Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,850 --> 00:00:19,690
What's this? The report
will be this Friday.
2
00:00:19,693 --> 00:00:27,928
No matter which position,
I want to stay.
3
00:00:28,681 --> 00:00:33,850
I spent the past 8 years
in this company.
4
00:00:33,851 --> 00:00:41,082
I love selling good products,
and seeing happy customers.
6
00:00:41,083 --> 00:00:46,799
I progressed through hard work.
7
00:00:46,800 --> 00:00:52,999
Please don't take that away.
8
00:00:55,529 --> 00:00:58,989
If I stay in this company,
9
00:00:58,990 --> 00:01:05,099
I�ll take responsibility
for that trouble.
10
00:01:13,200 --> 00:01:16,988
I beg you.
11
00:01:17,726 --> 00:01:22,658
I thought it'd move them,
but...
13
00:01:22,659 --> 00:01:25,964
What are you doing?
14
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
- What? - Stand up.
16
00:01:31,888 --> 00:01:37,900
Yes...yes.
17
00:01:38,122 --> 00:01:39,844
Before you beg,
18
00:01:39,845 --> 00:01:44,700
don't let shameful things
happen.
19
00:01:44,700 --> 00:01:48,100
Yes, you�re right.
20
00:01:48,200 --> 00:01:51,751
Your penalty will be
announced on Friday.
21
00:01:51,752 --> 00:01:57,099
Self-reflect at home.
22
00:01:57,808 --> 00:02:00,550
Yes.
23
00:02:00,600 --> 00:02:04,000
Yes, I understand.
24
00:02:15,400 --> 00:02:21,910
{\an8} Self-
reflecting
at
home
on
wrongdoings ]
25
00:02:38,100 --> 00:02:41,500
I�m making the same old mistake.
26
00:03:22,000 --> 00:03:25,100
Unending binge eating.
27
00:03:25,128 --> 00:03:33,990
Sweet and sour pork,
jjajangmyun and...fried dumplings.
28
00:03:42,307 --> 00:03:46,499
Hey, c'mon. Food's here.
29
00:03:46,865 --> 00:03:47,861
Enjoy your meal.
30
00:03:47,862 --> 00:03:49,702
Sure!
31
00:04:01,000 --> 00:04:07,198
Yes. Under stress,
I want to eat.
32
00:04:07,199 --> 00:04:12,743
I hide away and eat like mad.
33
00:04:17,500 --> 00:04:22,275
And I put on weight.
34
00:04:22,300 --> 00:04:27,999
Sure, it�s an illness.
35
00:04:31,700 --> 00:04:35,099
It's Friday tomorrow?
One more day.
36
00:04:35,100 --> 00:04:39,950
A day's like a year,
so stressful.
37
00:04:39,981 --> 00:04:43,099
You sure can eat.
38
00:04:43,500 --> 00:04:48,199
Under stress, spicy food
is a comfort.
39
00:04:48,200 --> 00:04:51,100
Did you end with that guy?
40
00:04:51,100 --> 00:04:54,300
- Who? - Your fated one.
42
00:04:54,300 --> 00:05:00,109
Sure. If I hung on,
I'd be insane.
44
00:05:00,110 --> 00:05:04,200
Don�t people go crazy in love?
45
00:05:04,205 --> 00:05:08,800
A guy who makes me love-crazy
is my wish.
47
00:05:08,800 --> 00:05:14,900
I dated a playboy;
I liked a married guy.
49
00:05:14,916 --> 00:05:20,099
My eyes are a problem.
I can't read men.
51
00:05:20,100 --> 00:05:21,957
The men have eye problems
52
00:05:21,958 --> 00:05:26,000
for not seeing your worth.
53
00:05:28,000 --> 00:05:31,900
Eat. Your jaw dropped.
54
00:05:32,161 --> 00:05:34,999
What's with you?
55
00:05:35,000 --> 00:05:38,864
Are you feeling sorry
I might get fired?
56
00:05:38,865 --> 00:05:42,925
I spoke the truth.
It made you feel bad?
57
00:05:45,721 --> 00:05:47,900
Don�t tell me...
58
00:05:47,900 --> 00:05:50,944
you like me?
59
00:05:51,300 --> 00:05:53,877
You forgot my rules?
60
00:05:53,879 --> 00:05:58,499
If we develop feelings for
each other, our contract ends.
61
00:05:58,500 --> 00:06:02,999
I never break my own rules.
62
00:06:04,459 --> 00:06:08,000
Oh, yeah! Only 10 days are left.
63
00:06:08,000 --> 00:06:11,990
- For what? - Our contract.
65
00:06:12,462 --> 00:06:12,958
Mm?
66
00:06:12,959 --> 00:06:16,999
Only 10 days is 30 hours.
67
00:06:17,000 --> 00:06:20,868
Oh! It went that fast?
68
00:06:20,868 --> 00:06:22,400
Why?
69
00:06:22,400 --> 00:06:24,938
Gonna miss it?
70
00:06:25,000 --> 00:06:28,174
You? Won�t you miss it?
72
00:06:28,175 --> 00:06:31,903
Why would I? To me, it's business.
73
00:06:31,940 --> 00:06:34,017
I sure won�t, either.
74
00:06:34,086 --> 00:06:36,949
What do I care?
75
00:06:37,694 --> 00:06:41,988
What will we do in the time left?
76
00:06:43,704 --> 00:06:47,146
Don�t make me do jobs.
77
00:06:47,147 --> 00:06:49,900
Let's go on a serious date?
78
00:06:52,143 --> 00:06:56,000
Things to do with a boyfriend
or places you want to go.
80
00:06:56,026 --> 00:07:01,082
Wow! Spicy! My stress is gone.
81
00:07:01,100 --> 00:07:05,500
Hey! How about another order?
82
00:07:05,774 --> 00:07:08,999
Ajumma! Another set, please!
83
00:07:09,332 --> 00:07:13,999
My appetite's good. Yummy!
84
00:07:25,200 --> 00:07:31,600
I really will get fat!
85
00:07:39,793 --> 00:07:41,918
Hello.
86
00:07:42,248 --> 00:07:45,073
Yes, I�m Oh Dal Ja.
87
00:07:46,000 --> 00:07:51,900
A Staff Movement is posted?
88
00:07:55,368 --> 00:07:58,484
[Oh Dal Ja : Customer Service Department]
89
00:07:59,117 --> 00:08:00,999
It�s that woman.
90
00:08:01,000 --> 00:08:01,555
Yes.
91
00:08:01,556 --> 00:08:04,500
So unfortunate.
92
00:08:05,776 --> 00:08:12,900
So I�m transferred to the
Customer Service Department.
93
00:08:13,763 --> 00:08:16,369
Don�t miss me too much.
94
00:08:16,370 --> 00:08:19,717
It's the same building.
96
00:08:19,718 --> 00:08:22,750
You can still see me.
97
00:08:22,760 --> 00:08:29,900
Don't plan a secret farewell party.
99
00:08:30,019 --> 00:08:34,951
We just had a party.
Don't spend money.
101
00:08:34,952 --> 00:08:37,500
You got it?
102
00:08:44,400 --> 00:08:48,900
Is your speech over?
103
00:08:48,900 --> 00:08:51,000
Oh...ah, yes.
104
00:08:51,000 --> 00:08:52,990
She�s done.
