All language subtitles for Way.Way.Out.1966.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,188 --> 00:00:24,392 [ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING] 2 00:00:24,458 --> 00:00:25,826 * 10 * 3 00:00:25,893 --> 00:00:27,528 * 9 * 4 00:00:27,595 --> 00:00:28,996 * 8, 7 * 5 00:00:29,063 --> 00:00:30,698 * 6, 5 * 6 00:00:30,764 --> 00:00:32,500 * 4, 3, 2, 1 * 7 00:00:35,136 --> 00:00:37,238 * YOU'RE GONNA TAKE A TRIP, GIRL * 8 00:00:37,305 --> 00:00:40,074 * SO SLIP INTO SOMETHING SLINKY AND SMOOTH * 9 00:00:40,141 --> 00:00:41,442 * WAY, WAY OUT * 10 00:00:41,509 --> 00:00:43,043 * JUST WAVE THE WORLD GOOD-BYE * 11 00:00:43,111 --> 00:00:44,445 * LET'S RIDE, 'CAUSE, GIRL * 12 00:00:44,512 --> 00:00:46,247 * I GOT A WHOLE LOT TO PROVE * 13 00:00:46,314 --> 00:00:47,848 * WAY, WAY OUT * 14 00:00:47,915 --> 00:00:49,717 * I NEED TO SHOW YOU I KNOW * 15 00:00:49,783 --> 00:00:52,753 * YOU AND ME WERE MEANT TO GO THE WHOLE ROUTE * 16 00:00:52,820 --> 00:00:54,222 * WAY, WAY OUT * 17 00:00:54,288 --> 00:00:56,224 * AND IF YOU STICK WITH ME, GIRL * 18 00:00:56,290 --> 00:00:59,026 * YOU'LL SEE WHAT THE GAME OF LOVE'S ALL ABOUT * 19 00:00:59,093 --> 00:01:00,761 * WAY, WAY OUT * 20 00:01:00,828 --> 00:01:04,198 * I'M GONNA PUT A SMILE UPON YOUR FACE * 21 00:01:04,265 --> 00:01:07,535 * GET READY NOW, YOU BETTER BRACE YOURSELF * 22 00:01:07,601 --> 00:01:10,704 * WE'RE GONNA TAKE A TRIP IN OUTER SPACE * 23 00:01:10,771 --> 00:01:13,073 * FLY NOW AND WE'LL PAY LATER, GIRL * 24 00:01:13,141 --> 00:01:14,742 * COME ON, AND GO WITH ME * 25 00:01:14,808 --> 00:01:18,279 * AND YOU'LL SEE WHAT THE GAME OF LOVE'S ALL ABOUT * 26 00:01:19,447 --> 00:01:21,081 * IT'S WAY, WAY OUT * 27 00:01:21,149 --> 00:01:22,916 * WAY, WAY OUT * 28 00:01:22,983 --> 00:01:24,185 * WAY, WAY OUT * 29 00:01:24,252 --> 00:01:25,819 * WAY, WAY OUT * 30 00:01:28,956 --> 00:01:30,558 * NO TIME TO PACK YOUR BAG * 31 00:01:30,624 --> 00:01:33,861 * JUST GRAB MY HAND AND LET ME SHOW YOU THE WAY * 32 00:01:33,927 --> 00:01:35,263 * WAY, WAY OUT * 33 00:01:35,329 --> 00:01:37,665 * I'VE NOMINATED YOU THE GIRL * 34 00:01:37,731 --> 00:01:40,368 * WHO I WOULD LIKE TO LEAD ME ASTRAY * 35 00:01:40,434 --> 00:01:41,769 * WAY, WAY OUT * 36 00:01:41,835 --> 00:01:43,237 * I'M GONNA PROVE TO YOU * 37 00:01:43,304 --> 00:01:44,972 * THAT LOVE IS GROOVY * 38 00:01:45,038 --> 00:01:46,607 * SO YOU BETTER WATCH OUT * 39 00:01:46,674 --> 00:01:47,975 * WAY, WAY OUT * 40 00:01:48,041 --> 00:01:49,843 * I AIM TO HOLD YOU, KISS YOU * 41 00:01:49,910 --> 00:01:52,880 * TEACH YOU WHAT THE GAME OF LOVE'S ALL ABOUT * 42 00:01:52,946 --> 00:01:54,782 * WAY, WAY OUT * 43 00:01:54,848 --> 00:01:57,851 * THE MOMENT THAT I SAW YOU IN THE CROWD * 44 00:01:57,918 --> 00:02:01,289 * I PLANNED TO TAKE YOU INTO ORBIT, GIRL * 45 00:02:01,355 --> 00:02:04,392 * I'M GONNA GET US LOST INSIDE A CLOUD * 46 00:02:04,458 --> 00:02:06,860 * 'CAUSE THAT'S THE ONLY WAY TO FLY * 47 00:02:06,927 --> 00:02:09,630 * SO PUT YOUR TRUST IN ME AND YOU'LL SEE * 48 00:02:09,697 --> 00:02:11,865 * WHAT THE GAME OF LOVE'S ALL ABOUT * 49 00:02:13,301 --> 00:02:14,968 * IT'S WAY, WAY OUT * 50 00:02:15,035 --> 00:02:16,704 * WAY, WAY OUT * 51 00:02:16,770 --> 00:02:18,206 * WAY, WAY OUT * 52 00:02:18,272 --> 00:02:19,707 * WAY, WAY OUT * 53 00:02:19,773 --> 00:02:21,342 * WAY, WAY OUT * 54 00:02:21,409 --> 00:02:22,976 * WAY, WAY OUT * 55 00:02:23,043 --> 00:02:24,412 * WAY, WAY OUT * 56 00:02:24,478 --> 00:02:26,414 * WAY, WAY OUT * 57 00:02:26,480 --> 00:02:28,249 [SONG FADES AND BELL CHIMES] 58 00:03:06,287 --> 00:03:08,256 Man: THIS IS COLONEL JOHN "SHORTY" POWERS, 59 00:03:08,322 --> 00:03:10,991 IN LUNAR LAUNCH CONTROL. 60 00:03:11,058 --> 00:03:12,560 AND THIS STORY TAKES PLACE 61 00:03:12,626 --> 00:03:14,762 NEAR THE TURN OF THE CENTURY. 62 00:03:14,828 --> 00:03:16,997 NOT THE LAST CENTURY, 63 00:03:17,064 --> 00:03:19,733 THE NEXT CENTURY. 64 00:03:19,800 --> 00:03:23,571 NOTHING VERY MUCH HAS HAPPENED SINCE THE 1960's. 65 00:03:24,672 --> 00:03:26,740 THERE IS STILL A UNITED NATIONS 66 00:03:26,807 --> 00:03:28,709 AND PEACE IN THE WORLD. 67 00:03:28,776 --> 00:03:32,680 OR AT LEAST, WHAT WE HAVE COME TO ACCEPT AS PEACE. 68 00:03:33,581 --> 00:03:35,649 [MEN TALKING ALL AT ONCE] 69 00:03:49,330 --> 00:03:51,432 [GAVEL BANGING] 70 00:03:52,900 --> 00:03:54,802 Man: THIS SPECIAL MODERATING COMMITTEE 71 00:03:54,868 --> 00:03:56,036 OF THE UNITED NATIONS 72 00:03:56,103 --> 00:03:57,505 WILL NOW COME TO ORDER. 73 00:03:57,571 --> 00:03:59,640 AND THE CHAIR RECOGNIZES 74 00:03:59,707 --> 00:04:02,676 THE DELEGATE FROM THE SOVIET UNION. 75 00:04:02,743 --> 00:04:03,877 THANK YOU. 76 00:04:05,212 --> 00:04:07,915 5 DAYS AGO, 77 00:04:07,981 --> 00:04:10,584 ON OCTOBER 22, 78 00:04:10,651 --> 00:04:12,786 A RUSSIAN WOMAN CITIZEN 79 00:04:12,853 --> 00:04:14,254 ANNA SOBLOVA, 80 00:04:14,322 --> 00:04:16,590 WHO IS NOW OPERATING 81 00:04:16,657 --> 00:04:19,226 OUR WEATHER STATION ON THE MOON, 82 00:04:19,293 --> 00:04:22,463 WAS FALLEN UPON AND ATTACKED 83 00:04:22,530 --> 00:04:25,032 WITHOUT WARNING BY ONE OF 84 00:04:25,098 --> 00:04:27,535 THE UNITED STATES PERSONNEL, 85 00:04:27,601 --> 00:04:29,470 WHO IS AT PRESENT OPERATING 86 00:04:29,537 --> 00:04:31,705 THE AMERICAN WEATHER STATION ON THE MOON. 87 00:04:33,206 --> 00:04:36,577 THIS COMPLETELY UNPROVOKED ASSAULT, 88 00:04:36,644 --> 00:04:40,314 WITH DEEP SEXUAL IMPLICATIONS, 89 00:04:40,381 --> 00:04:43,351 ONLY FAILED BECAUSE OF 90 00:04:43,417 --> 00:04:46,954 MISS SOBLOVA'S PREVIOUS EXPERIENCE 91 00:04:47,020 --> 00:04:49,690 IN FIGHTING OFF ATTACKS 92 00:04:49,757 --> 00:04:51,459 OF THIS NATURE. 93 00:04:51,525 --> 00:04:52,793 THE UNITED STATES GOVERNMENT DENIES 94 00:04:52,860 --> 00:04:55,396 ALL KNOWLEDGE OF SUCH AN ATTACK. 95 00:04:55,463 --> 00:04:57,297 AND KNOWING THE HIGH-TYPE 96 00:04:57,365 --> 00:04:59,266 OF THE FINE, YOUNG AMERICAN MEN 97 00:04:59,333 --> 00:05:00,534 THAT AMERICA HAS SENT 98 00:05:00,601 --> 00:05:02,302 TO ITS WEATHER STATIONS ON THE MOON, 99 00:05:02,370 --> 00:05:04,304 WE FEEL SURE THAT THIS ATTACK, 100 00:05:04,372 --> 00:05:05,606 IF IT OCCURRED, 101 00:05:05,673 --> 00:05:07,908 MUST HAVE BEEN PROVOKED BY THE RUSSIAN CITIZEN 102 00:05:07,975 --> 00:05:09,710 MISS ANNA SOBLOVA HERSELF! 103 00:05:09,777 --> 00:05:12,613 I CHARGE THAT THIS HIGH-TYPE 104 00:05:12,680 --> 00:05:14,448 OF FINE, YOUNG AMERICAN MEN 105 00:05:14,515 --> 00:05:16,750 ARE NOTHING BUT UNCONTROLLED 106 00:05:16,817 --> 00:05:19,387 SEX OFFENDERS OF THE LOWEST TYPE! 107 00:05:19,453 --> 00:05:20,421 SEX OFFENDERS! 108 00:05:20,488 --> 00:05:21,455 YOU WANNA DOUBT ME?! 109 00:05:21,522 --> 00:05:22,423 I GAVE YOU THE FACTS. 110 00:05:22,490 --> 00:05:23,457 YOU KNOW I'M RIGHT. 111 00:05:23,524 --> 00:05:24,425 I'LL NOT STAND FOR THIS, SIR! 112 00:05:24,492 --> 00:05:26,627 NO, NO, NO, NO, NO! 113 00:05:26,694 --> 00:05:28,195 YOU CAN'T CLOSE DOWN, SIR! 114 00:05:28,261 --> 00:05:29,129 ALL RIGHT? I'LL TELL YOU THAT. 115 00:05:29,196 --> 00:05:30,464 NOT ONE MOMENT, SIR. 116 00:05:30,531 --> 00:05:32,633 WHAT ARE YOU? POUNDING ON THE TABLE WITH YOUR SHOE? 117 00:05:32,700 --> 00:05:34,101 HE'S GOT HIS SHOES OFF HERE! 118 00:05:34,167 --> 00:05:35,703 NYET! NYET! NYET! 119 00:05:35,769 --> 00:05:37,905 Col. Powers: YES, THERE IS PEACE ON EARTH, 120 00:05:37,971 --> 00:05:40,708 AND GREAT THINGS ARE HAPPENING ON THE MOON. 121 00:05:40,774 --> 00:05:42,776 BUT WE WOULD BE LESS THAN HONEST 122 00:05:42,843 --> 00:05:44,678 IF WE DIDN'T ADMIT THAT THERE MAY BE 123 00:05:44,745 --> 00:05:46,580 TROUBLE BREWING UP THERE. 124 00:05:49,483 --> 00:05:51,318 Man: MR. QUONSET! MR. QUONSET! 125 00:05:51,385 --> 00:05:52,686 I'M NOT CLEAR ABOUT A FEW CHARGES 126 00:05:52,753 --> 00:05:54,522 MADE AT THE UNITED NATIONS YESTERDAY. 127 00:05:54,588 --> 00:05:56,690 PLEASE, PLEASE, LET ME REPEAT. 128 00:05:56,757 --> 00:06:00,160 I HAVE ABSOLUTELY NOTHING MORE TO SAY 129 00:06:00,227 --> 00:06:02,162 ABOUT THE OUTRAGEOUS CHARGES 130 00:06:02,229 --> 00:06:03,363 MADE BY THE RUSSIANS 131 00:06:03,431 --> 00:06:05,533 AT THE UNITED NATIONS YESTERDAY. 132 00:06:05,599 --> 00:06:07,334 THEN YOU DENY THAT ONE OF OUR BOYS UP THERE 133 00:06:07,401 --> 00:06:08,669 MADE AN ATTACK ON THAT RUSSIAN GIRL? 134 00:06:08,736 --> 00:06:10,303 WELL, OF COURSE, I DENY IT. 135 00:06:10,370 --> 00:06:12,105 I KNOW THE CALIBER OF THE MEN 136 00:06:12,172 --> 00:06:13,273 WE SEND TO THE MOON. 137 00:06:13,340 --> 00:06:15,342 I SELECT THEM MYSELF. 138 00:06:15,409 --> 00:06:16,710 DON'T THEY LIKE GIRLS? 139 00:06:16,777 --> 00:06:17,611 [COUGHS] 140 00:06:17,678 --> 00:06:19,312 SHE SAID, "DON'T THEY LIKE GIRLS?" 141 00:06:19,379 --> 00:06:21,048 NATURALLY, THEY LIKE GIRLS... 142 00:06:21,114 --> 00:06:23,383 WITH RESTRAINT! 143 00:06:23,451 --> 00:06:25,553 LET US NOT FORGET WE ARE TALKING 144 00:06:25,619 --> 00:06:27,287 ABOUT AMERICAN BOYS. 145 00:06:27,354 --> 00:06:28,756 [CROWD MURMURING] 146 00:06:28,822 --> 00:06:29,957 NOW THEN. 147 00:06:30,023 --> 00:06:32,460 AS TO THE REASON FOR CALLING THIS CONFERENCE. 148 00:06:32,526 --> 00:06:33,694 AS YOU KNOW, 149 00:06:33,761 --> 00:06:36,764 EVER SINCE OUR LUNAR STATION WAS ESTABLISHED, 150 00:06:36,830 --> 00:06:39,299 IT HAS BEEN OUR POLICY TO SEND UP 2 MEN. 151 00:06:39,366 --> 00:06:41,802 A WEATHERNAUT AND AN ASTRONOMER. 152 00:06:41,869 --> 00:06:44,872 FROM NOW ON, FOR REASONS BEST KNOWN TO OURSELVES, 153 00:06:44,938 --> 00:06:47,240 WE HAVE DECIDED THAT THE TEAM SHALL CONSIST 154 00:06:47,307 --> 00:06:49,677 OF A MALE WEATHERNAUT 155 00:06:49,743 --> 00:06:52,379 AND A FULLY-QUALIFIED FEMALE ASTRONOMER. 156 00:06:52,446 --> 00:06:53,380 MR. QUONSET? 157 00:06:53,447 --> 00:06:54,548 MM-HMM? 158 00:06:54,615 --> 00:06:55,983 DO YOU MEAN TO SAY THEY'RE GOING TO SEND 159 00:06:56,049 --> 00:06:57,084 A MAN AND WOMAN UP THERE 160 00:06:57,150 --> 00:06:59,352 TO SPEND A YEAR ON THE MOON, ALONE, TOGETHER? 161 00:06:59,419 --> 00:07:01,689 NOT A WOMAN, A WIFE. 162 00:07:01,755 --> 00:07:03,190 THERE'S A BIG DIFFERENCE 163 00:07:03,256 --> 00:07:04,725 BETWEEN THE TWO, YOU KNOW. 164 00:07:04,792 --> 00:07:06,393 Second Man: WHEN WAS ALL THIS DECIDED? 165 00:07:06,460 --> 00:07:07,728 YESTERDAY? 166 00:07:07,795 --> 00:07:09,329 THIS HAS NOTHING WHATEVER TO DO 167 00:07:09,396 --> 00:07:10,898 WITH ANYTHING THAT HAPPENED YESTERDAY. 168 00:07:10,964 --> 00:07:13,934 THIS DECISION WAS TAKEN SOME MONTHS AGO. 169 00:07:14,001 --> 00:07:16,036 WHY? IS SOMETHING HAPPENING UP THERE 170 00:07:16,103 --> 00:07:17,437 THAT WE DON'T KNOW ABOUT? 171 00:07:17,505 --> 00:07:19,773 WHAT COULD BE HAPPENING ON THE MOON? 172 00:07:19,840 --> 00:07:22,776 THE MOON IS A LONELY, DESOLATE POST. 173 00:07:22,843 --> 00:07:24,745 NATURALLY, CERTAIN DIFFICULTIES ARISE 174 00:07:24,812 --> 00:07:26,246 WHEN MEN ARE SUBJECTED 175 00:07:26,313 --> 00:07:27,715 TO THOSE KINDS OF STRESSES. 176 00:07:27,781 --> 00:07:29,750 Man: WHAT STRESSES? 177 00:07:29,817 --> 00:07:32,052 PERSONALITY DISARRANGEMENT, 178 00:07:32,119 --> 00:07:33,453 DEEP DEPRESSIONS, 179 00:07:33,521 --> 00:07:34,488 THE SORT OF FRICTION 180 00:07:34,555 --> 00:07:35,589 WHICH NATURALLY DEVELOPS 181 00:07:35,656 --> 00:07:37,424 BETWEEN 2 MEN WHO HAVE NOTHING 182 00:07:37,491 --> 00:07:38,492 BUT EACH OTHER FOR COMPANY 183 00:07:38,559 --> 00:07:40,093 FOR AN ENTIRE YEAR. 184 00:07:40,160 --> 00:07:41,929 TO BE QUITE FRANK, 185 00:07:41,995 --> 00:07:44,297 THE 2 MEN WE HAVE UP THERE NOW 186 00:07:44,364 --> 00:07:46,534 HAVE TRIED TO... 187 00:07:46,600 --> 00:07:48,335 HAVE TRIED TO DO AWAY WITH EACH OTHER 188 00:07:48,401 --> 00:07:51,705 3 TIMES IN THE LAST 4 MONTHS. 189 00:07:51,772 --> 00:07:53,907 WHERE DO YOU PLAN ON FINDING A WEATHERNAUT 190 00:07:53,974 --> 00:07:56,009 WHO'S GONNA FALL IN LOVE WITH AND MARRY 191 00:07:56,076 --> 00:07:57,044 A FEMALE ASTRONOMER? 192 00:07:57,110 --> 00:07:59,412 IT SO HAPPENS THAT WE HAVE ALREADY FOUND 193 00:07:59,479 --> 00:08:00,681 JUST SUCH A COUPLE. 194 00:08:00,748 --> 00:08:02,315 AT ABOUT THE SAME TIME 195 00:08:02,382 --> 00:08:03,517 AS OUR DECISION WAS MADE, 196 00:08:03,584 --> 00:08:06,019 IT CAME TO OUR NOTICE THAT A YOUNG WEATHERNAUT 197 00:08:06,086 --> 00:08:07,821 HAD FALLEN IN LOVE WITH ONE OF OUR GIRLS 198 00:08:07,888 --> 00:08:09,657 FROM THE NATIONAL SPACE AGENCY. 199 00:08:09,723 --> 00:08:11,358 THEY HAVE JUST RETURNED 200 00:08:11,424 --> 00:08:14,227 FROM A BLISSFUL 3-WEEKS HONEYMOON. 201 00:08:14,294 --> 00:08:15,529 DO WE GET THEIR NAMES? 202 00:08:15,596 --> 00:08:17,230 YOU'LL GET BETTER THAN THAT. 203 00:08:17,297 --> 00:08:18,498 AT THIS TIME, 204 00:08:18,566 --> 00:08:20,868 I PLAN TO INTRODUCE YOU TO-- 205 00:08:25,773 --> 00:08:27,775 [AUDIENCE MURMURING] 206 00:08:31,579 --> 00:08:32,680 AS I WAS SAYING, 207 00:08:32,746 --> 00:08:35,616 AT THIS TIME, WE PLAN-- 208 00:08:35,683 --> 00:08:37,551 [MOUTHING WORDS] 209 00:08:37,618 --> 00:08:39,687 [AUDIENCE MURMURING] 210 00:08:41,354 --> 00:08:43,056 FORGIVE ME ONE MOMENT. 211 00:08:45,225 --> 00:08:46,293 WHAT IS IT, PONSONBY? 212 00:08:46,359 --> 00:08:47,294 IT'S TERRIBLE. 213 00:08:47,360 --> 00:08:48,295 WHAT'S TERRIBLE? 214 00:08:48,361 --> 00:08:49,529 YES, SIR. 215 00:08:49,597 --> 00:08:51,498 THAT ENDS THE PRESS CONFERENCE FOR TODAY. 216 00:08:51,565 --> 00:08:52,432 PONSONBY! [BUTTON BEEPS] 217 00:08:52,499 --> 00:08:53,634 YES, SIR? 218 00:08:53,701 --> 00:08:55,335 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE UP TO? 219 00:08:55,402 --> 00:08:57,304 I'M AFRAID THE FERTILIZER 220 00:08:57,370 --> 00:08:58,839 HAS HIT THE VENTILATOR, SIR. 221 00:08:58,906 --> 00:09:00,540 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 222 00:09:00,608 --> 00:09:02,542 THE NEWLYWEDS! 223 00:09:02,610 --> 00:09:03,877 YOU'RE IN FOR A TERRIBLE SHOCK. 224 00:09:03,944 --> 00:09:04,845 [CRASHING] 225 00:09:04,912 --> 00:09:07,247 Woman: TED, YOU OVERGROWN PIPSQUEAK, YOU! 226 00:09:07,314 --> 00:09:08,649 Man: PLEASE, LISTEN. 227 00:09:08,716 --> 00:09:11,051 NO, YOU LISTEN! 228 00:09:11,118 --> 00:09:12,285 NO! NO! NOT THAT! 229 00:09:12,352 --> 00:09:13,320 PUT IT DOWN, DEAR. 230 00:09:13,386 --> 00:09:15,689 GIVE IT TO ME. THERE. HA HA. 231 00:09:15,756 --> 00:09:17,457 GOOD HEAVENS, WHAT IS THIS? 232 00:09:17,524 --> 00:09:19,627 OUR FIRST LITTLE LOVERS' QUARREL? 233 00:09:19,693 --> 00:09:20,761 WE CAN'T HAVE THAT. 234 00:09:20,828 --> 00:09:21,929 IT'S MUCH TOO EARLY IN THE DAY. 235 00:09:21,995 --> 00:09:23,230 Ponsonby: THE WHOLE THING'S 236 00:09:23,296 --> 00:09:24,732 BLOWN UP IN OUR FACES, SIR. 237 00:09:24,798 --> 00:09:26,433 SHE DOESN'T WANT TO GO TO THE MOON. 238 00:09:26,499 --> 00:09:27,534 TO THE MOON? 239 00:09:27,601 --> 00:09:29,236 MR. QUONSET, I WOULDN'T GO 240 00:09:29,302 --> 00:09:30,170 TO THE CORNER DRUG STORE 241 00:09:30,237 --> 00:09:32,005 WITH THAT MISERABLE EXCUSE FOR A MAN. 242 00:09:32,072 --> 00:09:32,906 WHAT'S WRONG? 243 00:09:32,973 --> 00:09:34,642 DID SOMETHING HAPPEN ON THE HONEYMOON? 244 00:09:34,708 --> 00:09:36,043 DID SOMETHING HAPPEN? 245 00:09:36,109 --> 00:09:38,846 WELL, WE SAW A LOT OF DAYTIME TELEVISION, 246 00:09:38,912 --> 00:09:40,180 AND WE WENT TO THE SALTWATER PLUNGE 247 00:09:40,247 --> 00:09:41,214 EVERY AFTERNOON. 248 00:09:41,281 --> 00:09:42,783 IF YOU DON'T SHUT UP... 249 00:09:42,850 --> 00:09:44,685 OH, YES, AND HE WAS ON THE PHONE TO HIS MOTHER 250 00:09:44,752 --> 00:09:45,986 AT LEAST 2 OR 3 TIMES A DAY. 251 00:09:46,053 --> 00:09:48,121 WHAT'S WRONG WITH CALLING MY MOTHER? 252 00:09:48,188 --> 00:09:50,590 I KNOW HER A LOT BETTER THAN I KNOW YOU. 253 00:09:50,658 --> 00:09:52,292 WHAT WERE YOU CALLING HER FOR? 254 00:09:52,359 --> 00:09:53,393 INSTRUCTIONS? 255 00:09:53,460 --> 00:09:54,394 NOW YOU LISTEN TO ME-- 256 00:09:54,461 --> 00:09:55,395 NOW, NOW, NOW, CHILDREN. 257 00:09:55,462 --> 00:09:56,363 I EXPECT YOU'RE BOTH OF YOU 258 00:09:56,429 --> 00:09:57,965 A LITTLE BIT OVERTIRED. 259 00:09:58,031 --> 00:09:59,633 FROM WHAT? 260 00:09:59,700 --> 00:10:01,468 WELL, NOBODY'S HONEYMOON 261 00:10:01,534 --> 00:10:02,602 GOES SMOOTHLY, YOU KNOW. 262 00:10:02,670 --> 00:10:03,637 GOOD HEAVENS. 263 00:10:03,704 --> 00:10:04,705 I WOULDN'T GO THROUGH 264 00:10:04,772 --> 00:10:05,739 MY HONEYMOON AGAIN 265 00:10:05,806 --> 00:10:08,608 WITH MRS. QUONSET FOR... 266 00:10:08,676 --> 00:10:10,077 YOU'LL SOON WARM TO EACH OTHER 267 00:10:10,143 --> 00:10:10,944 ON THE MOON. 268 00:10:11,011 --> 00:10:13,480 YOU'VE GOT A WHOLE YEAR TOGETHER. 269 00:10:13,546 --> 00:10:14,982 FORGET IT. 270 00:10:15,048 --> 00:10:16,316 FORGET IT? MY DEAR CHILD, 271 00:10:16,383 --> 00:10:17,284 YOU'RE DUE TO LIFT OFF 272 00:10:17,350 --> 00:10:18,518 IN UNDER 3 DAYS. 273 00:10:18,585 --> 00:10:21,154 I'M LIFTING OFF RIGHT NOW! 274 00:10:21,221 --> 00:10:22,055 OH! 275 00:10:22,122 --> 00:10:24,191 WHAT A GIRL. WHAT AN AWFUL GIRL. 276 00:10:24,257 --> 00:10:25,492 MY MOTHER SAID, RIGHT FROM THE BEGINNING-- 277 00:10:25,558 --> 00:10:26,559 NEVER MIND WHAT 278 00:10:26,626 --> 00:10:28,195 YOUR LOUSY MOTHER SAID. 279 00:10:28,261 --> 00:10:29,262 GO AFTER HER. 280 00:10:29,329 --> 00:10:30,630 GO AFTER HER? 281 00:10:30,698 --> 00:10:33,834 I NEVER WANNA SEE HER AGAIN AS LONG AS I LIVE. 282 00:10:33,901 --> 00:10:35,135 DO YOU REALIZE THE POSITION 283 00:10:35,202 --> 00:10:36,269 YOU'RE PUTTING THIS COUNTRY IN, 284 00:10:36,336 --> 00:10:37,370 YOU IDIOT? 285 00:10:37,437 --> 00:10:39,673 YOU SHOULD HAVE SEEN SOME OF THE THINGS SHE DID. 286 00:10:39,740 --> 00:10:42,175 AND HEARD SOME OF THE THINGS SHE WANTED TO DO. 287 00:10:42,242 --> 00:10:44,945 DO YOU THINK THOSE POOR, HALF-CRAZED MUTTS 288 00:10:45,012 --> 00:10:46,446 STUMBLING AROUND ON THE MOON 289 00:10:46,513 --> 00:10:47,748 CARE WHAT YOUR WIFE DID 290 00:10:47,815 --> 00:10:49,616 ON YOUR PIDDLING LITTLE HONEYMOON? 291 00:10:49,683 --> 00:10:51,518 THEY ARE DUE TO BE RELIEVED IN 6 DAYS, 292 00:10:51,584 --> 00:10:52,753 AND I WILL NOT BE RESPONSIBLE 293 00:10:52,820 --> 00:10:54,788 IF THEY HAVE TO WAIT A MOMENT LONGER. 294 00:10:54,855 --> 00:10:57,324 WELL, I CERTAINLY CAN SEE YOUR PREDICAMENT, SIR-- 295 00:10:57,390 --> 00:10:58,625 THIS ISN'T A PREDICAMENT! 296 00:10:58,692 --> 00:11:00,560 THIS IS A NATIONAL DISASTER, YOU BUNGLER! 297 00:11:00,627 --> 00:11:01,594 WE HAVEN'T ANOTHER 298 00:11:01,661 --> 00:11:03,964 TRAINED MARRIED COUPLE AVAILABLE! 