All language subtitles for Bounce.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,200 --> 00:01:06,300 [Airplane] 2 00:01:21,500 --> 00:01:23,600 Buddy: Hey, Jim, ready for your Christmas present? 3 00:01:23,700 --> 00:01:26,000 We're now the biggest little ad agency on the west coast. 4 00:01:26,100 --> 00:01:27,400 Jim: We got it back? 5 00:01:27,500 --> 00:01:29,200 Buddy: Yeah. I pitched, they caught, we closed. 6 00:01:29,300 --> 00:01:31,800 We got the Infinity Airlines account for the next 2 years. 7 00:01:31,900 --> 00:01:32,800 They love us. 8 00:01:32,900 --> 00:01:33,900 Jim: This is great, Buddy. 9 00:01:34,000 --> 00:01:35,500 I thought he was gonna give me a corsage. 10 00:01:35,600 --> 00:01:37,300 I thought he was gonna kiss me right there. 11 00:01:37,300 --> 00:01:38,400 Jim: Did he sign? 12 00:01:38,500 --> 00:01:40,300 Yeah. I got the signed contract in front of me. 13 00:01:40,300 --> 00:01:42,500 I'm looking at it. You want a quote? 14 00:01:42,600 --> 00:01:44,800 He said, "I can't see why we would ever leave." 15 00:01:44,900 --> 00:01:47,900 Jim: Buddy, this is great. You did it! 16 00:01:47,900 --> 00:01:51,300 Yeah, no problem. I'm on the 6:00 flight. 17 00:01:51,400 --> 00:01:53,800 I think I'm flying free for life. 18 00:01:53,900 --> 00:01:55,700 Jim: Hey, Buddy, you really came through on this one. 19 00:01:55,800 --> 00:01:57,200 What can I tell you? 20 00:01:57,300 --> 00:01:58,800 Jim: That's some Christmas present. 21 00:01:58,900 --> 00:02:00,200 No problem, man. All right. 22 00:02:00,300 --> 00:02:02,000 I'll see you in a bit. Bye. 23 00:02:02,100 --> 00:02:05,300 Buddy: Is it supposed to snow like this all night? 24 00:02:05,400 --> 00:02:07,300 P. A: Thank you for your patience 25 00:02:07,400 --> 00:02:08,600 this snowy holiday season. 26 00:02:08,700 --> 00:02:10,000 If you have not met... 27 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 Buddy: Shit. 28 00:02:11,300 --> 00:02:14,700 O'Hare is hell with runways and a couple ofTCBY's. 29 00:02:14,800 --> 00:02:16,300 L.A.? 30 00:02:16,300 --> 00:02:17,500 Yeah. Does it show? 31 00:02:17,600 --> 00:02:19,900 I think I flew out with you on Tuesday. 32 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Ron Wachter. 33 00:02:21,100 --> 00:02:24,200 Yeah. Buddy Amaral. Good to see you. 34 00:02:24,300 --> 00:02:26,700 I don't know. I've seen worse. 35 00:02:26,800 --> 00:02:27,700 I think we'll get out of here. 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,800 Hey, Buddy. You made it out. 37 00:02:29,900 --> 00:02:32,600 Janice. I was gonna call you. 38 00:02:32,600 --> 00:02:34,400 Yeah. I was gonna hold my breath. 39 00:02:34,400 --> 00:02:35,900 Nice talking to you. 40 00:02:36,000 --> 00:02:38,200 So, did we like your dog and pony show? 41 00:02:38,300 --> 00:02:39,700 Well, what can I say, you know? 42 00:02:39,800 --> 00:02:41,200 Love at f�rst sight. 43 00:02:41,300 --> 00:02:43,300 Lucky us. So, you on the 6:00? 44 00:02:43,500 --> 00:02:44,900 Yes, I am. 45 00:02:45,000 --> 00:02:45,900 Just about to push it back. 46 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 - No. - Mm-hmm. 47 00:02:48,100 --> 00:02:49,800 God damn it. 48 00:02:49,900 --> 00:02:52,400 Well, time for a drink? 49 00:02:52,400 --> 00:02:54,500 Yeah, that's why they called me in on my day off. 50 00:02:54,500 --> 00:02:56,300 Drinks with the freight. 51 00:02:56,300 --> 00:02:59,700 So, next time, yeah? I'll call you. 52 00:02:59,800 --> 00:03:01,400 Whatever. 53 00:03:02,900 --> 00:03:04,800 [Loud Chatter] 54 00:03:08,800 --> 00:03:09,900 Whoa. Sorry. 55 00:03:10,000 --> 00:03:11,700 Sorry, it's this bag. I don't know where I am. 56 00:03:11,800 --> 00:03:13,300 It's all right, man. 57 00:03:13,300 --> 00:03:15,300 You got your whole Let's Go: Europe thing 58 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 happening there. I understand. 59 00:03:17,500 --> 00:03:19,000 Eurail pass, yogurt, get stoned, 60 00:03:19,000 --> 00:03:20,800 see the Anne Frank House. 61 00:03:20,900 --> 00:03:21,800 Sorry? 62 00:03:21,900 --> 00:03:24,100 Sit down. Join us. Have a drink. 63 00:03:24,100 --> 00:03:25,600 - This is Mimi. - Hi. 64 00:03:25,600 --> 00:03:28,200 We've known each other for, what, 5 minutes? 65 00:03:28,300 --> 00:03:29,700 I think she's bored with me already. 66 00:03:29,800 --> 00:03:31,500 Greg: Well, thanks. Sure, why not? 67 00:03:31,600 --> 00:03:34,200 The line at the snack bar is like an hour. 68 00:03:36,000 --> 00:03:37,800 Oh, God. 69 00:03:37,900 --> 00:03:41,500 Let me guess... English teacher. 70 00:03:41,600 --> 00:03:43,400 Let me guess... agent. 71 00:03:43,600 --> 00:03:46,100 [Laughs] Advertising. 72 00:03:46,200 --> 00:03:48,000 It's like agenting without the heart. 73 00:03:48,100 --> 00:03:49,800 Am I that much of a clich? 74 00:03:49,900 --> 00:03:51,300 Hey, don't look at me. 75 00:03:51,400 --> 00:03:52,800 I'm just sitting here eating nuts. 76 00:03:52,900 --> 00:03:54,300 And I'm not a teacher. I'm a writer. 77 00:03:54,300 --> 00:03:56,200 Buddy: A writer? That's what I started out at. 78 00:03:56,200 --> 00:03:57,400 Couldn't make a living. 79 00:03:57,500 --> 00:03:59,800 I write for TV. 80 00:03:59,900 --> 00:04:03,000 TV? So that "I'm so much better than you" look 81 00:04:03,100 --> 00:04:05,300 I saw on your face when I said advertising, 82 00:04:05,400 --> 00:04:06,800 I must have imagined it. 83 00:04:06,900 --> 00:04:08,400 Maybe on his face you imagined it. 84 00:04:08,400 --> 00:04:09,900 Greg: I got nothing against advertising. 85 00:04:09,900 --> 00:04:11,100 It pays me, I guess. 86 00:04:11,200 --> 00:04:12,600 That's right, it does. What do you do again? 87 00:04:12,700 --> 00:04:14,300 I told you. I'm with the National Organ Center. 88 00:04:14,300 --> 00:04:15,400 I'm in development. 89 00:04:15,500 --> 00:04:16,900 Gotta love that. 90 00:04:17,000 --> 00:04:18,300 She's in organ development. 91 00:04:18,500 --> 00:04:20,600 Buddy: Can't... [Laughs] 92 00:04:21,900 --> 00:04:23,900 She has this whole great speech on here 93 00:04:23,900 --> 00:04:25,400 that David Crosby gives, actually, 94 00:04:25,400 --> 00:04:27,300 about transplants and stuff. 95 00:04:27,400 --> 00:04:28,900 It's pretty compelling. 96 00:04:28,900 --> 00:04:30,100 I write plays, too. 97 00:04:30,200 --> 00:04:31,300 That's what I was doing in Chicago. 98 00:04:31,400 --> 00:04:32,400 A play of mine opened. 99 00:04:32,400 --> 00:04:33,400 What TV shows? 100 00:04:33,500 --> 00:04:35,500 It was no big deal. A little theater. 101 00:04:35,500 --> 00:04:38,200 I'm here again next week. I love plays. 102 00:04:38,300 --> 00:04:41,100 No, it closed. It closed. 103 00:04:41,100 --> 00:04:43,100 Um, it was a limited... 104 00:04:43,100 --> 00:04:45,400 It's called Lilacs in the Dooryard. 105 00:04:45,400 --> 00:04:48,200 Buddy: I wonder why we have plays anymore. 106 00:04:48,200 --> 00:04:50,100 Hello? We got movies. Check a movie out. 107 00:04:50,300 --> 00:04:52,700 Buddy: Know what I mean? 108 00:04:54,500 --> 00:04:57,200 Hmm, not in here. 109 00:04:57,300 --> 00:04:59,500 Yeah. 110 00:04:59,500 --> 00:05:01,100 What's a dooryard? 111 00:05:01,100 --> 00:05:03,100 It's from a Whitman poem. 112 00:05:03,100 --> 00:05:04,500 "When lilacs last in the dooryard bloomed." 113 00:05:04,500 --> 00:05:07,500 Well, yeah... 114 00:05:07,600 --> 00:05:09,000 What is a dooryard? 115 00:05:09,100 --> 00:05:13,400 Oh, look. They just put sandwiches out. 116 00:05:13,500 --> 00:05:15,700 Oh, great. OK. 117 00:05:16,800 --> 00:05:19,300 Oh, man. Another line. 118 00:05:19,300 --> 00:05:21,200 I think I'm actually going to check on my flight. 119 00:05:21,300 --> 00:05:23,300 Want me to check yours? Where you headed? 120 00:05:23,400 --> 00:05:24,300 Dallas. 121 00:05:24,500 --> 00:05:25,900 L.A. 122 00:05:26,000 --> 00:05:27,600 L.A.? Me, too. 123 00:05:27,700 --> 00:05:28,900 OK, I'll be back in a minute. 124 00:05:29,000 --> 00:05:30,300 Buddy: Thanks a lot. 125 00:05:30,400 --> 00:05:33,600 Greg: All right. And thanks. 126 00:05:37,100 --> 00:05:38,900 You don't know what a dooryard is. 127 00:05:38,900 --> 00:05:41,300 This is what it is. You have no idea. 128 00:05:41,300 --> 00:05:44,900 Buddy: This Greg guy better stick to writing TV. 129 00:05:45,000 --> 00:05:47,200 Did you read this review? 130 00:05:47,300 --> 00:05:50,400 Boy, they don't like something, they don't keep it a secret. 131 00:05:50,500 --> 00:05:51,900 Mimi: Here he comes. 132 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 Hey, we thought we'd lost you. 133 00:05:53,600 --> 00:05:55,000 So, you're still on for 10:00. 134 00:05:55,100 --> 00:05:56,500 They say it's gonna take off. 135 00:05:56,600 --> 00:05:57,600 Nothing for Dallas yet. 136 00:05:57,800 --> 00:06:00,700 Yeah, it'll be tomorrow at the earliest. 137 00:06:00,800 --> 00:06:02,700 Bet the airport hotels are swamped. 138 00:06:02,800 --> 00:06:06,400 Take this hotel voucher. Room's guaranteed. 139 00:06:06,500 --> 00:06:08,300 I'll stick around and see if something opens up. 140 00:06:08,300 --> 00:06:09,400 You took a bump? 141 00:06:09,500 --> 00:06:11,900 2 coach tickets anywhere in the U.S. or Mexico 142 00:06:11,900 --> 00:06:14,100 plus 200 bucks. 143 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 I did this show down in Mexico, 144 00:06:15,900 --> 00:06:17,300 and I promised my kids I'd take them. 145 00:06:17,400 --> 00:06:19,500 200 and coach? 146 00:06:19,500 --> 00:06:20,900 I should have haggled? 147 00:06:20,900 --> 00:06:23,100 He's pulling your leg. You did great. 148 00:06:23,200 --> 00:06:25,400 Tell my wife that. Abby. 149 00:06:25,500 --> 00:06:27,400 Just gave her the good news. 150 00:06:27,500 --> 00:06:28,900 Turns out I was supposed to work the Christmas tree lot 151 00:06:28,900 --> 00:06:30,200 with Scott tomorrow. I forgot. 152 00:06:30,300 --> 00:06:31,700 Father-son Cub Scout thing. 153 00:06:31,800 --> 00:06:33,200 You have any pictures? 154 00:06:33,300 --> 00:06:35,300 Yeah, sure. 155 00:06:37,900 --> 00:06:39,200 Oh, she's pretty. 156 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Greg: Isn't she? 157 00:06:40,400 --> 00:06:42,100 Our neighbor Donna and Abby. 158 00:06:42,100 --> 00:06:44,800 They went to the mall and did these glamor photo things. 159 00:06:44,900 --> 00:06:46,400 Mimi: How old are your boys? 160 00:06:46,400 --> 00:06:48,200 Scott's 7 and Joey's 4. 161 00:06:48,300 --> 00:06:50,300 Oh, he's so cute. 162 00:06:50,300 --> 00:06:51,400 Buddy: Say hello! 163 00:06:51,500 --> 00:06:54,000 Jesus, you're not taping over the Crosby speech? 164 00:06:54,000 --> 00:06:57,200 Relax. I fast-forwarded. Crosby's fine. He's there. 165 00:06:57,300 --> 00:07:00,400 Here you go. Say something for the transplant kids. 166 00:07:00,500 --> 00:07:04,100 Well, save a life and become a donor. 167 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 Do what David Crosby said. What did David say? 168 00:07:06,300 --> 00:07:10,100 "Sorry I drank. Thanks for the liver." 169 00:07:10,200 --> 00:07:12,100 We... We are here, for one thing, 170 00:07:12,200 --> 00:07:14,300 to celebrate the opening and the closing... 171 00:07:14,400 --> 00:07:16,000 Oh, no, please. 172 00:07:16,100 --> 00:07:18,600 of the new play, When Lilacs Something Dooryard. 173 00:07:18,700 --> 00:07:20,500 And we're here with the author... 174 00:07:20,600 --> 00:07:22,600 Greg. Janello. 175 00:07:22,600 --> 00:07:24,100 And I want to say 176 00:07:24,200 --> 00:07:26,000 that the critic for the Chicago Weekly Times 177 00:07:26,100 --> 00:07:27,300 is an idiot and an asshole... 178 00:07:27,400 --> 00:07:28,300 You read the review? 179 00:07:28,400 --> 00:07:29,600 who wouldn't know a good play 180 00:07:29,700 --> 00:07:31,200 if it punched him in the face. 181 00:07:31,300 --> 00:07:34,000 And, Abby, please, forgive him. 182 00:07:34,100 --> 00:07:35,200 Yeah, please. 183 00:07:35,300 --> 00:07:36,700 He did it for you. 184 00:07:36,800 --> 00:07:38,300 I did. I love you. 185 00:07:38,300 --> 00:07:40,300 Ah, that's me. 186 00:07:40,400 --> 00:07:42,200 Well... 187 00:07:42,300 --> 00:07:45,500 I'm gonna go to the men's room. 188 00:07:45,500 --> 00:07:48,400 So, it was great meeting you guys, 189 00:07:48,500 --> 00:07:50,800 thanks for, you know, nuts. 190 00:07:50,900 --> 00:07:52,600 You, too, man. 191 00:07:52,700 --> 00:07:54,500 Nice meeting you. 192 00:07:54,500 --> 00:07:56,900 Greg: Good luck getting wherever you're going. 193 00:07:57,000 --> 00:07:59,200 You, too. Good night. 194 00:07:59,300 --> 00:08:00,700 See you. 195 00:08:02,600 --> 00:08:06,200 Well, if you ever get to Dallas. 196 00:08:12,200 --> 00:08:15,100 Hey, Greg. Greg! 197 00:08:15,200 --> 00:08:16,100 Hey. 198 00:08:16,200 --> 00:08:20,500 Go sell a Christmas tree for me. 199 00:08:20,600 --> 00:08:22,000 What? 200 00:08:22,000 --> 00:08:23,600 Go ahead, take it. 201 00:08:23,700 --> 00:08:26,700 I want the layover, if you know what I mean. 202 00:08:26,800 --> 00:08:28,700 You know, Mimi, organ development, 203 00:08:28,800 --> 00:08:31,400 video camera, think about it. 204 00:08:31,400 --> 00:08:33,600 Greg: This is incredibly generous. 205 00:08:33,700 --> 00:08:37,100 It's a comp. It's free. Take it. It's fine. 206 00:08:37,200 --> 00:08:38,300 Oh. Oops. 207 00:08:38,300 --> 00:08:39,700 Hey. 208 00:08:39,800 --> 00:08:42,000 Hello, sir. 209 00:08:42,100 --> 00:08:44,100 I really appreciate it. 210 00:08:44,100 --> 00:08:45,100 Look, man, you're doing me a favor. 211 00:08:45,300 --> 00:08:47,600 You're saving my marriage. You have no idea. 212 00:08:47,700 --> 00:08:48,600 Take care of yourself. 213 00:08:48,700 --> 00:08:49,800 Thanks a lot. See you. 214 00:08:49,900 --> 00:08:51,900 It was great meeting you. 215 00:08:52,000 --> 00:08:54,400 Your ticket? 216 00:08:54,500 --> 00:08:56,400 You know what? You just took it. 217 00:08:56,400 --> 00:08:58,500 What? 218 00:09:14,800 --> 00:09:16,900 Still have that hotel voucher? 219 00:09:19,900 --> 00:09:21,400 Don't you just love air travel? 220 00:09:32,200 --> 00:09:33,700 Stewardess: Can I get you something else, sir? 221 00:09:33,800 --> 00:09:34,700 Something to drink? 222 00:09:34,800 --> 00:09:37,000 What? Sorry. 223 00:09:37,100 --> 00:09:38,500 Stewardess: Can I get you something to drink? 224 00:09:38,600 --> 00:09:40,000 Some coffee, soda, water? 225 00:09:40,100 --> 00:09:41,900 No, thanks. I'm fine. 226 00:09:44,900 --> 00:09:47,200 [Sighs] 227 00:10:26,000 --> 00:10:27,900 [Siren] 228 00:10:34,400 --> 00:10:36,200 [Turns TV On] 229 00:10:36,200 --> 00:10:37,900 What time is it? 230 00:10:38,000 --> 00:10:39,300 Something happened. 231 00:10:39,400 --> 00:10:41,300 Reporter: ... of flight 82 have gathered 232 00:10:41,400 --> 00:10:43,400 to await bulletins from Infinity Airlines. 233 00:10:43,400 --> 00:10:45,200 Now, once again, if you are just tuning in, 234 00:10:45,200 --> 00:10:47,000 about an hour and 8 minutes after takeoff, 235 00:10:47,100 --> 00:10:48,600 Infinity flight 82, 236 00:10:48,700 --> 00:10:51,700 the last flight to take off from O'Hare before it closed, 237 00:10:51,800 --> 00:10:53,900 disappeared from radar screens over Kansas. 238 00:10:54,000 --> 00:10:57,100 This has not been officially confirmed by Infinity, 239 00:10:57,300 --> 00:10:59,800 but we're hearing reports from Marysville, Kansas, 240 00:10:59,900 --> 00:11:02,300 that a crash site indeed has been found. 241 00:11:05,100 --> 00:11:07,700 [Telephone Rings] 242 00:11:10,300 --> 00:11:12,100 [Ring] 243 00:11:12,100 --> 00:11:13,800 Hello? 244 00:11:13,800 --> 00:11:16,700 Mom, what is it? Is something wrong? 245 00:11:16,700 --> 00:11:21,200 Chicago. No, he's coming back tomorrow. What... 246 00:11:22,300 --> 00:11:25,200 What? 247 00:11:25,300 --> 00:11:28,200 Oh, Jesus. They said Infinity? 248 00:11:29,800 --> 00:11:32,300 No, no, no. He's not taking that. 249 00:11:32,400 --> 00:11:33,600 I spoke to him. 250 00:11:33,700 --> 00:11:36,300 Mother, stop it. 251 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 Will you put Les on the phone, please? 252 00:11:39,500 --> 00:11:40,600 Just put... 253 00:11:40,700 --> 00:11:41,800 [Thud] 254 00:11:41,900 --> 00:11:43,100 Ohh... 255 00:11:44,900 --> 00:11:47,800 Les... 256 00:11:47,900 --> 00:11:50,400 What's the flight number? 257 00:11:50,500 --> 00:11:52,500 [Sighs] 258 00:11:52,600 --> 00:11:54,900 Oh, thank God. No, he's not on that flight. 259 00:11:54,900 --> 00:11:58,000 He's coming back tomorrow. He hasn't even left yet. 260 00:11:59,800 --> 00:12:01,100 Tell her... 261 00:12:01,200 --> 00:12:03,400 What is she saying? 262 00:12:03,500 --> 00:12:05,400 Because he probably doesn't know. 263 00:12:05,500 --> 00:12:08,000 He's in an airport hotel or something. 264 00:12:08,100 --> 00:12:11,700 Listen, I'll call you as soon as I know anything. 265 00:12:11,800 --> 00:12:14,600 I just don't want to tie up the phone right now. 266 00:12:14,700 --> 00:12:16,000 OK. 267 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 [Beep] 268 00:12:27,800 --> 00:12:29,500 [Turns TV On] 269 00:12:29,600 --> 00:12:32,000 Reporter: Aviation sources tell us 270 00:12:32,100 --> 00:12:33,800 that in an air disaster of this magnitude, 271 00:12:33,900 --> 00:12:35,200 those aboard the plane... 272 00:12:35,300 --> 00:12:37,100 208 passengers and 8 crew members... 273 00:12:37,200 --> 00:12:38,600 would be unlikely to survive. 