Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,200 --> 00:01:06,300
[Airplane]
2
00:01:21,500 --> 00:01:23,600
Buddy: Hey, Jim, ready for your Christmas present?
3
00:01:23,700 --> 00:01:26,000
We're now the biggest little ad agency on the west coast.
4
00:01:26,100 --> 00:01:27,400
Jim: We got it back?
5
00:01:27,500 --> 00:01:29,200
Buddy: Yeah. I pitched, they caught, we closed.
6
00:01:29,300 --> 00:01:31,800
We got the Infinity Airlines account for the next 2 years.
7
00:01:31,900 --> 00:01:32,800
They love us.
8
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
Jim: This is great, Buddy.
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,500
I thought he was gonna give me a corsage.
10
00:01:35,600 --> 00:01:37,300
I thought he was gonna kiss me right there.
11
00:01:37,300 --> 00:01:38,400
Jim: Did he sign?
12
00:01:38,500 --> 00:01:40,300
Yeah. I got the signed contract in front of me.
13
00:01:40,300 --> 00:01:42,500
I'm looking at it. You want a quote?
14
00:01:42,600 --> 00:01:44,800
He said, "I can't see why we would ever leave."
15
00:01:44,900 --> 00:01:47,900
Jim: Buddy, this is great. You did it!
16
00:01:47,900 --> 00:01:51,300
Yeah, no problem. I'm on the 6:00 flight.
17
00:01:51,400 --> 00:01:53,800
I think I'm flying free for life.
18
00:01:53,900 --> 00:01:55,700
Jim: Hey, Buddy, you really came through on this one.
19
00:01:55,800 --> 00:01:57,200
What can I tell you?
20
00:01:57,300 --> 00:01:58,800
Jim: That's some Christmas present.
21
00:01:58,900 --> 00:02:00,200
No problem, man.
All right.
22
00:02:00,300 --> 00:02:02,000
I'll see you in a bit.
Bye.
23
00:02:02,100 --> 00:02:05,300
Buddy: Is it supposed to snow like this all night?
24
00:02:05,400 --> 00:02:07,300
P. A: Thank you for your patience
25
00:02:07,400 --> 00:02:08,600
this snowy holiday season.
26
00:02:08,700 --> 00:02:10,000
If you have not met...
27
00:02:10,000 --> 00:02:11,200
Buddy: Shit.
28
00:02:11,300 --> 00:02:14,700
O'Hare is hell with runways
and a couple ofTCBY's.
29
00:02:14,800 --> 00:02:16,300
L.A.?
30
00:02:16,300 --> 00:02:17,500
Yeah. Does it show?
31
00:02:17,600 --> 00:02:19,900
I think I flew out
with you on Tuesday.
32
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Ron Wachter.
33
00:02:21,100 --> 00:02:24,200
Yeah. Buddy Amaral.
Good to see you.
34
00:02:24,300 --> 00:02:26,700
I don't know.
I've seen worse.
35
00:02:26,800 --> 00:02:27,700
I think we'll get
out of here.
36
00:02:27,800 --> 00:02:29,800
Hey, Buddy.
You made it out.
37
00:02:29,900 --> 00:02:32,600
Janice. I was
gonna call you.
38
00:02:32,600 --> 00:02:34,400
Yeah. I was gonna
hold my breath.
39
00:02:34,400 --> 00:02:35,900
Nice talking to you.
40
00:02:36,000 --> 00:02:38,200
So, did we like
your dog and pony show?
41
00:02:38,300 --> 00:02:39,700
Well, what can I say,
you know?
42
00:02:39,800 --> 00:02:41,200
Love at f�rst sight.
43
00:02:41,300 --> 00:02:43,300
Lucky us.
So, you on the 6:00?
44
00:02:43,500 --> 00:02:44,900
Yes, I am.
45
00:02:45,000 --> 00:02:45,900
Just about
to push it back.
46
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
- No.
- Mm-hmm.
47
00:02:48,100 --> 00:02:49,800
God damn it.
48
00:02:49,900 --> 00:02:52,400
Well, time for a drink?
49
00:02:52,400 --> 00:02:54,500
Yeah, that's why they
called me in on my day off.
50
00:02:54,500 --> 00:02:56,300
Drinks with the freight.
51
00:02:56,300 --> 00:02:59,700
So, next time, yeah?
I'll call you.
52
00:02:59,800 --> 00:03:01,400
Whatever.
53
00:03:02,900 --> 00:03:04,800
[Loud Chatter]
54
00:03:08,800 --> 00:03:09,900
Whoa. Sorry.
55
00:03:10,000 --> 00:03:11,700
Sorry, it's this bag.
I don't know where I am.
56
00:03:11,800 --> 00:03:13,300
It's all right, man.
57
00:03:13,300 --> 00:03:15,300
You got your whole
Let's Go: Europe thing
58
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
happening there.
I understand.
59
00:03:17,500 --> 00:03:19,000
Eurail pass, yogurt,
get stoned,
60
00:03:19,000 --> 00:03:20,800
see the Anne Frank House.
61
00:03:20,900 --> 00:03:21,800
Sorry?
62
00:03:21,900 --> 00:03:24,100
Sit down. Join us.
Have a drink.
63
00:03:24,100 --> 00:03:25,600
- This is Mimi.
- Hi.
64
00:03:25,600 --> 00:03:28,200
We've known each other
for, what, 5 minutes?
65
00:03:28,300 --> 00:03:29,700
I think she's bored
with me already.
66
00:03:29,800 --> 00:03:31,500
Greg: Well, thanks. Sure, why not?
67
00:03:31,600 --> 00:03:34,200
The line at the snack bar is like an hour.
68
00:03:36,000 --> 00:03:37,800
Oh, God.
69
00:03:37,900 --> 00:03:41,500
Let me guess...
English teacher.
70
00:03:41,600 --> 00:03:43,400
Let me guess... agent.
71
00:03:43,600 --> 00:03:46,100
[Laughs]
Advertising.
72
00:03:46,200 --> 00:03:48,000
It's like agenting
without the heart.
73
00:03:48,100 --> 00:03:49,800
Am I that much
of a clich�?
74
00:03:49,900 --> 00:03:51,300
Hey,
don't look at me.
75
00:03:51,400 --> 00:03:52,800
I'm just sitting
here eating nuts.
76
00:03:52,900 --> 00:03:54,300
And I'm not a teacher.
I'm a writer.
77
00:03:54,300 --> 00:03:56,200
Buddy: A writer? That's what I started out at.
78
00:03:56,200 --> 00:03:57,400
Couldn't make a living.
79
00:03:57,500 --> 00:03:59,800
I write for TV.
80
00:03:59,900 --> 00:04:03,000
TV? So that "I'm so much
better than you" look
81
00:04:03,100 --> 00:04:05,300
I saw on your face
when I said advertising,
82
00:04:05,400 --> 00:04:06,800
I must have imagined it.
83
00:04:06,900 --> 00:04:08,400
Maybe on his face
you imagined it.
84
00:04:08,400 --> 00:04:09,900
Greg: I got nothing against advertising.
85
00:04:09,900 --> 00:04:11,100
It pays me, I guess.
86
00:04:11,200 --> 00:04:12,600
That's right, it does.
What do you do again?
87
00:04:12,700 --> 00:04:14,300
I told you. I'm with
the National Organ Center.
88
00:04:14,300 --> 00:04:15,400
I'm in development.
89
00:04:15,500 --> 00:04:16,900
Gotta love that.
90
00:04:17,000 --> 00:04:18,300
She's in
organ development.
91
00:04:18,500 --> 00:04:20,600
Buddy: Can't... [Laughs]
92
00:04:21,900 --> 00:04:23,900
She has this whole
great speech on here
93
00:04:23,900 --> 00:04:25,400
that David Crosby
gives, actually,
94
00:04:25,400 --> 00:04:27,300
about transplants
and stuff.
95
00:04:27,400 --> 00:04:28,900
It's pretty compelling.
96
00:04:28,900 --> 00:04:30,100
I write plays, too.
97
00:04:30,200 --> 00:04:31,300
That's what I was
doing in Chicago.
98
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
A play of mine
opened.
99
00:04:32,400 --> 00:04:33,400
What TV shows?
100
00:04:33,500 --> 00:04:35,500
It was no big deal.
A little theater.
101
00:04:35,500 --> 00:04:38,200
I'm here again next week.
I love plays.
102
00:04:38,300 --> 00:04:41,100
No, it closed.
It closed.
103
00:04:41,100 --> 00:04:43,100
Um, it was a limited...
104
00:04:43,100 --> 00:04:45,400
It's called
Lilacs in the Dooryard.
105
00:04:45,400 --> 00:04:48,200
Buddy: I wonder why we have plays anymore.
106
00:04:48,200 --> 00:04:50,100
Hello? We got movies.
Check a movie out.
107
00:04:50,300 --> 00:04:52,700
Buddy: Know what I mean?
108
00:04:54,500 --> 00:04:57,200
Hmm, not in here.
109
00:04:57,300 --> 00:04:59,500
Yeah.
110
00:04:59,500 --> 00:05:01,100
What's a dooryard?
111
00:05:01,100 --> 00:05:03,100
It's from a Whitman poem.
112
00:05:03,100 --> 00:05:04,500
"When lilacs last in
the dooryard bloomed."
113
00:05:04,500 --> 00:05:07,500
Well, yeah...
114
00:05:07,600 --> 00:05:09,000
What is a dooryard?
115
00:05:09,100 --> 00:05:13,400
Oh, look. They just
put sandwiches out.
116
00:05:13,500 --> 00:05:15,700
Oh, great. OK.
117
00:05:16,800 --> 00:05:19,300
Oh, man. Another line.
118
00:05:19,300 --> 00:05:21,200
I think I'm actually going
to check on my flight.
119
00:05:21,300 --> 00:05:23,300
Want me to check yours?
Where you headed?
120
00:05:23,400 --> 00:05:24,300
Dallas.
121
00:05:24,500 --> 00:05:25,900
L.A.
122
00:05:26,000 --> 00:05:27,600
L.A.? Me, too.
123
00:05:27,700 --> 00:05:28,900
OK, I'll be back
in a minute.
124
00:05:29,000 --> 00:05:30,300
Buddy: Thanks a lot.
125
00:05:30,400 --> 00:05:33,600
Greg: All right. And thanks.
126
00:05:37,100 --> 00:05:38,900
You don't know what
a dooryard is.
127
00:05:38,900 --> 00:05:41,300
This is what it is.
You have no idea.
128
00:05:41,300 --> 00:05:44,900
Buddy: This Greg guy better stick to writing TV.
129
00:05:45,000 --> 00:05:47,200
Did you read this review?
130
00:05:47,300 --> 00:05:50,400
Boy, they don't like something,
they don't keep it a secret.
131
00:05:50,500 --> 00:05:51,900
Mimi: Here he comes.
132
00:05:52,000 --> 00:05:53,500
Hey, we thought
we'd lost you.
133
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
So, you're still on
for 10:00.
134
00:05:55,100 --> 00:05:56,500
They say
it's gonna take off.
135
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
Nothing for Dallas yet.
136
00:05:57,800 --> 00:06:00,700
Yeah, it'll be tomorrow
at the earliest.
137
00:06:00,800 --> 00:06:02,700
Bet the airport hotels
are swamped.
138
00:06:02,800 --> 00:06:06,400
Take this hotel voucher.
Room's guaranteed.
139
00:06:06,500 --> 00:06:08,300
I'll stick around and see
if something opens up.
140
00:06:08,300 --> 00:06:09,400
You took a bump?
141
00:06:09,500 --> 00:06:11,900
2 coach tickets anywhere
in the U.S. or Mexico
142
00:06:11,900 --> 00:06:14,100
plus 200 bucks.
143
00:06:14,200 --> 00:06:15,800
I did this show
down in Mexico,
144
00:06:15,900 --> 00:06:17,300
and I promised my kids
I'd take them.
145
00:06:17,400 --> 00:06:19,500
200 and coach?
146
00:06:19,500 --> 00:06:20,900
I should have haggled?
147
00:06:20,900 --> 00:06:23,100
He's pulling your leg.
You did great.
148
00:06:23,200 --> 00:06:25,400
Tell my wife that.
Abby.
149
00:06:25,500 --> 00:06:27,400
Just gave her
the good news.
150
00:06:27,500 --> 00:06:28,900
Turns out I was supposed to
work the Christmas tree lot
151
00:06:28,900 --> 00:06:30,200
with Scott tomorrow.
I forgot.
152
00:06:30,300 --> 00:06:31,700
Father-son
Cub Scout thing.
153
00:06:31,800 --> 00:06:33,200
You have
any pictures?
154
00:06:33,300 --> 00:06:35,300
Yeah, sure.
155
00:06:37,900 --> 00:06:39,200
Oh, she's pretty.
156
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Greg: Isn't she?
157
00:06:40,400 --> 00:06:42,100
Our neighbor Donna and Abby.
158
00:06:42,100 --> 00:06:44,800
They went to the mall and did
these glamor photo things.
159
00:06:44,900 --> 00:06:46,400
Mimi: How old are your boys?
160
00:06:46,400 --> 00:06:48,200
Scott's 7 and Joey's 4.
161
00:06:48,300 --> 00:06:50,300
Oh, he's so cute.
162
00:06:50,300 --> 00:06:51,400
Buddy: Say hello!
163
00:06:51,500 --> 00:06:54,000
Jesus, you're not taping over the Crosby speech?
164
00:06:54,000 --> 00:06:57,200
Relax. I fast-forwarded. Crosby's fine. He's there.
165
00:06:57,300 --> 00:07:00,400
Here you go. Say something
for the transplant kids.
166
00:07:00,500 --> 00:07:04,100
Well, save a life
and become a donor.
167
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Do what David Crosby said.
What did David say?
168
00:07:06,300 --> 00:07:10,100
"Sorry I drank.
Thanks for the liver."
169
00:07:10,200 --> 00:07:12,100
We... We are here,
for one thing,
170
00:07:12,200 --> 00:07:14,300
to celebrate the opening
and the closing...
171
00:07:14,400 --> 00:07:16,000
Oh, no, please.
172
00:07:16,100 --> 00:07:18,600
of the new play,
When Lilacs Something Dooryard.
173
00:07:18,700 --> 00:07:20,500
And we're here
with the author...
174
00:07:20,600 --> 00:07:22,600
Greg. Janello.
175
00:07:22,600 --> 00:07:24,100
And I want to say
176
00:07:24,200 --> 00:07:26,000
that the critic for
the Chicago Weekly Times
177
00:07:26,100 --> 00:07:27,300
is an idiot
and an asshole...
178
00:07:27,400 --> 00:07:28,300
You read
the review?
179
00:07:28,400 --> 00:07:29,600
who wouldn't
know a good play
180
00:07:29,700 --> 00:07:31,200
if it punched him
in the face.
181
00:07:31,300 --> 00:07:34,000
And, Abby, please,
forgive him.
182
00:07:34,100 --> 00:07:35,200
Yeah, please.
183
00:07:35,300 --> 00:07:36,700
He did it for you.
184
00:07:36,800 --> 00:07:38,300
I did. I love you.
185
00:07:38,300 --> 00:07:40,300
Ah, that's me.
186
00:07:40,400 --> 00:07:42,200
Well...
187
00:07:42,300 --> 00:07:45,500
I'm gonna go
to the men's room.
188
00:07:45,500 --> 00:07:48,400
So, it was great
meeting you guys,
189
00:07:48,500 --> 00:07:50,800
thanks for,
you know, nuts.
190
00:07:50,900 --> 00:07:52,600
You, too, man.
191
00:07:52,700 --> 00:07:54,500
Nice meeting you.
192
00:07:54,500 --> 00:07:56,900
Greg: Good luck getting wherever you're going.
193
00:07:57,000 --> 00:07:59,200
You, too. Good night.
194
00:07:59,300 --> 00:08:00,700
See you.
195
00:08:02,600 --> 00:08:06,200
Well, if you ever
get to Dallas.
196
00:08:12,200 --> 00:08:15,100
Hey, Greg. Greg!
197
00:08:15,200 --> 00:08:16,100
Hey.
198
00:08:16,200 --> 00:08:20,500
Go sell a Christmas tree for me.
199
00:08:20,600 --> 00:08:22,000
What?
200
00:08:22,000 --> 00:08:23,600
Go ahead, take it.
201
00:08:23,700 --> 00:08:26,700
I want the layover, if you know what I mean.
202
00:08:26,800 --> 00:08:28,700
You know, Mimi, organ development,
203
00:08:28,800 --> 00:08:31,400
video camera, think about it.
204
00:08:31,400 --> 00:08:33,600
Greg: This is incredibly generous.
205
00:08:33,700 --> 00:08:37,100
It's a comp. It's free.
Take it. It's fine.
206
00:08:37,200 --> 00:08:38,300
Oh. Oops.
207
00:08:38,300 --> 00:08:39,700
Hey.
208
00:08:39,800 --> 00:08:42,000
Hello, sir.
209
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
I really appreciate it.
210
00:08:44,100 --> 00:08:45,100
Look, man,
you're doing me a favor.
211
00:08:45,300 --> 00:08:47,600
You're saving my marriage.
You have no idea.
212
00:08:47,700 --> 00:08:48,600
Take care of yourself.
213
00:08:48,700 --> 00:08:49,800
Thanks a lot.
See you.
214
00:08:49,900 --> 00:08:51,900
It was great
meeting you.
215
00:08:52,000 --> 00:08:54,400
Your ticket?
216
00:08:54,500 --> 00:08:56,400
You know what?
You just took it.
217
00:08:56,400 --> 00:08:58,500
What?
218
00:09:14,800 --> 00:09:16,900
Still have
that hotel voucher?
219
00:09:19,900 --> 00:09:21,400
Don't you just
love air travel?
220
00:09:32,200 --> 00:09:33,700
Stewardess: Can I get you something else, sir?
221
00:09:33,800 --> 00:09:34,700
Something to drink?
222
00:09:34,800 --> 00:09:37,000
What? Sorry.
223
00:09:37,100 --> 00:09:38,500
Stewardess: Can I get you something to drink?
224
00:09:38,600 --> 00:09:40,000
Some coffee, soda, water?
225
00:09:40,100 --> 00:09:41,900
No, thanks. I'm fine.
226
00:09:44,900 --> 00:09:47,200
[Sighs]
227
00:10:26,000 --> 00:10:27,900
[Siren]
228
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
[Turns TV On]
229
00:10:36,200 --> 00:10:37,900
What time is it?
230
00:10:38,000 --> 00:10:39,300
Something happened.
231
00:10:39,400 --> 00:10:41,300
Reporter: ... of flight 82 have gathered
232
00:10:41,400 --> 00:10:43,400
to await bulletins from Infinity Airlines.
233
00:10:43,400 --> 00:10:45,200
Now, once again, if you are just tuning in,
234
00:10:45,200 --> 00:10:47,000
about an hour and 8 minutes after takeoff,
235
00:10:47,100 --> 00:10:48,600
Infinity flight 82,
236
00:10:48,700 --> 00:10:51,700
the last flight to take off
from O'Hare before it closed,
237
00:10:51,800 --> 00:10:53,900
disappeared from radar screens over Kansas.
238
00:10:54,000 --> 00:10:57,100
This has not been officially confirmed by Infinity,
239
00:10:57,300 --> 00:10:59,800
but we're hearing reports from Marysville, Kansas,
240
00:10:59,900 --> 00:11:02,300
that a crash site indeed has been found.
241
00:11:05,100 --> 00:11:07,700
[Telephone Rings]
242
00:11:10,300 --> 00:11:12,100
[Ring]
243
00:11:12,100 --> 00:11:13,800
Hello?
244
00:11:13,800 --> 00:11:16,700
Mom, what is it? Is something wrong?
245
00:11:16,700 --> 00:11:21,200
Chicago. No, he's coming back tomorrow. What...
246
00:11:22,300 --> 00:11:25,200
What?
247
00:11:25,300 --> 00:11:28,200
Oh, Jesus. They said Infinity?
248
00:11:29,800 --> 00:11:32,300
No, no, no.
He's not taking that.
249
00:11:32,400 --> 00:11:33,600
I spoke to him.
250
00:11:33,700 --> 00:11:36,300
Mother, stop it.
251
00:11:36,400 --> 00:11:39,400
Will you put Les
on the phone, please?
252
00:11:39,500 --> 00:11:40,600
Just put...
253
00:11:40,700 --> 00:11:41,800
[Thud]
254
00:11:41,900 --> 00:11:43,100
Ohh...
255
00:11:44,900 --> 00:11:47,800
Les...
256
00:11:47,900 --> 00:11:50,400
What's the flight number?
257
00:11:50,500 --> 00:11:52,500
[Sighs]
258
00:11:52,600 --> 00:11:54,900
Oh, thank God.
No, he's not on that flight.
259
00:11:54,900 --> 00:11:58,000
He's coming back tomorrow.
He hasn't even left yet.
260
00:11:59,800 --> 00:12:01,100
Tell her...
261
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
What is she saying?
262
00:12:03,500 --> 00:12:05,400
Because he probably
doesn't know.
263
00:12:05,500 --> 00:12:08,000
He's in an airport hotel
or something.
264
00:12:08,100 --> 00:12:11,700
Listen, I'll call you
as soon as I know anything.
265
00:12:11,800 --> 00:12:14,600
I just don't want to tie up
the phone right now.
266
00:12:14,700 --> 00:12:16,000
OK.
267
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
[Beep]
268
00:12:27,800 --> 00:12:29,500
[Turns TV On]
269
00:12:29,600 --> 00:12:32,000
Reporter: Aviation sources tell us
270
00:12:32,100 --> 00:12:33,800
that in an air disaster of this magnitude,
271
00:12:33,900 --> 00:12:35,200
those aboard the plane...
272
00:12:35,300 --> 00:12:37,100
208 passengers and 8 crew members...
273
00:12:37,200 --> 00:12:38,600
would be unlikely to survive.
274
00:12:38,700 --> 00:12:40,100
Witnesses near the scene,
275
00:12:40,200 --> 00:12:42,700
some 75 miles northwest of Topeka,
276
00:12:42,900 --> 00:12:44,800
report seeing a huge fireball
277
00:12:44,800 --> 00:12:46,500
seconds after impact.
278
00:12:46,600 --> 00:12:48,100
We are looking now at pictures of the field...
279
00:13:00,200 --> 00:13:01,800
[Siren]
280
00:13:05,000 --> 00:13:05,900
Hey, Janice.