105
00:08:53,000 --> 00:08:56,500
Start work. One hour
before broadcast.
1105
00:08:56,500 --> 00:09:00,999
- Sure. - Ah, gosh. - It's over.
106
00:09:01,500 --> 00:09:03,900
That's it.
107
00:09:03,900 --> 00:09:08,900
Live broadcast is important.
108
00:09:18,800 --> 00:09:21,209
Ah...well then...
109
00:09:21,210 --> 00:09:24,500
Work hard.
110
00:09:24,500 --> 00:09:27,999
I�m going now.
111
00:09:34,000 --> 00:09:36,237
I�m really going.
112
00:09:36,238 --> 00:09:39,306
Son Yeon Suk, do you have
that info I wanted?
113
00:09:39,307 --> 00:09:40,914
Yes.
114
00:09:42,800 --> 00:09:46,900
- Is this it? - Ah...
115
00:10:07,090 --> 00:10:09,801
Though I didn�t expect much,
116
00:10:09,802 --> 00:10:16,500
I'm sad after 8 years
working together.
118
00:10:23,400 --> 00:10:25,741
{\an8}~ let me feel love, my baby ~
119
00:10:25,742 --> 00:10:27,821
{\an8}~ hold me tight, my true love ~
120
00:10:27,822 --> 00:10:31,914
{\an8}~ I missed you so long ~
121
00:10:31,915 --> 00:10:33,998
{\an8}~ flying to my side ~
122
00:10:33,999 --> 00:10:40,258
{\an8}~ you're my destined one forever ~
124
00:10:40,259 --> 00:10:47,664
{\an8}~ my miracle love ~
125
00:10:49,126 --> 00:10:53,810
[ I�ll keep your place for you,
you must come back! ]
126
00:10:53,890 --> 00:10:57,800
[ If I get stuck with something,
can I see you? ]
127
00:10:57,833 --> 00:10:59,797
[ We�ll miss you a lot! ]
128
00:10:59,798 --> 00:11:03,400
[ If there�s no one to eat with,
call me anytime ]
129
00:11:03,412 --> 00:11:05,325
[ Ms. Oh! Fighting! ]
130
00:11:05,326 --> 00:11:07,904
[ We love you, Ms. Oh! ]
131
00:11:08,100 --> 00:11:11,600
[ Come back in a month
or we won�t wait for you ]
132
00:11:11,650 --> 00:11:16,583
[ When you face problems,
fighting, Oh Dal Ja! ]
134
00:11:17,531 --> 00:11:22,900
I was just thinking
of our 8 years together.
138
00:11:26,900 --> 00:11:30,900
Thanks, everybody.
141
00:11:34,000 --> 00:11:37,999
I�ll be right back.
143
00:11:45,600 --> 00:11:47,021
She�s gone.
144
00:11:47,022 --> 00:11:50,454
Now no-one will buy us supper.
145
00:11:50,455 --> 00:11:52,486
We should've had a party.
146
00:11:52,487 --> 00:11:54,655
- Yes. - Goodbye! - Heartache!
148
00:11:54,655 --> 00:11:58,075
No need to be sad.
Won�t she be back?
149
00:11:58,076 --> 00:12:00,541
She said so herself.
150
00:12:00,542 --> 00:12:02,400
That�s true.
151
00:12:02,400 --> 00:12:05,630
Oh Dal Ja survives like a weed!
152
00:12:05,636 --> 00:12:09,900
Will she really?
153
00:12:10,408 --> 00:12:12,900
[ Customer Satisfaction Service ]
154
00:12:18,354 --> 00:12:22,400
Why do you always make
mistakes? What's this?
155
00:12:53,000 --> 00:12:55,999
Oh...Unni!
156
00:12:57,586 --> 00:13:01,734
Uh oh. Call me Manager Go.
157
00:13:01,734 --> 00:13:04,507
Oh! Hi, Manager Go.
158
00:13:04,507 --> 00:13:07,788
I start here today.
I'm Oh Dal Ja.
159
00:13:07,788 --> 00:13:10,290
Welcome, Oh Dal Ja.
160
00:13:10,290 --> 00:13:12,711
We're in the same department!
161
00:13:12,712 --> 00:13:14,687
Welcome.
162
00:13:14,687 --> 00:13:18,900
For having me, thank you
very much, Manager Go.
163
00:13:19,285 --> 00:13:23,900
You�re now in Customer Service.
164
00:13:23,984 --> 00:13:27,747
It's busy and noisy.
A lot happens.
166
00:13:27,747 --> 00:13:31,055
It's the frontline.
167
00:13:31,465 --> 00:13:35,822
Dealing with customers by phone,
handling orders and returns,
169
00:13:35,823 --> 00:13:39,373
facing customer dissatisfaction daily,
170
00:13:39,374 --> 00:13:42,324
identifying serious cases
171
00:13:42,325 --> 00:13:44,374
for Customer Management.
172
00:13:44,375 --> 00:13:47,100
That's where you�ll work.
173
00:13:47,100 --> 00:13:48,400
Ooh!
174
00:13:48,442 --> 00:13:51,346
You won't pass time slowly.
175
00:13:51,347 --> 00:13:56,100
It's busier than where you were
176
00:13:56,100 --> 00:13:59,800
because feedback is in real-time.
177
00:13:59,812 --> 00:14:01,331
I understand.
178
00:14:01,332 --> 00:14:04,403
I�ll work hard.
179
00:14:04,568 --> 00:14:07,730
Anything to be wary of?
180
00:14:07,730 --> 00:14:15,800
Well, not "anything",
just a person.
182
00:14:15,800 --> 00:14:17,660
Who are you talking about?
183
00:14:17,660 --> 00:14:19,000
Haven�t you heard?
184
00:14:19,000 --> 00:14:22,170
Customer Management *Gargamel.
(Smurfs Witch Queen)
185
00:14:22,171 --> 00:14:26,999
Customer Management Gargamel?
186
00:14:32,900 --> 00:14:35,499
It's Gargamel.
187
00:14:35,700 --> 00:14:37,500
Gargamel?
188
00:14:37,805 --> 00:14:40,431
She doesn't act humanely.
189
00:14:40,432 --> 00:14:44,742
If she picks on you,
you'll leave in a coffin.
190
00:14:44,743 --> 00:14:52,200
After one month, a dozen new
employees cried to leave.
191
00:14:52,200 --> 00:14:57,200
Though Dal Ja is a weed,
it'll be hard.
193
00:14:57,200 --> 00:15:01,999
Maybe she�ll never return to us.
1193
00:15:02,000 --> 00:15:04,999
Ah, Dal Ja...
194
00:15:23,900 --> 00:15:26,500
Gargamel?
195
00:15:26,756 --> 00:15:29,492
Who is it? What's up?
196
00:15:29,493 --> 00:15:33,300
Wait and see.
198
00:15:33,307 --> 00:15:38,990
Be prepared for the worst.
199
00:16:17,000 --> 00:16:20,501
Who ate kimchi kimbap?
200
00:16:22,212 --> 00:16:25,500
I said not to relax
in phone service.
201
00:16:25,500 --> 00:16:29,164
Your voice can transmit
kimchi odour.
202
00:16:29,165 --> 00:16:31,800
I�ll rinse my mouth.
203
00:16:41,800 --> 00:16:45,499
What�s under your desk?
204
00:16:45,600 --> 00:16:49,497
Is this a rubbish dump?