274 00:12:38,700 --> 00:12:40,100 Witnesses near the scene, 275 00:12:40,200 --> 00:12:42,700 some 75 miles northwest of Topeka, 276 00:12:42,900 --> 00:12:44,800 report seeing a huge fireball 277 00:12:44,800 --> 00:12:46,500 seconds after impact. 278 00:12:46,600 --> 00:12:48,100 We are looking now at pictures of the field... 279 00:13:00,200 --> 00:13:01,800 [Siren] 280 00:13:05,000 --> 00:13:05,900 Hey, Janice. 281 00:13:06,000 --> 00:13:07,700 Oh, God, Buddy! 282 00:13:07,800 --> 00:13:10,700 I knew 3 girls on the crew, and the co-pilot was my friend. 283 00:13:10,800 --> 00:13:13,700 We got a problem, OK? The roster's not right. 284 00:13:13,800 --> 00:13:16,100 Oh, Jesus. 285 00:13:16,100 --> 00:13:17,500 You got to get into the system. 286 00:13:17,600 --> 00:13:18,900 Can you do that? 287 00:13:19,000 --> 00:13:20,200 Who was he? 288 00:13:20,200 --> 00:13:25,100 J-A-N-E-L-L-O. Greg Janello. 289 00:13:27,500 --> 00:13:29,400 Was he on that flight? 290 00:13:32,000 --> 00:13:34,100 [Sighs] Thank you. 291 00:13:36,000 --> 00:13:42,300 OK. So, flight 31, that's leaving when? 292 00:13:44,500 --> 00:13:47,900 OK. Thank you. Thank you. 293 00:13:48,000 --> 00:13:51,400 OK. See? Now you can relax. 294 00:13:52,500 --> 00:13:54,400 I just wish he would call me. 295 00:13:54,500 --> 00:13:56,500 Donna: Well, he's asleep. 296 00:13:56,500 --> 00:13:59,100 You don't get news reports when you're sleeping. 297 00:13:59,200 --> 00:14:00,600 Come on, drink this. 298 00:14:00,700 --> 00:14:02,600 Then I'm gonna go home, 299 00:14:02,700 --> 00:14:06,100 and if you need me, I'm just across the street. 300 00:14:06,200 --> 00:14:08,100 Don't you have anything better than this to eat? 301 00:14:08,200 --> 00:14:10,000 I'm so hungry. I want something bad. 302 00:14:10,100 --> 00:14:11,000 Joey: Mama? 303 00:14:11,100 --> 00:14:13,300 Hey, what are you doing up? 304 00:14:13,400 --> 00:14:14,500 Can I watch TV? 305 00:14:14,600 --> 00:14:18,300 No, silly-billy. You can't watch TV. 306 00:14:18,400 --> 00:14:20,800 Now, come on. Let Aunt Donna tuck you right back in. 307 00:14:20,900 --> 00:14:22,500 I'll take care of him. 308 00:14:22,700 --> 00:14:24,100 Ohh, my big boy. 309 00:15:10,100 --> 00:15:13,100 What time is it in Chicago? 310 00:15:13,200 --> 00:15:14,400 Donna: It's 9:00. 311 00:15:18,400 --> 00:15:21,900 Jesus Christ, Donna, where the hell is he? 312 00:15:22,000 --> 00:15:22,900 I don't know. 313 00:15:23,000 --> 00:15:24,500 Scott: Hey. 314 00:15:24,600 --> 00:15:26,800 There's someone at the door. 315 00:15:31,700 --> 00:15:33,300 Mrs. Janello? 316 00:15:34,700 --> 00:15:35,900 Are you from the airline? 317 00:15:36,000 --> 00:15:38,100 Yes. I'm Kevin Walters, 318 00:15:38,200 --> 00:15:39,400 and this is Ellen Seitz. 319 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 Ma'am, the reason that we're... 320 00:15:41,500 --> 00:15:44,500 No. He's taking a later flight. 321 00:15:44,500 --> 00:15:47,600 When's the last time you spoke to him? 322 00:15:47,700 --> 00:15:52,400 Um, well, last night at about 8:00. 323 00:15:52,500 --> 00:15:54,500 8:00. That's 10 p.m., Chicago. 324 00:15:54,600 --> 00:15:57,200 We have conflicting manifests. 325 00:15:57,300 --> 00:16:00,800 One of them, we can't tell yet if it's accurate or not, 326 00:16:00,900 --> 00:16:02,800 one of them lists your husband on flight 82. 327 00:16:03,000 --> 00:16:05,900 No. I know he got... he got bumped. 328 00:16:06,000 --> 00:16:07,800 He's on a later flight. 329 00:16:07,900 --> 00:16:10,300 We have a crisis center at LAX. 330 00:16:10,300 --> 00:16:13,800 That's where the f�rst news will be. 331 00:16:13,900 --> 00:16:15,200 OK. Just a minute. 332 00:16:22,400 --> 00:16:23,300 Nope. 333 00:16:23,400 --> 00:16:25,500 OK, OK. We're gonna go together, 334 00:16:25,600 --> 00:16:27,600 and Jack is gonna watch the children. 335 00:16:27,600 --> 00:16:29,300 Donna... 336 00:16:29,400 --> 00:16:31,900 do not cry. 337 00:16:32,100 --> 00:16:33,700 Please do not cry. 338 00:16:33,800 --> 00:16:35,300 I'm not crying. 339 00:16:39,500 --> 00:16:41,400 [Airplane Engines Revving] 340 00:16:50,400 --> 00:16:51,800 Stewardess: Ladies and gentlemen, 341 00:16:51,900 --> 00:16:54,100 we are making our final approach into Los Angeles. 342 00:17:03,300 --> 00:17:04,300 Are you all right? 343 00:17:04,400 --> 00:17:06,100 Yeah. Yeah, I'm fine. 344 00:17:06,200 --> 00:17:07,800 So this flight was OK? 345 00:17:07,900 --> 00:17:09,100 Ha. Well, it landed. 346 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Yeah. 347 00:17:10,200 --> 00:17:12,500 You know, that's good. Maybe I... 348 00:17:12,500 --> 00:17:14,200 Yeah. How you been? 349 00:17:14,200 --> 00:17:16,400 Those poor people. It's terrible. 350 00:17:46,300 --> 00:17:47,800 [Sighs] 351 00:18:01,600 --> 00:18:04,000 Mrs. Janello... 352 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 [Indistinct Speech] 353 00:18:11,100 --> 00:18:12,500 Ohh! Oh, no! Don't touch me! 354 00:18:12,700 --> 00:18:14,600 Don't touch me! Don't touch me! 355 00:18:14,700 --> 00:18:16,300 [Shouting Indistinctly] 356 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 Want a drink? 357 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 Uh, no, thanks. 358 00:18:46,600 --> 00:18:48,000 Infinity's already called. 359 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 They want us to help out with damage control, 360 00:18:50,100 --> 00:18:52,500 TV spots, print, you know. 361 00:18:52,600 --> 00:18:53,700 Yeah. 362 00:18:56,400 --> 00:18:57,800 TV: Weather conditions there 363 00:18:57,800 --> 00:18:59,800 improved somewhat this afternoon, 364 00:18:59,900 --> 00:19:01,800 allowing for the removal of several sections 365 00:19:01,900 --> 00:19:03,200 of the downed plane... 366 00:19:03,300 --> 00:19:06,900 Jim: So you might want to go easy on the drinking. 367 00:19:07,000 --> 00:19:08,600 I don't want you hungover. 368 00:19:10,200 --> 00:19:12,800 Jim: So, first thing tomorrow, OK? 369 00:19:12,800 --> 00:19:14,800 [Children Playing] 370 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 [Telephone Rings] 371 00:19:26,100 --> 00:19:27,500 Man: Got it, thanks. 372 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 Dionne: Yeah, take down the blue ones. 373 00:19:29,000 --> 00:19:30,500 [Ring] 374 00:19:30,500 --> 00:19:31,900 Hey, Dionne, where's Jim? 375 00:19:33,300 --> 00:19:34,500 Dionne: No, they're all in a meeting. 376 00:19:34,600 --> 00:19:36,300 Jim. 377 00:19:36,400 --> 00:19:37,600 Conference room. 378 00:19:37,700 --> 00:19:39,100 Hey, what is this? 379 00:19:39,200 --> 00:19:40,400 What happened to 6 months 380 00:19:40,500 --> 00:19:41,600 trying to create a consistent, 381 00:19:41,600 --> 00:19:43,400 you know, brand image in the public eye? 382 00:19:43,500 --> 00:19:45,200 Who OK'd... What is this? This is dog shit. 383 00:19:45,300 --> 00:19:48,600 Buddy, come on, it's just giving families numbers to call, OK? 384 00:19:48,600 --> 00:19:49,900 It's not like tomorrow's ad. 385 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Hey, weren't you supposed to be on that flight? 386 00:19:52,100 --> 00:19:54,100 No, I, uh, stayed over another night. 387 00:19:54,300 --> 00:19:55,700 What do you mean, tomorrow's ad? 388 00:19:55,800 --> 00:19:57,900 That's Todd Exner. 389 00:19:58,000 --> 00:19:59,700 Damage control. Infinity. 390 00:19:59,700 --> 00:20:02,100 Please, people, um... 391 00:20:02,200 --> 00:20:03,400 We don't have a lot of time today. 392 00:20:03,500 --> 00:20:04,900 I'll be brief. 393 00:20:05,000 --> 00:20:06,600 I want to thank you all for your ideas, 394 00:20:06,600 --> 00:20:08,000 but, uh, I'm gonna recommend to the board 395 00:20:08,100 --> 00:20:10,300 that we go with the concept thatJosh and Sharon 396 00:20:10,400 --> 00:20:11,500 have been working on. 397 00:20:11,600 --> 00:20:13,500 That's Karen, actually. 398 00:20:13,600 --> 00:20:15,700 It's based on a wire photo out of Chicago. 399 00:20:15,800 --> 00:20:17,100 I'm gonna need someone 400 00:20:17,200 --> 00:20:18,800 Exner: to lockdown the rights on this, pronto. 401 00:20:18,900 --> 00:20:20,100 [Scoffs] Is that a joke? 402 00:20:20,200 --> 00:20:21,400 [Laughs] 403 00:20:21,400 --> 00:20:23,100 You got to be kidding me. You're not gonna run 404 00:20:23,100 --> 00:20:24,700 this sentimental, self-serving crap. 405 00:20:24,800 --> 00:20:26,300 Excuse me? 406 00:20:26,400 --> 00:20:27,800 Who cares how Infinity Airlines feel? 407 00:20:27,900 --> 00:20:29,700 Who gives a shit? They crashed the plane. 408 00:20:29,700 --> 00:20:32,000 Buddy: So what? Right? Happens all the time. 409 00:20:32,000 --> 00:20:33,400 They'll do an investigation. 410 00:20:33,500 --> 00:20:36,000 The FAA in 10 months will say it was a hydraulic line 411 00:20:36,100 --> 00:20:38,400 or a fuel line or a rudder or something, right? 412 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 Buddy: I mean, shit happens. 413 00:20:39,500 --> 00:20:41,000 Happens to TWA, happens to Delta, 414 00:20:41,000 --> 00:20:42,200 happens to United. 415 00:20:42,200 --> 00:20:43,900 Why are we gonna take responsibility for bad luck? 416 00:20:43,900 --> 00:20:46,600 I don't think we want to hide our heads in the sand. 417 00:20:46,700 --> 00:20:48,200 Plus, you don't originate campaigns. 418 00:20:48,300 --> 00:20:51,000 OK, Karen? Neither do you, Josh. 419 00:20:51,100 --> 00:20:52,300 We all do, together. 420 00:20:52,300 --> 00:20:53,400 Jim: Buddy, 421 00:20:53,500 --> 00:20:54,900 this is not about running the ball around you. 422 00:20:55,000 --> 00:20:56,900 OK, let's get on this, all right? 423 00:20:57,000 --> 00:20:58,700 Exner: I want to fax a copy to the board by noon. 424 00:20:58,800 --> 00:21:01,900 USA Today, New York Times, Chicago Tribune, L.A. Times. 425 00:21:02,100 --> 00:21:03,500 OK, come on. Let's go. 426 00:21:03,500 --> 00:21:05,500 [Somber Music Playing] 427 00:21:07,200 --> 00:21:08,500 Announcer: She was the little girl 428 00:21:08,600 --> 00:21:10,700 who won prizes for her art in grade school. 429 00:21:13,500 --> 00:21:16,800 Swam on her high school team. 430 00:21:16,800 --> 00:21:19,500 Married her college sweetheart 431 00:21:19,600 --> 00:21:21,500 and started a family. 432 00:21:23,600 --> 00:21:27,100 While the people of Infinity mourn the loss of Carol Wilson, 433 00:21:27,100 --> 00:21:29,100 flight attendant, 434 00:21:29,100 --> 00:21:31,200 the people of Clayton, Missouri, 435 00:21:31,300 --> 00:21:32,500 mourn the girl they grew up with. 436 00:21:32,700 --> 00:21:34,100 Karen On Answering Machine: Hey, Buddy, 437 00:21:34,200 --> 00:21:36,500 I can cover you for, like, 5 months of staff meetings, 438 00:21:36,600 --> 00:21:38,400 but not 6, OK? 439 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 Will you... call me, please? 440 00:21:40,500 --> 00:21:43,000 Announcer: Carol, who told friends, 441 00:21:43,100 --> 00:21:46,300 "When you fall down, get up and try again. " 442 00:21:48,500 --> 00:21:51,000 Who said, "When it's dark outside, 443 00:21:51,000 --> 00:21:53,700 it's up to us to look for the light"" 444 00:21:53,700 --> 00:21:56,200 Boy, kind of makes you wish 445 00:21:56,300 --> 00:21:58,200 you crashed more often, doesn't it? 446 00:21:58,200 --> 00:22:00,400 Announcer: There are 216 stories 447 00:22:00,400 --> 00:22:03,100 of our friends and family on flight 82. 448 00:22:04,900 --> 00:22:06,600 This one is Carol's. 449 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 [Applause] 450 00:22:12,500 --> 00:22:14,200 Presenter: And this year's winner 451 00:22:14,200 --> 00:22:16,900 for the best national campaign is... 452 00:22:17,000 --> 00:22:22,100 Tang-Weller... client: Infinity Air, 453 00:22:22,200 --> 00:22:24,800 the "We Remember"series. 454 00:22:26,200 --> 00:22:27,100 Sit down. 455 00:22:27,200 --> 00:22:28,200 Jim, what are you doing? 456 00:22:28,300 --> 00:22:29,200 Sit down. 457 00:22:29,300 --> 00:22:30,900 No, Jim, it's my account. 458 00:22:31,000 --> 00:22:31,900 It's my account. 459 00:22:32,000 --> 00:22:32,900 Please. 460 00:22:33,000 --> 00:22:35,100 Can't you control this idiot? 461 00:22:39,600 --> 00:22:42,000 Next year. Ha. Next year. 462 00:22:45,100 --> 00:22:46,200 Congratulations. 463 00:22:49,600 --> 00:22:52,200 [Imitates Somber Commercial Music] 464 00:22:53,300 --> 00:22:56,200 This is, uh, this is terrif�c, thank you. 465 00:22:56,200 --> 00:22:58,800 Buddy: Thank you for this award. It's great. 466 00:22:58,900 --> 00:23:02,400 Um, boy, it's so heavy. 467 00:23:02,500 --> 00:23:04,400 That's what you're supposed to say, right? 468 00:23:04,500 --> 00:23:08,200 That and, uh, "Oh, this is what it looks like up close." 469 00:23:08,200 --> 00:23:11,500 It's, uh... But thank you. This is great. 470 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 It's good to see all of you. 471 00:23:14,000 --> 00:23:15,300 It really is. 472 00:23:15,400 --> 00:23:17,000 'Cause I've been, uh... 473 00:23:17,100 --> 00:23:20,500 I haven't been around much this year, and, uh... 474 00:23:20,600 --> 00:23:22,700 you know... 475 00:23:22,800 --> 00:23:25,000 You see, I was supposed to be on that flight. 476 00:23:25,100 --> 00:23:27,200 Aw. 477 00:23:29,700 --> 00:23:32,100 It's ironic, 'cause I could have been one of those people 478 00:23:32,100 --> 00:23:34,800 who believed so much in Infinity Airlines 479 00:23:34,900 --> 00:23:38,200 that they were glad to die just so it could show 480 00:23:38,300 --> 00:23:40,400 how well it handled it, really. 481 00:23:40,500 --> 00:23:42,000 Isn't that what we're saying? 482 00:23:42,100 --> 00:23:45,600 " Hey, we crashed, but we're hurting, 483 00:23:45,700 --> 00:23:47,600 and we're humble, and, uh, 484 00:23:47,600 --> 00:23:50,200 we're ready to sell some tickets." 485 00:23:50,300 --> 00:23:52,400 All right. Thank you! Thank you very much. 486 00:23:52,600 --> 00:23:55,000 Um, thank you, ladies and gentlemen. 487 00:23:55,100 --> 00:23:56,300 Thank you very much. 488 00:23:56,400 --> 00:23:57,700 Shame about the dead people. 489 00:23:57,800 --> 00:24:00,000 It's an ill wind, but it blew us right onto the map! 490 00:24:00,100 --> 00:24:01,900 Jim: Please, come on. 491 00:24:02,000 --> 00:24:03,500 It's fine, Jim. I'm fine. 492 00:24:03,600 --> 00:24:05,500 All right, get off of me. 493 00:24:05,600 --> 00:24:07,100 No more, no more. 494 00:24:07,200 --> 00:24:08,400 Jim: Aah! 495 00:24:08,500 --> 00:24:10,400 [Audience Gasps] 496 00:24:12,700 --> 00:24:14,600 So, is there a party after? 497 00:24:28,600 --> 00:24:30,200 Jim: Now that you're done with rehab, 498 00:24:30,200 --> 00:24:32,400 what's next, uh, meetings, counseling? 499 00:24:32,400 --> 00:24:33,500 Buddy: No, I'm good, I'm fine. 500 00:24:33,600 --> 00:24:34,900 I just want to get back to work. 501 00:24:35,000 --> 00:24:36,800 You know what? You should take your time. 502 00:24:36,900 --> 00:24:38,100 I mean, we're in good shape. 503 00:24:38,200 --> 00:24:40,300 How could you be in good shape? I've been gone for 90 days. 504 00:24:40,400 --> 00:24:41,800 Hey, hey, you've been gone for a year 505 00:24:41,800 --> 00:24:43,400 since the crash, but who's counting? 506 00:24:43,500 --> 00:24:47,300 You look good, though. A bit, um... [Chuckles] 507 00:24:47,300 --> 00:24:48,900 Think it'll take? 508 00:24:48,900 --> 00:24:50,200 - Yeah. - Hmm? 509 00:24:50,300 --> 00:24:51,700 Feelin' good? 510 00:24:51,800 --> 00:24:52,900 Good. 511 00:24:53,000 --> 00:24:54,100 [Car Alarm Chirps] 512 00:24:54,200 --> 00:24:56,100 [Airplane Flying] 513 00:25:04,800 --> 00:25:09,800 Jim: Here, 2 floors. 24,000 square feet. 514 00:25:09,900 --> 00:25:11,700 Employee and client parking, 515 00:25:11,800 --> 00:25:14,200 and within one block we have 2 banks, 516 00:25:14,200 --> 00:25:17,700 a Kinko's, and a couple dozen Starbucks. 517 00:25:17,700 --> 00:25:18,700 What's the rent? 518 00:25:18,800 --> 00:25:19,800 No, no, no. We buy. 519 00:25:19,800 --> 00:25:21,100 Already got a deal with the owner. 520 00:25:21,200 --> 00:25:22,800 He wants to get out of the landlord business. 521 00:25:22,900 --> 00:25:24,400 Old guy, not very savvy. 522 00:25:24,500 --> 00:25:28,900 He'll do it for 1.8 and without a broker. 523 00:25:28,900 --> 00:25:30,000 [Sighs] 524 00:25:30,100 --> 00:25:32,000 Wow. Sounds great. 525 00:25:32,000 --> 00:25:34,300 When do I, uh, when do I get to see it? 526 00:25:34,400 --> 00:25:36,700 That is assuming, you know, you want my input? 527 00:25:36,700 --> 00:25:38,600 Jim: Look, it's gonna be great, Buddy. 528 00:25:38,600 --> 00:25:40,200 You're gonna love it. 529 00:25:40,300 --> 00:25:43,500 Don't fight it because you were out of the loop. 530 00:25:43,600 --> 00:25:46,500 I... I know, man. Jim, come on. 531 00:25:46,600 --> 00:25:49,200 It's great. It's fine. It's gonna be great. 532 00:25:49,300 --> 00:25:51,200 - Oh. - OK? 533 00:25:51,200 --> 00:25:54,000 Just... Just excuse me for a second. 534 00:26:22,500 --> 00:26:24,500 Sure you want to do that? 535 00:26:24,600 --> 00:26:25,800 Whoop. Ha. 536 00:26:27,600 --> 00:26:29,800 Wrong drink. This is mine. It's apple juice. 537 00:26:29,900 --> 00:26:31,000 Seth: Hey. 538 00:26:39,500 --> 00:26:41,200 Uh, you don't want to stare at me like that 539 00:26:41,300 --> 00:26:44,300 in the men's room. It's sexual harassment. 540 00:26:44,400 --> 00:26:46,500 [Laughs] 541 00:26:46,500 --> 00:26:48,600 Are you kidding? 