281
00:13:06,000 --> 00:13:07,700
Oh, God, Buddy!
282
00:13:07,800 --> 00:13:10,700
I knew 3 girls on the crew,
and the co-pilot was my friend.
283
00:13:10,800 --> 00:13:13,700
We got a problem, OK?
The roster's not right.
284
00:13:13,800 --> 00:13:16,100
Oh, Jesus.
285
00:13:16,100 --> 00:13:17,500
You got to get
into the system.
286
00:13:17,600 --> 00:13:18,900
Can you do that?
287
00:13:19,000 --> 00:13:20,200
Who was he?
288
00:13:20,200 --> 00:13:25,100
J-A-N-E-L-L-O.
Greg Janello.
289
00:13:27,500 --> 00:13:29,400
Was he on that flight?
290
00:13:32,000 --> 00:13:34,100
[Sighs] Thank you.
291
00:13:36,000 --> 00:13:42,300
OK. So, flight 31,
that's leaving when?
292
00:13:44,500 --> 00:13:47,900
OK. Thank you.
Thank you.
293
00:13:48,000 --> 00:13:51,400
OK. See?
Now you can relax.
294
00:13:52,500 --> 00:13:54,400
I just wish
he would call me.
295
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
Donna: Well, he's asleep.
296
00:13:56,500 --> 00:13:59,100
You don't get news reports when you're sleeping.
297
00:13:59,200 --> 00:14:00,600
Come on, drink this.
298
00:14:00,700 --> 00:14:02,600
Then I'm gonna go home,
299
00:14:02,700 --> 00:14:06,100
and if you need me, I'm just across the street.
300
00:14:06,200 --> 00:14:08,100
Don't you have anything better than this to eat?
301
00:14:08,200 --> 00:14:10,000
I'm so hungry. I want something bad.
302
00:14:10,100 --> 00:14:11,000
Joey: Mama?
303
00:14:11,100 --> 00:14:13,300
Hey, what are you
doing up?
304
00:14:13,400 --> 00:14:14,500
Can I watch TV?
305
00:14:14,600 --> 00:14:18,300
No, silly-billy.
You can't watch TV.
306
00:14:18,400 --> 00:14:20,800
Now, come on. Let Aunt Donna
tuck you right back in.
307
00:14:20,900 --> 00:14:22,500
I'll take care of him.
308
00:14:22,700 --> 00:14:24,100
Ohh, my big boy.
309
00:15:10,100 --> 00:15:13,100
What time is it
in Chicago?
310
00:15:13,200 --> 00:15:14,400
Donna: It's 9:00.
311
00:15:18,400 --> 00:15:21,900
Jesus Christ, Donna,
where the hell is he?
312
00:15:22,000 --> 00:15:22,900
I don't know.
313
00:15:23,000 --> 00:15:24,500
Scott: Hey.
314
00:15:24,600 --> 00:15:26,800
There's someone
at the door.
315
00:15:31,700 --> 00:15:33,300
Mrs. Janello?
316
00:15:34,700 --> 00:15:35,900
Are you from
the airline?
317
00:15:36,000 --> 00:15:38,100
Yes.
I'm Kevin Walters,
318
00:15:38,200 --> 00:15:39,400
and this is
Ellen Seitz.
319
00:15:39,500 --> 00:15:41,500
Ma'am, the reason
that we're...
320
00:15:41,500 --> 00:15:44,500
No. He's taking
a later flight.
321
00:15:44,500 --> 00:15:47,600
When's the last time
you spoke to him?
322
00:15:47,700 --> 00:15:52,400
Um, well, last night
at about 8:00.
323
00:15:52,500 --> 00:15:54,500
8:00. That's
10 p.m., Chicago.
324
00:15:54,600 --> 00:15:57,200
We have conflicting
manifests.
325
00:15:57,300 --> 00:16:00,800
One of them, we can't tell
yet if it's accurate or not,
326
00:16:00,900 --> 00:16:02,800
one of them lists your
husband on flight 82.
327
00:16:03,000 --> 00:16:05,900
No. I know he got...
he got bumped.
328
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
He's on a later flight.
329
00:16:07,900 --> 00:16:10,300
We have a crisis center
at LAX.
330
00:16:10,300 --> 00:16:13,800
That's where
the f�rst news will be.
331
00:16:13,900 --> 00:16:15,200
OK. Just a minute.
332
00:16:22,400 --> 00:16:23,300
Nope.
333
00:16:23,400 --> 00:16:25,500
OK, OK.
We're gonna go together,
334
00:16:25,600 --> 00:16:27,600
and Jack is gonna
watch the children.
335
00:16:27,600 --> 00:16:29,300
Donna...
336
00:16:29,400 --> 00:16:31,900
do not cry.
337
00:16:32,100 --> 00:16:33,700
Please do not cry.
338
00:16:33,800 --> 00:16:35,300
I'm not crying.
339
00:16:39,500 --> 00:16:41,400
[Airplane Engines Revving]
340
00:16:50,400 --> 00:16:51,800
Stewardess: Ladies and gentlemen,
341
00:16:51,900 --> 00:16:54,100
we are making our final approach into Los Angeles.
342
00:17:03,300 --> 00:17:04,300
Are you all right?
343
00:17:04,400 --> 00:17:06,100
Yeah. Yeah, I'm fine.
344
00:17:06,200 --> 00:17:07,800
So this flight
was OK?
345
00:17:07,900 --> 00:17:09,100
Ha. Well, it landed.
346
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Yeah.
347
00:17:10,200 --> 00:17:12,500
You know, that's good.
Maybe I...
348
00:17:12,500 --> 00:17:14,200
Yeah. How you been?
349
00:17:14,200 --> 00:17:16,400
Those poor people.
It's terrible.
350
00:17:46,300 --> 00:17:47,800
[Sighs]
351
00:18:01,600 --> 00:18:04,000
Mrs. Janello...
352
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
[Indistinct Speech]
353
00:18:11,100 --> 00:18:12,500
Ohh! Oh, no!
Don't touch me!
354
00:18:12,700 --> 00:18:14,600
Don't touch me!
Don't touch me!
355
00:18:14,700 --> 00:18:16,300
[Shouting Indistinctly]
356
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
Want a drink?
357
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
Uh, no, thanks.
358
00:18:46,600 --> 00:18:48,000
Infinity's already called.
359
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
They want us to help out with damage control,
360
00:18:50,100 --> 00:18:52,500
TV spots, print, you know.
361
00:18:52,600 --> 00:18:53,700
Yeah.
362
00:18:56,400 --> 00:18:57,800
TV: Weather conditions there
363
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
improved somewhat this afternoon,
364
00:18:59,900 --> 00:19:01,800
allowing for the removal of several sections
365
00:19:01,900 --> 00:19:03,200
of the downed plane...
366
00:19:03,300 --> 00:19:06,900
Jim: So you might want to go easy on the drinking.
367
00:19:07,000 --> 00:19:08,600
I don't want you hungover.
368
00:19:10,200 --> 00:19:12,800
Jim: So, first thing tomorrow, OK?
369
00:19:12,800 --> 00:19:14,800
[Children Playing]
370
00:19:24,600 --> 00:19:26,000
[Telephone Rings]
371
00:19:26,100 --> 00:19:27,500
Man: Got it, thanks.
372
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
Dionne: Yeah, take down the blue ones.
373
00:19:29,000 --> 00:19:30,500
[Ring]
374
00:19:30,500 --> 00:19:31,900
Hey, Dionne,
where's Jim?
375
00:19:33,300 --> 00:19:34,500
Dionne: No, they're all in a meeting.
376
00:19:34,600 --> 00:19:36,300
Jim.
377
00:19:36,400 --> 00:19:37,600
Conference room.
378
00:19:37,700 --> 00:19:39,100
Hey, what is this?
379
00:19:39,200 --> 00:19:40,400
What happened
to 6 months
380
00:19:40,500 --> 00:19:41,600
trying to create
a consistent,
381
00:19:41,600 --> 00:19:43,400
you know, brand image
in the public eye?
382
00:19:43,500 --> 00:19:45,200
Who OK'd... What is this?
This is dog shit.
383
00:19:45,300 --> 00:19:48,600
Buddy, come on, it's just giving
families numbers to call, OK?
384
00:19:48,600 --> 00:19:49,900
It's not like
tomorrow's ad.
385
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Hey, weren't you supposed
to be on that flight?
386
00:19:52,100 --> 00:19:54,100
No, I, uh, stayed over another night.
387
00:19:54,300 --> 00:19:55,700
What do you mean, tomorrow's ad?
388
00:19:55,800 --> 00:19:57,900
That's Todd Exner.
389
00:19:58,000 --> 00:19:59,700
Damage control. Infinity.
390
00:19:59,700 --> 00:20:02,100
Please, people, um...
391
00:20:02,200 --> 00:20:03,400
We don't have
a lot of time today.
392
00:20:03,500 --> 00:20:04,900
I'll be brief.
393
00:20:05,000 --> 00:20:06,600
I want to thank you all
for your ideas,
394
00:20:06,600 --> 00:20:08,000
but, uh, I'm gonna
recommend to the board
395
00:20:08,100 --> 00:20:10,300
that we go with the concept
thatJosh and Sharon
396
00:20:10,400 --> 00:20:11,500
have been working on.
397
00:20:11,600 --> 00:20:13,500
That's Karen,
actually.
398
00:20:13,600 --> 00:20:15,700
It's based on a wire photo
out of Chicago.
399
00:20:15,800 --> 00:20:17,100
I'm gonna need someone
400
00:20:17,200 --> 00:20:18,800
Exner: to lockdown the rights on this, pronto.
401
00:20:18,900 --> 00:20:20,100
[Scoffs]
Is that a joke?
402
00:20:20,200 --> 00:20:21,400
[Laughs]
403
00:20:21,400 --> 00:20:23,100
You got to be kidding me. You're not gonna run
404
00:20:23,100 --> 00:20:24,700
this sentimental, self-serving crap.
405
00:20:24,800 --> 00:20:26,300
Excuse me?
406
00:20:26,400 --> 00:20:27,800
Who cares how Infinity Airlines feel?
407
00:20:27,900 --> 00:20:29,700
Who gives a shit?
They crashed the plane.
408
00:20:29,700 --> 00:20:32,000
Buddy: So what? Right? Happens all the time.
409
00:20:32,000 --> 00:20:33,400
They'll do an investigation.
410
00:20:33,500 --> 00:20:36,000
The FAA in 10 months will say it was a hydraulic line
411
00:20:36,100 --> 00:20:38,400
or a fuel line or a rudder
or something, right?
412
00:20:38,400 --> 00:20:39,400
Buddy: I mean, shit happens.
413
00:20:39,500 --> 00:20:41,000
Happens to TWA,
happens to Delta,
414
00:20:41,000 --> 00:20:42,200
happens to United.
415
00:20:42,200 --> 00:20:43,900
Why are we gonna take
responsibility for bad luck?
416
00:20:43,900 --> 00:20:46,600
I don't think we want
to hide our heads in the sand.
417
00:20:46,700 --> 00:20:48,200
Plus, you don't
originate campaigns.
418
00:20:48,300 --> 00:20:51,000
OK, Karen?
Neither do you, Josh.
419
00:20:51,100 --> 00:20:52,300
We all do, together.
420
00:20:52,300 --> 00:20:53,400
Jim: Buddy,
421
00:20:53,500 --> 00:20:54,900
this is not about running
the ball around you.
422
00:20:55,000 --> 00:20:56,900
OK, let's get on this,
all right?
423
00:20:57,000 --> 00:20:58,700
Exner: I want to fax a copy to the board by noon.
424
00:20:58,800 --> 00:21:01,900
USA Today, New York Times,
Chicago Tribune, L.A. Times.
425
00:21:02,100 --> 00:21:03,500
OK, come on. Let's go.
426
00:21:03,500 --> 00:21:05,500
[Somber Music Playing]
427
00:21:07,200 --> 00:21:08,500
Announcer: She was the little girl
428
00:21:08,600 --> 00:21:10,700
who won prizes for her art in grade school.
429
00:21:13,500 --> 00:21:16,800
Swam on her high school team.
430
00:21:16,800 --> 00:21:19,500
Married her college sweetheart
431
00:21:19,600 --> 00:21:21,500
and started a family.
432
00:21:23,600 --> 00:21:27,100
While the people of Infinity mourn the loss of Carol Wilson,
433
00:21:27,100 --> 00:21:29,100
flight attendant,
434
00:21:29,100 --> 00:21:31,200
the people of Clayton, Missouri,
435
00:21:31,300 --> 00:21:32,500
mourn the girl they grew up with.
436
00:21:32,700 --> 00:21:34,100
Karen On Answering Machine: Hey, Buddy,
437
00:21:34,200 --> 00:21:36,500
I can cover you for, like, 5 months of staff meetings,
438
00:21:36,600 --> 00:21:38,400
but not 6, OK?
439
00:21:38,400 --> 00:21:40,400
Will you... call me, please?
440
00:21:40,500 --> 00:21:43,000
Announcer: Carol, who told friends,
441
00:21:43,100 --> 00:21:46,300
"When you fall down, get up and try again. "
442
00:21:48,500 --> 00:21:51,000
Who said, "When it's dark outside,
443
00:21:51,000 --> 00:21:53,700
it's up to us to look for the light""
444
00:21:53,700 --> 00:21:56,200
Boy, kind of makes you wish
445
00:21:56,300 --> 00:21:58,200
you crashed more often,
doesn't it?
446
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
Announcer: There are 216 stories
447
00:22:00,400 --> 00:22:03,100
of our friends and family on flight 82.
448
00:22:04,900 --> 00:22:06,600
This one is Carol's.
449
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
[Applause]
450
00:22:12,500 --> 00:22:14,200
Presenter: And this year's winner
451
00:22:14,200 --> 00:22:16,900
for the best national campaign is...
452
00:22:17,000 --> 00:22:22,100
Tang-Weller...
client: Infinity Air,
453
00:22:22,200 --> 00:22:24,800
the "We Remember"series.
454
00:22:26,200 --> 00:22:27,100
Sit down.
455
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
Jim,
what are you doing?
456
00:22:28,300 --> 00:22:29,200
Sit down.
457
00:22:29,300 --> 00:22:30,900
No, Jim,
it's my account.
458
00:22:31,000 --> 00:22:31,900
It's my account.
459
00:22:32,000 --> 00:22:32,900
Please.
460
00:22:33,000 --> 00:22:35,100
Can't you control
this idiot?
461
00:22:39,600 --> 00:22:42,000
Next year. Ha.
Next year.
462
00:22:45,100 --> 00:22:46,200
Congratulations.
463
00:22:49,600 --> 00:22:52,200
[Imitates Somber
Commercial Music]
464
00:22:53,300 --> 00:22:56,200
This is, uh, this is
terrif�c, thank you.
465
00:22:56,200 --> 00:22:58,800
Buddy: Thank you for this award. It's great.
466
00:22:58,900 --> 00:23:02,400
Um, boy, it's so heavy.
467
00:23:02,500 --> 00:23:04,400
That's what you're supposed
to say, right?
468
00:23:04,500 --> 00:23:08,200
That and, uh, "Oh, this is
what it looks like up close."
469
00:23:08,200 --> 00:23:11,500
It's, uh... But thank you.
This is great.
470
00:23:11,600 --> 00:23:14,000
It's good to see
all of you.
471
00:23:14,000 --> 00:23:15,300
It really is.
472
00:23:15,400 --> 00:23:17,000
'Cause I've been, uh...
473
00:23:17,100 --> 00:23:20,500
I haven't been around much
this year, and, uh...
474
00:23:20,600 --> 00:23:22,700
you know...
475
00:23:22,800 --> 00:23:25,000
You see, I was supposed
to be on that flight.
476
00:23:25,100 --> 00:23:27,200
Aw.
477
00:23:29,700 --> 00:23:32,100
It's ironic, 'cause I could have been one of those people
478
00:23:32,100 --> 00:23:34,800
who believed so much in Infinity Airlines
479
00:23:34,900 --> 00:23:38,200
that they were glad to die
just so it could show
480
00:23:38,300 --> 00:23:40,400
how well it handled it,
really.
481
00:23:40,500 --> 00:23:42,000
Isn't that
what we're saying?
482
00:23:42,100 --> 00:23:45,600
" Hey, we crashed,
but we're hurting,
483
00:23:45,700 --> 00:23:47,600
and we're humble,
and, uh,
484
00:23:47,600 --> 00:23:50,200
we're ready to sell
some tickets."
485
00:23:50,300 --> 00:23:52,400
All right. Thank you!
Thank you very much.
486
00:23:52,600 --> 00:23:55,000
Um, thank you,
ladies and gentlemen.
487
00:23:55,100 --> 00:23:56,300
Thank you very much.
488
00:23:56,400 --> 00:23:57,700
Shame about the dead people.
489
00:23:57,800 --> 00:24:00,000
It's an ill wind, but it blew us right onto the map!
490
00:24:00,100 --> 00:24:01,900
Jim: Please, come on.
491
00:24:02,000 --> 00:24:03,500
It's fine, Jim.
I'm fine.
492
00:24:03,600 --> 00:24:05,500
All right,
get off of me.
493
00:24:05,600 --> 00:24:07,100
No more, no more.
494
00:24:07,200 --> 00:24:08,400
Jim: Aah!
495
00:24:08,500 --> 00:24:10,400
[Audience Gasps]
496
00:24:12,700 --> 00:24:14,600
So, is there
a party after?
497
00:24:28,600 --> 00:24:30,200
Jim: Now that you're done with rehab,
498
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
what's next, uh, meetings, counseling?
499
00:24:32,400 --> 00:24:33,500
Buddy: No, I'm good, I'm fine.
500
00:24:33,600 --> 00:24:34,900
I just want to
get back to work.
501
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
You know what? You
should take your time.
502
00:24:36,900 --> 00:24:38,100
I mean, we're
in good shape.
503
00:24:38,200 --> 00:24:40,300
How could you be in good shape?
I've been gone for 90 days.
504
00:24:40,400 --> 00:24:41,800
Hey, hey, you've
been gone for a year
505
00:24:41,800 --> 00:24:43,400
since the crash,
but who's counting?
506
00:24:43,500 --> 00:24:47,300
You look good, though.
A bit, um... [Chuckles]
507
00:24:47,300 --> 00:24:48,900
Think it'll take?
508
00:24:48,900 --> 00:24:50,200
- Yeah.
- Hmm?
509
00:24:50,300 --> 00:24:51,700
Feelin' good?
510
00:24:51,800 --> 00:24:52,900
Good.
511
00:24:53,000 --> 00:24:54,100
[Car Alarm Chirps]
512
00:24:54,200 --> 00:24:56,100
[Airplane Flying]
513
00:25:04,800 --> 00:25:09,800
Jim: Here, 2 floors. 24,000 square feet.
514
00:25:09,900 --> 00:25:11,700
Employee and client
parking,
515
00:25:11,800 --> 00:25:14,200
and within one block
we have 2 banks,
516
00:25:14,200 --> 00:25:17,700
a Kinko's, and a couple
dozen Starbucks.
517
00:25:17,700 --> 00:25:18,700
What's the rent?
518
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
No, no, no. We buy.
519
00:25:19,800 --> 00:25:21,100
Already got a deal
with the owner.
520
00:25:21,200 --> 00:25:22,800
He wants to get out of
the landlord business.
521
00:25:22,900 --> 00:25:24,400
Old guy, not very savvy.
522
00:25:24,500 --> 00:25:28,900
He'll do it for 1.8
and without a broker.
523
00:25:28,900 --> 00:25:30,000
[Sighs]
524
00:25:30,100 --> 00:25:32,000
Wow. Sounds great.
525
00:25:32,000 --> 00:25:34,300
When do I, uh,
when do I get to see it?
526
00:25:34,400 --> 00:25:36,700
That is assuming, you know,
you want my input?
527
00:25:36,700 --> 00:25:38,600
Jim: Look, it's gonna be great, Buddy.
528
00:25:38,600 --> 00:25:40,200
You're gonna love it.
529
00:25:40,300 --> 00:25:43,500
Don't fight it because you were out of the loop.
530
00:25:43,600 --> 00:25:46,500
I... I know, man. Jim, come on.
531
00:25:46,600 --> 00:25:49,200
It's great. It's fine.
It's gonna be great.
532
00:25:49,300 --> 00:25:51,200
- Oh.
- OK?
533
00:25:51,200 --> 00:25:54,000
Just... Just excuse me
for a second.
534
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
Sure you want
to do that?
535
00:26:24,600 --> 00:26:25,800
Whoop. Ha.
536
00:26:27,600 --> 00:26:29,800
Wrong drink. This is mine.
It's apple juice.
537
00:26:29,900 --> 00:26:31,000
Seth: Hey.
538
00:26:39,500 --> 00:26:41,200
Uh, you don't want
to stare at me like that
539
00:26:41,300 --> 00:26:44,300
in the men's room.
It's sexual harassment.
540
00:26:44,400 --> 00:26:46,500
[Laughs]
541
00:26:46,500 --> 00:26:48,600
Are you kidding?
542
00:26:48,700 --> 00:26:49,900
I'm not gay.
543
00:26:50,000 --> 00:26:53,600
No, but I am.
And you are my boss.
544
00:26:53,700 --> 00:26:55,700
At least, off�cially, so...
545
00:26:55,800 --> 00:26:57,100
Since when?
546
00:26:57,200 --> 00:27:00,800
Since about a week after they
shipped you to Palm Springs.
547
00:27:00,800 --> 00:27:03,600
You had some sort of a breakdown
during an awards ceremony?
548
00:27:03,700 --> 00:27:05,700
Or that... that's what I heard.
549
00:27:05,900 --> 00:27:08,100
It wasn't a breakdown,
OK? It was an episode.
550
00:27:08,200 --> 00:27:10,200
What do you do here
exactly?
551
00:27:10,300 --> 00:27:12,500
Uh, P.A.
Off�ce floater.
552
00:27:12,600 --> 00:27:14,300
I work with the computers
mostly.
553
00:27:14,400 --> 00:27:16,100
Would that have been
your f�rst drink
554
00:27:16,200 --> 00:27:18,000
since they released you?
555
00:27:18,000 --> 00:27:19,400
[Shuts Off Faucet]
556
00:27:19,500 --> 00:27:21,400
Boy, you got
some nerve, kid.
557
00:27:21,500 --> 00:27:24,100
Relax.
558
00:27:24,100 --> 00:27:25,700
I'm a drunk, too.
559
00:27:25,800 --> 00:27:28,400
6 years sober.