205
00:16:49,500 --> 00:16:54,400
What if cockroaches or rats
come?
206
00:16:54,400 --> 00:16:59,399
Will you be responsible for
100 employees' health?
207
00:16:59,500 --> 00:17:02,296
I�ll clear it now.
208
00:17:06,618 --> 00:17:08,500
Take care.
209
00:17:08,501 --> 00:17:12,450
- Oh Bong Soon.
- Yes, Team Manager.
211
00:17:12,454 --> 00:17:16,100
You got a customer complaint.
212
00:17:16,100 --> 00:17:20,950
He said you hung up on him.
213
00:17:20,987 --> 00:17:25,283
He kept asking my measurements.
214
00:17:25,284 --> 00:17:33,863
Didn�t I say to get help
from our company experts.
216
00:17:33,954 --> 00:17:43,490
Your job is to give
friendly customer service.
217
00:17:43,600 --> 00:17:50,500
Never hang up on customers.
218
00:17:50,500 --> 00:17:53,968
I�ll remember.
219
00:17:55,000 --> 00:17:59,999
Isn't friendliness to
a pervert caller too much?
220
00:18:20,563 --> 00:18:24,548
- Manager Go, who's she?
- Yes, she's..
222
00:18:24,549 --> 00:18:29,094
I start today in Customer
Management. I'm Oh Dal Ja.
223
00:18:29,094 --> 00:18:30,597
A new employee?
224
00:18:30,598 --> 00:18:31,489
No, before...
225
00:18:31,490 --> 00:18:37,894
I'm here under a Staff Movement
order.
226
00:18:38,895 --> 00:18:45,150
Ah! Seducing a married man,
227
00:18:45,150 --> 00:18:51,566
so his wife acted out
a suicide scene...that�s you.
228
00:18:52,856 --> 00:18:57,500
Right, Oh Mal Ja?
229
00:18:58,800 --> 00:19:01,472
I'm Oh Dal Ja.
230
00:19:01,473 --> 00:19:06,298
Due to you, we were flooded
with calls.
231
00:19:06,300 --> 00:19:10,600
The 100 hard workers in here,
232
00:19:10,600 --> 00:19:13,535
because of Oh Mal Ja's issue,
233
00:19:13,536 --> 00:19:20,799
were treated as tramps,
handling complaints.
234
00:19:20,872 --> 00:19:25,181
Not Oh Mal Ja;
it's Oh Dal Ja.
235
00:19:25,182 --> 00:19:27,200
To me,
236
00:19:27,200 --> 00:19:33,500
having you here
isn't making me happy.
237
00:19:33,700 --> 00:19:40,700
And having you as my
subordinate is a shame.
238
00:19:40,724 --> 00:19:45,200
Know what I mean, Oh Mal Ja?
239
00:19:45,271 --> 00:19:49,632
Well, she�s not perfect
240
00:19:49,633 --> 00:19:51,445
but she works hard.
241
00:19:51,446 --> 00:19:56,700
Of course she needs
your guidance.
242
00:19:56,708 --> 00:20:02,990
Don�t run away in tears
in days to come.
243
00:20:04,900 --> 00:20:10,080
When I get my old job back,
don't beg me to stay.
245
00:20:24,658 --> 00:20:27,200
Ah! I should've held it in.
246
00:20:27,200 --> 00:20:33,112
Now I�ll suffer. Really!
247
00:20:36,000 --> 00:20:42,133
E07: ALL THE HEART NEEDS IS 2% HUMIDITY
248
00:20:49,040 --> 00:20:54,500
Let's start the Spring
Promotion meeting.
249
00:20:57,400 --> 00:20:59,999
Why isn�t Oh Dal Ja present?
250
00:21:00,000 --> 00:21:02,908
What? Oh Dal Ja?
251
00:21:02,909 --> 00:21:05,916
Isn�t Oh Dal Ja
handling our brand?
252
00:21:05,917 --> 00:21:09,550
I should've explained.
253
00:21:09,604 --> 00:21:13,922
Oh Dal Ja was moved to
Customer Management.
254
00:21:13,923 --> 00:21:19,900
So, Son Yeon Suk took over.
255
00:21:20,000 --> 00:21:23,153
Why'd she transfer suddenly?
256
00:21:23,154 --> 00:21:26,568
Well, I'm unsure.
257
00:21:26,569 --> 00:21:28,200
Don�t you know?
258
00:21:28,200 --> 00:21:33,000
A woman threatened to jump
to her death.
260
00:21:33,000 --> 00:21:36,854
- Dal Ja got penalised.
- Yeon Suk!
262
00:21:36,855 --> 00:21:42,635
They couldn�t fire her,
so they moved her.
265
00:21:42,635 --> 00:21:45,450
Really! Why say that?
266
00:21:45,457 --> 00:21:50,999
Rep. Eom should know
what happened to Oh Dal Ja.
267
00:21:51,000 --> 00:21:53,200
Uh oh, seriously!
268
00:21:53,200 --> 00:21:57,890
Rep. Eom, it's not your worry.
269
00:21:57,890 --> 00:22:00,400
Let�s start.
270
00:22:00,462 --> 00:22:02,699
Begin. Go on.
271
00:22:02,909 --> 00:22:08,715
First, I'll show you
new 2007 products.
272
00:22:11,000 --> 00:22:13,911
- You worked hard. - Thanks.
273
00:22:23,700 --> 00:22:25,950
Is something wrong?
274
00:22:25,950 --> 00:22:29,999
Do you have time to talk?
275
00:22:31,700 --> 00:22:33,994
Hello. Hello!
276
00:22:54,800 --> 00:22:57,999
Her situation is bad.
277
00:22:58,900 --> 00:23:02,400
Didn�t you think
she'd be penalised?
278
00:23:02,500 --> 00:23:06,200
I thought she'd get
a salary deduction.
279
00:23:06,355 --> 00:23:09,780
It didn't seem so serious.
280
00:23:09,781 --> 00:23:12,999
Act like you don't know.
281
00:23:13,047 --> 00:23:15,777
Pretending to comfort,
pretending to help...
283
00:23:15,777 --> 00:23:17,350
Don�t do that.
284
00:23:17,393 --> 00:23:22,770
That hurts Dal Ja's
strong pride.
286
00:23:23,770 --> 00:23:28,575
But if I pretend not to know,
I feel uneasy.
288
00:23:29,587 --> 00:23:33,900
Do you really like Dal Ja?
289
00:23:34,365 --> 00:23:37,947
If not, it�s better
not to trouble her.
290
00:23:37,947 --> 00:23:41,699
Living alone isn't easy
for a woman,
291
00:23:41,700 --> 00:23:47,500
especially if she's misjudged
as having loose morals.
292
00:23:47,513 --> 00:23:52,400
Maybe you feel uneasy,
293
00:23:52,400 --> 00:23:55,790
but for Dal Ja, it�s her life.
294
00:23:55,799 --> 00:23:58,990
It�s not a joke.
295
00:24:03,377 --> 00:24:05,020
[ Customer Management Team ]
296
00:24:07,800 --> 00:24:09,559
Oh Mal Ja.
297
00:24:09,560 --> 00:24:12,873
These are phone and internet
customer complaints.
298
00:24:12,874 --> 00:24:14,968
Call them all.
299
00:24:14,969 --> 00:24:18,716
Separate complaints
from compensation cases,
300
00:24:18,717 --> 00:24:22,400
then do a report by this week.