542 00:26:48,700 --> 00:26:49,900 I'm not gay. 543 00:26:50,000 --> 00:26:53,600 No, but I am. And you are my boss. 544 00:26:53,700 --> 00:26:55,700 At least, off�cially, so... 545 00:26:55,800 --> 00:26:57,100 Since when? 546 00:26:57,200 --> 00:27:00,800 Since about a week after they shipped you to Palm Springs. 547 00:27:00,800 --> 00:27:03,600 You had some sort of a breakdown during an awards ceremony? 548 00:27:03,700 --> 00:27:05,700 Or that... that's what I heard. 549 00:27:05,900 --> 00:27:08,100 It wasn't a breakdown, OK? It was an episode. 550 00:27:08,200 --> 00:27:10,200 What do you do here exactly? 551 00:27:10,300 --> 00:27:12,500 Uh, P.A. Off�ce floater. 552 00:27:12,600 --> 00:27:14,300 I work with the computers mostly. 553 00:27:14,400 --> 00:27:16,100 Would that have been your f�rst drink 554 00:27:16,200 --> 00:27:18,000 since they released you? 555 00:27:18,000 --> 00:27:19,400 [Shuts Off Faucet] 556 00:27:19,500 --> 00:27:21,400 Boy, you got some nerve, kid. 557 00:27:21,500 --> 00:27:24,100 Relax. 558 00:27:24,100 --> 00:27:25,700 I'm a drunk, too. 559 00:27:25,800 --> 00:27:28,400 6 years sober. A.A. and N.A. 560 00:27:30,100 --> 00:27:31,400 And we hired you? 561 00:27:31,500 --> 00:27:33,400 I had to sign a "no-episode" clause, 562 00:27:33,400 --> 00:27:34,500 but yeah. [Laughs] 563 00:27:34,600 --> 00:27:37,000 Look, if you want some help with your re-entry, 564 00:27:37,100 --> 00:27:40,400 I'd be happy to oblige. Just don't screw up. 565 00:27:40,500 --> 00:27:42,800 There's a lot of really nice people working here, 566 00:27:42,900 --> 00:27:44,400 and why should they pay for your shit? 567 00:27:44,600 --> 00:27:47,000 'Cause I own 20% of the company. 568 00:27:47,200 --> 00:27:48,400 And in case you were picking pimples 569 00:27:48,400 --> 00:27:49,900 when they covered this in your rehab, 570 00:27:49,900 --> 00:27:51,200 alcoholism is a disease. 571 00:27:51,200 --> 00:27:55,000 Yeah. Yeah. You can catch it from open bottles. 572 00:27:55,100 --> 00:27:58,700 You're not gonna make me feel guilty 573 00:27:58,700 --> 00:28:00,700 for something I had no control of. 574 00:28:00,700 --> 00:28:03,700 Oh, you're that type. Cool. 575 00:28:03,700 --> 00:28:06,300 When was the last time anything was your fault? 576 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 I don't believe this guy. 577 00:28:09,800 --> 00:28:11,700 Did they do A.A. up where they dried you out? 578 00:28:11,900 --> 00:28:14,400 You know, the whole 12 steps, all that jazz? 579 00:28:14,500 --> 00:28:18,000 Yeah, yeah, they tried, but I don't believe in God. 580 00:28:18,100 --> 00:28:20,000 He'll be crushed when he finds out. 581 00:28:23,900 --> 00:28:26,200 You're not gonna last a week sober. 582 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 [Door Opens] 583 00:28:28,700 --> 00:28:29,700 Fuck you. 584 00:28:29,800 --> 00:28:31,700 Seth: Welcome back, boss. 585 00:28:31,800 --> 00:28:32,700 [Door Closes] 586 00:28:32,800 --> 00:28:34,800 Hey, P.S., you're f�red. 587 00:29:25,900 --> 00:29:28,000 [Line Rings] 588 00:29:28,100 --> 00:29:29,500 [Dialing] 589 00:29:29,600 --> 00:29:33,100 [Fax Modem Beeping And Static] 590 00:29:39,500 --> 00:29:41,900 [Dog Barking] 591 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 [Door Closes] 592 00:29:47,800 --> 00:29:51,600 Beth Orton: Livin'in the middle of the ocean � 593 00:29:51,800 --> 00:29:55,700 � With no future, no past � 594 00:29:55,800 --> 00:29:59,700 �And everything that's good right now, well � 595 00:29:59,800 --> 00:30:03,700 �I don't wish for it to last � 596 00:30:03,700 --> 00:30:07,800 �I'll step through brilliant shades � 597 00:30:07,900 --> 00:30:10,800 �Every color you bring � 598 00:30:10,900 --> 00:30:15,100 � 'Cause this time, this time, this time � 599 00:30:15,100 --> 00:30:18,700 �Is fine just as it is � 600 00:30:18,800 --> 00:30:20,600 �And today � 601 00:30:20,700 --> 00:30:24,700 �Is whatever I want it to mean � 602 00:30:26,900 --> 00:30:28,900 � Today � 603 00:30:29,000 --> 00:30:34,300 �Is whatever I want it to mean � 604 00:30:35,900 --> 00:30:40,700 � Ooh, hey, hey, yay, yay, yay, yay � 605 00:30:40,800 --> 00:30:42,400 � Yeah, yeah � 606 00:30:50,300 --> 00:30:51,300 [Dog Barking] 607 00:30:51,300 --> 00:30:52,300 Hello? 608 00:30:52,400 --> 00:30:54,100 Abby: Ah, just a minute. 609 00:30:54,100 --> 00:30:55,900 OK, come on. Get in here. 610 00:30:56,000 --> 00:30:57,500 Come on. [Kisses] Come on, come on. 611 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 [Door Closes] 612 00:31:07,900 --> 00:31:09,500 - Hi. Hello. - Hi. 613 00:31:09,600 --> 00:31:11,000 I'm sorry, I just had to... 614 00:31:11,000 --> 00:31:12,700 uh, put the dog in the bathroom. 615 00:31:12,800 --> 00:31:16,000 I'm... I'm AbbyJanello, Vinegrove Realty. 616 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 Buddy Amaral, just driving by, saw your sign. 617 00:31:19,100 --> 00:31:20,100 You know what? 618 00:31:20,200 --> 00:31:22,000 Actually, the dog's not supposed to be here, 619 00:31:22,100 --> 00:31:24,700 but, um, my friend who was supposed to watch him... 620 00:31:24,700 --> 00:31:25,800 he can't be left alone... 621 00:31:25,900 --> 00:31:26,900 she has a doctor's appointment. 622 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 [Dog Bumps, Barks] 623 00:31:28,100 --> 00:31:29,100 Everything's fine, 624 00:31:29,100 --> 00:31:31,400 and then involuntary urination. 625 00:31:31,500 --> 00:31:34,200 Well, I hope the doctor doesn't keep her waiting. 626 00:31:34,400 --> 00:31:36,500 No, the dog. 627 00:31:38,200 --> 00:31:40,100 Oh, right. You're kidding. 628 00:31:40,100 --> 00:31:41,400 That's very funny. 629 00:31:41,500 --> 00:31:43,300 Well... 630 00:31:43,400 --> 00:31:45,100 This is a wonderful property. 631 00:31:45,200 --> 00:31:47,500 It's Buddy, right? Are you interested? 632 00:31:47,600 --> 00:31:49,400 You want to check it out? 633 00:31:49,400 --> 00:31:51,100 It'll just take a minute. 634 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 Sure. Sure. 635 00:31:57,700 --> 00:31:59,000 Um... [Coughs] Sorry. 636 00:31:59,100 --> 00:32:02,800 The last, uh, person I showed this to smoked. 637 00:32:02,900 --> 00:32:04,000 Um... 638 00:32:04,100 --> 00:32:05,400 [News Playing On Radio] 639 00:32:05,500 --> 00:32:07,500 Oh, God, well... 640 00:32:07,500 --> 00:32:09,700 there's been a lot of interest in this property. 641 00:32:09,800 --> 00:32:10,900 Ooh. Um... 642 00:32:11,000 --> 00:32:12,500 Turn down the news. 643 00:32:12,700 --> 00:32:14,600 [Sighs] That's better, right? 644 00:32:14,600 --> 00:32:15,800 [Dog Barking] 645 00:32:15,800 --> 00:32:18,100 Um, OK, well, here is the setup. 646 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 [Dog Banging Door] 647 00:32:19,100 --> 00:32:20,600 And there's my card. 648 00:32:20,700 --> 00:32:22,700 Um, that beeper number's actually... 649 00:32:22,800 --> 00:32:24,100 Ow. 650 00:32:24,100 --> 00:32:26,400 I'm... I'm actually between beeper numbers at the moment, 651 00:32:26,400 --> 00:32:28,700 so, you know, just ignore that. Um... 652 00:32:28,800 --> 00:32:29,900 Maybe you should let him out. 653 00:32:29,900 --> 00:32:33,000 So, um, what line of business are you in? 654 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 What's his name? 655 00:32:36,500 --> 00:32:38,100 The dog, what's his name? 656 00:32:39,400 --> 00:32:40,400 Fred. 657 00:32:40,500 --> 00:32:42,400 [Dog Barking, Banging] 658 00:32:42,500 --> 00:32:44,600 Abby: You know what? He doesn't like people, 659 00:32:44,700 --> 00:32:46,200 and he's not trained, 660 00:32:46,400 --> 00:32:47,800 'cause I've only had him a year. 661 00:32:48,000 --> 00:32:48,900 [Snarling] 662 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 [Whistles] Hey, Fred, it's OK. 663 00:32:50,700 --> 00:32:52,000 Hey, Fred, Fred, come here. 664 00:32:52,100 --> 00:32:54,000 That's it, Fred. See? I'm great with dogs. 665 00:32:54,100 --> 00:32:56,000 Fred! Rottweilers are great. 666 00:32:56,000 --> 00:32:57,200 I had one when I was a kid. 667 00:32:57,300 --> 00:33:01,000 Fred, good boy. Here you go. See? 668 00:33:01,000 --> 00:33:02,100 [Dog's Barking Decreases] 669 00:33:02,200 --> 00:33:03,300 Yeah. 670 00:33:03,400 --> 00:33:06,300 You know what? Actually, do you mind coming back? 671 00:33:06,300 --> 00:33:09,100 Oh, my God, my boss is coming right now, 672 00:33:09,100 --> 00:33:11,300 and, uh, I think it would be better 673 00:33:11,400 --> 00:33:12,600 if you came at, like, noon. 674 00:33:12,700 --> 00:33:15,300 I'm sorry. Is something wrong? 675 00:33:15,500 --> 00:33:18,000 I didn't say it was a rottweiler, OK? 676 00:33:18,100 --> 00:33:20,000 [Dog Barking] 677 00:33:21,300 --> 00:33:22,400 I saw you... 678 00:33:22,500 --> 00:33:24,800 I saw you with the dog outside. 679 00:33:24,800 --> 00:33:26,300 That was half an hour ago. 680 00:33:26,300 --> 00:33:28,800 You said you were just... you were just passing by. 681 00:33:28,900 --> 00:33:31,800 I was. I was passing by half an hour ago, 682 00:33:31,800 --> 00:33:33,600 I went to a meeting, and I came here. 683 00:33:33,700 --> 00:33:35,100 I swear to God, if you say one more word, 684 00:33:35,200 --> 00:33:37,000 I'm... I'm gonna open this door. 685 00:33:37,100 --> 00:33:39,300 All right. Whoa, all right. Hold on. 686 00:33:39,300 --> 00:33:40,600 All right. You don't understand. 687 00:33:40,700 --> 00:33:42,100 Everything's fine, OK? Easy, easy, Fred. Fred! 688 00:33:42,200 --> 00:33:43,900 Abby: Get out! 689 00:33:43,900 --> 00:33:45,200 Fred! No, Fred! 690 00:33:45,300 --> 00:33:47,900 Abby: Buddy! Stop it! 691 00:33:48,000 --> 00:33:50,300 Buddy! Buddy, stop it! 692 00:33:50,400 --> 00:33:52,400 I'm just lying here. I'm not doing anything! 693 00:33:52,500 --> 00:33:54,700 - Not you, the dog! Buddy! - Buddy: Dog? 694 00:33:54,800 --> 00:33:55,800 Abby: Come on, Buddy! 695 00:33:55,900 --> 00:33:57,100 Ow! My leg! 696 00:33:58,500 --> 00:33:59,500 Abby: Come on. 697 00:33:59,500 --> 00:34:01,600 Come on. All right. 698 00:34:01,700 --> 00:34:03,100 Buddy: You told me the dog's name was Fred? 699 00:34:03,200 --> 00:34:04,100 Abby: Sorry. 700 00:34:04,200 --> 00:34:05,100 God damn it. 701 00:34:05,200 --> 00:34:06,300 My God! 702 00:34:06,400 --> 00:34:08,300 I probably pissed him off calling him Fred. 703 00:34:08,400 --> 00:34:09,300 What was I supposed to do, you know? 704 00:34:09,400 --> 00:34:10,800 You can't go around telling a client 705 00:34:10,900 --> 00:34:12,200 that they've got a dog's name. 706 00:34:12,300 --> 00:34:13,800 You all right? 707 00:34:13,900 --> 00:34:16,600 Tch. No, I'm not. Look at this. 708 00:34:16,600 --> 00:34:17,700 The jacket, the pants. 709 00:34:17,700 --> 00:34:18,800 I didn't see a license on the dog. 710 00:34:19,000 --> 00:34:20,300 Does the dog have a license? 711 00:34:20,500 --> 00:34:21,500 Oh, my God, please. You don't understand. 712 00:34:21,600 --> 00:34:23,300 I cannot lose this job, OK? 713 00:34:23,400 --> 00:34:25,200 If you cause trouble, I... I... 714 00:34:25,200 --> 00:34:28,800 Please, you've got to let me take care of it. 715 00:34:29,000 --> 00:34:33,400 Abby: I got him about a year ago for my boys. 716 00:34:33,500 --> 00:34:36,900 They like him. It's just, ahh... 717 00:34:37,000 --> 00:34:39,600 It's a lot of work, and... I don't know. 718 00:34:39,600 --> 00:34:42,600 I think they think of him as a consolation prize 719 00:34:42,600 --> 00:34:44,500 for their father. 720 00:34:44,600 --> 00:34:47,000 He, um... 721 00:34:47,100 --> 00:34:49,400 divorced me last year. 722 00:34:49,400 --> 00:34:52,500 Well, we... we divorced each other. 723 00:34:52,600 --> 00:34:53,600 Oh. 724 00:34:55,600 --> 00:34:57,100 I didn't do it to bribe them, I swear. 725 00:34:57,300 --> 00:34:59,100 I just thought that, you know, 726 00:34:59,200 --> 00:35:01,300 it would be a good distraction. 727 00:35:01,300 --> 00:35:05,100 [Sighs] It worked better on Joey, because he's only 5. 728 00:35:05,200 --> 00:35:07,600 Yeah. I was almost married once myself. 729 00:35:07,700 --> 00:35:09,100 A couple of years ago. 730 00:35:09,200 --> 00:35:11,400 Really? What happened? 731 00:35:11,400 --> 00:35:12,800 Oh, I don't know. 732 00:35:12,800 --> 00:35:15,000 Some couples are lucky, some aren't. 733 00:35:15,100 --> 00:35:19,200 Yeah. We weren't so lucky. 734 00:35:22,200 --> 00:35:24,100 Greg used to, uh... 735 00:35:24,100 --> 00:35:26,500 write for this TV show call The Midnighter. 736 00:35:26,600 --> 00:35:29,500 Did... Do you ever watch that? It's syndicated. 737 00:35:29,600 --> 00:35:31,100 He wrote some episodes. 738 00:35:31,200 --> 00:35:33,400 I mean... I mean, he still, you know, writes episodes 739 00:35:33,500 --> 00:35:34,400 'cause he's on staff. 740 00:35:37,200 --> 00:35:40,900 Only took 2 puffs of your last one. 741 00:35:40,900 --> 00:35:43,200 That's 'cause I don't really smoke. [Coughs] 742 00:35:43,300 --> 00:35:46,100 Yeah. Well, last year, 743 00:35:46,200 --> 00:35:47,900 I started chewing the gum, you know? 744 00:35:47,900 --> 00:35:49,700 Because my friend Donna, she was trying to quit smoking, 745 00:35:49,800 --> 00:35:52,400 and she found that the gum was soothing to the nerves, 746 00:35:52,500 --> 00:35:55,000 so I started chewing it, then I got hooked on the gum, 747 00:35:55,000 --> 00:35:56,800 and then I got TMJ from the chewing, 748 00:35:56,900 --> 00:36:01,000 so this I just do to get me off the gum. 749 00:36:01,100 --> 00:36:02,500 I'm 10 days off the gum. 750 00:36:02,600 --> 00:36:05,000 Sounds like a good plan. 751 00:36:05,100 --> 00:36:07,000 Next week, you'll be on heroin. 752 00:36:09,000 --> 00:36:11,900 Woman: Hey, mister. Hey, mister, it's ready. 753 00:36:12,000 --> 00:36:14,600 See? An hour or less. 754 00:36:14,600 --> 00:36:16,200 Look at that. 755 00:36:16,200 --> 00:36:18,400 Um, listen, when you... when you get the bill, 756 00:36:18,500 --> 00:36:20,500 you know, for having the pants rewoven, 757 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 I want you to send it to me. 758 00:36:21,600 --> 00:36:22,800 There's my number. I'm serious, please. 759 00:36:22,900 --> 00:36:24,800 Please. Not a discussion. 760 00:36:24,800 --> 00:36:27,400 Thank you. 761 00:36:27,500 --> 00:36:29,700 [Sighs] 762 00:36:29,700 --> 00:36:32,000 Ohh. 763 00:36:32,100 --> 00:36:33,100 Thanks. 764 00:36:33,200 --> 00:36:34,500 Sure. 765 00:36:34,700 --> 00:36:35,700 Come on, babe. 766 00:36:38,100 --> 00:36:41,700 Well, it was nice to meet you, Buddy. 767 00:36:41,800 --> 00:36:43,800 [Sighs] 768 00:36:43,800 --> 00:36:45,800 You, uh, you weren't really interested 769 00:36:45,900 --> 00:36:47,900 in seeing any property, were you? 770 00:36:50,500 --> 00:36:53,600 Copies. The sign's still up there. 771 00:36:53,700 --> 00:36:55,100 Then you launched into your whole spiel, 772 00:36:55,200 --> 00:36:56,400 and the dog, and I... 773 00:36:56,500 --> 00:36:58,700 OK, OK. I know, I'm... I'm sorry. 774 00:37:01,900 --> 00:37:03,900 It was nice to meet you. 775 00:37:03,900 --> 00:37:04,900 Yeah, you, too. 776 00:37:05,000 --> 00:37:06,200 - Take care. - Bye-bye. 777 00:37:08,700 --> 00:37:09,900 [Dog Choking] 778 00:37:13,700 --> 00:37:16,100 Ohh, for God's sake. 779 00:37:16,100 --> 00:37:18,200 What the hell did you eat? 780 00:37:18,300 --> 00:37:21,100 [Siren] 781 00:37:21,200 --> 00:37:22,800 TV: The thing about heroes... 782 00:37:22,900 --> 00:37:25,500 Buddy: Yeah, Judy. Tell Karen that the color 783 00:37:25,600 --> 00:37:27,300 on the GMC animatic 784 00:37:27,400 --> 00:37:29,300 is way, way too hot. 785 00:37:29,400 --> 00:37:30,700 And before we test, 786 00:37:30,700 --> 00:37:33,000 I want to go non-announced on the V.O. 787 00:37:33,100 --> 00:37:34,100 You know, get the guy 788 00:37:34,200 --> 00:37:35,900 who did Southwest for us last summer. 789 00:37:36,000 --> 00:37:37,900 You... Listen to this. 790 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 TV: In the tradition of the great GMC truck... 791 00:37:41,100 --> 00:37:42,600 OK? Not that. 792 00:37:42,700 --> 00:37:43,600 Come on, guys. 793 00:37:43,700 --> 00:37:44,700 [Clicks OffTV] 794 00:37:46,600 --> 00:37:47,600 Get it together. 795 00:37:47,700 --> 00:37:48,700 Oh. 796 00:37:50,600 --> 00:37:53,800 [Hums] 797 00:38:05,700 --> 00:38:07,900 Abby: Hey, Scott, I said lights out. 798 00:38:07,900 --> 00:38:09,000 I mean it. 799 00:38:09,100 --> 00:38:10,000 [Telephone Rings] 800 00:38:10,100 --> 00:38:11,500 Hello. 801 00:38:11,600 --> 00:38:14,200 Buddy: Uh, hello, uh, is this AbbyJanello? 802 00:38:14,300 --> 00:38:17,400 Uh, yes. This is... This is her... she. 803 00:38:17,600 --> 00:38:19,800 Uh, this is Buddy Amaral. 804 00:38:19,900 --> 00:38:21,000 Oh. 805 00:38:21,100 --> 00:38:22,600 You know, the guy from the strip mall. 806 00:38:22,600 --> 00:38:23,800 Mm-hmm. Of course. 807 00:38:23,900 --> 00:38:26,700 Um, did... did you get an estimate on the pants? 808 00:38:26,700 --> 00:38:28,100 No. Don't worry about the suit. 809 00:38:28,100 --> 00:38:30,100 It's business, right? Listen... 810 00:38:30,200 --> 00:38:33,000 my f�rm, Tang-Weller, we're, uh, we're relocating here. 811 00:38:33,100 --> 00:38:34,600 We're trying to get out of this building, 812 00:38:34,600 --> 00:38:36,600 Buddy: and our current realtors aren't quite cutting it, 813 00:38:36,700 --> 00:38:39,500 and I thought, you know, maybe you could help us out. 814 00:38:39,600 --> 00:38:40,700 Me? 815 00:38:40,700 --> 00:38:43,000 Uh, you know what? I don't, uh... 816 00:38:43,100 --> 00:38:44,700 Buddy: We got about 7,000 square feet here. 817 00:38:44,800 --> 00:38:47,300 We need about 3 or 4 times as much. 818 00:38:47,400 --> 00:38:49,100 To buy, not to lease. 