. 360 00:21:48,296 --> 00:21:49,896 I'm sorry. 361 00:21:51,062 --> 00:21:53,429 Sometimes people surprise you, Shelby. 362 00:21:53,496 --> 00:21:54,762 They sure do. 363 00:21:56,996 --> 00:21:58,629 Do not say a word, not a word. 364 00:21:58,696 --> 00:22:00,662 I will be there. I will get you out, I promise, 365 00:22:00,729 --> 00:22:02,496 as quickly as I possibly can. 366 00:22:02,562 --> 00:22:05,162 ‐Not a word! 367 00:22:34,829 --> 00:22:36,929 ‐Hi. ‐Hi. 368 00:22:36,996 --> 00:22:38,762 I'm gonna get you out of here, Dad. 369 00:22:39,829 --> 00:22:42,762 Death is nothing. But my reputation... 370 00:22:42,829 --> 00:22:45,529 Yeah. 371 00:22:45,596 --> 00:22:48,796 How did your DNA end up in Karen Donovan's house? 372 00:22:48,862 --> 00:22:50,996 Do you even know her? 373 00:22:51,062 --> 00:22:53,262 Were you there for some kind of an event? 374 00:22:53,329 --> 00:22:56,129 Well, yeah, I met the governor a couple of times. 375 00:22:56,196 --> 00:22:58,129 Do you remember the last time you saw him? 376 00:22:58,196 --> 00:23:01,196 No. No, I don't recall. 377 00:23:01,262 --> 00:23:03,396 How did they match your DNA? 378 00:23:03,462 --> 00:23:05,529 You have to be convicted of a crime to end up 379 00:23:05,596 --> 00:23:07,962 in the national DNA database. 380 00:23:08,029 --> 00:23:09,962 When I was on the bench, 381 00:23:10,029 --> 00:23:12,696 I pushed for DNA background checks, 382 00:23:12,762 --> 00:23:15,829 and I wanted to set an example, so I volunteered. 383 00:23:15,896 --> 00:23:17,096 Okay, that's good. 384 00:23:17,162 --> 00:23:18,762 Anyone would understand that a man 385 00:23:18,829 --> 00:23:21,896 who advocates justice would never commit murder. 386 00:23:21,962 --> 00:23:24,429 Dad, that traffic photo. 387 00:23:24,496 --> 00:23:28,862 What were you doing there at 1:00 in the morning? 388 00:23:28,929 --> 00:23:31,196 Sometimes I like to go out. 389 00:23:32,229 --> 00:23:34,862 But there‐‐ there's something... 390 00:23:36,496 --> 00:23:39,696 Give me a minute. Um... 391 00:23:39,762 --> 00:23:41,362 What? What is it? 392 00:23:44,662 --> 00:23:46,229 You don't remember. 393 00:23:47,362 --> 00:23:48,696 Hmm‐mm. 394 00:23:50,096 --> 00:23:52,329 Oh, my God, you really don't remember. 395 00:23:56,562 --> 00:24:00,162 Dad, are you okay? 396 00:24:03,496 --> 00:24:06,662 The doctors told me that I have early Alzheimer's. 397 00:24:06,729 --> 00:24:09,896 I was doing okay, I was fine, 398 00:24:09,962 --> 00:24:13,396 until they took my meds away. 399 00:24:13,462 --> 00:24:16,396 How long have you known? 400 00:24:16,462 --> 00:24:18,296 A few months. 401 00:24:18,362 --> 00:24:21,062 Why didn't you tell me? 402 00:24:21,129 --> 00:24:23,829 I didn't want to worry you. 403 00:24:30,129 --> 00:24:32,829 Lisa, this is absurd. You've known my father for years. 404 00:24:32,896 --> 00:24:34,896 And I'm gonna make sure he gets a fair trial, 405 00:24:34,962 --> 00:24:37,262 but it's the former governor's wife, Shelby! 406 00:24:37,329 --> 00:24:39,396 My father is not capable of murder. 407 00:24:39,462 --> 00:24:42,562 You and I both know there is something more to this. 408 00:24:42,629 --> 00:24:44,229 I thought we were after justice. 409 00:24:44,296 --> 00:24:47,562 I am, but you're not being objective, Shelby. 410 00:24:47,629 --> 00:24:51,262 Look, I've spoken to Dan Artuno in San Francisco. 411 00:24:51,329 --> 00:24:53,929 He'd be happy to have you in his office for the duration. 412 00:24:53,996 --> 00:24:56,029 We'll even pay for the lodging. 413 00:24:56,096 --> 00:24:58,062 I'm going to defend my father. 414 00:24:58,129 --> 00:24:59,996 That's ridiculous. I won't allow it. 415 00:25:00,062 --> 00:25:02,829 Lisa, if you prosecute my dad, you leave me no choice. 416 00:25:02,896 --> 00:25:05,396 Shelby, you've worked far too hard to throw 417 00:25:05,462 --> 00:25:08,729 everything away like this‐‐ your career, your reputation. 418 00:25:08,796 --> 00:25:11,129 I will not fail. 419 00:25:19,096 --> 00:25:21,062 Your Honor, Mr. Anderson is a risk. 420 00:25:21,129 --> 00:25:24,796 He can flee the country. He can kill again. 421 00:25:24,862 --> 00:25:26,596 Not to put too fine a point on it, 422 00:25:26,662 --> 00:25:29,696 but the defendant is innocent until proven guilty. 423 00:25:29,762 --> 00:25:33,562 Galen Anderson is a respected judge with an illustrious career, 424 00:25:33,629 --> 00:25:36,362 not to mention the fact that there is a history of false accusations 425 00:25:36,429 --> 00:25:38,296 when dealing with Daedalus cases, Your Honor. 426 00:25:38,362 --> 00:25:41,229 There is overwhelming evidence that links him 427 00:25:41,296 --> 00:25:44,229 to the crime scene at the former governor's house! 428 00:25:44,296 --> 00:25:46,062 But he has not been convicted, Ms. Couphon. 429 00:25:46,129 --> 00:25:47,929 I understand that, Your Yonor, but‐‐ 430 00:25:47,996 --> 00:25:49,629 But he is also a highly revered judge. 431 00:25:49,696 --> 00:25:51,796 We can't put him behind bars with the same criminals 432 00:25:51,862 --> 00:25:53,962 he spent a lifetime putting in jail. 433 00:25:54,029 --> 00:25:55,962 ‐It would put him at great risk! 434 00:25:56,029 --> 00:25:58,296 I'm setting his bail at $150,000, 435 00:25:58,362 --> 00:26:00,129 and the defendant will be released 436 00:26:00,196 --> 00:26:03,929 under restricted house arrest, wearing an ankle monitor. 437 00:26:17,129 --> 00:26:20,129 Do you believe your father's really innocent? 438 00:26:20,196 --> 00:26:22,196 Do you think you'll win this case? 439 00:26:22,262 --> 00:26:24,162 What do you have to say about these charges? 440 00:26:24,229 --> 00:26:26,996 Miss Anderson, how does it feel to be on the other side? 441 00:26:27,062 --> 00:26:29,262 ‐No comment. ‐What was Daedalus like at home? 442 00:26:29,329 --> 00:26:33,129 Okay, thank you. Thank you. "No comment" means no comment. 443 00:26:33,196 --> 00:26:35,429 Does this change your relationship with your father? 444 00:26:38,129 --> 00:26:40,529 Sorry. They can't get through this door. 445 00:26:40,596 --> 00:26:43,696 ‐It needs a key. You can just go right out the back. ‐What are you doing? 446 00:26:43,762 --> 00:26:45,129 Just want to make sure you're okay. 447 00:26:45,196 --> 00:26:46,862 After what you did to my father? 448 00:26:46,929 --> 00:26:49,162 Shelby, you're a prosecutor. 449 00:26:49,229 --> 00:26:50,929 I mean, come on. How many times have you heard people 450 00:26:50,996 --> 00:26:53,029 swear up and down that their loved ones were innocent? 451 00:26:53,096 --> 00:26:54,596 The only difference is now you're on the other side. 452 00:26:54,662 --> 00:26:56,296 Don't go there. You have no right. 453 00:26:56,362 --> 00:26:59,562 I'm sorry that you're in the position you're in, 454 00:26:59,629 --> 00:27:01,996 but I'm not gonna apologize for doing my job. 455 00:27:02,062 --> 00:27:04,096 ‐Then why are you here? ‐To warn you. 456 00:27:04,162 --> 00:27:07,129 Look, you need to be careful. That man, he's using you. 457 00:27:07,196 --> 00:27:10,462 Oh, my God. Mike, listen to yourself. 458 00:27:10,529 --> 00:27:13,296 No. No, no. This is what Daedalus does. 459 00:27:13,362 --> 00:27:16,596 Don't you understand? This man has got schemes within schemes. 460 00:27:16,662 --> 00:27:18,362 He's using you right now. You are in the middle 461 00:27:18,429 --> 00:27:20,196 of the labyrinth, and you have no idea. 462 00:27:20,262 --> 00:27:22,329 Then tell me, Mike, if all that's true, 463 00:27:22,396 --> 00:27:24,829 why haven't you asked yourself what role in Daedalus's plan you play, 464 00:27:24,896 --> 00:27:29,162 or do you think that you're the one person who's outsmarted him? 465 00:27:57,762 --> 00:27:59,796 It's gonna be okay, Dad. 466 00:28:00,896 --> 00:28:03,362 You know, when I sat on the bench, 467 00:28:03,429 --> 00:28:06,829 I had all this time to watch the defendants. 468 00:28:08,262 --> 00:28:11,529 Some looked like they didn't care. 469 00:28:11,596 --> 00:28:13,696 Most looked serious but concerned, 470 00:28:13,762 --> 00:28:15,162 like they were trying to imagine 471 00:28:15,229 --> 00:28:19,162 how an innocent person looked. 472 00:28:19,229 --> 00:28:22,796 But a few... 473 00:28:22,862 --> 00:28:27,162 had this wide‐eyed look like they had no idea 474 00:28:27,229 --> 00:28:29,262 what was going on around them. 475 00:28:29,329 --> 00:28:33,629 They just were confused and frightened. 476 00:28:33,696 --> 00:28:35,129 Ah... 477 00:28:38,062 --> 00:28:41,329 The confused and frightened ones usually lost. 478 00:28:51,996 --> 00:28:54,629 It's the DNA evidence. 479 00:28:54,696 --> 00:28:58,362 That's going to be trouble. 480 00:28:58,429 --> 00:29:03,896 Dad, do you have any idea how your blood might've gotten there? 481 00:29:03,962 --> 00:29:07,829 I presided over three of the trials. 482 00:29:07,896 --> 00:29:09,429 I made a lot of enemies. 