301
00:24:22,494 --> 00:24:24,999
By this week?
302
00:24:25,300 --> 00:24:29,990
Yes, I understand. No problem.
303
00:24:33,564 --> 00:24:38,999
Oh Mal Ja, here's the call list
for last month�s payout cases.
304
00:24:39,000 --> 00:24:41,090
By this week.
305
00:24:41,140 --> 00:24:44,841
Oh! You're exerting your authority.
306
00:24:45,578 --> 00:24:47,079
By this week?
307
00:24:47,079 --> 00:24:50,999
Yes, I understand. No problem.
308
00:24:53,000 --> 00:24:55,999
Oh Mal Ja.
309
00:24:59,000 --> 00:25:01,909
By this week.
310
00:25:05,000 --> 00:25:06,800
Oh Mal Ja.
311
00:25:06,813 --> 00:25:08,600
Yes?
312
00:25:08,611 --> 00:25:11,705
Oh Mal Ja.
313
00:25:11,800 --> 00:25:13,999
By this week.
314
00:25:14,871 --> 00:25:19,341
Oh Mal Ja. Oh Mal Ja. Oh Mal Ja.
315
00:25:19,490 --> 00:25:23,999
By this week.
316
00:25:25,854 --> 00:25:28,400
Oh Mal Ja.
317
00:25:29,000 --> 00:25:32,099
Yes?
318
00:25:32,498 --> 00:25:35,908
By this week.
319
00:25:45,000 --> 00:25:48,721
Really? It�s too much to ask.
320
00:25:48,785 --> 00:25:52,500
I�m not a computer
or a super power.
322
00:25:52,560 --> 00:25:55,995
How can I do it all this week?
323
00:25:56,014 --> 00:25:58,499
And she keeps calling me
Oh Mal Ja.
324
00:25:58,500 --> 00:26:01,990
I�m confused. Am I Oh Mal Ja
or Oh Dal Ja?
326
00:26:02,000 --> 00:26:04,654
Really, she's too much!
327
00:26:04,655 --> 00:26:08,984
That�s why your old boss
is better, right?
329
00:26:08,985 --> 00:26:12,900
It�s true. Chief Nam
is comparatively angelic.
330
00:26:12,900 --> 00:26:14,999
Angel!
331
00:26:15,000 --> 00:26:18,900
Anyway, she�s like a witch.
332
00:26:18,903 --> 00:26:22,591
I really feel like resigning.
333
00:26:22,592 --> 00:26:26,999
I�d welcome it any time.
334
00:26:27,841 --> 00:26:34,186
Oh! Team Manager!
Why are you here?
336
00:26:34,187 --> 00:26:38,400
Oh Mal Ja, why are you
here in work hours?
337
00:26:38,400 --> 00:26:42,755
I...umm...I...
338
00:26:44,522 --> 00:26:48,850
Moon Ji Oh, about the customer
complaint I mentioned...
339
00:26:48,857 --> 00:26:49,999
Eh?
340
00:26:50,820 --> 00:26:52,999
Oh, yes!
341
00:26:53,196 --> 00:26:55,999
Please solve it quickly.
342
00:26:57,000 --> 00:27:02,800
Yeon Hee, product quality
led to complaints.
344
00:27:02,801 --> 00:27:07,033
Please talk to manufacturers
to quickly process returns.
346
00:27:07,034 --> 00:27:10,099
Yes, I know.
347
00:27:11,680 --> 00:27:18,400
Okay, I settled it all.
I should go.
348
00:27:18,400 --> 00:27:22,945
Team Manager, I�m going.
349
00:27:35,300 --> 00:27:39,900
Well, how may I help?
350
00:27:40,059 --> 00:27:43,744
- Are you Nam Jae Soo?
- It�s not Nam Jae Soo.
352
00:27:43,744 --> 00:27:48,996
It�s Na... Dae, for "big",
Nam Dae Soo.
353
00:27:49,130 --> 00:27:51,243
Well, it doesn�t matter.
354
00:27:51,244 --> 00:27:54,296
Jae Soo or Dae Soo is both me.
355
00:27:54,385 --> 00:27:56,595
Jae Soo�s fine, Jae Soo.
356
00:27:56,596 --> 00:27:59,270
I was called Jae Soo.
357
00:27:59,270 --> 00:28:03,950
My mom changed it
so I'd make it big.
359
00:28:04,000 --> 00:28:06,098
Jae Soo, Jae Soo.
360
00:28:07,090 --> 00:28:08,897
How much did she hear?
361
00:28:08,897 --> 00:28:14,071
From 'super power' to 'witch',
she heard it all.
362
00:28:14,072 --> 00:28:15,900
I said be wary.
363
00:28:15,900 --> 00:28:18,029
You�re here.
364
00:28:18,847 --> 00:28:20,064
Oh Mal Ja.
365
00:28:20,065 --> 00:28:22,270
Yes, I know.
366
00:28:22,271 --> 00:28:24,298
By this week?
367
00:28:24,298 --> 00:28:26,999
By tomorrow.
368
00:28:32,000 --> 00:28:35,991
Your future is worrying.
369
00:28:40,000 --> 00:28:44,744
- I�m going crazy.
- When will you finish?
371
00:28:44,778 --> 00:28:47,873
I... I�m going crazy!
372
00:29:16,900 --> 00:29:19,325
Sorry, we�re closed.
373
00:29:19,326 --> 00:29:23,207
- No rice? - There is.
375
00:29:23,207 --> 00:29:27,202
- Why haven't you eaten?
- Working.
377
00:29:27,212 --> 00:29:29,350
You came from work?
378
00:29:29,376 --> 00:29:31,822
Where else?
379
00:29:31,865 --> 00:29:35,300
Go see Grandma.
I�ll get food.
381
00:29:35,300 --> 00:29:36,990
Yes.
382
00:29:40,700 --> 00:29:43,191
I�ll sleep over.
383
00:29:43,286 --> 00:29:46,901
Why won't you go home?
384
00:29:47,000 --> 00:29:50,904
No reason.
I want to sleep with you.
386
00:30:05,000 --> 00:30:12,050
Jung-Ae*, it�s so long since
we slept together. (*Dal Ja�s mum)
387
00:30:13,514 --> 00:30:17,099
Stop fooling, sleep.
388
00:30:28,000 --> 00:30:30,239
What is it?
389
00:30:30,349 --> 00:30:34,790
I�m charging my battery from you.
390
00:30:34,804 --> 00:30:36,833
What?
391
00:30:37,081 --> 00:30:41,990
It's a long time since
I smelled your fragrance.
392
00:30:42,003 --> 00:30:45,564
Recently I�ve been stressed.
393
00:30:45,565 --> 00:30:47,345
So...
394
00:30:47,346 --> 00:30:53,800
I�ll get strength
from your fragrance.
395
00:30:54,201 --> 00:30:57,771
Is work too tiring?
396
00:30:57,971 --> 00:30:59,999
No.
397
00:31:00,000 --> 00:31:05,600
Why will work tire me?
I'm not a newbie.
398
00:31:05,799 --> 00:31:12,996
Is my nagging you to marry
stressful?
399
00:31:13,868 --> 00:31:16,681
No.
400
00:31:16,743 --> 00:31:19,849
Don't all moms nag?
401
00:31:19,850 --> 00:31:22,577
No.