A.A. and N.A.
560
00:27:30,100 --> 00:27:31,400
And we hired you?
561
00:27:31,500 --> 00:27:33,400
I had to sign
a "no-episode" clause,
562
00:27:33,400 --> 00:27:34,500
but yeah. [Laughs]
563
00:27:34,600 --> 00:27:37,000
Look, if you want some help
with your re-entry,
564
00:27:37,100 --> 00:27:40,400
I'd be happy to oblige.
Just don't screw up.
565
00:27:40,500 --> 00:27:42,800
There's a lot of really
nice people working here,
566
00:27:42,900 --> 00:27:44,400
and why should they pay
for your shit?
567
00:27:44,600 --> 00:27:47,000
'Cause I own 20%
of the company.
568
00:27:47,200 --> 00:27:48,400
And in case you were
picking pimples
569
00:27:48,400 --> 00:27:49,900
when they covered this
in your rehab,
570
00:27:49,900 --> 00:27:51,200
alcoholism is a disease.
571
00:27:51,200 --> 00:27:55,000
Yeah. Yeah. You can catch it
from open bottles.
572
00:27:55,100 --> 00:27:58,700
You're not gonna
make me feel guilty
573
00:27:58,700 --> 00:28:00,700
for something
I had no control of.
574
00:28:00,700 --> 00:28:03,700
Oh, you're that type.
Cool.
575
00:28:03,700 --> 00:28:06,300
When was the last time anything was your fault?
576
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
I don't believe this guy.
577
00:28:09,800 --> 00:28:11,700
Did they do A.A. up where they dried you out?
578
00:28:11,900 --> 00:28:14,400
You know, the whole 12 steps, all that jazz?
579
00:28:14,500 --> 00:28:18,000
Yeah, yeah, they tried, but I don't believe in God.
580
00:28:18,100 --> 00:28:20,000
He'll be crushed when he finds out.
581
00:28:23,900 --> 00:28:26,200
You're not gonna last a week sober.
582
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
[Door Opens]
583
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
Fuck you.
584
00:28:29,800 --> 00:28:31,700
Seth: Welcome back, boss.
585
00:28:31,800 --> 00:28:32,700
[Door Closes]
586
00:28:32,800 --> 00:28:34,800
Hey, P.S., you're f�red.
587
00:29:25,900 --> 00:29:28,000
[Line Rings]
588
00:29:28,100 --> 00:29:29,500
[Dialing]
589
00:29:29,600 --> 00:29:33,100
[Fax Modem Beeping
And Static]
590
00:29:39,500 --> 00:29:41,900
[Dog Barking]
591
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
[Door Closes]
592
00:29:47,800 --> 00:29:51,600
Beth Orton: �Livin'in the middle of the ocean �
593
00:29:51,800 --> 00:29:55,700
� With no future, no past �
594
00:29:55,800 --> 00:29:59,700
�And everything that's good right now, well �
595
00:29:59,800 --> 00:30:03,700
�I don't wish for it to last �
596
00:30:03,700 --> 00:30:07,800
�I'll step through brilliant shades �
597
00:30:07,900 --> 00:30:10,800
�Every color you bring �
598
00:30:10,900 --> 00:30:15,100
� 'Cause this time, this time, this time �
599
00:30:15,100 --> 00:30:18,700
�Is fine just as it is �
600
00:30:18,800 --> 00:30:20,600
�And today �
601
00:30:20,700 --> 00:30:24,700
�Is whatever I want it to mean �
602
00:30:26,900 --> 00:30:28,900
� Today �
603
00:30:29,000 --> 00:30:34,300
�Is whatever I want it to mean �
604
00:30:35,900 --> 00:30:40,700
� Ooh, hey, hey, yay, yay, yay, yay �
605
00:30:40,800 --> 00:30:42,400
� Yeah, yeah �
606
00:30:50,300 --> 00:30:51,300
[Dog Barking]
607
00:30:51,300 --> 00:30:52,300
Hello?
608
00:30:52,400 --> 00:30:54,100
Abby: Ah, just a minute.
609
00:30:54,100 --> 00:30:55,900
OK, come on. Get in here.
610
00:30:56,000 --> 00:30:57,500
Come on. [Kisses] Come on, come on.
611
00:30:57,600 --> 00:30:58,600
[Door Closes]
612
00:31:07,900 --> 00:31:09,500
- Hi. Hello.
- Hi.
613
00:31:09,600 --> 00:31:11,000
I'm sorry,
I just had to...
614
00:31:11,000 --> 00:31:12,700
uh, put the dog
in the bathroom.
615
00:31:12,800 --> 00:31:16,000
I'm... I'm AbbyJanello,
Vinegrove Realty.
616
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
Buddy Amaral, just driving by,
saw your sign.
617
00:31:19,100 --> 00:31:20,100
You know what?
618
00:31:20,200 --> 00:31:22,000
Actually, the dog's not
supposed to be here,
619
00:31:22,100 --> 00:31:24,700
but, um, my friend who
was supposed to watch him...
620
00:31:24,700 --> 00:31:25,800
he can't
be left alone...
621
00:31:25,900 --> 00:31:26,900
she has a doctor's
appointment.
622
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
[Dog Bumps,
Barks]
623
00:31:28,100 --> 00:31:29,100
Everything's fine,
624
00:31:29,100 --> 00:31:31,400
and then involuntary
urination.
625
00:31:31,500 --> 00:31:34,200
Well, I hope the doctor
doesn't keep her waiting.
626
00:31:34,400 --> 00:31:36,500
No, the dog.
627
00:31:38,200 --> 00:31:40,100
Oh, right.
You're kidding.
628
00:31:40,100 --> 00:31:41,400
That's very funny.
629
00:31:41,500 --> 00:31:43,300
Well...
630
00:31:43,400 --> 00:31:45,100
This is
a wonderful property.
631
00:31:45,200 --> 00:31:47,500
It's Buddy, right?
Are you interested?
632
00:31:47,600 --> 00:31:49,400
You want
to check it out?
633
00:31:49,400 --> 00:31:51,100
It'll just take
a minute.
634
00:31:53,600 --> 00:31:55,600
Sure. Sure.
635
00:31:57,700 --> 00:31:59,000
Um... [Coughs] Sorry.
636
00:31:59,100 --> 00:32:02,800
The last, uh, person
I showed this to smoked.
637
00:32:02,900 --> 00:32:04,000
Um...
638
00:32:04,100 --> 00:32:05,400
[News Playing On Radio]
639
00:32:05,500 --> 00:32:07,500
Oh, God, well...
640
00:32:07,500 --> 00:32:09,700
there's been a lot of
interest in this property.
641
00:32:09,800 --> 00:32:10,900
Ooh. Um...
642
00:32:11,000 --> 00:32:12,500
Turn down the news.
643
00:32:12,700 --> 00:32:14,600
[Sighs]
That's better, right?
644
00:32:14,600 --> 00:32:15,800
[Dog Barking]
645
00:32:15,800 --> 00:32:18,100
Um, OK, well,
here is the setup.
646
00:32:18,100 --> 00:32:19,100
[Dog Banging Door]
647
00:32:19,100 --> 00:32:20,600
And there's my card.
648
00:32:20,700 --> 00:32:22,700
Um, that beeper number's
actually...
649
00:32:22,800 --> 00:32:24,100
Ow.
650
00:32:24,100 --> 00:32:26,400
I'm... I'm actually between
beeper numbers at the moment,
651
00:32:26,400 --> 00:32:28,700
so, you know,
just ignore that. Um...
652
00:32:28,800 --> 00:32:29,900
Maybe you should
let him out.
653
00:32:29,900 --> 00:32:33,000
So, um, what line of
business are you in?
654
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
What's his name?
655
00:32:36,500 --> 00:32:38,100
The dog,
what's his name?
656
00:32:39,400 --> 00:32:40,400
Fred.
657
00:32:40,500 --> 00:32:42,400
[Dog Barking,
Banging]
658
00:32:42,500 --> 00:32:44,600
Abby: You know what? He doesn't like people,
659
00:32:44,700 --> 00:32:46,200
and he's not trained,
660
00:32:46,400 --> 00:32:47,800
'cause I've only
had him a year.
661
00:32:48,000 --> 00:32:48,900
[Snarling]
662
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
[Whistles]
Hey, Fred, it's OK.
663
00:32:50,700 --> 00:32:52,000
Hey, Fred, Fred,
come here.
664
00:32:52,100 --> 00:32:54,000
That's it, Fred. See?
I'm great with dogs.
665
00:32:54,100 --> 00:32:56,000
Fred!
Rottweilers are great.
666
00:32:56,000 --> 00:32:57,200
I had one
when I was a kid.
667
00:32:57,300 --> 00:33:01,000
Fred, good boy.
Here you go. See?
668
00:33:01,000 --> 00:33:02,100
[Dog's Barking
Decreases]
669
00:33:02,200 --> 00:33:03,300
Yeah.
670
00:33:03,400 --> 00:33:06,300
You know what? Actually,
do you mind coming back?
671
00:33:06,300 --> 00:33:09,100
Oh, my God, my boss
is coming right now,
672
00:33:09,100 --> 00:33:11,300
and, uh, I think
it would be better
673
00:33:11,400 --> 00:33:12,600
if you came
at, like, noon.
674
00:33:12,700 --> 00:33:15,300
I'm sorry.
Is something wrong?
675
00:33:15,500 --> 00:33:18,000
I didn't say it was
a rottweiler, OK?
676
00:33:18,100 --> 00:33:20,000
[Dog Barking]
677
00:33:21,300 --> 00:33:22,400
I saw you...
678
00:33:22,500 --> 00:33:24,800
I saw you
with the dog outside.
679
00:33:24,800 --> 00:33:26,300
That was half an hour ago.
680
00:33:26,300 --> 00:33:28,800
You said you were just...
you were just passing by.
681
00:33:28,900 --> 00:33:31,800
I was. I was passing by
half an hour ago,
682
00:33:31,800 --> 00:33:33,600
I went to a meeting,
and I came here.
683
00:33:33,700 --> 00:33:35,100
I swear to God,
if you say one more word,
684
00:33:35,200 --> 00:33:37,000
I'm... I'm gonna
open this door.
685
00:33:37,100 --> 00:33:39,300
All right. Whoa,
all right. Hold on.
686
00:33:39,300 --> 00:33:40,600
All right.
You don't understand.
687
00:33:40,700 --> 00:33:42,100
Everything's fine, OK?
Easy, easy, Fred. Fred!
688
00:33:42,200 --> 00:33:43,900
Abby: Get out!
689
00:33:43,900 --> 00:33:45,200
Fred! No, Fred!
690
00:33:45,300 --> 00:33:47,900
Abby: Buddy! Stop it!
691
00:33:48,000 --> 00:33:50,300
Buddy! Buddy, stop it!
692
00:33:50,400 --> 00:33:52,400
I'm just lying here. I'm not doing anything!
693
00:33:52,500 --> 00:33:54,700
- Not you, the dog! Buddy!
- Buddy: Dog?
694
00:33:54,800 --> 00:33:55,800
Abby: Come on, Buddy!
695
00:33:55,900 --> 00:33:57,100
Ow! My leg!
696
00:33:58,500 --> 00:33:59,500
Abby: Come on.
697
00:33:59,500 --> 00:34:01,600
Come on. All right.
698
00:34:01,700 --> 00:34:03,100
Buddy: You told me the dog's name was Fred?
699
00:34:03,200 --> 00:34:04,100
Abby: Sorry.
700
00:34:04,200 --> 00:34:05,100
God damn it.
701
00:34:05,200 --> 00:34:06,300
My God!
702
00:34:06,400 --> 00:34:08,300
I probably pissed him off calling him Fred.
703
00:34:08,400 --> 00:34:09,300
What was I supposed to do, you know?
704
00:34:09,400 --> 00:34:10,800
You can't go around telling a client
705
00:34:10,900 --> 00:34:12,200
that they've got a dog's name.
706
00:34:12,300 --> 00:34:13,800
You all right?
707
00:34:13,900 --> 00:34:16,600
Tch. No, I'm not. Look at this.
708
00:34:16,600 --> 00:34:17,700
The jacket, the pants.
709
00:34:17,700 --> 00:34:18,800
I didn't see
a license on the dog.
710
00:34:19,000 --> 00:34:20,300
Does the dog have a license?
711
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
Oh, my God, please. You don't understand.
712
00:34:21,600 --> 00:34:23,300
I cannot lose this job, OK?
713
00:34:23,400 --> 00:34:25,200
If you cause trouble, I... I...
714
00:34:25,200 --> 00:34:28,800
Please, you've got to let me take care of it.
715
00:34:29,000 --> 00:34:33,400
Abby: I got him about a year ago for my boys.
716
00:34:33,500 --> 00:34:36,900
They like him. It's just, ahh...
717
00:34:37,000 --> 00:34:39,600
It's a lot of work, and... I don't know.
718
00:34:39,600 --> 00:34:42,600
I think they think of him as a consolation prize
719
00:34:42,600 --> 00:34:44,500
for their father.
720
00:34:44,600 --> 00:34:47,000
He, um...
721
00:34:47,100 --> 00:34:49,400
divorced me last year.
722
00:34:49,400 --> 00:34:52,500
Well, we... we divorced each other.
723
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
Oh.
724
00:34:55,600 --> 00:34:57,100
I didn't do it to bribe them, I swear.
725
00:34:57,300 --> 00:34:59,100
I just thought that, you know,
726
00:34:59,200 --> 00:35:01,300
it would be a good distraction.
727
00:35:01,300 --> 00:35:05,100
[Sighs] It worked better on Joey, because he's only 5.
728
00:35:05,200 --> 00:35:07,600
Yeah. I was almost married once myself.
729
00:35:07,700 --> 00:35:09,100
A couple of years ago.
730
00:35:09,200 --> 00:35:11,400
Really? What happened?
731
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
Oh, I don't know.
732
00:35:12,800 --> 00:35:15,000
Some couples are lucky, some aren't.
733
00:35:15,100 --> 00:35:19,200
Yeah. We weren't so lucky.
734
00:35:22,200 --> 00:35:24,100
Greg used to, uh...
735
00:35:24,100 --> 00:35:26,500
write for this TV show call The Midnighter.
736
00:35:26,600 --> 00:35:29,500
Did... Do you ever watch that?
It's syndicated.
737
00:35:29,600 --> 00:35:31,100
He wrote some episodes.
738
00:35:31,200 --> 00:35:33,400
I mean... I mean, he still,
you know, writes episodes
739
00:35:33,500 --> 00:35:34,400
'cause he's on staff.
740
00:35:37,200 --> 00:35:40,900
Only took 2 puffs
of your last one.
741
00:35:40,900 --> 00:35:43,200
That's 'cause I don't
really smoke. [Coughs]
742
00:35:43,300 --> 00:35:46,100
Yeah. Well, last year,
743
00:35:46,200 --> 00:35:47,900
I started chewing the gum,
you know?
744
00:35:47,900 --> 00:35:49,700
Because my friend Donna,
she was trying to quit smoking,
745
00:35:49,800 --> 00:35:52,400
and she found that the gum
was soothing to the nerves,
746
00:35:52,500 --> 00:35:55,000
so I started chewing it,
then I got hooked on the gum,
747
00:35:55,000 --> 00:35:56,800
and then I got TMJ
from the chewing,
748
00:35:56,900 --> 00:36:01,000
so this I just do to
get me off the gum.
749
00:36:01,100 --> 00:36:02,500
I'm 10 days
off the gum.
750
00:36:02,600 --> 00:36:05,000
Sounds like
a good plan.
751
00:36:05,100 --> 00:36:07,000
Next week,
you'll be on heroin.
752
00:36:09,000 --> 00:36:11,900
Woman: Hey, mister. Hey, mister, it's ready.
753
00:36:12,000 --> 00:36:14,600
See? An hour or less.
754
00:36:14,600 --> 00:36:16,200
Look at that.
755
00:36:16,200 --> 00:36:18,400
Um, listen, when you...
when you get the bill,
756
00:36:18,500 --> 00:36:20,500
you know, for having
the pants rewoven,
757
00:36:20,600 --> 00:36:21,600
I want you
to send it to me.
758
00:36:21,600 --> 00:36:22,800
There's my number.
I'm serious, please.
759
00:36:22,900 --> 00:36:24,800
Please. Not a discussion.
760
00:36:24,800 --> 00:36:27,400
Thank you.
761
00:36:27,500 --> 00:36:29,700
[Sighs]
762
00:36:29,700 --> 00:36:32,000
Ohh.
763
00:36:32,100 --> 00:36:33,100
Thanks.
764
00:36:33,200 --> 00:36:34,500
Sure.
765
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
Come on, babe.
766
00:36:38,100 --> 00:36:41,700
Well, it was nice
to meet you, Buddy.
767
00:36:41,800 --> 00:36:43,800
[Sighs]
768
00:36:43,800 --> 00:36:45,800
You, uh, you weren't
really interested
769
00:36:45,900 --> 00:36:47,900
in seeing any property,
were you?
770
00:36:50,500 --> 00:36:53,600
Copies. The sign's
still up there.
771
00:36:53,700 --> 00:36:55,100
Then you launched
into your whole spiel,
772
00:36:55,200 --> 00:36:56,400
and the dog, and I...
773
00:36:56,500 --> 00:36:58,700
OK, OK. I know,
I'm... I'm sorry.
774
00:37:01,900 --> 00:37:03,900
It was nice to meet you.
775
00:37:03,900 --> 00:37:04,900
Yeah, you, too.
776
00:37:05,000 --> 00:37:06,200
- Take care.
- Bye-bye.
777
00:37:08,700 --> 00:37:09,900
[Dog Choking]
778
00:37:13,700 --> 00:37:16,100
Ohh, for God's sake.
779
00:37:16,100 --> 00:37:18,200
What the hell
did you eat?
780
00:37:18,300 --> 00:37:21,100
[Siren]
781
00:37:21,200 --> 00:37:22,800
TV: The thing about heroes...
782
00:37:22,900 --> 00:37:25,500
Buddy: Yeah, Judy. Tell Karen that the color
783
00:37:25,600 --> 00:37:27,300
on the GMC animatic
784
00:37:27,400 --> 00:37:29,300
is way, way too hot.
785
00:37:29,400 --> 00:37:30,700
And before we test,
786
00:37:30,700 --> 00:37:33,000
I want to go non-announced
on the V.O.
787
00:37:33,100 --> 00:37:34,100
You know, get the guy
788
00:37:34,200 --> 00:37:35,900
who did Southwest
for us last summer.
789
00:37:36,000 --> 00:37:37,900
You... Listen to this.
790
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
TV: In the tradition of the great GMC truck...
791
00:37:41,100 --> 00:37:42,600
OK? Not that.
792
00:37:42,700 --> 00:37:43,600
Come on, guys.
793
00:37:43,700 --> 00:37:44,700
[Clicks OffTV]
794
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
Get it together.
795
00:37:47,700 --> 00:37:48,700
Oh.
796
00:37:50,600 --> 00:37:53,800
[Hums]
797
00:38:05,700 --> 00:38:07,900
Abby: Hey, Scott, I said lights out.
798
00:38:07,900 --> 00:38:09,000
I mean it.
799
00:38:09,100 --> 00:38:10,000
[Telephone Rings]
800
00:38:10,100 --> 00:38:11,500
Hello.
801
00:38:11,600 --> 00:38:14,200
Buddy: Uh, hello, uh, is this AbbyJanello?
802
00:38:14,300 --> 00:38:17,400
Uh, yes. This is...
This is her... she.
803
00:38:17,600 --> 00:38:19,800
Uh, this is Buddy Amaral.
804
00:38:19,900 --> 00:38:21,000
Oh.
805
00:38:21,100 --> 00:38:22,600
You know, the guy from the strip mall.
806
00:38:22,600 --> 00:38:23,800
Mm-hmm. Of course.
807
00:38:23,900 --> 00:38:26,700
Um, did... did you get
an estimate on the pants?
808
00:38:26,700 --> 00:38:28,100
No. Don't worry about the suit.
809
00:38:28,100 --> 00:38:30,100
It's business, right? Listen...
810
00:38:30,200 --> 00:38:33,000
my f�rm, Tang-Weller, we're,
uh, we're relocating here.
811
00:38:33,100 --> 00:38:34,600
We're trying to get out
of this building,
812
00:38:34,600 --> 00:38:36,600
Buddy: and our current realtors aren't quite cutting it,
813
00:38:36,700 --> 00:38:39,500
and I thought, you know, maybe you could help us out.
814
00:38:39,600 --> 00:38:40,700
Me?
815
00:38:40,700 --> 00:38:43,000
Uh, you know what?
I don't, uh...
816
00:38:43,100 --> 00:38:44,700
Buddy: We got about 7,000 square feet here.
817
00:38:44,800 --> 00:38:47,300
We need about 3 or 4 times as much.
818
00:38:47,400 --> 00:38:49,100
To buy, not to lease.
819
00:38:49,300 --> 00:38:50,900
Somewhere under 2.
820
00:38:51,000 --> 00:38:52,400
Buddy: Can you do that?
821
00:38:52,500 --> 00:38:54,000
Million. 2 million.
822
00:38:54,200 --> 00:38:56,800
Buddy: Yeah. What do you think?
823
00:38:56,900 --> 00:38:58,700
You know, why me?
You know?
824
00:38:58,800 --> 00:39:00,400
I honestly don't have
the experience.
825
00:39:00,400 --> 00:39:01,900
'Cause you're hungry.
826
00:39:02,000 --> 00:39:03,500
You'll try harder,
you know?
827
00:39:03,600 --> 00:39:05,500
I'm hungry
because I suck.
828
00:39:05,600 --> 00:39:06,800
Abby: OK? You know what?
829
00:39:06,900 --> 00:39:08,100
Let me put you in touch with Norma,
830
00:39:08,200 --> 00:39:09,700
because she's really the one that handles...
831
00:39:09,800 --> 00:39:12,100
You know, I would rather
that, uh, you did it.
832
00:39:12,200 --> 00:39:14,900
And could you come by the off�ce
around 10:00 on Monday?
833
00:39:15,000 --> 00:39:16,500
And it'd be great
if you had 2 or 3 properties
834
00:39:16,500 --> 00:39:18,800
to show us right then, you know, in the same area.
835
00:39:18,900 --> 00:39:21,000
Venice, Santa Monica, Marina Del Rey.
836
00:39:21,200 --> 00:39:23,900
And there's one property
in particular
837
00:39:24,000 --> 00:39:26,100
that I'd like you
to show us on Abbott Kinney.