483 00:29:09,496 --> 00:29:11,562 Maybe one of them is seeking retribution, 484 00:29:11,629 --> 00:29:15,896 or, perhaps, the real Daedalus is looking for a payback 485 00:29:15,962 --> 00:29:19,162 because none of the previous frames would stick. 486 00:29:19,229 --> 00:29:21,629 But how would he have gotten your blood? 487 00:29:21,696 --> 00:29:23,796 I don't know. I don't know. 488 00:29:23,862 --> 00:29:25,729 I sleep with the windows open at night. 489 00:29:25,796 --> 00:29:28,829 Maybe my doctor's office. I don't know! 490 00:29:28,896 --> 00:29:32,829 Okay. We need help. 491 00:29:32,896 --> 00:29:34,596 I know a guy. 492 00:29:34,662 --> 00:29:37,562 Freddy Cook, private investigator. Do you remember him? 493 00:29:37,629 --> 00:29:39,729 No. 494 00:29:41,662 --> 00:29:44,562 Well, this isn't his specialty, but he owes me. 495 00:29:49,996 --> 00:29:53,762 Freddy! This is Shelby Anderson. 496 00:30:07,304 --> 00:30:09,570 So, more paperwork, Counselor. 497 00:30:09,637 --> 00:30:11,870 Your Honor, uh, this is a preliminary list 498 00:30:11,937 --> 00:30:13,837 of witnesses we intend to call. 499 00:30:13,904 --> 00:30:16,437 Detective Matthew Brady, Chicago Police Department? 500 00:30:16,504 --> 00:30:19,670 I don't see how this witness has anything to do with the case, Your Honor. 501 00:30:19,737 --> 00:30:22,804 He was lead detective on the July 2nd 502 00:30:22,870 --> 00:30:25,137 1971 murder of June MacNair. 503 00:30:25,204 --> 00:30:28,537 My client is not on trial for something that happened 40 years ago. 504 00:30:28,604 --> 00:30:30,137 That's a fair question, Counselor. 505 00:30:30,204 --> 00:30:34,104 I understand. I wanted to save the court the burden 506 00:30:34,170 --> 00:30:36,270 of so much additional material, but since it's vital... 507 00:30:36,337 --> 00:30:39,137 ‐Could we just get on with it, please! ‐For getting at the truth! 508 00:30:40,104 --> 00:30:43,704 I am petitioning to officially add 509 00:30:43,770 --> 00:30:46,504 the murders of June MacNair, Kelly Yamanoko, 510 00:30:46,570 --> 00:30:48,570 Roxanne Wyland, and Gladys Morlow 511 00:30:48,637 --> 00:30:50,970 ‐to the list of charges. ‐Objection, Your Honor. 512 00:30:51,037 --> 00:30:52,770 This is no way to conduct yourself in my courtroom. 513 00:30:52,837 --> 00:30:54,904 Your Honor, we intend to prove that Galen Anderson 514 00:30:54,970 --> 00:30:57,670 is the real Daedalus killer, always has been. 515 00:30:57,737 --> 00:31:00,137 These new materials overwhelmingly link 516 00:31:00,204 --> 00:31:01,870 the defendant to all those crimes. 517 00:31:01,937 --> 00:31:04,004 Your Honor, this is all circumstantial. 518 00:31:04,070 --> 00:31:07,404 No. Once I review the materials 519 00:31:07,470 --> 00:31:09,004 presented by the state, 520 00:31:09,070 --> 00:31:10,537 I'll decide if they admit their burden 521 00:31:10,604 --> 00:31:12,770 to support their additional charges. 522 00:31:12,837 --> 00:31:15,170 Court will be adjourned till 10:00 a.m. tomorrow morning, 523 00:31:15,237 --> 00:31:17,970 ‐when I will have made my decision. 524 00:31:19,170 --> 00:31:21,137 You are reaching on this. 525 00:31:21,204 --> 00:31:22,970 Oh, it's only four additional counts. 526 00:31:23,037 --> 00:31:25,137 You're lucky it's not all 33. 527 00:31:31,970 --> 00:31:35,537 You know, the noodles next door, pretty dodgy, 528 00:31:35,604 --> 00:31:38,304 but I always get the extra MSG. 529 00:31:38,370 --> 00:31:40,170 I see your diet hasn't changed. 530 00:31:40,237 --> 00:31:42,404 Actually, the original Chinese word for "MSG" 531 00:31:42,470 --> 00:31:44,570 was "the essence of flavor." 532 00:31:44,637 --> 00:31:46,537 Their point. 533 00:31:46,604 --> 00:31:48,270 So, how's the old man holding up? 534 00:31:48,337 --> 00:31:51,670 He's doing the best he can under the circumstances. 535 00:31:51,737 --> 00:31:55,270 ‐So, what can I do for you? ‐We need your help. 536 00:31:55,337 --> 00:31:57,904 My father was set up. 537 00:31:57,970 --> 00:32:00,070 Not what they're saying on CNN. 538 00:32:00,137 --> 00:32:01,570 Come on, Freddy. 539 00:32:01,637 --> 00:32:03,037 You of all people should know that he's innocent. 540 00:32:03,104 --> 00:32:05,504 He set you straight. You owe him. 541 00:32:06,637 --> 00:32:09,570 Okay. Okay. 542 00:32:09,637 --> 00:32:11,137 What's your theory? 543 00:32:11,204 --> 00:32:13,670 I think that the real Daedalus is behind this, 544 00:32:13,737 --> 00:32:15,670 and he's framing my father. 545 00:32:15,737 --> 00:32:18,237 What, Daedalus framing your father? 546 00:32:18,304 --> 00:32:20,737 Well, I just think it seems like a stretch. 547 00:32:20,804 --> 00:32:22,970 I mean, how would he get access to your dad's DNA? 548 00:32:23,037 --> 00:32:25,470 That's the million‐dollar question. 549 00:32:25,537 --> 00:32:28,970 I think that the real Daedalus is a cop, 550 00:32:29,037 --> 00:32:31,504 or some sort of government official. 551 00:32:31,570 --> 00:32:33,237 No one else would have access. 552 00:32:33,304 --> 00:32:35,970 ‐There's no other explanation. ‐So what do you want me to do? 553 00:32:36,037 --> 00:32:38,437 Start by figuring out his M. O. 554 00:32:38,504 --> 00:32:41,004 Here. These... 555 00:32:41,070 --> 00:32:44,337 are the three false Daedaluses: 556 00:32:44,404 --> 00:32:48,304 Bill Garrison, Reggie Carvano, and James Ogden. 557 00:32:48,370 --> 00:32:51,004 These are old photos, so they probably look different now. 558 00:32:51,070 --> 00:32:52,937 Find out how they were framed. 559 00:32:53,004 --> 00:32:56,070 Talk to any friends or family they may have. 560 00:32:56,137 --> 00:33:00,104 It's a media frenzy here today on day three of the Galen Anderson trial. 561 00:33:00,170 --> 00:33:03,037 With both sides finishing up opening arguments yesterday, 562 00:33:03,104 --> 00:33:06,170 there's been plenty of heated moments and drama so far. 563 00:33:06,237 --> 00:33:08,670 The prosecution plans to prove that Galen Anderson 564 00:33:08,737 --> 00:33:11,337 is indeed the infamous serial killer Daedalus, 565 00:33:11,404 --> 00:33:13,337 while the defense contends the former judge 566 00:33:13,404 --> 00:33:17,637 is simply a pawn in a labyrinth of conspiracy. 567 00:33:17,704 --> 00:33:19,737 Dr. Zhang, in your expert opinion, 568 00:33:19,804 --> 00:33:23,937 would you tell us your profile of the Daedalus killer? 569 00:33:24,004 --> 00:33:27,270 ‐Objection. ‐The state is establishing motive, Your Honor. 570 00:33:27,337 --> 00:33:28,870 Every serial killer has one, 571 00:33:28,937 --> 00:33:31,104 and it is vital to illustrate that pattern 572 00:33:31,170 --> 00:33:33,037 in order to connect it to the victim. 573 00:33:33,104 --> 00:33:36,004 You may answer the question, but restrict yourself to motive. 574 00:33:36,070 --> 00:33:38,504 Yes, Your Honor. It's well known 575 00:33:38,570 --> 00:33:41,070 that Daedalus victims are all women 576 00:33:41,137 --> 00:33:43,537 who are engaged in extramarital affairs. 577 00:33:43,604 --> 00:33:46,104 From a profiling standpoint, that's important 578 00:33:46,170 --> 00:33:48,970 because it points to a patriarchal man 579 00:33:49,037 --> 00:33:50,804 who sees himself as an emotional vigilante. 580 00:33:50,870 --> 00:33:52,770 For him, the victims are villains 581 00:33:52,837 --> 00:33:54,504 who have gotten away with a crime 582 00:33:54,570 --> 00:33:57,804 because the court system does not know how to punish them. 583 00:33:59,404 --> 00:34:02,604 Mrs. Hardington, you were close friends with Karen Donovan. 584 00:34:02,670 --> 00:34:04,204 We're looking into her background. 585 00:34:04,270 --> 00:34:05,904 You're not blaming the victim, are you? 586 00:34:05,970 --> 00:34:07,837 Not at all. It's just, do you know anything 587 00:34:07,904 --> 00:34:09,737 about Karen's past that could complicate things? 588 00:34:09,804 --> 00:34:11,870 Not that I can think of. 589 00:34:15,404 --> 00:34:16,970 I don't like surprises, 590 00:34:17,037 --> 00:34:20,037 especially when they can blow my case. 591 00:34:21,570 --> 00:34:23,704 All right. 592 00:34:23,770 --> 00:34:26,504 I saw Karen up at Coral Shoals 593 00:34:26,570 --> 00:34:27,804 up along the coast 594 00:34:27,870 --> 00:34:30,004 a couple weeks before she died. 595 00:34:30,070 --> 00:34:32,470 I don't know what Coral Shoals is. What is it? 596 00:34:32,537 --> 00:34:34,604 Vacation condo rentals. Very discreet. 597 00:34:34,670 --> 00:34:38,904 It's a place you go for a little something something on the side. 598 00:34:38,970 --> 00:34:43,104 Anyway, Karen was there, and she was incognito‐‐ 599 00:34:43,170 --> 00:34:46,270 sunglasses, scarf over her head, that sort of thing. 600 00:34:46,337 --> 00:34:48,170 So she was having an affair? 601 00:34:48,237 --> 00:34:52,004 The governor was very uptight and traveled all the time. 602 00:34:54,270 --> 00:34:56,637 [Shelby Isn't it true that Daedalus has framed 603 00:34:56,704 --> 00:34:58,937 at least three people previously? 