299 00:11:04,031 --> 00:11:06,099 WELL, UH, MOTHER HAD AN AWFULLY GOOD SUGGESTION 300 00:11:06,166 --> 00:11:07,100 WHEN I-- 301 00:11:07,167 --> 00:11:08,235 GET OUT! 302 00:11:08,301 --> 00:11:10,103 TAKE YOUR MOTHER AND-- 303 00:11:11,204 --> 00:11:12,639 GET OUT. 304 00:11:12,706 --> 00:11:14,007 YES, SIR. 305 00:11:15,709 --> 00:11:16,643 SIR-- 306 00:11:16,710 --> 00:11:17,945 AAH! GET OUT! 307 00:11:21,181 --> 00:11:22,515 WELL... 308 00:11:22,582 --> 00:11:24,551 WHAT DO WE DO NOW? 309 00:11:24,617 --> 00:11:27,487 MY NECK IS OUT 10 MILES ON THIS THING. 310 00:11:27,554 --> 00:11:28,856 MAYBE WE SHOULD'VE LISTENED 311 00:11:28,922 --> 00:11:31,024 TO THAT ADVICE OF HIS MOTHER'S, SIR. 312 00:11:31,992 --> 00:11:34,561 DON'T YOU TRY AND BE FUNNY, PONSONBY. 313 00:11:34,627 --> 00:11:36,730 ON THE TOP OF EVERYTHING THAT'S HAPPENED, 314 00:11:36,797 --> 00:11:40,233 DON'T YOU TRY AND BE FUNNY. 315 00:11:40,300 --> 00:11:41,835 WELL? 316 00:11:41,902 --> 00:11:44,437 WHO'S NEXT ON THE LIST TO GO? 317 00:11:52,712 --> 00:11:55,248 WHO'S ROBERTSON'S BACKUP? 318 00:11:55,315 --> 00:11:57,150 MATTEMORE. 319 00:11:58,185 --> 00:11:59,219 WHO? 320 00:11:59,286 --> 00:12:00,587 MATTEMORE. 321 00:12:00,653 --> 00:12:02,722 PETER MATTEMORE. 322 00:12:02,790 --> 00:12:05,092 IS HE STILL AROUND? 323 00:12:05,158 --> 00:12:06,426 YES, SIR. 324 00:12:06,493 --> 00:12:08,461 AND HE'S NEXT IN LINE? 325 00:12:10,330 --> 00:12:12,800 WELL, 326 00:12:12,866 --> 00:12:14,134 WHERE IS HE? 327 00:12:14,201 --> 00:12:17,404 WELL, HE'S AT THE CENTRIFUGE TODAY. 328 00:12:17,470 --> 00:12:18,806 WELL, GET HIM OUT OF THERE. 329 00:12:18,872 --> 00:12:20,607 YES, SIR. 330 00:12:20,673 --> 00:12:23,210 UH, THE BUTTON, SIR, PLEASE. 331 00:12:23,276 --> 00:12:24,111 [BUTTON BEEPS] 332 00:12:24,177 --> 00:12:27,080 GET HIM INTO MY OFFICE RIGHT AWAY! 333 00:12:27,147 --> 00:12:28,215 YES, SIR. 334 00:12:30,517 --> 00:12:32,452 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 335 00:13:08,588 --> 00:13:10,991 [GROANING] 336 00:13:17,764 --> 00:13:20,901 [GROANING] 337 00:13:20,968 --> 00:13:22,870 PULL YOURSELF TOGETHER, MATTEMORE. 338 00:13:22,936 --> 00:13:25,072 [GROANING] 339 00:13:32,913 --> 00:13:35,082 OH, MATTEMORE, THIS WAY. 340 00:13:37,885 --> 00:13:40,153 [TELEPHONE RINGS] 341 00:13:40,220 --> 00:13:41,154 HELLO? 342 00:13:41,221 --> 00:13:43,090 Man on Telephone: HELLO. MR. QUONSET? 343 00:13:43,156 --> 00:13:44,257 [MATTEMORE GROANING] 344 00:13:44,324 --> 00:13:45,558 HELLO? 345 00:13:45,625 --> 00:13:46,593 HELLO? 346 00:13:46,659 --> 00:13:47,627 LATE. 347 00:13:47,694 --> 00:13:49,496 [GROANING] 348 00:13:49,562 --> 00:13:50,497 WHAT'S GOING ON? 349 00:13:50,563 --> 00:13:51,731 I DON'T KNOW, I-- 350 00:13:51,798 --> 00:13:53,000 I GOT HIM OUT OF THE CENTRIFUGE, 351 00:13:53,066 --> 00:13:55,335 AND--AND THERE IT WAS. 352 00:13:55,402 --> 00:13:57,304 [GROANING] 353 00:14:01,374 --> 00:14:02,175 DOES THAT THING 354 00:14:02,242 --> 00:14:03,743 ALWAYS AFFECT YOU LIKE THIS? 355 00:14:03,810 --> 00:14:04,811 NO. 356 00:14:04,878 --> 00:14:06,046 O-ONLY WHEN IT TURNS. 357 00:14:06,113 --> 00:14:07,380 ONLY...WHEN IT... 358 00:14:07,447 --> 00:14:10,250 WELL, THE WAY RUMORS FLY AROUND HERE, 359 00:14:10,317 --> 00:14:12,652 NO DOUBT YOU HEARD THE BAD NEWS. 360 00:14:12,719 --> 00:14:14,821 OH. OH, YOU MEAN ABOUT THE COUPLE 361 00:14:14,888 --> 00:14:15,889 NOT GOING TO THE MOON? 362 00:14:15,956 --> 00:14:17,124 OH, Y-YES, SIR. I DID HEARD. 363 00:14:17,190 --> 00:14:18,658 AND SINCE YOU'RE THE BACKUP MAN, 364 00:14:18,725 --> 00:14:19,692 YOU KNOW THAT YOU'RE NEXT 365 00:14:19,759 --> 00:14:21,494 TO LEAVE FOR THE MOON ON THURSDAY. 366 00:14:21,561 --> 00:14:22,462 [DROPS HELMET] 367 00:14:22,529 --> 00:14:24,031 ME?! 368 00:14:24,097 --> 00:14:26,233 YES, YOU, MATTEMORE. AND THIS TIME, 369 00:14:26,299 --> 00:14:28,701 YOU ARE NOT GOING TO WEASEL OUT OF IT. 370 00:14:28,768 --> 00:14:29,769 OH, WELL--WELL, 371 00:14:29,836 --> 00:14:31,304 I NEVER WEASELED OUT OF IT, SIR-- 372 00:14:31,371 --> 00:14:33,673 MATTEMORE, YOU'VE BEEN IN TRAINING NOW 373 00:14:33,740 --> 00:14:34,674 FOR 11 YEARS. 374 00:14:34,741 --> 00:14:35,909 EACH TIME YOUR NAME 375 00:14:35,976 --> 00:14:37,444 CAME UP TO THE TOP OF THE LIST, 376 00:14:37,510 --> 00:14:38,278 YOU HAVE DONE EVERYTHING 377 00:14:38,345 --> 00:14:40,013 SHORT OF TURNING YOURSELF INSIDE OUT 378 00:14:40,080 --> 00:14:41,848 TO KEEP YOURSELF FROM GOING. 379 00:14:41,915 --> 00:14:43,583 WELL, I WOULDN'T EXACTLY-- 380 00:14:43,650 --> 00:14:44,717 MEANWHILE, MATTEMORE, 381 00:14:44,784 --> 00:14:45,852 YOU HAVE BEEN USING YOUR POSITION 382 00:14:45,919 --> 00:14:48,021 AS A WEATHERNAUT TO CASH IN 383 00:14:48,088 --> 00:14:50,390 ON THE WOMEN'S CLUB LECTURE CIRCUIT. 384 00:14:50,457 --> 00:14:51,791 WELL, I WOULDN'T EXACTLY SAY CASH IN. 385 00:14:51,858 --> 00:14:53,026 I MADE A COUPLE-- 386 00:14:53,093 --> 00:14:55,295 WELL, THAT'S ALL BEHIND YOU NOW, MATTEMORE. 387 00:14:55,362 --> 00:14:57,764 BUT...DON'T YOU WANT ME TO LIGHT THIS FOR YOU, SIR? 388 00:14:57,830 --> 00:14:59,232 I DON'T SMOKE. 389 00:15:00,233 --> 00:15:02,302 OH. WELL, I THINK THAT, UH-- 390 00:15:02,369 --> 00:15:05,505 YOU'RE GOING TO THE MOON IN 3 DAYS. 391 00:15:05,572 --> 00:15:06,739 WELL, WELL, SIR, PLEASE, 392 00:15:06,806 --> 00:15:08,808 IF I MAY JUST POINT OUT, YOU KNOW, 393 00:15:08,875 --> 00:15:11,311 I AM THE OLDEST WEATHERNAUT HERE NOW. 394 00:15:11,378 --> 00:15:12,879 YOU WERE THE OLDEST WEATHERNAUT 395 00:15:12,946 --> 00:15:14,081 WHEN YOU STARTED YOUR TRAINING. 396 00:15:14,147 --> 00:15:15,949 OH, YES, SO I WAS. 397 00:15:16,016 --> 00:15:17,250 BUT, WELL, YOU SEE, 398 00:15:17,317 --> 00:15:18,885 I HAD PLANS FOR THE WEEKEND, 399 00:15:18,952 --> 00:15:20,053 AND I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT THEM. 400 00:15:20,120 --> 00:15:22,722 I WAS GOING PADDLE BOARDING AT LAKE OKEFENOKEE 401 00:15:22,789 --> 00:15:24,324 WITH STELLA MARY OGLEMEYER-- 402 00:15:24,391 --> 00:15:26,626 HERE, I'LL TELL YOU WHAT IT DOES TO YOUR PLANS. 403 00:15:26,693 --> 00:15:27,894 CANCELS THEM. 404 00:15:27,961 --> 00:15:30,730 CANCELS STELLA MARY OGLEMEYER? 405 00:15:30,797 --> 00:15:32,365 WHY, WE'RE AS GOOD AS ENGAGED, SIR! 406 00:15:32,432 --> 00:15:34,067 YOU'RE LEAVING FOR THE MOON, MATTEMORE. 407 00:15:34,134 --> 00:15:35,969 AND THAT'S THAT. 408 00:15:36,036 --> 00:15:37,537 STELLA MARY OGLEMEYER? 409 00:15:37,604 --> 00:15:38,538 YES, SIR. 410 00:15:40,440 --> 00:15:43,376 MATTEMORE, HOW MANY GIRLS DO YOU KNOW 411 00:15:43,443 --> 00:15:45,678 WHO HAVE THE NECESSARY SPACE TRAINING 412 00:15:45,745 --> 00:15:47,147 AND A GRADUATE DEGREE 413 00:15:47,214 --> 00:15:49,849 IN GEOLOGY AND ASTRONOMY? 414 00:15:49,916 --> 00:15:51,351 OH, WELL, THE ONLY GIRLS I KNOW, SIR, 415 00:15:51,418 --> 00:15:53,453 DIDN'T EVEN FINISH HIGH SCHOOL. WHY? 416 00:15:53,520 --> 00:15:55,388 YOU HAVE EXACTLY 3 DAYS, MATTEMORE, 417 00:15:55,455 --> 00:15:57,557 TO FIND A GIRL WITH THOSE QUALIFICATIONS 418 00:15:57,624 --> 00:15:58,758 AND MARRY HER. 419 00:15:58,825 --> 00:16:00,393 3 DAYS? 420 00:16:00,460 --> 00:16:01,761 3 DAYS. 421 00:16:01,828 --> 00:16:03,063 3 DAYS. 422 00:16:03,130 --> 00:16:04,964 SIR, I DON'T BELIEVE THERE ARE 10 GIRLS 423 00:16:05,032 --> 00:16:06,099 IN THE ENTIRE WORLD 424 00:16:06,166 --> 00:16:07,367 THAT MEET THOSE QUALIFICATIONS. 425 00:16:07,434 --> 00:16:08,868 IT SO HAPPENS THAT WE HAVE 3 OF THEM 426 00:16:08,935 --> 00:16:11,138 AT THE SPACE AGENCY RIGHT NOW. 427 00:16:11,204 --> 00:16:12,739 PONSONBY HAS DONE A RUNDOWN ON THEM, 428 00:16:12,805 --> 00:16:13,706 HAVEN'T YOU, PONSONBY? 429 00:16:13,773 --> 00:16:14,974 YES, SIR. 430 00:16:15,042 --> 00:16:16,043 RIGHT HERE, SIR. I'VE-- 431 00:16:16,109 --> 00:16:17,410 I'D LIKE TO SEE THAT. 432 00:16:17,477 --> 00:16:18,311 HERE WE ARE. 433 00:16:18,378 --> 00:16:19,679 HERE ARE SOME OF THE PICTURES OF THEM 434 00:16:19,746 --> 00:16:21,214 I MANAGED TO GET HOLD OF. 435 00:16:21,281 --> 00:16:23,183 YES. 436 00:16:23,250 --> 00:16:25,085 THIS IS MARY JANE SAUNDERS. 437 00:16:25,152 --> 00:16:27,120 HEY, SHE'S NOT BAD. 438 00:16:27,187 --> 00:16:28,721 UNFORTUNATELY, SHE'S ALREADY MARRIED. 439 00:16:30,590 --> 00:16:32,425 MISS ESTHER DAVENPORT, 440 00:16:32,492 --> 00:16:34,027 34, UNMARRIED. 441 00:16:34,094 --> 00:16:35,128 FIGURES. 442 00:16:35,195 --> 00:16:36,829 SHE'S QUALIFIED IN EVERY WAY. 443 00:16:36,896 --> 00:16:39,332 COULD WE GO ON? 444 00:16:39,399 --> 00:16:40,467 WHAT'S THE MATTER WITH HER? 445 00:16:40,533 --> 00:16:41,368 OH, NOTHING AT ALL. 446 00:16:41,434 --> 00:16:43,170 AT LEAST, NOTHING THAT I KNOW OF. 447 00:16:43,236 --> 00:16:45,072 EILEEN FORBES. IT IS BETWEEN THIS ONE, 448 00:16:45,138 --> 00:16:46,273 AND NUMBER 2. 449 00:16:48,441 --> 00:16:50,310 WELL, LET'S JUST SAY THIS ONE. 450 00:16:50,377 --> 00:16:51,611 GET ONTO THIS RIGHT AWAY. 451 00:16:51,678 --> 00:16:53,613 I WANT MISS FORBES IN MY OFFICE AT 4:30. 452 00:16:53,680 --> 00:16:54,614 YES, SIR. 453 00:16:55,948 --> 00:16:56,849 I DON'T KNOW ANYTHING 454 00:16:56,916 --> 00:16:58,017 ABOUT HER REALLY. 455 00:16:58,085 --> 00:16:59,352 WELL, WHAT IS THERE TO KNOW? 456 00:16:59,419 --> 00:17:00,553 SHE'S A GIRL, AND YOU PICKED HER OUT, 457 00:17:00,620 --> 00:17:01,688 DIDN'T YOU? 458 00:17:01,754 --> 00:17:03,223 UH, YES, SIR, I DID. 459 00:17:03,290 --> 00:17:04,657 BUT, UH, WHAT I MEAN IS, 460 00:17:04,724 --> 00:17:05,992 THAT IS, UH... 461 00:17:06,059 --> 00:17:07,827 I DON'T KNOW THAT SHE'D LIKE ME. 462 00:17:07,894 --> 00:17:10,997 WELL, YOU'VE GOT 3 DAYS TO MAKE HER CHANGE HER MIND. 463 00:17:11,064 --> 00:17:12,465 THAT SHOULDN'T BE A PROBLEM 464 00:17:12,532 --> 00:17:15,034 FOR A MAN WITH YOUR REPUTATION. 465 00:17:16,103 --> 00:17:17,870 REPUTATION? 466 00:17:17,937 --> 00:17:19,106 WHAT REPUTATION? 467 00:17:19,172 --> 00:17:21,174 DON'T BE COY, MATTEMORE. 468 00:17:21,241 --> 00:17:23,176 YOU HAVE A ROTTEN REPUTATION WITH WOMEN. 469 00:17:23,243 --> 00:17:25,011 EVERYONE ON THE BASE IS ALWAYS SAYING 470 00:17:25,078 --> 00:17:27,147 WHAT A ROTTEN REPUTATION YOU HAVE. 471 00:17:27,214 --> 00:17:28,081 WELL, THAT MIGHT BE SO, SIR, 472 00:17:28,148 --> 00:17:29,282 BUT IN ACTUALITY-- 473 00:17:29,349 --> 00:17:32,085 THE COUNTRY IS DEPENDING ON YOU, MATTEMORE. 474 00:17:32,152 --> 00:17:36,289 WELL, I MEAN, WHAT ELSE CAN THE COUNTRY DO? 475 00:17:36,356 --> 00:17:38,225 WE'RE STUCK WITH YOU, AREN'T WE? 476 00:17:41,228 --> 00:17:43,196 ARE YOU SURE? 477 00:17:43,263 --> 00:17:45,165 I MEAN, ARE YOU GENTLEMEN SURE 478 00:17:45,232 --> 00:17:46,433 THAT YOU HAVE THE RIGHT GIRL? 479 00:17:46,499 --> 00:17:48,835 I DON'T EVEN KNOW THIS MAN. 480 00:17:48,901 --> 00:17:50,303 I KNOW THAT, MISS FORBES. 481 00:17:50,370 --> 00:17:52,105 BUT DUE TO THE NATURE OF THE EMERGENCY-- 482 00:17:52,172 --> 00:17:53,173 I'M WELL AWARE OF 483 00:17:53,240 --> 00:17:55,108 THE EMERGENCY, MR. QUONSET. 484 00:17:55,175 --> 00:17:56,576 AND AS MUCH AS I'D APPRECIATE 485 00:17:56,643 --> 00:17:58,478 THE SCIENTIFIC OPPORTUNITY INVOLVED 486 00:17:58,545 --> 00:18:00,447 IN SPENDING A YEAR ON THE MOON, 487 00:18:00,513 --> 00:18:03,616 THE IDEA OF MARRYING A COMPLETE STRANGER... 488 00:18:03,683 --> 00:18:06,919 UH, OH, YES. I THINK SHE'S RIGHT, SIR. 489 00:18:06,986 --> 00:18:08,855 I MEAN, IT'S THE MARRIAGE BUSINESS 490 00:18:08,921 --> 00:18:10,723 THAT'S FOULING UP EVERYTHING. 491 00:18:10,790 --> 00:18:12,992 I MEAN, MISS FORBES AND I ARE JUST SCIENTISTS 492 00:18:13,059 --> 00:18:14,761 OFF FOR A YEAR'S SCIENTIFIC EXPEDITION. 493 00:18:14,827 --> 00:18:18,731 AND WHY CLUTTER IT WITH A LOT OF MARRIAGE TALK? 494 00:18:18,798 --> 00:18:20,133 THAT'S NOT EXACTLY 495 00:18:20,200 --> 00:18:21,601 WHAT I HAD IN MIND EITHER. 496 00:18:21,668 --> 00:18:22,635 MATTEMORE! 497 00:18:22,702 --> 00:18:25,205 YOU SEEM TO FORGET THAT UNLIKE THE RUSSIANS 498 00:18:25,272 --> 00:18:27,106 WE'RE A VERY RELIGIOUS NATION. 499 00:18:27,174 --> 00:18:28,908 THE COUNTRY WOULD NEVER STAND FOR 500 00:18:28,975 --> 00:18:30,943 A LOT UNLICENSED, SLAP AND GRAPPLE 501 00:18:31,010 --> 00:18:32,945 SMACKEY-MOUTH ON THE MOON. 502 00:18:33,012 --> 00:18:34,781 IT IS NOT THE IDEA 503 00:18:34,847 --> 00:18:36,082 OF MARRIAGE I OBJECT TO. 504 00:18:36,149 --> 00:18:37,083 OH, GOOD. 505 00:18:37,150 --> 00:18:38,185 IT IS THE IDEA 506 00:18:38,251 --> 00:18:39,286 OF BEING FORCED INTO IT 507 00:18:39,352 --> 00:18:40,987 WITH SOMEONE I DON'T EVEN KNOW! 508 00:18:41,053 --> 00:18:43,923 IT'S A LITTLE CUT AND DRIED FOR ME. 509 00:18:43,990 --> 00:18:45,625 AS IF I'D BEEN SELECTED FROM 510 00:18:45,692 --> 00:18:48,195 A PICTURE IN SOME BREEDERS' GUIDE. 511 00:18:50,230 --> 00:18:51,564 BY THE WAY, 512 00:18:51,631 --> 00:18:54,234 HOW DID I HAPPEN TO BE CHOSEN? 513 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 OH, WELL, I, UH, 514 00:18:56,369 --> 00:18:58,438 I JUST HAPPENED TO SEE YOUR PICTURE AND I-- 515 00:18:58,505 --> 00:18:59,706 YOU KNOW, FROM THAT MOMENT ON, 516 00:18:59,772 --> 00:19:01,608 HE WAS A CHANGED MAN! 517 00:19:01,674 --> 00:19:04,110 HE KEPT RUNNING AROUND, YELLING, THIS IS THE GIRL 518 00:19:04,177 --> 00:19:05,412 I'VE BEEN LOOKING FOR ALL MY LIFE! 519 00:19:05,478 --> 00:19:07,146 I HAVE TO GO TO THE MOON WITH HER! 520 00:19:07,214 --> 00:19:08,415 I JUST HAVE TO! 521 00:19:08,481 --> 00:19:09,482 ISN'T THAT WHAT YOU WERE 522 00:19:09,549 --> 00:19:11,284 RUNNING AROUND YELLING, MATTEMORE? 523 00:19:11,351 --> 00:19:13,186 WELL, THAT MAY NOT BE EXACTLY-- 524 00:19:13,253 --> 00:19:14,921 THOSE WERE YOUR EXACT WORDS! 525 00:19:14,987 --> 00:19:16,356 I REMEMBER THEM VERY WELL. 526 00:19:16,423 --> 00:19:18,124 YES, THEY WERE... MY WORDS. 527 00:19:18,191 --> 00:19:19,826 THIS IS REALLY VERY FLATTERING, 528 00:19:19,892 --> 00:19:20,993 GENTLEMEN, BUT, UH, 529 00:19:21,060 --> 00:19:22,128 WHEN THE MAGIC MOMENT 530 00:19:22,195 --> 00:19:23,396 FINALLY COMES, FOR ME, 531 00:19:23,463 --> 00:19:24,464 IT'LL BE WITH A MAN 532 00:19:24,531 --> 00:19:25,732 I'VE FALLEN IN LOVE WITH. 533 00:19:25,798 --> 00:19:28,301 YES, BUT WE HAVEN'T TIME FOR ALL THAT NONSENSE. 534 00:19:28,368 --> 00:19:30,637 YOU SEE, THE MOON IS IN EXACTLY THE RIGHT POSITION 535 00:19:30,703 --> 00:19:31,838 3 DAYS FROM NOW. 536 00:19:31,904 --> 00:19:33,139 AND LIFT-OFF IS SCHEDULED 537 00:19:33,206 --> 00:19:35,608 FOR PRECISELY 0500 HOURS 538 00:19:35,675 --> 00:19:36,743 THAT MORNING. 539 00:19:36,809 --> 00:19:38,110 I, ON THE OTHER HAND, 540 00:19:38,177 --> 00:19:39,879 WILL NOT BE IN EXACTLY THE RIGHT POSITION 541 00:19:39,946 --> 00:19:42,014 AT 0500 HOURS THAT MORNING. 542 00:19:42,081 --> 00:19:43,683 IF ONLY I COULD GET ACROSS TO YOU 543 00:19:43,750 --> 00:19:46,253 HOW DESPERATE THIS EMERGENCY REALLY IS. 544 00:19:46,319 --> 00:19:47,820 PONSONBY! 545 00:19:47,887 --> 00:19:49,088 [CLANG] 546 00:19:49,155 --> 00:19:50,823 I'M...SORRY... 547 00:19:50,890 --> 00:19:52,091 PONSONBY! 548 00:19:52,158 --> 00:19:54,394 [CRASHING] 549 00:19:55,962 --> 00:19:56,963 PONSONBY-- 550 00:19:57,029 --> 00:19:58,431 SORRY, SIR. THE LAMP. 551 00:19:58,498 --> 00:19:59,566 OH, NEVER MIND THE LAMP. 552 00:19:59,632 --> 00:20:01,133 LET ME KNOW AS SOON AS WE START GETTING 553 00:20:01,200 --> 00:20:02,635 OUR AFTERNOON WEATHER REPORTS FROM THE MOON. 554 00:20:02,702 --> 00:20:03,803 WE'RE GETTING THEM RIGHT NOW, SIR. 555 00:20:03,870 --> 00:20:05,071 FINE. 556 00:20:05,137 --> 00:20:06,406 I WOULDN'T ADVISE THAT, SIR. 557 00:20:06,473 --> 00:20:07,974 THAT'S ALL RIGHT, PONSONBY. 558 00:20:08,040 --> 00:20:09,442 BUT THINGS HAVE DETERIORATED 559 00:20:09,509 --> 00:20:10,477 EVEN SINCE YESTERDAY. 560 00:20:10,543 --> 00:20:13,413 I SAID, THAT WAS ALL RIGHT, PONSONBY. 561 00:20:13,480 --> 00:20:17,149 Man: UHH... I HAD ABOUT ENOUGH OF THIS, HOFFMAN. 562 00:20:17,216 --> 00:20:19,952 SHUT UP! I'M WARNING YOU! 563 00:20:20,019 --> 00:20:21,254 SHUT UP! 564 00:20:21,321 --> 00:20:22,889 SCHMIDLAPP. 565 00:20:22,955 --> 00:20:24,457 SCHMIDLAPP! 566 00:20:24,524 --> 00:20:27,059 THIS IS MR. QUONSET FROM CAPE KENNEDY. 567 00:20:27,126 --> 00:20:29,696 YOU DOPE, QUONSET. 568 00:20:29,762 --> 00:20:30,730 SHUT UP! 569 00:20:30,797 --> 00:20:34,601 JUST KEEP YOUR BIG, FAT, UGLY MOUTH SHUT! 570 00:20:34,667 --> 00:20:36,102 BLAH! UH! 571 00:20:36,168 --> 00:20:37,604 Hoffman: I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 572 00:20:37,670 --> 00:20:39,439 I'VE BEEN TELLING YOU FOR WEEKS. 573 00:20:39,506 --> 00:20:43,009 I-I CAN'T STAND IT ANYMORE! 574 00:20:43,075 --> 00:20:44,277 EASY, BOY, THERE. 575 00:20:44,344 --> 00:20:45,312 [HOFFMAN WEEPING] 576 00:20:45,378 --> 00:20:47,113 HOUR AFTER HOUR, 577 00:20:47,179 --> 00:20:49,582 DAY AFTER DAY, WEEK AFTER WEEK. 578 00:20:49,649 --> 00:20:51,384 PULL YOURSELF TOGETHER, MAN! 579 00:20:51,451 --> 00:20:53,252 WHAT HAPPENED TO YOUR TEETH? 580 00:20:53,320 --> 00:20:54,487 WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO 'EM? 581 00:20:54,554 --> 00:20:56,022 SCHMIDLAPP KNOCKED 'EM OUT. 582 00:20:56,088 --> 00:20:57,624 I-I SAID, GOOD MORNING TO HIM, 583 00:20:57,690 --> 00:20:59,792 AND HE KNOCKED MY TEETH OUT. 584 00:20:59,859 --> 00:21:01,127 WHERE IS HE NOW? 585 00:21:01,193 --> 00:21:03,129 RIGHT WHERE HE ALWAYS IS. 586 00:21:03,195 --> 00:21:06,232 HE'S SITTING OVER THERE, STARING AT ME. 587 00:21:06,299 --> 00:21:07,400 [WEEPING] 588 00:21:07,467 --> 00:21:09,235 I CAN'T STAND HIS HORRIBLE 589 00:21:09,302 --> 00:21:11,304 DEAD EYES ANY LONGER. 590 00:21:11,371 --> 00:21:13,706 NOW LISTEN TO ME. NEVER MIND ABOUT SCHMIDLAPP. 591 00:21:13,773 --> 00:21:16,509 YOU'RE DUE TO BE RELIEVED IN A FEW DAYS. 592 00:21:16,576 --> 00:21:18,978 I'LL NEVER LAST THAT LONG. 593 00:21:19,045 --> 00:21:20,647 SAD, ISN'T IT? 594 00:21:20,713 --> 00:21:24,351 AND THOSE HORRIBLE, BURNING EYES OF HIS. 595 00:21:25,284 --> 00:21:26,786 HANG ON, MAN! HANG ON! 596 00:21:26,853 --> 00:21:28,921 IT'S NEARLY OVER NOW. 597 00:21:28,988 --> 00:21:30,890 [BLUBBERING] 598 00:21:39,231 --> 00:21:41,634 I DON'T THINK THIS IS FAIR, MR. QUONSET. 599 00:21:41,701 --> 00:21:43,269 YOU'RE TRYING TO MAKE THIS ALL SEEM 600 00:21:43,336 --> 00:21:45,237 AS IF IT WERE MY PERSONAL RESPONSIBILITY. 601 00:21:45,304 --> 00:21:46,673 WELL, ISN'T IT, IN A WAY? 602 00:21:46,739 --> 00:21:48,675 NO! YOU PICKED MY PICTURE OUT OF SOME FILE 603 00:21:48,741 --> 00:21:50,510 AND ALL OF A SUDDEN I'M RESPONSIBLE 604 00:21:50,577 --> 00:21:52,512 FOR THE WHOLE MOON PROJECT. 605 00:21:52,579 --> 00:21:56,282 EVEN IF MR. MATTEMORE'S SANITY IS AT STAKE, 606 00:21:56,349 --> 00:21:57,717 I RESENT BEING ASKED TO GO UP THERE 607 00:21:57,784 --> 00:22:00,520 FOR THE SOLE PURPOSE OF HIS MASCULINE NEEDS. 