838
00:39:26,200 --> 00:39:28,300
Buddy: 18385...
839
00:39:28,400 --> 00:39:30,100
Uh, hold on one sec.
840
00:39:30,100 --> 00:39:32,200
18385 Abbott Kinney.
841
00:39:32,300 --> 00:39:33,500
The seller is primed.
842
00:39:33,600 --> 00:39:36,200
In fact, he doesn't even
have a broker, so...
843
00:39:36,200 --> 00:39:37,900
Who knows? Maybe you can book
a double commission.
844
00:39:38,000 --> 00:39:41,500
[Sighs] I can give it
a shot, you know, but, uh...
845
00:39:41,500 --> 00:39:43,200
Buddy: Great. I'll call you at your office tomorrow
846
00:39:43,300 --> 00:39:44,800
and fax over the specifics...
847
00:39:44,800 --> 00:39:46,800
what we're looking for, that kind of thing.
848
00:39:46,800 --> 00:39:47,800
You OKwith this?
849
00:39:47,800 --> 00:39:50,900
Uh, yes. Yeah, sure.
It's fine.
850
00:39:50,900 --> 00:39:52,000
Thank you.
851
00:39:52,200 --> 00:39:54,600
Great. All right.
Good night.
852
00:39:54,700 --> 00:39:55,800
[Beep]
853
00:39:57,800 --> 00:40:00,000
[Sighs] He wants to
give me some business.
854
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
I'll bet.
855
00:40:04,500 --> 00:40:07,600
Dionne: Yeah, yeah, I know, I know.
856
00:40:07,600 --> 00:40:11,100
Well, when do you need it by?
857
00:40:11,200 --> 00:40:12,600
Hi. I'm AbbyJanello.
858
00:40:12,700 --> 00:40:14,600
I'm here to see
Buddy Amaral.
859
00:40:14,700 --> 00:40:18,100
I'm early.
Should I just sit down?
860
00:40:18,200 --> 00:40:19,100
Oh, sorry.
861
00:40:19,200 --> 00:40:21,100
OK, well,
it's on its way.
862
00:40:21,100 --> 00:40:22,100
Excuse me.
863
00:40:29,100 --> 00:40:30,000
Abby?
864
00:40:30,100 --> 00:40:31,000
Oh, hi.
865
00:40:31,100 --> 00:40:32,500
Hey.
866
00:40:32,600 --> 00:40:34,300
Gee, I hope you're not
getting too optimistic.
867
00:40:34,300 --> 00:40:36,200
You're unpacking
already?
868
00:40:36,300 --> 00:40:37,500
Oh, no. There...
869
00:40:37,600 --> 00:40:39,000
Uh, there...
there was a problem
870
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
with this, uh,
the matte job.
871
00:40:40,700 --> 00:40:42,000
I don't think
they were acid-free,
872
00:40:42,100 --> 00:40:43,400
which is key for matting.
873
00:40:43,400 --> 00:40:46,200
You should always make sure
that your mattes are acid-free,
874
00:40:46,200 --> 00:40:48,700
otherwise, you'll, uh...
you'll...
875
00:40:48,800 --> 00:40:50,400
Have acid.
876
00:40:50,500 --> 00:40:51,500
Exactly.
877
00:40:51,600 --> 00:40:53,300
Well...
878
00:40:53,300 --> 00:40:55,200
I read through the materials
that you faxed over
879
00:40:55,300 --> 00:40:56,900
about your setup
and your business here,
880
00:40:57,000 --> 00:41:00,700
and, uh... oh, I... I don't know
much about advertising,
881
00:41:00,800 --> 00:41:02,700
if you don't count Bewitched.
882
00:41:02,800 --> 00:41:04,400
Well, we got our share
of twitching noses here,
883
00:41:04,500 --> 00:41:05,800
but with our
drug-intervention program,
884
00:41:05,900 --> 00:41:07,500
that's on the decline.
885
00:41:07,600 --> 00:41:08,700
Joke.
886
00:41:08,700 --> 00:41:10,700
Oh, that's very funny.
887
00:41:10,700 --> 00:41:12,700
Did you find any properties?
888
00:41:12,800 --> 00:41:16,600
Yeah, I, uh... I have 3 besides
the one that you mentioned.
889
00:41:16,600 --> 00:41:18,100
The owner gave you
the listing?
890
00:41:18,100 --> 00:41:20,800
Yeah, but I had to promise him
that I'd get a higher price
891
00:41:20,800 --> 00:41:22,500
to make up for the commission.
892
00:41:22,500 --> 00:41:27,900
Um, there is an offer for 1.8,
but it... it seems f�shy.
893
00:41:27,900 --> 00:41:30,000
Yeah, look,
you know what?
894
00:41:30,100 --> 00:41:31,200
When you bring it up
toJim,
895
00:41:31,300 --> 00:41:33,500
just say you found it.
896
00:41:33,600 --> 00:41:34,800
Who's Jim?
897
00:41:34,900 --> 00:41:37,400
Jim's my partner.
Partner and boss, sort of.
898
00:41:37,400 --> 00:41:39,300
Remember Larry Tate?
899
00:41:39,400 --> 00:41:41,000
He doesn't always
like my ideas.
900
00:41:41,100 --> 00:41:43,000
Uh, I think if you
said it was yours...
901
00:41:43,100 --> 00:41:44,100
Oh, I don't know.
902
00:41:44,200 --> 00:41:45,500
I don't know if I'm
so comfortable with that.
903
00:41:45,500 --> 00:41:47,100
Jim: Ah. You must be...
904
00:41:47,200 --> 00:41:48,800
AbbyJanello,
Vinegrove Realty.
905
00:41:48,800 --> 00:41:50,100
You must be Larry.
906
00:41:50,200 --> 00:41:51,100
Jim.
907
00:41:51,200 --> 00:41:53,400
Jim. I'm pleased
to meet you.
908
00:41:53,400 --> 00:41:55,500
Ah. Well, hey,
any friend of Buddy's.
909
00:41:55,600 --> 00:41:58,300
Um, so, you two guys
met at Palm Springs?
910
00:41:58,400 --> 00:41:59,400
No. No, I...
911
00:41:59,400 --> 00:42:00,400
Well, should we
get going?
912
00:42:00,400 --> 00:42:01,700
- Is your car outside?
- Uh, yeah.
913
00:42:01,700 --> 00:42:03,500
Listen, I've got the meeting
with the attorney at 1:00,
914
00:42:03,500 --> 00:42:05,300
so we should probably
take 2 cars.
915
00:42:05,400 --> 00:42:07,900
OK. Um, I'll drive us,
if that's OKwith you.
916
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Uh, sure. Great. I just have
papers in the car I should...
917
00:42:11,100 --> 00:42:12,600
Or we can just meet you
right out front?
918
00:42:12,700 --> 00:42:13,900
OK.
919
00:42:14,000 --> 00:42:15,400
Don't mention Palm Springs.
920
00:42:15,500 --> 00:42:17,100
It's supposed to be
anonymous.
921
00:42:17,200 --> 00:42:18,200
Oh, right, oh, right.
922
00:42:18,300 --> 00:42:19,800
And... And you made
a Larry Tate crack
923
00:42:19,900 --> 00:42:21,000
before I came in.
924
00:42:21,100 --> 00:42:22,000
No.
925
00:42:22,100 --> 00:42:24,400
Half an hour maybe.
926
00:42:24,500 --> 00:42:25,800
She's got one more space
to show me,
927
00:42:25,900 --> 00:42:27,300
so I should be there
before...
928
00:42:27,400 --> 00:42:29,600
Oh, shit.
929
00:42:29,700 --> 00:42:31,600
No. Not this building.
930
00:42:31,700 --> 00:42:33,200
[Beep]
Ohh.
931
00:42:39,900 --> 00:42:40,700
[Alarm Chirps]
932
00:42:44,400 --> 00:42:46,500
Buddy.
933
00:42:46,600 --> 00:42:48,200
Can I speak
with you?
934
00:42:50,400 --> 00:42:51,900
I do have other...
935
00:42:53,200 --> 00:42:54,500
This is the building.
936
00:42:54,600 --> 00:42:55,700
Oh, you think so?
937
00:42:55,700 --> 00:42:57,200
No, no,
this is the building,
938
00:42:57,200 --> 00:42:59,000
the one I want.
The photos?
939
00:42:59,100 --> 00:43:01,300
Oh. I gave her
the specs.
940
00:43:01,300 --> 00:43:03,400
I guess there's only so much
inventory on the market.
941
00:43:03,500 --> 00:43:04,800
I'm gonna kill him.
I mean, we had a deal,
942
00:43:04,800 --> 00:43:06,300
and now he goes
and gets himself a broker.
943
00:43:06,300 --> 00:43:07,600
Look, we can't let her
show us this.
944
00:43:07,700 --> 00:43:10,300
We got to get out of here
before the broker shows up.
945
00:43:10,400 --> 00:43:12,600
Abby, when's the seller's
broker showing up?
946
00:43:12,800 --> 00:43:16,600
Um, I'm... I'm
the seller's broker.
947
00:43:16,700 --> 00:43:17,700
It's my listing.
948
00:43:20,500 --> 00:43:22,100
Abby: Look, I understand your disappointment,
949
00:43:22,100 --> 00:43:24,100
but the seller was bound to get some advice.
950
00:43:24,200 --> 00:43:25,600
No one would let him do a deal of that size
951
00:43:25,700 --> 00:43:27,800
without a broker or a lawyer or someone.
952
00:43:27,800 --> 00:43:28,800
Thank you.
953
00:43:28,900 --> 00:43:31,800
And how did he happen to, uh, find you?
954
00:43:31,900 --> 00:43:34,100
Um, I approached him.
955
00:43:34,200 --> 00:43:36,900
Look, he's gonna list it 2.1,
and that's still under market.
956
00:43:37,000 --> 00:43:38,500
He was gonna sell it
to me for 1.8.
957
00:43:38,600 --> 00:43:43,400
Well, say you go in at 1.9.
What were you putting down?
958
00:43:43,400 --> 00:43:47,700
We were thinking of 30%
of 1.8 at a f�xed 81/2.
959
00:43:47,800 --> 00:43:51,100
You'd be tying up a lot of cash
for a commercial property.
960
00:43:51,200 --> 00:43:53,200
I mean, I say you go in
at 20, 25 at the most
961
00:43:53,300 --> 00:43:54,400
and free up
some of that cash.
962
00:43:54,500 --> 00:44:00,800
30% of 1.8 is what?
540K.
963
00:44:00,900 --> 00:44:04,300
I say you go in at 20%,
1.9...
964
00:44:04,400 --> 00:44:06,100
That's 380K.
965
00:44:06,200 --> 00:44:09,300
Meaning we finance 1-5-20
at 73/4,
966
00:44:09,400 --> 00:44:11,400
and I can source
that cheaper for you.
967
00:44:11,400 --> 00:44:13,400
Abby: That's, um...
968
00:44:13,500 --> 00:44:15,600
10,880 a month. That's a $ 1,200 difference.
969
00:44:15,700 --> 00:44:17,400
You can pass that on easy.
970
00:44:17,500 --> 00:44:18,500
I don't know.
971
00:44:18,600 --> 00:44:20,700
Are you, uh... waiting for me
972
00:44:20,800 --> 00:44:23,000
to offer to kick in some commission?
973
00:44:23,200 --> 00:44:24,500
Well, this is an easy deal for you.
974
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
It's not like you had to knock around
975
00:44:25,600 --> 00:44:26,800
for 6 months to find it.
976
00:44:26,900 --> 00:44:30,400
OK. One point.
977
00:44:33,200 --> 00:44:36,600
That's a check
for 20k at escrow.
978
00:44:36,700 --> 00:44:39,800
But that's it,
you know, because...
979
00:44:39,900 --> 00:44:43,500
he can get 2.1 if he waits
even 2 months, but...
980
00:44:43,600 --> 00:44:46,900
you know, whatever
you want to do, so...
981
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
Well, thank you
for your time.
982
00:44:48,900 --> 00:44:52,300
All right, all right.
983
00:44:52,500 --> 00:44:53,900
Bring it by my off�ce,
and, uh...
984
00:44:54,100 --> 00:44:56,100
I'll sign it.
985
00:44:56,200 --> 00:44:57,300
Thank you.
Yes, I will.
986
00:44:57,400 --> 00:44:58,400
Mm-hmm.
987
00:45:01,800 --> 00:45:02,700
[Gasps]
988
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
Wow.
989
00:45:04,000 --> 00:45:05,900
How long you been
doing this?
990
00:45:06,000 --> 00:45:08,400
Oh, my God.
991
00:45:08,400 --> 00:45:10,200
I don't even know
where the words came from.
992
00:45:10,300 --> 00:45:11,300
[Laughs]
993
00:45:11,300 --> 00:45:12,900
I did feel terrible
about lying, though.
994
00:45:13,000 --> 00:45:14,200
Buddy: Oh, you didn't lie.
995
00:45:14,300 --> 00:45:15,800
You just didn't tell
the whole truth.
996
00:45:15,900 --> 00:45:17,900
Yeah, well,
like I tell my kids,
997
00:45:18,000 --> 00:45:19,500
that's called lying.
998
00:45:19,600 --> 00:45:22,100
My God. [Gasps]
999
00:45:22,200 --> 00:45:24,200
Norma is gonna die.
1000
00:45:24,200 --> 00:45:25,800
This is so out
of my league.
1001
00:45:25,900 --> 00:45:28,700
I always got the feeling
that she gave me the job
1002
00:45:28,800 --> 00:45:30,300
out of pity.
1003
00:45:30,300 --> 00:45:31,500
You know,
my divorce and...
1004
00:45:31,700 --> 00:45:34,500
Well, maybe this will get
you off strip mall patrol.
1005
00:45:34,600 --> 00:45:35,900
God,
wouldn't that be great?
1006
00:45:38,900 --> 00:45:43,000
Um, so, why did he think that
we, uh, met in Palm Springs?
1007
00:45:43,100 --> 00:45:46,400
Is he mixing me up with
a girlfriend or something?
1008
00:45:46,500 --> 00:45:48,700
Mmm. I don't know.
1009
00:45:48,800 --> 00:45:50,500
I might have told him you
were a friend of a friend.
1010
00:45:50,600 --> 00:45:52,000
Jim doesn't
like realtors.
1011
00:45:52,100 --> 00:45:54,300
I'm the salesman, you know?
He doesn't like salesmen.
1012
00:45:54,400 --> 00:45:56,500
I like salesmen.
1013
00:45:56,600 --> 00:45:59,200
Greg had a thing
against salesmen, too.
1014
00:45:59,300 --> 00:46:01,800
He wouldn't let Scott sell
chocolate bars for the school,
1015
00:46:01,800 --> 00:46:03,800
'cause he didn't want
his kids selling anything.
1016
00:46:03,900 --> 00:46:07,200
Abby: I mean, he still doesn't.
1017
00:46:07,300 --> 00:46:09,900
And now I am.
It's funny.
1018
00:46:16,600 --> 00:46:20,600
OK, so, um, do you just want me
to write this up here, or...
1019
00:46:20,700 --> 00:46:21,600
Yeah, that's fine.
1020
00:46:21,700 --> 00:46:23,200
OK.
1021
00:46:24,500 --> 00:46:27,300
Um, thank you.
I owe you.
1022
00:46:27,400 --> 00:46:30,000
Don't worry about it.
1023
00:46:33,000 --> 00:46:33,900
Buddy: Take care.
1024
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
OK.
1025
00:46:56,400 --> 00:46:57,500
Yup, thanks.
1026
00:47:01,900 --> 00:47:03,500
Well, we're gonna
have trouble
1027
00:47:03,500 --> 00:47:05,100
from legal on 8.
1028
00:47:05,200 --> 00:47:06,800
You know what?
Forget it.
1029
00:47:06,900 --> 00:47:08,900
Ship it.
Let them tell us.
1030
00:47:08,900 --> 00:47:10,100
[Signs]
1031
00:47:10,200 --> 00:47:11,300
There you go.
1032
00:47:11,500 --> 00:47:12,800
Thanks.
1033
00:47:14,600 --> 00:47:15,900
Hey.
1034
00:47:16,000 --> 00:47:16,900
Hey.
1035
00:47:17,000 --> 00:47:18,900
What are you
doing here?
1036
00:47:20,400 --> 00:47:22,100
Uh... [Sighs]
1037
00:47:22,100 --> 00:47:25,800
Well, I was just
in the area, I guess.
1038
00:47:25,900 --> 00:47:27,900
Wow. It looks like
the move's on track.
1039
00:47:28,000 --> 00:47:31,200
Yeah. Yeah. It's, uh...
this weekend.
1040
00:47:31,200 --> 00:47:33,200
You need Jim?
1041
00:47:33,300 --> 00:47:37,100
Um, no, I just, uh...
[Laughs]
1042
00:47:37,200 --> 00:47:39,000
Um... I just wanted to...
1043
00:47:39,200 --> 00:47:40,700
What?
[Laughs]
1044
00:47:40,700 --> 00:47:44,500
I wanted to thank you.
1045
00:47:44,600 --> 00:47:46,900
I, uh...
1046
00:47:46,900 --> 00:47:49,800
Well, I got 2 tickets
for the Dodgers.
1047
00:47:49,900 --> 00:47:53,400
I know you like them
because I saw your coffee mug.
1048
00:47:53,400 --> 00:47:55,400
They're for Friday.
1049
00:47:55,500 --> 00:47:58,400
I thought we could,
you know, go, or...
1050
00:47:58,400 --> 00:48:00,600
if you want, or... or you
could just have them.
1051
00:48:00,600 --> 00:48:03,500
Both, if you're... if you're...
if you're seeing...
1052
00:48:03,600 --> 00:48:05,500
if you have a friend
who likes them.
1053
00:48:05,600 --> 00:48:10,200
Well, that's really nice.
I... I, um, thank you.
1054
00:48:10,300 --> 00:48:12,100
Oh, shit. Friday.
1055
00:48:12,200 --> 00:48:15,700
I have a... a...
business dinner.
1056
00:48:15,800 --> 00:48:17,300
These clients are coming
down from San Francisco.
1057
00:48:17,400 --> 00:48:19,500
No, that's been moved
to Monday, remember?
1058
00:48:19,600 --> 00:48:20,600
- Is it?
- Mm-hmm.
1059
00:48:20,800 --> 00:48:22,000
And it's
a lunch.
1060
00:48:24,700 --> 00:48:27,100
Well, great.
The Dodgers.
1061
00:48:33,100 --> 00:48:34,600
Excuse me,
I think this is my seat.
1062
00:48:34,600 --> 00:48:36,300
Oh, hi.
1063
00:48:36,300 --> 00:48:39,000
Um, somebody... I think
that's back there.
1064
00:48:39,100 --> 00:48:40,100
Someone's sitting here.
1065
00:48:40,100 --> 00:48:41,500
I'm sorry.
1066
00:48:41,600 --> 00:48:44,300
Dido: I didn't hear you leave �
1067
00:48:44,300 --> 00:48:47,500
�I wonder how am I still here �
1068
00:48:51,400 --> 00:48:56,100
�And I don't want to move a thing �
1069
00:48:56,200 --> 00:48:59,600
�It might change my memory �
1070
00:49:03,300 --> 00:49:06,500
� Oh, I am what I am �
1071
00:49:06,600 --> 00:49:09,400
�I'll do what I want �
1072
00:49:09,400 --> 00:49:12,300
�But I �
1073
00:49:12,400 --> 00:49:14,200
� Can't hide �
1074
00:49:14,200 --> 00:49:15,400
- Hey.
- Hi.
1075
00:49:15,400 --> 00:49:16,400
�And I won't go �
1076
00:49:16,500 --> 00:49:17,600
How you doin'?
1077
00:49:17,700 --> 00:49:18,900
I'm good,
but I feel bad.
1078
00:49:19,000 --> 00:49:20,400
I think I told you
to come way too early.
1079
00:49:20,600 --> 00:49:21,600
No, this is great.
1080
00:49:21,800 --> 00:49:23,200
�I can't breathe �
1081
00:49:23,200 --> 00:49:26,200
� Until you're resting here with me �
1082
00:49:26,300 --> 00:49:28,700
�And I won't leave �
1083
00:49:28,800 --> 00:49:31,500
�And I can't hide �
1084
00:49:31,600 --> 00:49:33,600
Oh, come on,
come on, come on.
1085
00:49:33,600 --> 00:49:36,000
Beat it out, beat it out,
beat it out.
1086
00:49:36,100 --> 00:49:37,500
He's out now.
1087
00:49:37,500 --> 00:49:40,500
� Until you're resting here with me �
1088
00:49:46,800 --> 00:49:48,000
Still here, huh?
1089
00:49:48,100 --> 00:49:49,000
Yeah.
1090
00:49:49,100 --> 00:49:50,900
That was rude of me,
I think.
1091
00:49:51,000 --> 00:49:52,500
I should have
taken longer.
1092
00:49:52,600 --> 00:49:55,200
� Oh, I am what I am �
1093
00:49:55,300 --> 00:49:57,900
�I'll do what I want �
1094
00:49:58,000 --> 00:50:01,200
�But I �
1095
00:50:01,300 --> 00:50:03,400
� Can't hide �
1096
00:50:03,500 --> 00:50:05,200
�And I won't go �
1097
00:50:06,500 --> 00:50:09,200
�I won't sleep �
1098
00:50:09,300 --> 00:50:12,100
�And I can't breathe �
1099
00:50:12,200 --> 00:50:15,300
� Until you're resting here with me �
1100
00:50:15,400 --> 00:50:17,800
�And I won't leave �
1101
00:50:17,900 --> 00:50:20,400
�And I can't hide �
1102
00:50:20,400 --> 00:50:23,500
�I cannot be �
1103
00:50:23,600 --> 00:50:27,400
� Until you're resting here with me �
1104
00:50:27,500 --> 00:50:29,500
Buddy: You know, I don't think
I've ever bought a woman
1105
00:50:29,500 --> 00:50:31,100
a grilled-cheese sandwich
before.
1106
00:50:31,200 --> 00:50:32,600
[Abby Laughs]
1107
00:50:32,700 --> 00:50:34,800
Well, that's what
my boys always order,
1108
00:50:34,900 --> 00:50:35,900
and after a while,
you know,
1109
00:50:35,900 --> 00:50:37,200
you kind of get
hooked on them.
1110
00:50:37,200 --> 00:50:39,600
There's probably some kind
of gum for that, too, right?