402
00:31:23,000 --> 00:31:28,761
I�m single, so I'm sorry
for being unfilial.
403
00:31:29,805 --> 00:31:36,200
I�m not nagging you
to stress you.
404
00:31:36,200 --> 00:31:42,649
You do it tough alone.
405
00:31:43,120 --> 00:31:47,990
I hope you quickly find someone
406
00:31:48,000 --> 00:31:51,999
and live happily.
407
00:31:58,000 --> 00:32:04,395
I know. I do.
408
00:32:04,801 --> 00:32:07,260
Don�t worry, Mom.
409
00:32:07,262 --> 00:32:13,814
Though your daughter
hasn�t been very filial,
410
00:32:13,815 --> 00:32:19,931
I'd never do anything
to disappoint you.
411
00:32:19,994 --> 00:32:23,490
Believe in me?
412
00:32:23,492 --> 00:32:25,725
Of course.
413
00:32:25,874 --> 00:32:30,176
Of course I believe.
414
00:32:30,200 --> 00:32:32,036
You�re great.
415
00:32:32,037 --> 00:32:37,999
You live so strongly, you�re great.
416
00:32:39,923 --> 00:32:45,700
Of course, whose daughter am I?
417
00:32:55,296 --> 00:32:58,511
Those two are so lovey-dovey.
418
00:32:58,512 --> 00:33:03,540
People without daughters are pitiful.
419
00:33:04,546 --> 00:33:10,099
I shouldn�t have stopped with a son.
420
00:33:14,500 --> 00:33:16,600
Father!
421
00:33:23,780 --> 00:33:26,500
Where's Tae Bong?
422
00:33:27,540 --> 00:33:31,187
You gave me a real shock.
423
00:33:31,188 --> 00:33:34,661
Because of you, how many doors
have I replaced?
424
00:33:34,662 --> 00:33:38,358
Where's my child, Tae Bong?
425
00:33:38,360 --> 00:33:42,370
I'll go deaf. Softer please.
426
00:33:42,371 --> 00:33:45,911
Because of you,
I�ll need a hearing aid.
428
00:33:45,911 --> 00:33:48,867
Must you beat around the bush?
429
00:33:48,868 --> 00:33:52,673
You really want to see me
go to the Psych Ward?
430
00:33:52,674 --> 00:33:57,679
Because of you, how much money
did I waste in 30 years?
431
00:33:57,680 --> 00:34:04,188
What? You want money back
from your only daughter?
432
00:34:04,500 --> 00:34:07,806
My daughter is my enemy. Enemy!
433
00:34:08,439 --> 00:34:11,300
Where's Tae Bong?!
434
00:34:21,020 --> 00:34:24,000
That woman's not calling
recently?
435
00:34:24,000 --> 00:34:25,447
That�s true.
436
00:34:25,448 --> 00:34:28,500
She'd be busy in her
new department.
437
00:34:28,522 --> 00:34:32,900
Is she unwilling to part
and dragging it out?
438
00:34:33,816 --> 00:34:36,900
Isn't your contract up
in a few days?
439
00:34:37,000 --> 00:34:39,114
Then you won�t meet again?
440
00:34:39,115 --> 00:34:43,400
You�re wrong. I�d know
if she's doing that.
442
00:34:43,400 --> 00:34:44,524
How?
443
00:34:44,525 --> 00:34:47,090
She�s easy to read.
444
00:34:47,090 --> 00:34:49,900
Is that so?
445
00:34:49,933 --> 00:34:54,903
If I'm right, what if
she really likes you
447
00:34:54,904 --> 00:34:58,990
and is dragging out time?
448
00:34:59,000 --> 00:35:02,763
Then it's 'time out'.
449
00:35:02,763 --> 00:35:05,550
The contract will end.
450
00:35:05,555 --> 00:35:08,264
Business is business.
451
00:35:08,265 --> 00:35:10,600
You know it.
452
00:35:10,600 --> 00:35:12,590
I�m off.
453
00:35:23,500 --> 00:35:24,746
What are you doing?
454
00:35:24,747 --> 00:35:26,385
Oh, Seon Joo!
455
00:35:26,476 --> 00:35:32,600
My back and neck are stiff
from working on files.
457
00:35:32,600 --> 00:35:34,250
How's it going?
458
00:35:34,251 --> 00:35:37,999
I almost died at the start
459
00:35:38,069 --> 00:35:42,600
but now I can do it.
460
00:35:42,600 --> 00:35:47,717
A weed like me adapts well.
461
00:35:47,800 --> 00:35:55,500
So cool, your kneeling.
That's hard to do.
463
00:35:55,500 --> 00:35:57,300
You saw that?
464
00:35:57,300 --> 00:35:58,985
Yes.
465
00:35:59,000 --> 00:36:05,200
I�m unmarried.
I can�t lose my job.
466
00:36:05,200 --> 00:36:12,100
So I knelt for Mom's sake.
468
00:36:12,100 --> 00:36:15,099
You have a good mom.
469
00:36:15,314 --> 00:36:22,099
Usually she's nagging me.
470
00:36:25,800 --> 00:36:28,070
Five minutes is up.
471
00:36:28,078 --> 00:36:32,986
I have to be back
or Gargamel raises a ruckus.
473
00:36:32,987 --> 00:36:35,099
See you, Seon Joo.
474
00:36:39,197 --> 00:36:41,800
Thank you!
475
00:36:42,000 --> 00:36:45,660
Saying I�m cool motivated me.
477
00:36:45,660 --> 00:36:48,103
I�m really going now.
478
00:36:56,400 --> 00:37:04,055
Since I can�t avoid work,
I should do it happily.
480
00:37:28,725 --> 00:37:31,500
[ Oh Dal Ja ]
481
00:38:01,565 --> 00:38:04,487
[ Customer Feedback ]
482
00:39:12,639 --> 00:39:15,274
[ Kang Tae Bong ]
483
00:39:30,900 --> 00:39:32,635
Oh Mal Ja.
484
00:39:36,400 --> 00:39:37,998
You�re here.
485
00:39:38,939 --> 00:39:41,600
Where's Oh Mal Ja gone?
486
00:39:41,600 --> 00:39:45,220
She didn�t say where she�s going.
487
00:39:45,498 --> 00:39:49,960
Restroom? Maybe she�s there.
1487
00:40:11,900 --> 00:40:14,900
Ow.
1488
00:40:19,900 --> 00:40:22,000
Ooh.
1489
00:41:20,000 --> 00:41:21,800
Excuse me.
488
00:41:21,800 --> 00:41:25,800
Sorry. Can you tell me where
that lady is headed?
489
00:41:25,800 --> 00:41:29,394
She asked where Jang Chul Gi lives.
490
00:41:29,394 --> 00:41:31,900
Jang Chul Gi?
491
00:41:42,690 --> 00:41:46,957
Granny, hello. I�m
from Handa Home Shopping.
492
00:41:59,600 --> 00:42:01,534
Granny, you waited so long.
493
00:42:01,535 --> 00:42:04,830
This is your humidifier.
494
00:42:09,000 --> 00:42:14,966
Your grandson ordered it for you.
495
00:42:16,023 --> 00:42:19,035
I'm sorry delivery is so late.
496
00:42:19,036 --> 00:42:20,999
It�s alright.