608 00:22:00,587 --> 00:22:01,621 Mr. Quonset: THAT'S NOT TRUE. 609 00:22:01,688 --> 00:22:03,022 YOU'RE BEING SENT UP THERE 610 00:22:03,089 --> 00:22:05,124 AS PART OF A SCIENTIFIC TEAM. 611 00:22:05,191 --> 00:22:07,326 SCIENTIFIC TEAM. HA! 612 00:22:07,394 --> 00:22:09,396 THE ONLY REASON I'M BEING ASKED TO GO UP THERE 613 00:22:09,462 --> 00:22:10,730 IS BECAUSE I HAPPEN TO BE BUILT 614 00:22:10,797 --> 00:22:12,465 A LITTLE DIFFERENTLY THAN MR. MATTEMORE. 615 00:22:12,532 --> 00:22:13,666 IT WORKS BETTER THAT WAY. 616 00:22:13,733 --> 00:22:15,668 ANY GIRL WOULD SERVE THE PURPOSE. 617 00:22:17,303 --> 00:22:18,405 HOLD IT A MINUTE. 618 00:22:18,471 --> 00:22:21,608 I HAVEN'T HAD A CHANCE TO SAY 2 WORDS. 619 00:22:21,674 --> 00:22:23,443 NOW HOW DO YOU KNOW YOU WOULDN'T LIKE ME 620 00:22:23,510 --> 00:22:25,244 IF YOU GOT TO KNOW ME A LITTLE BETTER? 621 00:22:25,311 --> 00:22:26,813 I DIDN'T SAY I DIDN'T LIKE YOU. 622 00:22:26,879 --> 00:22:28,548 AND HOW CAN YOU EXPECT ANYTHING TO HAPPEN 623 00:22:28,615 --> 00:22:31,050 IN A BARREN, COLD OFFICE IN BROAD DAYLIGHT? 624 00:22:31,117 --> 00:22:33,052 I THINK WE SHOULD HAVE DINNER TOGETHER TONIGHT. 625 00:22:33,119 --> 00:22:34,153 I DON'T SEE ANY REASON-- 626 00:22:34,220 --> 00:22:35,688 MISS FORBES, I AM NOT SUGGESTING 627 00:22:35,755 --> 00:22:37,457 ANY WILD WEEKEND IN THE MOUNTAINS. 628 00:22:37,524 --> 00:22:38,525 I AM ONLY SAYING THAT 629 00:22:38,591 --> 00:22:39,859 WE SHOULD HAVE DINNER TOGETHER. 630 00:22:41,394 --> 00:22:42,361 ALL RIGHT, MR. MATTEMORE. 631 00:22:42,429 --> 00:22:43,563 WE'LL HAVE DINNER. 632 00:22:43,630 --> 00:22:45,498 I DON'T SEE HOW IT'S GONNA HELP ANYTHING, 633 00:22:45,565 --> 00:22:47,233 BUT IF IT'LL MAKE YOU HAPPY. 634 00:22:47,299 --> 00:22:49,135 SHALL WE SAY ABOUT 9:00? 635 00:22:49,201 --> 00:22:50,102 9:00 IS FINE. 636 00:22:50,169 --> 00:22:51,538 FINE. 637 00:22:55,174 --> 00:22:56,509 YOU'RE DEAD, MATTEMORE. 638 00:22:56,576 --> 00:22:58,044 YOU HAVEN'T GOT A CHANCE WITH HER. 639 00:22:58,110 --> 00:22:59,646 HOW DO YOU KNOW? 640 00:22:59,712 --> 00:23:01,614 I COULD TELL THE MOMENT SHE WALKED IN. 641 00:23:01,681 --> 00:23:04,283 SHE CAN'T STAND THE SIGHT OF YOU. 642 00:23:04,350 --> 00:23:07,153 SINCE WHEN ARE YOU SUCH AN EXPERT, SIR? 643 00:23:07,219 --> 00:23:08,555 THESE THINGS ARE CHEMICAL. 644 00:23:08,621 --> 00:23:10,222 I HAPPEN TO BE RATHER SENSITIVE TO THEM. 645 00:23:10,289 --> 00:23:11,290 BELIEVE ME, MATTEMORE, 646 00:23:11,357 --> 00:23:12,892 I COULD FEEL HER DISLIKE FOR YOU, 647 00:23:12,959 --> 00:23:15,061 EVEN BEFORE YOU OPENED YOUR MOUTH. 648 00:23:15,127 --> 00:23:16,228 I'D JUST LIKE TO KNOW 649 00:23:16,295 --> 00:23:17,497 WHERE YOU GOT THAT BIG DEAL, 650 00:23:17,564 --> 00:23:19,298 ROTTEN REPUTATION WITH WOMEN FROM. 651 00:23:19,365 --> 00:23:21,233 I DIDN'T SAY I HAD A BIG DEAL, 652 00:23:21,300 --> 00:23:22,301 ROTTEN REPUTATION WITH WOMEN. 653 00:23:22,368 --> 00:23:23,503 YOU SAID I HAD A BIG DEAL, 654 00:23:23,570 --> 00:23:25,137 ROTTEN REPUTATION WITH WOMEN. 655 00:23:25,204 --> 00:23:26,338 WELL, IF YOU TAKE MY ADVICE, 656 00:23:26,405 --> 00:23:28,040 YOU'LL WRITE MISS FORBES OFF AS A DEAD LOSS, 657 00:23:28,107 --> 00:23:29,676 AND GET ON THE TELEPHONE TO THAT OTHER GIRL. 658 00:23:29,742 --> 00:23:31,778 WHAT WAS HER NAME? ESTHER DAVENPORT. 659 00:23:31,844 --> 00:23:32,945 JUST A MINUTE, MR. QUONSET, 660 00:23:33,012 --> 00:23:34,547 I'VE GOT SOMETHING TO SAY ABOUT THIS. 661 00:23:34,614 --> 00:23:36,483 SOMETHING, BUT NOT VERY MUCH. 662 00:23:36,549 --> 00:23:38,518 WHAT'S THE MATTER WITH MISS DAVENPORT? 663 00:23:38,585 --> 00:23:40,587 SHE FILLS ALL OUR QUALIFICATIONS. 664 00:23:40,653 --> 00:23:42,989 MAYBE SO, BUT SHE DOESN'T FILL MY QUALIFICATIONS. 665 00:23:43,055 --> 00:23:45,424 MOREOVER, SHE DOESN'T EVEN FILL HER OWN BLOUSE! 666 00:23:53,332 --> 00:23:55,134 HELLO, PETER. UHH! 667 00:23:55,201 --> 00:23:56,469 OH, HI, FERN. 668 00:23:56,536 --> 00:23:58,638 HEY! I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO HAVE A DATE 669 00:23:58,705 --> 00:23:59,839 WITH STELLA MARY TONIGHT. 670 00:23:59,906 --> 00:24:01,541 NO, I DON'T HAVE A DATE WITH STELLA MARY. 671 00:24:01,608 --> 00:24:02,875 I HAVE A DATE WITH THAT YOUNG LADY RIGHT THERE. 672 00:24:02,942 --> 00:24:04,210 WELL, STELLA MARY DOESN'T KNOW ABOUT-- 673 00:24:04,276 --> 00:24:05,645 LOOK, KNOCK IT OFF, FERN. 674 00:24:05,712 --> 00:24:07,980 JUST PARK THE CAR, HONEY. 675 00:24:20,627 --> 00:24:21,594 HELLO, RUBY PEARL. 676 00:24:21,661 --> 00:24:23,229 HI, I THOUGHT YOU HAD A DATE 677 00:24:23,295 --> 00:24:24,196 WITH STELLA MARY TONIGHT. 678 00:24:24,263 --> 00:24:25,264 COOL IT, COOL IT. 679 00:24:25,331 --> 00:24:26,966 JUST CHECK THE HAT, AND COOL IT. 680 00:24:27,033 --> 00:24:27,967 [CHUCKLES] 681 00:24:29,068 --> 00:24:30,169 HERE WE GO, DEAR. 682 00:24:30,236 --> 00:24:31,604 BON SOIR, MONSIEUR MATTEMORE. 683 00:24:31,671 --> 00:24:32,605 BON SOIR, MADEMOISELLE. 684 00:24:32,672 --> 00:24:33,606 BRECKINRIDGE, HOW ARE YOU? 685 00:24:33,673 --> 00:24:34,907 HA HA, MONSIEUR MATTEMORE, 686 00:24:34,974 --> 00:24:37,176 I WONDER IF I COULD SPEAK TO YOU FOR JUST A MOMENT? 687 00:24:37,243 --> 00:24:38,745 WELL, YES, OF COURSE. 688 00:24:38,811 --> 00:24:40,112 PARDON, MADEMOISELLE. 689 00:24:40,179 --> 00:24:41,548 EXCUSE US A MOMENT. 690 00:24:42,882 --> 00:24:44,483 SAY, PETE, THERE HAS BEEN A MISTAKE MADE. 691 00:24:44,551 --> 00:24:45,785 A MISTAKE? WHAT MISTAKE? 692 00:24:45,852 --> 00:24:47,720 WELL, WE HAVE YOU DOWN HERE FOR A SPECIAL TABLE, 693 00:24:47,787 --> 00:24:49,388 FRENCH CHAMPAGNE, RUSSIAN CAVIAR, 694 00:24:49,455 --> 00:24:50,657 AN ORCHID ON THE TABLE, 695 00:24:50,723 --> 00:24:53,425 VIOLINISTS AT THE APPROPRIATE TIME... 696 00:24:53,492 --> 00:24:54,694 YEAH, THAT'S WHAT I WANT. 697 00:24:54,761 --> 00:24:57,396 YOU? YOU NEVER SPENT OVER $1.35 698 00:24:57,463 --> 00:24:58,565 ON A GIRL BEFORE IN YOUR LIFE. 699 00:24:58,631 --> 00:25:01,233 WELL, I'M GONNA SPEND MORE TONIGHT. 700 00:25:01,300 --> 00:25:02,434 I'M SORRY, DEAR. 701 00:25:02,501 --> 00:25:03,536 THERE WAS A LITTLE PROBLEM WITH THE TABLE. 702 00:25:03,603 --> 00:25:04,804 WELL, MADEMOISELLE, MONSIEUR. 703 00:25:04,871 --> 00:25:06,673 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 704 00:25:06,739 --> 00:25:07,640 HEY, I THOUGHT YOU HAD A DATE WITH-- 705 00:25:07,707 --> 00:25:09,375 YOU THOUGHT, BUT I DON'T. 706 00:25:09,441 --> 00:25:10,643 WELL, SHE THINKS YOU DO. 707 00:25:10,710 --> 00:25:12,111 SHH! YEAH, WELL, I DON'T CARE WHAT SHE THINKS, 708 00:25:12,178 --> 00:25:13,212 I DON'T. 709 00:25:13,279 --> 00:25:14,146 EXCUSE ME. 710 00:25:21,153 --> 00:25:22,488 WELL, MR. MATTEMORE, 711 00:25:22,555 --> 00:25:24,356 NOTHING THAT COULD TURN A GIRL'S HEAD 712 00:25:24,423 --> 00:25:26,125 SEEMS TO BE OVERLOOKED. 713 00:25:26,192 --> 00:25:28,661 WELL, I-I-I DIDN'T WANT FOR IT TO APPEAR 714 00:25:28,728 --> 00:25:30,429 TO BE PREARRANGED, IT'S JUST THAT YOU WANT-- 715 00:25:30,496 --> 00:25:31,731 OH, DON'T APOLOGIZE. 716 00:25:31,798 --> 00:25:34,433 I KNOW WITH THE LIMITED TIME SCHEDULE YOU HAVE, 717 00:25:34,500 --> 00:25:36,102 YOU HAVE TO PLAN EVERYTHING RIGHT DOWN 718 00:25:36,168 --> 00:25:37,236 TO THE LAST SECOND. 719 00:25:37,303 --> 00:25:39,071 I KNEW YOU'D APPRECIATE THAT. 720 00:25:39,138 --> 00:25:41,941 NOW, WHAT'S THE EXACT TIME WE HAVE SET ASIDE 721 00:25:42,008 --> 00:25:44,644 FOR OUR FIRST TREMULOUS KISS? 722 00:26:06,232 --> 00:26:08,167 YOU GONNA MAKE THIS YOUR LIFE'S WORK? 723 00:26:08,234 --> 00:26:09,101 OH, PARDON, MONSIEUR. 724 00:26:09,168 --> 00:26:10,469 WOULD YOU MIND POURING THE CHAMPAGNE, PLEASE? 725 00:26:10,536 --> 00:26:11,704 OH, I'M SORRY-- 726 00:26:11,771 --> 00:26:13,773 I MEAN, I--I'M CERTAIN YOU WOULD LIKE TO KNOW 727 00:26:13,840 --> 00:26:15,975 WHAT WILL, IN THE END RESULT, PREVAIL BETWEEN 728 00:26:16,042 --> 00:26:17,710 THE LADY AND I, BUT I HAVEN'T FOUND OUT YET, 729 00:26:17,777 --> 00:26:19,145 SO, AS SOON AS I KNOW, I'LL LET YOU KNOW. 730 00:26:19,211 --> 00:26:19,979 PARDON MOI. 731 00:26:20,046 --> 00:26:21,180 THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT. 732 00:26:21,247 --> 00:26:23,249 MERCI. THANK YOU. 733 00:26:23,315 --> 00:26:26,485 AHEM...SORRY. UM... 734 00:26:26,552 --> 00:26:29,488 OH, YES, I WAS GOING TO SAY THAT, UH... 735 00:26:29,555 --> 00:26:31,891 UH...I REALIZE THIS AFTERNOON, 736 00:26:31,958 --> 00:26:33,993 YOU WERE TERRIBLY UPSET AT THE FACT THAT WE REALLY 737 00:26:34,060 --> 00:26:35,494 DIDN'T KNOW EACH OTHER VERY WELL. 738 00:26:35,561 --> 00:26:36,696 MM-HMM? 739 00:26:36,763 --> 00:26:39,598 WELL, I, UH, TOOK IT UPON MYSELF TO, UH, 740 00:26:39,666 --> 00:26:40,900 GET THIS BIOGRAPHY THAT I MADE OUT 741 00:26:40,967 --> 00:26:42,434 WHEN I JOINED THE SERVICE. 742 00:26:42,501 --> 00:26:44,436 IT'S A STANDARD FORM. 743 00:26:44,503 --> 00:26:45,905 AND I THINK IT'LL SAVE SOME TIME. 744 00:26:45,972 --> 00:26:48,040 I SUPPOSE YOU'VE FILLED ONE OUT, TOO. 745 00:26:48,107 --> 00:26:49,508 YES. 746 00:26:49,575 --> 00:26:50,710 I JUST DIDN'T HAPPEN TO THINK 747 00:26:50,777 --> 00:26:51,944 TO BRING IT ALONG WITH ME. 748 00:26:52,011 --> 00:26:53,212 [BOTH LAUGH] 749 00:26:56,783 --> 00:26:58,751 HMM. VERY INTERESTING. 750 00:26:58,818 --> 00:27:03,790 NAME, ADDRESS, AGE, WEIGHT. 751 00:27:03,856 --> 00:27:05,624 UH, I MIGHT ADD, THIS WAS MADE OUT 752 00:27:05,692 --> 00:27:10,129 11 YEARS AGO. I GREW AN INCH TALLER SINCE THEN. 753 00:27:11,831 --> 00:27:13,666 WELL, IT'S ALL THERE. 754 00:27:13,733 --> 00:27:15,768 YEAH, WELL--NOT ALL, OF COURSE. 755 00:27:15,835 --> 00:27:17,569 OH, EVERYTHING A GIRL CONTEMPLATING 756 00:27:17,636 --> 00:27:19,471 MARRIAGE SHOULD KNOW, THOUGH. 757 00:27:19,538 --> 00:27:21,540 EXCEPT ABOUT THAT SEEDY REPUTATION 758 00:27:21,607 --> 00:27:23,042 YOU SEEM TO HAVE. 759 00:27:23,109 --> 00:27:26,078 SEEDY REPUTATION? WHAT SEEDY REPUTA-- 760 00:27:26,145 --> 00:27:27,546 HAVE YOU BEEN TALKING TO QUONSET? 761 00:27:27,613 --> 00:27:30,249 YES. HE CALLED ME THIS AFTERNOON, 762 00:27:30,316 --> 00:27:31,751 AND HE PUT IN WHAT HE OBVIOUSLY THOUGHT 763 00:27:31,818 --> 00:27:32,852 WAS A PLUG FOR YOU. 764 00:27:32,919 --> 00:27:34,721 WELL, WHY DOESN'T HE KEEP 765 00:27:34,787 --> 00:27:37,623 HIS WEATHER FORECASTING NOSE OUT OF MY BUSINESS? 766 00:27:37,690 --> 00:27:39,091 THIS WHOLE THING IS ALL WRONG. 767 00:27:39,158 --> 00:27:42,261 I-I THINK WE SHOULD START ALL OVER AGAIN. 768 00:27:42,328 --> 00:27:45,464 I MEAN, FROM THE BEGINNING. 769 00:27:45,531 --> 00:27:46,733 DON'T YOU? 770 00:27:48,735 --> 00:27:50,636 ALL RIGHT. RIGHT FROM THE BEGINNING. 771 00:27:50,703 --> 00:27:52,004 OKAY. 772 00:27:52,071 --> 00:27:53,572 ARE THERE ANY QUESTIONS YOU WANT TO ASK ABOUT ME? 773 00:27:53,639 --> 00:27:55,474 MM-HMM. JUST ONE. 774 00:27:55,541 --> 00:27:56,743 WHAT'S THAT? 775 00:27:56,809 --> 00:27:57,910 WHO IS STELLA MARY? 776 00:27:59,111 --> 00:28:02,448 ST-- 777 00:28:02,514 --> 00:28:05,684 IF, UH... 778 00:28:05,752 --> 00:28:07,720 IF I'M NOT MISTAKEN, 779 00:28:07,787 --> 00:28:09,856 TH-THAT'S, UH, 780 00:28:09,922 --> 00:28:12,424 STELLA MARY, RIGHT THERE. 781 00:28:12,491 --> 00:28:16,262 UH, HI, STELLA. 782 00:28:16,328 --> 00:28:17,864 WHY, YOU MISERABLE, 783 00:28:17,930 --> 00:28:22,168 NO GOOD, DATE-BREAKIN', TWO-TIMIN' PIPSQUEAK! 784 00:28:22,234 --> 00:28:24,136 [VIOLINS PLAYING] 785 00:28:46,192 --> 00:28:47,693 GOOD MORNING. GOOD MORNING. 786 00:28:47,760 --> 00:28:49,395 MR. QUONSET'S TALKING TO THE MOON, 787 00:28:49,461 --> 00:28:50,729 BUT YOU CAN GO RIGHT IN. 788 00:28:50,797 --> 00:28:52,598 THANK YOU. 789 00:28:52,664 --> 00:28:55,734 SCHMIDLAPP. 790 00:28:55,802 --> 00:28:57,269 SCHMIDLAPP. 791 00:28:58,905 --> 00:29:01,173 HE'S A STUBBORN ONE. 792 00:29:01,240 --> 00:29:04,110 SCHMIDLAPP, I WANT YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 793 00:29:04,176 --> 00:29:07,479 I WANT YOU TO GET UP AND GO ACROSS THE ROOM 794 00:29:07,546 --> 00:29:10,049 AND UNTIE HOFFMAN. 795 00:29:10,116 --> 00:29:14,821 SCHMIDLAPP, YOU SHOULDN'T TIE HOFFMAN UP LIKE THAT. 796 00:29:14,887 --> 00:29:16,488 WHY DON'T YOU GO TAKE A FLYIN'-- 797 00:29:16,555 --> 00:29:17,589 [DING] 798 00:29:17,656 --> 00:29:18,624 NOW, LISTEN TO ME, SCHMIDLAPP. 799 00:29:18,690 --> 00:29:21,593 I'VE BEEN VERY PATIENT WITH YOU. 800 00:29:21,660 --> 00:29:22,929 I NEVER SAID ANYTHING 801 00:29:22,995 --> 00:29:24,997 ABOUT THAT DISGRACEFUL BUSINESS 802 00:29:25,064 --> 00:29:26,866 OF YOUR ATTACKING THAT RUSSIAN GIRL. 803 00:29:26,933 --> 00:29:28,835 THAT COULD VERY EASILY HAVE GOT US 804 00:29:28,901 --> 00:29:30,803 INTO A VERY DIFFICULT SITUATION, 805 00:29:30,870 --> 00:29:32,604 BUT I NEVER SAID A THING. 806 00:29:32,671 --> 00:29:34,006 BUT THERE IS ONE THING 807 00:29:34,073 --> 00:29:36,876 I AM NOT GOING TO STAND FOR, SCHMIDLAPP, 808 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 AND THAT IS THE WAY 809 00:29:38,177 --> 00:29:40,646 YOU TIE UP HOFFMAN ALL THE TIME. 810 00:29:40,712 --> 00:29:42,181 [BELL DINGS] 811 00:29:42,248 --> 00:29:44,150 DO YOU HEAR ME, SCHMIDLAPP? 812 00:29:46,385 --> 00:29:48,354 YEAH, I HEAR YOU. 813 00:29:48,420 --> 00:29:49,856 LIKE I SAID BEFORE, 814 00:29:49,922 --> 00:29:51,323 [SHOUTING] WHY DON'T YOU GO TAKE A-- 815 00:29:51,390 --> 00:29:52,524 [BELL DINGS] 816 00:29:52,591 --> 00:29:55,461 SCHMIDLAPP, I DON'T HAVE TO LISTEN TO TALK LIKE THAT. 817 00:29:55,527 --> 00:29:58,097 YOU THINK JUST BECAUSE YOU'RE WAY UP THERE ON THE MOON, 818 00:29:58,164 --> 00:30:01,500 I DON'T HAVE ANYTHING I CAN THREATEN YOU WITH. 819 00:30:04,803 --> 00:30:06,772 SCHMIDLAPP. 820 00:30:06,839 --> 00:30:08,274 SCHMIDLAPP. 821 00:30:11,343 --> 00:30:12,478 [BEEP] 822 00:30:12,544 --> 00:30:13,779 TROUBLE IS... 823 00:30:13,846 --> 00:30:14,981 THAT WAY UP THERE ON THE MOON, 824 00:30:15,047 --> 00:30:17,449 I DON'T HAVE ANYTHING I CAN THREATEN HIM WITH. 825 00:30:19,351 --> 00:30:20,252 WELL? 826 00:30:20,319 --> 00:30:23,422 I HEAR YOU STRUCK OUT AGAIN LAST NIGHT. 827 00:30:23,489 --> 00:30:24,523 HOW DO YOU KNOW? 828 00:30:24,590 --> 00:30:27,793 I MAKE IT MY BUSINESS TO KNOW THESE THINGS. 829 00:30:27,860 --> 00:30:29,761 SHE WALKED OUT ON YOU IN THE RESTAURANT, 830 00:30:29,828 --> 00:30:31,797 AND LATER, WHEN YOU WENT UP TO HER APARTMENT, 831 00:30:31,864 --> 00:30:32,831 SHE WOULDN'T LET YOU IN. 832 00:30:32,899 --> 00:30:34,300 WELL, THERE WAS 833 00:30:34,366 --> 00:30:36,702 JUST A CHAIN OF UNFORTUNATE CIRCUMSTANCES-- 834 00:30:36,768 --> 00:30:38,470 OH, KNOCK IT OFF, MATTEMORE. 835 00:30:38,537 --> 00:30:40,039 YOU'RE DEAD WITH THAT GIRL AND YOU KNOW IT. 836 00:30:40,106 --> 00:30:41,473 SHE HATES YOUR GUTS. 837 00:30:41,540 --> 00:30:43,109 [CLICK] 838 00:30:43,175 --> 00:30:44,276 LET ME KNOW WHEN MISS DAVENPORT GETS HERE, 839 00:30:44,343 --> 00:30:45,244 WILL YOU? 840 00:30:45,311 --> 00:30:46,312 Woman, on phone: OH, SHE'S HERE NOW, SIR. 841 00:30:46,378 --> 00:30:47,413 SHE IS? 842 00:30:47,479 --> 00:30:48,614 OH, WELL, SEND HER IN. 843 00:30:48,680 --> 00:30:49,648 MISS WHO? 844 00:30:49,715 --> 00:30:50,749 NOW, DON'T START THAT. 845 00:30:50,816 --> 00:30:51,683 YOU HAVEN'T GOT ANY MORE TIME. 846 00:30:51,750 --> 00:30:52,952 LET'S JUST PRAY 847 00:30:53,019 --> 00:30:55,087 YOU DO A LITTLE BIT BETTER WITH MISS DAVENPORT 848 00:30:55,154 --> 00:30:56,522 THAN YOU DID WITH MISS FORBES. 849 00:30:56,588 --> 00:30:58,324 I DON'T KNOW WHAT THE WEATHER BUREAU'S DOING 850 00:30:58,390 --> 00:31:00,826 IN THIS BUSINESS OF FINDING GIRLS FOR YOU, ANYWAY. 851 00:31:00,893 --> 00:31:02,594 Pete: WELL, IT CERTAINLY WASN'T MY ID-- 852 00:31:02,661 --> 00:31:04,163 AHH! 853 00:31:04,230 --> 00:31:06,598 MISS DAVENPORT, GOOD MORNING. 854 00:31:06,665 --> 00:31:07,799 MAY I INTRODUCE 855 00:31:07,866 --> 00:31:09,868 THE CHARMING AND ATTRACTIVE MR. MATTEMORE, 856 00:31:09,936 --> 00:31:11,670 WHO, AS I TOLD YOU ON THE TELEPHONE, 857 00:31:11,737 --> 00:31:13,339 HAS BEEN SO ANXIOUS TO MEET YOU. 858 00:31:13,405 --> 00:31:16,508 MISS DAVENPORT, M-MR. MATTEMORE. 859 00:31:16,575 --> 00:31:18,577 HOW DO YOU DO? OH! 860 00:31:18,644 --> 00:31:19,678 WON'T YOU SIT DOWN? 861 00:31:19,745 --> 00:31:22,481 Miss Davenport: THANK YOU. 862 00:31:22,548 --> 00:31:23,649 WELL... 863 00:31:23,715 --> 00:31:25,784 SHALL WE GET RIGHT DOWN TO IT? 864 00:31:25,851 --> 00:31:27,853 I'VE BEEN BRIEFED ON THE WHOLE SITUATION 865 00:31:27,920 --> 00:31:30,322 AND I UNDERSTAND ALL OF THE RAMIFICATIONS. 866 00:31:30,389 --> 00:31:33,459 LET ME SAY RIGHT HERE AND NOW, 867 00:31:33,525 --> 00:31:34,526 THAT I'M READY TO GO. 868 00:31:34,593 --> 00:31:35,661 GOOD GIRL. 869 00:31:35,727 --> 00:31:36,728 MATTEMORE. YES, SIR? 870 00:31:36,795 --> 00:31:38,931 WHEN IS THE MARRIAGE TO BE SCHEDULED? 871 00:31:38,998 --> 00:31:40,166 WILL I HAVE A CHANCE TO VISIT 872 00:31:40,232 --> 00:31:41,700 MY FAMILY IN SAN DIEGO? 873 00:31:41,767 --> 00:31:43,869 IT DOESN'T MATTER. I WON'T INSIST. 874 00:31:43,936 --> 00:31:46,738 FINE! ISN'T EVERYTHING FINE, MATTEMORE? 875 00:31:46,805 --> 00:31:48,107 WHY, YES, AS A MATTER OF FACT-- 876 00:31:48,174 --> 00:31:50,109 NO! EVERYTHING IS NOT FINE! 877 00:31:50,176 --> 00:31:52,444 MISS DAVENPORT AND I HARDLY EVEN KNOW EACH OTHER! 878 00:31:52,511 --> 00:31:53,412 KNOW EACH OTHER? 879 00:31:53,479 --> 00:31:55,547 WHAT HAS THAT GOT TO DO WITH ANYTHING? 880 00:31:55,614 --> 00:31:57,449 WELL, IT'S GOT EVERYTHING TO DO WITH EVERYTHING! 881 00:31:57,516 --> 00:31:59,818 I MEAN, WE--WE'RE TALKING ABOUT SOMETHING 882 00:31:59,885 --> 00:32:00,786 WE'RE GONNA HAVE TO LIVE WITH 883 00:32:00,852 --> 00:32:02,054 FOR THE REST OF OUR LIVES! 884 00:32:02,121 --> 00:32:05,257 WHAT WE'RE TALKING ABOUT, MR. MATTEMORE, 885 00:32:05,324 --> 00:32:08,360 IS THE GREATEST SCIENTIFIC OPPORTUNITY 886 00:32:08,427 --> 00:32:11,063 THAT 2 PEOPLE HAVE EVER BEEN GIVEN. 887 00:32:11,130 --> 00:32:12,798 AND WHEN YOU GET RIGHT DOWN TO IT, 888 00:32:12,864 --> 00:32:14,633 WHAT IS MARRIAGE, ANYHOW? 889 00:32:14,700 --> 00:32:17,803 1/2 HOUR A DAY, AT MOST. 890 00:32:17,869 --> 00:32:19,005 1/2 HOUR? 891 00:32:19,071 --> 00:32:21,573 IS THAT TOO MUCH TIME OR TOO LITTLE? 892 00:32:22,874 --> 00:32:24,543 EVERY DAY? 893 00:32:26,712 --> 00:32:27,679 I MEAN... 894 00:32:27,746 --> 00:32:28,880 WHAT I MEAN IS, 895 00:32:28,947 --> 00:32:31,050 WHAT ABOUT THE SPIRITUAL ASPECT OF MARRIAGE? 896 00:32:31,117 --> 00:32:32,851 FOR PETE'S SAKE, MATTEMORE, 897 00:32:32,918 --> 00:32:35,287 YOU SOUND LIKE A 16-YEAR-OLD GIRL. 898 00:32:35,354 --> 00:32:36,655 ALL I'M TRYING TO SAY, MR. QUONSET-- 899 00:32:36,722 --> 00:32:37,990 MATTEMORE, THE IMPORTANT THING 900 00:32:38,057 --> 00:32:39,025 IS THAT MISS DAVENPORT 901 00:32:39,091 --> 00:32:40,159 IS READY AND WILLING 902 00:32:40,226 --> 00:32:42,361 TO GO TO THE MOON WITH YOU ON THURSDAY. 