1111
00:50:39,700 --> 00:50:41,300
[Giggles]
1112
00:50:41,400 --> 00:50:43,900
�I'll do what I want �
1113
00:50:44,000 --> 00:50:46,200
You want to sit
for a while?
1114
00:50:47,300 --> 00:50:48,700
Yeah, sure.
1115
00:50:57,200 --> 00:50:58,400
Is this your car?
1116
00:50:58,500 --> 00:50:59,400
No.
1117
00:50:59,600 --> 00:51:04,000
This is Greg's,
my, ahem, my ex.
1118
00:51:06,800 --> 00:51:09,100
Mine's in the shop,
so...
1119
00:51:14,400 --> 00:51:16,400
Sittin' in cars
at the diner.
1120
00:51:18,700 --> 00:51:20,700
I never did that,
did you?
1121
00:51:22,200 --> 00:51:25,100
No. No diners.
1122
00:51:25,200 --> 00:51:26,400
Bars.
1123
00:51:32,400 --> 00:51:36,500
I had a baby in a car.
Joey.
1124
00:51:36,700 --> 00:51:37,900
I mean,
not actually in the car.
1125
00:51:38,000 --> 00:51:41,300
We made it to the E.R.,
but...
1126
00:51:41,400 --> 00:51:42,500
Not this car.
1127
00:51:42,600 --> 00:51:45,000
Ha ha ha.
1128
00:51:45,000 --> 00:51:46,700
It was a Datsun,
remember those?
1129
00:51:46,800 --> 00:51:49,300
I had it in school.
1130
00:51:49,400 --> 00:51:50,900
I was...
1131
00:51:51,000 --> 00:51:53,400
Well, Greg was driving,
1132
00:51:53,500 --> 00:51:56,100
and I just knew I was
gonna have this baby,
1133
00:51:56,200 --> 00:51:59,100
and he would not pull over.
1134
00:51:59,100 --> 00:52:01,300
So I got it in my mind
that, you know,
1135
00:52:01,400 --> 00:52:03,300
I didn't want to have
the baby in the front seat.
1136
00:52:03,300 --> 00:52:05,500
You know,
like it wasn't safe.
1137
00:52:05,600 --> 00:52:09,500
So I tried to climb
in the back seat.
1138
00:52:09,600 --> 00:52:12,100
And I broke his nose
with my foot.
1139
00:52:13,700 --> 00:52:16,100
I had this contraction
and pow,
1140
00:52:16,200 --> 00:52:18,100
I just got him right there.
1141
00:52:18,200 --> 00:52:22,500
And he could not drive,
I mean, the blood was pouring.
1142
00:52:22,600 --> 00:52:24,900
So I had to drive the rest
of the way to the hospital,
1143
00:52:24,900 --> 00:52:28,300
screaming and crying
and driving.
1144
00:52:28,400 --> 00:52:30,000
[Sighs]
1145
00:52:30,100 --> 00:52:33,500
And he had
a beautiful nose.
1146
00:52:34,800 --> 00:52:39,700
I mean, you know,
a good face, handsome, but...
1147
00:52:39,900 --> 00:52:41,600
a beautiful nose.
1148
00:52:41,700 --> 00:52:45,600
That's all I could think about
the whole time I was delivering.
1149
00:52:45,700 --> 00:52:48,000
Oh, I ruined his nose.
1150
00:52:52,500 --> 00:52:53,800
And later, you know...
1151
00:52:53,800 --> 00:52:56,500
He didn't even know he did this, but...
1152
00:52:56,600 --> 00:52:58,300
when we'd have a fight,
1153
00:52:58,300 --> 00:53:00,100
you know, he'd kind of
touch his nose like...
1154
00:53:00,200 --> 00:53:01,400
You know, like Danny Kaye
1155
00:53:01,400 --> 00:53:03,100
in White Christmas
with the arm.
1156
00:53:03,200 --> 00:53:05,500
Like, "You owe me, pal."
1157
00:53:05,600 --> 00:53:08,500
Oh, God, it used
to make me so mad.
1158
00:53:13,500 --> 00:53:15,100
What?
1159
00:53:17,000 --> 00:53:19,500
I don't know how women
get so brave.
1160
00:53:19,700 --> 00:53:20,700
That's all.
1161
00:53:20,900 --> 00:53:24,400
You think that's brave?
I was so scared.
1162
00:53:24,500 --> 00:53:27,500
God, I'm always
so scared.
1163
00:53:27,600 --> 00:53:31,500
It's not brave
if you're not scared.
1164
00:53:37,600 --> 00:53:38,800
Well...
1165
00:53:40,300 --> 00:53:43,000
You have a good face, too.
1166
00:54:21,100 --> 00:54:22,900
OK.
1167
00:54:23,000 --> 00:54:24,800
[Laughs Nervously]
Well...
1168
00:54:24,900 --> 00:54:26,300
um, thank you.
1169
00:54:28,400 --> 00:54:29,800
Thanks for the tickets.
1170
00:54:29,900 --> 00:54:31,200
No problem.
1171
00:54:32,500 --> 00:54:34,400
Good night.
1172
00:54:34,500 --> 00:54:35,600
Good night.
1173
00:54:37,300 --> 00:54:38,700
[Starts Engine]
1174
00:54:53,900 --> 00:54:55,000
Good night.
1175
00:55:12,000 --> 00:55:14,200
What do you think?
1176
00:55:14,200 --> 00:55:15,200
It's fine.
1177
00:55:15,300 --> 00:55:16,500
You get a window,
1178
00:55:16,600 --> 00:55:19,500
I get to work for a guy
who gets a window.
1179
00:55:19,500 --> 00:55:20,800
What are you doing
in here already?
1180
00:55:20,900 --> 00:55:22,700
It's not even 8:00.
1181
00:55:22,800 --> 00:55:24,000
I'm early.
1182
00:55:25,100 --> 00:55:27,800
How'd the date go
with the realtor?
1183
00:55:27,900 --> 00:55:29,600
It was fine, I guess.
1184
00:55:29,700 --> 00:55:31,100
Fine, huh?
1185
00:55:31,100 --> 00:55:34,400
I thought she was nice.
What happened?
1186
00:55:34,400 --> 00:55:36,700
What is this,
Gay Conf�dant Day?
1187
00:55:36,800 --> 00:55:39,100
Want me to hang on
while you go get a blow-dryer?
1188
00:55:39,100 --> 00:55:40,100
Hey, I don't
give a shit.
1189
00:55:40,100 --> 00:55:42,700
I'm just making
conversation.
1190
00:55:42,800 --> 00:55:44,300
Well, it went fine,
you know.
1191
00:55:44,300 --> 00:55:46,000
I'm not interested,
so, uh...
1192
00:55:46,100 --> 00:55:48,500
if she calls,
just, uh, tell her I'm out,
1193
00:55:48,600 --> 00:55:50,400
or tell her I'm busy
and take a message
1194
00:55:50,400 --> 00:55:54,200
and tell her I'll get back
to her, OK?
1195
00:55:54,300 --> 00:55:56,700
And if she calls back?
1196
00:55:56,800 --> 00:55:59,900
Just keep taking messages.
She'll get the point.
1197
00:56:00,100 --> 00:56:02,100
You know, that's what I
love about working for you.
1198
00:56:02,200 --> 00:56:04,700
It's a total freedom
from hero-worship.
1199
00:56:04,900 --> 00:56:06,300
It's very refreshing.
1200
00:56:07,700 --> 00:56:09,400
Buddy: Look, you're the client.
1201
00:56:09,500 --> 00:56:10,600
That's not what I'm saying.
1202
00:56:10,700 --> 00:56:11,800
I'm just saying
it's not in sync
1203
00:56:11,900 --> 00:56:13,200
with your ram positioning.
1204
00:56:13,200 --> 00:56:15,100
It's Jim on 3. Urgent.
1205
00:56:15,100 --> 00:56:16,100
Right.
1206
00:56:16,100 --> 00:56:17,700
OK. Can I call you
right back?
1207
00:56:17,800 --> 00:56:19,100
All right, thanks. Bye.
1208
00:56:19,100 --> 00:56:20,100
What's up, Jim?
1209
00:56:20,100 --> 00:56:21,400
Abby: No, it's Abby.
1210
00:56:21,500 --> 00:56:24,000
It's... It's AbbyJanello. H-Hi.
1211
00:56:24,100 --> 00:56:27,600
Hey. I just... I thought
you were somebody else.
1212
00:56:27,700 --> 00:56:28,800
Buddy: Um...
1213
00:56:28,900 --> 00:56:30,800
How are you?
I, uh...
1214
00:56:30,900 --> 00:56:33,900
I had a really good time
the other night.
1215
00:56:34,000 --> 00:56:36,400
Really?
1216
00:56:36,400 --> 00:56:38,600
Um, listen, I'm just
across the street,
1217
00:56:38,700 --> 00:56:40,100
and I've got all these
extra sets of keys
1218
00:56:40,200 --> 00:56:41,100
for the doors
and everything,
1219
00:56:41,300 --> 00:56:42,900
and I thought
maybe I could, um...
1220
00:56:42,900 --> 00:56:45,400
you know, buy you
and Jim a drink
1221
00:56:45,400 --> 00:56:47,100
to celebrate moving in.
1222
00:56:47,200 --> 00:56:49,400
Jim's in a meeting.
1223
00:56:49,500 --> 00:56:53,500
Uh, and I... I don't drink.
1224
00:56:53,600 --> 00:56:55,300
Buddy: Uh...
1225
00:56:55,400 --> 00:56:57,200
Oh.
1226
00:56:57,300 --> 00:56:59,900
Um, uh, OK. I can
just, uh, mail them.
1227
00:57:00,000 --> 00:57:01,200
How about 10 minutes?
1228
00:57:03,200 --> 00:57:05,300
OK. Great.
1229
00:57:05,400 --> 00:57:07,000
Buddy: I'll see you there.
1230
00:57:09,500 --> 00:57:11,000
[Beep]
1231
00:57:11,000 --> 00:57:14,100
You know what, Seth?
That's not funny.
1232
00:57:14,200 --> 00:57:17,500
OK? You don't know what
you're messing with.
1233
00:57:35,300 --> 00:57:36,600
Hey.
1234
00:57:36,700 --> 00:57:37,400
Hey.
1235
00:57:37,500 --> 00:57:40,000
I ordered you
a club soda.
1236
00:57:40,100 --> 00:57:41,300
I hope that's OK.
1237
00:57:41,400 --> 00:57:42,800
Yeah. That's fine.
1238
00:57:44,100 --> 00:57:45,500
[Clears Throat]
1239
00:57:47,900 --> 00:57:50,800
You know, my husband
didn't drink, either.
1240
00:57:50,900 --> 00:57:53,000
Not even champagne
at our wedding.
1241
00:57:57,900 --> 00:58:00,500
I used to drink.
I just don't anymore.
1242
00:58:00,500 --> 00:58:03,100
Oh.
1243
00:58:03,100 --> 00:58:04,400
A.A.?
1244
00:58:04,500 --> 00:58:06,800
Yeah. 6 months.
1245
00:58:06,900 --> 00:58:09,000
Oh.
Well, that's great.
1246
00:58:09,100 --> 00:58:12,200
I had an uncle
who was in A.A.,
1247
00:58:12,300 --> 00:58:15,300
and he was, like,
a really bad drunk.
1248
00:58:15,500 --> 00:58:17,200
So was I.
1249
00:58:21,200 --> 00:58:23,900
I'm sorry. I don't know
why I said that.
1250
00:58:23,900 --> 00:58:27,800
The drinking
wasn't the worst part.
1251
00:58:31,000 --> 00:58:34,400
It was the thinking
I was such hot stuff.
1252
00:58:34,400 --> 00:58:37,300
I've always been
one of those people.
1253
00:58:37,300 --> 00:58:41,000
Born salesman. A closer.
People person.
1254
00:58:41,100 --> 00:58:42,800
Ew.
1255
00:58:42,900 --> 00:58:46,600
But I wasn't,
not by a long shot.
1256
00:58:46,700 --> 00:58:48,400
It's like
how everybody thinks
1257
00:58:48,500 --> 00:58:50,600
that they have
a good sense of humor
1258
00:58:50,700 --> 00:58:52,600
or good taste.
1259
00:58:52,600 --> 00:58:54,100
Or they're
a good driver.
1260
00:58:54,100 --> 00:58:56,200
[Sighs]
1261
00:58:56,300 --> 00:58:57,500
I'd be driving along,
1262
00:58:57,600 --> 00:59:02,400
and I'd, uh, happen to look up
in the rearview mirror.
1263
00:59:02,500 --> 00:59:05,300
And there'd be all these...
1264
00:59:05,400 --> 00:59:09,100
bloody people and crashed cars
in the street,
1265
00:59:09,200 --> 00:59:10,600
and I'd think, "Jesus,
1266
00:59:10,700 --> 00:59:14,400
there's a lot of bad drivers
in this neighborhood."
1267
00:59:17,300 --> 00:59:18,900
That was me with people.
1268
00:59:21,200 --> 00:59:25,100
I'd like to, uh...
[Sighs]
1269
00:59:25,200 --> 00:59:29,500
I'd like to tell you
that I've wised up...
1270
00:59:29,600 --> 00:59:31,100
but I don't know.
1271
00:59:37,700 --> 00:59:39,100
Yeah.
1272
00:59:41,300 --> 00:59:43,100
I get it.
1273
00:59:43,200 --> 00:59:47,100
You're bad
with relationships.
1274
00:59:47,100 --> 00:59:49,400
And as a person
who's standing
1275
00:59:49,400 --> 00:59:53,000
in the road ahead
of you, thanks.
1276
00:59:53,100 --> 00:59:55,400
I'll be, uh...
1277
00:59:55,600 --> 00:59:56,900
getting on
the sidewalk now.
1278
00:59:58,700 --> 00:59:59,600
Abby...
1279
00:59:59,700 --> 01:00:02,600
No. You know,
it's OK. I...
1280
01:00:02,700 --> 01:00:04,200
I took a shot, you know?
1281
01:00:04,300 --> 01:00:07,500
I think
I misread stuff, and...
1282
01:00:07,600 --> 01:00:08,500
I'm sorry.
1283
01:00:10,800 --> 01:00:12,200
I'm just really
grateful to you
1284
01:00:12,300 --> 01:00:14,400
for throwing me the sale
and everything.
1285
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
Bye.
1286
01:00:22,300 --> 01:00:23,800
Abby.
1287
01:00:23,800 --> 01:00:24,800
Abby.
1288
01:00:24,800 --> 01:00:27,000
Abby, wait a second,
all right?
1289
01:00:27,200 --> 01:00:29,600
I am not divorced,
Buddy.
1290
01:00:29,600 --> 01:00:31,200
My husband died
1291
01:00:31,300 --> 01:00:32,500
a little over
a year ago,
1292
01:00:32,600 --> 01:00:34,600
and I am sorry that I wasn't
honest with you about it,
1293
01:00:34,600 --> 01:00:35,600
but you know what?
1294
01:00:35,800 --> 01:00:37,100
It's too soon for me,
1295
01:00:37,200 --> 01:00:38,800
and it is way too soon
for my boys,
1296
01:00:38,800 --> 01:00:40,200
so just leave me alone.
1297
01:00:40,300 --> 01:00:41,900
I'm sorry.
1298
01:00:42,000 --> 01:00:43,600
Everybody's sorry.
1299
01:00:43,700 --> 01:00:45,400
And nobody's to blame,
except, you know,
1300
01:00:45,500 --> 01:00:49,000
sometimes I think exactly
the opposite is true.
1301
01:00:49,100 --> 01:00:51,800
God. Do you have
a cigarette?
1302
01:00:51,800 --> 01:00:53,900
No. Abby, I...
1303
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
I'm sorry
that I lied to you,
1304
01:00:56,100 --> 01:00:58,000
but I liked thinking of
me and Greg as divorced.
1305
01:00:58,000 --> 01:00:59,600
Everybody's divorced.
1306
01:00:59,700 --> 01:01:01,000
It feels like
a decision we made
1307
01:01:01,200 --> 01:01:03,900
instead of fate
or bad luck
1308
01:01:04,000 --> 01:01:05,200
or chance...
1309
01:01:05,300 --> 01:01:06,600
Plane crash.
1310
01:01:06,600 --> 01:01:08,500
Come on, please.
Let's just go back inside
1311
01:01:08,500 --> 01:01:09,800
and start over, OK?
1312
01:01:09,900 --> 01:01:12,000
Don't be nice to me.
1313
01:01:12,000 --> 01:01:13,700
Everybody is nice
to widows.
1314
01:01:13,800 --> 01:01:15,000
You were the f�rst
person in over a year
1315
01:01:15,100 --> 01:01:18,600
Abby: who was nice to me who didn't know.
1316
01:01:18,700 --> 01:01:20,100
Listen...
1317
01:01:20,200 --> 01:01:22,300
I was wrong in there.
1318
01:01:22,300 --> 01:01:23,300
I just didn't
want you to think
1319
01:01:23,400 --> 01:01:25,100
I was this great guy.
1320
01:01:25,100 --> 01:01:30,300
I wanted to tell you before
you found out for yourself.
1321
01:01:30,300 --> 01:01:31,800
I got scared.
1322
01:01:34,600 --> 01:01:36,900
What is it
that you want, Buddy?
1323
01:01:41,900 --> 01:01:43,800
Your company.
1324
01:01:43,900 --> 01:01:45,600
The pleasure
of your company.
1325
01:01:47,600 --> 01:01:50,100
I want your input
on video rentals.
1326
01:01:50,100 --> 01:01:55,400
I stand there for hours,
and I can't pick anything out.
1327
01:01:55,500 --> 01:01:59,200
I want someone
to say good night to,
1328
01:01:59,200 --> 01:02:01,200
a last call of the day.
1329
01:02:01,300 --> 01:02:04,000
I don't have a last call
of the day.
1330
01:02:04,100 --> 01:02:05,000
Do you?
1331
01:02:06,100 --> 01:02:09,100
Don't feel sorry for me.
1332
01:02:09,300 --> 01:02:10,700
I'm happy.
1333
01:02:11,800 --> 01:02:12,900
I'm widow happy.
1334
01:02:13,000 --> 01:02:14,400
I'm widow-with-2-kids
happy.
1335
01:02:14,500 --> 01:02:16,400
If you grade on a curve,
I'm happy.
1336
01:02:20,100 --> 01:02:22,600
I don't feel sorry
for you.
1337
01:02:24,200 --> 01:02:25,800
OK?
1338
01:02:25,800 --> 01:02:27,600
Oh, OK.
1339
01:02:27,700 --> 01:02:29,100
Oh, well.
1340
01:02:35,800 --> 01:02:38,100
OK, then nothing
with knives, snakes,
1341
01:02:38,100 --> 01:02:42,100
or women that have to go
undercover as hookers.
1342
01:02:42,200 --> 01:02:43,700
The videos.
1343
01:02:43,900 --> 01:02:45,400
[Laughs]
1344
01:02:45,600 --> 01:02:46,500
OK.
1345
01:02:55,200 --> 01:02:56,800
Donna: Don't worry. I don't think he's bored, do you?
1346
01:02:56,900 --> 01:02:58,200
Abby: Honey, it's a cookout.
1347
01:02:58,300 --> 01:03:00,000
Of course he's bored. Aren't you?
1348
01:03:00,100 --> 01:03:01,000
Donna: So, how far's he gone?
1349
01:03:02,500 --> 01:03:04,300
Nowhere.
You know, he's nice.
1350
01:03:04,300 --> 01:03:05,600
It's no big deal.
1351
01:03:05,600 --> 01:03:07,200
Mm-hmm.
1352
01:03:07,200 --> 01:03:09,500
It's just that, um...
1353
01:03:09,500 --> 01:03:10,900
you know when
you go to a table,
1354
01:03:11,000 --> 01:03:12,600
and a guy does that,
like, halfway thing,
1355
01:03:12,600 --> 01:03:14,300
like he's going
to stand up?
1356
01:03:14,400 --> 01:03:16,400
He does that.
I love when guys do that.
1357
01:03:16,600 --> 01:03:18,400
[Boy Yells]
1358
01:03:24,300 --> 01:03:26,200
[People Chattering]
1359
01:03:27,300 --> 01:03:28,300
Scott: Mom...
1360
01:03:28,400 --> 01:03:29,400
can I be excused?
1361
01:03:29,400 --> 01:03:30,700
Yes, you may be excused.
1362
01:03:30,800 --> 01:03:32,700
Wait, wait, wait.
CD-Rom, not AOL, OK?
1363
01:03:32,800 --> 01:03:34,100
Abby: It costs money.
1364
01:03:34,100 --> 01:03:35,900
Buddy: Hey, do you have Where's Waldo?
1365
01:03:36,000 --> 01:03:39,200
I'm 8, OK?
1366
01:03:39,300 --> 01:03:41,300
Scott: Come on, Joey.
1367
01:03:41,400 --> 01:03:42,900
Mama?
1368
01:03:42,900 --> 01:03:43,900
Abby: It's OK. You can take that in.
1369
01:03:44,000 --> 01:03:46,100
Just don't put the drink
on the desk.
1370
01:03:46,200 --> 01:03:47,200
OK.
1371
01:03:47,300 --> 01:03:48,800
I knew I shouldn't have
brought up Waldo.
1372
01:03:48,800 --> 01:03:50,300
Well, he is 8.
1373
01:03:50,500 --> 01:03:52,400
Abby: I mean...
1374
01:03:52,400 --> 01:03:53,800
Woman: Hey, here, let me help you.
1375
01:03:53,800 --> 01:03:55,700
Abby: Oh, no, no, no. I'm going to do it later.
1376
01:03:55,700 --> 01:03:57,600
[Music Playing On TV]
1377
01:04:10,600 --> 01:04:12,600
[Turns Off]
1378
01:04:17,000 --> 01:04:20,800
Man: And you're ready for takeoff.
1379
01:04:20,900 --> 01:04:22,600
Buddy: Hey, Scott.
1380
01:04:22,700 --> 01:04:23,700
What are you doing?
1381
01:04:23,800 --> 01:04:24,700
Man: We're losing altitude.
1382
01:04:24,800 --> 01:04:25,800
Losing.
1383
01:04:25,900 --> 01:04:28,400
Man: Pull up, pull up!
1384
01:04:28,500 --> 01:04:31,000
Yeah?
Is it hard?
1385
01:04:31,000 --> 01:04:33,500
I'm done.
You can play.