497
00:42:21,162 --> 00:42:24,033
The phone auto order couldn't
deliver here
498
00:42:24,034 --> 00:42:25,963
so I came myself.
499
00:42:26,000 --> 00:42:29,000
I see. Thank you.
500
00:42:29,000 --> 00:42:33,500
If you have questions,
please read the manual.
501
00:42:56,000 --> 00:43:00,098
Oh...! Kang Tae Bong!
502
00:43:04,790 --> 00:43:06,899
How are you here?
503
00:43:06,900 --> 00:43:08,220
Is your business done?
504
00:43:08,221 --> 00:43:10,105
What?
505
00:43:10,914 --> 00:43:15,059
Oh! You were waiting for me?
506
00:43:15,060 --> 00:43:16,528
If it�s done, let�s go.
507
00:43:16,529 --> 00:43:18,604
I�m starving to death.
508
00:43:18,649 --> 00:43:20,759
How long were you waiting?
509
00:43:20,760 --> 00:43:23,900
Let�s go. Hurry!
510
00:43:26,000 --> 00:43:29,085
Hey! How'd you know I was here?
511
00:43:29,086 --> 00:43:31,641
I didn�t tell anyone of this.
512
00:43:31,711 --> 00:43:34,900
Huh? Huh?
513
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
- Very busy recently?
- Huh?
515
00:43:48,000 --> 00:43:50,600
Yeah, a bit.
516
00:43:50,600 --> 00:43:51,787
Why?
517
00:43:51,788 --> 00:43:57,000
You haven�t called;
you ignore my calls.
518
00:43:57,500 --> 00:44:02,500
Things are tiring lately.
519
00:44:02,500 --> 00:44:05,936
I feel insignificant.
520
00:44:07,905 --> 00:44:12,230
But today, seeing those two
get that humidifier,
521
00:44:12,230 --> 00:44:16,900
saying thanks to me
over and over,
523
00:44:16,900 --> 00:44:19,300
how can I put it?
524
00:44:19,300 --> 00:44:22,800
I feel important.
525
00:44:22,940 --> 00:44:27,745
I recalled why I did this job.
526
00:44:27,746 --> 00:44:29,580
That�s right.
527
00:44:29,580 --> 00:44:36,900
It was for this feeling
I did this job.
528
00:44:37,174 --> 00:44:43,917
When did I start fighting
tooth and nail?
530
00:44:43,918 --> 00:44:49,600
I refused to be fired,
or be bullied by Gargamel.
532
00:44:49,600 --> 00:44:58,000
I forgot why I worked hard
to prove myself.
534
00:44:58,060 --> 00:45:06,900
So I belittled myself
like a fool.
536
00:45:09,566 --> 00:45:11,000
Now I remember
537
00:45:11,000 --> 00:45:18,000
I�m worth a lot, and
can do important things.
538
00:45:20,800 --> 00:45:25,000
So now I feel great.
539
00:45:25,000 --> 00:45:27,661
I can see that.
540
00:45:32,000 --> 00:45:33,800
Oh!
541
00:45:36,198 --> 00:45:41,000
Oh...! Oh, it�s beautiful!
542
00:45:46,900 --> 00:45:49,643
That's how you are.
543
00:45:49,797 --> 00:45:52,587
How?
544
00:45:52,690 --> 00:45:56,513
- White and pure? - No.
546
00:45:56,533 --> 00:45:59,200
Scattered mess.
547
00:45:59,300 --> 00:46:02,997
Ooh! Heck!
548
00:46:18,600 --> 00:46:21,900
Till the bus comes.
549
00:46:28,827 --> 00:46:35,990
His hand is
so comfortably warm.
550
00:46:45,500 --> 00:46:48,900
So comfortable.
551
00:46:49,108 --> 00:46:57,797
Maybe what we really need
is a humidifier for our hearts.
552
00:47:00,529 --> 00:47:02,608
Today�s show on humidifiers
ends now.
553
00:47:02,609 --> 00:47:04,700
Thank you for watching.
554
00:47:05,076 --> 00:47:09,323
Good. Prepare ending. Cue!
555
00:47:10,818 --> 00:47:12,922
OK! Good work.
556
00:47:12,923 --> 00:47:14,782
Well done. Good work.
557
00:47:15,039 --> 00:47:16,936
Well done.
558
00:47:23,800 --> 00:47:26,804
Good work. See you tomorrow.
559
00:47:26,873 --> 00:47:29,921
Oh! Seon Joo.
560
00:47:30,000 --> 00:47:31,764
Why're you still here?
561
00:47:31,765 --> 00:47:34,878
Waiting for the snow to stop.
562
00:47:34,878 --> 00:47:38,900
Really! It�s snowing a lot.
563
00:47:38,924 --> 00:47:43,390
The other day I saw you
with Rep. Eom.
564
00:47:43,653 --> 00:47:47,300
Is anything up between you?
565
00:47:47,486 --> 00:47:51,062
Did Rep. Eom discuss
Dal Ja�s problem?
566
00:47:51,063 --> 00:47:52,485
Why do you ask?
567
00:47:52,486 --> 00:47:54,882
I�m curious.
568
00:47:54,883 --> 00:47:56,384
Where'd you two go?
569
00:47:56,385 --> 00:47:58,925
Went for a drink?
570
00:48:01,118 --> 00:48:04,139
Don�t make too much of it.
571
00:48:04,285 --> 00:48:05,758
I�m not...
572
00:48:05,759 --> 00:48:08,700
In that case,
573
00:48:08,705 --> 00:48:10,445
call the weather station.
574
00:48:10,446 --> 00:48:12,443
What?
575
00:48:12,613 --> 00:48:15,999
When will it stop snowing?
576
00:48:16,002 --> 00:48:18,991
Alright.
577
00:48:19,600 --> 00:48:21,800
1-3-1.
578
00:48:25,400 --> 00:48:27,500
We have breaking news.
579
00:48:27,500 --> 00:48:31,600
This evening, Seoul was hit
by a snow storm.
579
00:48:31,600 --> 00:48:39,143
[ Snow Storm in Seoul }
581
00:48:31,600 --> 00:48:39,143
{\an5}All bus services and traffic in Seoul
halted due to the sudden snow storm.
582
00:48:39,144 --> 00:48:45,555
[Seoul traffic halts - Snow storm
expected to last until dawn ]
583
00:48:39,144 --> 00:48:46,000
{\an5}An estimated 400,000 people are caught
in the snow storm, unable to return home.
584
00:48:54,300 --> 00:48:57,700
The bus isn't coming.
585
00:49:01,000 --> 00:49:02,900
It�s been over an hour.
586
00:49:03,000 --> 00:49:04,351
What to do?
587
00:49:04,352 --> 00:49:06,999
Let�s wait and see.
588
00:49:07,800 --> 00:49:09,600
Are you alright?
589
00:49:09,679 --> 00:49:12,354
I�m managing.
590
00:49:19,136 --> 00:49:24,041
This won�t do.
Let�s find a warm place.
591
00:49:47,500 --> 00:49:51,684
What should we do?
Look around more?
592
00:49:56,556 --> 00:49:59,593
No. If we keep going,
we�ll get sick.
593
00:49:59,594 --> 00:50:00,996
Follow me.
594
00:50:15,700 --> 00:50:18,905
It�s been 3 minutes.
595
00:50:20,178 --> 00:50:24,000
Hurry and eat.
Hot soup warms you.