604 00:34:59,004 --> 00:35:01,437 ‐ Yes. ‐Why? 605 00:35:01,504 --> 00:35:04,470 Well, he clearly takes enjoyment 606 00:35:04,537 --> 00:35:06,437 in being able to outwit the legal system. 607 00:35:06,504 --> 00:35:08,437 So, based on your proposed profile, 608 00:35:08,504 --> 00:35:12,537 wouldn't it be very exciting to Daedalus to frame a judge, 609 00:35:12,604 --> 00:35:14,570 a pillar of the legal system? 610 00:35:14,637 --> 00:35:16,537 ‐Objection. ‐Overruled. 611 00:35:16,604 --> 00:35:18,937 Dr. Zhang, please answer the question. 612 00:35:19,004 --> 00:35:21,137 Perhaps. 613 00:35:21,204 --> 00:35:24,070 Isn't it true the defendant was the presiding judge 614 00:35:24,137 --> 00:35:26,004 in the three previous Daedalus trials? 615 00:35:26,070 --> 00:35:28,170 Yes. For Daedalus, 616 00:35:28,237 --> 00:35:30,837 the irony of that might be especially exciting. 617 00:35:30,904 --> 00:35:34,937 Thank you. No more questions, Your Honor. 618 00:35:41,370 --> 00:35:44,137 Welcome back, everybody, as we continue today's conversation. 619 00:35:44,204 --> 00:35:47,537 I'm Stefan Chase, joined by legal expert Charles Lott. 620 00:35:47,604 --> 00:35:50,304 Charles, turning to the prosecution's strategy, 621 00:35:50,370 --> 00:35:52,737 many in the legal community were surprised 622 00:35:52,804 --> 00:35:54,604 when the state chose to try the defendant 623 00:35:54,670 --> 00:35:56,404 for prior Daedalus murders 624 00:35:56,470 --> 00:35:58,304 and not just the killing of Karen Donovan. 625 00:35:58,370 --> 00:35:59,970 How is that possible? 626 00:36:00,037 --> 00:36:01,804 Well, it's very common for serial killers 627 00:36:01,870 --> 00:36:04,504 to cover great distances crossing state lines, 628 00:36:04,570 --> 00:36:06,837 so a new law was created allowing for 629 00:36:06,904 --> 00:36:08,937 the consolidation of charges in a single prosecution. 630 00:36:09,004 --> 00:36:11,204 This eliminates the need to extradite suspects 631 00:36:11,270 --> 00:36:14,404 ‐to other states for trials. ‐Okay, very interesting. 632 00:36:14,470 --> 00:36:16,670 While the state has enough evidence to prosecute, 633 00:36:16,737 --> 00:36:18,904 it's unlikely they'll get convictions on the previous murders. 634 00:36:18,970 --> 00:36:20,970 So, then why take this to court? 635 00:36:21,037 --> 00:36:22,870 It's actually a brilliant move by the state. 636 00:36:22,937 --> 00:36:25,137 Getting those additional murder charges 637 00:36:25,204 --> 00:36:27,070 allows them to use some witness testimony the defendant gave 638 00:36:27,137 --> 00:36:29,304 during the previous investigation years ago, 639 00:36:29,370 --> 00:36:31,337 and through that affidavit, the state will try to establish 640 00:36:31,404 --> 00:36:33,937 a pattern of behavior that will serve as motive. 641 00:36:34,004 --> 00:36:36,137 Okay, we definitely understand now. 642 00:36:41,737 --> 00:36:43,537 Damn paparazzi. 643 00:36:45,437 --> 00:36:47,104 Shelby! 644 00:36:47,170 --> 00:36:48,904 Hey! Hey! 645 00:37:09,370 --> 00:37:11,037 ‐Shelby! 646 00:37:12,337 --> 00:37:14,137 Aah! Oh! 647 00:37:23,037 --> 00:37:26,004 Shelby! Shelby! 648 00:37:27,470 --> 00:37:29,704 Shelby, what are you doing? 649 00:37:29,770 --> 00:37:31,937 ‐I'm fine, Dad, I'm fine. 650 00:37:32,004 --> 00:37:34,904 Your monitor. Come on. We gotta get back to the house. 651 00:37:34,970 --> 00:37:38,137 ‐Come on. ‐You shouldn't be chasing paparazzi. 652 00:37:42,004 --> 00:37:45,737 The Chicago factory murders, June 2nd, 1971. 653 00:37:45,804 --> 00:37:49,070 We found this girl, June MacNair, 654 00:37:49,137 --> 00:37:52,004 dead in an abandoned factory on the near West Side of Chicago. 655 00:37:52,070 --> 00:37:54,304 I was a rookie cop back then. 656 00:37:54,370 --> 00:37:57,837 It was my first murder scene, and it was a unique murder scene 657 00:37:57,904 --> 00:38:01,604 because there was this heart painted on the window 658 00:38:01,670 --> 00:38:03,104 above her dead body. 659 00:38:03,170 --> 00:38:05,370 What links the defendant to Chicago? 660 00:38:05,437 --> 00:38:08,770 The defendant studied law at Northern Chicago University Law School, 661 00:38:08,837 --> 00:38:10,937 where he earned his degree. 662 00:38:11,004 --> 00:38:12,937 What other evidence do you have that links 663 00:38:13,004 --> 00:38:15,037 the defendant to the MacNair murder? 664 00:38:15,104 --> 00:38:17,470 The defendant was in the same law fraternity 665 00:38:17,537 --> 00:38:19,270 as June MacNair's husband, Robert. 666 00:38:19,337 --> 00:38:20,970 How do you know that? 667 00:38:21,037 --> 00:38:22,904 Based on many interviews I had with witnesses, 668 00:38:22,970 --> 00:38:25,504 plus the fact that a scarf from the same fraternity 669 00:38:25,570 --> 00:38:27,604 was found in the defendant's belongings. 670 00:38:27,670 --> 00:38:30,004 Your Honor, I would like to show the witness 671 00:38:30,070 --> 00:38:32,670 the defendant's scarf that has been marked 672 00:38:32,737 --> 00:38:35,170 as prosecution's exhibit 49. 673 00:38:35,237 --> 00:38:36,837 You may proceed. 674 00:38:36,904 --> 00:38:39,670 ‐Is that the scarf you were referring to? ‐Yes. 675 00:38:39,737 --> 00:38:43,704 And was the husband questioned at all in his wife's murder? 676 00:38:43,770 --> 00:38:47,904 Of course. He was initially considered a main suspect. 677 00:38:47,970 --> 00:38:49,037 Why? 678 00:38:49,104 --> 00:38:50,970 They were going through a messy divorce. 679 00:38:51,037 --> 00:38:53,070 Do you know why they were getting a divorce? 680 00:38:53,137 --> 00:38:57,670 Well, at the time, we thought they were no longer compatible. 681 00:38:57,737 --> 00:39:00,837 You hesitated. Did that information change? 682 00:39:00,904 --> 00:39:03,970 Well, a few years later, I ran into the husband at a ball game. 683 00:39:04,037 --> 00:39:05,637 We ended up having a few beers together, 684 00:39:05,704 --> 00:39:08,104 and he told me confidentially 685 00:39:08,170 --> 00:39:11,137 that Mrs. MacNair had been stepping out on him. 686 00:39:11,204 --> 00:39:13,070 Objection. Hearsay. 687 00:39:13,137 --> 00:39:17,137 Sustained. The jury will disregard Detective Brady's last statement. 688 00:39:17,204 --> 00:39:19,470 Was the husband cleared? 689 00:39:19,537 --> 00:39:21,504 Yes. He had an iron‐clad alibi. 690 00:39:21,570 --> 00:39:24,404 And was the defendant questioned at all about this Chicago murder? 691 00:39:24,470 --> 00:39:27,370 Yes, but at the time all the questions were geared 692 00:39:27,437 --> 00:39:30,337 towards his fellow frat member, the husband, Robert. 693 00:39:30,404 --> 00:39:33,037 You remember the defendant after all these years? 694 00:39:33,104 --> 00:39:35,137 Absolutely. 695 00:39:35,204 --> 00:39:37,570 He must've left quite an impression on you. 696 00:39:37,637 --> 00:39:39,470 ‐Objection. ‐Withdrawn. 697 00:39:39,537 --> 00:39:41,237 Please rephrase. 698 00:39:41,304 --> 00:39:43,237 What makes you think after all these years 699 00:39:43,304 --> 00:39:45,937 that the defendant is involved in the Chicago murder? 700 00:39:46,004 --> 00:39:48,970 The defendant was spotted near the crime scene, 701 00:39:49,037 --> 00:39:51,004 but at the time, we couldn't establish motive. 702 00:39:51,070 --> 00:39:54,437 Once I became aware of the fact that she had had an affair, 703 00:39:54,504 --> 00:39:56,104 a statement the defendant had made 704 00:39:56,170 --> 00:39:58,270 many years ago during the interview process, 705 00:39:58,337 --> 00:40:02,437 well, frankly, that statement came back to haunt me. 706 00:40:02,504 --> 00:40:04,304 What did he say? 707 00:40:04,370 --> 00:40:07,070 He said that... 708 00:40:07,137 --> 00:40:09,304 broken hearts are the worst crime. 709 00:40:09,370 --> 00:40:11,270 And that... 710 00:40:11,337 --> 00:40:13,170 their perpetrators never get 711 00:40:13,237 --> 00:40:16,437 the just punishment they so sorely deserve. 712 00:40:16,504 --> 00:40:19,804 That sent a chill through me. 713 00:40:19,870 --> 00:40:22,770 And the look in his eyes, well... 714 00:40:22,837 --> 00:40:25,937 it was looking into the eyes of an empty soul. 715 00:40:59,104 --> 00:41:00,504 Hello. 716 00:41:39,070 --> 00:41:42,337 Lisa is now trying to connect you 717 00:41:42,404 --> 00:41:44,137 to past Daedalus killings. 718 00:41:44,204 --> 00:41:46,870 If we can establish alibis for them, 719 00:41:46,937 --> 00:41:48,937 then we'll be able to plant doubt in the jury. 720 00:41:50,404 --> 00:41:54,470 Shelby, my memory is getting hazier and hazier. 721 00:41:54,537 --> 00:41:57,337 You have to try, Dad. 722 00:41:57,404 --> 00:42:00,304 Maybe look at your notes or receipts, past case histories. 723 00:42:00,370 --> 00:42:04,037 Even if I could remember, I'd still have to prove them. 724 00:42:05,237 --> 00:42:08,537 Well, that's what we have Freddy for. 725 00:42:13,470 --> 00:42:16,870 What are you doing here? Did you find something out about our stalker? 726 00:42:16,937 --> 00:42:19,137 Well, the department is treating it as an incident 727 00:42:19,204 --> 00:42:21,637 with a deranged freelance photographer. 