1386
01:04:40,500 --> 01:04:42,500
[Sighs]
1387
01:04:42,600 --> 01:04:45,900
Man: And you're ready for takeoff.
1388
01:04:46,000 --> 01:04:48,100
We're losing altitude.
1389
01:04:48,200 --> 01:04:49,800
Pull up, pull up!
1390
01:04:52,300 --> 01:04:53,500
Abby: Sorry.
1391
01:04:55,400 --> 01:04:57,400
He's still very angry.
1392
01:04:57,600 --> 01:04:58,700
Thanks.
It's OK.
1393
01:04:58,800 --> 01:05:00,100
He's angry at me.
1394
01:05:00,200 --> 01:05:03,300
He's angry at Greg.
He's angry atJoey.
1395
01:05:03,400 --> 01:05:04,500
Sorry.
1396
01:05:07,800 --> 01:05:10,900
And he's scared to fly.
1397
01:05:11,000 --> 01:05:12,700
You know, I was thinking
of maybe taking them
1398
01:05:12,800 --> 01:05:14,500
on a little flying trip
somewhere close,
1399
01:05:14,500 --> 01:05:15,700
Abby: so that if they can't make it,
1400
01:05:15,700 --> 01:05:17,300
I can rent a car and drive back.
1401
01:05:17,400 --> 01:05:18,800
Sounds good.
1402
01:05:18,900 --> 01:05:20,300
Could work.
1403
01:05:24,500 --> 01:05:25,400
That's a nice computer.
1404
01:05:29,800 --> 01:05:31,400
Yeah. Ahem.
1405
01:05:32,900 --> 01:05:35,200
Greg got it
to celebrate his play.
1406
01:05:35,300 --> 01:05:37,200
He had this play on
in Chicago.
1407
01:05:37,200 --> 01:05:40,400
Abby: That's why he was there.
1408
01:05:40,500 --> 01:05:41,900
"Lilacs in the Dooryard. "
1409
01:05:42,000 --> 01:05:44,400
Not the title
I voted for.
1410
01:05:45,900 --> 01:05:49,400
I mean, who knows what
a dooryard is anyway?
1411
01:05:49,400 --> 01:05:50,400
Abby: Weird.
1412
01:05:51,400 --> 01:05:52,500
[Laughs]
1413
01:05:58,600 --> 01:06:01,200
He wasn't even supposed
to be on that flight.
1414
01:06:01,300 --> 01:06:04,500
Abby: Even the paperwork was all wrong, you know?
1415
01:06:04,600 --> 01:06:05,900
Which really made me crazy,
1416
01:06:06,000 --> 01:06:08,700
because it got me thinking...
1417
01:06:08,800 --> 01:06:10,000
like, if I was,
you know,
1418
01:06:10,100 --> 01:06:12,400
getting the boys ready
to put them on the bus,
1419
01:06:12,500 --> 01:06:13,900
and Donna would say,
"Oh, I'm going down there.
1420
01:06:14,000 --> 01:06:15,600
You know,
I'll just take them."
1421
01:06:15,600 --> 01:06:17,100
And I would think...
1422
01:06:17,200 --> 01:06:18,800
[Sighs]
1423
01:06:18,800 --> 01:06:22,000
"Well, which one's
supposed to crash?"
1424
01:06:22,100 --> 01:06:23,700
You know? I mean, do I
send them with Donna,
1425
01:06:23,800 --> 01:06:24,800
or do I put them
on the bus?
1426
01:06:24,900 --> 01:06:26,300
Which one is doomed?
1427
01:06:26,400 --> 01:06:29,500
Abby: Or is the whole thing going to happen tomorrow?
1428
01:06:29,600 --> 01:06:31,200
It's crazy.
1429
01:06:38,700 --> 01:06:40,100
Abby...
1430
01:06:42,600 --> 01:06:43,600
What?
1431
01:06:48,400 --> 01:06:49,800
Do you have a good lawyer?
1432
01:06:51,400 --> 01:06:53,900
Buddy: For your case against the airline?
1433
01:06:54,000 --> 01:06:56,100
Uh, I don't really know.
1434
01:06:56,200 --> 01:06:57,600
I think so. You know,
I'm just sort of
1435
01:06:57,700 --> 01:06:59,700
in with the group
of other families.
1436
01:06:59,800 --> 01:07:00,900
I have his card
right there,
1437
01:07:01,000 --> 01:07:02,700
Abby: if you want to see it.
1438
01:07:02,800 --> 01:07:05,800
Abby: I've got a meeting
with him on Thursday.
1439
01:07:05,900 --> 01:07:07,000
Yeah.
1440
01:07:07,100 --> 01:07:08,400
Ahem. Well...
1441
01:07:08,500 --> 01:07:10,200
What I can do,
if you like,
1442
01:07:10,400 --> 01:07:12,300
is have our lawyers
call around
1443
01:07:12,300 --> 01:07:14,100
and ask some questions
about him.
1444
01:07:14,100 --> 01:07:16,200
For free.
1445
01:07:16,300 --> 01:07:19,800
Oh, I see. You're after
my money now, is that it?
1446
01:07:19,900 --> 01:07:22,400
Yeah. Well,
not just the money...
1447
01:07:22,500 --> 01:07:24,900
what the money can buy.
1448
01:07:45,100 --> 01:07:46,000
Buddy: Hey, Scott.
1449
01:07:49,100 --> 01:07:50,400
Uh, thank you very much.
1450
01:07:50,500 --> 01:07:52,100
Yeah, thanks. Thanks for coming by.
1451
01:07:52,100 --> 01:07:53,100
It's great to see you.
1452
01:07:53,100 --> 01:07:54,100
I'll let myself out, OK?
1453
01:07:54,100 --> 01:07:56,200
Abby: Mm-hmm. Ahem.
1454
01:07:57,700 --> 01:07:59,700
Buddy: See you, pal.
1455
01:08:04,000 --> 01:08:05,400
Aah!
1456
01:08:05,500 --> 01:08:08,400
[Both Laugh]
1457
01:08:15,100 --> 01:08:17,100
[Doorbell Buzzes]
1458
01:08:18,100 --> 01:08:19,600
[Doorbell Buzzes]
1459
01:08:19,700 --> 01:08:21,500
Buddy: OK, coming.
1460
01:08:27,800 --> 01:08:29,400
- Hi.
- Hi.
1461
01:08:29,400 --> 01:08:30,600
I'm sorry. I just...
1462
01:08:30,700 --> 01:08:32,800
I didn't know where to go, and Donna has the kids.
1463
01:08:32,900 --> 01:08:35,000
That's fine. I'm glad I was here when you called.
1464
01:08:35,100 --> 01:08:36,000
Come on in.
1465
01:08:36,100 --> 01:08:40,300
Do you want some dinner or a drink or...
1466
01:08:40,400 --> 01:08:42,300
Buddy: Here. Sit down.
1467
01:08:44,900 --> 01:08:46,800
[Sighs]
1468
01:08:49,500 --> 01:08:51,400
I settled.
1469
01:08:51,500 --> 01:08:53,600
I saw my lawyer today,
and I settled.
1470
01:08:57,500 --> 01:08:58,500
OK.
1471
01:09:00,100 --> 01:09:01,100
It's not OK.
1472
01:09:07,700 --> 01:09:09,500
It's like saying,
you know, I'm fine.
1473
01:09:09,500 --> 01:09:11,000
I'm over it.
1474
01:09:11,100 --> 01:09:14,700
That's what everybody
wants me to feel anyway...
1475
01:09:14,700 --> 01:09:16,000
even Donna,
1476
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
who's been so good.
1477
01:09:18,100 --> 01:09:19,500
Or my mother.
1478
01:09:21,400 --> 01:09:22,900
"It's only
a plane crash, sweetie.
1479
01:09:23,000 --> 01:09:25,500
You got to bounce."
1480
01:09:25,500 --> 01:09:29,000
That was her take on it.
1481
01:09:29,100 --> 01:09:31,500
So that's what
I've been doing...
1482
01:09:31,600 --> 01:09:33,500
bouncing.
It's just like crashing,
1483
01:09:33,600 --> 01:09:36,100
except you get to do it
over and over again.
1484
01:09:36,100 --> 01:09:38,500
Yeah. I know
what you mean.
1485
01:09:38,600 --> 01:09:41,300
Buddy: I mean, I can imagine
1486
01:09:41,300 --> 01:09:43,300
how that might feel.
1487
01:09:45,000 --> 01:09:48,800
It's the way
they talk about him...
1488
01:09:48,900 --> 01:09:50,800
like he's this saint.
1489
01:09:52,900 --> 01:09:54,000
And I don't even
recognize
1490
01:09:54,100 --> 01:09:56,100
who they're talking about
anymore.
1491
01:10:03,500 --> 01:10:05,400
[Sighs]
1492
01:10:07,800 --> 01:10:12,600
It's not that he wasn't
a really good man, you know?
1493
01:10:12,600 --> 01:10:17,500
He was. He was
a really good man...
1494
01:10:17,500 --> 01:10:19,500
but he wasn't perfect.
1495
01:10:21,200 --> 01:10:23,200
He was a little tight
with money, for one thing.
1496
01:10:28,500 --> 01:10:31,000
I want to blame him...
1497
01:10:33,400 --> 01:10:37,800
or to be angry at him
or whatever, because...
1498
01:10:40,300 --> 01:10:41,700
when I don't...
1499
01:10:44,100 --> 01:10:46,600
he gets really far away.
1500
01:10:49,400 --> 01:10:50,300
God.
1501
01:10:52,300 --> 01:10:53,600
And I did love him,
you know?
1502
01:10:53,700 --> 01:10:56,100
I really did love him.
1503
01:11:00,400 --> 01:11:02,000
[Sighs]
1504
01:11:03,700 --> 01:11:05,600
[Sighs]
1505
01:12:15,700 --> 01:12:17,400
Buddy: You sure you don't want me to drive you home?
1506
01:12:17,500 --> 01:12:19,100
At least follow you?
1507
01:12:19,200 --> 01:12:20,600
No. I'm fine.
1508
01:12:23,700 --> 01:12:26,400
Listen, I know
what you're thinking.
1509
01:12:26,500 --> 01:12:28,400
I'm this widow, and
I've got these 2 kids,
1510
01:12:28,400 --> 01:12:30,900
and I'm probably
not ready.
1511
01:12:31,000 --> 01:12:32,400
At least, that's what
I think to myself
1512
01:12:32,400 --> 01:12:34,800
half the time.
1513
01:12:34,800 --> 01:12:35,800
So...
1514
01:12:37,800 --> 01:12:39,300
You're off the hook, OK?
1515
01:12:39,300 --> 01:12:42,800
You don't have to say
another word.
1516
01:12:46,900 --> 01:12:49,900
Can I see you
this weekend?
1517
01:12:50,900 --> 01:12:52,300
No.
1518
01:12:53,800 --> 01:12:55,400
No. This weekend
is our little test trip
1519
01:12:55,500 --> 01:12:56,700
down to Palm Springs.
1520
01:12:56,800 --> 01:12:58,600
Oh, right.
1521
01:12:58,600 --> 01:12:59,900
We had to drive
to the funeral,
1522
01:13:00,000 --> 01:13:03,000
because Scott wouldn't
get on the plane.
1523
01:13:03,000 --> 01:13:04,100
And I really
don't want my kids
1524
01:13:04,200 --> 01:13:05,400
to spend the rest
of their lives
1525
01:13:05,500 --> 01:13:07,600
afraid to fly.
1526
01:13:07,700 --> 01:13:09,100
But Monday, maybe.
1527
01:13:09,200 --> 01:13:10,300
Yeah.
1528
01:13:10,400 --> 01:13:12,900
Or I could come
with you guys.
1529
01:13:13,000 --> 01:13:14,800
Uh... I wouldn't
mention Waldo.
1530
01:13:14,900 --> 01:13:17,300
[Laughs]
1531
01:13:17,400 --> 01:13:19,500
I did promise them
the water park.
1532
01:13:19,600 --> 01:13:21,900
What, they're afraid
of water now, too?
1533
01:13:22,000 --> 01:13:23,900
Come on.
It'll be fun.
1534
01:13:23,900 --> 01:13:25,700
OK.
1535
01:13:25,800 --> 01:13:28,100
It's... It's
a big plane, right?
1536
01:13:28,100 --> 01:13:29,600
I think so.
1537
01:13:31,400 --> 01:13:33,900
Because those would be
better for the kids.
1538
01:13:48,600 --> 01:13:49,500
Abby: The captain
let you go up there
1539
01:13:49,600 --> 01:13:50,600
and everything.
1540
01:13:50,600 --> 01:13:52,500
Scott: Whatever.
1541
01:13:52,600 --> 01:13:54,800
That was all right,
huh, guys?
1542
01:13:54,900 --> 01:13:56,500
There was a few bumps,
but I was, you know...
1543
01:13:56,600 --> 01:13:58,600
Abby: Sir,
do we need to discuss
1544
01:13:58,600 --> 01:13:59,900
a little
attitude adjustment
1545
01:13:59,900 --> 01:14:01,300
before we get
to the water park?
1546
01:14:01,400 --> 01:14:02,300
Buddy: Come on.
1547
01:14:02,400 --> 01:14:03,900
Abby:
What do you think?
1548
01:14:03,900 --> 01:14:07,200
Man: � Though you may not drive �
1549
01:14:08,300 --> 01:14:10,300
�A great big Cadillac �
1550
01:14:10,300 --> 01:14:11,300
Here, let me
test this out for you,
1551
01:14:11,400 --> 01:14:14,500
because I'm worried
that maybe it's not...
1552
01:14:14,600 --> 01:14:16,500
� You may not have �
1553
01:14:16,600 --> 01:14:17,600
Yeah.
It's good.
1554
01:14:19,400 --> 01:14:21,600
Buddy: I don't know. What do you think?
1555
01:14:21,700 --> 01:14:22,800
Can you handle it?
1556
01:14:22,900 --> 01:14:23,900
- Hey!
- Got it!
1557
01:14:24,000 --> 01:14:25,300
You got it.
Very nice.
1558
01:14:25,400 --> 01:14:27,000
Ohh...
1559
01:14:27,100 --> 01:14:28,200
Forget it.
We don't want to go
1560
01:14:28,300 --> 01:14:30,200
on this dumb ride
anyway.
1561
01:14:30,300 --> 01:14:33,200
We want snow cones
down at the bottom.
1562
01:14:33,200 --> 01:14:35,600
Buddy: Abby?
Abby? Abby?
1563
01:14:35,700 --> 01:14:37,900
�Just be thankful �
1564
01:14:38,000 --> 01:14:40,400
Can you teach me
how to dive, Mom?
1565
01:14:40,500 --> 01:14:42,400
[Buddy And Scott
Yelling]
1566
01:14:43,900 --> 01:14:45,200
Buddy: Aah!
I'm scared! I'm scared!
1567
01:14:45,300 --> 01:14:48,000
� Though you may not drive �
1568
01:14:50,500 --> 01:14:52,800
�A Cadillac �
1569
01:14:52,900 --> 01:14:54,900
Scott: That was fun. That was a good one.
1570
01:14:55,000 --> 01:14:56,500
Ohh!
1571
01:14:56,600 --> 01:14:58,300
[Singing Indistinctly]
1572
01:14:59,600 --> 01:15:00,700
[Child Laughs]
1573
01:15:00,900 --> 01:15:01,900
Scott: Hey, Mom!
1574
01:15:02,000 --> 01:15:02,900
Mom, Mom, Mom, look!
1575
01:15:04,800 --> 01:15:05,700
All right, let me go now.
1576
01:15:05,800 --> 01:15:06,700
Ahh.
1577
01:15:06,800 --> 01:15:11,700
� You may not have �
1578
01:15:11,800 --> 01:15:14,700
�A Colorado home �
1579
01:15:17,100 --> 01:15:18,500
�Just be thankful �
1580
01:15:18,600 --> 01:15:20,700
�Drivin'to the bank, sunroof top �
1581
01:15:20,800 --> 01:15:22,500
�Diggin'the scene with gasoline �
1582
01:15:22,500 --> 01:15:24,400
�For what you've got �
1583
01:15:24,500 --> 01:15:25,500
� Ooh ooh ooh �
1584
01:15:40,300 --> 01:15:41,200
Abby: Hey, boys.
1585
01:15:41,300 --> 01:15:42,900
Yeah?
1586
01:15:43,000 --> 01:15:44,600
You ready?
1587
01:15:44,700 --> 01:15:45,600
Yep. Where is it,
Scott?
1588
01:15:45,700 --> 01:15:47,100
Oh. Right down here.
1589
01:15:47,100 --> 01:15:48,100
I want to do it.
1590
01:15:48,100 --> 01:15:49,100
OK.
1591
01:15:49,100 --> 01:15:50,700
OK. Close your eyes
and pick one.
1592
01:15:50,800 --> 01:15:52,500
What is this?
1593
01:15:52,500 --> 01:15:54,200
Oh, come on, just do it.
We'll tell you later.
1594
01:15:54,300 --> 01:15:56,200
[Sighs]
1595
01:15:58,300 --> 01:16:00,100
Joey: Ha ha!
1596
01:16:00,200 --> 01:16:01,400
You can
open your eyes now.
1597
01:16:01,500 --> 01:16:03,500
Joey: OK, now read it.
1598
01:16:03,500 --> 01:16:04,500
We couldn't decide on a name,
1599
01:16:04,600 --> 01:16:05,600
so it's up to you.
1600
01:16:05,700 --> 01:16:07,900
Uh, Darth.
1601
01:16:08,000 --> 01:16:09,500
Yes! That was mine.
That was mine.
1602
01:16:09,600 --> 01:16:12,300
It was
my second choice, OK?
1603
01:16:12,400 --> 01:16:13,800
The boys don't think
you should have
1604
01:16:13,800 --> 01:16:15,200
the same name
as the dog.
1605
01:16:21,100 --> 01:16:22,500
Oh.
1606
01:16:23,800 --> 01:16:25,900
That's good, because
that's a good name for him...
1607
01:16:26,000 --> 01:16:27,900
Darth... because
the dog's black,
1608
01:16:28,000 --> 01:16:29,800
and he kind of
looks like Vader.
1609
01:16:29,900 --> 01:16:31,900
No. That's
your new name.
1610
01:16:32,000 --> 01:16:33,900
[Laughter]
1611
01:16:36,700 --> 01:16:38,500
Hey, seat belts,
please.
1612
01:16:41,400 --> 01:16:44,400
Hey, what are you
doing tomorrow?
1613
01:16:45,700 --> 01:16:47,100
You tell me.
1614
01:16:50,100 --> 01:16:55,100
There's just something
that I wanted to tell you
1615
01:16:55,200 --> 01:16:57,600
which is sort of
hard to say,
1616
01:16:57,700 --> 01:16:59,600
Buddy: so I wanted to just tell you now
1617
01:16:59,700 --> 01:17:02,500
that I was going
to tell you, so that...
1618
01:17:02,600 --> 01:17:04,000
tomorrow
you'd hold me to it.
1619
01:17:05,600 --> 01:17:06,600
[Sighs]
1620
01:17:06,700 --> 01:17:07,700
You know,
it's probably nothing.
1621
01:17:07,800 --> 01:17:09,400
It's not a...
you know...
1622
01:17:09,500 --> 01:17:10,500
Buddy: It's just something I want to tell you.
1623
01:17:10,600 --> 01:17:11,500
Then tell me now.
1624
01:17:12,900 --> 01:17:15,100
No, I'll tell you tomorrow.
It's, you know...
1625
01:17:15,200 --> 01:17:16,300
I mean...
1626
01:17:16,400 --> 01:17:17,700
You just got
to make me tell you.
1627
01:17:17,800 --> 01:17:20,600
Oh, great. Well,
this'll be a fun 24 hours.
1628
01:17:20,700 --> 01:17:22,500
It's nothing.
Relax. It's fine.
1629
01:17:22,600 --> 01:17:24,000
You know.
1630
01:17:26,900 --> 01:17:29,700
All right.
Well, whatever it is,
1631
01:17:29,800 --> 01:17:30,700
thank you for today.
1632
01:17:32,800 --> 01:17:35,700
It's the least I could do.
1633
01:17:50,000 --> 01:17:50,900
Can I help you?
1634
01:17:55,300 --> 01:17:56,700
Hi.
1635
01:17:56,800 --> 01:17:57,700
Hi.
1636
01:17:59,000 --> 01:18:01,700
Are you... Are you
Mrs. Janello?
1637
01:18:01,800 --> 01:18:03,200
Abby: Yes.
1638
01:18:05,600 --> 01:18:08,500
Now that I'm here,
I wish I'd just mailed this.
1639
01:18:08,500 --> 01:18:09,800
Hi. I'm Mimi Prager.
1640
01:18:11,100 --> 01:18:12,000
Hello.
1641
01:18:15,100 --> 01:18:15,900
Here.
1642
01:18:28,400 --> 01:18:30,800
Would you like
to come in?
1643
01:18:30,800 --> 01:18:33,000
Mimi: And I hadn't looked at it since then,
1644
01:18:33,100 --> 01:18:36,400
but I... I was looking up this speech I'd given,
1645
01:18:36,500 --> 01:18:39,000
and there it was.
1646
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
I remembered the review
for his play
1647
01:18:40,100 --> 01:18:41,200
was in
the Chicago papers,
1648
01:18:41,300 --> 01:18:42,700
so I checked
their archives, and...
1649
01:18:47,900 --> 01:18:49,000
You probably don't even
want to see it.
1650
01:18:49,100 --> 01:18:50,100
You know, I just...
I thought
1651
01:18:50,100 --> 01:18:51,600
since I had
this business trip...
1652
01:18:51,800 --> 01:18:53,000
Thank you.
1653
01:18:55,300 --> 01:18:56,700
I'm sorry.
1654
01:18:59,500 --> 01:19:01,400
He seemed like
a very nice man.
1655
01:19:06,700 --> 01:19:09,400
Woman: Oh! Uncultured creatures!
1656
01:19:12,700 --> 01:19:14,000
Hey, Joey, Scott.
1657
01:19:14,100 --> 01:19:15,200
Hi, Mr. Amaral.
1658
01:19:15,200 --> 01:19:16,500
Uhh.
1659
01:19:16,600 --> 01:19:18,900
What's going on?
Shh.
1660
01:19:19,000 --> 01:19:20,200
Where's your mom?
1661
01:19:20,300 --> 01:19:21,500
She's in the bathroom.
1662
01:19:21,600 --> 01:19:23,600
She's been in since Rosie.