596
00:50:24,100 --> 00:50:25,931
Sure.
597
00:50:40,579 --> 00:50:45,950
Many people can�t get home.
Right?
599
00:50:45,950 --> 00:50:49,916
Or why were the shops packed?
600
00:50:53,153 --> 00:50:58,400
We're lucky we found a place.
Right?
602
00:50:58,434 --> 00:51:04,780
This room is warm
and has hot water, right?
604
00:51:04,788 --> 00:51:12,250
We�re not here to sleep.
We�ll go when the snow stops.
606
00:51:12,300 --> 00:51:15,620
- Want some sushi? - Huh?
608
00:51:15,688 --> 00:51:18,943
Oh, sure.
609
00:51:49,800 --> 00:51:52,090
Watch some TV?
610
00:51:55,755 --> 00:51:58,265
[ Seoul Snow Storm ]
611
00:51:58,504 --> 00:52:01,441
Here are reminders.
612
00:52:01,442 --> 00:52:06,680
Seoul traffic will remain
halted until dawn.
613
00:52:06,681 --> 00:52:11,969
I repeat reminders
to drivers.
615
00:52:11,969 --> 00:52:17,900
Tomorrow morning,
try public transport.
616
00:52:22,984 --> 00:52:26,077
What do we do till morning?
617
00:52:27,500 --> 00:52:30,312
On a snowy night, are you lonely?
618
00:52:30,313 --> 00:52:31,005
In that case,
619
00:52:31,006 --> 00:52:34,489
you have the adorable
Shin Sae Do here.
620
00:52:34,584 --> 00:52:38,431
Shin Sae Do is here!
621
00:52:42,100 --> 00:52:46,458
Seon Joo, hello.
622
00:52:49,400 --> 00:52:53,489
Hang on. Let go, let go.
623
00:52:53,900 --> 00:52:55,969
Let go!
624
00:52:58,322 --> 00:53:00,683
One sec. It�s alright. It�s ok.
625
00:53:00,684 --> 00:53:03,900
Hey! Let go, you punk!
626
00:53:04,428 --> 00:53:07,942
Try grabbing me again.
627
00:53:09,976 --> 00:53:15,924
Hey! Hey! Wait a minute!
628
00:53:19,000 --> 00:53:20,900
I�m here.
629
00:53:21,959 --> 00:53:25,071
Boring. Better to watch TV.
630
00:53:30,000 --> 00:53:33,537
Oh my. I set myself up.
631
00:53:33,538 --> 00:53:38,872
If I ever do that again,
I�ll...still be Shin Sae Do.
632
00:53:46,000 --> 00:53:48,900
- Are you uncomfortable?
- Huh?
633
00:53:48,994 --> 00:53:52,738
No, no. It�s good. Good.
634
00:54:00,878 --> 00:54:05,126
Hey! Today�s animal world
is very interesting.
635
00:54:05,127 --> 00:54:08,572
Seon Joo is coming as a panther.
636
00:54:15,484 --> 00:54:20,200
Lie back and relax,
even take a nap.
638
00:54:20,267 --> 00:54:25,859
No, it�s okay. Forget it.
639
00:54:25,860 --> 00:54:27,015
Why?
640
00:54:27,016 --> 00:54:29,327
Afraid I�ll attack you?
641
00:54:29,362 --> 00:54:31,251
What?
642
00:54:31,255 --> 00:54:35,365
No, it�s not that.
643
00:54:35,440 --> 00:54:36,999
It�s exactly the case.
644
00:54:37,000 --> 00:54:42,700
Relax. That will never happen.
645
00:54:42,800 --> 00:54:44,900
What's that mean?
646
00:54:44,900 --> 00:54:47,955
As a woman,
I�m not attractive?
647
00:54:47,955 --> 00:54:52,099
Doesn't this hurt my pride?
648
00:54:52,900 --> 00:54:54,744
Take a nap
649
00:54:54,745 --> 00:54:58,800
or you�ll get eye-bags.
650
00:54:58,800 --> 00:55:03,791
You hurt your back.
Gonna sit up all night?
652
00:55:03,814 --> 00:55:08,048
Huh! He's saying I'm old!
653
00:55:08,049 --> 00:55:11,923
You don�t realize my potential.
654
00:55:17,910 --> 00:55:21,734
You think I�m too old
and talentless.
655
00:55:21,735 --> 00:55:25,500
You took me too lightly.
656
00:55:25,500 --> 00:55:27,900
Is that so?
657
00:55:29,000 --> 00:55:34,999
Then display your talents.
658
00:55:35,000 --> 00:55:38,800
What will you perform tonight?
659
00:55:38,800 --> 00:55:43,500
Let�s play a round of drawings.
660
00:55:43,500 --> 00:55:45,300
Drawings?
661
00:55:45,300 --> 00:55:47,195
Certainly.
662
00:55:47,281 --> 00:55:52,100
Very well. Let�s begin.
663
00:55:56,400 --> 00:56:00,000
Yay! Orchid.
664
00:56:00,001 --> 00:56:02,268
Hey, you�re an expert.
665
00:56:02,269 --> 00:56:04,689
You grew up on Go Stop.
666
00:56:04,690 --> 00:56:08,800
Everyone has a secret weapon.
667
00:56:08,817 --> 00:56:12,700
What are you doing?
Where's your move?
668
00:56:12,822 --> 00:56:18,990
Good. I�ll get this one,
it's all mine!
669
00:56:19,300 --> 00:56:23,739
Oh! Wrong one!
670
00:56:23,801 --> 00:56:29,800
What�s this?
Do you have this one?
671
00:56:29,885 --> 00:56:32,900
What if I do?
672
00:56:32,900 --> 00:56:35,479
You�re too much!
673
00:56:36,075 --> 00:56:39,500
Let�s have this. Oh! This!
674
00:56:39,500 --> 00:56:41,755
All mine. It's all mine.
675
00:56:41,850 --> 00:56:44,084
Another one.
676
00:56:44,100 --> 00:56:45,743
Is this fraud?
677
00:56:45,744 --> 00:56:53,951
How can it be? I practised
whenever I could, that�s all.
678
00:56:54,088 --> 00:56:56,803
Don't say I cheat.
679
00:56:57,005 --> 00:57:00,999
Give me 2 cards quickly.
680
00:57:04,133 --> 00:57:06,600
Very good.
681
00:57:06,900 --> 00:57:09,164
What�s this?
682
00:57:10,090 --> 00:57:15,999
- Still nothing?
- Not even close.
683
00:57:34,651 --> 00:57:37,939
Oh Mal Ja isn't here yet?
684
00:57:38,212 --> 00:57:40,900
Well, Team Manager,
685
00:57:41,023 --> 00:57:43,726
there was a snow storm
so traffic's jammed...
686
00:57:43,727 --> 00:57:45,000
Stop talking.
687
00:57:45,000 --> 00:57:46,230
Yes.
688
00:58:19,100 --> 00:58:23,500
His sleeping face
is adorable.
689
00:59:01,000 --> 00:59:03,910
It�s past 9 o�clock.
690
00:59:04,982 --> 00:59:06,995
Not going to work?
691
00:59:07,700 --> 00:59:11,990
Ah! What to do? I�m late again!
692
00:59:11,811 --> 00:59:15,546
What to do? Big trouble!
693
00:59:20,300 --> 00:59:21,900
Let�s go quickly.