728 00:42:22,604 --> 00:42:24,337 No. No. It wasn't paparazzi. 729 00:42:24,404 --> 00:42:25,837 No, I‐I know, but that's 730 00:42:25,904 --> 00:42:27,404 the department's official line on the whole thing. 731 00:42:27,470 --> 00:42:30,070 So you have no useful news. Well, you're not welcome. 732 00:42:30,137 --> 00:42:32,904 Actually, no, it's not the reason why I came. Look. 733 00:42:32,970 --> 00:42:35,070 I found something, and I wanted to show you 734 00:42:35,137 --> 00:42:37,770 before I brought it to Lisa and the judge. 735 00:42:39,237 --> 00:42:42,037 It's a pill bottle with your dad's name on it. 736 00:42:42,104 --> 00:42:45,570 I found it at Karen Donovan's beach house. 737 00:42:45,637 --> 00:42:48,137 You're nothing but an opportunist looking to make a name for yourself, 738 00:42:48,204 --> 00:42:50,070 and I will not let you do this to Karen! 739 00:42:50,137 --> 00:42:53,870 Dad, speaking as your attorney, shut the hell up! 740 00:42:55,070 --> 00:42:57,037 Why are you helping us? 741 00:42:57,104 --> 00:43:00,237 Believe it or not, I'm looking for justice, just like you. 742 00:43:00,304 --> 00:43:02,670 Get off my property. Now! Get off of my property! 743 00:43:02,737 --> 00:43:05,237 ‐Dad. ‐Get out! 744 00:43:05,304 --> 00:43:07,570 I'll take the fifth. 745 00:43:07,637 --> 00:43:09,737 I'm perfectly willing to take the fifth. 746 00:43:09,804 --> 00:43:11,537 You owe me an explanation for this. 747 00:43:11,604 --> 00:43:14,837 You've been lying to me, and I'm doing my best to defend you! 748 00:43:14,904 --> 00:43:18,237 What am I supposed to think? I trusted you. 749 00:43:18,304 --> 00:43:19,904 And now you don't? 750 00:43:19,970 --> 00:43:21,637 You could go to prison. 751 00:43:21,704 --> 00:43:23,104 I would rather spend the rest 752 00:43:23,170 --> 00:43:25,870 of my coherent days or months in prison 753 00:43:25,937 --> 00:43:28,404 than drag Karen's name through the mud! 754 00:43:28,470 --> 00:43:31,170 Were you in her house? 755 00:43:35,337 --> 00:43:36,337 Yes. 756 00:43:36,404 --> 00:43:38,704 What about the blood? 757 00:43:38,770 --> 00:43:40,970 I don't know. My memory is spotty. 758 00:43:41,037 --> 00:43:42,504 I might've stepped on something. 759 00:43:42,570 --> 00:43:44,537 Dad, you need to do better than this. 760 00:43:44,604 --> 00:43:45,870 The boot print. 761 00:43:45,937 --> 00:43:49,504 I remember fixing a light. 762 00:43:50,504 --> 00:43:51,937 Okay. 763 00:43:52,004 --> 00:43:53,570 Okay, did she receive any threats? 764 00:43:53,637 --> 00:43:55,437 Did she have any stalkers? 765 00:43:55,504 --> 00:43:56,870 Do you remember anything suspicious when you were with her, 766 00:43:56,937 --> 00:43:58,804 like someone following her? 767 00:43:58,870 --> 00:44:00,437 I don't remember any significant details, no. 768 00:44:00,504 --> 00:44:02,804 Dad, I need something! 769 00:44:02,870 --> 00:44:05,670 Do you think this is easy? 770 00:44:05,737 --> 00:44:08,604 Everything that I am is just... 771 00:44:10,037 --> 00:44:11,770 slipping away. 772 00:44:11,837 --> 00:44:15,037 Sometimes I feel like it's already gone. 773 00:44:42,065 --> 00:44:44,098 Shelby, I'm sorry. 774 00:44:44,165 --> 00:44:45,632 It's okay, Dad. 775 00:44:45,698 --> 00:44:47,732 I mean, I'm really sorry about this. 776 00:44:57,032 --> 00:44:59,865 What issues do you wish to discuss before I bring the jury back in? 777 00:44:59,932 --> 00:45:03,098 A recent follow‐up search done by one of our investigators 778 00:45:03,165 --> 00:45:05,665 revealed this medicine bottle with the defendant's name on it 779 00:45:05,732 --> 00:45:08,498 inside Karen Donovan's beach condo. 780 00:45:08,565 --> 00:45:11,398 Your Honor, the state can't introduce new evidence 781 00:45:11,465 --> 00:45:15,265 piecemeal to the jury in the middle of a trial. 782 00:45:15,332 --> 00:45:17,132 I can't believe you're considering this. 783 00:45:17,198 --> 00:45:18,765 We need time to take depositions 784 00:45:18,832 --> 00:45:20,532 and determine a chain of custody. 785 00:45:20,598 --> 00:45:23,232 This can't be done carelessly, let alone 786 00:45:23,298 --> 00:45:24,532 during a capital murder case. 787 00:45:24,598 --> 00:45:26,565 She has a point. How do you plan to prove 788 00:45:26,632 --> 00:45:29,032 that this medicine belonged to the defendant? 789 00:45:29,098 --> 00:45:31,665 Your Honor, in order to understand the relationship 790 00:45:31,732 --> 00:45:33,732 between this new evidence in our case, 791 00:45:33,798 --> 00:45:37,265 we wish to amend our witness list to include Beth Hardington, 792 00:45:37,332 --> 00:45:38,898 a friend of Karen Donovan's. 793 00:45:38,965 --> 00:45:40,798 Your Honor, it's too late for a new witness. 794 00:45:40,865 --> 00:45:42,865 We didn't learn about this witness until recently. 795 00:45:42,932 --> 00:45:45,765 She is vital to our case, as she ties 796 00:45:45,832 --> 00:45:48,832 the defendant to the victim and establishes motive. 797 00:45:48,898 --> 00:45:50,265 Okay, I'll allow it. 798 00:45:50,332 --> 00:45:52,798 Court will re‐convene at 2:00 p.m. 799 00:45:59,165 --> 00:46:00,732 Give me good news, Freddy. 800 00:46:00,798 --> 00:46:03,498 I found the sister of Bill Garrison, 801 00:46:03,565 --> 00:46:05,398 false Daedalus number one. 802 00:46:05,465 --> 00:46:08,565 She got married twice, went through two different last names, 803 00:46:08,632 --> 00:46:11,565 plus she didn't publicize her relationship, 804 00:46:11,632 --> 00:46:13,532 ‐for obvious reasons. ‐Okay. 805 00:46:13,598 --> 00:46:16,765 Whatever she can tell you will be a big help. 806 00:46:16,832 --> 00:46:18,565 Good work, Freddy. 807 00:46:25,798 --> 00:46:30,132 Here you go, Bandit. Oh, I just love my horses! 808 00:46:30,198 --> 00:46:32,332 Bandit, you are such a charmer. 809 00:46:32,398 --> 00:46:34,998 He seems like a real cowboy's horse. 810 00:46:35,065 --> 00:46:36,398 He was Bill's horse. 811 00:46:36,465 --> 00:46:38,232 I've been taking care of him 812 00:46:38,298 --> 00:46:41,532 since Bill passed away four years ago. 813 00:46:41,598 --> 00:46:43,465 He had a tough time after the trial, 814 00:46:43,532 --> 00:46:45,598 even after he was exonerated? 815 00:46:45,665 --> 00:46:48,298 Oh, well, he was a little bit 816 00:46:48,365 --> 00:46:50,865 of a celebrity at first. 817 00:46:50,932 --> 00:46:53,532 He used it to get girls. 818 00:46:53,598 --> 00:46:57,132 But when the celebrity faded... 819 00:46:57,198 --> 00:46:59,698 the notoriety remained. 820 00:46:59,765 --> 00:47:03,332 Do you remember anything about how he wound up getting accused? 821 00:47:03,398 --> 00:47:06,432 We're trying to see how Daedalus goes about framing people. 822 00:47:06,498 --> 00:47:08,965 Well, I'm afraid I won't be of much help. 823 00:47:09,032 --> 00:47:11,665 It was‐‐ it was an accident! 824 00:47:11,732 --> 00:47:14,798 Bill was in the wrong place at the wrong time. 825 00:47:14,865 --> 00:47:18,432 Did he ever meet any of the other false Daedaluses? 826 00:47:18,498 --> 00:47:20,165 Not that I know of. 827 00:47:20,232 --> 00:47:23,232 I mean, being accused of something like that is a... 828 00:47:23,298 --> 00:47:25,332 it's a dark chapter in a man's life. 829 00:47:25,398 --> 00:47:27,965 You don't go around starting a club about it. 830 00:47:28,032 --> 00:47:31,898 You know, he used to take long walks at night. 831 00:47:31,965 --> 00:47:33,698 Insomnia. 832 00:47:33,765 --> 00:47:38,165 And he had cans of red spray paint in his home. 833 00:47:38,232 --> 00:47:40,665 That was all they needed. 834 00:47:40,732 --> 00:47:42,398 So, he wasn't actually framed. 835 00:47:42,465 --> 00:47:45,265 No. No, just bad luck, I guess. 836 00:47:49,032 --> 00:47:53,032 So, Miss Hardington, you knew Ms. Donovan was having an affair? 837 00:47:53,098 --> 00:47:56,532 Well, after I saw Karen at Coral Shoals, I sure did. 838 00:47:56,598 --> 00:48:00,498 Why didn't you come forward with that information earlier? 839 00:48:00,565 --> 00:48:03,298 I didn't want to see her family dragged through a scandal, 840 00:48:03,365 --> 00:48:05,332 and it didn't seem relevant. 841 00:48:05,398 --> 00:48:08,265 And did you talk to her about this affair? 842 00:48:08,332 --> 00:48:09,665 Not at first. 843 00:48:09,732 --> 00:48:12,598 Even though I saw Karen at Coral Shoals, 844 00:48:12,665 --> 00:48:14,665 and she saw me see her, 845 00:48:14,732 --> 00:48:16,232 I didn't make a fuss about it. 846 00:48:16,298 --> 00:48:17,732 Girls need their secrets. 847 00:48:17,798 --> 00:48:21,732 Anyway, a few days before she died, 848 00:48:21,798 --> 00:48:24,598 we met for lattes, and she was upset. 849 00:48:24,665 --> 00:48:27,765 ‐About what? ‐She'd gotten into an argument. 850 00:48:27,832 --> 00:48:29,865 At first I thought it was with her husband, 851 00:48:29,932 --> 00:48:33,398 but she didn't typically get all heated up over the governor. 852 00:48:33,465 --> 00:48:35,432 Sure enough, it was with her guy friend. 