1663
01:19:23,700 --> 01:19:25,200
Boy. Who was on Rosie?
1664
01:19:25,300 --> 01:19:26,800
I don't know.
1665
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
Abby?
1666
01:19:38,800 --> 01:19:39,700
Abby?
1667
01:19:41,600 --> 01:19:42,700
You all right?
1668
01:19:42,700 --> 01:19:44,900
Abby: I'll be out in a minute.
1669
01:19:44,900 --> 01:19:45,900
OK.
1670
01:19:48,700 --> 01:19:50,700
[TV On]
1671
01:19:52,800 --> 01:19:53,800
Joey: Give me that!
1672
01:19:53,900 --> 01:19:55,200
Buddy: Guys. Hey, Scott.
1673
01:19:55,400 --> 01:19:57,500
Hey. Hey, stop,
Joey, Scott.
1674
01:19:57,600 --> 01:19:59,700
Joey, Scott, your mom's trying to relax, OK?
1675
01:19:59,800 --> 01:20:01,100
Relax. Watch TV.
1676
01:20:01,100 --> 01:20:02,100
Buddy: What do you want to watch?
1677
01:20:02,100 --> 01:20:03,100
Scott: I want to watch my video.
1678
01:20:03,100 --> 01:20:04,800
Buddy: All right, great.
1679
01:20:04,900 --> 01:20:05,800
Aah!
1680
01:20:05,900 --> 01:20:07,800
Scott. Scott.
1681
01:20:07,900 --> 01:20:08,900
Scott, stop it.
1682
01:20:09,000 --> 01:20:10,500
Scott, don't hit your brother, OK?
1683
01:20:10,600 --> 01:20:11,500
He bit me.
1684
01:20:11,600 --> 01:20:12,500
Well, he's younger than you.
1685
01:20:12,600 --> 01:20:14,200
Joey.
1686
01:20:14,200 --> 01:20:16,700
Joey, apologize, all right? Say you're sorry.
1687
01:20:16,800 --> 01:20:18,200
Can you do that? Can you do that for me?
1688
01:20:18,200 --> 01:20:19,400
Say you're sorry.
1689
01:20:19,500 --> 01:20:21,100
That's Dad.
1690
01:20:21,100 --> 01:20:22,700
Buddy: ... to celebrate
1691
01:20:22,800 --> 01:20:25,000
the opening and the closing, sadly,
1692
01:20:25,100 --> 01:20:29,000
of the new play
Lilacs Something on your Dooryard.
1693
01:20:29,100 --> 01:20:30,300
That's you.
1694
01:20:30,400 --> 01:20:31,900
Greg: Greg...
1695
01:20:32,000 --> 01:20:33,300
- Buddy: Greg.
- Janello.
1696
01:20:33,400 --> 01:20:34,500
Buddy: And I would like to say, for one thing,
1697
01:20:34,600 --> 01:20:36,100
the critic for the Chicago...
1698
01:20:36,200 --> 01:20:37,700
- [Turns OffTV]
- Joey: Hey, That's my dad.
1699
01:20:37,800 --> 01:20:39,400
I want to see that.
1700
01:20:39,500 --> 01:20:40,900
Scott: You knew him?
1701
01:20:41,000 --> 01:20:42,200
When was that taken?
1702
01:20:44,200 --> 01:20:45,500
Uh...
1703
01:20:45,600 --> 01:20:47,600
Boys...
1704
01:20:47,700 --> 01:20:49,500
Abby: go to your room until I call you.
1705
01:20:49,600 --> 01:20:50,800
But that was dad.
1706
01:20:50,900 --> 01:20:52,200
Scott...
1707
01:20:52,300 --> 01:20:53,200
please.
1708
01:21:01,400 --> 01:21:02,300
Who gave this to you?
1709
01:21:02,500 --> 01:21:03,700
Mimi.
1710
01:21:05,100 --> 01:21:06,000
Mimi Prager.
1711
01:21:06,100 --> 01:21:07,300
Abby: Remember her?
1712
01:21:07,400 --> 01:21:08,600
Abby.
1713
01:21:08,700 --> 01:21:11,500
Buddy: Abby, I said I was going to tell you something.
1714
01:21:11,600 --> 01:21:13,200
Remember I said I had something to tell you?
1715
01:21:13,200 --> 01:21:14,600
That's what I was going to tell you.
1716
01:21:14,600 --> 01:21:16,400
That's a lie.
1717
01:21:16,400 --> 01:21:17,900
Another lie.
1718
01:21:19,100 --> 01:21:20,300
He took my place,
1719
01:21:20,300 --> 01:21:23,100
and I felt responsible,
1720
01:21:23,200 --> 01:21:25,300
and I wanted to make sure you were OK...
1721
01:21:25,400 --> 01:21:26,300
you and your kids.
1722
01:21:27,500 --> 01:21:29,700
Who the hell do you think you are?
1723
01:21:29,700 --> 01:21:31,100
God?
1724
01:21:31,100 --> 01:21:33,100
Some goddamn angel come to make sure
1725
01:21:33,200 --> 01:21:35,100
the victims are alive and well?
1726
01:21:35,200 --> 01:21:36,900
You lied to me.
1727
01:21:38,300 --> 01:21:40,100
I never expected to fall in love with you.
1728
01:21:40,200 --> 01:21:41,700
Oh, my God. You're a liar.
1729
01:21:42,900 --> 01:21:45,400
No. You know that's true.
1730
01:21:45,500 --> 01:21:47,300
I want you
1731
01:21:47,400 --> 01:21:48,800
out of this house.
1732
01:21:50,200 --> 01:21:53,300
I don't want to see you again.
1733
01:21:53,400 --> 01:21:55,400
I don't want you to call.
1734
01:21:55,500 --> 01:21:57,100
I don't want to hear your voice
1735
01:21:57,200 --> 01:21:58,300
on my machine.
1736
01:21:58,400 --> 01:22:00,300
Look, you have to let me explain.
1737
01:22:00,400 --> 01:22:02,300
You son of a bitch.
1738
01:22:02,400 --> 01:22:05,800
You lied to me. Get out.
1739
01:22:05,800 --> 01:22:07,000
Scott: What's wrong, Mom?
1740
01:22:08,600 --> 01:22:10,100
[Abby Sighs]
1741
01:22:10,200 --> 01:22:11,400
Abby: Do you want me to say what you did
1742
01:22:11,500 --> 01:22:13,900
in front of them?
1743
01:22:14,000 --> 01:22:16,700
Because I will do almost anything
1744
01:22:16,800 --> 01:22:18,300
to get you out of here.
1745
01:22:18,400 --> 01:22:20,700
You better go, Mr. Amaral.
1746
01:22:22,100 --> 01:22:23,000
Uh...
1747
01:22:24,100 --> 01:22:26,100
Yeah, I think so, too, Scott.
1748
01:22:26,200 --> 01:22:28,100
I think you're right.
1749
01:22:29,400 --> 01:22:30,600
I'm going to go.
1750
01:22:30,700 --> 01:22:32,600
I'll call you.
1751
01:22:32,700 --> 01:22:33,600
Joey...
1752
01:22:33,700 --> 01:22:35,600
Abby: come out here.
1753
01:22:37,300 --> 01:22:39,700
I want you to say good-bye to them.
1754
01:22:39,800 --> 01:22:41,000
I don't want another guy
1755
01:22:41,100 --> 01:22:44,000
Abby: just disappearing from their lives.
1756
01:22:44,100 --> 01:22:46,500
Abby, please.
1757
01:22:49,600 --> 01:22:52,300
Mr. Amaral won't be coming around anymore.
1758
01:22:52,400 --> 01:22:53,500
Abby...
1759
01:22:54,800 --> 01:22:56,700
You can leave,
1760
01:22:56,800 --> 01:22:59,700
or you can say good-bye and leave.
1761
01:23:09,500 --> 01:23:11,500
[Sniffles]
1762
01:23:15,000 --> 01:23:16,100
Uh...
1763
01:23:17,400 --> 01:23:18,800
I got to go away for a while.
1764
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
Why?
1765
01:23:21,100 --> 01:23:23,300
Because I...
1766
01:23:23,400 --> 01:23:25,500
I kept a secret from your mom.
1767
01:23:25,500 --> 01:23:28,300
You're not supposed to tell a secret.
1768
01:23:30,500 --> 01:23:32,900
Well, then it wasn't a secret.
1769
01:23:33,000 --> 01:23:34,800
It was just...
1770
01:23:34,900 --> 01:23:36,500
I just didn't want to tell her.
1771
01:23:36,500 --> 01:23:38,700
Didn't you say you're sorry?
1772
01:23:40,500 --> 01:23:42,000
I am sorry.
1773
01:23:44,400 --> 01:23:46,000
Scott: Don't worry about it, Joey.
1774
01:23:46,100 --> 01:23:47,800
Come on.
1775
01:23:47,900 --> 01:23:49,700
Come on.
1776
01:23:54,800 --> 01:23:56,700
[Sighs]
1777
01:23:56,700 --> 01:23:59,200
OK. You have to let me call you.
1778
01:23:59,300 --> 01:24:00,700
Get out...
1779
01:24:02,000 --> 01:24:04,300
before I tell them who you are.
1780
01:24:12,600 --> 01:24:15,000
[Door Opens]
1781
01:24:15,100 --> 01:24:17,000
[Door Closes]
1782
01:24:20,300 --> 01:24:21,400
[Dial Tone]
1783
01:24:21,500 --> 01:24:24,000
[Buddy Dials Telephone]
1784
01:24:24,100 --> 01:24:25,500
[Line Rings]
1785
01:24:25,600 --> 01:24:28,000
Joey On Machine: Hi, you've called the Janello house.
1786
01:24:28,000 --> 01:24:30,300
You can leave a...
Please leave us a message.
1787
01:24:30,400 --> 01:24:31,700
Thanks. Bye.
1788
01:24:31,800 --> 01:24:33,700
[Beep]
1789
01:24:44,100 --> 01:24:45,500
Hey, Scott.
1790
01:24:46,800 --> 01:24:48,800
Uh, she's not home,
1791
01:24:48,800 --> 01:24:51,700
and even if she was...
1792
01:24:51,700 --> 01:24:53,900
She doesn't want to see me.
1793
01:24:55,300 --> 01:24:57,000
Nope.
1794
01:24:58,500 --> 01:25:00,300
You know, Scott, I'd understand it
1795
01:25:00,400 --> 01:25:01,800
if you were pretty mad at me, too.
1796
01:25:03,500 --> 01:25:04,900
It's OK.
1797
01:25:11,000 --> 01:25:14,800
All right, pal. I'll see you.
1798
01:25:14,900 --> 01:25:17,100
Did he say anything about Christmas trees?
1799
01:25:17,100 --> 01:25:18,600
What?
1800
01:25:19,900 --> 01:25:21,500
Scott: My dad.
1801
01:25:21,600 --> 01:25:22,900
He was supposed to sell Christmas trees
1802
01:25:23,000 --> 01:25:24,100
with me the next day,
1803
01:25:24,200 --> 01:25:27,100
and maybe that was why he got back on the plane
1804
01:25:27,100 --> 01:25:30,900
and he did and it crashed, so...
1805
01:25:31,100 --> 01:25:32,000
I was just wondering
1806
01:25:32,100 --> 01:25:33,300
if he said anything about that.
1807
01:25:45,000 --> 01:25:46,100
Well...
1808
01:25:52,000 --> 01:25:55,400
Nah. He didn't mention that to me.
1809
01:25:55,400 --> 01:25:57,700
He just said, you know, he...
1810
01:25:57,800 --> 01:25:59,200
he said he just wanted to get home.
1811
01:25:59,300 --> 01:26:01,600
Everybody at the airport kind of wants to get home,
1812
01:26:01,700 --> 01:26:03,700
that's all.
1813
01:26:03,800 --> 01:26:05,500
Yeah, because he didn't need
1814
01:26:05,700 --> 01:26:08,400
to sell those trees with me.
1815
01:26:08,500 --> 01:26:11,700
I didn't even want to.
1816
01:26:11,700 --> 01:26:14,200
Everyone has fake ones anyway.
1817
01:26:18,400 --> 01:26:21,100
Yeah, no, he just... he said he wanted to get home to work.
1818
01:26:21,200 --> 01:26:22,900
I remember him saying something about work,
1819
01:26:23,000 --> 01:26:26,900
but nothing about trees. I'm sure of that.
1820
01:26:29,100 --> 01:26:32,700
Do you think I should tell my mom?
1821
01:26:32,800 --> 01:26:34,700
Because...
1822
01:26:34,800 --> 01:26:36,700
maybe she thinks it's because she yelled at him
1823
01:26:36,900 --> 01:26:38,300
over the tree thing.
1824
01:26:38,500 --> 01:26:41,900
You know, Scott, I don't think
1825
01:26:42,000 --> 01:26:45,300
your mom will believe me.
1826
01:26:45,300 --> 01:26:48,400
But you believe me, right?
1827
01:26:48,500 --> 01:26:49,500
Yeah.
1828
01:26:49,600 --> 01:26:50,500
Yeah.
1829
01:26:50,600 --> 01:26:52,000
That's good.
1830
01:27:02,100 --> 01:27:04,000
Donna: Could you help me with these?
1831
01:27:04,000 --> 01:27:06,500
Donna, he should've told me.
1832
01:27:06,600 --> 01:27:10,500
Of course. Lying like that is terrible.
1833
01:27:10,700 --> 01:27:12,800
It's like telling people you're divorced when you're not
1834
01:27:12,900 --> 01:27:15,000
or that you found a property for your biggest client
1835
01:27:15,200 --> 01:27:18,500
on you're own without help.
1836
01:27:18,600 --> 01:27:19,700
[Sighs]
1837
01:27:19,700 --> 01:27:22,700
Look, he just wanted to see if you guys were OK.
1838
01:27:22,800 --> 01:27:25,700
Yes, but then he should've left us alone.
1839
01:27:25,800 --> 01:27:26,700
Yeah. I keep forgetting.
1840
01:27:26,800 --> 01:27:28,200
Who bought who the Dodger tickets?
1841
01:27:30,200 --> 01:27:32,000
Look, guys screw up.
1842
01:27:32,100 --> 01:27:33,800
That's what they do.
1843
01:27:33,900 --> 01:27:34,800
It's in their manual
1844
01:27:34,900 --> 01:27:36,600
right after " Love your grill,"
1845
01:27:36,600 --> 01:27:37,700
" Leave socks on floor."
1846
01:27:40,600 --> 01:27:43,100
[Sighs]
1847
01:27:43,300 --> 01:27:45,400
But if you can't forgive him,
1848
01:27:45,500 --> 01:27:46,500
you can't.
1849
01:27:46,600 --> 01:27:50,000
It's not that I can't forgive him.
1850
01:27:52,000 --> 01:27:56,300
Do you know how I spent the night after he left?
1851
01:27:56,400 --> 01:27:58,100
Trying to figure out
1852
01:27:58,200 --> 01:28:01,400
if I was glad that he didn't get on that plane.
1853
01:28:03,900 --> 01:28:05,600
If I say I'm glad he's alive,
1854
01:28:05,600 --> 01:28:06,800
I'm glad he found me that day,
1855
01:28:06,800 --> 01:28:08,600
or if I lie, and I say I'm not,
1856
01:28:08,700 --> 01:28:09,700
either way, it feels like
1857
01:28:09,800 --> 01:28:13,100
I'm doing something wrong to someone I...
1858
01:28:13,100 --> 01:28:15,400
To both of them... to him and Greg.
1859
01:28:15,600 --> 01:28:17,800
Being with him is like making a choice.
1860
01:28:18,000 --> 01:28:20,900
You don't have that choice, Abby.
1861
01:28:22,500 --> 01:28:24,300
You have other choices.
1862
01:28:27,800 --> 01:28:31,200
It just can't be him, that's all.
1863
01:28:31,200 --> 01:28:32,800
Donna: OK, then, fine,
1864
01:28:32,900 --> 01:28:33,900
but whether it's Buddy
1865
01:28:34,000 --> 01:28:36,800
or someone else a year from now,
1866
01:28:36,900 --> 01:28:38,500
whoever you choose will be there
1867
01:28:38,600 --> 01:28:39,800
because Greg isn't.
1868
01:28:41,700 --> 01:28:44,100
That's just how it is.
1869
01:28:51,500 --> 01:28:52,800
Hey, Jim.
1870
01:28:52,900 --> 01:28:55,100
Seth said you wanted to see me.
1871
01:28:55,200 --> 01:28:57,100
How's it going, Frank?
What's up?
1872
01:28:57,200 --> 01:28:58,400
Buddy: Are we being sued or something?
1873
01:28:58,400 --> 01:29:01,400
Infinity Airlines, according to its marketing V.P.,
1874
01:29:01,400 --> 01:29:03,300
is deciding today whether our services
1875
01:29:03,400 --> 01:29:05,000
will be required in the future.
1876
01:29:05,000 --> 01:29:06,700
What? Why?
1877
01:29:06,800 --> 01:29:07,800
Apparently,
1878
01:29:07,900 --> 01:29:09,400
they've received some information
1879
01:29:09,400 --> 01:29:11,400
that you coerced an Infinity employee
1880
01:29:11,500 --> 01:29:13,700
to illegally board a passenger
1881
01:29:13,800 --> 01:29:15,400
Frank: under your name onto flight 82.
1882
01:29:15,500 --> 01:29:17,200
Yeah. I mean, we dealt with this a year ago
1883
01:29:17,300 --> 01:29:18,300
after the crash.
1884
01:29:18,300 --> 01:29:20,300
It was a computer problem or something.
1885
01:29:20,300 --> 01:29:21,300
They have a correct version of the roster
1886
01:29:21,400 --> 01:29:22,300
in their system.
1887
01:29:22,400 --> 01:29:24,400
Yes, they do.
1888
01:29:24,500 --> 01:29:26,500
Uh, you know a Janice Guerrero?
1889
01:29:28,200 --> 01:29:30,000
Frank: She was fired 6 weeks after the accident
1890
01:29:30,000 --> 01:29:31,200
for altering the roster...
1891
01:29:31,200 --> 01:29:33,000
removing your name, in fact,
1892
01:29:33,100 --> 01:29:35,100
and adding the name of a Greg...
1893
01:29:35,100 --> 01:29:36,100
What does this have to do
1894
01:29:36,200 --> 01:29:37,400
with our situation with Infinity?
1895
01:29:37,500 --> 01:29:39,000
The suit is being brought against Infinity
1896
01:29:39,100 --> 01:29:40,800
by the victims' families.
1897
01:29:40,800 --> 01:29:42,100
Jim: They want to prove
1898
01:29:42,200 --> 01:29:43,500
that the airline didn't follow procedures...
1899
01:29:43,600 --> 01:29:44,700
even technicalities...
1900
01:29:44,700 --> 01:29:46,200
So Infinity wants to make sure
1901
01:29:46,200 --> 01:29:48,000
that if you get called to testify
1902
01:29:48,100 --> 01:29:50,200
that you'll tell the court what you told us today...
1903
01:29:50,200 --> 01:29:53,400
that you did not persuade this gate attendant
1904
01:29:53,400 --> 01:29:54,900
Jim: to board someone else.
1905
01:29:55,000 --> 01:29:56,400
Is this woman going to testify?
1906
01:29:56,600 --> 01:29:57,500
Frank: Maybe...
1907
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
but she's not the most credible witness.
1908
01:29:58,800 --> 01:30:00,200
She's a bitter ex-employee,
1909
01:30:00,300 --> 01:30:01,600
ax to grind.
1910
01:30:01,700 --> 01:30:02,600
Infinity's position
1911
01:30:02,700 --> 01:30:03,700
is that the roster screwup
1912
01:30:03,800 --> 01:30:05,200
is a harmless computer glitch.
1913
01:30:05,300 --> 01:30:06,600
It's no big deal.
1914
01:30:06,700 --> 01:30:08,200
They just want to know if you have a problem with that.
1915
01:30:18,900 --> 01:30:20,800
[People Chattering]
1916
01:30:21,900 --> 01:30:23,500
Mr. Amaral?
1917
01:30:30,400 --> 01:30:31,500
Reporter: Thank you forjoining us.
1918
01:30:31,700 --> 01:30:34,700
It is day 7 of the civil trial against...
1919
01:30:34,900 --> 01:30:36,000
Second Reporter: And believe me,
1920
01:30:36,100 --> 01:30:37,000
tensions which have been running high
1921
01:30:37,100 --> 01:30:38,400
since this trial began
1922
01:30:38,500 --> 01:30:41,600
are likely to reach their peak today.
1923
01:30:41,600 --> 01:30:42,800
The plaintiffs in this case
1924
01:30:42,800 --> 01:30:45,100
are the survivors of 3 passengers...
1925
01:30:45,200 --> 01:30:46,700
2 of whom, ironically, were seated
1926
01:30:46,800 --> 01:30:49,100
just across the aisle from each other
1927
01:30:49,100 --> 01:30:50,700
in seats 18...
1928
01:30:50,800 --> 01:30:52,800
And here comes today's principal witness.
1929
01:30:52,800 --> 01:30:54,900
Her testimony about the flagrant disregard
1930
01:30:55,000 --> 01:30:57,500
for safety procedures was extremely damaging.
1931
01:30:57,600 --> 01:30:58,800
We're going to move over
1932
01:30:58,900 --> 01:31:00,000
and just see if we can get a word with her.
1933
01:31:00,100 --> 01:31:01,100
Uh, Miss Guerrero?
1934
01:31:01,100 --> 01:31:02,600
[Reporters
Shouting Questions]
1935
01:31:02,700 --> 01:31:04,500
Reporter: Miss Guerrero, we're live here.
1936
01:31:04,600 --> 01:31:06,700
Do you feel that your testimony was...
1937
01:31:06,900 --> 01:31:07,900
Quick question.
1938
01:31:08,000 --> 01:31:09,400
Miss Guerrero.
1939
01:31:14,300 --> 01:31:16,700
[Reporters
Asking Questions]
1940
01:31:16,800 --> 01:31:18,700
[Knock On Door]
1941
01:31:18,800 --> 01:31:20,400
[Door Opens]
1942
01:31:20,500 --> 01:31:22,200
Hey, I'm going to go
get the kids.
1943
01:31:22,300 --> 01:31:23,600
You want to come along?
We'll grab some dinner.
1944
01:31:23,700 --> 01:31:25,200
No, no.
I'm OK.
1945
01:31:25,300 --> 01:31:26,200
I'm fine.
Thanks.