694
00:59:29,219 --> 00:59:32,000
Aren't you coming?
695
00:59:33,500 --> 00:59:35,995
Any passers-by?
696
00:59:36,195 --> 00:59:39,900
Who're you afraid to meet?
No-one's here.
698
00:59:39,908 --> 00:59:41,547
No-one knows you around here.
699
00:59:41,548 --> 00:59:45,641
Though we only slept,
others won't think so.
701
00:59:45,642 --> 00:59:48,900
Others' opinions bother you?
702
00:59:49,500 --> 00:59:50,999
Of course.
703
00:59:51,090 --> 00:59:55,999
I�m a precious daughter
raised strictly, you know?
704
00:59:59,500 --> 01:00:01,300
So embarrassing!
705
01:00:01,300 --> 01:00:04,900
I�m going.
706
01:00:25,200 --> 01:00:29,900
Who the hell is that woman?
1707
01:00:37,000 --> 01:00:40,218
- Oh my. - Heck!
707
01:00:40,218 --> 01:00:42,200
What happened?
708
01:00:42,200 --> 01:00:45,836
You left early yesterday,
and came late today.
710
01:00:45,837 --> 01:00:50,700
- You really want trouble?
- That's not it.
712
01:00:50,700 --> 01:00:54,242
What? You...
713
01:00:54,243 --> 01:00:57,700
You're in yesterday's clothes.
You stayed out?
714
01:00:57,700 --> 01:01:00,596
Where'd you go, what'd you do?
716
01:01:00,597 --> 01:01:03,500
I�ll tell you later.
717
01:01:06,124 --> 01:01:10,090
Team Manager Kang came
to check you're at work.
718
01:01:10,093 --> 01:01:12,781
Will you keep this up?!
719
01:01:12,782 --> 01:01:15,427
Oh Mal Ja.
720
01:01:16,000 --> 01:01:17,937
You�re here.
721
01:01:21,700 --> 01:01:24,600
By tomorrow.
722
01:01:24,939 --> 01:01:27,999
One moment, Team Manager.
723
01:01:33,500 --> 01:01:36,994
I have a heavy workload now.
724
01:01:37,533 --> 01:01:41,900
Please give this
to someone else.
725
01:01:42,000 --> 01:01:45,738
If you find it tough going,
726
01:01:45,739 --> 01:01:50,890
I welcome your resignation.
727
01:01:52,000 --> 01:01:55,999
I can resign any time.
728
01:01:56,000 --> 01:02:00,454
That's easy to do.
729
01:02:00,455 --> 01:02:02,480
But not now.
730
01:02:02,489 --> 01:02:08,500
Right now, I must solve
customer complaints.
732
01:02:08,700 --> 01:02:10,472
But my current workload
733
01:02:10,473 --> 01:02:15,400
makes doing that difficult.
734
01:02:15,400 --> 01:02:20,004
So, I hope there's a
fairer work allocation.
735
01:02:20,005 --> 01:02:21,385
That�s all.
736
01:02:21,386 --> 01:02:25,900
So you�re saying my
work allocation is unfair?
737
01:02:26,050 --> 01:02:31,996
Well, you know it better
than I do.
738
01:02:37,500 --> 01:02:43,300
Now there�s a semblance
of work ethic.
739
01:02:43,400 --> 01:02:45,200
- Na Hye Sun. - Yes.
740
01:02:45,200 --> 01:02:48,333
- By tomorrow. - Yes.
742
01:02:54,000 --> 01:03:00,700
Also...a customer,
Jang Chul Gi, called.
743
01:03:00,700 --> 01:03:05,600
He thanked you for bringing
the humidifier.
744
01:03:05,600 --> 01:03:11,551
He worried you didn�t get home
in the snow.
745
01:03:11,556 --> 01:03:17,415
Call him now to say
you�re back safe.
746
01:03:17,417 --> 01:03:23,400
Well done, Oh Dal Ja.
747
01:03:30,500 --> 01:03:33,880
Hear that, Dal Ja?
She called you Oh Dal Ja...
749
01:03:33,886 --> 01:03:37,663
Yay! Oh Dal Ja, you did it!
750
01:03:37,664 --> 01:03:41,900
Oh Dal Ja, Oh Dal Ja,
Oh Dal Ja, Oh Dal Ja.
1751
01:03:41,900 --> 01:03:43,605
- Really? - Yeah!
751
01:03:43,605 --> 01:03:47,242
She called you Oh Dal Ja!
752
01:03:47,243 --> 01:03:49,205
Congratulations, Ms. Oh!
753
01:03:49,206 --> 01:03:51,166
Thanks!
754
01:03:51,524 --> 01:03:56,701
All we need is indeed 2% humidity.
755
01:04:11,600 --> 01:04:12,897
How much?
756
01:04:36,420 --> 01:04:41,000
Rep. Eom, why are you here?
758
01:04:41,080 --> 01:04:45,898
Did you have a meeting?
759
01:04:45,900 --> 01:04:48,500
No.
760
01:04:49,000 --> 01:04:51,173
I was waiting for you.
761
01:05:09,500 --> 01:05:11,997
For me?
762
01:05:12,000 --> 01:05:15,589
What�s the matter?
763
01:05:15,600 --> 01:05:19,499
I met with my wife.
764
01:05:19,500 --> 01:05:27,500
We agreed to file for divorce
next week.
766
01:05:39,900 --> 01:05:42,900
Wee Seon Joo asked
if I was sincere.
767
01:05:42,900 --> 01:05:51,590
So I thought over how sincere
my feelings were.
770
01:05:51,593 --> 01:05:55,866
Honestly speaking...
771
01:05:56,000 --> 01:05:59,994
I�d like to date you.
772
01:06:00,780 --> 01:06:04,264
I know I put you in
a difficult position.
773
01:06:04,265 --> 01:06:08,590
Even speaking to you here
774
01:06:08,591 --> 01:06:11,057
is awkward for you.
775
01:06:11,058 --> 01:06:17,984
But...I can�t run away.
776
01:06:18,500 --> 01:06:21,999
I want to see you.
777
01:06:31,300 --> 01:06:36,990
Will you date me?
778
01:06:37,091 --> 01:06:40,999
No. She has no such intentions.
779
01:06:42,400 --> 01:06:44,999
Kang Tae Bong!
780
01:06:43,957 --> 01:06:47,956
781
01:06:47,957 --> 01:06:51,707
782
01:06:51,708 --> 01:06:55,707
783
01:06:55,708 --> 01:06:59,506
784
01:07:01,000 --> 01:07:04,080
How much do you want to leave?
785
01:07:04,353 --> 01:07:06,979
Should I hold you?
787
01:07:06,979 --> 01:07:09,099
Do it.
788
01:07:11,900 --> 01:07:20,384
Only one thing matters-
whether a child can come easily.
789
01:07:22,554 --> 01:07:26,990
Dal Ja, is this really good?
790
01:07:26,471 --> 01:07:30,945
Is this really alright?
791
01:07:32,000 --> 01:07:35,600
No surgery. I�m afraid of it.
792
01:07:35,600 --> 01:07:37,991
No.
793
01:07:40,000 --> 01:07:42,663
Sign here.
794
01:07:44,000 --> 01:07:46,977
Shin Sae Do, are you a man?
795
01:07:51,696 --> 01:07:56,062
For the next month,
be my girlfriend?
47939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.