853 00:48:35,498 --> 00:48:38,498 What was the fight about? 854 00:48:38,565 --> 00:48:41,165 Well, Karen didn't really give me all the juicy bits, 855 00:48:41,232 --> 00:48:44,065 but... he was jealous. 856 00:48:44,132 --> 00:48:46,898 Karen said that he wanted her to get a divorce, 857 00:48:46,965 --> 00:48:48,898 and when she hesitated he called her 858 00:48:48,965 --> 00:48:51,465 a heartless, using bitch. 859 00:48:52,465 --> 00:48:53,932 He apologized later, 860 00:48:53,998 --> 00:48:56,898 but things changed for Karen after that. 861 00:49:13,932 --> 00:49:16,198 You haven't said a word to me since court. 862 00:49:16,265 --> 00:49:20,332 You didn't think that was the sort of thing I needed to know? 863 00:49:20,398 --> 00:49:22,865 It was nothing. I was upset. 864 00:49:22,932 --> 00:49:25,232 It was the first time that I had opened myself up 865 00:49:25,298 --> 00:49:27,398 since your mother died, 866 00:49:27,465 --> 00:49:30,065 and I could see it slipping away. 867 00:49:30,132 --> 00:49:32,265 Now you remember details. 868 00:49:32,332 --> 00:49:34,332 You think I can control this? 869 00:49:34,398 --> 00:49:36,365 I can't anymore. 870 00:49:36,432 --> 00:49:40,432 I need to know everything you remember right now. 871 00:49:40,498 --> 00:49:43,365 Can you do that, Dad? 872 00:49:43,432 --> 00:49:45,232 I'll try. 873 00:49:48,465 --> 00:49:51,565 We met at a charity event. 874 00:49:51,632 --> 00:49:53,398 She was there with her husband, 875 00:49:53,465 --> 00:49:55,132 who spent the night hobnobbing with everybody, 876 00:49:55,198 --> 00:49:57,332 so we spent most of the night talking to each other. 877 00:49:57,398 --> 00:50:00,232 She was bright, she was beautiful. 878 00:50:00,298 --> 00:50:02,232 She reminded me of your mother. 879 00:50:02,298 --> 00:50:04,865 She asked if she could call me 880 00:50:04,932 --> 00:50:08,065 and talk about something personal, so we met for coffee, 881 00:50:08,132 --> 00:50:11,932 and she told me she wanted my legal advice about getting a divorce. 882 00:50:11,998 --> 00:50:14,065 Can anyone corroborate that? 883 00:50:14,132 --> 00:50:15,765 No, I don't think so, 884 00:50:15,832 --> 00:50:18,098 because she's very private and discreet. 885 00:50:18,165 --> 00:50:21,298 And it wasn't long before we weren't talking about divorce anymore; 886 00:50:21,365 --> 00:50:24,065 we were talking about us. 887 00:50:24,132 --> 00:50:26,232 ‐But you did fight. ‐We argued 888 00:50:26,298 --> 00:50:28,232 because I wanted more, 889 00:50:28,298 --> 00:50:30,765 because I knew my time was running out 890 00:50:30,832 --> 00:50:33,465 and I wanted to spend what time I had with her 891 00:50:33,532 --> 00:50:35,532 in the open, not hiding. 892 00:50:35,598 --> 00:50:39,298 She held back because she knew I had an expiration date. 893 00:50:41,732 --> 00:50:44,498 And that was the last time I saw her. 894 00:50:48,365 --> 00:50:52,332 I am tired of you holding back on me. 895 00:50:52,398 --> 00:50:54,632 I will not let you die in prison. 896 00:51:26,165 --> 00:51:29,498 Freddy. Please give me some good news. I need some. 897 00:51:29,565 --> 00:51:31,565 Bill Garrison died four years ago, 898 00:51:31,632 --> 00:51:33,465 but he wasn't actually framed. 899 00:51:33,532 --> 00:51:35,265 He was just in the wrong place at the wrong time. 900 00:51:35,332 --> 00:51:37,098 I think what happened to Bill 901 00:51:37,165 --> 00:51:39,665 inspired Daedalus to frame the others. 902 00:51:39,732 --> 00:51:41,965 I think he got excited by the idea 903 00:51:42,032 --> 00:51:44,532 that he could manipulate the entire legal system. 904 00:51:44,598 --> 00:51:47,165 Okay. What about the other two? 905 00:51:47,232 --> 00:51:49,965 Well, I'm having real trouble tracking down number three, Ogden. 906 00:51:50,032 --> 00:51:51,765 I'm gonna need some help with that. 907 00:51:51,832 --> 00:51:54,398 But number two, Reggie Carvano, actually has a fan page. 908 00:51:54,465 --> 00:51:57,432 Now, I don't know if these freaks think that he's actually Daedalus, 909 00:51:57,498 --> 00:52:00,465 or if they just admire his proximity to Daedalus. 910 00:52:00,532 --> 00:52:03,365 ‐Okay. ‐But I arranged an interview 911 00:52:03,432 --> 00:52:05,598 with a girl who says she slept with him. 912 00:52:05,665 --> 00:52:08,598 Super creepy, but again, good work, Freddy. 913 00:52:08,665 --> 00:52:11,965 You know, some of these chicks are pretty hot. 914 00:52:12,032 --> 00:52:13,965 I should get a prison record. 915 00:52:14,032 --> 00:52:16,698 Okay. On that note, good night, Freddy. 916 00:53:03,065 --> 00:53:04,965 Dad, what do you‐‐ Unh! 917 00:53:05,032 --> 00:53:06,932 ‐Shelby! 918 00:53:06,998 --> 00:53:08,865 ‐Hey! Hey! ‐You murdering son of a bitch! 919 00:53:08,932 --> 00:53:10,765 ‐No! No! No! ‐Get out of the way! 920 00:53:10,832 --> 00:53:13,065 ‐Shelby, move! ‐No! My dad didn't kill anyone! 921 00:53:13,132 --> 00:53:14,565 My wife's dead 'cause of him! 922 00:53:14,632 --> 00:53:17,132 If you want to kill me, that is your decision, 923 00:53:17,198 --> 00:53:18,798 but please leave my daughter alone. 924 00:53:23,932 --> 00:53:25,298 Please. 925 00:53:31,132 --> 00:53:32,698 No! 926 00:53:38,798 --> 00:53:42,432 ‐You okay? 927 00:53:42,498 --> 00:53:45,598 ‐Yeah. ‐Okay. Come on. 928 00:53:49,198 --> 00:53:51,632 He killed my wife! 929 00:53:52,432 --> 00:53:54,298 No scratches. 930 00:53:57,898 --> 00:53:59,765 Oh... 931 00:54:02,965 --> 00:54:04,732 That was Hernan Castillo. 932 00:54:04,798 --> 00:54:07,398 His wife Anne Castillo was murdered by Daedalus three years ago, 933 00:54:07,465 --> 00:54:10,565 and he's been in and out of counseling ever since. 934 00:54:10,632 --> 00:54:12,732 What about the other stalker? 935 00:54:12,798 --> 00:54:15,732 Well, we've got people watching your house 24/7 now, 936 00:54:15,798 --> 00:54:17,932 so that won't happen again. 937 00:54:17,998 --> 00:54:19,932 You've been watching us. 938 00:54:19,998 --> 00:54:22,398 I've been checking in. 939 00:54:22,465 --> 00:54:24,865 You weren't just checking in. 940 00:54:24,932 --> 00:54:27,732 Good night. 941 00:54:39,398 --> 00:54:43,732 So, uh, wh‐what's your real name, anyway? 942 00:54:43,798 --> 00:54:46,965 Icarus. I got my name changed legally. 943 00:54:47,032 --> 00:54:50,998 So, um, did you think that Reggie was really Daedalus? 944 00:54:51,065 --> 00:54:54,198 Mm, I wasn't sure at first. 945 00:54:54,265 --> 00:54:57,232 It's kind of like, I wanted to believe, 946 00:54:57,298 --> 00:54:59,598 so I saw what I wanted to see, you know? 947 00:54:59,665 --> 00:55:00,865 Yeah. 948 00:55:00,932 --> 00:55:02,498 But then we had sex, and it was so ordinary 949 00:55:02,565 --> 00:55:04,765 that I knew it couldn't be him. 950 00:55:04,832 --> 00:55:06,598 Oh, yeah. Right. 951 00:55:06,665 --> 00:55:08,132 I thought I'd be filled with this, like, 952 00:55:08,198 --> 00:55:09,832 terrible dark light, you know? 953 00:55:09,898 --> 00:55:11,665 Yeah. Oh, yeah. 954 00:55:11,732 --> 00:55:14,465 I guess it would be a memorable experience. 955 00:55:14,532 --> 00:55:17,698 But Reggie was touched by Daedalus. 956 00:55:17,765 --> 00:55:21,132 He was a hand‐picked piece on Daedalus's chessboard. 957 00:55:21,198 --> 00:55:23,232 I felt that a little. 958 00:55:23,298 --> 00:55:24,932 Like an aura. 959 00:55:26,598 --> 00:55:30,365 Um, okay. Did Reggie ever, uh, talk 960 00:55:30,432 --> 00:55:32,465 about how he was framed? 961 00:55:32,532 --> 00:55:34,232 The way Daedalus trapped Reggie 962 00:55:34,298 --> 00:55:35,998 is that he plays a spiral seashell 963 00:55:36,065 --> 00:55:38,198 on his favorite table at a cafe Reggie liked. 964 00:55:38,265 --> 00:55:39,932 Yeah, like the Greek myth, right, 965 00:55:39,998 --> 00:55:42,465 the seashell riddle the king of Crete used 966 00:55:42,532 --> 00:55:45,765 to discover the secret identity of Daedalus. 967 00:55:47,165 --> 00:55:48,965 You are really cute. 968 00:55:49,032 --> 00:55:53,665 Aw, it's just Wikipedia, you know. 969 00:55:53,732 --> 00:55:56,165 After Reggie moved the shell, 970 00:55:56,232 --> 00:55:57,898 putting his fingerprints on it, 971 00:55:57,965 --> 00:56:00,798 Daedalus then placed the shell at his next crime scene. 972 00:56:00,865 --> 00:56:03,565 Like the carpet nails. 973 00:56:03,632 --> 00:56:06,165 So, okay, well, why Reggie? 974 00:56:06,232 --> 00:56:08,932 Why not Ogden or Garrison? 975 00:56:08,998 --> 00:56:11,065 Garrison was so old. 976 00:56:11,132 --> 00:56:12,965 I was only 19 when he died. 977 00:56:13,032 --> 00:56:15,165 And he was too pathetic. 978 00:56:15,232 --> 00:56:16,832 Ogden was too intense for me. 979 00:56:16,898 --> 00:56:19,198 I wanted to work up to meeting him. 980 00:56:19,265 --> 00:56:22,065 Reggie was supposed to introduce us before he died. 981 00:56:22,132 --> 00:56:25,198 Wait, Reggie knew Ogden? 