819 00:38:49,300 --> 00:38:50,900 Somewhere under 2. 820 00:38:51,000 --> 00:38:52,400 Buddy: Can you do that? 821 00:38:52,500 --> 00:38:54,000 Million. 2 million. 822 00:38:54,200 --> 00:38:56,800 Buddy: Yeah. What do you think? 823 00:38:56,900 --> 00:38:58,700 You know, why me? You know? 824 00:38:58,800 --> 00:39:00,400 I honestly don't have the experience. 825 00:39:00,400 --> 00:39:01,900 'Cause you're hungry. 826 00:39:02,000 --> 00:39:03,500 You'll try harder, you know? 827 00:39:03,600 --> 00:39:05,500 I'm hungry because I suck. 828 00:39:05,600 --> 00:39:06,800 Abby: OK? You know what? 829 00:39:06,900 --> 00:39:08,100 Let me put you in touch with Norma, 830 00:39:08,200 --> 00:39:09,700 because she's really the one that handles... 831 00:39:09,800 --> 00:39:12,100 You know, I would rather that, uh, you did it. 832 00:39:12,200 --> 00:39:14,900 And could you come by the off�ce around 10:00 on Monday? 833 00:39:15,000 --> 00:39:16,500 And it'd be great if you had 2 or 3 properties 834 00:39:16,500 --> 00:39:18,800 to show us right then, you know, in the same area. 835 00:39:18,900 --> 00:39:21,000 Venice, Santa Monica, Marina Del Rey. 836 00:39:21,200 --> 00:39:23,900 And there's one property in particular 837 00:39:24,000 --> 00:39:26,100 that I'd like you to show us on Abbott Kinney. 838 00:39:26,200 --> 00:39:28,300 Buddy: 18385... 839 00:39:28,400 --> 00:39:30,100 Uh, hold on one sec. 840 00:39:30,100 --> 00:39:32,200 18385 Abbott Kinney. 841 00:39:32,300 --> 00:39:33,500 The seller is primed. 842 00:39:33,600 --> 00:39:36,200 In fact, he doesn't even have a broker, so... 843 00:39:36,200 --> 00:39:37,900 Who knows? Maybe you can book a double commission. 844 00:39:38,000 --> 00:39:41,500 [Sighs] I can give it a shot, you know, but, uh... 845 00:39:41,500 --> 00:39:43,200 Buddy: Great. I'll call you at your office tomorrow 846 00:39:43,300 --> 00:39:44,800 and fax over the specifics... 847 00:39:44,800 --> 00:39:46,800 what we're looking for, that kind of thing. 848 00:39:46,800 --> 00:39:47,800 You OKwith this? 849 00:39:47,800 --> 00:39:50,900 Uh, yes. Yeah, sure. It's fine. 850 00:39:50,900 --> 00:39:52,000 Thank you. 851 00:39:52,200 --> 00:39:54,600 Great. All right. Good night. 852 00:39:54,700 --> 00:39:55,800 [Beep] 853 00:39:57,800 --> 00:40:00,000 [Sighs] He wants to give me some business. 854 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 I'll bet. 855 00:40:04,500 --> 00:40:07,600 Dionne: Yeah, yeah, I know, I know. 856 00:40:07,600 --> 00:40:11,100 Well, when do you need it by? 857 00:40:11,200 --> 00:40:12,600 Hi. I'm AbbyJanello. 858 00:40:12,700 --> 00:40:14,600 I'm here to see Buddy Amaral. 859 00:40:14,700 --> 00:40:18,100 I'm early. Should I just sit down? 860 00:40:18,200 --> 00:40:19,100 Oh, sorry. 861 00:40:19,200 --> 00:40:21,100 OK, well, it's on its way. 862 00:40:21,100 --> 00:40:22,100 Excuse me. 863 00:40:29,100 --> 00:40:30,000 Abby? 864 00:40:30,100 --> 00:40:31,000 Oh, hi. 865 00:40:31,100 --> 00:40:32,500 Hey. 866 00:40:32,600 --> 00:40:34,300 Gee, I hope you're not getting too optimistic. 867 00:40:34,300 --> 00:40:36,200 You're unpacking already? 868 00:40:36,300 --> 00:40:37,500 Oh, no. There... 869 00:40:37,600 --> 00:40:39,000 Uh, there... there was a problem 870 00:40:39,100 --> 00:40:40,600 with this, uh, the matte job. 871 00:40:40,700 --> 00:40:42,000 I don't think they were acid-free, 872 00:40:42,100 --> 00:40:43,400 which is key for matting. 873 00:40:43,400 --> 00:40:46,200 You should always make sure that your mattes are acid-free, 874 00:40:46,200 --> 00:40:48,700 otherwise, you'll, uh... you'll... 875 00:40:48,800 --> 00:40:50,400 Have acid. 876 00:40:50,500 --> 00:40:51,500 Exactly. 877 00:40:51,600 --> 00:40:53,300 Well... 878 00:40:53,300 --> 00:40:55,200 I read through the materials that you faxed over 879 00:40:55,300 --> 00:40:56,900 about your setup and your business here, 880 00:40:57,000 --> 00:41:00,700 and, uh... oh, I... I don't know much about advertising, 881 00:41:00,800 --> 00:41:02,700 if you don't count Bewitched. 882 00:41:02,800 --> 00:41:04,400 Well, we got our share of twitching noses here, 883 00:41:04,500 --> 00:41:05,800 but with our drug-intervention program, 884 00:41:05,900 --> 00:41:07,500 that's on the decline. 885 00:41:07,600 --> 00:41:08,700 Joke. 886 00:41:08,700 --> 00:41:10,700 Oh, that's very funny. 887 00:41:10,700 --> 00:41:12,700 Did you find any properties? 888 00:41:12,800 --> 00:41:16,600 Yeah, I, uh... I have 3 besides the one that you mentioned. 889 00:41:16,600 --> 00:41:18,100 The owner gave you the listing? 890 00:41:18,100 --> 00:41:20,800 Yeah, but I had to promise him that I'd get a higher price 891 00:41:20,800 --> 00:41:22,500 to make up for the commission. 892 00:41:22,500 --> 00:41:27,900 Um, there is an offer for 1.8, but it... it seems f�shy. 893 00:41:27,900 --> 00:41:30,000 Yeah, look, you know what? 894 00:41:30,100 --> 00:41:31,200 When you bring it up toJim, 895 00:41:31,300 --> 00:41:33,500 just say you found it. 896 00:41:33,600 --> 00:41:34,800 Who's Jim? 897 00:41:34,900 --> 00:41:37,400 Jim's my partner. Partner and boss, sort of. 898 00:41:37,400 --> 00:41:39,300 Remember Larry Tate? 899 00:41:39,400 --> 00:41:41,000 He doesn't always like my ideas. 900 00:41:41,100 --> 00:41:43,000 Uh, I think if you said it was yours... 901 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 Oh, I don't know. 902 00:41:44,200 --> 00:41:45,500 I don't know if I'm so comfortable with that. 903 00:41:45,500 --> 00:41:47,100 Jim: Ah. You must be... 904 00:41:47,200 --> 00:41:48,800 AbbyJanello, Vinegrove Realty. 905 00:41:48,800 --> 00:41:50,100 You must be Larry. 906 00:41:50,200 --> 00:41:51,100 Jim. 907 00:41:51,200 --> 00:41:53,400 Jim. I'm pleased to meet you. 908 00:41:53,400 --> 00:41:55,500 Ah. Well, hey, any friend of Buddy's. 909 00:41:55,600 --> 00:41:58,300 Um, so, you two guys met at Palm Springs? 910 00:41:58,400 --> 00:41:59,400 No. No, I... 911 00:41:59,400 --> 00:42:00,400 Well, should we get going? 912 00:42:00,400 --> 00:42:01,700 - Is your car outside? - Uh, yeah. 913 00:42:01,700 --> 00:42:03,500 Listen, I've got the meeting with the attorney at 1:00, 914 00:42:03,500 --> 00:42:05,300 so we should probably take 2 cars. 915 00:42:05,400 --> 00:42:07,900 OK. Um, I'll drive us, if that's OKwith you. 916 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Uh, sure. Great. I just have papers in the car I should... 917 00:42:11,100 --> 00:42:12,600 Or we can just meet you right out front? 918 00:42:12,700 --> 00:42:13,900 OK. 919 00:42:14,000 --> 00:42:15,400 Don't mention Palm Springs. 920 00:42:15,500 --> 00:42:17,100 It's supposed to be anonymous. 921 00:42:17,200 --> 00:42:18,200 Oh, right, oh, right. 922 00:42:18,300 --> 00:42:19,800 And... And you made a Larry Tate crack 923 00:42:19,900 --> 00:42:21,000 before I came in. 924 00:42:21,100 --> 00:42:22,000 No. 925 00:42:22,100 --> 00:42:24,400 Half an hour maybe. 926 00:42:24,500 --> 00:42:25,800 She's got one more space to show me, 927 00:42:25,900 --> 00:42:27,300 so I should be there before... 928 00:42:27,400 --> 00:42:29,600 Oh, shit. 929 00:42:29,700 --> 00:42:31,600 No. Not this building. 930 00:42:31,700 --> 00:42:33,200 [Beep] Ohh. 931 00:42:39,900 --> 00:42:40,700 [Alarm Chirps] 932 00:42:44,400 --> 00:42:46,500 Buddy. 933 00:42:46,600 --> 00:42:48,200 Can I speak with you? 934 00:42:50,400 --> 00:42:51,900 I do have other... 935 00:42:53,200 --> 00:42:54,500 This is the building. 936 00:42:54,600 --> 00:42:55,700 Oh, you think so? 937 00:42:55,700 --> 00:42:57,200 No, no, this is the building, 938 00:42:57,200 --> 00:42:59,000 the one I want. The photos? 939 00:42:59,100 --> 00:43:01,300 Oh. I gave her the specs. 940 00:43:01,300 --> 00:43:03,400 I guess there's only so much inventory on the market. 941 00:43:03,500 --> 00:43:04,800 I'm gonna kill him. I mean, we had a deal, 942 00:43:04,800 --> 00:43:06,300 and now he goes and gets himself a broker. 943 00:43:06,300 --> 00:43:07,600 Look, we can't let her show us this. 944 00:43:07,700 --> 00:43:10,300 We got to get out of here before the broker shows up. 945 00:43:10,400 --> 00:43:12,600 Abby, when's the seller's broker showing up? 946 00:43:12,800 --> 00:43:16,600 Um, I'm... I'm the seller's broker. 947 00:43:16,700 --> 00:43:17,700 It's my listing. 948 00:43:20,500 --> 00:43:22,100 Abby: Look, I understand your disappointment, 949 00:43:22,100 --> 00:43:24,100 but the seller was bound to get some advice. 950 00:43:24,200 --> 00:43:25,600 No one would let him do a deal of that size 951 00:43:25,700 --> 00:43:27,800 without a broker or a lawyer or someone. 952 00:43:27,800 --> 00:43:28,800 Thank you. 953 00:43:28,900 --> 00:43:31,800 And how did he happen to, uh, find you? 954 00:43:31,900 --> 00:43:34,100 Um, I approached him. 955 00:43:34,200 --> 00:43:36,900 Look, he's gonna list it 2.1, and that's still under market. 956 00:43:37,000 --> 00:43:38,500 He was gonna sell it to me for 1.8. 957 00:43:38,600 --> 00:43:43,400 Well, say you go in at 1.9. What were you putting down? 958 00:43:43,400 --> 00:43:47,700 We were thinking of 30% of 1.8 at a f�xed 81/2. 959 00:43:47,800 --> 00:43:51,100 You'd be tying up a lot of cash for a commercial property. 960 00:43:51,200 --> 00:43:53,200 I mean, I say you go in at 20, 25 at the most 961 00:43:53,300 --> 00:43:54,400 and free up some of that cash. 962 00:43:54,500 --> 00:44:00,800 30% of 1.8 is what? 540K. 963 00:44:00,900 --> 00:44:04,300 I say you go in at 20%, 1.9... 964 00:44:04,400 --> 00:44:06,100 That's 380K. 965 00:44:06,200 --> 00:44:09,300 Meaning we finance 1-5-20 at 73/4, 966 00:44:09,400 --> 00:44:11,400 and I can source that cheaper for you. 967 00:44:11,400 --> 00:44:13,400 Abby: That's, um... 968 00:44:13,500 --> 00:44:15,600 10,880 a month. That's a $ 1,200 difference. 969 00:44:15,700 --> 00:44:17,400 You can pass that on easy. 970 00:44:17,500 --> 00:44:18,500 I don't know. 971 00:44:18,600 --> 00:44:20,700 Are you, uh... waiting for me 972 00:44:20,800 --> 00:44:23,000 to offer to kick in some commission? 973 00:44:23,200 --> 00:44:24,500 Well, this is an easy deal for you. 974 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 It's not like you had to knock around 975 00:44:25,600 --> 00:44:26,800 for 6 months to find it. 976 00:44:26,900 --> 00:44:30,400 OK. One point. 977 00:44:33,200 --> 00:44:36,600 That's a check for 20k at escrow. 978 00:44:36,700 --> 00:44:39,800 But that's it, you know, because... 979 00:44:39,900 --> 00:44:43,500 he can get 2.1 if he waits even 2 months, but... 980 00:44:43,600 --> 00:44:46,900 you know, whatever you want to do, so... 981 00:44:46,900 --> 00:44:48,900 Well, thank you for your time. 982 00:44:48,900 --> 00:44:52,300 All right, all right. 983 00:44:52,500 --> 00:44:53,900 Bring it by my off�ce, and, uh... 984 00:44:54,100 --> 00:44:56,100 I'll sign it. 985 00:44:56,200 --> 00:44:57,300 Thank you. Yes, I will. 986 00:44:57,400 --> 00:44:58,400 Mm-hmm. 987 00:45:01,800 --> 00:45:02,700 [Gasps] 988 00:45:02,800 --> 00:45:04,000 Wow. 989 00:45:04,000 --> 00:45:05,900 How long you been doing this? 990 00:45:06,000 --> 00:45:08,400 Oh, my God. 991 00:45:08,400 --> 00:45:10,200 I don't even know where the words came from. 992 00:45:10,300 --> 00:45:11,300 [Laughs] 993 00:45:11,300 --> 00:45:12,900 I did feel terrible about lying, though. 994 00:45:13,000 --> 00:45:14,200 Buddy: Oh, you didn't lie. 995 00:45:14,300 --> 00:45:15,800 You just didn't tell the whole truth. 996 00:45:15,900 --> 00:45:17,900 Yeah, well, like I tell my kids, 997 00:45:18,000 --> 00:45:19,500 that's called lying. 998 00:45:19,600 --> 00:45:22,100 My God. [Gasps] 999 00:45:22,200 --> 00:45:24,200 Norma is gonna die. 1000 00:45:24,200 --> 00:45:25,800 This is so out of my league. 1001 00:45:25,900 --> 00:45:28,700 I always got the feeling that she gave me the job 1002 00:45:28,800 --> 00:45:30,300 out of pity. 1003 00:45:30,300 --> 00:45:31,500 You know, my divorce and... 1004 00:45:31,700 --> 00:45:34,500 Well, maybe this will get you off strip mall patrol. 1005 00:45:34,600 --> 00:45:35,900 God, wouldn't that be great? 1006 00:45:38,900 --> 00:45:43,000 Um, so, why did he think that we, uh, met in Palm Springs? 1007 00:45:43,100 --> 00:45:46,400 Is he mixing me up with a girlfriend or something? 1008 00:45:46,500 --> 00:45:48,700 Mmm. I don't know. 1009 00:45:48,800 --> 00:45:50,500 I might have told him you were a friend of a friend. 1010 00:45:50,600 --> 00:45:52,000 Jim doesn't like realtors. 1011 00:45:52,100 --> 00:45:54,300 I'm the salesman, you know? He doesn't like salesmen. 1012 00:45:54,400 --> 00:45:56,500 I like salesmen. 1013 00:45:56,600 --> 00:45:59,200 Greg had a thing against salesmen, too. 1014 00:45:59,300 --> 00:46:01,800 He wouldn't let Scott sell chocolate bars for the school, 1015 00:46:01,800 --> 00:46:03,800 'cause he didn't want his kids selling anything. 1016 00:46:03,900 --> 00:46:07,200 Abby: I mean, he still doesn't. 1017 00:46:07,300 --> 00:46:09,900 And now I am. It's funny. 1018 00:46:16,600 --> 00:46:20,600 OK, so, um, do you just want me to write this up here, or... 1019 00:46:20,700 --> 00:46:21,600 Yeah, that's fine. 1020 00:46:21,700 --> 00:46:23,200 OK. 1021 00:46:24,500 --> 00:46:27,300 Um, thank you. I owe you. 1022 00:46:27,400 --> 00:46:30,000 Don't worry about it. 1023 00:46:33,000 --> 00:46:33,900 Buddy: Take care. 1024 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 OK. 1025 00:46:56,400 --> 00:46:57,500 Yup, thanks. 1026 00:47:01,900 --> 00:47:03,500 Well, we're gonna have trouble 1027 00:47:03,500 --> 00:47:05,100 from legal on 8. 1028 00:47:05,200 --> 00:47:06,800 You know what? Forget it. 1029 00:47:06,900 --> 00:47:08,900 Ship it. Let them tell us. 1030 00:47:08,900 --> 00:47:10,100 [Signs] 1031 00:47:10,200 --> 00:47:11,300 There you go. 1032 00:47:11,500 --> 00:47:12,800 Thanks. 1033 00:47:14,600 --> 00:47:15,900 Hey. 1034 00:47:16,000 --> 00:47:16,900 Hey. 1035 00:47:17,000 --> 00:47:18,900 What are you doing here? 1036 00:47:20,400 --> 00:47:22,100 Uh... [Sighs] 1037 00:47:22,100 --> 00:47:25,800 Well, I was just in the area, I guess. 1038 00:47:25,900 --> 00:47:27,900 Wow. It looks like the move's on track. 1039 00:47:28,000 --> 00:47:31,200 Yeah. Yeah. It's, uh... this weekend. 1040 00:47:31,200 --> 00:47:33,200 You need Jim? 1041 00:47:33,300 --> 00:47:37,100 Um, no, I just, uh... [Laughs] 1042 00:47:37,200 --> 00:47:39,000 Um... I just wanted to... 1043 00:47:39,200 --> 00:47:40,700 What? [Laughs] 1044 00:47:40,700 --> 00:47:44,500 I wanted to thank you. 1045 00:47:44,600 --> 00:47:46,900 I, uh... 1046 00:47:46,900 --> 00:47:49,800 Well, I got 2 tickets for the Dodgers. 1047 00:47:49,900 --> 00:47:53,400 I know you like them because I saw your coffee mug. 1048 00:47:53,400 --> 00:47:55,400 They're for Friday. 1049 00:47:55,500 --> 00:47:58,400 I thought we could, you know, go, or... 1050 00:47:58,400 --> 00:48:00,600 if you want, or... or you could just have them. 1051 00:48:00,600 --> 00:48:03,500 Both, if you're... if you're... if you're seeing... 1052 00:48:03,600 --> 00:48:05,500 if you have a friend who likes them. 1053 00:48:05,600 --> 00:48:10,200 Well, that's really nice. I... I, um, thank you. 1054 00:48:10,300 --> 00:48:12,100 Oh, shit. Friday. 1055 00:48:12,200 --> 00:48:15,700 I have a... a... business dinner. 1056 00:48:15,800 --> 00:48:17,300 These clients are coming down from San Francisco. 1057 00:48:17,400 --> 00:48:19,500 No, that's been moved to Monday, remember? 1058 00:48:19,600 --> 00:48:20,600 - Is it? - Mm-hmm. 1059 00:48:20,800 --> 00:48:22,000 And it's a lunch. 1060 00:48:24,700 --> 00:48:27,100 Well, great. The Dodgers. 1061 00:48:33,100 --> 00:48:34,600 Excuse me, I think this is my seat. 1062 00:48:34,600 --> 00:48:36,300 Oh, hi. 1063 00:48:36,300 --> 00:48:39,000 Um, somebody... I think that's back there. 1064 00:48:39,100 --> 00:48:40,100 Someone's sitting here. 1065 00:48:40,100 --> 00:48:41,500 I'm sorry. 1066 00:48:41,600 --> 00:48:44,300 Dido: I didn't hear you leave � 1067 00:48:44,300 --> 00:48:47,500 �I wonder how am I still here � 1068 00:48:51,400 --> 00:48:56,100 �And I don't want to move a thing � 1069 00:48:56,200 --> 00:48:59,600 �It might change my memory � 1070 00:49:03,300 --> 00:49:06,500 � Oh, I am what I am � 1071 00:49:06,600 --> 00:49:09,400 �I'll do what I want � 1072 00:49:09,400 --> 00:49:12,300 �But I � 1073 00:49:12,400 --> 00:49:14,200 � Can't hide � 1074 00:49:14,200 --> 00:49:15,400 - Hey. - Hi. 1075 00:49:15,400 --> 00:49:16,400 �And I won't go � 1076 00:49:16,500 --> 00:49:17,600 How you doin'? 1077 00:49:17,700 --> 00:49:18,900 I'm good, but I feel bad. 1078 00:49:19,000 --> 00:49:20,400 I think I told you to come way too early. 1079 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 No, this is great. 1080 00:49:21,800 --> 00:49:23,200 �I can't breathe � 1081 00:49:23,200 --> 00:49:26,200 � Until you're resting here with me � 1082 00:49:26,300 --> 00:49:28,700 �And I won't leave � 1083 00:49:28,800 --> 00:49:31,500 �And I can't hide � 1084 00:49:31,600 --> 00:49:33,600 Oh, come on, come on, come on. 1085 00:49:33,600 --> 00:49:36,000 Beat it out, beat it out, beat it out. 1086 00:49:36,100 --> 00:49:37,500 He's out now. 1087 00:49:37,500 --> 00:49:40,500 � Until you're resting here with me � 1088 00:49:46,800 --> 00:49:48,000 Still here, huh? 1089 00:49:48,100 --> 00:49:49,000 Yeah. 1090 00:49:49,100 --> 00:49:50,900 That was rude of me, I think. 