903 00:32:42,428 --> 00:32:44,330 YOU DON'T RUN ACROSS A GIRL LIKE THAT 904 00:32:44,396 --> 00:32:45,197 EVERY DAY. 905 00:32:45,264 --> 00:32:46,198 I UNDERSTAND THAT, SIR, 906 00:32:46,265 --> 00:32:47,333 BUT I'M MERELY TRYING TO-- 907 00:32:47,399 --> 00:32:50,136 MATTEMORE, FORGET THIS SPIRITUAL BUSINESS. 908 00:32:50,202 --> 00:32:52,338 MRS. QUONSET AND I HAVE BEEN MARRIED 909 00:32:52,404 --> 00:32:53,772 FOR 23 YEARS, 910 00:32:53,839 --> 00:32:55,374 AND DURING THE WHOLE OF THAT TIME 911 00:32:55,441 --> 00:32:56,475 WE HAVE NEVER-- 912 00:32:56,542 --> 00:32:58,144 I REPEAT, NEVER-- 913 00:32:58,210 --> 00:33:01,047 HAD A SINGLE SOLITARY SPIRITUAL MOMENT 914 00:33:01,113 --> 00:33:02,281 BETWEEN US. 915 00:33:02,348 --> 00:33:04,716 I'M AFRAID WE'RE WASTING TIME, GENTLEMEN. 916 00:33:04,783 --> 00:33:05,584 I'LL BE EXPECTING 917 00:33:05,651 --> 00:33:07,719 TO HEAR FROM YOUR OFFICE, MR. QUONSET. 918 00:33:07,786 --> 00:33:08,987 IT'S GONNA BE A GREAT ADVENTURE, 919 00:33:09,055 --> 00:33:10,222 MR. MATTEMORE. 920 00:33:10,289 --> 00:33:11,223 WELL-- 921 00:33:11,290 --> 00:33:13,759 THE GREATEST ADVENTURE THAT A MAN AND WOMAN 922 00:33:13,825 --> 00:33:15,427 EVER EMBARKED ON. 923 00:33:15,494 --> 00:33:16,595 OH! 924 00:33:19,098 --> 00:33:22,101 NOW, THAT'S WHAT I CALL A MOST UNUSUAL GIRL. 925 00:33:22,168 --> 00:33:23,369 YEAH, I WOULD CALL HER THAT, TOO. 926 00:33:23,435 --> 00:33:25,271 WELL, IT'S TRUE SHE'S NOT THE SORT OF GIRL 927 00:33:25,337 --> 00:33:27,539 YOU'D FALL IN LOVE WITH AT FIRST SIGHT. 928 00:33:27,606 --> 00:33:29,007 AT FIRST SIGHT?! 929 00:33:29,075 --> 00:33:31,077 BUT I'LL TELL YOU WHAT SHE IS, MATTEMORE. 930 00:33:31,143 --> 00:33:32,278 SHE'S QUALIFIED, 931 00:33:32,344 --> 00:33:34,546 SHE'S AVAILABLE FOR THE TRIP THURSDAY, 932 00:33:34,613 --> 00:33:36,848 AND SHE'S A GIRL. 933 00:33:36,915 --> 00:33:38,750 IS THAT A WILD GUESS, MR. QUONSET, 934 00:33:38,817 --> 00:33:40,686 OR DO YOU KNOW SOMETHING I DON'T? 935 00:33:40,752 --> 00:33:42,354 MATTEMORE, WHY DON'T YOU 936 00:33:42,421 --> 00:33:44,356 TRY AND LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 937 00:33:44,423 --> 00:33:45,991 THIS WEDDING IS GOING TO BE 938 00:33:46,058 --> 00:33:48,094 ONE OF THE BIGGEST THINGS IN YEARS. 939 00:33:48,160 --> 00:33:49,995 YOU'LL HAVE TELEVISION COVERAGE, 940 00:33:50,062 --> 00:33:52,164 NEWSREELS, AND WHO KNOWS? 941 00:33:52,231 --> 00:33:54,633 YOU MAY EVEN GET A TELEPHONE CALL 942 00:33:54,700 --> 00:33:58,237 FROM THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES HIMSELF. 943 00:34:00,639 --> 00:34:02,874 MR. QUONSET, 944 00:34:02,941 --> 00:34:04,943 IF YOU COULD JUST FORGET YOUR POSITION 945 00:34:05,010 --> 00:34:05,944 FOR JUST A MOMENT 946 00:34:06,011 --> 00:34:07,546 AND LEVEL WITH ME, 947 00:34:07,613 --> 00:34:09,548 WOULD YOU MARRY A GIRL LIKE THAT? 948 00:34:09,615 --> 00:34:11,917 MATTEMORE. 949 00:34:11,983 --> 00:34:13,852 I DID. 950 00:34:13,919 --> 00:34:15,854 I DID MARRY A GIRL LIKE THAT. 951 00:34:15,921 --> 00:34:18,490 YOU DID MARRY A--OH! 952 00:34:32,938 --> 00:34:34,606 HI. 953 00:34:34,673 --> 00:34:36,475 WELL, HELLO. 954 00:34:36,542 --> 00:34:38,043 I, UH, HAD NO PLACE TO GO, 955 00:34:38,110 --> 00:34:41,447 SO I THOUGHT I'D COME OVER HERE. 956 00:34:41,513 --> 00:34:42,914 NOW, THAT'S NOT THE MOST FLATTERING THING 957 00:34:42,981 --> 00:34:43,982 I'VE EVER HEARD, 958 00:34:44,049 --> 00:34:47,886 BUT I'LL SKIP IT FOR THE MOMENT. 959 00:34:47,953 --> 00:34:50,088 WOULD YOU LIKE TO COME IN? 960 00:34:50,156 --> 00:34:51,223 YEAH, THANK YOU. 961 00:34:51,290 --> 00:34:53,091 I DIDN'T MEAN IT TO BE UNFLATTERING. 962 00:34:55,727 --> 00:34:58,264 WELL, HERE'S TO YOUR LAST NIGHT ON EARTH. 963 00:34:58,330 --> 00:34:59,498 I MEAN, FOR A YEAR. 964 00:34:59,565 --> 00:35:03,034 THAT'S BETTER. 965 00:35:03,101 --> 00:35:05,404 YOU KNOW, IT STILL SEEMS INCREDIBLE TO ME 966 00:35:05,471 --> 00:35:06,838 THAT IN A VERY FEW HOURS, 967 00:35:06,905 --> 00:35:09,308 YOU'LL BE UP THERE... 968 00:35:09,375 --> 00:35:10,809 LOOKING DOWN AT US HERE. 969 00:35:10,876 --> 00:35:11,777 [GIGGLES] 970 00:35:11,843 --> 00:35:15,514 YEAH, AND WONDERING WHAT YOU'LL BE DOING. 971 00:35:15,581 --> 00:35:18,817 OH, I WON'T BE DOING A THING, 972 00:35:18,884 --> 00:35:20,219 EXCEPT MAYBE KICKING MYSELF 973 00:35:20,286 --> 00:35:21,753 FOR NOT GOING ALONG. 974 00:35:21,820 --> 00:35:25,991 WELL, YOU KNOW, IT'S STILL NOT TOO LATE. 975 00:35:26,057 --> 00:35:28,660 I KNOW, PETER, BUT... 976 00:35:28,727 --> 00:35:29,795 I... 977 00:35:29,861 --> 00:35:31,997 IF YOU FEEL TOO STRONGLY ABOUT IT, NATURALLY-- 978 00:35:32,063 --> 00:35:34,366 I DO FEEL STRONGLY ABOUT IT. 979 00:35:34,433 --> 00:35:35,367 I'VE BEEN DYING TO GO 980 00:35:35,434 --> 00:35:36,335 EVER SINCE THE FIRST MINUTE 981 00:35:36,402 --> 00:35:40,138 WE TALKED ABOUT IT. 982 00:35:40,206 --> 00:35:41,573 ONE OF THE TROUBLES WITH LIFE, PETER, 983 00:35:41,640 --> 00:35:43,775 IS THAT YOU'RE STUCK WITH THE WAY 984 00:35:43,842 --> 00:35:46,278 YOU'RE BROUGHT UP. 985 00:35:46,345 --> 00:35:48,013 YOU'RE TAUGHT TO LOOK AT THINGS A CERTAIN WAY, 986 00:35:48,079 --> 00:35:49,014 AND NO MATTER WHAT HAPPENS, 987 00:35:49,080 --> 00:35:51,350 THAT'S THE WAY YOU SEE IT. 988 00:35:53,319 --> 00:35:54,753 YOU KNOW, I ALMOST CALLED YOU THE OTHER NIGHT. 989 00:35:54,820 --> 00:35:55,787 Peter: YOU DID? 990 00:35:55,854 --> 00:35:59,157 YEAH. I HAD AN IDEA. 991 00:35:59,225 --> 00:36:01,327 BUT I--I KNOW IT COULDN'T WORK. 992 00:36:01,393 --> 00:36:02,694 WELL, WHAT WAS IT? 993 00:36:02,761 --> 00:36:03,595 I MEAN... 994 00:36:03,662 --> 00:36:04,830 WELL, IT REALLY DOESN'T MATTER 995 00:36:04,896 --> 00:36:06,131 'CAUSE IT'S NOT GONNA WORK. 996 00:36:06,198 --> 00:36:07,165 WELL, I'D LIKE TO KNOW, 997 00:36:07,233 --> 00:36:10,302 JUST AS A MATTER OF CONVERSATION. 998 00:36:10,369 --> 00:36:12,371 WELL, I WAS JUST THINKING. 999 00:36:12,438 --> 00:36:13,472 WHY COULDN'T WE GO AHEAD 1000 00:36:13,539 --> 00:36:14,606 WITH THE WEDDING CEREMONY 1001 00:36:14,673 --> 00:36:17,776 AND SORT OF HAVE A MARRIAGE IN NAME ONLY? 1002 00:36:17,843 --> 00:36:18,710 [LAUGHS] 1003 00:36:18,777 --> 00:36:21,146 YOU MEAN LIKE AND NEVER CONSUMMATE IT? 1004 00:36:21,213 --> 00:36:22,180 YEAH. 1005 00:36:22,248 --> 00:36:23,782 [CLEARS THROAT] 1006 00:36:23,849 --> 00:36:25,584 WELL, I DON'T REALLY BELIEVE THAT'S WHAT THEY HAD IN MIND 1007 00:36:25,651 --> 00:36:28,254 WHEN THEY BEGAN THIS EXPERIMENT. 1008 00:36:28,320 --> 00:36:30,155 YEAH, IT WOULDN'T WORK, WOULD IT? 1009 00:36:30,222 --> 00:36:31,523 HA HA! 1010 00:36:31,590 --> 00:36:35,627 WELL, I COULD BE CRAZIER THAN SCHMIDLAPP IN 2 DAYS. 1011 00:36:37,128 --> 00:36:38,129 I JUST THOUGHT 1012 00:36:38,196 --> 00:36:39,398 2 INTELLIGENT ADULT PEOPLE, 1013 00:36:39,465 --> 00:36:41,700 WELL, SURELY THEY COULD TRUST THEMSELVES. 1014 00:36:41,767 --> 00:36:43,034 OH, OH, I TRUST YOU COMPLETELY. 1015 00:36:43,101 --> 00:36:45,771 IT'S--I WOULD-- 1016 00:36:45,837 --> 00:36:47,172 IT IS A SHAME, THOUGH. 1017 00:36:47,239 --> 00:36:48,440 OH, YES. 1018 00:36:48,507 --> 00:36:49,908 YES, IT IS. IT REALLY IS A SHAME. 1019 00:36:52,944 --> 00:36:55,314 WELL, I, UH... 1020 00:36:55,381 --> 00:36:58,717 I GUESS I BETTER GET GOING. 1021 00:36:58,784 --> 00:36:59,851 YEAH. 1022 00:37:10,662 --> 00:37:11,597 GOOD-BYE. 1023 00:37:11,663 --> 00:37:12,931 GOOD-BYE. 1024 00:37:15,901 --> 00:37:17,068 UH, EILEEN... 1025 00:37:17,135 --> 00:37:19,104 YES? 1026 00:37:19,170 --> 00:37:20,539 I WAS WONDERING, 1027 00:37:20,606 --> 00:37:23,509 WOULD IT BE ALL RIGHT IF I KISSED YOU GOOD-BYE? 1028 00:37:25,744 --> 00:37:27,279 [LAUGHS] 1029 00:37:27,346 --> 00:37:28,980 YOU'RE STILL GOING A LONG WAY. 1030 00:37:59,445 --> 00:38:01,347 [CLEARS THROAT] 1031 00:38:01,413 --> 00:38:03,482 GOOD-BYE. 1032 00:38:20,098 --> 00:38:23,034 [KNOCKING] 1033 00:38:27,105 --> 00:38:28,139 AHH! 1034 00:38:28,206 --> 00:38:29,475 I SURRENDER UNCONDITIONALLY. 1035 00:38:29,541 --> 00:38:30,742 I'LL DO ANYTHING YOU SAY, 1036 00:38:30,809 --> 00:38:32,310 BUT, PLEASE, DON'T LET ME GO UP THERE 1037 00:38:32,378 --> 00:38:33,379 WITH ESTHER DAVENPORT. 1038 00:38:33,445 --> 00:38:34,846 OH, PETER, I-- 1039 00:38:34,913 --> 00:38:36,982 I KNOW I'LL PROBABLY GO OUT OF MY MIND, 1040 00:38:37,048 --> 00:38:39,217 BUT I WOULD MUCH PREFER GOING CRAZY WITH YOU 1041 00:38:39,284 --> 00:38:40,819 THAN WITH ANYBODY ELSE I KNOW. 1042 00:38:40,886 --> 00:38:42,688 HADN'T YOU BETTER THINK IT OVER? 1043 00:38:42,754 --> 00:38:43,955 YOU KNOW, YOU SAID YOURSELF-- 1044 00:38:44,022 --> 00:38:46,224 I--I DID THINK IT OVER, AND FORGET WHAT I SAID. 1045 00:38:46,291 --> 00:38:48,059 I MEAN, YOU JUST MAKE THE CONDITIONS 1046 00:38:48,126 --> 00:38:49,795 AND I AGREE TO THEM. 1047 00:38:49,861 --> 00:38:51,930 WHAT DO YOU SAY? 1048 00:38:51,997 --> 00:38:53,198 WELL, IF YOU'RE SURE... 1049 00:38:53,264 --> 00:38:56,835 OH, YES, I'M SURE. I'M POSITIVE. OKAY? 1050 00:38:56,902 --> 00:38:57,869 OKAY. 1051 00:38:57,936 --> 00:38:58,970 ALL RIGHT. 1052 00:38:59,037 --> 00:39:01,840 WOULD YOU MIND IF I KISSED YOU GOOD-BYE AGAIN? 1053 00:39:01,907 --> 00:39:03,842 YOU DON'T HAVE TO. 1054 00:39:03,909 --> 00:39:05,043 I'M GOING WITH YOU. 1055 00:39:05,110 --> 00:39:07,345 OH, YEAH. 1056 00:39:10,315 --> 00:39:11,783 I'LL SEE YOU. 1057 00:39:11,850 --> 00:39:12,951 OKAY. 1058 00:39:16,555 --> 00:39:18,123 HEY, WHAT DO YOU THINK? 1059 00:39:18,189 --> 00:39:19,758 I'M ON MY WAY. 1060 00:39:19,825 --> 00:39:21,326 [SIRENS WAIL] 1061 00:39:21,393 --> 00:39:23,294 [MARCHING BAND MUSIC PLAYING] 1062 00:39:23,361 --> 00:39:25,464 [CROWD CHEERING] 1063 00:39:41,747 --> 00:39:43,314 Man: HEY, MR. MATTEMORE, 1064 00:39:43,381 --> 00:39:44,349 ONE MORE, PLEASE. 1065 00:39:44,416 --> 00:39:46,618 THANK YOU. 1066 00:39:53,992 --> 00:39:55,994 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER LOUDSPEAKER] 1067 00:40:04,536 --> 00:40:06,672 [HORN BLOWS] 1068 00:40:11,109 --> 00:40:13,612 [HORN BLOWS] 1069 00:40:18,116 --> 00:40:20,418 [HORN BLOWS] 1070 00:40:25,557 --> 00:40:27,659 [HORN BLOWS] 1071 00:40:33,932 --> 00:40:37,135 [APPLAUSE] 1072 00:40:37,202 --> 00:40:38,570 DO YOU KNOW WHAT THE TIME IS? 1073 00:40:38,637 --> 00:40:39,638 WHERE IN THE DEVIL HAVE YOU BEEN? 1074 00:40:39,705 --> 00:40:40,806 WELL, THEY WERE JUST-- 1075 00:40:40,872 --> 00:40:41,973 THERE'S NO TIME FOR EXPLANATIONS. 1076 00:40:42,040 --> 00:40:43,241 COME ALONG, PLEASE. 1077 00:40:43,308 --> 00:40:44,976 GET ON WITH IT. 1078 00:40:47,579 --> 00:40:48,947 [CLEARS THROAT] 1079 00:40:49,014 --> 00:40:50,181 PLEASE, HURRY. 1080 00:40:51,950 --> 00:40:54,886 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED--- 1081 00:40:54,953 --> 00:40:56,321 YES, WE ONLY HAVE A MINUTE AND A HALF 1082 00:40:56,387 --> 00:40:57,689 BEFORE LIFTOFF, WE SHALL HAVE TO DO THIS 1083 00:40:57,756 --> 00:40:58,890 IN THE ELEVATOR ON THE WAY UP. 1084 00:40:58,957 --> 00:40:59,958 PLEASE... 1085 00:41:00,025 --> 00:41:01,560 COME ALONG. 1086 00:41:01,627 --> 00:41:03,361 THAT'S ALL I'M AFRAID. 1087 00:41:03,428 --> 00:41:05,931 MATTEMORE, NOT YOU! 1088 00:41:05,997 --> 00:41:08,834 [HORN BLOWS] 1089 00:41:08,900 --> 00:41:09,701 [HISSING] 1090 00:41:09,768 --> 00:41:11,369 WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR NOW? 1091 00:41:11,436 --> 00:41:12,370 [CLANG] 1092 00:41:12,437 --> 00:41:13,805 OH, YES. 1093 00:41:13,872 --> 00:41:15,774 DEARLY BELOVED, WE ARE-- 1094 00:41:15,841 --> 00:41:17,142 YOU'RE NEVER GOING TO MAKE IT 1095 00:41:17,208 --> 00:41:18,209 WITH ALL THAT IN THERE. 1096 00:41:18,276 --> 00:41:19,377 JUST CUT TO THE POINT 1097 00:41:19,444 --> 00:41:21,446 WHERE EVERYBODY AGREES TO TAKE EVERYBODY. 1098 00:41:21,513 --> 00:41:22,714 OH, YES. 1099 00:41:22,781 --> 00:41:26,952 DO YOU, PETER MATTEMORE, TAKE EILEEN FORBES 1100 00:41:27,018 --> 00:41:28,587 TO BE YOUR LAWFUL WEDDED WIFE? 1101 00:41:28,654 --> 00:41:29,755 [CLEARS THROAT] 1102 00:41:29,821 --> 00:41:31,590 I DO. 1103 00:41:31,657 --> 00:41:34,225 I LEFT OUT TO LOVE AND TO CHERISH 1104 00:41:34,292 --> 00:41:35,627 TILL DEATH DO US PART. 1105 00:41:35,694 --> 00:41:37,428 THAT'S THE LOVELIEST PART OF THE CEREMONY. 1106 00:41:37,495 --> 00:41:38,897 GOOD. I HATE THAT PART. 1107 00:41:38,964 --> 00:41:39,931 CONGRATULATIONS. 1108 00:41:39,998 --> 00:41:42,367 I HAVEN'T ASKED HER IF SHE TAKES HIM YET. 1109 00:41:42,433 --> 00:41:44,570 DON'T WORRY ABOUT IT, SHE DOES. HA. 1110 00:41:44,636 --> 00:41:46,705 WON'T BE LEGAL, IF I DON'T ASK HER. 1111 00:41:46,772 --> 00:41:48,039 WELL, FOR HEAVEN'S SAKE, ASK HER. 1112 00:41:48,106 --> 00:41:49,274 WE'RE NEARLY AT THE TOP. 1113 00:41:49,340 --> 00:41:51,342 THANK YOU. 1114 00:41:51,409 --> 00:41:53,278 UH, DEARLY BELOVED-- 1115 00:41:53,344 --> 00:41:54,946 YEAH, YOU'VE SAID THAT ALREADY. 1116 00:41:55,013 --> 00:41:56,081 I DID? YES. 1117 00:41:56,147 --> 00:41:58,817 OH. OH, EILEEN FORBES, 1118 00:41:58,884 --> 00:42:00,586 DO YOU TAKE PETER MATTEMORE 1119 00:42:00,652 --> 00:42:03,221 TO BE YOUR LAWFUL WEDDED HUSBAND? 1120 00:42:03,288 --> 00:42:05,090 I DO. 1121 00:42:05,156 --> 00:42:06,992 GOOD. CONGRATULATIONS. 1122 00:42:07,058 --> 00:42:09,094 HAVEN'T PRONOUNCED THEM MAN AND WIFE YET. 1123 00:42:09,160 --> 00:42:10,829 OH, FOR HEAVEN'S SAKE, PRONOUNCE THEM. 1124 00:42:10,896 --> 00:42:13,164 WE ONLY HAVE 45 SECONDS LEFT. 1125 00:42:13,231 --> 00:42:14,165 THANK YOU. 1126 00:42:15,734 --> 00:42:19,270 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 1127 00:42:19,337 --> 00:42:20,271 [SIGHS] 1128 00:42:20,338 --> 00:42:21,239 Quonset: GOOD! 1129 00:42:24,475 --> 00:42:26,511 EVERYBODY OUT. 1130 00:42:26,578 --> 00:42:28,246 A WORD OF ADVICE TO THE NEWLYWEDS-- 1131 00:42:28,313 --> 00:42:29,648 LATER, LATER. 1132 00:42:29,715 --> 00:42:31,750 THIS IS DEUCE HAWKINS, 1133 00:42:31,817 --> 00:42:34,019 YOUR SPACE PILOT ON YOUR TRIP TO THE MOON. 1134 00:42:34,085 --> 00:42:34,820 MRS. MATTEMORE. 1135 00:42:34,886 --> 00:42:35,854 HELLO. HOW DO YOU DO? 1136 00:42:35,921 --> 00:42:37,088 WILL YOU, PLEASE, STEP IN? 1137 00:42:37,155 --> 00:42:38,189 BYE. BYE. 1138 00:42:38,256 --> 00:42:40,558 BYE. RIGHT HERE. 1139 00:42:40,626 --> 00:42:41,960 THIS IS MR. MATTEMORE. 1140 00:42:42,027 --> 00:42:43,228 HOW DO YOU DO? 1141 00:42:43,294 --> 00:42:44,562 HOW DO YOU DO? I TAKE IT 1142 00:42:44,630 --> 00:42:46,632 YOU'VE MADE THIS TRIP BEFORE, MR. HAWKINS? 1143 00:42:46,698 --> 00:42:47,966 WELL, NOT RECENTLY. 1144 00:42:48,033 --> 00:42:50,101 I'VE BEEN LAID OFF FOR THE LAST 2 YEARS. 1145 00:42:50,168 --> 00:42:51,002 AHH! 1146 00:42:51,069 --> 00:42:52,771 [MAN COUNTING OVER LOUDSPEAKER] 1147 00:42:52,838 --> 00:42:53,605 WHY? 1148 00:42:53,672 --> 00:42:55,473 WHY WHAT? 1149 00:42:55,540 --> 00:42:58,343 I MEAN, WHY HAS HE BEEN LAID OFF? 1150 00:42:58,409 --> 00:42:59,577 DRINKING. WE DON'T BRING IT UP. 1151 00:42:59,645 --> 00:43:01,112 HE'S VERY SENSITIVE ABOUT IT. 1152 00:43:01,179 --> 00:43:02,347 OH! 1153 00:43:02,413 --> 00:43:03,849 HE'S SENSITIVE ABOUT-- 1154 00:43:03,915 --> 00:43:05,083 [MAN TALKING INDISTINCTLY OVER LOUDSPEAKER] 1155 00:43:05,150 --> 00:43:08,053 HE'S DR--DRINK... 1156 00:43:08,119 --> 00:43:10,488 OH! 1157 00:43:10,555 --> 00:43:12,123 Man, on loudspeaker: 30 SECONDS. 1158 00:43:13,558 --> 00:43:15,661 [HORN BLOWS] 1159 00:43:20,999 --> 00:43:21,900 20 SECONDS. 1160 00:43:21,967 --> 00:43:23,168 PETER, HOLD THIS FOR A SECOND. 1161 00:43:23,234 --> 00:43:24,202 YEAH. 1162 00:43:24,269 --> 00:43:25,236 HERE WE GO. 1163 00:43:25,303 --> 00:43:27,338 15 SECONDS. 1164 00:43:30,475 --> 00:43:33,511 10, 9, 8... 1165 00:43:33,578 --> 00:43:36,581 7, 6, 5... 1166 00:43:36,648 --> 00:43:39,417 4, 3, 2... 1167 00:43:39,484 --> 00:43:41,386 1, 0. 1168 00:43:41,452 --> 00:43:42,688 [SCREAMS] 1169 00:44:16,788 --> 00:44:18,556 THEY'RE GOING TO BE HERE ANY MINUTE NOW. 1170 00:44:18,623 --> 00:44:19,858 THE LEAST YOU COULD DO IS TO HELP ME 1171 00:44:19,925 --> 00:44:21,626 CLEAN UP THE PLACE A LITTLE BIT. 1172 00:44:21,693 --> 00:44:24,295 LOOK AT YOU, GRAVY ALL OVER YOU. 1173 00:44:24,362 --> 00:44:28,700 JUST LOOK AT THIS PLACE, IT'S A FILTHY PIG STY. 1174 00:44:28,767 --> 00:44:31,069 SCHMIDLAPP! 1175 00:44:31,136 --> 00:44:33,705 DO YOU REALIZE THIS COMPUTER 1176 00:44:33,772 --> 00:44:35,406 HAS BEEN GUMMED UP FOR A WEEK 1177 00:44:35,473 --> 00:44:39,077 FROM THOSE LOUSY, MEXICAN REFRIED BEANS OF YOURS? 1178 00:44:39,144 --> 00:44:40,879 MAYBE IT'S ALL RIGHT FOR US 1179 00:44:40,946 --> 00:44:42,748 TO LIVE LIKE SWINE, SCHMIDLAPP, 1180 00:44:42,814 --> 00:44:45,616 BUT MATTEMORE IS BRINGING UP A WIFE. 1181 00:44:45,683 --> 00:44:47,552 THIS MORNING, WHEN I UNBOLTED OUR BUNKS 1182 00:44:47,618 --> 00:44:48,619 FROM THE WALL 1183 00:44:48,686 --> 00:44:50,989 TO MAKE A DOUBLE BED FOR THEM, 1184 00:44:51,056 --> 00:44:53,825 WHAT DO YOU THINK I FOUND IN YOUR BLANKETS? 1185 00:44:53,892 --> 00:44:57,095 2 3-WEEK-OLD CHICKEN ENCHILADAS. 1186 00:44:57,162 --> 00:44:59,931 UH-HUH. MMM. 1187 00:44:59,998 --> 00:45:01,733 IS THAT ANYTHING FOR A BRAND-NEW BRIDE 1188 00:45:01,800 --> 00:45:03,902 TO FIND IN HER WEDDING BED? 1189 00:45:05,804 --> 00:45:07,505 DO YOU HEAR ME, SCHMIDLAPP? 1190 00:45:07,572 --> 00:45:10,441 DO YOU EVER LISTEN TO ANYTHING I SAY? 1191 00:45:20,485 --> 00:45:21,352 [DING] 1192 00:45:23,688 --> 00:45:25,290 Mattemore: LUNA III, 1193 00:45:25,356 --> 00:45:26,557 CALLING MOON STATION. 1194 00:45:26,624 --> 00:45:28,259 LUNA III, CALLING MOON STATION. 1195 00:45:31,696 --> 00:45:35,266 THIS IS UNITED STATES, MOON STATION. 1196 00:45:35,333 --> 00:45:37,135 IS THAT YOU, MATTEMORE? 1197 00:45:37,202 --> 00:45:38,603 Mattemore YES, THIS IS ME. 1198 00:45:38,669 --> 00:45:39,838 IS THAT YOU, HOFFMAN? 1199 00:45:39,905 --> 00:45:42,373 YES, THIS IS ME. 1200 00:45:42,440 --> 00:45:45,043 IT'S MATTEMORE! 1201 00:45:45,110 --> 00:45:46,812 OH, I'VE NEVER BEEN SO GLAD 1202 00:45:46,878 --> 00:45:48,346 TO HEAR FROM ANYBODY IN MY LIFE. 1203 00:45:48,413 --> 00:45:49,347 WELL, IT'S NICE TO HEAR 1204 00:45:49,414 --> 00:45:50,515 FROM YOU, TOO, HOFFMAN. 1205 00:45:50,581 --> 00:45:51,749 WE'RE IN LUNAR ORBIT 1206 00:45:51,817 --> 00:45:53,618 AND WE JUST FIRED OUR RETRO ROCKETS, 1207 00:45:53,684 --> 00:45:54,585 AND WE SHOULD BE THERE 1208 00:45:54,652 --> 00:45:56,054 IN A FEW MINUTES. 1209 00:45:56,121 --> 00:45:58,523 OOH, I WISH YOU'D GIVEN US 1210 00:45:58,589 --> 00:46:00,658 MORE NOTICE, MATTEMORE. 1211 00:46:00,725 --> 00:46:02,894 HAVEN'T EVEN HAD A CHANCE TO SHAVE YET. 1212 00:46:02,961 --> 00:46:04,662 WELL, IT'S TOO LATE NOW. 1213 00:46:04,729 --> 00:46:06,431 WE'VE ALREADY GOTTEN INTO OUR SPACE SUITS 1214 00:46:06,497 --> 00:46:07,698 AND WE'RE COMING IN. 1215 00:46:07,765 --> 00:46:09,000 SEE YOU IN A COUPLE OF MINUTES. 