982 00:56:25,265 --> 00:56:27,765 Yeah. He talked about him all the time. 983 00:56:27,832 --> 00:56:30,965 They're kind of, like, in a special club, you know? 984 00:56:31,032 --> 00:56:32,698 When did Reggie die? 985 00:56:32,765 --> 00:56:35,198 About a month before that Donovan chick ate it. 986 00:56:35,265 --> 00:56:37,365 His house burned down with him in it. 987 00:56:37,432 --> 00:56:40,165 ‐It was arson? ‐Smoking. 988 00:56:40,232 --> 00:56:42,665 Or at least that's what the cops said. 989 00:56:42,732 --> 00:56:44,565 Did they ever investigate for arson? 990 00:56:44,632 --> 00:56:47,798 A guy like Reggie dies, nobody cares. 991 00:56:47,865 --> 00:56:50,632 Nobody investigates. 992 00:56:50,698 --> 00:56:51,798 Hmm. 993 00:56:58,770 --> 00:57:01,304 Sweetheart, it's after midnight. 994 00:57:01,370 --> 00:57:03,670 You have to get some sleep. You've had a long day. 995 00:57:03,737 --> 00:57:07,570 I can't sleep. Dad, I don't know what I'm gonna do tomorrow. 996 00:57:07,637 --> 00:57:10,904 You'll think of something, but you've gotta give your brain a rest. 997 00:57:10,970 --> 00:57:13,970 We're out of time, Dad. 998 00:57:14,037 --> 00:57:15,604 I've got no one left to call, 999 00:57:15,670 --> 00:57:17,737 no more witnesses, no more expert testimony. 1000 00:57:17,804 --> 00:57:20,370 I can't just show up in court and spin my wheels. 1001 00:57:27,670 --> 00:57:29,570 Maybe it's enough already. 1002 00:57:32,770 --> 00:57:35,004 No. 1003 00:57:35,070 --> 00:57:37,937 I'm not gonna take chances with your life. 1004 00:57:41,070 --> 00:57:44,137 I remember the first time I saw you in trial. 1005 00:57:44,204 --> 00:57:45,837 Oh, God. 1006 00:57:45,904 --> 00:57:47,970 That was awful. 1007 00:57:48,037 --> 00:57:50,804 You made some mistakes, 1008 00:57:50,870 --> 00:57:54,004 but your gift is always knowing how to get to the truth. 1009 00:57:56,470 --> 00:57:58,837 ‐Truth doesn't always win. ‐No. 1010 00:57:58,904 --> 00:58:02,670 But knowing how to find it is important, even if you lose. 1011 00:58:09,970 --> 00:58:12,737 Speaking of finding the truth... 1012 00:58:12,804 --> 00:58:14,837 It's Freddy. 1013 00:58:14,904 --> 00:58:16,204 Excuse me. 1014 00:58:16,270 --> 00:58:20,670 Hey! What do you know? 1015 00:58:20,737 --> 00:58:23,837 James Ogden and Reggie Carvano met each other? 1016 00:58:23,904 --> 00:58:25,870 That's what she said, and then Carvano 1017 00:58:25,937 --> 00:58:27,737 ended up dead, suspiciously. 1018 00:58:27,804 --> 00:58:29,170 We have to talk to Ogden. 1019 00:58:29,237 --> 00:58:30,704 ‐Yeah. ‐I might know someone who can 1020 00:58:30,770 --> 00:58:33,037 help us get his address and his driver's license. 1021 00:58:33,104 --> 00:58:34,970 Already did it. 1022 00:58:35,037 --> 00:58:37,070 You accessed the DMV database? 1023 00:58:37,137 --> 00:58:39,137 Eh, I can neither confirm nor deny that informa... 1024 00:58:39,204 --> 00:58:41,937 ‐What did you find? ‐Useless, two years out of date, moves around a lot. 1025 00:58:42,004 --> 00:58:43,970 Damn it. 1026 00:58:44,037 --> 00:58:46,104 Did you find anything else? 1027 00:58:46,170 --> 00:58:48,370 Nah. I mean, he's got an online presence. 1028 00:58:51,804 --> 00:58:54,370 Oof. He didn't age well. 1029 00:58:54,437 --> 00:58:57,270 Prison, then his wife and child left him. 1030 00:58:57,337 --> 00:59:00,337 What if he's trying to get revenge on your dad? 1031 00:59:00,404 --> 00:59:02,837 No. My father was eminently fair to him at trial. 1032 00:59:02,904 --> 00:59:06,270 Well, after what happened to Ogden, would he ever care about fair? 1033 00:59:06,337 --> 00:59:08,704 I mean, I bet he's mad at the whole world. 1034 00:59:08,770 --> 00:59:11,870 He did sue. He got a generous settlement, 1035 00:59:11,937 --> 00:59:14,237 monthly stipend for the rest of his life. 1036 00:59:14,304 --> 00:59:16,704 Would that make up for losing everything else? 1037 00:59:16,770 --> 00:59:19,170 Probably not. 1038 00:59:20,737 --> 00:59:25,337 Wait. They have to mail those checks somewhere. 1039 00:59:25,404 --> 00:59:27,370 I know someone who can get us that address. 1040 00:59:27,437 --> 00:59:29,070 Okay. Okay, Shelby, I can handle this. 1041 00:59:29,137 --> 00:59:30,770 You've got the trial in the morning. 1042 00:59:30,837 --> 00:59:33,504 I'm running out of time, Freddy. Sleep is for the dead. 1043 00:59:33,570 --> 00:59:35,604 Okay, well, I'm coming with you. 1044 00:59:35,670 --> 00:59:37,937 I'm coming with you. 1045 00:59:49,970 --> 00:59:51,970 And just stepped on a syringe. 1046 00:59:52,037 --> 00:59:55,370 The junkies are more afraid of you than you are of them, Freddy. 1047 00:59:55,437 --> 00:59:56,670 Mmm... 1048 00:59:56,737 --> 00:59:59,437 That deadbeat disappeared about two months ago, 1049 00:59:59,504 --> 01:00:01,170 still owes me a week's rent. 1050 01:00:01,237 --> 01:00:03,904 Was it before or after the Karen Donovan murder? 1051 01:00:03,970 --> 01:00:06,704 Oh, yeah, that. 1052 01:00:06,770 --> 01:00:10,337 Maybe right before? But he left all his stuff! 1053 01:00:10,404 --> 01:00:13,870 ‐Can we go through it? ‐Shit, you can have it. 1054 01:00:13,937 --> 01:00:18,437 ‐Great. ‐If you pay me his last week's rent. 1055 01:00:20,504 --> 01:00:22,604 ‐Fair enough. ‐Yep, it's fair. 1056 01:00:22,670 --> 01:00:24,670 Can we go through the room he was staying in? 1057 01:00:24,737 --> 01:00:27,204 Sure. It ain't clean, but help yourself. 1058 01:00:27,270 --> 01:00:30,537 ‐Checkout is noon. 1059 01:00:30,604 --> 01:00:32,504 I'll add it to your tab. 1060 01:00:36,104 --> 01:00:38,670 Well, Ogden left in a hurry. 1061 01:00:38,737 --> 01:00:40,370 And I'd like to know why. 1062 01:00:40,437 --> 01:00:43,104 Maybe he's lying dead in a ditch somewhere, 1063 01:00:43,170 --> 01:00:44,537 you know, of something stupid and random 1064 01:00:44,604 --> 01:00:47,237 like a heart attack or an accident. 1065 01:00:47,304 --> 01:00:49,237 Or maybe we're missing something. 1066 01:00:49,304 --> 01:00:53,404 Hey‐ho! Porn in magazine form? How retro. 1067 01:00:53,470 --> 01:00:56,137 Oh, hell, am I really gonna have to touch these? 1068 01:00:56,204 --> 01:00:58,137 The man who chooses to travel 1069 01:00:58,204 --> 01:01:01,137 down these mean streets must have courage, Freddy. 1070 01:01:01,204 --> 01:01:03,937 Aw, yuck. 1071 01:01:04,004 --> 01:01:07,037 ‐There's something in here. ‐What's that? 1072 01:01:08,704 --> 01:01:10,070 What the hell? 1073 01:01:10,137 --> 01:01:11,737 That's a P. G. P. Key. 1074 01:01:11,804 --> 01:01:13,470 ‐A what? ‐P. G. P. 1075 01:01:13,537 --> 01:01:16,137 P.G.P. stands for "pretty good privacy." 1076 01:01:16,204 --> 01:01:18,270 It's an open source cryptography method, 1077 01:01:18,337 --> 01:01:19,837 and by "pretty good," they actually mean 1078 01:01:19,904 --> 01:01:22,704 unbreakable given current and foreseen technology. 1079 01:01:22,770 --> 01:01:24,270 Now, there are two keys. 1080 01:01:24,337 --> 01:01:26,837 Right, these long sequence of symbols, 1081 01:01:26,904 --> 01:01:30,404 and a public key that the user posts in the open. 1082 01:01:32,170 --> 01:01:35,370 "Real serial killer memorabilia for trade or sale." 1083 01:01:35,437 --> 01:01:37,704 ‐He's marketing himself! ‐Anonymously. 1084 01:01:37,770 --> 01:01:41,037 So he signs the message with a public key and a screen name. 1085 01:01:41,104 --> 01:01:44,470 Then customers reply someplace on the Internet, 1086 01:01:44,537 --> 01:01:46,904 Ogden downloads this 1087 01:01:46,970 --> 01:01:49,137 anonymously, via proxy or public wireless. 1088 01:01:49,204 --> 01:01:54,504 Okay. Someone's trading a John Wayne Gacy memento for a Daedalus one. 1089 01:01:54,570 --> 01:01:56,837 Looks like they've done this before. 1090 01:01:56,904 --> 01:01:59,837 And... we've got an address. 1091 01:01:59,904 --> 01:02:01,437 James Ogden's secret lair. 1092 01:02:14,770 --> 01:02:16,404 Think there's anybody home? 1093 01:02:21,737 --> 01:02:23,037 I guess nobody's home. 1094 01:02:23,104 --> 01:02:24,270 Are you okay? 1095 01:02:24,337 --> 01:02:26,670 You think that was a trap? 1096 01:02:26,737 --> 01:02:29,337 I think if were a trap, you'd be missing a foot. 1097 01:02:30,337 --> 01:02:31,637 Oh, man. 1098 01:02:33,004 --> 01:02:34,704 Wait. 1099 01:02:34,770 --> 01:02:36,170 What? 1100 01:02:39,304 --> 01:02:42,270 This step should've collapsed ages ago. 1101 01:02:43,337 --> 01:02:46,037 Ogden never uses this door. 1102 01:02:56,937 --> 01:03:00,070 Hey, hey, just be careful with the‐‐ 1103 01:03:00,137 --> 01:03:02,470 There's‐‐ Just be careful. 1104 01:03:09,870 --> 01:03:12,437 Great. Great. 1105 01:03:34,304 --> 01:03:37,170 ‐Oh! ‐Everything okay? 1106 01:03:38,037 --> 01:03:39,637 Yeah. 1107 01:04:03,537 --> 01:04:05,104 Oh, my God. 1108 01:04:17,637 --> 01:04:20,004 The labyrinth stencil. 1109 01:04:28,970 --> 01:04:30,637 If we'd come in through the front, 1110 01:04:30,704 --> 01:04:33,204 this whole place would've gone up in flames. 1111 01:04:36,170 --> 01:04:38,270 I'd better get some back‐up proof. 