1091 00:49:51,000 --> 00:49:52,500 I should have taken longer. 1092 00:49:52,600 --> 00:49:55,200 � Oh, I am what I am � 1093 00:49:55,300 --> 00:49:57,900 �I'll do what I want � 1094 00:49:58,000 --> 00:50:01,200 �But I � 1095 00:50:01,300 --> 00:50:03,400 � Can't hide � 1096 00:50:03,500 --> 00:50:05,200 �And I won't go � 1097 00:50:06,500 --> 00:50:09,200 �I won't sleep � 1098 00:50:09,300 --> 00:50:12,100 �And I can't breathe � 1099 00:50:12,200 --> 00:50:15,300 � Until you're resting here with me � 1100 00:50:15,400 --> 00:50:17,800 �And I won't leave � 1101 00:50:17,900 --> 00:50:20,400 �And I can't hide � 1102 00:50:20,400 --> 00:50:23,500 �I cannot be � 1103 00:50:23,600 --> 00:50:27,400 � Until you're resting here with me � 1104 00:50:27,500 --> 00:50:29,500 Buddy: You know, I don't think I've ever bought a woman 1105 00:50:29,500 --> 00:50:31,100 a grilled-cheese sandwich before. 1106 00:50:31,200 --> 00:50:32,600 [Abby Laughs] 1107 00:50:32,700 --> 00:50:34,800 Well, that's what my boys always order, 1108 00:50:34,900 --> 00:50:35,900 and after a while, you know, 1109 00:50:35,900 --> 00:50:37,200 you kind of get hooked on them. 1110 00:50:37,200 --> 00:50:39,600 There's probably some kind of gum for that, too, right? 1111 00:50:39,700 --> 00:50:41,300 [Giggles] 1112 00:50:41,400 --> 00:50:43,900 �I'll do what I want � 1113 00:50:44,000 --> 00:50:46,200 You want to sit for a while? 1114 00:50:47,300 --> 00:50:48,700 Yeah, sure. 1115 00:50:57,200 --> 00:50:58,400 Is this your car? 1116 00:50:58,500 --> 00:50:59,400 No. 1117 00:50:59,600 --> 00:51:04,000 This is Greg's, my, ahem, my ex. 1118 00:51:06,800 --> 00:51:09,100 Mine's in the shop, so... 1119 00:51:14,400 --> 00:51:16,400 Sittin' in cars at the diner. 1120 00:51:18,700 --> 00:51:20,700 I never did that, did you? 1121 00:51:22,200 --> 00:51:25,100 No. No diners. 1122 00:51:25,200 --> 00:51:26,400 Bars. 1123 00:51:32,400 --> 00:51:36,500 I had a baby in a car. Joey. 1124 00:51:36,700 --> 00:51:37,900 I mean, not actually in the car. 1125 00:51:38,000 --> 00:51:41,300 We made it to the E.R., but... 1126 00:51:41,400 --> 00:51:42,500 Not this car. 1127 00:51:42,600 --> 00:51:45,000 Ha ha ha. 1128 00:51:45,000 --> 00:51:46,700 It was a Datsun, remember those? 1129 00:51:46,800 --> 00:51:49,300 I had it in school. 1130 00:51:49,400 --> 00:51:50,900 I was... 1131 00:51:51,000 --> 00:51:53,400 Well, Greg was driving, 1132 00:51:53,500 --> 00:51:56,100 and I just knew I was gonna have this baby, 1133 00:51:56,200 --> 00:51:59,100 and he would not pull over. 1134 00:51:59,100 --> 00:52:01,300 So I got it in my mind that, you know, 1135 00:52:01,400 --> 00:52:03,300 I didn't want to have the baby in the front seat. 1136 00:52:03,300 --> 00:52:05,500 You know, like it wasn't safe. 1137 00:52:05,600 --> 00:52:09,500 So I tried to climb in the back seat. 1138 00:52:09,600 --> 00:52:12,100 And I broke his nose with my foot. 1139 00:52:13,700 --> 00:52:16,100 I had this contraction and pow, 1140 00:52:16,200 --> 00:52:18,100 I just got him right there. 1141 00:52:18,200 --> 00:52:22,500 And he could not drive, I mean, the blood was pouring. 1142 00:52:22,600 --> 00:52:24,900 So I had to drive the rest of the way to the hospital, 1143 00:52:24,900 --> 00:52:28,300 screaming and crying and driving. 1144 00:52:28,400 --> 00:52:30,000 [Sighs] 1145 00:52:30,100 --> 00:52:33,500 And he had a beautiful nose. 1146 00:52:34,800 --> 00:52:39,700 I mean, you know, a good face, handsome, but... 1147 00:52:39,900 --> 00:52:41,600 a beautiful nose. 1148 00:52:41,700 --> 00:52:45,600 That's all I could think about the whole time I was delivering. 1149 00:52:45,700 --> 00:52:48,000 Oh, I ruined his nose. 1150 00:52:52,500 --> 00:52:53,800 And later, you know... 1151 00:52:53,800 --> 00:52:56,500 He didn't even know he did this, but... 1152 00:52:56,600 --> 00:52:58,300 when we'd have a fight, 1153 00:52:58,300 --> 00:53:00,100 you know, he'd kind of touch his nose like... 1154 00:53:00,200 --> 00:53:01,400 You know, like Danny Kaye 1155 00:53:01,400 --> 00:53:03,100 in White Christmas with the arm. 1156 00:53:03,200 --> 00:53:05,500 Like, "You owe me, pal." 1157 00:53:05,600 --> 00:53:08,500 Oh, God, it used to make me so mad. 1158 00:53:13,500 --> 00:53:15,100 What? 1159 00:53:17,000 --> 00:53:19,500 I don't know how women get so brave. 1160 00:53:19,700 --> 00:53:20,700 That's all. 1161 00:53:20,900 --> 00:53:24,400 You think that's brave? I was so scared. 1162 00:53:24,500 --> 00:53:27,500 God, I'm always so scared. 1163 00:53:27,600 --> 00:53:31,500 It's not brave if you're not scared. 1164 00:53:37,600 --> 00:53:38,800 Well... 1165 00:53:40,300 --> 00:53:43,000 You have a good face, too. 1166 00:54:21,100 --> 00:54:22,900 OK. 1167 00:54:23,000 --> 00:54:24,800 [Laughs Nervously] Well... 1168 00:54:24,900 --> 00:54:26,300 um, thank you. 1169 00:54:28,400 --> 00:54:29,800 Thanks for the tickets. 1170 00:54:29,900 --> 00:54:31,200 No problem. 1171 00:54:32,500 --> 00:54:34,400 Good night. 1172 00:54:34,500 --> 00:54:35,600 Good night. 1173 00:54:37,300 --> 00:54:38,700 [Starts Engine] 1174 00:54:53,900 --> 00:54:55,000 Good night. 1175 00:55:12,000 --> 00:55:14,200 What do you think? 1176 00:55:14,200 --> 00:55:15,200 It's fine. 1177 00:55:15,300 --> 00:55:16,500 You get a window, 1178 00:55:16,600 --> 00:55:19,500 I get to work for a guy who gets a window. 1179 00:55:19,500 --> 00:55:20,800 What are you doing in here already? 1180 00:55:20,900 --> 00:55:22,700 It's not even 8:00. 1181 00:55:22,800 --> 00:55:24,000 I'm early. 1182 00:55:25,100 --> 00:55:27,800 How'd the date go with the realtor? 1183 00:55:27,900 --> 00:55:29,600 It was fine, I guess. 1184 00:55:29,700 --> 00:55:31,100 Fine, huh? 1185 00:55:31,100 --> 00:55:34,400 I thought she was nice. What happened? 1186 00:55:34,400 --> 00:55:36,700 What is this, Gay Conf�dant Day? 1187 00:55:36,800 --> 00:55:39,100 Want me to hang on while you go get a blow-dryer? 1188 00:55:39,100 --> 00:55:40,100 Hey, I don't give a shit. 1189 00:55:40,100 --> 00:55:42,700 I'm just making conversation. 1190 00:55:42,800 --> 00:55:44,300 Well, it went fine, you know. 1191 00:55:44,300 --> 00:55:46,000 I'm not interested, so, uh... 1192 00:55:46,100 --> 00:55:48,500 if she calls, just, uh, tell her I'm out, 1193 00:55:48,600 --> 00:55:50,400 or tell her I'm busy and take a message 1194 00:55:50,400 --> 00:55:54,200 and tell her I'll get back to her, OK? 1195 00:55:54,300 --> 00:55:56,700 And if she calls back? 1196 00:55:56,800 --> 00:55:59,900 Just keep taking messages. She'll get the point. 1197 00:56:00,100 --> 00:56:02,100 You know, that's what I love about working for you. 1198 00:56:02,200 --> 00:56:04,700 It's a total freedom from hero-worship. 1199 00:56:04,900 --> 00:56:06,300 It's very refreshing. 1200 00:56:07,700 --> 00:56:09,400 Buddy: Look, you're the client. 1201 00:56:09,500 --> 00:56:10,600 That's not what I'm saying. 1202 00:56:10,700 --> 00:56:11,800 I'm just saying it's not in sync 1203 00:56:11,900 --> 00:56:13,200 with your ram positioning. 1204 00:56:13,200 --> 00:56:15,100 It's Jim on 3. Urgent. 1205 00:56:15,100 --> 00:56:16,100 Right. 1206 00:56:16,100 --> 00:56:17,700 OK. Can I call you right back? 1207 00:56:17,800 --> 00:56:19,100 All right, thanks. Bye. 1208 00:56:19,100 --> 00:56:20,100 What's up, Jim? 1209 00:56:20,100 --> 00:56:21,400 Abby: No, it's Abby. 1210 00:56:21,500 --> 00:56:24,000 It's... It's AbbyJanello. H-Hi. 1211 00:56:24,100 --> 00:56:27,600 Hey. I just... I thought you were somebody else. 1212 00:56:27,700 --> 00:56:28,800 Buddy: Um... 1213 00:56:28,900 --> 00:56:30,800 How are you? I, uh... 1214 00:56:30,900 --> 00:56:33,900 I had a really good time the other night. 1215 00:56:34,000 --> 00:56:36,400 Really? 1216 00:56:36,400 --> 00:56:38,600 Um, listen, I'm just across the street, 1217 00:56:38,700 --> 00:56:40,100 and I've got all these extra sets of keys 1218 00:56:40,200 --> 00:56:41,100 for the doors and everything, 1219 00:56:41,300 --> 00:56:42,900 and I thought maybe I could, um... 1220 00:56:42,900 --> 00:56:45,400 you know, buy you and Jim a drink 1221 00:56:45,400 --> 00:56:47,100 to celebrate moving in. 1222 00:56:47,200 --> 00:56:49,400 Jim's in a meeting. 1223 00:56:49,500 --> 00:56:53,500 Uh, and I... I don't drink. 1224 00:56:53,600 --> 00:56:55,300 Buddy: Uh... 1225 00:56:55,400 --> 00:56:57,200 Oh. 1226 00:56:57,300 --> 00:56:59,900 Um, uh, OK. I can just, uh, mail them. 1227 00:57:00,000 --> 00:57:01,200 How about 10 minutes? 1228 00:57:03,200 --> 00:57:05,300 OK. Great. 1229 00:57:05,400 --> 00:57:07,000 Buddy: I'll see you there. 1230 00:57:09,500 --> 00:57:11,000 [Beep] 1231 00:57:11,000 --> 00:57:14,100 You know what, Seth? That's not funny. 1232 00:57:14,200 --> 00:57:17,500 OK? You don't know what you're messing with. 1233 00:57:35,300 --> 00:57:36,600 Hey. 1234 00:57:36,700 --> 00:57:37,400 Hey. 1235 00:57:37,500 --> 00:57:40,000 I ordered you a club soda. 1236 00:57:40,100 --> 00:57:41,300 I hope that's OK. 1237 00:57:41,400 --> 00:57:42,800 Yeah. That's fine. 1238 00:57:44,100 --> 00:57:45,500 [Clears Throat] 1239 00:57:47,900 --> 00:57:50,800 You know, my husband didn't drink, either. 1240 00:57:50,900 --> 00:57:53,000 Not even champagne at our wedding. 1241 00:57:57,900 --> 00:58:00,500 I used to drink. I just don't anymore. 1242 00:58:00,500 --> 00:58:03,100 Oh. 1243 00:58:03,100 --> 00:58:04,400 A.A.? 1244 00:58:04,500 --> 00:58:06,800 Yeah. 6 months. 1245 00:58:06,900 --> 00:58:09,000 Oh. Well, that's great. 1246 00:58:09,100 --> 00:58:12,200 I had an uncle who was in A.A., 1247 00:58:12,300 --> 00:58:15,300 and he was, like, a really bad drunk. 1248 00:58:15,500 --> 00:58:17,200 So was I. 1249 00:58:21,200 --> 00:58:23,900 I'm sorry. I don't know why I said that. 1250 00:58:23,900 --> 00:58:27,800 The drinking wasn't the worst part. 1251 00:58:31,000 --> 00:58:34,400 It was the thinking I was such hot stuff. 1252 00:58:34,400 --> 00:58:37,300 I've always been one of those people. 1253 00:58:37,300 --> 00:58:41,000 Born salesman. A closer. People person. 1254 00:58:41,100 --> 00:58:42,800 Ew. 1255 00:58:42,900 --> 00:58:46,600 But I wasn't, not by a long shot. 1256 00:58:46,700 --> 00:58:48,400 It's like how everybody thinks 1257 00:58:48,500 --> 00:58:50,600 that they have a good sense of humor 1258 00:58:50,700 --> 00:58:52,600 or good taste. 1259 00:58:52,600 --> 00:58:54,100 Or they're a good driver. 1260 00:58:54,100 --> 00:58:56,200 [Sighs] 1261 00:58:56,300 --> 00:58:57,500 I'd be driving along, 1262 00:58:57,600 --> 00:59:02,400 and I'd, uh, happen to look up in the rearview mirror. 1263 00:59:02,500 --> 00:59:05,300 And there'd be all these... 1264 00:59:05,400 --> 00:59:09,100 bloody people and crashed cars in the street, 1265 00:59:09,200 --> 00:59:10,600 and I'd think, "Jesus, 1266 00:59:10,700 --> 00:59:14,400 there's a lot of bad drivers in this neighborhood." 1267 00:59:17,300 --> 00:59:18,900 That was me with people. 1268 00:59:21,200 --> 00:59:25,100 I'd like to, uh... [Sighs] 1269 00:59:25,200 --> 00:59:29,500 I'd like to tell you that I've wised up... 1270 00:59:29,600 --> 00:59:31,100 but I don't know. 1271 00:59:37,700 --> 00:59:39,100 Yeah. 1272 00:59:41,300 --> 00:59:43,100 I get it. 1273 00:59:43,200 --> 00:59:47,100 You're bad with relationships. 1274 00:59:47,100 --> 00:59:49,400 And as a person who's standing 1275 00:59:49,400 --> 00:59:53,000 in the road ahead of you, thanks. 1276 00:59:53,100 --> 00:59:55,400 I'll be, uh... 1277 00:59:55,600 --> 00:59:56,900 getting on the sidewalk now. 1278 00:59:58,700 --> 00:59:59,600 Abby... 1279 00:59:59,700 --> 01:00:02,600 No. You know, it's OK. I... 1280 01:00:02,700 --> 01:00:04,200 I took a shot, you know? 1281 01:00:04,300 --> 01:00:07,500 I think I misread stuff, and... 1282 01:00:07,600 --> 01:00:08,500 I'm sorry. 1283 01:00:10,800 --> 01:00:12,200 I'm just really grateful to you 1284 01:00:12,300 --> 01:00:14,400 for throwing me the sale and everything. 1285 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Bye. 1286 01:00:22,300 --> 01:00:23,800 Abby. 1287 01:00:23,800 --> 01:00:24,800 Abby. 1288 01:00:24,800 --> 01:00:27,000 Abby, wait a second, all right? 1289 01:00:27,200 --> 01:00:29,600 I am not divorced, Buddy. 1290 01:00:29,600 --> 01:00:31,200 My husband died 1291 01:00:31,300 --> 01:00:32,500 a little over a year ago, 1292 01:00:32,600 --> 01:00:34,600 and I am sorry that I wasn't honest with you about it, 1293 01:00:34,600 --> 01:00:35,600 but you know what? 1294 01:00:35,800 --> 01:00:37,100 It's too soon for me, 1295 01:00:37,200 --> 01:00:38,800 and it is way too soon for my boys, 1296 01:00:38,800 --> 01:00:40,200 so just leave me alone. 1297 01:00:40,300 --> 01:00:41,900 I'm sorry. 1298 01:00:42,000 --> 01:00:43,600 Everybody's sorry. 1299 01:00:43,700 --> 01:00:45,400 And nobody's to blame, except, you know, 1300 01:00:45,500 --> 01:00:49,000 sometimes I think exactly the opposite is true. 1301 01:00:49,100 --> 01:00:51,800 God. Do you have a cigarette? 1302 01:00:51,800 --> 01:00:53,900 No. Abby, I... 1303 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 I'm sorry that I lied to you, 1304 01:00:56,100 --> 01:00:58,000 but I liked thinking of me and Greg as divorced. 1305 01:00:58,000 --> 01:00:59,600 Everybody's divorced. 1306 01:00:59,700 --> 01:01:01,000 It feels like a decision we made 1307 01:01:01,200 --> 01:01:03,900 instead of fate or bad luck 1308 01:01:04,000 --> 01:01:05,200 or chance... 1309 01:01:05,300 --> 01:01:06,600 Plane crash. 1310 01:01:06,600 --> 01:01:08,500 Come on, please. Let's just go back inside 1311 01:01:08,500 --> 01:01:09,800 and start over, OK? 1312 01:01:09,900 --> 01:01:12,000 Don't be nice to me. 1313 01:01:12,000 --> 01:01:13,700 Everybody is nice to widows. 1314 01:01:13,800 --> 01:01:15,000 You were the f�rst person in over a year 1315 01:01:15,100 --> 01:01:18,600 Abby: who was nice to me who didn't know. 1316 01:01:18,700 --> 01:01:20,100 Listen... 1317 01:01:20,200 --> 01:01:22,300 I was wrong in there. 1318 01:01:22,300 --> 01:01:23,300 I just didn't want you to think 1319 01:01:23,400 --> 01:01:25,100 I was this great guy. 1320 01:01:25,100 --> 01:01:30,300 I wanted to tell you before you found out for yourself. 1321 01:01:30,300 --> 01:01:31,800 I got scared. 1322 01:01:34,600 --> 01:01:36,900 What is it that you want, Buddy? 1323 01:01:41,900 --> 01:01:43,800 Your company. 1324 01:01:43,900 --> 01:01:45,600 The pleasure of your company. 1325 01:01:47,600 --> 01:01:50,100 I want your input on video rentals. 1326 01:01:50,100 --> 01:01:55,400 I stand there for hours, and I can't pick anything out. 1327 01:01:55,500 --> 01:01:59,200 I want someone to say good night to, 1328 01:01:59,200 --> 01:02:01,200 a last call of the day. 1329 01:02:01,300 --> 01:02:04,000 I don't have a last call of the day. 1330 01:02:04,100 --> 01:02:05,000 Do you? 1331 01:02:06,100 --> 01:02:09,100 Don't feel sorry for me. 1332 01:02:09,300 --> 01:02:10,700 I'm happy. 1333 01:02:11,800 --> 01:02:12,900 I'm widow happy. 1334 01:02:13,000 --> 01:02:14,400 I'm widow-with-2-kids happy. 1335 01:02:14,500 --> 01:02:16,400 If you grade on a curve, I'm happy. 1336 01:02:20,100 --> 01:02:22,600 I don't feel sorry for you. 1337 01:02:24,200 --> 01:02:25,800 OK? 1338 01:02:25,800 --> 01:02:27,600 Oh, OK. 1339 01:02:27,700 --> 01:02:29,100 Oh, well. 1340 01:02:35,800 --> 01:02:38,100 OK, then nothing with knives, snakes, 1341 01:02:38,100 --> 01:02:42,100 or women that have to go undercover as hookers. 1342 01:02:42,200 --> 01:02:43,700 The videos. 1343 01:02:43,900 --> 01:02:45,400 [Laughs] 1344 01:02:45,600 --> 01:02:46,500 OK. 1345 01:02:55,200 --> 01:02:56,800 Donna: Don't worry. I don't think he's bored, do you? 1346 01:02:56,900 --> 01:02:58,200 Abby: Honey, it's a cookout. 1347 01:02:58,300 --> 01:03:00,000 Of course he's bored. Aren't you? 1348 01:03:00,100 --> 01:03:01,000 Donna: So, how far's he gone? 1349 01:03:02,500 --> 01:03:04,300 Nowhere. You know, he's nice. 1350 01:03:04,300 --> 01:03:05,600 It's no big deal. 1351 01:03:05,600 --> 01:03:07,200 Mm-hmm. 1352 01:03:07,200 --> 01:03:09,500 It's just that, um... 1353 01:03:09,500 --> 01:03:10,900 you know when you go to a table, 1354 01:03:11,000 --> 01:03:12,600 and a guy does that, like, halfway thing, 1355 01:03:12,600 --> 01:03:14,300 like he's going to stand up? 1356 01:03:14,400 --> 01:03:16,400 He does that. I love when guys do that. 1357 01:03:16,600 --> 01:03:18,400 [Boy Yells] 1358 01:03:24,300 --> 01:03:26,200 [People Chattering] 1359 01:03:27,300 --> 01:03:28,300 Scott: Mom... 1360 01:03:28,400 --> 01:03:29,400 can I be excused? 1361 01:03:29,400 --> 01:03:30,700 Yes, you may be excused. 1362 01:03:30,800 --> 01:03:32,700 Wait, wait, wait. CD-Rom, not AOL, OK? 1363 01:03:32,800 --> 01:03:34,100 Abby: It costs money. 1364 01:03:34,100 --> 01:03:35,900 Buddy: Hey, do you have Where's Waldo? 1365 01:03:36,000 --> 01:03:39,200 I'm 8, OK? 1366 01:03:39,300 --> 01:03:41,300 Scott: Come on, Joey. 1367 01:03:41,400 --> 01:03:42,900 Mama? 1368 01:03:42,900 --> 01:03:43,900 Abby: It's OK. You can take that in. 1369 01:03:44,000 --> 01:03:46,100 Just don't put the drink on the desk. 1370 01:03:46,200 --> 01:03:47,200 OK. 1371 01:03:47,300 --> 01:03:48,800 I knew I shouldn't have brought up Waldo. 