1216 00:46:09,067 --> 00:46:11,202 THIS IS LUNA III OUT. 1217 00:46:13,905 --> 00:46:15,073 ALL RIGHT. 1218 00:46:15,140 --> 00:46:17,876 ALL RIGHT, YOU HEARD HIM. 1219 00:46:17,943 --> 00:46:20,711 WE DON'T EVEN HAVE TIME TO SHAVE. 1220 00:46:20,778 --> 00:46:23,882 BUT ONE THING WE ARE GOING TO DO, SCHMIDLAPP. 1221 00:46:23,949 --> 00:46:25,817 WE'RE GOING TO GET ALL THOSE FILTHY DRAWINGS 1222 00:46:25,884 --> 00:46:27,953 OF YOURS DOWN OFF THE WALLS. 1223 00:46:28,019 --> 00:46:30,088 HOW DO YOU THINK A YOUNG GIRL'S GOING TO REACT 1224 00:46:30,155 --> 00:46:31,823 WHEN SHE WALKS IN HERE AND FINDS THESE 1225 00:46:31,890 --> 00:46:34,459 LEWD, FOWL THINGS OF YOURS ALL OVER THE PLACE? 1226 00:46:34,525 --> 00:46:37,996 THESE FILTHY THINGS HAVE GOT TO COME DOWN! 1227 00:46:40,431 --> 00:46:42,567 OH, SCHMIDLAPP, 1228 00:46:42,633 --> 00:46:44,569 AREN'T YOU ASHAMED OF YOURSELF? 1229 00:46:51,309 --> 00:46:52,443 BLAH! 1230 00:46:52,510 --> 00:46:53,544 [DING] 1231 00:46:54,980 --> 00:46:58,616 DO YOU REALIZE WHAT YOU SMELL LIKE 1232 00:46:58,683 --> 00:47:01,619 AFTER ALL THIS TIME, SCHMIDLAPP? 1233 00:47:01,686 --> 00:47:02,620 NO. 1234 00:47:02,687 --> 00:47:04,055 YOU ARE A SLOB! 1235 00:47:04,122 --> 00:47:08,026 A DIRTY, FILTHY, NO GOOD SLOB! 1236 00:47:36,754 --> 00:47:39,057 [SPACE SHOES BOUNCING] 1237 00:47:56,007 --> 00:47:58,609 [HISSING] 1238 00:47:58,676 --> 00:48:00,578 WELCOME. 1239 00:48:03,381 --> 00:48:04,983 WELCOME. 1240 00:48:07,485 --> 00:48:09,420 WELCOME TO THE MOON. 1241 00:48:09,487 --> 00:48:11,389 I'M HOFFMAN. 1242 00:48:11,456 --> 00:48:12,790 UH, MATTEMORE. 1243 00:48:12,857 --> 00:48:14,692 AND THIS IS, UH, MRS. MATTEMORE. 1244 00:48:14,759 --> 00:48:16,594 I WANT TO WALK WITH HER. 1245 00:48:16,661 --> 00:48:17,996 AAH! 1246 00:48:18,063 --> 00:48:20,231 WELL, LOOK, MATTEMORE, 1247 00:48:20,298 --> 00:48:23,601 I THINK WE BETTER GET MRS. MATTEMORE IN BETWEEN US 1248 00:48:23,668 --> 00:48:25,770 AND KEEP HER THERE UNTIL WE GET INSIDE THE MOON STATION. 1249 00:48:25,836 --> 00:48:26,804 WHY? 1250 00:48:26,871 --> 00:48:27,939 WELL, UH, SHE-- 1251 00:48:28,006 --> 00:48:30,141 I WANT TO WALK WITH HER. 1252 00:48:30,208 --> 00:48:32,577 NEVER MIND. JUST GRAB ONE ARM, I'LL GRAB THE OTHER. 1253 00:48:32,643 --> 00:48:33,544 I WANT TO WALK WITH HER! 1254 00:48:33,611 --> 00:48:36,647 AND THEN DON'T LET LOOSE, WHATEVER YOU DO. 1255 00:48:36,714 --> 00:48:37,515 I'M GOING TO WALK WITH HER. 1256 00:48:37,582 --> 00:48:38,583 SCHMIDLAPP! 1257 00:48:38,649 --> 00:48:40,385 I WANT TO WALK WITH HER. 1258 00:48:40,451 --> 00:48:42,053 LET ME WALK WITH HER A LITTLE. 1259 00:48:42,120 --> 00:48:43,989 ALL RIGHT, PLEASE, LET ME WALK WITH HER. 1260 00:48:44,055 --> 00:48:45,790 JUST KEEP YOUR DISTANCE, SCHMIDLAPP. 1261 00:48:45,856 --> 00:48:48,159 REMEMBER, THERE ARE 2 OF US NOW AND YOU'RE OUTNUMBERED. 1262 00:48:48,226 --> 00:48:49,494 LET ME HOLD HER HAND. 1263 00:48:49,560 --> 00:48:51,096 A LITTLE SOMETHING. 1264 00:48:52,430 --> 00:48:53,999 I'M GOING TO HAVE TO APOLOGIZE 1265 00:48:54,065 --> 00:48:55,366 FOR THE WAY THIS PLACE LOOKS, MATTEMORE, 1266 00:48:55,433 --> 00:48:57,535 BUT, WELL, YOU KNOW HOW IT IS WHEN YOU'RE BACHING. 1267 00:48:57,602 --> 00:48:58,536 YEAH. 1268 00:48:58,603 --> 00:49:00,005 [SLAM] 1269 00:49:01,839 --> 00:49:04,375 [WATER TURNS ON] 1270 00:49:04,442 --> 00:49:06,377 [HUMMING] 1271 00:49:10,648 --> 00:49:12,383 OH, IT'S BEEN A MESS 1272 00:49:12,450 --> 00:49:14,219 TRYING TO KEEP ANY KIND OF ORDER UP HERE AT ALL. 1273 00:49:14,285 --> 00:49:15,820 AND THAT ONE, HE COULDN'T CARE LESS 1274 00:49:15,886 --> 00:49:17,922 IF THE GRIME WAS 3 FEET THICK. 1275 00:49:17,989 --> 00:49:19,857 YOU BETTER PUT THOSE BOOTS ON. 1276 00:49:19,924 --> 00:49:21,259 WHAT FOR? 1277 00:49:21,326 --> 00:49:22,627 WELL, THEY'RE A SPECIAL BOOT 1278 00:49:22,693 --> 00:49:24,329 DESIGNED TO TAKE CARE OF THE LOW GRAVITY UP HERE. 1279 00:49:24,395 --> 00:49:25,430 IF YOU DON'T PUT THEM ON... 1280 00:49:25,496 --> 00:49:26,331 [WHOOSH] 1281 00:49:26,397 --> 00:49:27,332 SAIL AROUND ALL OVER THE ROOM 1282 00:49:27,398 --> 00:49:30,068 EVERY TIME YOU TAKE A STEP. 1283 00:49:30,135 --> 00:49:31,802 WHAT'S SHE DOING IN THERE? 1284 00:49:31,869 --> 00:49:33,371 THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 1285 00:49:33,438 --> 00:49:35,140 MATTEMORE DOESN'T WANT YOU TO KNOW 1286 00:49:35,206 --> 00:49:36,774 WHAT HIS WIFE IS DOING IN THERE. 1287 00:49:36,841 --> 00:49:38,809 WHY? 1288 00:49:38,876 --> 00:49:41,312 WHAT IS SHE DOING? 1289 00:49:41,379 --> 00:49:44,449 SHE'S NOT DOING ANYTHING, 1290 00:49:44,515 --> 00:49:45,650 IS SHE, MATTEMORE? 1291 00:49:45,716 --> 00:49:47,318 HUH? 1292 00:49:47,385 --> 00:49:50,288 OH, NO. THAT IS, I DON'T THINK SO. 1293 00:49:50,355 --> 00:49:52,857 THERE, YOU SEE. SO JUST QUIT USING THAT 1294 00:49:52,923 --> 00:49:55,326 AWFUL, FILTHY, IMAGINATION OF YOURS 1295 00:49:55,393 --> 00:49:57,662 AND GET A HOLD OF YOURSELF. 1296 00:49:57,728 --> 00:49:59,830 IS SHE TAKING A SHOWER? 1297 00:49:59,897 --> 00:50:02,333 WHY? WHAT'S IT TO YOU? 1298 00:50:02,400 --> 00:50:03,168 IS SHE? 1299 00:50:03,234 --> 00:50:04,535 YOU--OH, I'M SORRY. 1300 00:50:04,602 --> 00:50:06,404 LISTEN, I THINK, 1301 00:50:06,471 --> 00:50:08,406 FOR THE SAKE OF EVERYONE CONCERNED, 1302 00:50:08,473 --> 00:50:10,808 THAT WE'D BETTER LIFT OFF JUST AS SOON AS POSSIBLE. 1303 00:50:10,875 --> 00:50:12,877 I'LL GO OVER EVERYTHING WITH YOU. 1304 00:50:12,943 --> 00:50:14,212 AND THEN WE'LL GET OUT OF HERE. 1305 00:50:14,279 --> 00:50:18,116 MAYBE SHE'S TAKING A BATH... 1306 00:50:18,183 --> 00:50:20,085 WITHOUT ANYTHING ON. 1307 00:50:20,151 --> 00:50:21,919 HOW DARE YOU! 1308 00:50:21,986 --> 00:50:24,089 TO SAY A THING LIKE THAT WITH HER HUSBAND 1309 00:50:24,155 --> 00:50:26,023 SITTING RIGHT IN THE SAME ROOM WITH YA. 1310 00:50:26,091 --> 00:50:27,658 I--I'M SURPRISED THAT MATTEMORE 1311 00:50:27,725 --> 00:50:29,060 DOESN'T HORSEWHIP YA. 1312 00:50:29,127 --> 00:50:30,795 YEAH. HMPH. 1313 00:50:33,030 --> 00:50:36,134 OF COURSE, IF-- IF SHE IS TAKING A BATH, 1314 00:50:36,201 --> 00:50:39,470 IT-- HEH-- NATURALLY IT'D BE WITHOUT ANYTHING ON. 1315 00:50:41,005 --> 00:50:43,040 [PANTING] 1316 00:50:44,575 --> 00:50:46,744 [EILEEN SINGING] 1317 00:51:01,126 --> 00:51:02,660 [DOOR RUSTLING] 1318 00:51:06,364 --> 00:51:10,468 I MEAN-- HEH, IT JUST STANDS TO REASON. 1319 00:51:10,535 --> 00:51:11,569 DOESN'T IT? 1320 00:51:11,636 --> 00:51:14,239 WHAT STANDS TO REASON? 1321 00:51:14,305 --> 00:51:18,443 THAT SHE'D BE DOING IT WITHOUT ANYTHING ON. 1322 00:51:18,509 --> 00:51:21,912 WELL, PEOPLE HAVE BEEN KNOWN TO-- 1323 00:51:21,979 --> 00:51:23,748 WELL, HOW WOULD I KNOW?! 1324 00:51:23,814 --> 00:51:25,716 HOW WOULD YOU KNOW? 1325 00:51:25,783 --> 00:51:26,884 DON'T YOU EVER LOOK? 1326 00:51:26,951 --> 00:51:27,952 WELL-- 1327 00:51:28,018 --> 00:51:29,187 DON'T YOU EVEN-- EVEN CARE? 1328 00:51:29,254 --> 00:51:30,888 WELL, SURE-- WHOO! 1329 00:51:30,955 --> 00:51:32,056 I WOULD. 1330 00:51:32,123 --> 00:51:33,191 YOU SEEM TO FORGET THAT WE WERE MARRIED 1331 00:51:33,258 --> 00:51:35,293 ONLY MINUTES BEFORE THE LIFT-OFF. 1332 00:51:35,360 --> 00:51:39,029 OH, YEAH. YEAH, I FORGOT. 1333 00:51:39,096 --> 00:51:42,867 BUT EVEN SO, I JUST NATURALLY ASSUMED... 1334 00:51:42,933 --> 00:51:44,835 YOU ASSUME WHAT? 1335 00:51:44,902 --> 00:51:47,238 OH, REALLY, MATTEMORE. 1336 00:51:47,305 --> 00:51:51,142 EVEN IF YOU TWO HAD JUMPED THE GUN A LITTLE BIT, 1337 00:51:51,209 --> 00:51:55,380 THIS ISN'T 1960 IS IT? 1338 00:51:57,582 --> 00:52:01,252 MAYBE SHE'S ONE OF THOSE GIRLS 1339 00:52:01,319 --> 00:52:05,323 WHO SOAPS HERSELF ALL OVER. 1340 00:52:05,390 --> 00:52:08,893 AND THEN GETS INTO THE TUB. 1341 00:52:08,959 --> 00:52:10,060 WELL, UH-- 1342 00:52:10,127 --> 00:52:11,896 OH, SHUT UP! 1343 00:52:11,962 --> 00:52:12,863 WELL, I DIDN'T MEAN ANYTHING-- 1344 00:52:12,930 --> 00:52:13,898 OH-- [LAUGHING] 1345 00:52:13,964 --> 00:52:15,333 OH, YOU'RE TALKING TO HIM. 1346 00:52:15,400 --> 00:52:18,569 WELL, I'M TERRIBLY SORRY I TOOK SO LONG. 1347 00:52:18,636 --> 00:52:20,871 OHH... 1348 00:52:20,938 --> 00:52:23,508 YOU KNOW, I KNOW THIS IS GOING TO SOUND VERY SILLY TO YOU, 1349 00:52:23,574 --> 00:52:26,444 BUT I USUALLY SOAP MYSELF ALL OVER 1350 00:52:26,511 --> 00:52:28,179 BEFORE I GET INTO THE TUB. 1351 00:52:28,246 --> 00:52:30,515 HONEY, YOU DON'T HAVE TO MAKE ANY EXPLANATION. 1352 00:52:30,581 --> 00:52:33,851 WE--WE WERE TALKING ABOUT--A MAN'S WIFE-- 1353 00:52:33,918 --> 00:52:35,553 NO, SCHMID-- NO, SCHMIDLAPP! 1354 00:52:35,620 --> 00:52:37,154 THAT'S MY WIFE! 1355 00:52:37,222 --> 00:52:39,123 THAT'S ALL RIGHT, I'LL TAKE CARE OF SCHMIDLAPP! 1356 00:52:39,190 --> 00:52:41,226 YOU BETTER TAKE CARE OF HIM, BECAUSE-- 1357 00:52:41,292 --> 00:52:42,827 SCHMIDLAPP! 1358 00:52:42,893 --> 00:52:44,929 SCHMIDLAPP! 1359 00:52:44,995 --> 00:52:46,697 SCHMIDLAPP! 1360 00:52:46,764 --> 00:52:49,434 ALL RIGHT, MATTEMORE, 1361 00:52:49,500 --> 00:52:52,237 IF YOU CARE ANYTHING ABOU THAT GIRL AT ALL, 1362 00:52:52,303 --> 00:52:53,804 PROTECT HER! 1363 00:52:56,241 --> 00:52:57,308 SCHMIDLAPP, 1364 00:52:57,375 --> 00:52:59,477 JUST, UH, HOLD IT THERE FOR A FEW-- 1365 00:52:59,544 --> 00:53:01,412 WHOA! 1366 00:53:01,479 --> 00:53:02,513 [THUD] 1367 00:53:02,580 --> 00:53:05,783 MM--MM. 1368 00:53:05,850 --> 00:53:08,219 AAH! SHE TOOK A SHOWER! 1369 00:53:08,286 --> 00:53:09,554 YOU BETTER STOP! 1370 00:53:09,620 --> 00:53:10,855 WHOA! WHOA! 1371 00:53:10,921 --> 00:53:13,758 A SHOWER! OH, LISTEN, WHAT ARE YOU DOING? 1372 00:53:13,824 --> 00:53:14,992 OH, BOY, THIS IS-- 1373 00:53:15,059 --> 00:53:17,762 OH, SHUT UP, SCHMIDLAPP! 1374 00:53:17,828 --> 00:53:20,398 LET ME GO, I JUST WANTED TO TALK TO HER. 1375 00:53:20,465 --> 00:53:24,602 I'M WARNING YOU FOR THE LAST TIME, SHUT UP! 1376 00:53:24,669 --> 00:53:27,672 I'LL THINK OF SOMETHING. I'LL GET YOU FOR THIS. 1377 00:53:27,738 --> 00:53:29,974 OH, YOU--HA HA HA! 1378 00:53:30,040 --> 00:53:31,409 WHEN YOU DO UNTIE HIM? 1379 00:53:31,476 --> 00:53:33,110 WHEN I RENDEZVOUS WITH DEUCE IN THE MAIN SHIP 1380 00:53:33,177 --> 00:53:34,178 AND GET SOME HELP. 1381 00:53:34,245 --> 00:53:36,247 NOTHING'S GONNA HELP YOU, HOFFMAN! 1382 00:53:36,314 --> 00:53:37,982 YOU NO GOOD-- [CLICK] 1383 00:53:38,048 --> 00:53:39,750 [NO AUDIO] 1384 00:53:44,722 --> 00:53:46,657 WHAT HAPPENS WHEN SCHMIDLAPP GETS BACK 1385 00:53:46,724 --> 00:53:48,426 AND THERE'S GIRLS ALL OVER THE PLACE? 1386 00:53:48,493 --> 00:53:49,794 OH, I DON'T KNOW. 1387 00:53:49,860 --> 00:53:51,329 I HONESTLY DON'T KNOW. 1388 00:53:51,396 --> 00:53:54,332 IF I JUST GET HIM TO GO BACK TO DIVINITY SCHOOL. 1389 00:53:56,401 --> 00:53:59,337 WELL, WELL... 1390 00:53:59,404 --> 00:54:01,071 HOLD ON TO HIM, MATTEMORE. 1391 00:54:01,138 --> 00:54:03,474 YOU ALL RIGHT, SCHMID? SCHMIDLAPP! 1392 00:54:03,541 --> 00:54:05,376 ALL RIGHT, BRING HIM UP, MATTEMORE. 1393 00:54:05,443 --> 00:54:07,512 RIGHT. YOU OKAY, SCHMIDY? 1394 00:54:08,679 --> 00:54:10,247 LET ME GIVE YOU A HAND, SCHMIDLAPP. 1395 00:54:10,315 --> 00:54:11,949 UP YOU GO. 1396 00:54:12,016 --> 00:54:14,084 THAT'S IT. 1397 00:54:14,151 --> 00:54:15,786 IN YOU GO, SCHMIDLAPP. 1398 00:54:27,131 --> 00:54:28,466 WATCH IT. 1399 00:54:37,141 --> 00:54:39,076 I'VE GOT HIM, MATTEMORE! 1400 00:54:39,143 --> 00:54:41,846 TAKE CARE, HOFFMAN. GOOD LUCK. 1401 00:54:41,912 --> 00:54:43,247 GOOD LUCK, MATTEMORE. 1402 00:54:43,314 --> 00:54:45,483 SO LONG. 1403 00:55:27,592 --> 00:55:31,396 WELL, THERE THEY GO. 1404 00:55:32,863 --> 00:55:35,099 YEAH, AND, UH... 1405 00:55:35,165 --> 00:55:37,868 WE'RE ALL ALONE UP HERE NOW. 1406 00:55:51,749 --> 00:55:53,551 TIRED? 1407 00:55:53,618 --> 00:55:56,621 YEAH, KINDA. CAN'T REMEMBER 1408 00:55:56,687 --> 00:55:58,589 THE LAST TIME WE HAD ANY SLEEP. 1409 00:55:58,656 --> 00:56:01,291 WELL, UH, IT WAS 72 HOURS AGO. 1410 00:56:01,358 --> 00:56:03,127 HEH, IT WOULD BE A GOOD IDEA 1411 00:56:03,193 --> 00:56:04,895 TO GO TO BED, DON'T YOU THINK? 1412 00:56:04,962 --> 00:56:07,297 OH! NOW WAIT A MINUTE! 1413 00:56:07,364 --> 00:56:09,233 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 1414 00:56:09,299 --> 00:56:12,670 NOTHING...EXCEPT WHAT I SAID. 1415 00:56:12,737 --> 00:56:15,105 IT WOULD BE A GOOD IDEA TO GO TO SLEEP. 1416 00:56:15,172 --> 00:56:17,475 AFTER 72 HOURS, YOU'RE SLEEPY, 1417 00:56:17,542 --> 00:56:21,479 AND THE BEST THING FOR THAT IS...GETTING SOME. 1418 00:56:22,212 --> 00:56:24,148 OH. 1419 00:56:24,214 --> 00:56:25,950 YEAH. I'M SORRY, PETER. 1420 00:56:26,016 --> 00:56:27,918 I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER WITH ME. 1421 00:56:27,985 --> 00:56:29,153 YOU KNOW, IT'S NOT 1422 00:56:29,219 --> 00:56:30,187 THE THINGS YOU SAY SO MUCH, 1423 00:56:30,254 --> 00:56:31,556 IT'S...SOMETIMES YOU HAVE 1424 00:56:31,622 --> 00:56:33,290 A VERY PECULIAR WAY OF SAYING THEM. 1425 00:56:33,357 --> 00:56:35,560 EILEEN, WHAT'S SO PECULIAR 1426 00:56:35,626 --> 00:56:38,496 ABOUT AFTER 72 HOURS WITHOUT ANY SLEEP 1427 00:56:38,563 --> 00:56:40,798 TO WANT TO GO TO BED AND GET SOME? 1428 00:56:40,865 --> 00:56:44,168 ALL RIGHT, I SAID I WAS SORRY, DIDN'T I? 1429 00:56:44,234 --> 00:56:45,970 I'M GETTING UNDRESSED! 1430 00:56:46,036 --> 00:56:47,037 MMM. 1431 00:56:47,104 --> 00:56:48,673 HEY, DO YOU MIND?! 1432 00:56:48,739 --> 00:56:50,541 HEY, I JUST WANNA BRUSH MY TEETH! 1433 00:56:50,608 --> 00:56:51,909 OH, I'LL BET! 1434 00:56:51,976 --> 00:56:54,078 WELL, IF THAT SOUNDS OVERLY SEXY, 1435 00:56:54,144 --> 00:56:56,514 THAN I'M DEAD EVERY TIME I ASK FOR A DRINK OF WATER 1436 00:56:56,581 --> 00:56:58,215 OR THE TIME OF DAY. 1437 00:56:58,282 --> 00:57:00,485 LISTEN, MR.-- MATTEMORE! 1438 00:57:00,551 --> 00:57:01,886 I KNOW YOUR NAME! 1439 00:57:01,952 --> 00:57:02,853 WELL, THEN USE IT! 1440 00:57:02,920 --> 00:57:04,489 LISTEN, MR. MATTEMORE, I DON'T HAPPEN 1441 00:57:04,555 --> 00:57:06,123 TO THINK ANYTHING YOU DO OR SAY 1442 00:57:06,190 --> 00:57:07,324 IS PARTICULARLY SEXY. 1443 00:57:07,391 --> 00:57:09,193 NOW, WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? HA! 1444 00:57:09,259 --> 00:57:10,294 YEAH, WELL, YOU KNOW 1445 00:57:10,360 --> 00:57:11,496 WHAT THE TROUBLE WITH YOU IS, HONEY? 1446 00:57:11,562 --> 00:57:13,864 NO, HONEY, WHAT'S THE TROUBLE WITH ME? 1447 00:57:13,931 --> 00:57:15,232 YOU'RE ALWAYS READY TO SAY NO 1448 00:57:15,299 --> 00:57:17,067 BEFORE ANYBODY ASKS YOU! 1449 00:57:17,134 --> 00:57:18,335 AHH! 1450 00:57:18,402 --> 00:57:19,937 OH, IS THAT THE TROUBLE WITH ME, 1451 00:57:20,004 --> 00:57:20,871 HUH, HONEY? 1452 00:57:20,938 --> 00:57:21,806 IMAGINE THAT! 1453 00:57:21,872 --> 00:57:23,073 [IMITATING EILEEN] IMAGINE THAT! 1454 00:57:23,140 --> 00:57:23,941 OH, IS THAT THE TROUBLE WITH ME? IMAGINE THAT! 1455 00:57:24,008 --> 00:57:25,476 OH, IS THAT THE TROUBLE WITH ME? 1456 00:57:25,543 --> 00:57:26,544 [NORMAL VOICE] YEAH, THAT'S THE TROUBLE WITH YOU! 1457 00:57:26,611 --> 00:57:28,613 BEFORE ANYBODY ASKS YA! 1458 00:57:30,481 --> 00:57:32,617 [SIGHS] 1459 00:57:36,587 --> 00:57:39,524 [WHISTLING] 1460 00:57:39,590 --> 00:57:42,893 ON MY HONEYMOON. NEWLYWED. 1461 00:57:48,499 --> 00:57:50,668 [BEEP] 1462 00:57:50,735 --> 00:57:52,803 [INDISTINCT SHOUTING ON TV] 1463 00:58:06,216 --> 00:58:08,252 [FRANKENSTEIN SCREAMING] 1464 00:58:12,990 --> 00:58:14,324 [BEEP] 1465 00:58:14,391 --> 00:58:16,126 [HORSES GALLOPING ON TV] 1466 00:58:16,193 --> 00:58:18,929 [GUNSHOTS] 1467 00:58:18,996 --> 00:58:20,831 [SHOUTING] 1468 00:58:27,004 --> 00:58:27,938 [BEEP] 1469 00:58:28,005 --> 00:58:29,840 INCIDENTALLY, I'M CURIOUS TO KNOW 1470 00:58:29,907 --> 00:58:31,441 JUST EXACTLY WHAT YOUR STAND 1471 00:58:31,508 --> 00:58:32,810 ON CIVIL RIGHTS REALLY IS, 1472 00:58:32,877 --> 00:58:33,878 SENATOR ASTONGRAPPLE. 1473 00:58:33,944 --> 00:58:35,613 WELL, YOU KNOW VERY WELL WHAT MY STAND 1474 00:58:35,680 --> 00:58:37,414 ON CIVIL RIGHTS IS, SIR. 1475 00:58:37,481 --> 00:58:39,049 I'M FOR CIVIL RIGHTS. 1476 00:58:39,116 --> 00:58:42,052 I'VE ALWAYS BEEN FOR CIVIL RIGHTS. 1477 00:58:42,119 --> 00:58:45,455 IT'S JUST THAT WE DON'T LIKE TO BE RUSHED 1478 00:58:45,522 --> 00:58:48,192 AND HURRIED INTO THESE THINGS. 1479 00:58:48,258 --> 00:58:51,361 ALL WE'RE ASKING FOR IS JUST A LITTLE BIT OF TIME! 1480 00:58:51,428 --> 00:58:52,563 I'M SORRY, SENATOR, 1481 00:58:52,630 --> 00:58:54,064 YOUR TIME HAS RUN OUT. 1482 00:58:54,131 --> 00:58:55,900 NEXT WEEK ON WASHINGTON INTERVIEW, 1483 00:58:55,966 --> 00:58:57,401 ELDER STATESMAN RICHARD M. NIXON 1484 00:58:57,467 --> 00:58:58,502 WILL COME OUT OF RETIREMENT 1485 00:58:58,569 --> 00:59:00,771 TO ANSWER QUESTIONS ON WHAT CAN BE DONE 1486 00:59:00,838 --> 00:59:03,708 TO REUNITE THE REPUBLICAN PARTY. 1487 00:59:03,774 --> 00:59:05,542 THANK YOU VERY MUCH, SENATOR PAPPENAPPLE. 1488 00:59:05,610 --> 00:59:07,544 ASTONGRAPPLE. 1489 00:59:07,612 --> 00:59:09,213 I.J. ASTONGRAPPLE. 1490 00:59:09,279 --> 00:59:11,281 SORRY ABOUT THAT. [BEEP] 1491 00:59:18,088 --> 00:59:20,257 [SIGHS] 1492 00:59:21,692 --> 00:59:23,728 [KNOCK ON DOOR] 1493 00:59:26,563 --> 00:59:28,666 [KNOCK ON DOOR] 1494 00:59:31,501 --> 00:59:34,171 [KNOCK] 1495 00:59:34,238 --> 00:59:36,540 DO YOU--OOH! WAS IT YOU? 1496 00:59:36,607 --> 00:59:38,008 NO! I THOUGHT IT WAS YOU! 1497 00:59:38,075 --> 00:59:40,110 NO. MAYBE IT'S COMING FROM THERE. 1498 00:59:40,177 --> 00:59:41,211 I DON'T THINK SO. 1499 00:59:41,278 --> 00:59:42,379 I THINK IT'S OUT THERE. 1500 00:59:42,446 --> 00:59:43,547 I THOUGHT IT WAS COMING FROM THERE. 1501 00:59:43,614 --> 00:59:44,581 THAT'S WHY I-- 1502 00:59:44,649 --> 00:59:45,683 GO SEE WHAT IT IS. 1503 00:59:45,750 --> 00:59:46,917 YEAH, I'M GONNA FIND OUT, 1504 00:59:46,984 --> 00:59:48,686 BECAUSE WHEN I HEARD THE KNOCK, UH-- 1505 00:59:48,753 --> 00:59:49,754 COME ON, PETER. 1506 00:59:49,820 --> 00:59:50,855 ALL RIGHT, EILEEN, DON'T PUSH. 1507 00:59:50,921 --> 00:59:52,122 YOU KNOW, YOU'RE SUPPOSED TO BE THE MAN 1508 00:59:52,189 --> 00:59:53,423 ON THIS EXPEDITION! 1509 00:59:53,490 --> 00:59:54,591 I AM THE MAN! JUST RELAX AND GO-- 1510 00:59:54,659 --> 00:59:55,693 SEE WHAT IT IS! 1511 00:59:55,760 --> 00:59:57,094 ALL RIGHT, STOP BEING SO NERVOUS! 1512 00:59:57,161 --> 00:59:58,362 RELAX! 1513 00:59:58,428 --> 00:59:59,930 RELAX?! 1514 01:00:01,031 --> 01:00:01,866 WHAT IS IT? 1515 01:00:01,932 --> 01:00:02,933 IT'S A FIGURE IN A SPACE SUIT. 1516 01:00:03,000 --> 01:00:04,635 WELL, WHAT'S IT DOING? 1517 01:00:04,702 --> 01:00:06,904 [KNOCKING] 1518 01:00:06,971 --> 01:00:08,639 IT'S WAVING AND KNOCKING. 