1112 01:04:49,504 --> 01:04:52,204 Ogden was the one watching us. 1113 01:05:04,937 --> 01:05:08,737 Ogden. And Garvano. 1114 01:05:08,804 --> 01:05:11,304 And Garrison. 1115 01:05:20,904 --> 01:05:23,804 They were working together. They were all Daedalus. 1116 01:05:23,870 --> 01:05:27,004 That's how they were able to clear each other's names. 1117 01:05:38,504 --> 01:05:40,370 This is it. 1118 01:05:41,470 --> 01:05:44,404 Ogden killed Karen Donovan. 1119 01:05:45,237 --> 01:05:46,904 And now we can prove it. 1120 01:05:46,970 --> 01:05:49,504 Aah! 1121 01:05:49,570 --> 01:05:50,637 Stop! Freeze! 1122 01:06:10,304 --> 01:06:12,237 Ogden... 1123 01:06:18,094 --> 01:06:20,328 Your Honor, we would like to move 1124 01:06:20,394 --> 01:06:22,894 defendant's exhibits 67 1125 01:06:22,961 --> 01:06:25,161 through 82 into evidence. 1126 01:06:25,228 --> 01:06:27,561 Objection! 1127 01:06:27,628 --> 01:06:30,828 This is far too much evidence to introduce so late into trial. 1128 01:06:30,894 --> 01:06:33,261 Your Honor, the state has no right to object 1129 01:06:33,328 --> 01:06:34,861 given the amount of evidence they've added. 1130 01:06:34,928 --> 01:06:37,494 Well, I agree, Counselor, overruled. 1131 01:06:37,561 --> 01:06:42,094 Defendant's exhibits 67 to 82 are marked into evidence. 1132 01:06:42,161 --> 01:06:46,228 Mr. Cook, what are we looking at on these whiteboards? 1133 01:06:46,294 --> 01:06:47,828 These photographs and pictured objects 1134 01:06:47,894 --> 01:06:50,528 were all recovered from Mr. James Ogden's trailer. 1135 01:06:50,594 --> 01:06:53,428 ‐And who is James Ogden? ‐He was the third man 1136 01:06:53,494 --> 01:06:55,294 originally convicted for the Daedalus crimes. 1137 01:06:55,361 --> 01:06:58,261 He was then set free. 1138 01:06:58,328 --> 01:07:00,594 What is the significance of this photo? 1139 01:07:00,661 --> 01:07:02,628 That teddy bear belonged to Karen Donovan. 1140 01:07:02,694 --> 01:07:04,694 It disappeared the night she was murdered. 1141 01:07:04,761 --> 01:07:07,161 And why is that important? 1142 01:07:07,228 --> 01:07:09,661 Daedalus always steals a trophy from the crime scene. 1143 01:07:09,728 --> 01:07:11,428 This time, it happened to be the teddy bear. 1144 01:07:11,494 --> 01:07:13,761 These other items that you see on the board 1145 01:07:13,828 --> 01:07:17,561 are all believed to be trophies taken from other Daedalus crimes. 1146 01:07:17,628 --> 01:07:20,328 The police are checking them against their list now. 1147 01:07:20,394 --> 01:07:22,028 What is this stencil? 1148 01:07:22,094 --> 01:07:24,028 The stencil in the photograph matches the paint color 1149 01:07:24,094 --> 01:07:28,261 and labyrinth patterns painted next to the victims' bodies. 1150 01:07:32,261 --> 01:07:34,028 Who is this in this photo? 1151 01:07:34,094 --> 01:07:35,461 That is Bill Garrison, 1152 01:07:35,528 --> 01:07:37,861 the first man accused of being Daedalus, 1153 01:07:37,928 --> 01:07:41,061 and he is standing over the body of Roxanne Wyland, 1154 01:07:41,128 --> 01:07:46,261 Daedalus victim number eight, killed on March 25th, 1974. 1155 01:07:46,328 --> 01:07:48,061 ‐Here. ‐Reggie Carvano. 1156 01:07:48,128 --> 01:07:50,928 False Daedalus number two with Michelle Waring, 1157 01:07:50,994 --> 01:07:53,928 victim number 18, 1985. 1158 01:07:53,994 --> 01:07:58,261 James Ogden, posing with murder victim Anne Castillo. 1159 01:07:58,328 --> 01:08:01,994 Bill Garrison with Gladys Morlow, 1971. 1160 01:08:02,061 --> 01:08:03,361 The first labyrinth. 1161 01:08:03,428 --> 01:08:05,461 That's a group photo of Reggie Carvano, 1162 01:08:05,528 --> 01:08:07,428 James Ogden, and Bill Garrison, 1163 01:08:07,494 --> 01:08:09,128 all three of the men who previously went 1164 01:08:09,194 --> 01:08:11,128 to trial for the Daedalus killings. 1165 01:08:11,194 --> 01:08:12,661 What do you make of that? 1166 01:08:12,728 --> 01:08:15,194 All three of them were actually Daedalus, 1167 01:08:15,261 --> 01:08:17,228 and they were working together. 1168 01:08:17,294 --> 01:08:18,661 That way they could provide alibis 1169 01:08:18,728 --> 01:08:21,294 for each other when they got into trouble. 1170 01:08:25,494 --> 01:08:29,028 I assume you have another application, Counselor? 1171 01:08:29,094 --> 01:08:30,628 Yes, Your Honor. 1172 01:08:30,694 --> 01:08:34,528 In light of the overwhelming evidence... 1173 01:08:37,661 --> 01:08:40,961 the defense moves to dismiss all charges 1174 01:08:41,028 --> 01:08:43,061 against the defendant. 1175 01:08:43,128 --> 01:08:48,894 Huh. Would the state prefer a recess to consider? 1176 01:08:48,961 --> 01:08:52,028 The state does not oppose the motion, Your Honor. 1177 01:08:52,094 --> 01:08:56,061 Judge Anderson, on behalf of the criminal system, 1178 01:08:56,128 --> 01:08:58,794 the state, and this court, 1179 01:08:58,861 --> 01:09:01,828 I apologize as a fellow civil servant 1180 01:09:01,894 --> 01:09:05,461 that you had to stand up to all these charges. 1181 01:09:06,728 --> 01:09:10,028 I'm proud to see that justice prevailed. 1182 01:09:10,094 --> 01:09:11,294 Charges are dismissed. 1183 01:09:16,194 --> 01:09:18,961 I never doubted you could do it. 1184 01:09:19,028 --> 01:09:21,228 I'm so proud of you. 1185 01:09:21,294 --> 01:09:23,628 I'm so proud of you. 1186 01:09:23,694 --> 01:09:26,994 Thank you, baby. Thank you. 1187 01:09:34,428 --> 01:09:35,661 Recycling? 1188 01:09:35,728 --> 01:09:37,594 Shelby. 1189 01:09:37,661 --> 01:09:40,461 Um, no. No. Nothing gets recycled, 1190 01:09:40,528 --> 01:09:42,861 but it will buried on a back shelf 1191 01:09:42,928 --> 01:09:45,461 somewhere next to the Ark of the Covenant. 1192 01:09:47,594 --> 01:09:50,228 ‐I want to ‐‐ ‐Wait. No. 1193 01:09:50,294 --> 01:09:51,928 Let me start. 1194 01:09:55,894 --> 01:09:57,194 I'm glad you came by. 1195 01:09:57,261 --> 01:09:59,761 And you know what? I'm glad you won, 1196 01:09:59,828 --> 01:10:03,094 because otherwise I would've lost you forever. 1197 01:10:03,161 --> 01:10:04,628 Thank you. 1198 01:10:04,694 --> 01:10:08,094 I want you to come back and work with me again. 1199 01:10:08,161 --> 01:10:11,028 ‐Really? ‐Absolutely. 1200 01:10:11,094 --> 01:10:12,728 Frankly, I'm even more impressed 1201 01:10:12,794 --> 01:10:14,261 now that we went head to head. 1202 01:10:14,328 --> 01:10:15,461 I'd like that. 1203 01:10:15,528 --> 01:10:17,028 ‐Yeah? Good. ‐Yeah. 1204 01:10:17,094 --> 01:10:19,094 But first, if it's okay, 1205 01:10:19,161 --> 01:10:21,528 I need to spend a little quality time with my dad. 1206 01:10:21,594 --> 01:10:23,061 It's been a rough ride. 1207 01:10:23,128 --> 01:10:25,394 Of course. Decompress. You need it. 1208 01:10:25,461 --> 01:10:28,494 But don't totally decompress, 1209 01:10:28,561 --> 01:10:30,194 'cause I could use your help around here, 1210 01:10:30,261 --> 01:10:32,628 ‐and I don't need you getting rusty. ‐Definitely. 1211 01:10:32,694 --> 01:10:34,528 Oh, one more thing. We, uh, recovered 1212 01:10:34,594 --> 01:10:37,294 about two‐thirds of the mementos from Ogden's trailer. 1213 01:10:37,361 --> 01:10:39,394 The others are missing. 1214 01:10:39,461 --> 01:10:41,361 We think he sold them in that online trading ring 1215 01:10:41,428 --> 01:10:43,694 that you and your private detective discovered. 1216 01:10:43,761 --> 01:10:46,428 ‐We'd like your help with that. ‐Absolutely. 1217 01:10:46,494 --> 01:10:48,361 There is a lot of Internet to search. 1218 01:10:48,428 --> 01:10:49,894 Yeah. 1219 01:10:49,961 --> 01:10:52,794 I'm glad you're back. 1220 01:11:19,828 --> 01:11:24,528 And you... are my memento. 1221 01:11:53,528 --> 01:11:55,994 ‐Hey. ‐Hey. 1222 01:11:56,061 --> 01:11:57,261 What are you doing here? 1223 01:11:57,328 --> 01:11:58,494 Well, I just dropped by the house 1224 01:11:58,561 --> 01:12:00,228 to apologize to your dad. 1225 01:12:00,294 --> 01:12:01,761 I mean, I know protecting you 1226 01:12:01,828 --> 01:12:03,694 and your father doesn't make up for what I did, 1227 01:12:03,761 --> 01:12:05,428 but, yeah, I was just hoping 1228 01:12:05,494 --> 01:12:06,994 you and I could have a fresh start. 1229 01:12:08,528 --> 01:12:10,194 I know you were just doing your job. 1230 01:12:10,261 --> 01:12:11,961 ‐Well... ‐Well, I mean‐‐ 1231 01:12:12,028 --> 01:12:14,328 Not just your job. 1232 01:12:14,394 --> 01:12:17,261 You were doing what you thought was right. 1233 01:12:17,328 --> 01:12:19,061 Well, I'm glad I was wrong. 1234 01:12:19,128 --> 01:12:21,228 So am I. 1235 01:12:22,561 --> 01:12:25,261 ‐Okay. ‐I'll see you around, Mike. 1236 01:12:25,328 --> 01:12:26,928 See you. 1237 01:12:37,594 --> 01:12:42,861 How many famous detectives caught three serial killers in one night? 1238 01:12:42,928 --> 01:12:44,528 I'm gonna say none. 1239 01:12:56,894 --> 01:12:59,494 Who took that photo? 1240 01:13:09,561 --> 01:13:12,761 Come on, Shelby, come on! 1241 01:13:21,294 --> 01:13:22,894 Hello, this is Shelby Anderson. 