1372 01:03:48,800 --> 01:03:50,300 Well, he is 8. 1373 01:03:50,500 --> 01:03:52,400 Abby: I mean... 1374 01:03:52,400 --> 01:03:53,800 Woman: Hey, here, let me help you. 1375 01:03:53,800 --> 01:03:55,700 Abby: Oh, no, no, no. I'm going to do it later. 1376 01:03:55,700 --> 01:03:57,600 [Music Playing On TV] 1377 01:04:10,600 --> 01:04:12,600 [Turns Off] 1378 01:04:17,000 --> 01:04:20,800 Man: And you're ready for takeoff. 1379 01:04:20,900 --> 01:04:22,600 Buddy: Hey, Scott. 1380 01:04:22,700 --> 01:04:23,700 What are you doing? 1381 01:04:23,800 --> 01:04:24,700 Man: We're losing altitude. 1382 01:04:24,800 --> 01:04:25,800 Losing. 1383 01:04:25,900 --> 01:04:28,400 Man: Pull up, pull up! 1384 01:04:28,500 --> 01:04:31,000 Yeah? Is it hard? 1385 01:04:31,000 --> 01:04:33,500 I'm done. You can play. 1386 01:04:40,500 --> 01:04:42,500 [Sighs] 1387 01:04:42,600 --> 01:04:45,900 Man: And you're ready for takeoff. 1388 01:04:46,000 --> 01:04:48,100 We're losing altitude. 1389 01:04:48,200 --> 01:04:49,800 Pull up, pull up! 1390 01:04:52,300 --> 01:04:53,500 Abby: Sorry. 1391 01:04:55,400 --> 01:04:57,400 He's still very angry. 1392 01:04:57,600 --> 01:04:58,700 Thanks. It's OK. 1393 01:04:58,800 --> 01:05:00,100 He's angry at me. 1394 01:05:00,200 --> 01:05:03,300 He's angry at Greg. He's angry atJoey. 1395 01:05:03,400 --> 01:05:04,500 Sorry. 1396 01:05:07,800 --> 01:05:10,900 And he's scared to fly. 1397 01:05:11,000 --> 01:05:12,700 You know, I was thinking of maybe taking them 1398 01:05:12,800 --> 01:05:14,500 on a little flying trip somewhere close, 1399 01:05:14,500 --> 01:05:15,700 Abby: so that if they can't make it, 1400 01:05:15,700 --> 01:05:17,300 I can rent a car and drive back. 1401 01:05:17,400 --> 01:05:18,800 Sounds good. 1402 01:05:18,900 --> 01:05:20,300 Could work. 1403 01:05:24,500 --> 01:05:25,400 That's a nice computer. 1404 01:05:29,800 --> 01:05:31,400 Yeah. Ahem. 1405 01:05:32,900 --> 01:05:35,200 Greg got it to celebrate his play. 1406 01:05:35,300 --> 01:05:37,200 He had this play on in Chicago. 1407 01:05:37,200 --> 01:05:40,400 Abby: That's why he was there. 1408 01:05:40,500 --> 01:05:41,900 "Lilacs in the Dooryard. " 1409 01:05:42,000 --> 01:05:44,400 Not the title I voted for. 1410 01:05:45,900 --> 01:05:49,400 I mean, who knows what a dooryard is anyway? 1411 01:05:49,400 --> 01:05:50,400 Abby: Weird. 1412 01:05:51,400 --> 01:05:52,500 [Laughs] 1413 01:05:58,600 --> 01:06:01,200 He wasn't even supposed to be on that flight. 1414 01:06:01,300 --> 01:06:04,500 Abby: Even the paperwork was all wrong, you know? 1415 01:06:04,600 --> 01:06:05,900 Which really made me crazy, 1416 01:06:06,000 --> 01:06:08,700 because it got me thinking... 1417 01:06:08,800 --> 01:06:10,000 like, if I was, you know, 1418 01:06:10,100 --> 01:06:12,400 getting the boys ready to put them on the bus, 1419 01:06:12,500 --> 01:06:13,900 and Donna would say, "Oh, I'm going down there. 1420 01:06:14,000 --> 01:06:15,600 You know, I'll just take them." 1421 01:06:15,600 --> 01:06:17,100 And I would think... 1422 01:06:17,200 --> 01:06:18,800 [Sighs] 1423 01:06:18,800 --> 01:06:22,000 "Well, which one's supposed to crash?" 1424 01:06:22,100 --> 01:06:23,700 You know? I mean, do I send them with Donna, 1425 01:06:23,800 --> 01:06:24,800 or do I put them on the bus? 1426 01:06:24,900 --> 01:06:26,300 Which one is doomed? 1427 01:06:26,400 --> 01:06:29,500 Abby: Or is the whole thing going to happen tomorrow? 1428 01:06:29,600 --> 01:06:31,200 It's crazy. 1429 01:06:38,700 --> 01:06:40,100 Abby... 1430 01:06:42,600 --> 01:06:43,600 What? 1431 01:06:48,400 --> 01:06:49,800 Do you have a good lawyer? 1432 01:06:51,400 --> 01:06:53,900 Buddy: For your case against the airline? 1433 01:06:54,000 --> 01:06:56,100 Uh, I don't really know. 1434 01:06:56,200 --> 01:06:57,600 I think so. You know, I'm just sort of 1435 01:06:57,700 --> 01:06:59,700 in with the group of other families. 1436 01:06:59,800 --> 01:07:00,900 I have his card right there, 1437 01:07:01,000 --> 01:07:02,700 Abby: if you want to see it. 1438 01:07:02,800 --> 01:07:05,800 Abby: I've got a meeting with him on Thursday. 1439 01:07:05,900 --> 01:07:07,000 Yeah. 1440 01:07:07,100 --> 01:07:08,400 Ahem. Well... 1441 01:07:08,500 --> 01:07:10,200 What I can do, if you like, 1442 01:07:10,400 --> 01:07:12,300 is have our lawyers call around 1443 01:07:12,300 --> 01:07:14,100 and ask some questions about him. 1444 01:07:14,100 --> 01:07:16,200 For free. 1445 01:07:16,300 --> 01:07:19,800 Oh, I see. You're after my money now, is that it? 1446 01:07:19,900 --> 01:07:22,400 Yeah. Well, not just the money... 1447 01:07:22,500 --> 01:07:24,900 what the money can buy. 1448 01:07:45,100 --> 01:07:46,000 Buddy: Hey, Scott. 1449 01:07:49,100 --> 01:07:50,400 Uh, thank you very much. 1450 01:07:50,500 --> 01:07:52,100 Yeah, thanks. Thanks for coming by. 1451 01:07:52,100 --> 01:07:53,100 It's great to see you. 1452 01:07:53,100 --> 01:07:54,100 I'll let myself out, OK? 1453 01:07:54,100 --> 01:07:56,200 Abby: Mm-hmm. Ahem. 1454 01:07:57,700 --> 01:07:59,700 Buddy: See you, pal. 1455 01:08:04,000 --> 01:08:05,400 Aah! 1456 01:08:05,500 --> 01:08:08,400 [Both Laugh] 1457 01:08:15,100 --> 01:08:17,100 [Doorbell Buzzes] 1458 01:08:18,100 --> 01:08:19,600 [Doorbell Buzzes] 1459 01:08:19,700 --> 01:08:21,500 Buddy: OK, coming. 1460 01:08:27,800 --> 01:08:29,400 - Hi. - Hi. 1461 01:08:29,400 --> 01:08:30,600 I'm sorry. I just... 1462 01:08:30,700 --> 01:08:32,800 I didn't know where to go, and Donna has the kids. 1463 01:08:32,900 --> 01:08:35,000 That's fine. I'm glad I was here when you called. 1464 01:08:35,100 --> 01:08:36,000 Come on in. 1465 01:08:36,100 --> 01:08:40,300 Do you want some dinner or a drink or... 1466 01:08:40,400 --> 01:08:42,300 Buddy: Here. Sit down. 1467 01:08:44,900 --> 01:08:46,800 [Sighs] 1468 01:08:49,500 --> 01:08:51,400 I settled. 1469 01:08:51,500 --> 01:08:53,600 I saw my lawyer today, and I settled. 1470 01:08:57,500 --> 01:08:58,500 OK. 1471 01:09:00,100 --> 01:09:01,100 It's not OK. 1472 01:09:07,700 --> 01:09:09,500 It's like saying, you know, I'm fine. 1473 01:09:09,500 --> 01:09:11,000 I'm over it. 1474 01:09:11,100 --> 01:09:14,700 That's what everybody wants me to feel anyway... 1475 01:09:14,700 --> 01:09:16,000 even Donna, 1476 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 who's been so good. 1477 01:09:18,100 --> 01:09:19,500 Or my mother. 1478 01:09:21,400 --> 01:09:22,900 "It's only a plane crash, sweetie. 1479 01:09:23,000 --> 01:09:25,500 You got to bounce." 1480 01:09:25,500 --> 01:09:29,000 That was her take on it. 1481 01:09:29,100 --> 01:09:31,500 So that's what I've been doing... 1482 01:09:31,600 --> 01:09:33,500 bouncing. It's just like crashing, 1483 01:09:33,600 --> 01:09:36,100 except you get to do it over and over again. 1484 01:09:36,100 --> 01:09:38,500 Yeah. I know what you mean. 1485 01:09:38,600 --> 01:09:41,300 Buddy: I mean, I can imagine 1486 01:09:41,300 --> 01:09:43,300 how that might feel. 1487 01:09:45,000 --> 01:09:48,800 It's the way they talk about him... 1488 01:09:48,900 --> 01:09:50,800 like he's this saint. 1489 01:09:52,900 --> 01:09:54,000 And I don't even recognize 1490 01:09:54,100 --> 01:09:56,100 who they're talking about anymore. 1491 01:10:03,500 --> 01:10:05,400 [Sighs] 1492 01:10:07,800 --> 01:10:12,600 It's not that he wasn't a really good man, you know? 1493 01:10:12,600 --> 01:10:17,500 He was. He was a really good man... 1494 01:10:17,500 --> 01:10:19,500 but he wasn't perfect. 1495 01:10:21,200 --> 01:10:23,200 He was a little tight with money, for one thing. 1496 01:10:28,500 --> 01:10:31,000 I want to blame him... 1497 01:10:33,400 --> 01:10:37,800 or to be angry at him or whatever, because... 1498 01:10:40,300 --> 01:10:41,700 when I don't... 1499 01:10:44,100 --> 01:10:46,600 he gets really far away. 1500 01:10:49,400 --> 01:10:50,300 God. 1501 01:10:52,300 --> 01:10:53,600 And I did love him, you know? 1502 01:10:53,700 --> 01:10:56,100 I really did love him. 1503 01:11:00,400 --> 01:11:02,000 [Sighs] 1504 01:11:03,700 --> 01:11:05,600 [Sighs] 1505 01:12:15,700 --> 01:12:17,400 Buddy: You sure you don't want me to drive you home? 1506 01:12:17,500 --> 01:12:19,100 At least follow you? 1507 01:12:19,200 --> 01:12:20,600 No. I'm fine. 1508 01:12:23,700 --> 01:12:26,400 Listen, I know what you're thinking. 1509 01:12:26,500 --> 01:12:28,400 I'm this widow, and I've got these 2 kids, 1510 01:12:28,400 --> 01:12:30,900 and I'm probably not ready. 1511 01:12:31,000 --> 01:12:32,400 At least, that's what I think to myself 1512 01:12:32,400 --> 01:12:34,800 half the time. 1513 01:12:34,800 --> 01:12:35,800 So... 1514 01:12:37,800 --> 01:12:39,300 You're off the hook, OK? 1515 01:12:39,300 --> 01:12:42,800 You don't have to say another word. 1516 01:12:46,900 --> 01:12:49,900 Can I see you this weekend? 1517 01:12:50,900 --> 01:12:52,300 No. 1518 01:12:53,800 --> 01:12:55,400 No. This weekend is our little test trip 1519 01:12:55,500 --> 01:12:56,700 down to Palm Springs. 1520 01:12:56,800 --> 01:12:58,600 Oh, right. 1521 01:12:58,600 --> 01:12:59,900 We had to drive to the funeral, 1522 01:13:00,000 --> 01:13:03,000 because Scott wouldn't get on the plane. 1523 01:13:03,000 --> 01:13:04,100 And I really don't want my kids 1524 01:13:04,200 --> 01:13:05,400 to spend the rest of their lives 1525 01:13:05,500 --> 01:13:07,600 afraid to fly. 1526 01:13:07,700 --> 01:13:09,100 But Monday, maybe. 1527 01:13:09,200 --> 01:13:10,300 Yeah. 1528 01:13:10,400 --> 01:13:12,900 Or I could come with you guys. 1529 01:13:13,000 --> 01:13:14,800 Uh... I wouldn't mention Waldo. 1530 01:13:14,900 --> 01:13:17,300 [Laughs] 1531 01:13:17,400 --> 01:13:19,500 I did promise them the water park. 1532 01:13:19,600 --> 01:13:21,900 What, they're afraid of water now, too? 1533 01:13:22,000 --> 01:13:23,900 Come on. It'll be fun. 1534 01:13:23,900 --> 01:13:25,700 OK. 1535 01:13:25,800 --> 01:13:28,100 It's... It's a big plane, right? 1536 01:13:28,100 --> 01:13:29,600 I think so. 1537 01:13:31,400 --> 01:13:33,900 Because those would be better for the kids. 1538 01:13:48,600 --> 01:13:49,500 Abby: The captain let you go up there 1539 01:13:49,600 --> 01:13:50,600 and everything. 1540 01:13:50,600 --> 01:13:52,500 Scott: Whatever. 1541 01:13:52,600 --> 01:13:54,800 That was all right, huh, guys? 1542 01:13:54,900 --> 01:13:56,500 There was a few bumps, but I was, you know... 1543 01:13:56,600 --> 01:13:58,600 Abby: Sir, do we need to discuss 1544 01:13:58,600 --> 01:13:59,900 a little attitude adjustment 1545 01:13:59,900 --> 01:14:01,300 before we get to the water park? 1546 01:14:01,400 --> 01:14:02,300 Buddy: Come on. 1547 01:14:02,400 --> 01:14:03,900 Abby: What do you think? 1548 01:14:03,900 --> 01:14:07,200 Man: Though you may not drive � 1549 01:14:08,300 --> 01:14:10,300 �A great big Cadillac � 1550 01:14:10,300 --> 01:14:11,300 Here, let me test this out for you, 1551 01:14:11,400 --> 01:14:14,500 because I'm worried that maybe it's not... 1552 01:14:14,600 --> 01:14:16,500 � You may not have � 1553 01:14:16,600 --> 01:14:17,600 Yeah. It's good. 1554 01:14:19,400 --> 01:14:21,600 Buddy: I don't know. What do you think? 1555 01:14:21,700 --> 01:14:22,800 Can you handle it? 1556 01:14:22,900 --> 01:14:23,900 - Hey! - Got it! 1557 01:14:24,000 --> 01:14:25,300 You got it. Very nice. 1558 01:14:25,400 --> 01:14:27,000 Ohh... 1559 01:14:27,100 --> 01:14:28,200 Forget it. We don't want to go 1560 01:14:28,300 --> 01:14:30,200 on this dumb ride anyway. 1561 01:14:30,300 --> 01:14:33,200 We want snow cones down at the bottom. 1562 01:14:33,200 --> 01:14:35,600 Buddy: Abby? Abby? Abby? 1563 01:14:35,700 --> 01:14:37,900 �Just be thankful � 1564 01:14:38,000 --> 01:14:40,400 Can you teach me how to dive, Mom? 1565 01:14:40,500 --> 01:14:42,400 [Buddy And Scott Yelling] 1566 01:14:43,900 --> 01:14:45,200 Buddy: Aah! I'm scared! I'm scared! 1567 01:14:45,300 --> 01:14:48,000 � Though you may not drive � 1568 01:14:50,500 --> 01:14:52,800 �A Cadillac � 1569 01:14:52,900 --> 01:14:54,900 Scott: That was fun. That was a good one. 1570 01:14:55,000 --> 01:14:56,500 Ohh! 1571 01:14:56,600 --> 01:14:58,300 [Singing Indistinctly] 1572 01:14:59,600 --> 01:15:00,700 [Child Laughs] 1573 01:15:00,900 --> 01:15:01,900 Scott: Hey, Mom! 1574 01:15:02,000 --> 01:15:02,900 Mom, Mom, Mom, look! 1575 01:15:04,800 --> 01:15:05,700 All right, let me go now. 1576 01:15:05,800 --> 01:15:06,700 Ahh. 1577 01:15:06,800 --> 01:15:11,700 � You may not have � 1578 01:15:11,800 --> 01:15:14,700 �A Colorado home � 1579 01:15:17,100 --> 01:15:18,500 �Just be thankful � 1580 01:15:18,600 --> 01:15:20,700 �Drivin'to the bank, sunroof top � 1581 01:15:20,800 --> 01:15:22,500 �Diggin'the scene with gasoline � 1582 01:15:22,500 --> 01:15:24,400 �For what you've got � 1583 01:15:24,500 --> 01:15:25,500 � Ooh ooh ooh � 1584 01:15:40,300 --> 01:15:41,200 Abby: Hey, boys. 1585 01:15:41,300 --> 01:15:42,900 Yeah? 1586 01:15:43,000 --> 01:15:44,600 You ready? 1587 01:15:44,700 --> 01:15:45,600 Yep. Where is it, Scott? 1588 01:15:45,700 --> 01:15:47,100 Oh. Right down here. 1589 01:15:47,100 --> 01:15:48,100 I want to do it. 1590 01:15:48,100 --> 01:15:49,100 OK. 1591 01:15:49,100 --> 01:15:50,700 OK. Close your eyes and pick one. 1592 01:15:50,800 --> 01:15:52,500 What is this? 1593 01:15:52,500 --> 01:15:54,200 Oh, come on, just do it. We'll tell you later. 1594 01:15:54,300 --> 01:15:56,200 [Sighs] 1595 01:15:58,300 --> 01:16:00,100 Joey: Ha ha! 1596 01:16:00,200 --> 01:16:01,400 You can open your eyes now. 1597 01:16:01,500 --> 01:16:03,500 Joey: OK, now read it. 1598 01:16:03,500 --> 01:16:04,500 We couldn't decide on a name, 1599 01:16:04,600 --> 01:16:05,600 so it's up to you. 1600 01:16:05,700 --> 01:16:07,900 Uh, Darth. 1601 01:16:08,000 --> 01:16:09,500 Yes! That was mine. That was mine. 1602 01:16:09,600 --> 01:16:12,300 It was my second choice, OK? 1603 01:16:12,400 --> 01:16:13,800 The boys don't think you should have 1604 01:16:13,800 --> 01:16:15,200 the same name as the dog. 1605 01:16:21,100 --> 01:16:22,500 Oh. 1606 01:16:23,800 --> 01:16:25,900 That's good, because that's a good name for him... 1607 01:16:26,000 --> 01:16:27,900 Darth... because the dog's black, 1608 01:16:28,000 --> 01:16:29,800 and he kind of looks like Vader. 1609 01:16:29,900 --> 01:16:31,900 No. That's your new name. 1610 01:16:32,000 --> 01:16:33,900 [Laughter] 1611 01:16:36,700 --> 01:16:38,500 Hey, seat belts, please. 1612 01:16:41,400 --> 01:16:44,400 Hey, what are you doing tomorrow? 1613 01:16:45,700 --> 01:16:47,100 You tell me. 1614 01:16:50,100 --> 01:16:55,100 There's just something that I wanted to tell you 1615 01:16:55,200 --> 01:16:57,600 which is sort of hard to say, 1616 01:16:57,700 --> 01:16:59,600 Buddy: so I wanted to just tell you now 1617 01:16:59,700 --> 01:17:02,500 that I was going to tell you, so that... 1618 01:17:02,600 --> 01:17:04,000 tomorrow you'd hold me to it. 1619 01:17:05,600 --> 01:17:06,600 [Sighs] 1620 01:17:06,700 --> 01:17:07,700 You know, it's probably nothing. 1621 01:17:07,800 --> 01:17:09,400 It's not a... you know... 1622 01:17:09,500 --> 01:17:10,500 Buddy: It's just something I want to tell you. 1623 01:17:10,600 --> 01:17:11,500 Then tell me now. 1624 01:17:12,900 --> 01:17:15,100 No, I'll tell you tomorrow. It's, you know... 1625 01:17:15,200 --> 01:17:16,300 I mean... 1626 01:17:16,400 --> 01:17:17,700 You just got to make me tell you. 1627 01:17:17,800 --> 01:17:20,600 Oh, great. Well, this'll be a fun 24 hours. 1628 01:17:20,700 --> 01:17:22,500 It's nothing. Relax. It's fine. 1629 01:17:22,600 --> 01:17:24,000 You know. 1630 01:17:26,900 --> 01:17:29,700 All right. Well, whatever it is, 1631 01:17:29,800 --> 01:17:30,700 thank you for today. 1632 01:17:32,800 --> 01:17:35,700 It's the least I could do. 1633 01:17:50,000 --> 01:17:50,900 Can I help you? 1634 01:17:55,300 --> 01:17:56,700 Hi. 1635 01:17:56,800 --> 01:17:57,700 Hi. 1636 01:17:59,000 --> 01:18:01,700 Are you... Are you Mrs. Janello? 1637 01:18:01,800 --> 01:18:03,200 Abby: Yes. 1638 01:18:05,600 --> 01:18:08,500 Now that I'm here, I wish I'd just mailed this. 1639 01:18:08,500 --> 01:18:09,800 Hi. I'm Mimi Prager. 1640 01:18:11,100 --> 01:18:12,000 Hello. 1641 01:18:15,100 --> 01:18:15,900 Here. 1642 01:18:28,400 --> 01:18:30,800 Would you like to come in? 1643 01:18:30,800 --> 01:18:33,000 Mimi: And I hadn't looked at it since then, 1644 01:18:33,100 --> 01:18:36,400 but I... I was looking up this speech I'd given, 1645 01:18:36,500 --> 01:18:39,000 and there it was. 1646 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 I remembered the review for his play 1647 01:18:40,100 --> 01:18:41,200 was in the Chicago papers, 1648 01:18:41,300 --> 01:18:42,700 so I checked their archives, and... 1649 01:18:47,900 --> 01:18:49,000 You probably don't even want to see it. 1650 01:18:49,100 --> 01:18:50,100 You know, I just... I thought 1651 01:18:50,100 --> 01:18:51,600 since I had this business trip... 1652 01:18:51,800 --> 01:18:53,000 Thank you. 1653 01:18:55,300 --> 01:18:56,700 I'm sorry. 1654 01:18:59,500 --> 01:19:01,400 He seemed like a very nice man. 1655 01:19:06,700 --> 01:19:09,400 Woman: Oh! Uncultured creatures! 1656 01:19:12,700 --> 01:19:14,000 Hey, Joey, Scott. 