1519 01:00:08,706 --> 01:00:10,340 WHAT DOES IT WANT? 1520 01:00:10,407 --> 01:00:11,508 IT WANTS TO COME IN! 1521 01:00:11,575 --> 01:00:12,777 YEAH? 1522 01:00:12,843 --> 01:00:14,211 WELL, LET'S LET IT IN. 1523 01:00:14,278 --> 01:00:16,046 OKAY. 1524 01:00:16,113 --> 01:00:17,414 NO! WHAT? 1525 01:00:17,481 --> 01:00:18,582 IT'S SCHMIDLAPP. 1526 01:00:18,649 --> 01:00:19,717 HE'S KILLED HOFFMAN, AND HE'S BACK! 1527 01:00:19,784 --> 01:00:22,352 NO, I DON'T THINK SO. 1528 01:00:22,419 --> 01:00:23,520 IT'S TOO BIG. 1529 01:00:23,587 --> 01:00:24,755 YEAH? 1530 01:00:24,822 --> 01:00:25,956 WE BETTER LET IT IN AND SEE. 1531 01:00:26,023 --> 01:00:27,391 OKAY. 1532 01:00:27,457 --> 01:00:28,826 PUSH THE BUTTON, PETER. 1533 01:00:28,893 --> 01:00:31,528 WELL, YOU GET ME SO NERVOUS, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 1534 01:00:31,595 --> 01:00:33,263 IS IT IN? 1535 01:00:33,330 --> 01:00:34,298 NOT YET. [THUD] 1536 01:00:34,364 --> 01:00:35,733 NOW IT'S IN. OH! 1537 01:00:35,800 --> 01:00:36,701 GIVE ME YOUR GUN. 1538 01:00:36,767 --> 01:00:38,268 I DON'T HAVE A GUN! 1539 01:00:38,335 --> 01:00:39,469 THAT MAKES 2 OF US. 1540 01:00:39,536 --> 01:00:40,705 GET SOMETHING TO PROTECT US IN CASE. 1541 01:00:40,771 --> 01:00:41,706 YEAH? WHAT-- 1542 01:00:41,772 --> 01:00:42,940 FIND SOMETHING. 1543 01:00:43,007 --> 01:00:44,942 HEY, PETER. IS THIS OKAY? 1544 01:00:45,009 --> 01:00:47,311 FINE. 1545 01:00:47,377 --> 01:00:48,412 PETER, WOULD YOU-- 1546 01:00:48,478 --> 01:00:50,114 ALL RIGHT, NOW, JUST RELAX! 1547 01:00:50,180 --> 01:00:51,181 MY HERO HUSBAND! 1548 01:00:51,248 --> 01:00:53,183 ALL RIGHT. HMM. 1549 01:00:53,250 --> 01:00:55,853 JUST COOL IT. 1550 01:01:04,461 --> 01:01:05,930 HELLO. 1551 01:01:08,365 --> 01:01:09,734 HELLO. 1552 01:01:26,683 --> 01:01:29,854 I'M ANNA SOBLOVA. AND YOU? 1553 01:01:29,920 --> 01:01:32,122 PETER MATTEMORE. 1554 01:01:32,189 --> 01:01:34,024 PETER. 1555 01:01:34,091 --> 01:01:35,292 UH-HUH. 1556 01:01:35,359 --> 01:01:36,426 PETER! 1557 01:01:36,493 --> 01:01:38,062 UH-HUH. 1558 01:01:38,128 --> 01:01:39,096 PETER! 1559 01:01:39,163 --> 01:01:39,997 THAT'S MY WIFE. 1560 01:01:40,064 --> 01:01:42,266 I'M HIS WIFE, MRS. MATTEMORE. 1561 01:01:42,332 --> 01:01:43,300 HOW DO YOU DO? 1562 01:01:43,367 --> 01:01:44,601 HOW DO YOU DO? 1563 01:01:44,668 --> 01:01:46,570 I'M ANNA SOBLOVA. 1564 01:01:46,636 --> 01:01:47,671 YES, WE KNOW. 1565 01:01:47,738 --> 01:01:48,705 THE RUSSIAN COSMONAUT. 1566 01:01:48,773 --> 01:01:49,840 YEAH. MM-HMM. 1567 01:01:49,907 --> 01:01:52,242 FROM A LITTLE TOWN OUTSIDE OF MOSCOW. 1568 01:01:52,309 --> 01:01:53,277 HMM. 1569 01:01:53,343 --> 01:01:54,578 OH, HOW NICE. 1570 01:01:54,644 --> 01:01:56,981 SAY, WOULDN'T YOU LIKE TO SIT DOWN? 1571 01:01:57,047 --> 01:01:58,282 YEAH. 1572 01:01:58,348 --> 01:01:59,383 RIGHT OVER HERE. 1573 01:01:59,449 --> 01:02:01,618 THANK YOU. I CAME RIGHT OVER 1574 01:02:01,685 --> 01:02:04,388 AS SOON I SAW THOSE OTHER TWO LEAVING. 1575 01:02:04,454 --> 01:02:06,256 OH, YOU MUST BE THE GIRL 1576 01:02:06,323 --> 01:02:08,158 THAT SCHMIDLAPP ATTACKED LAST WEEK. 1577 01:02:08,225 --> 01:02:10,761 OH, YES, HE WAS ALWAYS ATTACKING ME. 1578 01:02:10,828 --> 01:02:13,898 I CAME OVER FOR A CUP OF COFFEE, ATTACK. 1579 01:02:13,964 --> 01:02:15,866 I GO OUTSIDE FOR A FEW MINUTES, 1580 01:02:15,933 --> 01:02:18,102 ANOTHER ATTACK. 1581 01:02:18,168 --> 01:02:20,504 OH, YOU DON'T HOW WONDERFUL IT'S GOING TO BE 1582 01:02:20,570 --> 01:02:21,839 TO HAVE ANOTHER GIRL UP HERE 1583 01:02:21,906 --> 01:02:24,641 TO KIND OF... SHARE THE LOAD? HA HA. 1584 01:02:24,708 --> 01:02:25,709 HA! 1585 01:02:25,776 --> 01:02:27,611 [CHUCKLES] 1586 01:02:27,677 --> 01:02:30,114 I CAME OVER TO GET ACQUAINTED 1587 01:02:30,180 --> 01:02:32,016 AND ALSO TO ASK A LITTLE FAVOR. 1588 01:02:32,082 --> 01:02:33,851 WHAT ARE NEIGHBORS FOR? 1589 01:02:33,918 --> 01:02:36,821 I WONDERED IF YOU'D MIND IF I SPENT THE NIGHT HERE? 1590 01:02:38,322 --> 01:02:40,157 SPEND THE NIGHT? 1591 01:02:40,224 --> 01:02:42,292 WELL, YES, YOU SEE, IGOR AND I 1592 01:02:42,359 --> 01:02:43,160 HAD A LITTLE FIGHT, 1593 01:02:43,227 --> 01:02:45,462 AND I'D LIKE TO TEACH HIM A LESSON. 1594 01:02:45,529 --> 01:02:48,565 IGOR JUST CAN'T STAND TO SLEEP ALONE AT NIGHT. 1595 01:02:48,632 --> 01:02:51,668 HE'S GOING TO GO CRAZY! HA HA HA! 1596 01:02:51,735 --> 01:02:53,703 I SEE. 1597 01:02:53,770 --> 01:02:55,405 IGOR'S LIKE A BULL. 1598 01:02:55,472 --> 01:02:58,275 HE'S BAD ENOUGH DURING THE 14 DAYS OF DAYLIGHT, 1599 01:02:58,342 --> 01:03:02,046 BUT NOW, AT THE BEGINNING OF 14 DAYS OF NIGHTS... 1600 01:03:02,112 --> 01:03:04,614 I SEE. 1601 01:03:04,681 --> 01:03:06,183 NATURALLY, WE'RE LOOKING FORWARD 1602 01:03:06,250 --> 01:03:08,018 TO MEETING YOUR HUSBAND, AREN'T WE? 1603 01:03:08,085 --> 01:03:09,719 OH, THAT'S WHAT NEIGHBORS ARE FOR. 1604 01:03:09,786 --> 01:03:10,787 WHO? 1605 01:03:10,855 --> 01:03:11,889 YOUR HUSBAND. 1606 01:03:11,956 --> 01:03:14,291 OH, YOU MUST MEAN IGOR. 1607 01:03:14,358 --> 01:03:16,026 HE'S NOT MY HUSBAND. 1608 01:03:16,093 --> 01:03:18,595 HE'S JUST A MAN THEY SENT ME UP HERE WITH. 1609 01:03:18,662 --> 01:03:20,664 OH, I SEE. 1610 01:03:20,730 --> 01:03:22,566 HA, WE HARDLY KNEW EACH OTHER 1611 01:03:22,632 --> 01:03:23,901 TILL THE DAY WE GOT HERE. 1612 01:03:23,968 --> 01:03:26,503 BUT FORTUNATELY, IGOR IS VERY EASY TO KNOW. 1613 01:03:26,570 --> 01:03:27,771 HA HA. 1614 01:03:27,838 --> 01:03:29,907 [CHUCKLES] 1615 01:03:29,974 --> 01:03:32,809 IT MUST SEEM RATHER STRANGE FOR YOU AMERICANS. 1616 01:03:32,877 --> 01:03:35,880 I MEAN, UH, IGOR AND I NOT BEING MARRIED. 1617 01:03:37,047 --> 01:03:39,216 UH, STRANGE? NO, ON THE CONTRARY. 1618 01:03:39,283 --> 01:03:40,717 I THINK IT'S VERY SOPHISTICATED. 1619 01:03:40,784 --> 01:03:42,586 DON'T YOU THINK IT'S SOPHISTICATED, EILEEN? 1620 01:03:42,652 --> 01:03:44,154 YES, IT'S VERY SOPHISTICATED. 1621 01:03:44,221 --> 01:03:45,856 SHE THINKS IT'S SOPHISTICATED, TOO. 1622 01:03:45,923 --> 01:03:48,292 WELL, I GUESS IT'S THE WAY YOU WERE BROUGHT UP. 1623 01:03:48,358 --> 01:03:51,628 HA HA. MY MOTHER WAS NEVER MARRIED, YOU KNOW. 1624 01:03:51,695 --> 01:03:52,863 SHE WASN'T? 1625 01:03:52,930 --> 01:03:54,598 NO, BUT MY FATHER WAS. 1626 01:03:54,664 --> 01:03:55,665 OH. 1627 01:03:55,732 --> 01:03:57,734 BUT NOT TO MY MOTHER. 1628 01:03:57,801 --> 01:03:58,835 [CHUCKLES] 1629 01:03:58,903 --> 01:04:01,005 WELL, THAT'S WHAT NEIGHBORS ARE FOR. 1630 01:04:01,071 --> 01:04:01,939 SEE, THE MOTHER AND THE FATHER, 1631 01:04:02,006 --> 01:04:03,307 EXCEPT THAT THEY-- 1632 01:04:03,373 --> 01:04:05,009 I HOPE YOU DON'T THINK I'M RUDE OR ANYTHING, 1633 01:04:05,075 --> 01:04:06,676 BUT, YOU KNOW, WE HAVEN'T HAD ANY SLEEP 1634 01:04:06,743 --> 01:04:08,012 FOR ABOUT 3 DAYS NOW, 1635 01:04:08,078 --> 01:04:09,313 AND WE WERE JUST ABOUT TO GO TO BED 1636 01:04:09,379 --> 01:04:10,314 WHEN YOU CAME. 1637 01:04:10,380 --> 01:04:13,217 OH, THAT'S ALL RIGHT. YOU GO RIGHT AHEAD. 1638 01:04:13,283 --> 01:04:16,186 UM, OKAY. WELL, UH, I GUESS 1639 01:04:16,253 --> 01:04:17,687 YOU CAN SLEEP IN THERE WITH ME. 1640 01:04:17,754 --> 01:04:20,424 SLEEP WITH YOU? ON YOUR HONEYMOON? 1641 01:04:20,490 --> 01:04:23,060 OH, I WOULD NEVER THINK OF A THING LIKE THAT. 1642 01:04:23,127 --> 01:04:24,561 I'M GLAD YOU DIDN'T-- 1643 01:04:24,628 --> 01:04:25,529 I BET YOU WOULDN'T DO THAT. 1644 01:04:25,595 --> 01:04:26,931 YOU CAN BET I WOULDN'T. 1645 01:04:26,997 --> 01:04:28,532 I--WELL, I MEAN-- 1646 01:04:28,598 --> 01:04:32,769 IGOR AND I WOULD NEVER HEAR OF SUCH NONSENSE. 1647 01:04:32,836 --> 01:04:35,372 [BOTH CHUCKLING] 1648 01:04:35,439 --> 01:04:37,674 WELL, DON'T GIVE ME ANOTHER THOUGHT. 1649 01:04:37,741 --> 01:04:39,409 I SLEEP RIGHT HERE ON THE COUCH. 1650 01:04:39,476 --> 01:04:40,945 YOU SEE, I EVEN BROUGHT MY NIGHTIE. 1651 01:04:41,011 --> 01:04:42,947 HERE, YOU LIKE IT? 1652 01:04:43,013 --> 01:04:45,015 YOU GOT THIS IN MOSCOW? 1653 01:04:45,082 --> 01:04:47,184 IGOR DID. HE GOT ME 6. 1654 01:04:47,251 --> 01:04:49,286 I HAD A HUNCH IGOR HAD SOMETHING TO DO 1655 01:04:49,353 --> 01:04:51,655 WITH BUYING THAT. HA HA HA. 1656 01:04:51,721 --> 01:04:53,890 WELL... 1657 01:04:53,958 --> 01:04:56,626 I'LL GET YOU THE BLANKETS AND PILLOW. 1658 01:04:57,761 --> 01:04:59,196 BY THE WAY, 1659 01:04:59,263 --> 01:05:01,731 HOW MANY BLANKETS WOULD YOU LIKE, ONE OR TWO? 1660 01:05:01,798 --> 01:05:04,068 OH, JUST A PILLOW, PLEASE. 1661 01:05:15,012 --> 01:05:17,914 UH, SO YOUR, UH-- 1662 01:05:17,982 --> 01:05:19,749 YOUR FATHER AND MOTHER WERE NOT MARRIED? 1663 01:05:19,816 --> 01:05:21,185 [BLOWS OUT MATCH] 1664 01:05:21,251 --> 01:05:22,953 PETER? 1665 01:05:23,020 --> 01:05:25,489 WELL, UH... 1666 01:05:25,555 --> 01:05:27,357 HERE'S YOUR PILLOW. 1667 01:05:27,424 --> 01:05:29,659 THANK YOU. 1668 01:05:29,726 --> 01:05:30,794 ISN'T THAT COMFY? 1669 01:05:30,860 --> 01:05:31,828 OH, VERY. 1670 01:05:31,895 --> 01:05:32,829 GOOD NIGHT. 1671 01:05:32,896 --> 01:05:34,731 GOOD NIGHT. 1672 01:05:34,798 --> 01:05:36,433 COMING, PETER? 1673 01:05:36,500 --> 01:05:37,767 OH, YES. 1674 01:05:37,834 --> 01:05:39,036 IF THERE'S ANYTHING, ANYTHING AT ALL 1675 01:05:39,103 --> 01:05:40,237 YOU MIGHT WANT-- 1676 01:05:40,304 --> 01:05:41,571 PETER! 1677 01:05:41,638 --> 01:05:42,672 I'LL BE RIGHT HERE. 1678 01:05:42,739 --> 01:05:43,907 JUST DON'T HESITATE TO CALL. 1679 01:05:43,974 --> 01:05:45,909 AS I SAID, IF THERE'S ANYTHING AT ALL-- 1680 01:05:45,976 --> 01:05:46,977 WILL YOU CLOSE THE DOOR? 1681 01:05:47,044 --> 01:05:49,579 YEAH, ALL RIGHT. 1682 01:05:49,646 --> 01:05:51,248 BOTH OF THEM! 1683 01:05:51,315 --> 01:05:52,449 OH. 1684 01:05:53,650 --> 01:05:55,052 OH, BOY. 1685 01:05:55,119 --> 01:05:57,721 WELL, IT'S JUST LIKE MR. QUONSET SAID IT WOULD BE. 1686 01:05:57,787 --> 01:06:01,258 JUST 2 SCIENTISTS OFF ON A SCIENTIFIC EXPEDITION, HUH? 1687 01:06:01,325 --> 01:06:03,093 WELL, THIS IS THE NUTTIEST EXPEDITION 1688 01:06:03,160 --> 01:06:05,229 I'VE EVER BEEN ON IN MY LIFE. 1689 01:06:05,295 --> 01:06:09,299 240,000 MILES AWAY FROM ANY PLACE, ANYWHERE. 1690 01:06:09,366 --> 01:06:11,335 AND WHAT DO WE HAVE THE FIRST NIGHT? 1691 01:06:11,401 --> 01:06:13,070 COMPANY. HMM. 1692 01:06:13,137 --> 01:06:17,574 WELL, COME ON, PETER, COME TO BED. 1693 01:06:17,641 --> 01:06:19,076 COME TO BED? 1694 01:06:19,143 --> 01:06:21,911 SURE. WHY FIGHT IT? 1695 01:06:21,978 --> 01:06:23,980 I HAVE A FEELING THAT DESTINY 1696 01:06:24,048 --> 01:06:27,517 HAS BEEN CONSPIRING AGAINST ME FOR AGES. 1697 01:06:32,022 --> 01:06:34,658 PETER! TAKE YOUR SHOES OFF! 1698 01:06:34,724 --> 01:06:37,061 YEAH, I DID FORGET. 1699 01:06:37,127 --> 01:06:39,129 ALL RIGHT. I'LL GET IN BED, EILEEN, 1700 01:06:39,196 --> 01:06:41,131 BUT I HAVEN'T FORGOTTEN THAT I MADE A DEAL WITH YOU. 1701 01:06:41,198 --> 01:06:42,999 I MEAN, THAT I GAVE YOU MY WORD. I PROMISED. 1702 01:06:43,067 --> 01:06:44,201 WE HAVE AN AGREEMENT, 1703 01:06:44,268 --> 01:06:45,869 SO I'M GONNA SLEEP IN BETWEEN THE BLANKETS. 1704 01:06:45,935 --> 01:06:47,504 I'M NOT GETTING UNDER THE SHEETS. 1705 01:06:47,571 --> 01:06:50,874 BECAUSE WHEN I GIVE MY WORD, THAT'S IT. 1706 01:06:50,940 --> 01:06:53,443 A PROMISE IS A PROMISE. 1707 01:06:53,510 --> 01:06:57,314 I LIKE TO KEEP MY WORD WHEN I...GIVE IT TO SOMEBODY, 1708 01:06:57,381 --> 01:06:59,849 AND...YOU KNOW, THAT WAY, YOU HAVE A REPUTATION 1709 01:06:59,916 --> 01:07:01,918 OF BEING HONORABLE. 1710 01:07:01,985 --> 01:07:04,154 [SIGHING] 1711 01:07:04,221 --> 01:07:05,822 WELL, NOW, YOU DON'T THINK 1712 01:07:05,889 --> 01:07:07,357 THAT'S GONNA WORK, DO YOU? 1713 01:07:07,424 --> 01:07:09,293 NO, SIR. 1714 01:07:09,359 --> 01:07:12,162 THIS WHOLE THING HAS BEEN PREORDAINED! 1715 01:07:12,229 --> 01:07:14,664 FROM THE VERY FIRST MINUTE 1716 01:07:14,731 --> 01:07:16,600 IN THE EARLY 1920's, 1717 01:07:16,666 --> 01:07:19,069 WHEN PROFESSOR GODDARD STARTED EXPERIMENTING 1718 01:07:19,136 --> 01:07:21,371 WITH THOSE LITTLE TINY ROCKETS, 1719 01:07:21,438 --> 01:07:24,208 WAY OUT THERE IN THE NEW MEXICO DESERT, 1720 01:07:24,274 --> 01:07:26,410 HE WAS ALREADY SETTING IN MOTION 1721 01:07:26,476 --> 01:07:28,778 THE EVENTS THAT ARE ABOUT TO TAKE PLACE 1722 01:07:28,845 --> 01:07:32,082 IN THIS PARTICULAR BED 1723 01:07:32,149 --> 01:07:34,951 ON THIS PARTICULAR NIGHT. 1724 01:07:35,018 --> 01:07:38,588 SO WHAT'S THE USE OF ANYTHING, PETER? 1725 01:07:40,190 --> 01:07:42,459 AFTER ALL, THIS IS ONLY THE FIRST NIGHT. 1726 01:07:42,526 --> 01:07:45,395 I STILL HAVE 364 MORE TO GO. 1727 01:07:46,930 --> 01:07:48,365 ONE PUNY LITTLE GIRL 1728 01:07:48,432 --> 01:07:51,401 AGAINST THE ENTIRE UNIVERSE? 1729 01:07:52,936 --> 01:07:55,605 WHAT I'M REALLY TRYING TO SAY IS... 1730 01:07:58,142 --> 01:08:00,744 GO AHEAD, PETER. 1731 01:08:00,810 --> 01:08:03,847 TAKE ME. I'M YOURS. 1732 01:08:03,913 --> 01:08:05,815 [SNORING] 1733 01:08:10,053 --> 01:08:11,421 [MOANING] 1734 01:08:11,488 --> 01:08:13,423 [MUTTERING] 1735 01:08:15,859 --> 01:08:17,794 PETER! 1736 01:08:17,861 --> 01:08:19,629 [MUMBLING] 1737 01:08:19,696 --> 01:08:21,064 OH! 1738 01:08:21,131 --> 01:08:23,300 [MUMBLING] 1739 01:08:27,171 --> 01:08:29,373 [CRYING] 1740 01:08:31,708 --> 01:08:34,010 [TALKING GIBBERISH] 1741 01:08:34,077 --> 01:08:35,145 [KNOCK ON DOOR] 1742 01:08:35,212 --> 01:08:36,446 WHAT'S A MATTER? 1743 01:08:36,513 --> 01:08:38,948 IT'S YOUR CRAZY RUSSIAN GIRLFRIEND. 1744 01:08:39,015 --> 01:08:40,550 HUH? 1745 01:08:40,617 --> 01:08:41,551 COME IN. 1746 01:08:41,618 --> 01:08:42,452 COME IN? 1747 01:08:43,853 --> 01:08:45,722 GUESS WHO'S HERE! 1748 01:08:45,789 --> 01:08:47,657 UH, THE MOISEYEV DANCERS. 1749 01:08:47,724 --> 01:08:49,058 NO, IT'S IGOR. 1750 01:08:49,125 --> 01:08:51,595 I KNEW HE COULDN'T STAND IT WITHOUT ME. 1751 01:08:51,661 --> 01:08:53,163 I CAN UNDERSTAND IT. 1752 01:08:53,230 --> 01:08:56,400 YOU TWO MIGHT AS WELL GET UP, BECAUSE I KNOW IGOR, 1753 01:08:56,466 --> 01:08:59,236 AND I KNOW EXACTLY WHAT HE'S GOING TO WANT TO DO. 1754 01:09:00,970 --> 01:09:02,272 WHAT IS-- 1755 01:09:02,339 --> 01:09:04,374 IGOR GOING TO WANT TO DO? 1756 01:09:04,441 --> 01:09:07,611 OH, HE WANTS TO HAVE A VERY OLD-FASHIONED RUSSIAN PARTY. 1757 01:09:07,677 --> 01:09:09,112 SO HURRY UP NOW. 1758 01:09:09,179 --> 01:09:12,182 OOH. 1759 01:09:12,249 --> 01:09:14,284 DO YOU KNOW THAT IF SOMEBODY SAID TO ME, 1760 01:09:14,351 --> 01:09:15,819 "HEY, YOU'RE GOING TO THE MOON, 1761 01:09:15,885 --> 01:09:17,086 "AND WHEN YOU GET THERE, 1762 01:09:17,153 --> 01:09:18,288 YOU CAN HAVE ANYTHING YOU WISH." 1763 01:09:18,355 --> 01:09:19,623 YOU KNOW WHAT I'D WISH FOR? 1764 01:09:19,689 --> 01:09:21,858 YEAH. A GOOD OLD-FASHIONED RUSSIAN PARTY. 1765 01:09:21,925 --> 01:09:22,826 YOU'RE RIGHT. 1766 01:09:22,892 --> 01:09:24,661 WELL, THANK HEAVENS I HAD A NIGHT'S SLEEP. 1767 01:09:24,728 --> 01:09:27,297 AFTER 8 HOURS, AT LEAST YOU CAN GO, 1768 01:09:27,364 --> 01:09:28,998 YOU FEEL LIKE YOU GOT SOME ENERGY. 1769 01:09:29,065 --> 01:09:30,066 A PARTY IS GOOD TO GO TO 1770 01:09:30,133 --> 01:09:31,868 ONCE YOU'VE REALLY RESTED, YOU KNOW? 1771 01:09:31,935 --> 01:09:33,870 MMM. [SNORING] 1772 01:09:35,038 --> 01:09:36,206 PETER! 1773 01:09:36,273 --> 01:09:37,874 OH, AT LEAST ANOTHER NAP. 1774 01:09:42,212 --> 01:09:44,348 [LAUGHING] 1775 01:09:54,658 --> 01:09:55,859 OH. 1776 01:09:55,925 --> 01:09:57,294 OH! 1777 01:09:57,361 --> 01:09:59,429 [RUSSIAN MUSIC PLAYING] 1778 01:10:02,632 --> 01:10:05,034 OH, OH, OH! 1779 01:10:05,101 --> 01:10:07,437 OH, HEY, OH, HEY! 1780 01:10:15,044 --> 01:10:16,913 [SHOUTING ALONG TO MUSIC] 1781 01:10:29,058 --> 01:10:30,960 [LAUGHING] 1782 01:10:32,829 --> 01:10:34,764 [LAUGHING] 1783 01:10:39,969 --> 01:10:41,271 [MUSIC STOPS] 1784 01:10:41,338 --> 01:10:42,572 [LAUGHING] 1785 01:10:42,639 --> 01:10:44,674 [SLURRING] WHAT ARE YOU, A PARTY POOPER? 1786 01:10:44,741 --> 01:10:47,110 WHAT ARE YOU, A SPOIL SPORT? 1787 01:10:47,176 --> 01:10:49,012 [SLURRING] NO! I'M NOT A SPOIL SPORT. 1788 01:10:49,078 --> 01:10:50,113 I JUST HAPPEN TO LIKE 1789 01:10:50,179 --> 01:10:51,448 A LITTLE AMERICAN MUSIC, TOO. 1790 01:10:51,515 --> 01:10:55,552 OH, I LOVE AMERICAN MUSIC! 1791 01:10:55,619 --> 01:10:57,153 [TURNS MUSIC ON] [LAUGHING] 1792 01:10:57,220 --> 01:10:59,856 [CRASH] WHOO! GOLDIE! 1793 01:10:59,923 --> 01:11:01,858 [LAUGHING] 1794 01:11:16,406 --> 01:11:18,174 TOO CLOSE. 1795 01:11:18,241 --> 01:11:20,610 NOT CLOSE ENOUGH. 1796 01:11:20,677 --> 01:11:24,180 UH, YOU DON'T HAVE TO GET THAT CLOSE. 1797 01:11:24,247 --> 01:11:27,183 JUST, UH-- HEY, THAT'S MY WIFE! 1798 01:11:27,250 --> 01:11:29,185 WHEE! HA HA HA. 1799 01:11:29,252 --> 01:11:31,254 HELLO, PETER. 1800 01:11:31,321 --> 01:11:32,556 HELLO. 1801 01:11:36,125 --> 01:11:39,028 [COUGHS] THAT'S HIS OWN... 1802 01:11:39,095 --> 01:11:40,330 IT'S WONDERFUL. 1803 01:11:40,397 --> 01:11:42,599 [COUGHING] 1804 01:11:42,666 --> 01:11:44,167 WE'LL HAVE TO GET A REFILL. 1805 01:11:44,233 --> 01:11:46,135 YES. 1806 01:11:46,202 --> 01:11:48,037 A REFILL OF-- IGOR? 1807 01:11:48,104 --> 01:11:50,106 YEAH? IGOR? 1808 01:11:50,173 --> 01:11:51,107 WE NEED-- WHAT? 1809 01:11:51,174 --> 01:11:52,609 NO MORE WET. 1810 01:11:52,676 --> 01:11:55,078 DON'T GIVE IT ANOTHER THOUGHT. 1811 01:11:55,144 --> 01:11:58,047 LOOK, I HAVE CAPSULE. 1812 01:11:58,114 --> 01:12:01,685 YOU HOLD CAPSULE, I TAKE BOTTLE. 1813 01:12:01,751 --> 01:12:04,488 THIS WILL BE ANOTHER RUSSIAN FIRST, 1814 01:12:04,554 --> 01:12:05,855 AND THERE'S PLENTY MORE WHERE THAT CAME FROM. 1815 01:12:05,922 --> 01:12:08,792 NOW, I HAVE BOTTLE. YOU HAVE CAPSULE. 1816 01:12:08,858 --> 01:12:10,494 SO, I TAKE CAPSULE. 1817 01:12:10,560 --> 01:12:14,130 NOW, I HAVE CAPSULE AND I HAVE BOTTLE, HUH? 1818 01:12:14,197 --> 01:12:16,132 GOOD. NOW, I NEED FUNNEL, 1819 01:12:16,199 --> 01:12:18,402 SO YOU HOLD CAPSULE. 1820 01:12:18,468 --> 01:12:21,738 I TAKE FUNNEL. I PUT FUNNEL IN BOTTLE. 1821 01:12:21,805 --> 01:12:26,810 I TAKE CAPSULE, AND NOW I NEED WATER. 1822 01:12:26,876 --> 01:12:28,578 SO YOU HOLD BOTTLE, 1823 01:12:28,645 --> 01:12:30,747 I TAKE CAPSULE AND WATER. 1824 01:12:30,814 --> 01:12:33,182 BUT I NEED BOTTLE. YOU HOLD CAPSULE, 1825 01:12:33,249 --> 01:12:34,551 I HAVE BOTTLE. 1826 01:12:34,618 --> 01:12:36,386 NOW, I PUT WATER IN BOTTLE. 1827 01:12:36,453 --> 01:12:38,688 YOU POUR CAPSULE. AHH. 1828 01:12:38,755 --> 01:12:42,559 I MIX IT UP, PUT MORE WATER. 1829 01:12:42,626 --> 01:12:45,328 SAY THE MAGIC WORDS, HUNKY, MONKEY, PUNKY! 1830 01:12:45,395 --> 01:12:47,230 VODKA! HA HA! 1831 01:12:47,296 --> 01:12:48,598 VODKA! 1832 01:12:48,665 --> 01:12:52,469 NO, NO, NO! DON'T DRINK VODKA WITH FUNNEL! 