1242 01:13:22,961 --> 01:13:25,461 I'm not available right now. 1243 01:13:51,761 --> 01:13:53,994 Los Angeles Police Department. 1244 01:14:04,494 --> 01:14:07,494 Shelby? You're back early. 1245 01:14:07,561 --> 01:14:09,394 Yeah, just a quick run today. 1246 01:14:09,461 --> 01:14:11,694 Hey, Dad, have you seen my phone? 1247 01:14:11,761 --> 01:14:13,328 No. 1248 01:14:31,794 --> 01:14:34,128 Did your dad give that to you? 1249 01:14:34,194 --> 01:14:36,328 Yeah, he gave me everything. 1250 01:14:53,461 --> 01:14:55,594 Oh, my God. 1251 01:15:39,428 --> 01:15:40,994 Shelby? 1252 01:15:41,994 --> 01:15:43,361 Shelby. 1253 01:15:44,861 --> 01:15:47,894 Shelby, I am so proud of you. 1254 01:15:49,394 --> 01:15:53,228 You were absolutely perfect, perfect! 1255 01:15:55,828 --> 01:15:57,994 You helped me pull off the grand finale. 1256 01:16:00,628 --> 01:16:03,261 Don't you see? We did it together. 1257 01:16:04,894 --> 01:16:07,694 This only brings us closer. 1258 01:16:12,761 --> 01:16:15,928 Shelby, my Alzheimer's is real. 1259 01:16:15,994 --> 01:16:19,061 Maybe not as debilitating as I've led people to believe, 1260 01:16:19,128 --> 01:16:20,928 but... 1261 01:16:22,494 --> 01:16:24,594 I knew it was only a matter of time 1262 01:16:24,661 --> 01:16:28,328 until I wouldn't be able to remember the scent of death. 1263 01:16:29,861 --> 01:16:32,494 And I needed to conduct one last act 1264 01:16:32,561 --> 01:16:34,628 before taking the final bow. 1265 01:16:36,294 --> 01:16:38,428 But why get caught? 1266 01:16:38,494 --> 01:16:41,261 Why the trial, why the big show? 1267 01:16:42,528 --> 01:16:44,628 I wanted them to suspect, 1268 01:16:44,694 --> 01:16:46,894 to come within inches of catching me, 1269 01:16:46,961 --> 01:16:49,794 inches of believing that I was Daedalus, 1270 01:16:49,861 --> 01:16:53,461 and then to have their case just fall apart. 1271 01:16:53,528 --> 01:16:56,461 It was so beautiful, thanks to you. 1272 01:16:56,528 --> 01:16:59,594 Shelby, you would be astounded 1273 01:16:59,661 --> 01:17:02,261 at the kind of admiration a man like Daedalus gets. 1274 01:17:02,328 --> 01:17:04,494 I have my acolytes, and they help me execute 1275 01:17:04,561 --> 01:17:07,628 the plans that I crafted, I crafted them! 1276 01:17:07,694 --> 01:17:11,561 The first one grew sloppy, and I helped him win at trial. 1277 01:17:11,628 --> 01:17:15,728 Carvano and Ogden, they were much more dedicated. 1278 01:17:15,794 --> 01:17:18,894 Though I did let Ogden take the fall for Karen's murder. 1279 01:17:18,961 --> 01:17:22,894 But the world thinks Ogden is Daedalus, 1280 01:17:22,961 --> 01:17:24,894 and now he's dead. 1281 01:17:24,961 --> 01:17:26,694 Exactly. 1282 01:17:26,761 --> 01:17:30,261 But the Daedalus legacy can live on. 1283 01:17:31,661 --> 01:17:35,394 ‐What? ‐Sweetheart, you. 1284 01:17:35,461 --> 01:17:38,128 You can take up where I left off. 1285 01:17:38,194 --> 01:17:39,728 It'll be perfect. 1286 01:17:39,794 --> 01:17:41,828 My death will prove that I could never be involved, 1287 01:17:41,894 --> 01:17:43,894 and they'll never suspect you. 1288 01:17:43,961 --> 01:17:45,761 Daedalus can be immortal. 1289 01:17:48,194 --> 01:17:49,828 You're insane. 1290 01:17:54,961 --> 01:17:57,894 You're smart, Shelby. You can do this. 1291 01:18:01,094 --> 01:18:04,194 I've left instructions and suggestions 1292 01:18:04,261 --> 01:18:07,861 in encrypted files on my computer. 1293 01:18:07,928 --> 01:18:10,494 You were always an excellent student. 1294 01:18:18,961 --> 01:18:21,461 Then let me out. 1295 01:18:23,261 --> 01:18:26,861 Let me out. And I'll help you. 1296 01:18:26,928 --> 01:18:29,794 I have to know I can trust you first. 1297 01:18:29,861 --> 01:18:32,294 I'm your daughter. 1298 01:18:32,361 --> 01:18:35,894 Remember? You made me. 1299 01:18:38,894 --> 01:18:41,361 Let me out, 1300 01:18:41,428 --> 01:18:43,794 and I can prove myself to you. 1301 01:18:46,994 --> 01:18:51,561 I can tell when you're lying to me, Shelby. I'm your father. 1302 01:18:54,594 --> 01:18:57,361 Let me out. Let me out! 1303 01:18:57,428 --> 01:18:59,361 Let me out! 1304 01:18:59,428 --> 01:19:01,294 I love you, Shelby. 1305 01:19:01,361 --> 01:19:03,394 Truly, you are my masterpiece, 1306 01:19:03,461 --> 01:19:06,794 and I wish it didn't have to end this way, 1307 01:19:06,861 --> 01:19:11,761 but I can't say that I didn't prepare for it. 1308 01:19:18,661 --> 01:19:22,528 No, don't. That won't do any good. 1309 01:19:22,594 --> 01:19:24,061 Even if you get in, 1310 01:19:24,128 --> 01:19:26,661 you can't turn the engine off or open the hood. 1311 01:19:27,894 --> 01:19:29,794 I fixed it. 1312 01:19:30,894 --> 01:19:33,161 I prepared for this exact moment. 1313 01:19:34,661 --> 01:19:37,628 Just like I did in your mother's car. 1314 01:19:39,694 --> 01:19:40,828 What? 1315 01:19:40,894 --> 01:19:43,694 She started seeing someone, Shelby. 1316 01:19:45,294 --> 01:19:46,928 She betrayed me, 1317 01:19:46,994 --> 01:19:49,994 and Daedalus kills women who cheat. 1318 01:19:50,061 --> 01:19:52,994 And I was living with someone doing just that. 1319 01:19:56,328 --> 01:19:59,294 The irony. Heh. 1320 01:19:59,361 --> 01:20:01,794 I guess I just didn't provide 1321 01:20:01,861 --> 01:20:05,028 the companionship she required, 1322 01:20:05,094 --> 01:20:07,494 but that does not excuse her behavior, 1323 01:20:07,561 --> 01:20:09,394 and I was not gonna let 1324 01:20:09,461 --> 01:20:12,361 that cheating whore ruin your life. 1325 01:20:16,561 --> 01:20:19,461 I'm only upset that I had to disguise your mother's death 1326 01:20:19,528 --> 01:20:22,628 as an accident and not a true Daedalus killing. 1327 01:20:27,261 --> 01:20:28,694 Huh. 1328 01:20:40,128 --> 01:20:41,794 Shelby... 1329 01:20:50,628 --> 01:20:53,361 Whoops. Dead end, Shelby. 1330 01:20:53,428 --> 01:20:55,594 You better hurry. 1331 01:20:55,661 --> 01:20:57,894 The carbon monoxide's gonna fill the crawlspace. 1332 01:20:57,961 --> 01:20:59,928 Come on, Shelby. Come on. 1333 01:21:11,794 --> 01:21:13,561 Shelby... 1334 01:21:13,628 --> 01:21:17,494 this is how it has to be. 1335 01:21:27,028 --> 01:21:30,328 I'm sorry, Shelby. You shouldn't have to die. 1336 01:21:32,828 --> 01:21:34,294 It should be me. 1337 01:21:34,361 --> 01:21:37,694 I should've been Daedalus's next victim. 1338 01:21:39,894 --> 01:21:43,094 They'll never understand the pain, 1339 01:21:43,161 --> 01:21:46,461 the emotional pain I've caused you. 1340 01:21:52,528 --> 01:21:54,328 The emotional pain. 1341 01:22:00,294 --> 01:22:02,328 The worst kind of pain. 1342 01:22:04,894 --> 01:22:07,261 The worst kind of pain. 1343 01:22:07,328 --> 01:22:10,761 ‐Shelby? 1344 01:22:12,294 --> 01:22:15,461 ‐Shelby! 1345 01:22:24,094 --> 01:22:25,828 Daedalus will avenge you. 1346 01:22:25,894 --> 01:22:27,694 You're crazy! 1347 01:22:29,494 --> 01:22:31,494 It's almost done now. 1348 01:22:31,561 --> 01:22:34,494 Daedalus is making me hear you die 1349 01:22:34,561 --> 01:22:37,894 and using my love for you to lead me to my own death. 1350 01:22:37,961 --> 01:22:40,528 I go into the crawlspace to rescue you, 1351 01:22:40,594 --> 01:22:43,328 but the trap is barricaded by another trap, 1352 01:22:43,394 --> 01:22:46,561 sealing me in with poison gas. 1353 01:22:46,628 --> 01:22:49,428 And I'm killed by love. 1354 01:22:49,494 --> 01:22:51,194 I'm killed by love! 1355 01:22:57,494 --> 01:23:01,494 A tragic and poetic end. 1356 01:23:22,094 --> 01:23:23,361 Shelby? 1357 01:23:25,228 --> 01:23:27,394 Shelby. 1358 01:23:32,661 --> 01:23:35,494 I know you better than anyone, remember? 1359 01:23:38,494 --> 01:23:41,894 Why do you have to be so difficult? 1360 01:23:41,961 --> 01:23:44,228 Don't you know you can be a legend? 1361 01:23:48,661 --> 01:23:50,361 Aah! 1362 01:23:59,461 --> 01:24:01,261 Shelby! 1363 01:24:02,294 --> 01:24:04,428 Shelby! 1364 01:24:07,794 --> 01:24:10,294 Jesus. 1365 01:24:11,528 --> 01:24:13,028 It's over. Come on. 1366 01:24:13,094 --> 01:24:16,661 Come on. Let's get out of here. 1367 01:24:20,194 --> 01:24:22,394 Come on. It's over. 1368 01:24:32,261 --> 01:24:33,694 It's okay. 1369 01:24:35,161 --> 01:24:37,128 ‐It's okay. ‐It was him. 1370 01:24:37,194 --> 01:24:38,861 It was him all along. 1371 01:24:38,928 --> 01:24:41,928 ‐You were right. ‐I know. He fooled everybody. It's okay. 1372 01:24:41,994 --> 01:24:44,361 Come here. It's okay. 1373 01:25:42,461 --> 01:25:45,928 You know, I've... I've studied 1374 01:25:45,994 --> 01:25:49,994 and admired your work for years, sir. 1375 01:25:50,061 --> 01:25:53,328 It is a pleasure to finally meet you face to face. 1376 01:25:55,328 --> 01:25:59,394 You set this whole thing up, didn't you? 1377 01:25:59,461 --> 01:26:02,028 Our mutual friend tells me you're curious. 1378 01:26:02,094 --> 01:26:04,361 I wanna learn. 1379 01:26:04,428 --> 01:26:06,794 Then do your job. 1380 01:26:06,861 --> 01:26:10,828 I have a plan, and you'll know when you're needed. 99324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.