1657 01:19:14,100 --> 01:19:15,200 Hi, Mr. Amaral. 1658 01:19:15,200 --> 01:19:16,500 Uhh. 1659 01:19:16,600 --> 01:19:18,900 What's going on? Shh. 1660 01:19:19,000 --> 01:19:20,200 Where's your mom? 1661 01:19:20,300 --> 01:19:21,500 She's in the bathroom. 1662 01:19:21,600 --> 01:19:23,600 She's been in since Rosie. 1663 01:19:23,700 --> 01:19:25,200 Boy. Who was on Rosie? 1664 01:19:25,300 --> 01:19:26,800 I don't know. 1665 01:19:30,000 --> 01:19:31,000 Abby? 1666 01:19:38,800 --> 01:19:39,700 Abby? 1667 01:19:41,600 --> 01:19:42,700 You all right? 1668 01:19:42,700 --> 01:19:44,900 Abby: I'll be out in a minute. 1669 01:19:44,900 --> 01:19:45,900 OK. 1670 01:19:48,700 --> 01:19:50,700 [TV On] 1671 01:19:52,800 --> 01:19:53,800 Joey: Give me that! 1672 01:19:53,900 --> 01:19:55,200 Buddy: Guys. Hey, Scott. 1673 01:19:55,400 --> 01:19:57,500 Hey. Hey, stop, Joey, Scott. 1674 01:19:57,600 --> 01:19:59,700 Joey, Scott, your mom's trying to relax, OK? 1675 01:19:59,800 --> 01:20:01,100 Relax. Watch TV. 1676 01:20:01,100 --> 01:20:02,100 Buddy: What do you want to watch? 1677 01:20:02,100 --> 01:20:03,100 Scott: I want to watch my video. 1678 01:20:03,100 --> 01:20:04,800 Buddy: All right, great. 1679 01:20:04,900 --> 01:20:05,800 Aah! 1680 01:20:05,900 --> 01:20:07,800 Scott. Scott. 1681 01:20:07,900 --> 01:20:08,900 Scott, stop it. 1682 01:20:09,000 --> 01:20:10,500 Scott, don't hit your brother, OK? 1683 01:20:10,600 --> 01:20:11,500 He bit me. 1684 01:20:11,600 --> 01:20:12,500 Well, he's younger than you. 1685 01:20:12,600 --> 01:20:14,200 Joey. 1686 01:20:14,200 --> 01:20:16,700 Joey, apologize, all right? Say you're sorry. 1687 01:20:16,800 --> 01:20:18,200 Can you do that? Can you do that for me? 1688 01:20:18,200 --> 01:20:19,400 Say you're sorry. 1689 01:20:19,500 --> 01:20:21,100 That's Dad. 1690 01:20:21,100 --> 01:20:22,700 Buddy: ... to celebrate 1691 01:20:22,800 --> 01:20:25,000 the opening and the closing, sadly, 1692 01:20:25,100 --> 01:20:29,000 of the new play Lilacs Something on your Dooryard. 1693 01:20:29,100 --> 01:20:30,300 That's you. 1694 01:20:30,400 --> 01:20:31,900 Greg: Greg... 1695 01:20:32,000 --> 01:20:33,300 - Buddy: Greg. - Janello. 1696 01:20:33,400 --> 01:20:34,500 Buddy: And I would like to say, for one thing, 1697 01:20:34,600 --> 01:20:36,100 the critic for the Chicago... 1698 01:20:36,200 --> 01:20:37,700 - [Turns OffTV] - Joey: Hey, That's my dad. 1699 01:20:37,800 --> 01:20:39,400 I want to see that. 1700 01:20:39,500 --> 01:20:40,900 Scott: You knew him? 1701 01:20:41,000 --> 01:20:42,200 When was that taken? 1702 01:20:44,200 --> 01:20:45,500 Uh... 1703 01:20:45,600 --> 01:20:47,600 Boys... 1704 01:20:47,700 --> 01:20:49,500 Abby: go to your room until I call you. 1705 01:20:49,600 --> 01:20:50,800 But that was dad. 1706 01:20:50,900 --> 01:20:52,200 Scott... 1707 01:20:52,300 --> 01:20:53,200 please. 1708 01:21:01,400 --> 01:21:02,300 Who gave this to you? 1709 01:21:02,500 --> 01:21:03,700 Mimi. 1710 01:21:05,100 --> 01:21:06,000 Mimi Prager. 1711 01:21:06,100 --> 01:21:07,300 Abby: Remember her? 1712 01:21:07,400 --> 01:21:08,600 Abby. 1713 01:21:08,700 --> 01:21:11,500 Buddy: Abby, I said I was going to tell you something. 1714 01:21:11,600 --> 01:21:13,200 Remember I said I had something to tell you? 1715 01:21:13,200 --> 01:21:14,600 That's what I was going to tell you. 1716 01:21:14,600 --> 01:21:16,400 That's a lie. 1717 01:21:16,400 --> 01:21:17,900 Another lie. 1718 01:21:19,100 --> 01:21:20,300 He took my place, 1719 01:21:20,300 --> 01:21:23,100 and I felt responsible, 1720 01:21:23,200 --> 01:21:25,300 and I wanted to make sure you were OK... 1721 01:21:25,400 --> 01:21:26,300 you and your kids. 1722 01:21:27,500 --> 01:21:29,700 Who the hell do you think you are? 1723 01:21:29,700 --> 01:21:31,100 God? 1724 01:21:31,100 --> 01:21:33,100 Some goddamn angel come to make sure 1725 01:21:33,200 --> 01:21:35,100 the victims are alive and well? 1726 01:21:35,200 --> 01:21:36,900 You lied to me. 1727 01:21:38,300 --> 01:21:40,100 I never expected to fall in love with you. 1728 01:21:40,200 --> 01:21:41,700 Oh, my God. You're a liar. 1729 01:21:42,900 --> 01:21:45,400 No. You know that's true. 1730 01:21:45,500 --> 01:21:47,300 I want you 1731 01:21:47,400 --> 01:21:48,800 out of this house. 1732 01:21:50,200 --> 01:21:53,300 I don't want to see you again. 1733 01:21:53,400 --> 01:21:55,400 I don't want you to call. 1734 01:21:55,500 --> 01:21:57,100 I don't want to hear your voice 1735 01:21:57,200 --> 01:21:58,300 on my machine. 1736 01:21:58,400 --> 01:22:00,300 Look, you have to let me explain. 1737 01:22:00,400 --> 01:22:02,300 You son of a bitch. 1738 01:22:02,400 --> 01:22:05,800 You lied to me. Get out. 1739 01:22:05,800 --> 01:22:07,000 Scott: What's wrong, Mom? 1740 01:22:08,600 --> 01:22:10,100 [Abby Sighs] 1741 01:22:10,200 --> 01:22:11,400 Abby: Do you want me to say what you did 1742 01:22:11,500 --> 01:22:13,900 in front of them? 1743 01:22:14,000 --> 01:22:16,700 Because I will do almost anything 1744 01:22:16,800 --> 01:22:18,300 to get you out of here. 1745 01:22:18,400 --> 01:22:20,700 You better go, Mr. Amaral. 1746 01:22:22,100 --> 01:22:23,000 Uh... 1747 01:22:24,100 --> 01:22:26,100 Yeah, I think so, too, Scott. 1748 01:22:26,200 --> 01:22:28,100 I think you're right. 1749 01:22:29,400 --> 01:22:30,600 I'm going to go. 1750 01:22:30,700 --> 01:22:32,600 I'll call you. 1751 01:22:32,700 --> 01:22:33,600 Joey... 1752 01:22:33,700 --> 01:22:35,600 Abby: come out here. 1753 01:22:37,300 --> 01:22:39,700 I want you to say good-bye to them. 1754 01:22:39,800 --> 01:22:41,000 I don't want another guy 1755 01:22:41,100 --> 01:22:44,000 Abby: just disappearing from their lives. 1756 01:22:44,100 --> 01:22:46,500 Abby, please. 1757 01:22:49,600 --> 01:22:52,300 Mr. Amaral won't be coming around anymore. 1758 01:22:52,400 --> 01:22:53,500 Abby... 1759 01:22:54,800 --> 01:22:56,700 You can leave, 1760 01:22:56,800 --> 01:22:59,700 or you can say good-bye and leave. 1761 01:23:09,500 --> 01:23:11,500 [Sniffles] 1762 01:23:15,000 --> 01:23:16,100 Uh... 1763 01:23:17,400 --> 01:23:18,800 I got to go away for a while. 1764 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 Why? 1765 01:23:21,100 --> 01:23:23,300 Because I... 1766 01:23:23,400 --> 01:23:25,500 I kept a secret from your mom. 1767 01:23:25,500 --> 01:23:28,300 You're not supposed to tell a secret. 1768 01:23:30,500 --> 01:23:32,900 Well, then it wasn't a secret. 1769 01:23:33,000 --> 01:23:34,800 It was just... 1770 01:23:34,900 --> 01:23:36,500 I just didn't want to tell her. 1771 01:23:36,500 --> 01:23:38,700 Didn't you say you're sorry? 1772 01:23:40,500 --> 01:23:42,000 I am sorry. 1773 01:23:44,400 --> 01:23:46,000 Scott: Don't worry about it, Joey. 1774 01:23:46,100 --> 01:23:47,800 Come on. 1775 01:23:47,900 --> 01:23:49,700 Come on. 1776 01:23:54,800 --> 01:23:56,700 [Sighs] 1777 01:23:56,700 --> 01:23:59,200 OK. You have to let me call you. 1778 01:23:59,300 --> 01:24:00,700 Get out... 1779 01:24:02,000 --> 01:24:04,300 before I tell them who you are. 1780 01:24:12,600 --> 01:24:15,000 [Door Opens] 1781 01:24:15,100 --> 01:24:17,000 [Door Closes] 1782 01:24:20,300 --> 01:24:21,400 [Dial Tone] 1783 01:24:21,500 --> 01:24:24,000 [Buddy Dials Telephone] 1784 01:24:24,100 --> 01:24:25,500 [Line Rings] 1785 01:24:25,600 --> 01:24:28,000 Joey On Machine: Hi, you've called the Janello house. 1786 01:24:28,000 --> 01:24:30,300 You can leave a... Please leave us a message. 1787 01:24:30,400 --> 01:24:31,700 Thanks. Bye. 1788 01:24:31,800 --> 01:24:33,700 [Beep] 1789 01:24:44,100 --> 01:24:45,500 Hey, Scott. 1790 01:24:46,800 --> 01:24:48,800 Uh, she's not home, 1791 01:24:48,800 --> 01:24:51,700 and even if she was... 1792 01:24:51,700 --> 01:24:53,900 She doesn't want to see me. 1793 01:24:55,300 --> 01:24:57,000 Nope. 1794 01:24:58,500 --> 01:25:00,300 You know, Scott, I'd understand it 1795 01:25:00,400 --> 01:25:01,800 if you were pretty mad at me, too. 1796 01:25:03,500 --> 01:25:04,900 It's OK. 1797 01:25:11,000 --> 01:25:14,800 All right, pal. I'll see you. 1798 01:25:14,900 --> 01:25:17,100 Did he say anything about Christmas trees? 1799 01:25:17,100 --> 01:25:18,600 What? 1800 01:25:19,900 --> 01:25:21,500 Scott: My dad. 1801 01:25:21,600 --> 01:25:22,900 He was supposed to sell Christmas trees 1802 01:25:23,000 --> 01:25:24,100 with me the next day, 1803 01:25:24,200 --> 01:25:27,100 and maybe that was why he got back on the plane 1804 01:25:27,100 --> 01:25:30,900 and he did and it crashed, so... 1805 01:25:31,100 --> 01:25:32,000 I was just wondering 1806 01:25:32,100 --> 01:25:33,300 if he said anything about that. 1807 01:25:45,000 --> 01:25:46,100 Well... 1808 01:25:52,000 --> 01:25:55,400 Nah. He didn't mention that to me. 1809 01:25:55,400 --> 01:25:57,700 He just said, you know, he... 1810 01:25:57,800 --> 01:25:59,200 he said he just wanted to get home. 1811 01:25:59,300 --> 01:26:01,600 Everybody at the airport kind of wants to get home, 1812 01:26:01,700 --> 01:26:03,700 that's all. 1813 01:26:03,800 --> 01:26:05,500 Yeah, because he didn't need 1814 01:26:05,700 --> 01:26:08,400 to sell those trees with me. 1815 01:26:08,500 --> 01:26:11,700 I didn't even want to. 1816 01:26:11,700 --> 01:26:14,200 Everyone has fake ones anyway. 1817 01:26:18,400 --> 01:26:21,100 Yeah, no, he just... he said he wanted to get home to work. 1818 01:26:21,200 --> 01:26:22,900 I remember him saying something about work, 1819 01:26:23,000 --> 01:26:26,900 but nothing about trees. I'm sure of that. 1820 01:26:29,100 --> 01:26:32,700 Do you think I should tell my mom? 1821 01:26:32,800 --> 01:26:34,700 Because... 1822 01:26:34,800 --> 01:26:36,700 maybe she thinks it's because she yelled at him 1823 01:26:36,900 --> 01:26:38,300 over the tree thing. 1824 01:26:38,500 --> 01:26:41,900 You know, Scott, I don't think 1825 01:26:42,000 --> 01:26:45,300 your mom will believe me. 1826 01:26:45,300 --> 01:26:48,400 But you believe me, right? 1827 01:26:48,500 --> 01:26:49,500 Yeah. 1828 01:26:49,600 --> 01:26:50,500 Yeah. 1829 01:26:50,600 --> 01:26:52,000 That's good. 1830 01:27:02,100 --> 01:27:04,000 Donna: Could you help me with these? 1831 01:27:04,000 --> 01:27:06,500 Donna, he should've told me. 1832 01:27:06,600 --> 01:27:10,500 Of course. Lying like that is terrible. 1833 01:27:10,700 --> 01:27:12,800 It's like telling people you're divorced when you're not 1834 01:27:12,900 --> 01:27:15,000 or that you found a property for your biggest client 1835 01:27:15,200 --> 01:27:18,500 on you're own without help. 1836 01:27:18,600 --> 01:27:19,700 [Sighs] 1837 01:27:19,700 --> 01:27:22,700 Look, he just wanted to see if you guys were OK. 1838 01:27:22,800 --> 01:27:25,700 Yes, but then he should've left us alone. 1839 01:27:25,800 --> 01:27:26,700 Yeah. I keep forgetting. 1840 01:27:26,800 --> 01:27:28,200 Who bought who the Dodger tickets? 1841 01:27:30,200 --> 01:27:32,000 Look, guys screw up. 1842 01:27:32,100 --> 01:27:33,800 That's what they do. 1843 01:27:33,900 --> 01:27:34,800 It's in their manual 1844 01:27:34,900 --> 01:27:36,600 right after " Love your grill," 1845 01:27:36,600 --> 01:27:37,700 " Leave socks on floor." 1846 01:27:40,600 --> 01:27:43,100 [Sighs] 1847 01:27:43,300 --> 01:27:45,400 But if you can't forgive him, 1848 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 you can't. 1849 01:27:46,600 --> 01:27:50,000 It's not that I can't forgive him. 1850 01:27:52,000 --> 01:27:56,300 Do you know how I spent the night after he left? 1851 01:27:56,400 --> 01:27:58,100 Trying to figure out 1852 01:27:58,200 --> 01:28:01,400 if I was glad that he didn't get on that plane. 1853 01:28:03,900 --> 01:28:05,600 If I say I'm glad he's alive, 1854 01:28:05,600 --> 01:28:06,800 I'm glad he found me that day, 1855 01:28:06,800 --> 01:28:08,600 or if I lie, and I say I'm not, 1856 01:28:08,700 --> 01:28:09,700 either way, it feels like 1857 01:28:09,800 --> 01:28:13,100 I'm doing something wrong to someone I... 1858 01:28:13,100 --> 01:28:15,400 To both of them... to him and Greg. 1859 01:28:15,600 --> 01:28:17,800 Being with him is like making a choice. 1860 01:28:18,000 --> 01:28:20,900 You don't have that choice, Abby. 1861 01:28:22,500 --> 01:28:24,300 You have other choices. 1862 01:28:27,800 --> 01:28:31,200 It just can't be him, that's all. 1863 01:28:31,200 --> 01:28:32,800 Donna: OK, then, fine, 1864 01:28:32,900 --> 01:28:33,900 but whether it's Buddy 1865 01:28:34,000 --> 01:28:36,800 or someone else a year from now, 1866 01:28:36,900 --> 01:28:38,500 whoever you choose will be there 1867 01:28:38,600 --> 01:28:39,800 because Greg isn't. 1868 01:28:41,700 --> 01:28:44,100 That's just how it is. 1869 01:28:51,500 --> 01:28:52,800 Hey, Jim. 1870 01:28:52,900 --> 01:28:55,100 Seth said you wanted to see me. 1871 01:28:55,200 --> 01:28:57,100 How's it going, Frank? What's up? 1872 01:28:57,200 --> 01:28:58,400 Buddy: Are we being sued or something? 1873 01:28:58,400 --> 01:29:01,400 Infinity Airlines, according to its marketing V.P., 1874 01:29:01,400 --> 01:29:03,300 is deciding today whether our services 1875 01:29:03,400 --> 01:29:05,000 will be required in the future. 1876 01:29:05,000 --> 01:29:06,700 What? Why? 1877 01:29:06,800 --> 01:29:07,800 Apparently, 1878 01:29:07,900 --> 01:29:09,400 they've received some information 1879 01:29:09,400 --> 01:29:11,400 that you coerced an Infinity employee 1880 01:29:11,500 --> 01:29:13,700 to illegally board a passenger 1881 01:29:13,800 --> 01:29:15,400 Frank: under your name onto flight 82. 1882 01:29:15,500 --> 01:29:17,200 Yeah. I mean, we dealt with this a year ago 1883 01:29:17,300 --> 01:29:18,300 after the crash. 1884 01:29:18,300 --> 01:29:20,300 It was a computer problem or something. 1885 01:29:20,300 --> 01:29:21,300 They have a correct version of the roster 1886 01:29:21,400 --> 01:29:22,300 in their system. 1887 01:29:22,400 --> 01:29:24,400 Yes, they do. 1888 01:29:24,500 --> 01:29:26,500 Uh, you know a Janice Guerrero? 1889 01:29:28,200 --> 01:29:30,000 Frank: She was fired 6 weeks after the accident 1890 01:29:30,000 --> 01:29:31,200 for altering the roster... 1891 01:29:31,200 --> 01:29:33,000 removing your name, in fact, 1892 01:29:33,100 --> 01:29:35,100 and adding the name of a Greg... 1893 01:29:35,100 --> 01:29:36,100 What does this have to do 1894 01:29:36,200 --> 01:29:37,400 with our situation with Infinity? 1895 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 The suit is being brought against Infinity 1896 01:29:39,100 --> 01:29:40,800 by the victims' families. 1897 01:29:40,800 --> 01:29:42,100 Jim: They want to prove 1898 01:29:42,200 --> 01:29:43,500 that the airline didn't follow procedures... 1899 01:29:43,600 --> 01:29:44,700 even technicalities... 1900 01:29:44,700 --> 01:29:46,200 So Infinity wants to make sure 1901 01:29:46,200 --> 01:29:48,000 that if you get called to testify 1902 01:29:48,100 --> 01:29:50,200 that you'll tell the court what you told us today... 1903 01:29:50,200 --> 01:29:53,400 that you did not persuade this gate attendant 1904 01:29:53,400 --> 01:29:54,900 Jim: to board someone else. 1905 01:29:55,000 --> 01:29:56,400 Is this woman going to testify? 1906 01:29:56,600 --> 01:29:57,500 Frank: Maybe... 1907 01:29:57,600 --> 01:29:58,600 but she's not the most credible witness. 1908 01:29:58,800 --> 01:30:00,200 She's a bitter ex-employee, 1909 01:30:00,300 --> 01:30:01,600 ax to grind. 1910 01:30:01,700 --> 01:30:02,600 Infinity's position 1911 01:30:02,700 --> 01:30:03,700 is that the roster screwup 1912 01:30:03,800 --> 01:30:05,200 is a harmless computer glitch. 1913 01:30:05,300 --> 01:30:06,600 It's no big deal. 1914 01:30:06,700 --> 01:30:08,200 They just want to know if you have a problem with that. 1915 01:30:18,900 --> 01:30:20,800 [People Chattering] 1916 01:30:21,900 --> 01:30:23,500 Mr. Amaral? 1917 01:30:30,400 --> 01:30:31,500 Reporter: Thank you forjoining us. 1918 01:30:31,700 --> 01:30:34,700 It is day 7 of the civil trial against... 1919 01:30:34,900 --> 01:30:36,000 Second Reporter: And believe me, 1920 01:30:36,100 --> 01:30:37,000 tensions which have been running high 1921 01:30:37,100 --> 01:30:38,400 since this trial began 1922 01:30:38,500 --> 01:30:41,600 are likely to reach their peak today. 1923 01:30:41,600 --> 01:30:42,800 The plaintiffs in this case 1924 01:30:42,800 --> 01:30:45,100 are the survivors of 3 passengers... 1925 01:30:45,200 --> 01:30:46,700 2 of whom, ironically, were seated 1926 01:30:46,800 --> 01:30:49,100 just across the aisle from each other 1927 01:30:49,100 --> 01:30:50,700 in seats 18... 1928 01:30:50,800 --> 01:30:52,800 And here comes today's principal witness. 1929 01:30:52,800 --> 01:30:54,900 Her testimony about the flagrant disregard 1930 01:30:55,000 --> 01:30:57,500 for safety procedures was extremely damaging. 1931 01:30:57,600 --> 01:30:58,800 We're going to move over 1932 01:30:58,900 --> 01:31:00,000 and just see if we can get a word with her. 1933 01:31:00,100 --> 01:31:01,100 Uh, Miss Guerrero? 1934 01:31:01,100 --> 01:31:02,600 [Reporters Shouting Questions] 1935 01:31:02,700 --> 01:31:04,500 Reporter: Miss Guerrero, we're live here. 1936 01:31:04,600 --> 01:31:06,700 Do you feel that your testimony was... 1937 01:31:06,900 --> 01:31:07,900 Quick question. 1938 01:31:08,000 --> 01:31:09,400 Miss Guerrero. 