1833 01:12:52,536 --> 01:12:54,103 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 1834 01:12:54,170 --> 01:12:55,439 YOU TAKE THE FUNNEL OUT OF-- 1835 01:12:55,505 --> 01:12:56,906 [GAGGING] 1836 01:12:56,973 --> 01:12:59,509 YOU GOT THE FUNNEL, YOU FUNNY MAN! 1837 01:12:59,576 --> 01:13:01,578 THERE. DRINK THE VODKA, DRINK IT! 1838 01:13:01,645 --> 01:13:03,780 LOVE IT, LOVE THE VODKA! 1839 01:13:03,847 --> 01:13:06,349 HA HA, ANOTHER RUSSIAN FIRST! 1840 01:13:06,416 --> 01:13:08,485 DRINK TO LOVE! 1841 01:13:08,552 --> 01:13:09,653 VODKA! VODKA! 1842 01:13:09,719 --> 01:13:10,887 VODKA! 1843 01:13:10,954 --> 01:13:13,056 VODKA! 1844 01:13:13,122 --> 01:13:15,692 [BOTH SHOUTING INDISTINCTLY] 1845 01:13:15,759 --> 01:13:17,393 WHAT HAPPENED TO MY VODKA? 1846 01:13:17,461 --> 01:13:18,895 TO YOUR VODKA? 1847 01:13:18,962 --> 01:13:20,029 TOO MUCH VODKA! 1848 01:13:20,096 --> 01:13:21,297 [LAUGHING] 1849 01:13:21,364 --> 01:13:22,999 GIVE ME BACK MY VODKA. 1850 01:13:23,066 --> 01:13:25,802 MY CAPSULE. YOUR CAPSULE, RIGHT THERE. 1851 01:13:25,869 --> 01:13:29,205 CAPSULE. I HAVE VODKA FOR ANUSHKA! 1852 01:13:29,272 --> 01:13:31,040 GIVE ME YOUR GLASS, MY DARLING. 1853 01:13:31,107 --> 01:13:33,242 VODKA. MORE VODKA! 1854 01:13:33,309 --> 01:13:35,044 AH, 2 WORDS, MY DARLING. 1855 01:13:35,111 --> 01:13:36,946 AHH. 1856 01:13:37,013 --> 01:13:38,948 [LAUGHING] 1857 01:13:40,349 --> 01:13:41,985 ANUSHKA, 1858 01:13:42,051 --> 01:13:44,153 YOU'RE CRYING. WHY? 1859 01:13:44,220 --> 01:13:46,255 WHY ARE YOU CRYING? 1860 01:13:46,322 --> 01:13:49,493 I'D JUST LIKE TO ONCE-- 1861 01:13:49,559 --> 01:13:52,228 WHAT'S THAT, DEAR, WHAT'S THAT? 1862 01:13:52,295 --> 01:13:55,499 HE GOT MARRIED TO HER. 1863 01:13:55,565 --> 01:13:58,668 WHY CAN'T YOU MARRY ME? 1864 01:13:59,936 --> 01:14:01,838 BECAUSE... 1865 01:14:01,905 --> 01:14:05,208 ANUSHKA, BECAUSE WE ARE SO HAPPY THIS WAY. 1866 01:14:05,274 --> 01:14:07,811 WHY TAKE A CHANCE? LOOK AT YOU. 1867 01:14:07,877 --> 01:14:11,180 YOU ARE SO YOUNG AND SO BEAUTIFUL! 1868 01:14:11,247 --> 01:14:13,583 I AM SO YOUNG AND SO BEAUTIFUL. 1869 01:14:13,650 --> 01:14:16,219 WHY...WHY SHOULD WE TAKE A CHANCE 1870 01:14:16,285 --> 01:14:18,321 TO SPOIL EVERYTHING, HUH? 1871 01:14:18,387 --> 01:14:20,790 IT'S NOT GOING TO SPOIL ANYTHING. 1872 01:14:20,857 --> 01:14:22,926 I JUST WANT TO GET MARRIED! 1873 01:14:22,992 --> 01:14:25,495 BUT WHY, MY LOVE? WHY, WHY, WHY? 1874 01:14:25,562 --> 01:14:27,030 WHY CAN'T WE GET MARRIED? 1875 01:14:27,096 --> 01:14:30,466 LIKE I SAID, ANUSHKA, FOR 1,000 TIMES, 1876 01:14:30,534 --> 01:14:31,801 I HAVE TOLD YOU, 1877 01:14:31,868 --> 01:14:34,270 WE ARE BOTH SO YOUNG AND SO BEAUTIFUL! 1878 01:14:34,337 --> 01:14:35,839 I WANT TO PROTECT YOU. 1879 01:14:35,905 --> 01:14:38,875 IT WOULD BE INDECENT IF WE GOT MARRIED. 1880 01:14:38,942 --> 01:14:41,210 IT'S NOT FOR ME, IT'S FOR YOU. FOR YOU! 1881 01:14:41,277 --> 01:14:42,946 BECAUSE I LOVE YOU. 1882 01:14:44,681 --> 01:14:46,716 YOU REALLY ARE SWEET, IGOR. 1883 01:14:46,783 --> 01:14:48,585 THAT'S RIGHT. I AM SWEET. 1884 01:14:48,652 --> 01:14:50,620 AND IT IS FOR YOU. 1885 01:14:50,687 --> 01:14:54,057 I AM NOT THINKING OF MYSELF, MY LOVE. 1886 01:14:54,123 --> 01:14:56,059 [ALARM SOUNDS] 1887 01:14:56,125 --> 01:14:58,828 QUIET. QUIET, EVERYBODY. 1888 01:14:58,895 --> 01:15:00,597 I'LL GET IT. 1889 01:15:00,664 --> 01:15:03,667 THAT MUST BE QUONSET FROM THE HOME OFFICE. 1890 01:15:06,836 --> 01:15:08,572 [BEEP] 1891 01:15:08,638 --> 01:15:10,306 MATTEMORE, MY BOY. 1892 01:15:10,373 --> 01:15:12,508 OH, QUONSET. 1893 01:15:12,576 --> 01:15:14,243 HOW'S EVERYTHING ON THE THIRD PLANET 1894 01:15:14,310 --> 01:15:15,712 FROM THE SUN? 1895 01:15:15,779 --> 01:15:17,313 EVERYTHING'S FINE DOWN HERE. 1896 01:15:17,380 --> 01:15:18,414 HOW ARE THINGS UP THERE? 1897 01:15:18,481 --> 01:15:20,183 OH, FINE, FINE. 1898 01:15:20,249 --> 01:15:21,985 EVERYTHING'S JUST FINE. 1899 01:15:22,051 --> 01:15:24,554 ALL RIGHT, LET'S KNOCK OFF THE PLEASANTRIES, QUONSET. 1900 01:15:24,621 --> 01:15:26,022 LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 1901 01:15:26,089 --> 01:15:27,323 WHAT'S ON YOUR MIND? 1902 01:15:27,390 --> 01:15:28,625 YOU WANT A WEATHER REPORT? 1903 01:15:28,692 --> 01:15:31,527 NEVER MIND THE REPORT. HOW IS MRS. MATTEMORE? 1904 01:15:32,495 --> 01:15:33,930 OUT COLD. 1905 01:15:33,997 --> 01:15:36,633 WELL, DON'T WAKE HER. I'LL ONLY BE A MOMENT. 1906 01:15:36,700 --> 01:15:38,668 I JUST WANT TO TELL YOU WHAT A RELIEF IT IS 1907 01:15:38,735 --> 01:15:42,238 TO HAVE 2 RESPONSIBLE PEOPLE LIKE YOU AND MRS. MATTEMORE 1908 01:15:42,305 --> 01:15:43,640 UP THERE ON THE MOON. 1909 01:15:43,707 --> 01:15:45,374 AFTER THAT GHASTLY YEAR I HAD 1910 01:15:45,441 --> 01:15:46,943 WITH SCHMIDLAPP AND HOFFMAN. 1911 01:15:47,010 --> 01:15:50,346 OH, YEAH, THOSE TWO ARE REALLY A COUPLE OF 1912 01:15:50,413 --> 01:15:51,948 HAIRY DISASTER AREAS, WEREN'T THEY? 1913 01:15:52,015 --> 01:15:52,882 HA! 1914 01:15:52,949 --> 01:15:54,417 WELL, LET'S FORGET ABOUT THEM. 1915 01:15:54,483 --> 01:15:55,484 ALL RIGHT. 1916 01:15:55,551 --> 01:15:57,453 I'M PLANNING ON HAVING MY FIRST 1917 01:15:57,520 --> 01:15:59,823 REAL NIGHT'S SLEEP FOR MONTHS. 1918 01:15:59,889 --> 01:16:03,226 YOU AND MRS. MATTEMORE HAVE MY FULL CONFIDENCE, 1919 01:16:03,292 --> 01:16:05,328 AND I WANT YOU TO KNOW THAT-- 1920 01:16:07,664 --> 01:16:09,933 YEAH, GO ON, WHAT'S THE MATTER, QUONSET? 1921 01:16:09,999 --> 01:16:12,836 WHERE DID YOU SAY MRS. MATTEMORE WAS? 1922 01:16:12,902 --> 01:16:16,072 OUT COLD. LIMP AS A DEAD CAT. 1923 01:16:16,139 --> 01:16:17,473 WELL, WHO WAS THAT? 1924 01:16:17,540 --> 01:16:19,175 WHO WAS WHAT? 1925 01:16:19,242 --> 01:16:21,778 WHO WAS THAT WHO JUST TIP-TOED ACROSS MY SCREEN? 1926 01:16:21,845 --> 01:16:24,113 ACROSS YOUR SCREEN? 1927 01:16:24,180 --> 01:16:25,949 SOMEBODY DRESSED IN A FAIRY'S COSTUME 1928 01:16:26,015 --> 01:16:28,584 JUST TIP-TOED ACROSS MY SCREEN! 1929 01:16:28,652 --> 01:16:31,320 I'M SORRY, I-- THERE SHE IS AGAIN! 1930 01:16:34,423 --> 01:16:36,392 THAT ISN'T MRS. MATTEMORE! 1931 01:16:36,459 --> 01:16:39,696 WHO ISN'T MRS. MATTEMORE? 1932 01:16:39,763 --> 01:16:42,265 THAT HALF-NAKED FAIRY ISN'T MRS. MATTEMORE. 1933 01:16:42,331 --> 01:16:43,399 WHAT HAVE YOU DONE WITH HER? 1934 01:16:43,466 --> 01:16:45,434 HAVE YOU GOT HER TIED UP SOMEWHERE? 1935 01:16:45,501 --> 01:16:48,805 TIED UP? JUST AS WE THOUGHT. 1936 01:16:48,872 --> 01:16:50,940 WE ALWAYS SUSPECTED YOU HAD A LITTLE BOTTLE 1937 01:16:51,007 --> 01:16:52,742 DOWN IN THE DRAWER OF THE DESK, QUONSET. 1938 01:16:52,809 --> 01:16:54,610 BEEN NIPPIN' A LITTLE, BABY? 1939 01:16:54,678 --> 01:16:56,279 DON'T GIVE ME THAT, MATTEMORE! 1940 01:16:56,345 --> 01:16:58,682 I INSIST ON SEEING YOUR WIFE! 1941 01:17:00,016 --> 01:17:02,351 HE WANTS TO SEE MY WIFE, MATTEMORE. 1942 01:17:02,418 --> 01:17:03,953 NO, I'M MATTEMORE. 1943 01:17:04,020 --> 01:17:06,022 WELL, I JUST SENT FOR HER, 1944 01:17:06,089 --> 01:17:08,524 SO HOLD ON TO YOUR BUTTONS. 1945 01:17:08,591 --> 01:17:09,726 [LAUGHING] 1946 01:17:09,793 --> 01:17:11,895 [EILEEN GIGGLING] 1947 01:17:14,130 --> 01:17:16,065 [EILEEN SLURRING INDISTINCTLY] 1948 01:17:16,132 --> 01:17:18,234 WHOA-OAH! 1949 01:17:18,301 --> 01:17:19,335 HOLY MOLY! 1950 01:17:19,402 --> 01:17:20,636 [CRASH] 1951 01:17:20,704 --> 01:17:21,871 [CRASH] 1952 01:17:21,938 --> 01:17:23,472 Quonset: WHAT IS GOING ON UP THERE? 1953 01:17:23,539 --> 01:17:25,008 OH, NOTHING, QUONSET. 1954 01:17:25,074 --> 01:17:26,609 WE WERE JUST HAVING A LITTLE, UH-- 1955 01:17:26,676 --> 01:17:27,911 I KNOW WHAT YOU WERE HAVING A LITTLE OF, 1956 01:17:27,977 --> 01:17:29,545 AND I DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT. 1957 01:17:29,612 --> 01:17:31,080 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT ANYTHING. 1958 01:17:31,147 --> 01:17:34,117 ALL I WANTED WAS ONE GOOD NIGHT'S SLEEP, 1959 01:17:34,183 --> 01:17:36,786 AND I'M NOT GONNA LET YOU SPOIL THAT FOR ME, MATTEMORE. 1960 01:17:36,853 --> 01:17:38,822 I'M NOT GONNA THINK ABOUT YOU ANYMORE TONIGHT. 1961 01:17:38,888 --> 01:17:40,656 I'M GOING TO THINK ABOUT YOU IN THE MORNING. 1962 01:17:40,724 --> 01:17:44,460 I'M GOING TO BLOT YOU RIGHT OUT OF MY MIND. 1963 01:17:44,527 --> 01:17:47,130 [BEEP] 1964 01:17:47,196 --> 01:17:49,065 HEY! 1965 01:17:49,132 --> 01:17:52,501 HEY, YOU GOT YOUR FEET ALL OVER MY WIFE'S LEGS. 1966 01:17:52,568 --> 01:17:56,372 A TOAST... TO YOUR WIFE'S... LEGS. 1967 01:17:56,439 --> 01:17:58,908 OH, DON'T WASTE IT, IGOR. 1968 01:17:58,975 --> 01:18:00,810 I NEED A GOOD STIFF DRINK. 1969 01:18:00,877 --> 01:18:03,146 EVERY TIME I TALK TO QUONSET I GET DEPRESSED. 1970 01:18:03,212 --> 01:18:04,580 I NEED A DRINK! 1971 01:18:04,647 --> 01:18:06,382 ALL GONE. 1972 01:18:06,449 --> 01:18:09,018 WHAT ABOUT THE VODKA? IGOR, YOU GOT MORE VODKA-- 1973 01:18:09,085 --> 01:18:12,021 ONE MORE VODKA COMING RIGHT UP! ONE! 1974 01:18:12,088 --> 01:18:13,222 MORE VODKA. 1975 01:18:13,289 --> 01:18:17,026 AND I KNOW HOW TO FIX IT. I REMEMBER FROM LAST TIME. 1976 01:18:18,361 --> 01:18:21,030 THAT WE...MADE THE VODKA. 1977 01:18:21,097 --> 01:18:24,433 YOU NEED THE FUNNEL, AND... 1978 01:18:27,470 --> 01:18:30,239 [MUMBLING] NEED THE FUNNEL. 1979 01:18:46,355 --> 01:18:48,157 [WATER SLOSHING] 1980 01:18:48,224 --> 01:18:51,360 WHOA-HO. OH! 1981 01:18:52,428 --> 01:18:53,729 OH! 1982 01:18:57,066 --> 01:18:58,334 OOH. 1983 01:18:58,401 --> 01:19:00,303 YAY, PETER! 1984 01:19:00,369 --> 01:19:03,439 PETER! OH, PETER! 1985 01:19:03,506 --> 01:19:06,142 MY PAL, MY PAL, PETER! 1986 01:19:06,209 --> 01:19:07,844 MY PAL, PETER! 1987 01:19:07,911 --> 01:19:12,248 THAT IS THE MOST MAGNIFICENT EXHIBITION OF DRINKING 1988 01:19:12,315 --> 01:19:16,152 I HAVE EVER SEEN! ONE FULL QUART 1989 01:19:16,219 --> 01:19:20,489 OF 100 PROOF UKRAINIAN VODKA! 1990 01:19:20,556 --> 01:19:21,825 MUAH! MUAH! 1991 01:19:21,891 --> 01:19:23,960 IF YOU LIVE, 1992 01:19:24,027 --> 01:19:26,896 I SHALL SEE THAT YOU MAKE THE COVER OF PRAVDA! 1993 01:19:26,963 --> 01:19:29,298 PRAVDA! I LOVE-- MUAH! 1994 01:19:29,365 --> 01:19:31,000 HA HA! 1995 01:19:31,067 --> 01:19:32,101 OH-HO! 1996 01:19:32,168 --> 01:19:34,503 [SLURRING HEAVILY] YOU PUT YOUR LEG 1997 01:19:34,570 --> 01:19:36,605 ON MY WIFE'S LEG. 1998 01:19:36,672 --> 01:19:37,907 WHAT? 1999 01:19:37,974 --> 01:19:41,477 YOU PUT YOUR LEG ON MY WIFE'S LEG, 2000 01:19:41,544 --> 01:19:46,115 AND, UH, WE HAPPEN TO FROWN ON THAT IN AMERICA. 2001 01:19:46,182 --> 01:19:48,451 WE DON'T HAVE GUYS PUTTING THEIR LEGS 2002 01:19:48,517 --> 01:19:51,520 ON OUR WIFE'S LEGS. 2003 01:19:52,755 --> 01:19:54,891 [GASPS] 2004 01:19:55,825 --> 01:19:57,460 HEY, PAL. 2005 01:19:57,526 --> 01:20:01,865 DON'T DO THAT. DON'T DO THAT. 2006 01:20:01,931 --> 01:20:04,133 THERE'S A LOT OF THINGS IN AMERICA 2007 01:20:04,200 --> 01:20:06,502 WE FROWN ON THAT YOU RUSSIANS DO. 2008 01:20:06,569 --> 01:20:08,337 HERE. 2009 01:20:08,404 --> 01:20:09,772 [GASPS] 2010 01:20:09,839 --> 01:20:11,975 [LAUGHING] 2011 01:20:13,910 --> 01:20:16,880 DON'T TELL ME ABOUT AMERICA. 2012 01:20:16,946 --> 01:20:19,849 I WAS A SPY IN THE RUSSIAN EMBASSY 2013 01:20:19,916 --> 01:20:22,618 IN WASHINGTON FOR 4 YEARS. HOW DO YOU LIKE THAT? 2014 01:20:22,685 --> 01:20:24,253 HA HA, YOU ADMIT IT! 2015 01:20:24,320 --> 01:20:25,922 HA HA, THAT'S RIGHT! I WAS A SPY! 2016 01:20:25,989 --> 01:20:27,290 I WAS A SPY! 2017 01:20:27,356 --> 01:20:28,591 AH, STEP OUTSIDE. 2018 01:20:28,657 --> 01:20:30,026 WHAT FOR? 2019 01:20:30,093 --> 01:20:32,128 IN AMERICA, THAT'S HOW WE SETTLE THINGS. 2020 01:20:32,195 --> 01:20:34,730 OKAY, PAL, WE STEP OUTSIDE. 2021 01:20:34,797 --> 01:20:36,565 COME, WE GO. 2022 01:20:36,632 --> 01:20:37,867 PETER, NOW LISTEN TO ME. 2023 01:20:37,934 --> 01:20:39,835 I'M COMING. 2024 01:20:39,903 --> 01:20:41,037 PETER! HMM? 2025 01:20:41,104 --> 01:20:42,405 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 2026 01:20:42,471 --> 01:20:43,839 WHERE ARE YOU GOING? 2027 01:20:43,907 --> 01:20:45,674 YOU'VE HAD TOO MUCH TO DRINK, YOU KNOW! 2028 01:20:45,741 --> 01:20:46,842 YOU JUST MIND YOUR BUSINESS! 2029 01:20:46,910 --> 01:20:48,344 ONE THING I DON'T LIKE ABOUT WIVES 2030 01:20:48,411 --> 01:20:50,279 IS BUTTIN' IN TO THEIR HUSBAND'S BUSINESS. 2031 01:20:50,346 --> 01:20:53,349 JUST MIND IT. JUST...MIND IT. 2032 01:20:54,417 --> 01:20:56,385 UGH. 2033 01:20:57,753 --> 01:21:00,089 OH-HO. 2034 01:21:00,156 --> 01:21:01,390 HEY. 2035 01:21:01,457 --> 01:21:04,660 IT MUST BE ROMANTIC TO HAVE YOUR HUSBAND 2036 01:21:04,727 --> 01:21:06,162 FIGHT OVER YOU. 2037 01:21:06,229 --> 01:21:09,732 HE MUST BE QUITE A LOT IN LOVE WITH YOU. 2038 01:21:09,798 --> 01:21:13,236 HE'S JUST VERY MUCH DRUNK, THAT'S ALL. 2039 01:21:45,668 --> 01:21:48,871 WHOA! 2040 01:21:48,938 --> 01:21:50,506 OW! 2041 01:22:41,357 --> 01:22:43,426 [GROANING] 2042 01:22:46,595 --> 01:22:47,830 PETER? 2043 01:22:47,896 --> 01:22:48,831 HMM? 2044 01:22:48,897 --> 01:22:50,366 PETER? 2045 01:22:50,433 --> 01:22:51,367 HUH? 2046 01:22:51,434 --> 01:22:52,535 HI. 2047 01:22:52,601 --> 01:22:54,037 OH. HERE. 2048 01:22:54,103 --> 01:22:56,039 OH, I DON'T WANT TO DRINK ANYTHING. 2049 01:22:56,105 --> 01:22:58,974 PLEASE, DON'T GIVE ME NOTHING TO DRINK. 2050 01:22:59,042 --> 01:23:00,609 WHERE AM I? 2051 01:23:00,676 --> 01:23:02,845 IT'S ALL RIGHT, PETER. YOU'RE ON THE MOON. 2052 01:23:02,911 --> 01:23:04,247 ON THE MOON? 2053 01:23:04,313 --> 01:23:05,114 UH-HUH. 2054 01:23:05,181 --> 01:23:07,783 OH, OF COURSE. ON THE MOON. 2055 01:23:07,850 --> 01:23:10,753 THAT STUPID FIGHT. 2056 01:23:10,819 --> 01:23:12,788 IS IGOR ALL RIGHT? 2057 01:23:12,855 --> 01:23:14,990 YES, HE'S FINE. 2058 01:23:15,058 --> 01:23:16,259 DID I HURT HIM? 2059 01:23:16,325 --> 01:23:18,161 NO, PETER, YOU DIDN'T HURT HIM. 2060 01:23:18,227 --> 01:23:21,264 OH, WHERE IS HE? I'D LIKE TO APOLOGIZE. 2061 01:23:21,330 --> 01:23:22,831 HE LEFT. 2062 01:23:22,898 --> 01:23:25,434 HE LEFT? WHEN? 2063 01:23:25,501 --> 01:23:27,070 2 DAYS AGO. 2064 01:23:27,136 --> 01:23:28,737 2 DAYS AGO? 2065 01:23:28,804 --> 01:23:29,972 MM-HMM. 2066 01:23:30,039 --> 01:23:32,575 I'VE BEEN LYING HERE LIKE THIS FOR 2 DAYS? 2067 01:23:32,641 --> 01:23:33,942 WAS IT IGOR WHEN HE-- 2068 01:23:34,009 --> 01:23:36,079 NO, IT WASN'T IGOR. 2069 01:23:36,145 --> 01:23:39,348 IT WAS ONE QUART OF 100%, FULL PROOF, 2070 01:23:39,415 --> 01:23:41,650 INSTANT UKRAINIAN VODKA. THAT'S WHAT. 2071 01:23:41,717 --> 01:23:42,818 VODKA. 2072 01:23:42,885 --> 01:23:43,919 YOU DON'T KNOW 2073 01:23:43,986 --> 01:23:45,154 WHAT A MESS IT'S BEEN AROUND HERE! 2074 01:23:45,221 --> 01:23:46,889 EVERYBODY'S GOTTEN INTO THE ACT, 2075 01:23:46,955 --> 01:23:48,457 FROM THE PRESIDENT ON DOWN. 2076 01:23:48,524 --> 01:23:49,525 THE PRESIDENT? 2077 01:23:49,592 --> 01:23:51,227 THE PRESIDENT, THE VICE-PRESIDENT, 2078 01:23:51,294 --> 01:23:53,028 EVEN THE SPEAKER OF THE HOUSE. 2079 01:23:53,096 --> 01:23:55,131 WHAT ABOUT MR. QUONSET? 2080 01:23:55,198 --> 01:23:58,000 UGH. HE'S BEEN THE WORST OF ALL. 2081 01:23:58,067 --> 01:23:59,435 HE'S BEEN ON 2082 01:23:59,502 --> 01:24:01,270 THAT TELEVISION SET CONSTANTLY. 2083 01:24:01,337 --> 01:24:02,938 FIRST, HE WANTED TO KILL YOU, 2084 01:24:03,005 --> 01:24:04,507 AND THEN HE WAS AFRAID YOU WERE DYING. 2085 01:24:04,573 --> 01:24:05,841 [ALARM SOUNDS] 2086 01:24:05,908 --> 01:24:07,243 OH, WELL. 2087 01:24:07,310 --> 01:24:09,578 THERE HE GOES AGAIN. 2088 01:24:09,645 --> 01:24:10,813 HMM? 2089 01:24:10,879 --> 01:24:12,481 YOU WANT ME TO GET IT FOR YOU? 2090 01:24:12,548 --> 01:24:15,050 YES, PLEASE. 2091 01:24:15,118 --> 01:24:18,053 I'M GONNA HAVE TO FACE HIM SOONER OR LATER. 2092 01:24:18,121 --> 01:24:19,388 [MOANING] 2093 01:24:20,689 --> 01:24:22,658 [BEEP] 2094 01:24:24,427 --> 01:24:26,229 OH, IT'S YOU, MATTEMORE. 2095 01:24:26,295 --> 01:24:28,164 GO AHEAD, SIR, I'VE GOT IT COMING. 2096 01:24:28,231 --> 01:24:30,733 YOU CERTAINLY HAVE, MATTEMORE. 2097 01:24:30,799 --> 01:24:32,034 DID I MISS ANYTHING 2098 01:24:32,101 --> 01:24:33,536 I SHOULD HAVE BEEN COVERING? 2099 01:24:33,602 --> 01:24:34,837 NO, NOTHING, NO. 2100 01:24:34,903 --> 01:24:37,039 JUST A TYPHOON IN OKINAWA, 2101 01:24:37,106 --> 01:24:38,941 A HURRICANE THAT NEARLY WIPED OUT 2102 01:24:39,007 --> 01:24:41,076 FLORIDA AND THE EAST COAST, 2103 01:24:41,144 --> 01:24:42,545 AND THE FIRST BLIZZARD IN THE HISTORY 2104 01:24:42,611 --> 01:24:45,381 OF SOUTHERN CALIFORNIA, BUT NEVER MIND THAT. 2105 01:24:45,448 --> 01:24:47,883 YOU IN ANY CONDITION TO TAKE A TOP-LEVEL 2106 01:24:47,950 --> 01:24:50,586 EMERGENCY CALL FROM GENERAL HALLENBY 2107 01:24:50,653 --> 01:24:51,854 IN WASHINGTON? 2108 01:24:51,920 --> 01:24:54,123 GENERAL HOWLING BULL HALLENBY? 2109 01:24:54,190 --> 01:24:56,024 THAT'S THE ONE, MATTEMORE. 2110 01:24:56,091 --> 01:24:58,060 I'LL PUT YOU THROUGH. 2111 01:24:58,127 --> 01:24:59,094 [BEEP] 2112 01:24:59,162 --> 01:25:00,863 MATTEMORE. 2113 01:25:00,929 --> 01:25:02,265 UH, YES, SIR? 2114 01:25:02,331 --> 01:25:04,600 I BELIEVE YOU HOLD A RESERVE COMMISSION 2115 01:25:04,667 --> 01:25:05,601 IN THE AIR FORCE. 2116 01:25:05,668 --> 01:25:07,803 UH, YES, SIR. SECOND LIEUTENANT, SIR. 2117 01:25:07,870 --> 01:25:10,673 SECOND LIEUTENANT? AT YOUR AGE? 2118 01:25:10,739 --> 01:25:12,241 WELL, YOU KNOW, WHAT WITH 2119 01:25:12,308 --> 01:25:13,642 THE POLITICS IN THE AIR FORCE-- 2120 01:25:13,709 --> 01:25:16,845 HEH HEH. WELL, NEVER MIND ABOUT THAT. 2121 01:25:16,912 --> 01:25:19,014 NOW, LISTEN, AS OF RIGHT NOW, 2122 01:25:19,081 --> 01:25:21,116 I'M RECALLING YOU TO ACTIVE DUTY. 2123 01:25:21,184 --> 01:25:23,719 UH, YES, SIR. UH, WHEN SHALL I REPORT? 2124 01:25:23,786 --> 01:25:26,222 I MEAN, WHERE--HOW WILL I REPORT, SIR? 2125 01:25:26,289 --> 01:25:28,691 [YELLING] DON'T ASK IDIOTIC QUESTIONS, LIEUTENANT. 2126 01:25:28,757 --> 01:25:30,326 JUST LISTEN TO ME NOW. 2127 01:25:31,694 --> 01:25:33,262 UH... 2128 01:25:33,329 --> 01:25:35,498 NOW, THEN, MATTEMORE... 2129 01:25:35,564 --> 01:25:38,234 WE JUST ISSUED AN ULTIMATUM 2130 01:25:38,301 --> 01:25:39,535 TO THE RUSSIAN GOVERNMENT. 2131 01:25:39,602 --> 01:25:44,039 IT'S GONNA EXPIRE IN... 11 MINUTES. 2132 01:25:44,106 --> 01:25:46,141 RIGHT NOW, THE PRESIDENT IS STANDING BY 2133 01:25:46,209 --> 01:25:47,576 ON A HOTLINE TO THE KREMLIN. 2134 01:25:47,643 --> 01:25:51,247 UH, WHY DO WE ISSUE AN ULTIMATUM, SIR? 2135 01:25:51,314 --> 01:25:53,416 THAT'S NONE OF YOUR DAMN BUSINESS! 2136 01:25:54,817 --> 01:25:57,753 WELL, ON THE OTHER HAND, MAYBE IT IS YOUR BUSINESS. 