1946
01:31:26,300 --> 01:31:28,700
Donna: OK. I'll be back.
1947
01:31:29,800 --> 01:31:30,700
[Door Closes]
1948
01:31:30,800 --> 01:31:32,700
[Unmutes TV]
1949
01:31:33,900 --> 01:31:34,800
Mandel: Mr. Amaral.
1950
01:31:34,900 --> 01:31:35,900
Buddy: Yes.
1951
01:31:36,000 --> 01:31:37,000
Mandel: You were scheduled
1952
01:31:37,100 --> 01:31:38,200
to be a passenger on flight 82,
1953
01:31:38,400 --> 01:31:39,300
were you not?
1954
01:31:39,400 --> 01:31:41,200
Buddy: Yes, that's right.
1955
01:31:41,300 --> 01:31:43,200
In fact, when the plane
went down,
1956
01:31:43,300 --> 01:31:44,700
your name
was on the f�rst list
1957
01:31:44,800 --> 01:31:47,000
of passengers,
was it not?
1958
01:31:47,000 --> 01:31:49,100
That is correct.
1959
01:31:49,100 --> 01:31:51,600
But, instead,
a Mr. Greg Janello
1960
01:31:51,700 --> 01:31:53,600
was in your seat,
isn't that correct?
1961
01:31:53,600 --> 01:31:55,100
I believe so, yes.
1962
01:31:55,200 --> 01:31:56,600
You believe so?
1963
01:31:57,700 --> 01:31:58,600
Uh...
1964
01:32:00,700 --> 01:32:04,000
Yes.
He was in my seat.
1965
01:32:04,100 --> 01:32:05,600
Do you know
how Mr. Janello
1966
01:32:05,600 --> 01:32:07,400
happened to be
on that plane
1967
01:32:07,500 --> 01:32:09,100
occupying your seat?
1968
01:32:09,200 --> 01:32:10,700
No. I don't know.
1969
01:32:10,800 --> 01:32:13,200
Excuse me?
1970
01:32:13,200 --> 01:32:15,100
I'm... I'm... I'm
just very confused
1971
01:32:15,100 --> 01:32:18,100
about a lot of things
that happened that night.
1972
01:32:18,300 --> 01:32:19,200
Well, you're not
confused
1973
01:32:19,300 --> 01:32:20,400
about having
just taken an oath
1974
01:32:20,400 --> 01:32:21,600
to tell the truth,
are you?
1975
01:32:21,700 --> 01:32:23,300
Defense Lawyer: Objection, Your Honor.
1976
01:32:23,400 --> 01:32:25,700
Mandel: I'll rephrase,
Your Honor.
1977
01:32:25,800 --> 01:32:27,500
Mr. Amaral,
1978
01:32:27,500 --> 01:32:29,100
did you have
a conversation that night
1979
01:32:29,100 --> 01:32:30,600
with Mr. Janello?
1980
01:32:31,700 --> 01:32:34,600
Mr. Mandel, I had
a lot of conversations
1981
01:32:34,600 --> 01:32:36,200
Buddy: with a lot of people.
1982
01:32:36,200 --> 01:32:38,700
You know, everything was delayed,
1983
01:32:38,700 --> 01:32:40,500
and I... I...
1984
01:32:40,600 --> 01:32:42,500
I don't remember every...
1985
01:32:46,000 --> 01:32:47,900
This is Mr. Janello.
1986
01:32:49,100 --> 01:32:53,000
Did you have a conversation
with this man?
1987
01:32:55,800 --> 01:32:57,200
Yes, I did.
1988
01:33:01,200 --> 01:33:02,300
Mandel: And did you offer
1989
01:33:02,400 --> 01:33:05,300
to switch boarding passes with him?
1990
01:33:05,300 --> 01:33:06,600
No, I did not.
1991
01:33:06,700 --> 01:33:07,700
Mandel: No?
1992
01:33:12,900 --> 01:33:14,600
I just gave him mine.
1993
01:33:14,600 --> 01:33:15,900
I didn't take his.
1994
01:33:16,000 --> 01:33:17,100
Mandel: And when Miss Guerrero
1995
01:33:17,300 --> 01:33:19,000
recognized you at the gate?
1996
01:33:20,400 --> 01:33:21,900
Yeah, I talked her
into it.
1997
01:33:21,900 --> 01:33:23,100
By telling her
if they didn't board you
1998
01:33:23,200 --> 01:33:24,500
Mandel: or someone claiming to be you,
1999
01:33:24,600 --> 01:33:25,500
they'd have to wait while they took your luggage
2000
01:33:25,600 --> 01:33:28,000
out of the hold.
2001
01:33:28,100 --> 01:33:29,000
Basically, yeah.
2002
01:33:29,100 --> 01:33:30,900
Are you aware
that airlines
2003
01:33:30,900 --> 01:33:32,100
Mandel: have to deplane the luggage
2004
01:33:32,200 --> 01:33:33,300
of passengers who don't make the flight
2005
01:33:33,400 --> 01:33:35,100
as an antiterrorism measure?
2006
01:33:35,100 --> 01:33:36,900
Yes. It's so
that somebody
2007
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
doesn't check a bomb
2008
01:33:39,100 --> 01:33:40,900
and then not
get on the plane.
2009
01:33:40,900 --> 01:33:41,900
Mandel: Mm-hmm.
2010
01:33:42,000 --> 01:33:43,600
So this employee of Infinity
2011
01:33:43,600 --> 01:33:45,100
Mandel: disregarded a safety measure
2012
01:33:45,200 --> 01:33:46,200
due to her desire to make the schedule.
2013
01:33:46,300 --> 01:33:47,600
Objection.
Argumentative.
2014
01:33:47,700 --> 01:33:48,800
Judge: Sustained.
2015
01:33:48,900 --> 01:33:50,400
You know, she was just
trying to do me a favor.
2016
01:33:50,600 --> 01:33:51,700
It wasn't...
2017
01:33:51,800 --> 01:33:54,500
Mandel: No one's blaming you, Mr. Amaral.
2018
01:33:54,600 --> 01:33:56,000
It wasn't yourjob to make sure
2019
01:33:56,000 --> 01:33:57,600
the airline followed their own safety procedures,
2020
01:33:57,700 --> 01:33:59,100
now, was it?
2021
01:34:06,800 --> 01:34:08,200
He was scared.
2022
01:34:10,000 --> 01:34:11,400
Mandel: Excuse me?
2023
01:34:14,300 --> 01:34:16,800
I didn't remember that
until now.
2024
01:34:19,100 --> 01:34:20,500
Not scared,
2025
01:34:20,500 --> 01:34:21,500
just nervous.
2026
01:34:21,500 --> 01:34:24,000
Buddy: Not a good flier.
2027
01:34:25,200 --> 01:34:26,300
He told me he used to be braver
2028
01:34:26,400 --> 01:34:28,400
when he was like me...
2029
01:34:28,400 --> 01:34:31,200
by himself, no family.
2030
01:34:31,200 --> 01:34:32,400
No...
2031
01:34:33,700 --> 01:34:35,700
people in his wallet.
2032
01:34:38,100 --> 01:34:40,500
He had a wife now
2033
01:34:40,500 --> 01:34:42,000
and 2 kids.
2034
01:34:45,600 --> 01:34:47,000
2 boys.
2035
01:34:49,300 --> 01:34:52,500
Buddy: And he knew that...
2036
01:34:52,600 --> 01:34:55,300
if something happened to him,
2037
01:34:55,400 --> 01:34:58,400
if he didn't come home,
2038
01:34:58,400 --> 01:34:59,400
that wasn't something
2039
01:34:59,500 --> 01:35:02,000
that anybody could make up for.
2040
01:35:03,700 --> 01:35:06,600
If... lf you tried, I mean.
2041
01:35:08,600 --> 01:35:10,300
Only somebody who...
2042
01:35:12,500 --> 01:35:13,900
Only somebody who didn't
understand anything
2043
01:35:13,900 --> 01:35:14,900
would try.
2044
01:35:18,200 --> 01:35:20,800
[Buddy Sighs]
2045
01:35:20,900 --> 01:35:24,400
Buddy: But I didn't know that then.
2046
01:35:25,700 --> 01:35:27,300
I just thought...
2047
01:35:28,500 --> 01:35:30,000
here.
2048
01:35:30,200 --> 01:35:31,600
It's a ticket.
It's free.
2049
01:35:31,700 --> 01:35:33,400
Take it.
2050
01:35:33,600 --> 01:35:35,000
You'll be fine.
2051
01:35:36,800 --> 01:35:38,200
And he did.
2052
01:35:42,900 --> 01:35:44,300
And he died.
2053
01:35:46,300 --> 01:35:48,900
And that's what
I got to carry.
2054
01:35:53,300 --> 01:35:57,700
Buddy: I'd just like to say that I'm sorry.
2055
01:35:59,900 --> 01:36:02,300
Judge: You're excused, Mr. Amaral.
2056
01:36:05,100 --> 01:36:07,100
Am I?
2057
01:36:07,200 --> 01:36:08,200
Excused?
2058
01:36:10,800 --> 01:36:12,700
[Sighs]
2059
01:36:31,600 --> 01:36:33,100
Newscaster: Infinity Airlines today
2060
01:36:33,200 --> 01:36:34,800
settled the last of the lawsuits
2061
01:36:34,900 --> 01:36:36,300
that have gone to trial as a result
2062
01:36:36,400 --> 01:36:38,800
of the 1999 crash in Kansas
2063
01:36:38,900 --> 01:36:41,300
in which the 216 people aboard flight 82
2064
01:36:41,400 --> 01:36:42,300
Iost their lives.
2065
01:36:49,300 --> 01:36:50,500
Hey, Seth.
2066
01:36:50,600 --> 01:36:51,700
Seth: Hey.
2067
01:36:51,800 --> 01:36:53,400
Word is you pretty much single-handedly
2068
01:36:53,500 --> 01:36:55,000
sank Infinity.
2069
01:36:55,100 --> 01:36:56,800
Yeah.
2070
01:36:56,900 --> 01:36:58,900
I noticed a chill on the way in.
2071
01:36:59,000 --> 01:37:00,500
Yeah?
Well, bundle up.
2072
01:37:00,600 --> 01:37:04,400
Uncle Jim wants to see you.
2073
01:37:04,500 --> 01:37:06,400
Could you do me a favor and type this up for me, please?
2074
01:37:06,500 --> 01:37:07,900
Mm-hmm.
2075
01:37:21,000 --> 01:37:22,900
[Inaudible]
2076
01:37:37,900 --> 01:37:39,900
Seth: I thought Jim's speech was nice.
2077
01:37:40,000 --> 01:37:41,900
Buddy: Yeah, but everyone else. Whoo!
2078
01:37:42,100 --> 01:37:43,300
Seth: I know. I don't think I've ever been
2079
01:37:43,500 --> 01:37:45,500
to a farewell party where the theme was relief.
2080
01:37:45,600 --> 01:37:46,600
Well, I like to leave a place
2081
01:37:46,700 --> 01:37:48,500
happier than when I found it.
2082
01:37:48,600 --> 01:37:49,500
They were happy, all right.
2083
01:37:49,600 --> 01:37:52,200
I was dodging cartwheels all afternoon.
2084
01:37:53,400 --> 01:37:54,700
So, are you going to find a new job,
2085
01:37:54,800 --> 01:37:56,400
or are you going to go out on your own?
2086
01:37:56,500 --> 01:37:58,300
I stole you plenty of off�ce supplies.
2087
01:37:58,400 --> 01:38:00,700
Yeah.
I don't know.
2088
01:38:00,700 --> 01:38:03,500
I'm kind of all sold out,
you know what I mean?
2089
01:38:03,600 --> 01:38:05,400
I told Jim you can
handle the transition.
2090
01:38:05,500 --> 01:38:06,400
He said he was going
to move you
2091
01:38:06,500 --> 01:38:08,700
into account traff�c.
2092
01:38:08,800 --> 01:38:11,300
He came up with that
all on his own?
2093
01:38:11,300 --> 01:38:12,700
Roughly.
2094
01:38:12,700 --> 01:38:13,800
Means you get
your own assistant.
2095
01:38:13,900 --> 01:38:16,400
Is this you asking me
for the job?
2096
01:38:16,600 --> 01:38:18,100
[Laughs]
2097
01:38:18,300 --> 01:38:19,700
You want to catch
an A.A. meeting tonight?
2098
01:38:19,700 --> 01:38:21,200
Yeah.
2099
01:38:21,300 --> 01:38:23,200
Uh, there's the one...
2100
01:38:30,000 --> 01:38:31,600
Hey.
2101
01:38:33,100 --> 01:38:34,000
Hey.
2102
01:38:37,800 --> 01:38:39,200
Uh...
2103
01:38:39,300 --> 01:38:41,100
I... I need
to get back to work
2104
01:38:41,100 --> 01:38:43,700
and take down the
"Good Riddance" banners.
2105
01:38:43,700 --> 01:38:45,200
Seth: We love the new building...
2106
01:38:45,300 --> 01:38:46,700
lots of space.
2107
01:38:47,800 --> 01:38:49,800
Even more after today.
2108
01:38:53,600 --> 01:38:56,000
I resigned...
2109
01:38:56,100 --> 01:38:59,200
about 3 minutes before
Jim was going to f�re me.
2110
01:39:04,800 --> 01:39:05,800
You're moving.
2111
01:39:07,300 --> 01:39:08,400
Yeah.
2112
01:39:08,400 --> 01:39:11,800
I can't afford
this place anymore.
2113
01:39:11,900 --> 01:39:13,400
How are the boys?
2114
01:39:15,800 --> 01:39:17,300
They're good.
2115
01:39:18,400 --> 01:39:22,100
Scott told me that
you came to see him,
2116
01:39:22,200 --> 01:39:23,500
and he told me
what you said.
2117
01:39:25,600 --> 01:39:27,500
Well...
2118
01:39:27,600 --> 01:39:29,000
it wasn't Scott's fault.
2119
01:39:30,800 --> 01:39:32,100
Or yours.
2120
01:39:34,700 --> 01:39:35,800
Or even mine,
2121
01:39:35,800 --> 01:39:38,000
which is something
that I thought
2122
01:39:38,100 --> 01:39:41,000
for a really long time.
2123
01:39:41,100 --> 01:39:42,500
And you really
helped me see that,
2124
01:39:42,600 --> 01:39:46,100
and I wanted
to tell you, so...
2125
01:39:47,800 --> 01:39:51,100
Can you just stay for,
like, a few more minutes?
2126
01:39:51,200 --> 01:39:52,300
Please?
2127
01:39:57,400 --> 01:39:58,500
You know what Greg said
2128
01:39:58,600 --> 01:40:01,100
that last night
he called?
2129
01:40:04,200 --> 01:40:06,000
That he had met
some really nice people
2130
01:40:06,100 --> 01:40:07,000
in the bar.
2131
01:40:10,700 --> 01:40:13,600
And I think
he was right.
2132
01:40:16,600 --> 01:40:18,000
Abby, wait.
2133
01:40:19,100 --> 01:40:20,100
What?
2134
01:40:23,700 --> 01:40:25,700
[Sighs]
2135
01:40:30,700 --> 01:40:34,200
Should I sell this place
right away or...
2136
01:40:34,400 --> 01:40:35,800
lease it out
until the market peaks?
2137
01:40:38,800 --> 01:40:42,500
I'm hoping you could
help me handle that.
2138
01:40:50,200 --> 01:40:52,200
Why me? I mean...
2139
01:40:52,300 --> 01:40:55,000
I really don't have
the experience.
2140
01:40:56,700 --> 01:40:58,100
Yes, you do.
2141
01:41:03,100 --> 01:41:04,500
Can we try?
2142
01:41:07,000 --> 01:41:09,100
I know
you're scared, Abby.
2143
01:41:09,200 --> 01:41:11,000
I am, too.
2144
01:41:16,000 --> 01:41:18,700
It's not brave
if you're not scared.
2145
01:41:27,600 --> 01:41:27,800
You'd better not be
waiting for me
2146
01:41:27,900 --> 01:41:29,500
to kick in
any commission.
2147
01:41:30,800 --> 01:41:31,900
[Laughs]
2148
01:41:32,000 --> 01:41:32,900
Deal.
2149
01:41:35,800 --> 01:41:36,900
Come on. I'll show you
how it looks
2150
01:41:37,000 --> 01:41:38,600
from the beach, OK?
2151
01:41:38,700 --> 01:41:40,000
[Laughs]
2152
01:42:12,100 --> 01:42:14,400
Leigh Nash: �Been running from these feelings �
2153
01:42:14,500 --> 01:42:16,700
�For so long �
2154
01:42:16,800 --> 01:42:20,200
� Telling my heart I didn't need you �
2155
01:42:20,300 --> 01:42:24,500
�Pretending I was better off alone �
2156
01:42:24,500 --> 01:42:28,200
�But I know that it's just a lie �
2157
01:42:28,300 --> 01:42:32,700
�So afraid to take a chance again �
2158
01:42:32,800 --> 01:42:36,600
�So afraid of what I'd feel inside �
2159
01:42:36,600 --> 01:42:40,000
�But I need to be next to you �
2160
01:42:40,100 --> 01:42:42,800
�Need to be next to you �
2161
01:42:42,900 --> 01:42:45,300
� Oh, I �
2162
01:42:45,400 --> 01:42:47,200
� Oh, I �
2163
01:42:47,200 --> 01:42:50,900
�I need to share every breath with you �
2164
01:42:50,900 --> 01:42:53,600
�Share every breath with you �
2165
01:42:53,700 --> 01:42:56,200
� Oh, I �
2166
01:42:56,300 --> 01:42:57,900
� Oh, I �
2167
01:42:58,000 --> 01:43:00,300
�I need to know I can see �
2168
01:43:00,400 --> 01:43:02,000
� Your smile each morning �
2169
01:43:02,000 --> 01:43:05,400
�Look into your eyes each night �
2170
01:43:05,500 --> 01:43:09,400
�For the rest of my life �
2171
01:43:11,200 --> 01:43:13,300
�Here with you, near with you �
2172
01:43:13,400 --> 01:43:15,000
� Oh, I �
2173
01:43:15,100 --> 01:43:19,000
�I need to be next to you �
2174
01:43:20,400 --> 01:43:22,200
�Need to be �
2175
01:43:22,300 --> 01:43:24,400
�Next to you �
2176
01:43:25,500 --> 01:43:27,100
�Right here with you �
2177
01:43:27,100 --> 01:43:30,300
�Is right where I belong �
2178
01:43:30,400 --> 01:43:33,700
�I'll lose my mind if I can't see you �
2179
01:43:33,700 --> 01:43:38,000
� Without you, there is nothing in this life �
2180
01:43:38,100 --> 01:43:41,900
� That would make life worth living for �
2181
01:43:42,000 --> 01:43:46,200
�I can't bear the thought of you not there �
2182
01:43:46,200 --> 01:43:50,000
�I can't find what I feel anymore �
2183
01:43:50,100 --> 01:43:53,500
� 'Cause I need to be next to you �
2184
01:43:53,600 --> 01:43:56,300
�Need to be next to you �
2185
01:43:56,400 --> 01:43:58,800
� Oh, I �
2186
01:43:58,900 --> 01:44:00,700
� Oh, I �
2187
01:44:00,700 --> 01:44:04,300
�I need to share every breath with you �
2188
01:44:04,400 --> 01:44:07,000
�Share every breath with you �
2189
01:44:07,100 --> 01:44:09,700
� Oh, I �
2190
01:44:09,800 --> 01:44:11,500
� Oh, I �
2191
01:44:11,600 --> 01:44:14,000
�I need to know I can see �
2192
01:44:14,000 --> 01:44:15,600
� Your smile each morning �
2193
01:44:15,700 --> 01:44:18,900
�Look into your eyes each night �
2194
01:44:19,000 --> 01:44:23,200
�For the rest of my life �
2195
01:44:24,800 --> 01:44:26,900
�Here with you, near with you �
2196
01:44:27,000 --> 01:44:28,500
� Oh, I �
2197
01:44:28,600 --> 01:44:32,000
�I need to be next to you �
2198
01:44:32,000 --> 01:44:36,500
�I need to have your heart next to mine �
2199
01:44:36,500 --> 01:44:38,100
�Mine �
2200
01:44:38,100 --> 01:44:41,100
�For all time �
2201
01:44:41,200 --> 01:44:44,900
�Hold you for all of my life �
2202
01:44:45,000 --> 01:44:49,400
�I need to be next to you �
2203
01:44:55,900 --> 01:44:58,900
�I need to be next to you �
2204
01:44:59,000 --> 01:45:01,500
�Need to be next to you �
2205
01:45:01,600 --> 01:45:04,300
� Oh, I �
2206
01:45:04,400 --> 01:45:06,100
� Oh, I �
2207
01:45:06,100 --> 01:45:09,700
�I need to share every breath with you �
2208
01:45:09,800 --> 01:45:12,400
�Share every breath with you �
2209
01:45:12,500 --> 01:45:15,100
� Oh, I �
2210
01:45:15,200 --> 01:45:16,900
� Oh, I �
2211
01:45:16,900 --> 01:45:19,400
�I need to know I can see �
2212
01:45:19,500 --> 01:45:21,000
� Your smile each morning �
2213
01:45:21,100 --> 01:45:24,300
�Look into your eyes each night �
2214
01:45:24,400 --> 01:45:28,500
�For the rest of my life �
2215
01:45:30,300 --> 01:45:32,200
�Here with you, near with you �
2216
01:45:32,300 --> 01:45:33,900
� Oh, I �
2217
01:45:34,000 --> 01:45:37,200
�I need to be next to you �
2218
01:45:39,900 --> 01:45:42,400
� Oh, I �
2219
01:45:42,500 --> 01:45:45,400
� Oh, I need to be �
2220
01:45:45,400 --> 01:45:48,000
�Need to be next to you �
2221
01:45:48,000 --> 01:45:50,700
�Share every breath with you �
2222
01:45:50,800 --> 01:45:52,400
� Oh, I �
2223
01:45:54,700 --> 01:45:56,600
�I need to feel you �
2224
01:45:56,700 --> 01:45:59,500
�In my arms, baby �
2225
01:45:59,600 --> 01:46:01,400
�In my arms, baby �
2226
01:46:01,500 --> 01:46:03,500
� Oh, I �
2227
01:46:06,700 --> 01:46:09,900
�I need to be next to you �
2228
01:46:10,000 --> 01:46:12,400
� Oh, I �
2229
01:46:12,500 --> 01:46:14,700
� Oh, I �
145462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.