1939 01:31:14,300 --> 01:31:16,700 [Reporters Asking Questions] 1940 01:31:16,800 --> 01:31:18,700 [Knock On Door] 1941 01:31:18,800 --> 01:31:20,400 [Door Opens] 1942 01:31:20,500 --> 01:31:22,200 Hey, I'm going to go get the kids. 1943 01:31:22,300 --> 01:31:23,600 You want to come along? We'll grab some dinner. 1944 01:31:23,700 --> 01:31:25,200 No, no. I'm OK. 1945 01:31:25,300 --> 01:31:26,200 I'm fine. Thanks. 1946 01:31:26,300 --> 01:31:28,700 Donna: OK. I'll be back. 1947 01:31:29,800 --> 01:31:30,700 [Door Closes] 1948 01:31:30,800 --> 01:31:32,700 [Unmutes TV] 1949 01:31:33,900 --> 01:31:34,800 Mandel: Mr. Amaral. 1950 01:31:34,900 --> 01:31:35,900 Buddy: Yes. 1951 01:31:36,000 --> 01:31:37,000 Mandel: You were scheduled 1952 01:31:37,100 --> 01:31:38,200 to be a passenger on flight 82, 1953 01:31:38,400 --> 01:31:39,300 were you not? 1954 01:31:39,400 --> 01:31:41,200 Buddy: Yes, that's right. 1955 01:31:41,300 --> 01:31:43,200 In fact, when the plane went down, 1956 01:31:43,300 --> 01:31:44,700 your name was on the f�rst list 1957 01:31:44,800 --> 01:31:47,000 of passengers, was it not? 1958 01:31:47,000 --> 01:31:49,100 That is correct. 1959 01:31:49,100 --> 01:31:51,600 But, instead, a Mr. Greg Janello 1960 01:31:51,700 --> 01:31:53,600 was in your seat, isn't that correct? 1961 01:31:53,600 --> 01:31:55,100 I believe so, yes. 1962 01:31:55,200 --> 01:31:56,600 You believe so? 1963 01:31:57,700 --> 01:31:58,600 Uh... 1964 01:32:00,700 --> 01:32:04,000 Yes. He was in my seat. 1965 01:32:04,100 --> 01:32:05,600 Do you know how Mr. Janello 1966 01:32:05,600 --> 01:32:07,400 happened to be on that plane 1967 01:32:07,500 --> 01:32:09,100 occupying your seat? 1968 01:32:09,200 --> 01:32:10,700 No. I don't know. 1969 01:32:10,800 --> 01:32:13,200 Excuse me? 1970 01:32:13,200 --> 01:32:15,100 I'm... I'm... I'm just very confused 1971 01:32:15,100 --> 01:32:18,100 about a lot of things that happened that night. 1972 01:32:18,300 --> 01:32:19,200 Well, you're not confused 1973 01:32:19,300 --> 01:32:20,400 about having just taken an oath 1974 01:32:20,400 --> 01:32:21,600 to tell the truth, are you? 1975 01:32:21,700 --> 01:32:23,300 Defense Lawyer: Objection, Your Honor. 1976 01:32:23,400 --> 01:32:25,700 Mandel: I'll rephrase, Your Honor. 1977 01:32:25,800 --> 01:32:27,500 Mr. Amaral, 1978 01:32:27,500 --> 01:32:29,100 did you have a conversation that night 1979 01:32:29,100 --> 01:32:30,600 with Mr. Janello? 1980 01:32:31,700 --> 01:32:34,600 Mr. Mandel, I had a lot of conversations 1981 01:32:34,600 --> 01:32:36,200 Buddy: with a lot of people. 1982 01:32:36,200 --> 01:32:38,700 You know, everything was delayed, 1983 01:32:38,700 --> 01:32:40,500 and I... I... 1984 01:32:40,600 --> 01:32:42,500 I don't remember every... 1985 01:32:46,000 --> 01:32:47,900 This is Mr. Janello. 1986 01:32:49,100 --> 01:32:53,000 Did you have a conversation with this man? 1987 01:32:55,800 --> 01:32:57,200 Yes, I did. 1988 01:33:01,200 --> 01:33:02,300 Mandel: And did you offer 1989 01:33:02,400 --> 01:33:05,300 to switch boarding passes with him? 1990 01:33:05,300 --> 01:33:06,600 No, I did not. 1991 01:33:06,700 --> 01:33:07,700 Mandel: No? 1992 01:33:12,900 --> 01:33:14,600 I just gave him mine. 1993 01:33:14,600 --> 01:33:15,900 I didn't take his. 1994 01:33:16,000 --> 01:33:17,100 Mandel: And when Miss Guerrero 1995 01:33:17,300 --> 01:33:19,000 recognized you at the gate? 1996 01:33:20,400 --> 01:33:21,900 Yeah, I talked her into it. 1997 01:33:21,900 --> 01:33:23,100 By telling her if they didn't board you 1998 01:33:23,200 --> 01:33:24,500 Mandel: or someone claiming to be you, 1999 01:33:24,600 --> 01:33:25,500 they'd have to wait while they took your luggage 2000 01:33:25,600 --> 01:33:28,000 out of the hold. 2001 01:33:28,100 --> 01:33:29,000 Basically, yeah. 2002 01:33:29,100 --> 01:33:30,900 Are you aware that airlines 2003 01:33:30,900 --> 01:33:32,100 Mandel: have to deplane the luggage 2004 01:33:32,200 --> 01:33:33,300 of passengers who don't make the flight 2005 01:33:33,400 --> 01:33:35,100 as an antiterrorism measure? 2006 01:33:35,100 --> 01:33:36,900 Yes. It's so that somebody 2007 01:33:37,000 --> 01:33:39,000 doesn't check a bomb 2008 01:33:39,100 --> 01:33:40,900 and then not get on the plane. 2009 01:33:40,900 --> 01:33:41,900 Mandel: Mm-hmm. 2010 01:33:42,000 --> 01:33:43,600 So this employee of Infinity 2011 01:33:43,600 --> 01:33:45,100 Mandel: disregarded a safety measure 2012 01:33:45,200 --> 01:33:46,200 due to her desire to make the schedule. 2013 01:33:46,300 --> 01:33:47,600 Objection. Argumentative. 2014 01:33:47,700 --> 01:33:48,800 Judge: Sustained. 2015 01:33:48,900 --> 01:33:50,400 You know, she was just trying to do me a favor. 2016 01:33:50,600 --> 01:33:51,700 It wasn't... 2017 01:33:51,800 --> 01:33:54,500 Mandel: No one's blaming you, Mr. Amaral. 2018 01:33:54,600 --> 01:33:56,000 It wasn't yourjob to make sure 2019 01:33:56,000 --> 01:33:57,600 the airline followed their own safety procedures, 2020 01:33:57,700 --> 01:33:59,100 now, was it? 2021 01:34:06,800 --> 01:34:08,200 He was scared. 2022 01:34:10,000 --> 01:34:11,400 Mandel: Excuse me? 2023 01:34:14,300 --> 01:34:16,800 I didn't remember that until now. 2024 01:34:19,100 --> 01:34:20,500 Not scared, 2025 01:34:20,500 --> 01:34:21,500 just nervous. 2026 01:34:21,500 --> 01:34:24,000 Buddy: Not a good flier. 2027 01:34:25,200 --> 01:34:26,300 He told me he used to be braver 2028 01:34:26,400 --> 01:34:28,400 when he was like me... 2029 01:34:28,400 --> 01:34:31,200 by himself, no family. 2030 01:34:31,200 --> 01:34:32,400 No... 2031 01:34:33,700 --> 01:34:35,700 people in his wallet. 2032 01:34:38,100 --> 01:34:40,500 He had a wife now 2033 01:34:40,500 --> 01:34:42,000 and 2 kids. 2034 01:34:45,600 --> 01:34:47,000 2 boys. 2035 01:34:49,300 --> 01:34:52,500 Buddy: And he knew that... 2036 01:34:52,600 --> 01:34:55,300 if something happened to him, 2037 01:34:55,400 --> 01:34:58,400 if he didn't come home, 2038 01:34:58,400 --> 01:34:59,400 that wasn't something 2039 01:34:59,500 --> 01:35:02,000 that anybody could make up for. 2040 01:35:03,700 --> 01:35:06,600 If... lf you tried, I mean. 2041 01:35:08,600 --> 01:35:10,300 Only somebody who... 2042 01:35:12,500 --> 01:35:13,900 Only somebody who didn't understand anything 2043 01:35:13,900 --> 01:35:14,900 would try. 2044 01:35:18,200 --> 01:35:20,800 [Buddy Sighs] 2045 01:35:20,900 --> 01:35:24,400 Buddy: But I didn't know that then. 2046 01:35:25,700 --> 01:35:27,300 I just thought... 2047 01:35:28,500 --> 01:35:30,000 here. 2048 01:35:30,200 --> 01:35:31,600 It's a ticket. It's free. 2049 01:35:31,700 --> 01:35:33,400 Take it. 2050 01:35:33,600 --> 01:35:35,000 You'll be fine. 2051 01:35:36,800 --> 01:35:38,200 And he did. 2052 01:35:42,900 --> 01:35:44,300 And he died. 2053 01:35:46,300 --> 01:35:48,900 And that's what I got to carry. 2054 01:35:53,300 --> 01:35:57,700 Buddy: I'd just like to say that I'm sorry. 2055 01:35:59,900 --> 01:36:02,300 Judge: You're excused, Mr. Amaral. 2056 01:36:05,100 --> 01:36:07,100 Am I? 2057 01:36:07,200 --> 01:36:08,200 Excused? 2058 01:36:10,800 --> 01:36:12,700 [Sighs] 2059 01:36:31,600 --> 01:36:33,100 Newscaster: Infinity Airlines today 2060 01:36:33,200 --> 01:36:34,800 settled the last of the lawsuits 2061 01:36:34,900 --> 01:36:36,300 that have gone to trial as a result 2062 01:36:36,400 --> 01:36:38,800 of the 1999 crash in Kansas 2063 01:36:38,900 --> 01:36:41,300 in which the 216 people aboard flight 82 2064 01:36:41,400 --> 01:36:42,300 Iost their lives. 2065 01:36:49,300 --> 01:36:50,500 Hey, Seth. 2066 01:36:50,600 --> 01:36:51,700 Seth: Hey. 2067 01:36:51,800 --> 01:36:53,400 Word is you pretty much single-handedly 2068 01:36:53,500 --> 01:36:55,000 sank Infinity. 2069 01:36:55,100 --> 01:36:56,800 Yeah. 2070 01:36:56,900 --> 01:36:58,900 I noticed a chill on the way in. 2071 01:36:59,000 --> 01:37:00,500 Yeah? Well, bundle up. 2072 01:37:00,600 --> 01:37:04,400 Uncle Jim wants to see you. 2073 01:37:04,500 --> 01:37:06,400 Could you do me a favor and type this up for me, please? 2074 01:37:06,500 --> 01:37:07,900 Mm-hmm. 2075 01:37:21,000 --> 01:37:22,900 [Inaudible] 2076 01:37:37,900 --> 01:37:39,900 Seth: I thought Jim's speech was nice. 2077 01:37:40,000 --> 01:37:41,900 Buddy: Yeah, but everyone else. Whoo! 2078 01:37:42,100 --> 01:37:43,300 Seth: I know. I don't think I've ever been 2079 01:37:43,500 --> 01:37:45,500 to a farewell party where the theme was relief. 2080 01:37:45,600 --> 01:37:46,600 Well, I like to leave a place 2081 01:37:46,700 --> 01:37:48,500 happier than when I found it. 2082 01:37:48,600 --> 01:37:49,500 They were happy, all right. 2083 01:37:49,600 --> 01:37:52,200 I was dodging cartwheels all afternoon. 2084 01:37:53,400 --> 01:37:54,700 So, are you going to find a new job, 2085 01:37:54,800 --> 01:37:56,400 or are you going to go out on your own? 2086 01:37:56,500 --> 01:37:58,300 I stole you plenty of off�ce supplies. 2087 01:37:58,400 --> 01:38:00,700 Yeah. I don't know. 2088 01:38:00,700 --> 01:38:03,500 I'm kind of all sold out, you know what I mean? 2089 01:38:03,600 --> 01:38:05,400 I told Jim you can handle the transition. 2090 01:38:05,500 --> 01:38:06,400 He said he was going to move you 2091 01:38:06,500 --> 01:38:08,700 into account traff�c. 2092 01:38:08,800 --> 01:38:11,300 He came up with that all on his own? 2093 01:38:11,300 --> 01:38:12,700 Roughly. 2094 01:38:12,700 --> 01:38:13,800 Means you get your own assistant. 2095 01:38:13,900 --> 01:38:16,400 Is this you asking me for the job? 2096 01:38:16,600 --> 01:38:18,100 [Laughs] 2097 01:38:18,300 --> 01:38:19,700 You want to catch an A.A. meeting tonight? 2098 01:38:19,700 --> 01:38:21,200 Yeah. 2099 01:38:21,300 --> 01:38:23,200 Uh, there's the one... 2100 01:38:30,000 --> 01:38:31,600 Hey. 2101 01:38:33,100 --> 01:38:34,000 Hey. 2102 01:38:37,800 --> 01:38:39,200 Uh... 2103 01:38:39,300 --> 01:38:41,100 I... I need to get back to work 2104 01:38:41,100 --> 01:38:43,700 and take down the "Good Riddance" banners. 2105 01:38:43,700 --> 01:38:45,200 Seth: We love the new building... 2106 01:38:45,300 --> 01:38:46,700 lots of space. 2107 01:38:47,800 --> 01:38:49,800 Even more after today. 2108 01:38:53,600 --> 01:38:56,000 I resigned... 2109 01:38:56,100 --> 01:38:59,200 about 3 minutes before Jim was going to f�re me. 2110 01:39:04,800 --> 01:39:05,800 You're moving. 2111 01:39:07,300 --> 01:39:08,400 Yeah. 2112 01:39:08,400 --> 01:39:11,800 I can't afford this place anymore. 2113 01:39:11,900 --> 01:39:13,400 How are the boys? 2114 01:39:15,800 --> 01:39:17,300 They're good. 2115 01:39:18,400 --> 01:39:22,100 Scott told me that you came to see him, 2116 01:39:22,200 --> 01:39:23,500 and he told me what you said. 2117 01:39:25,600 --> 01:39:27,500 Well... 2118 01:39:27,600 --> 01:39:29,000 it wasn't Scott's fault. 2119 01:39:30,800 --> 01:39:32,100 Or yours. 2120 01:39:34,700 --> 01:39:35,800 Or even mine, 2121 01:39:35,800 --> 01:39:38,000 which is something that I thought 2122 01:39:38,100 --> 01:39:41,000 for a really long time. 2123 01:39:41,100 --> 01:39:42,500 And you really helped me see that, 2124 01:39:42,600 --> 01:39:46,100 and I wanted to tell you, so... 2125 01:39:47,800 --> 01:39:51,100 Can you just stay for, like, a few more minutes? 2126 01:39:51,200 --> 01:39:52,300 Please? 2127 01:39:57,400 --> 01:39:58,500 You know what Greg said 2128 01:39:58,600 --> 01:40:01,100 that last night he called? 2129 01:40:04,200 --> 01:40:06,000 That he had met some really nice people 2130 01:40:06,100 --> 01:40:07,000 in the bar. 2131 01:40:10,700 --> 01:40:13,600 And I think he was right. 2132 01:40:16,600 --> 01:40:18,000 Abby, wait. 2133 01:40:19,100 --> 01:40:20,100 What? 2134 01:40:23,700 --> 01:40:25,700 [Sighs] 2135 01:40:30,700 --> 01:40:34,200 Should I sell this place right away or... 2136 01:40:34,400 --> 01:40:35,800 lease it out until the market peaks? 2137 01:40:38,800 --> 01:40:42,500 I'm hoping you could help me handle that. 2138 01:40:50,200 --> 01:40:52,200 Why me? I mean... 2139 01:40:52,300 --> 01:40:55,000 I really don't have the experience. 2140 01:40:56,700 --> 01:40:58,100 Yes, you do. 2141 01:41:03,100 --> 01:41:04,500 Can we try? 2142 01:41:07,000 --> 01:41:09,100 I know you're scared, Abby. 2143 01:41:09,200 --> 01:41:11,000 I am, too. 2144 01:41:16,000 --> 01:41:18,700 It's not brave if you're not scared. 2145 01:41:27,600 --> 01:41:27,800 You'd better not be waiting for me 2146 01:41:27,900 --> 01:41:29,500 to kick in any commission. 2147 01:41:30,800 --> 01:41:31,900 [Laughs] 2148 01:41:32,000 --> 01:41:32,900 Deal. 2149 01:41:35,800 --> 01:41:36,900 Come on. I'll show you how it looks 2150 01:41:37,000 --> 01:41:38,600 from the beach, OK? 2151 01:41:38,700 --> 01:41:40,000 [Laughs] 2152 01:42:12,100 --> 01:42:14,400 Leigh Nash: Been running from these feelings � 2153 01:42:14,500 --> 01:42:16,700 �For so long � 2154 01:42:16,800 --> 01:42:20,200 � Telling my heart I didn't need you � 2155 01:42:20,300 --> 01:42:24,500 �Pretending I was better off alone � 2156 01:42:24,500 --> 01:42:28,200 �But I know that it's just a lie � 2157 01:42:28,300 --> 01:42:32,700 �So afraid to take a chance again � 2158 01:42:32,800 --> 01:42:36,600 �So afraid of what I'd feel inside � 2159 01:42:36,600 --> 01:42:40,000 �But I need to be next to you � 2160 01:42:40,100 --> 01:42:42,800 �Need to be next to you � 2161 01:42:42,900 --> 01:42:45,300 � Oh, I � 2162 01:42:45,400 --> 01:42:47,200 � Oh, I � 2163 01:42:47,200 --> 01:42:50,900 �I need to share every breath with you � 2164 01:42:50,900 --> 01:42:53,600 �Share every breath with you � 2165 01:42:53,700 --> 01:42:56,200 � Oh, I � 2166 01:42:56,300 --> 01:42:57,900 � Oh, I � 2167 01:42:58,000 --> 01:43:00,300 �I need to know I can see � 2168 01:43:00,400 --> 01:43:02,000 � Your smile each morning � 2169 01:43:02,000 --> 01:43:05,400 �Look into your eyes each night � 2170 01:43:05,500 --> 01:43:09,400 �For the rest of my life � 2171 01:43:11,200 --> 01:43:13,300 �Here with you, near with you � 2172 01:43:13,400 --> 01:43:15,000 � Oh, I � 2173 01:43:15,100 --> 01:43:19,000 �I need to be next to you � 2174 01:43:20,400 --> 01:43:22,200 �Need to be � 2175 01:43:22,300 --> 01:43:24,400 �Next to you � 2176 01:43:25,500 --> 01:43:27,100 �Right here with you � 2177 01:43:27,100 --> 01:43:30,300 �Is right where I belong � 2178 01:43:30,400 --> 01:43:33,700 �I'll lose my mind if I can't see you � 2179 01:43:33,700 --> 01:43:38,000 � Without you, there is nothing in this life � 2180 01:43:38,100 --> 01:43:41,900 � That would make life worth living for � 2181 01:43:42,000 --> 01:43:46,200 �I can't bear the thought of you not there � 2182 01:43:46,200 --> 01:43:50,000 �I can't find what I feel anymore � 2183 01:43:50,100 --> 01:43:53,500 � 'Cause I need to be next to you � 2184 01:43:53,600 --> 01:43:56,300 �Need to be next to you � 2185 01:43:56,400 --> 01:43:58,800 � Oh, I � 2186 01:43:58,900 --> 01:44:00,700 � Oh, I � 2187 01:44:00,700 --> 01:44:04,300 �I need to share every breath with you � 2188 01:44:04,400 --> 01:44:07,000 �Share every breath with you � 2189 01:44:07,100 --> 01:44:09,700 � Oh, I � 2190 01:44:09,800 --> 01:44:11,500 � Oh, I � 2191 01:44:11,600 --> 01:44:14,000 �I need to know I can see � 2192 01:44:14,000 --> 01:44:15,600 � Your smile each morning � 2193 01:44:15,700 --> 01:44:18,900 �Look into your eyes each night � 2194 01:44:19,000 --> 01:44:23,200 �For the rest of my life � 2195 01:44:24,800 --> 01:44:26,900 �Here with you, near with you � 2196 01:44:27,000 --> 01:44:28,500 � Oh, I � 2197 01:44:28,600 --> 01:44:32,000 �I need to be next to you � 2198 01:44:32,000 --> 01:44:36,500 �I need to have your heart next to mine � 2199 01:44:36,500 --> 01:44:38,100 �Mine � 2200 01:44:38,100 --> 01:44:41,100 �For all time � 2201 01:44:41,200 --> 01:44:44,900 �Hold you for all of my life � 2202 01:44:45,000 --> 01:44:49,400 �I need to be next to you � 2203 01:44:55,900 --> 01:44:58,900 �I need to be next to you � 2204 01:44:59,000 --> 01:45:01,500 �Need to be next to you � 2205 01:45:01,600 --> 01:45:04,300 � Oh, I � 2206 01:45:04,400 --> 01:45:06,100 � Oh, I � 2207 01:45:06,100 --> 01:45:09,700 �I need to share every breath with you � 2208 01:45:09,800 --> 01:45:12,400 �Share every breath with you � 2209 01:45:12,500 --> 01:45:15,100 � Oh, I � 2210 01:45:15,200 --> 01:45:16,900 � Oh, I � 2211 01:45:16,900 --> 01:45:19,400 �I need to know I can see � 2212 01:45:19,500 --> 01:45:21,000 � Your smile each morning � 2213 01:45:21,100 --> 01:45:24,300 �Look into your eyes each night � 2214 01:45:24,400 --> 01:45:28,500 �For the rest of my life � 2215 01:45:30,300 --> 01:45:32,200 �Here with you, near with you � 2216 01:45:32,300 --> 01:45:33,900 � Oh, I � 2217 01:45:34,000 --> 01:45:37,200 �I need to be next to you � 2218 01:45:39,900 --> 01:45:42,400 � Oh, I � 2219 01:45:42,500 --> 01:45:45,400 � Oh, I need to be � 2220 01:45:45,400 --> 01:45:48,000 �Need to be next to you � 2221 01:45:48,000 --> 01:45:50,700 �Share every breath with you � 2222 01:45:50,800 --> 01:45:52,400 � Oh, I � 2223 01:45:54,700 --> 01:45:56,600 �I need to feel you � 2224 01:45:56,700 --> 01:45:59,500 �In my arms, baby � 2225 01:45:59,600 --> 01:46:01,400 �In my arms, baby � 2226 01:46:01,500 --> 01:46:03,500 � Oh, I � 2227 01:46:06,700 --> 01:46:09,900 �I need to be next to you � 2228 01:46:10,000 --> 01:46:12,400 � Oh, I � 2229 01:46:12,500 --> 01:46:14,700 � Oh, I � 145462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.