2137 01:25:59,655 --> 01:26:01,824 SEEING AS HOW YOU'D PROBABLY BE THE FIRST ONES 2138 01:26:01,890 --> 01:26:04,593 TO GET WIPED OUT. 2139 01:26:04,660 --> 01:26:06,495 WIPED OUT? 2140 01:26:06,562 --> 01:26:08,531 WELL, YOU'RE SITTIN' RIGHT THERE 2141 01:26:08,597 --> 01:26:11,066 IN THE MOST STRATEGIC SPOT IN THE UNIVERSE. 2142 01:26:11,133 --> 01:26:13,168 HEH HEH. IF I WAS A RUSSIAN GENERAL, 2143 01:26:13,236 --> 01:26:15,404 I WOULDN'T THINK TWICE ABOUT WIPING YOU OUT. 2144 01:26:15,471 --> 01:26:18,374 NOW, ON THE OTHER HAND... 2145 01:26:18,441 --> 01:26:19,675 ON THE OTHER HAND, MATTEMORE, 2146 01:26:19,742 --> 01:26:21,009 YOU TWO MIGHT JUST BE 2147 01:26:21,076 --> 01:26:22,611 THE ONLY LIVING SURVIVORS LEFT 2148 01:26:22,678 --> 01:26:25,781 TO CARRY ON THE GREAT AMERICAN DREAM. 2149 01:26:25,848 --> 01:26:28,251 THINK OF THAT, MATTEMORE. 2150 01:26:28,317 --> 01:26:31,787 THE ONLY LIVIN' SURVIVORS. 2151 01:26:31,854 --> 01:26:35,891 HOWEVER, IT'S MY OPINION YOU'LL GET WIPED OUT, THOUGH. 2152 01:26:38,060 --> 01:26:40,363 UH, MAY I RESPECTFULLY ASK, SIR, 2153 01:26:40,429 --> 01:26:42,865 THE REASON FOR ALL THIS WIPING OUT? 2154 01:26:42,931 --> 01:26:45,334 IT'S COME TO OUR ATTENTION 2155 01:26:45,401 --> 01:26:47,836 THAT THERE'S RECENTLY BEEN A LARGE UNDERCOVER MOVEMENT 2156 01:26:47,903 --> 01:26:51,774 OF RUSSIAN MEN AND SUPPLIES INTO, UH--TO, UH-- 2157 01:26:51,840 --> 01:26:53,642 WHAT THE HELL'S THE NAME OF THAT PLACE? 2158 01:26:53,709 --> 01:26:55,010 Man: UH-- 2159 01:26:55,077 --> 01:26:57,313 WELL, NEVER MIND WHAT IT IS. THAT'S NOT IMPORTANT. 2160 01:26:57,380 --> 01:26:58,581 THE IMPORTANT THING IS 2161 01:26:58,647 --> 01:27:00,649 IT'S INSIDE OUR SPHERE OF INFLUENCE, 2162 01:27:00,716 --> 01:27:02,385 AND WE'VE ISSUED THIS ULTIMATUM 2163 01:27:02,451 --> 01:27:04,453 TO THE RUSSIAN GOVERNMENT-- EITHER GET OUT OF THERE 2164 01:27:04,520 --> 01:27:06,822 OR ELSE EXPLAIN THEIR PRESENCE WITHIN, UH, 2165 01:27:06,889 --> 01:27:08,491 9 MINUTES. 2166 01:27:09,925 --> 01:27:11,827 THAT'S PRETTY HARD FOR ME TO BELIEVE, SIR. 2167 01:27:11,894 --> 01:27:13,996 [YELLING] WHAT DO YOU MEAN IT'S HARD FOR YOU TO BELIEVE? 2168 01:27:14,062 --> 01:27:15,197 I BELIEVE IT. LOOK AT ME, 2169 01:27:15,264 --> 01:27:16,432 I'M SITTING RIGHT HERE, AND I BELIEVE IT. 2170 01:27:16,499 --> 01:27:19,335 I DON'T KNOW WHAT'S A MATTER WITH YOU, MATTEMORE! 2171 01:27:19,402 --> 01:27:22,305 WELL, I'M SORRY, SIR. WHAT ARE MY ORDERS? 2172 01:27:22,371 --> 01:27:24,807 UH, BETTER. 2173 01:27:24,873 --> 01:27:26,409 MATTEMORE, YOUR ORDERS... 2174 01:27:26,475 --> 01:27:29,445 YOUR ORDERS ARE... 2175 01:27:29,512 --> 01:27:32,014 EH, SECURE THE MOON. 2176 01:27:32,080 --> 01:27:34,317 SECURE THE MOON, YES-- 2177 01:27:34,383 --> 01:27:36,685 SECURE THE MOON? HOW DO WE DO THAT? 2178 01:27:36,752 --> 01:27:38,354 WHAT DO YOU MEAN, HOW DO YOU DO IT? 2179 01:27:38,421 --> 01:27:40,556 YOU SECURE THE MOON, THAT'S WHAT YOU DO. 2180 01:27:40,623 --> 01:27:42,625 YOU GOT SOME RUSSIANS UP THERE, TOO, HAVEN'T YOU? 2181 01:27:42,691 --> 01:27:44,960 WELL, YES, NOT MANY. JUST TWO, SIR. 2182 01:27:45,027 --> 01:27:47,330 WE HAD THEM OVER THE OTHER NIGHT FOR A LITTLE PARTY. 2183 01:27:48,531 --> 01:27:51,434 HAD THEM OVER FOR A WHAT? 2184 01:27:51,500 --> 01:27:53,969 WELL, WE WERE JUST HAVING A LITTLE GET TOGETHER, 2185 01:27:54,036 --> 01:27:55,738 AND THEY JUST CAME IN. 2186 01:27:55,804 --> 01:27:57,773 WE COULDN'T VERY WELL ASK THEM TO LEAVE. 2187 01:27:57,840 --> 01:28:01,577 YOU REALIZE THEY PROBABLY PLANTED A BOMB AROUND THERE? 2188 01:28:01,644 --> 01:28:03,812 NOW LISTEN TO ME, MATTEMORE! 2189 01:28:03,879 --> 01:28:05,714 IF YOU DON'T HEAR FROM ME WITHIN 7 MINUTES, 2190 01:28:05,781 --> 01:28:09,117 THAT'LL BE IT. YOU UNDERSTAND? 2191 01:28:09,184 --> 01:28:11,320 USE YOUR OWN JUDGMENT. 2192 01:28:11,387 --> 01:28:13,456 DISMISSED. 2193 01:28:15,257 --> 01:28:17,460 WHERE IN THE HELL'S THE DAMN BUTTON? 2194 01:28:17,526 --> 01:28:19,395 Man: THE SECOND ONE FROM THE TOP, SIR. 2195 01:28:19,462 --> 01:28:21,897 WHY IN THE HELL DIDN'T YOU SAY SO? 2196 01:28:24,232 --> 01:28:26,435 I DON'T CARE WHAT HE SAYS. 2197 01:28:26,502 --> 01:28:27,670 I DON'T BELIEVE IT. 2198 01:28:27,736 --> 01:28:29,271 YEAH, WELL, I MADE THE SAME MISTAKE 2199 01:28:29,338 --> 01:28:30,473 A COUPLE OF MINUTES AGO. 2200 01:28:30,539 --> 01:28:32,875 AND YOU HEARD WHAT HOWLING BULL SAID. 2201 01:28:32,941 --> 01:28:34,176 YOU BETTER BELIEVE IT! 2202 01:28:34,242 --> 01:28:35,378 I DON'T CARE. 2203 01:28:35,444 --> 01:28:36,445 I JUST DON'T THINK EITHER 2204 01:28:36,512 --> 01:28:37,646 THE AMERICANS OR THE RUSSIANS 2205 01:28:37,713 --> 01:28:38,947 ARE STUPID ENOUGH TO START 2206 01:28:39,014 --> 01:28:40,248 ANYTHING LIKE THAT. 2207 01:28:40,315 --> 01:28:41,550 WELL, YOU WOULDN'T BELIEVE IT 2208 01:28:41,617 --> 01:28:42,751 BECAUSE YOU'RE A WOMAN. 2209 01:28:42,818 --> 01:28:45,087 YOU HAVEN'T GOT A MILITARY MIND. 2210 01:28:45,153 --> 01:28:46,589 AND WE ONLY HAVE 6 MINUTES NOW. 2211 01:28:46,655 --> 01:28:47,690 IS THERE SOMEONE YOU WANT TO CALL, 2212 01:28:47,756 --> 01:28:49,792 LIKE YOUR MOTHER OR YOUR SISTER? 2213 01:28:49,858 --> 01:28:51,494 MM-MMM. NOT ME. 2214 01:28:51,560 --> 01:28:53,829 I'M THE ONE THAT DOESN'T BELIEVE IT, REMEMBER? 2215 01:28:53,896 --> 01:28:55,263 WELL, WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT, 2216 01:28:55,330 --> 01:28:57,800 LET'S KNOCK OFF THE TALKING AND GET GOING. 2217 01:29:05,107 --> 01:29:06,542 THERE'S IGOR. 2218 01:29:10,178 --> 01:29:12,114 HI, IGOR. 2219 01:29:12,180 --> 01:29:13,816 COME ON IN. 2220 01:29:17,420 --> 01:29:18,954 I'M PRETENDING TO BE FRIENDLY 2221 01:29:19,021 --> 01:29:22,691 JUST TO EGG HIM ON. COME ON IN, IGOR. 2222 01:29:25,861 --> 01:29:28,063 I'VE GOTTA FIND SOMETHING TO BELT THAT RUSSIAN WITH. 2223 01:29:28,130 --> 01:29:29,398 PETER! 2224 01:29:29,465 --> 01:29:31,867 I'LL BET YOU HE'S ON THE SAME ASSIGNMENT I AM. 2225 01:29:31,934 --> 01:29:33,936 NO, PETER. 2226 01:29:34,002 --> 01:29:36,439 YEAH, YEAH, YEAH. 2227 01:29:36,505 --> 01:29:38,874 I GUARANTEE YOU HE'S COMING IN HERE 2228 01:29:38,941 --> 01:29:39,808 TO CAPTURE US. 2229 01:29:39,875 --> 01:29:42,177 BALONEY. HE CAME HERE TO GET ANNA. 2230 01:29:42,244 --> 01:29:43,178 [DOOR OPENS] 2231 01:29:43,245 --> 01:29:44,246 ANNA? 2232 01:29:44,312 --> 01:29:45,748 YES! SHE'S ASLEEP IN THERE. 2233 01:29:45,814 --> 01:29:47,249 SHE HAS BEEN ALL THE TIME! 2234 01:29:47,315 --> 01:29:48,817 HOW COME? 2235 01:29:48,884 --> 01:29:50,719 BECAUSE SHE REFUSES TO GO BACK TO IGOR 2236 01:29:50,786 --> 01:29:52,220 UNLESS HE PROMISES TO MARRY HER. 2237 01:29:52,287 --> 01:29:53,388 THAT'S HOW COME. 2238 01:29:53,456 --> 01:29:54,923 BETTER YET! 2239 01:29:54,990 --> 01:29:56,224 PETER! 2240 01:29:56,291 --> 01:29:57,560 SHH, SHH, SHH! 2241 01:30:05,100 --> 01:30:07,470 THIS IS WORKING OUT BETTER THAN I THOUGHT. 2242 01:30:07,536 --> 01:30:08,871 NOW WE ONLY HAVE ONE TO WORRY ABOUT. 2243 01:30:08,937 --> 01:30:11,173 LOOK, ARE YOU SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 2244 01:30:11,239 --> 01:30:12,441 I KNOW EXACTLY WHAT I'M DOING. 2245 01:30:12,508 --> 01:30:14,042 I'M DOING EXACTLY WHAT ANY MAN 2246 01:30:14,109 --> 01:30:15,978 IN MY POSITION OF RESPONSIBILITY WOULD DO. 2247 01:30:16,044 --> 01:30:17,846 NOW, WAIT A MINUTE! 2248 01:30:17,913 --> 01:30:20,282 IGOR SAVED YOUR LIFE 2 DAYS AGO, REMEMBER? 2249 01:30:20,348 --> 01:30:22,217 YEAH, AND I'M GONNA SAVE IT AGAIN TODAY. 2250 01:30:22,284 --> 01:30:23,452 NOW MIND YOUR BUSINESS. 2251 01:30:23,519 --> 01:30:24,953 COME IN! 2252 01:30:25,020 --> 01:30:26,922 OH, PETER, HA HA! 2253 01:30:26,989 --> 01:30:28,223 IT'S IGOR, OPEN UP! 2254 01:30:28,290 --> 01:30:29,424 THE LOCK, SILLY! 2255 01:30:29,492 --> 01:30:30,926 COME IN. 2256 01:30:30,993 --> 01:30:32,895 [SPEAKING RUSSIAN] 2257 01:30:36,098 --> 01:30:38,501 PETER! 2258 01:30:42,905 --> 01:30:44,439 THEY'RE STRONG. 2259 01:30:50,345 --> 01:30:51,880 OOH. 2260 01:30:54,082 --> 01:30:55,117 KEEP YOUR EYE ON HIM. 2261 01:30:55,183 --> 01:30:56,585 JUST WATCH HIM. 2262 01:30:56,652 --> 01:30:58,854 THEY'RE VERY STRONG, I'M TELLING YA. 2263 01:30:58,921 --> 01:31:00,623 TIE HIS FEET. 2264 01:31:03,291 --> 01:31:04,259 UHH. 2265 01:31:04,326 --> 01:31:06,495 OHH! 2266 01:31:06,562 --> 01:31:09,031 WHY DID YOU HAVE TO HIT HIM SO HARD, PETER? 2267 01:31:09,097 --> 01:31:10,966 WHAT'D YOU WANT ME TO DO, STAND HERE AND BOX WITH HIM? 2268 01:31:11,033 --> 01:31:13,101 HE'S GOT AT LEAST 50 POUNDS ON ME. 2269 01:31:13,168 --> 01:31:16,605 WILL YOU STOP STALLING AT GET HOWLING BULL FOR ME? 2270 01:31:16,672 --> 01:31:18,273 COME ON, EILEEN. HURRY UP. 2271 01:31:18,340 --> 01:31:19,775 ALL RIGHT! 2272 01:31:19,842 --> 01:31:22,477 JUST PUT THE CALL THROUGH. 2273 01:31:22,545 --> 01:31:25,748 [BEEPING] 2274 01:31:25,814 --> 01:31:28,283 MOON STATION CALLING. MOON STATION CALLING. 2275 01:31:28,350 --> 01:31:30,285 Female operator: THIS IS THE SPACE CENTER OPERATOR. 2276 01:31:30,352 --> 01:31:31,720 WOULD YOU GET ME GENERAL HALLENBY 2277 01:31:31,787 --> 01:31:32,921 IN WASHINGTON, PLEASE? 2278 01:31:32,988 --> 01:31:34,089 RIGHT AWAY. 2279 01:31:34,156 --> 01:31:36,458 ONE MOMENT, PLEASE. I'LL CONNECT YOU. 2280 01:31:36,525 --> 01:31:38,360 THANK YOU. 2281 01:31:38,426 --> 01:31:39,562 PETER... 2282 01:31:39,628 --> 01:31:41,263 WOULD YOU HURRY UP? 2283 01:31:41,329 --> 01:31:42,631 THEY'RE GETTING HOWLING BULL. 2284 01:31:42,698 --> 01:31:44,399 I MEAN GENERAL HALLENBY. COME ON. 2285 01:31:44,466 --> 01:31:46,234 ALL RIGHT. 2286 01:31:49,037 --> 01:31:51,473 [WHIRRING] 2287 01:31:51,540 --> 01:31:54,342 WELL, WHAT IS IT NOW, MATTEMORE? 2288 01:31:54,409 --> 01:31:55,778 OH, UH, MISSION ACCOMPLISHED, SIR. 2289 01:31:55,844 --> 01:31:56,912 I'VE SECURED THE MOON. 2290 01:31:56,979 --> 01:32:00,448 WHAT IN THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 2291 01:32:00,515 --> 01:32:01,850 WELL, SPEAK UP, WILL YOU? 2292 01:32:01,917 --> 01:32:03,986 I'M FIXIN' TO GO TO PALM SPRINGS. 2293 01:32:04,052 --> 01:32:05,721 PALM SPRINGS, SIR? 2294 01:32:05,788 --> 01:32:06,855 OH, IS THAT WHERE YOU'RE GOING 2295 01:32:06,922 --> 01:32:08,591 TO DIRECT THE HOSTILITIES FROM? 2296 01:32:08,657 --> 01:32:09,725 HOSTILITIES? 2297 01:32:09,792 --> 01:32:10,893 I'M GOING DOWN THERE TO PLAY 2298 01:32:10,959 --> 01:32:12,360 IN THE INVITATIONAL GOLF TOURNAMENT. 2299 01:32:12,427 --> 01:32:15,330 GOLF TOURNAMENT? 2300 01:32:15,397 --> 01:32:17,600 WELL, SO WHAT HAPPENED TO THE CRISIS? 2301 01:32:17,666 --> 01:32:19,602 WHAT CRISIS? 2302 01:32:19,668 --> 01:32:21,937 OH, THAT CRISIS. 2303 01:32:22,004 --> 01:32:24,573 WELL, THAT'S BEEN ALL CLEARED UP. 2304 01:32:24,640 --> 01:32:26,942 OH, YOU MEAN THE RUSSIANS THAT WERE IN THERE, 2305 01:32:27,009 --> 01:32:28,577 THEY GOT OUT WHEREVER THEY WERE. 2306 01:32:28,644 --> 01:32:30,613 UH, TURNED OUT 2307 01:32:30,679 --> 01:32:32,180 THEY DIDN'T HAVE TO GET OUT OF THERE. 2308 01:32:32,247 --> 01:32:35,450 THEY WERE ALL MEMBERS OF THE RUSSIAN PEACE CORPS. 2309 01:32:35,517 --> 01:32:36,652 THAT'S FUNNY. 2310 01:32:36,719 --> 01:32:38,621 I NEVER KNEW THE RUSSIANS HAD A PEACE CORPS. 2311 01:32:38,687 --> 01:32:40,255 HEH HEH HEH. 2312 01:32:40,322 --> 01:32:41,456 YEAH. 2313 01:32:41,523 --> 01:32:43,358 THAT MAKES TWO OF US, SIR. 2314 01:32:43,425 --> 01:32:44,459 I DIDN'T-- I DIDN'T KNOW, EITHER, 2315 01:32:44,526 --> 01:32:46,061 BUT WHILE WE'RE ON THE SUBJECT, SIR, 2316 01:32:46,128 --> 01:32:47,195 MAY I ASK, 2317 01:32:47,262 --> 01:32:48,664 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO WITH THE PRISONERS? 2318 01:32:51,033 --> 01:32:52,267 WHAT PRISONERS? 2319 01:32:54,102 --> 01:32:57,305 WELL, I HAVE THIS ONE RUSSIAN TIED UP OVER HERE, 2320 01:32:57,372 --> 01:33:00,408 AND I HAVE THE OTHER ONE LOCKED IN THE BEDROOM. 2321 01:33:00,475 --> 01:33:03,511 YOU ARE KIDDING, AREN'T YOU MATTEMORE? 2322 01:33:03,578 --> 01:33:05,413 UH, NO, SIR. 2323 01:33:05,480 --> 01:33:06,849 UH, YOU SEE THIS ONE RUSSIAN 2324 01:33:06,915 --> 01:33:08,550 OUTWEIGHED ME AT LEAST 50 POUNDS, 2325 01:33:08,617 --> 01:33:09,551 AND I THOUGHT HE WAS COMING OVER-- 2326 01:33:09,618 --> 01:33:10,986 YOU MORON! 2327 01:33:11,053 --> 01:33:12,287 YOU DAMN IDIOT! 2328 01:33:13,956 --> 01:33:15,891 WELL, NO ONE CALLED ME, SIR. 2329 01:33:15,958 --> 01:33:18,126 DON'T YOU THINK I GOT ANYTHING BETTER TO DO 2330 01:33:18,193 --> 01:33:21,429 THAN CALL UP THE MOON EVERY 5 MINUTES? 2331 01:33:21,496 --> 01:33:23,999 YOU REALIZE WHAT YOU'VE DONE, SIR? 2332 01:33:24,066 --> 01:33:26,835 OUT OF ONE CRISIS, INTO ANOTHER ONE. 2333 01:33:26,902 --> 01:33:28,536 YOU GET ME THE PRESIDENT RIGHT AWAY 2334 01:33:28,603 --> 01:33:29,672 ON MY PRIVATE CHANNEL. 2335 01:33:29,738 --> 01:33:31,073 TELL HIM TO STANDBY ON THE HOTLINE 2336 01:33:31,139 --> 01:33:32,074 TO THE KREMLIN. 2337 01:33:32,140 --> 01:33:33,208 IT'S IDIOTS LIKE YOU 2338 01:33:33,275 --> 01:33:35,443 THAT GET US INTO TROUBLE JUMPING INTO CONCLUSIONS. 2339 01:33:35,510 --> 01:33:37,145 WELL, SIR, NO ONE CALLED ME, AND-- 2340 01:33:37,212 --> 01:33:38,080 YOU SHUT UP! 2341 01:33:38,146 --> 01:33:39,314 I'M GONNA DEAL WITH YOU LATER. 2342 01:33:39,381 --> 01:33:40,783 [BEEPING] 2343 01:33:40,849 --> 01:33:41,984 NOW, WHAT-- [BOOM] 2344 01:33:42,050 --> 01:33:43,819 HELL IS WRONG? 2345 01:33:43,886 --> 01:33:45,487 WHAT IN THE HELL IS GOING ON? 2346 01:33:45,553 --> 01:33:47,555 Man: YOU PUSHED THE WRONG BUTTON, SIR. 2347 01:33:47,622 --> 01:33:49,157 WELL, GET THAT OFF! GET IT OFF! 2348 01:33:49,224 --> 01:33:52,627 I'VE SEEN THAT LOUSY MOVIE A HUNDRED TIMES. 2349 01:33:54,196 --> 01:33:56,364 THERE GOES THAT DAMN FOOL INDIAN 2350 01:33:56,431 --> 01:33:58,633 FALLING OFF HIS HORSE AGAIN. 2351 01:33:59,567 --> 01:34:01,003 [SIGHS] 2352 01:34:01,069 --> 01:34:03,005 WOULD YOU DO ME A FAVOR AND DON'T ARGUE WITH ME? 2353 01:34:03,071 --> 01:34:04,840 JUST DON'T ARGUE WITH ME, JUST HELP ME. 2354 01:34:04,907 --> 01:34:06,474 WOULD YOU JUST HELP ME, PLEASE? 2355 01:34:06,541 --> 01:34:08,043 I'M SORRY. I'M... 2356 01:34:08,110 --> 01:34:10,145 I'M SURE GLAD I DIDN'T CALL MY MOTHER. 2357 01:34:10,212 --> 01:34:12,414 UH. UH. 2358 01:34:12,480 --> 01:34:13,648 HURRY UP. 2359 01:34:13,716 --> 01:34:15,684 YOU JUST THINK OF SOMETHING TO TELL IGOR 2360 01:34:15,751 --> 01:34:17,185 WHEN HE COMES TO. 2361 01:34:17,252 --> 01:34:18,186 OKAY. 2362 01:34:18,253 --> 01:34:19,287 [MUMBLING] 2363 01:34:19,354 --> 01:34:20,923 I BETTER CHECK. 2364 01:34:26,729 --> 01:34:27,763 [IGOR MUMBLING] 2365 01:34:27,830 --> 01:34:29,497 SLEEPIN' LIKE A BABY. 2366 01:34:29,564 --> 01:34:31,499 [SPEAKING RUSSIAN] 2367 01:34:31,566 --> 01:34:32,567 IGOR, YOU ALL RIGHT? 2368 01:34:32,634 --> 01:34:33,568 IGOR. 2369 01:34:33,635 --> 01:34:34,669 [GROANS] 2370 01:34:34,737 --> 01:34:36,371 IGOR, YOU ALL RIGHT? TAKE IT EASY. 2371 01:34:36,438 --> 01:34:37,439 WE'LL TAKE CARE OF YOU. 2372 01:34:37,505 --> 01:34:39,107 WHAT HAPPENED? WHAT HAPPENED? 2373 01:34:39,174 --> 01:34:41,343 UH, YOU SLIPPED COMING TO THE DOOR. 2374 01:34:41,409 --> 01:34:42,377 OHH. YOU SLIPPED. 2375 01:34:42,444 --> 01:34:43,578 YOU SEE, WHEN YOU WERE-- 2376 01:34:43,645 --> 01:34:44,780 YOU CAME TO THE DOOR-- 2377 01:34:44,847 --> 01:34:46,081 HYAH! OOH! 2378 01:34:46,148 --> 01:34:47,182 WHERE'S ANNA? 2379 01:34:47,249 --> 01:34:48,516 OH, UH, SHE'S IN BED. 2380 01:34:48,583 --> 01:34:49,852 SHE'S ASLEEP... IN THE NEXT ROOM. 2381 01:34:49,918 --> 01:34:51,119 YEAH, SHE'S IN THE NEXT ROOM ASLEEP. 2382 01:34:51,186 --> 01:34:52,721 BED. [BANG] 2383 01:34:52,788 --> 01:34:53,756 EASY, IGOR. [PANTING] 2384 01:34:53,822 --> 01:34:54,957 JUST RELAX. 2385 01:34:55,023 --> 01:34:55,958 IGOR? JUST RELAX. 2386 01:34:56,024 --> 01:34:57,259 UH, IGOR? [PURRS] 2387 01:34:57,325 --> 01:34:58,393 EASY! IGOR! 2388 01:34:58,460 --> 01:35:00,695 IGOR! EASY. 2389 01:35:12,741 --> 01:35:14,709 ANUSHKA? 2390 01:35:17,545 --> 01:35:19,982 ANUSHKA? 2391 01:35:27,055 --> 01:35:29,357 ANUSHKA. 2392 01:35:31,159 --> 01:35:32,527 OHH. 2393 01:35:32,594 --> 01:35:34,797 ANUSHKA. 2394 01:35:38,266 --> 01:35:41,236 [MOANS] 2395 01:35:41,303 --> 01:35:43,071 [MOANS] 2396 01:35:45,073 --> 01:35:47,109 [MOANS] 2397 01:35:47,175 --> 01:35:48,777 OHH, IGOR. 2398 01:35:48,844 --> 01:35:50,545 OH, ANUSHKA. 2399 01:35:50,612 --> 01:35:52,080 HAVE YOU COME TO TELL ME 2400 01:35:52,147 --> 01:35:53,248 YOU'RE GOING TO MARRY ME? 2401 01:35:53,315 --> 01:35:55,550 [LAUGHS] 2402 01:35:55,617 --> 01:35:57,786 NO, ANUSHKA. 2403 01:35:57,853 --> 01:36:02,791 I COME TO GIVE YOU LOVE, ROMANCE, AND LAUGHTER. 2404 01:36:02,858 --> 01:36:05,760 LAUGHTER. HA HA HA. 2405 01:36:05,828 --> 01:36:07,395 BUT YOU HAVE TO. 2406 01:36:07,462 --> 01:36:09,464 WHY, ANUSHKA? WHY? 2407 01:36:09,531 --> 01:36:10,799 [LAUGHS] 2408 01:36:10,866 --> 01:36:12,835 I'M GOING TO HAVE A BABY. 2409 01:36:12,901 --> 01:36:15,037 [LAUGHING] 2410 01:36:18,206 --> 01:36:20,275 [SOBBING] 2411 01:36:21,443 --> 01:36:23,378 NO! 2412 01:36:25,380 --> 01:36:27,249 [MAN SPEAKING RUSSIAN] 2413 01:36:30,785 --> 01:36:31,786 Second man: PREMIER ROSKOV 2414 01:36:31,854 --> 01:36:33,455 IS ASKING MISS SOBLOVA IF SHE WILL TAKE 2415 01:36:33,521 --> 01:36:35,657 MR. BLAKONAKOV TO BE HER LAWFULLY WEDDED HUSBAND. 2416 01:36:35,723 --> 01:36:36,691 DA. 2417 01:36:36,758 --> 01:36:37,759 SHE SAYS SHE WILL. 2418 01:36:37,826 --> 01:36:38,894 [PREMIER ROSKOV SPEAKING RUSSIAN] 2419 01:36:38,961 --> 01:36:41,596 NOW PREMIER ROSKOV IS ASKING MR. BLAKONAKOV 2420 01:36:41,663 --> 01:36:43,131 IF HE WILL TAKE MISS SOBLOVA 2421 01:36:43,198 --> 01:36:44,900 TO BE HIS LAWFULLY WEDDING WIFE, 2422 01:36:44,967 --> 01:36:46,902 AND HE SAYS HE WILL. 2423 01:36:46,969 --> 01:36:49,137 AND I THINK I SEE MISS SOBLOVA'S MOTHER. 2424 01:36:49,204 --> 01:36:51,106 SHE SEES HER DAUGHTER GETTING MARRIED. 2425 01:36:51,173 --> 01:36:54,009 AND MISS SOBLOVA'S FATHER 2426 01:36:54,076 --> 01:36:56,979 AND THE FATHER'S WIFE. 2427 01:36:57,045 --> 01:36:59,314 [SPEAKING RUSSIAN] 2428 01:37:09,657 --> 01:37:11,659 NOW IT LOOKS LIKE THE CEREMONY 2429 01:37:11,726 --> 01:37:13,228 IS DRAWING TO A CONCLUSION. 2430 01:37:13,295 --> 01:37:15,397 MR. BLAKONAKOV, MISS SOBLOVA, 2431 01:37:15,463 --> 01:37:17,632 MAN AND WIFE. 2432 01:37:17,699 --> 01:37:18,901 [PREMIER ROSKOV SPEAKING RUSSIAN] 2433 01:37:18,967 --> 01:37:21,569 MR. BLAKONAKOV KISSES MRS. BLAKONAKOV. 2434 01:37:25,807 --> 01:37:28,210 MRS. MATTEMORE KISSES MRS. BLAKONAKOV. 2435 01:37:28,276 --> 01:37:30,312 [PREMIER ROSKOV SPEAKING RUSSIAN] 2436 01:37:35,417 --> 01:37:37,920 NOW PREMIER ROSKOV 2437 01:37:37,986 --> 01:37:40,722 IS COMPLEMENTING THE YOUNG COUPLE, 2438 01:37:40,788 --> 01:37:43,258 AND HE IS BOASTING THAT HE IS SURE 2439 01:37:43,325 --> 01:37:44,893 THAT THEY WILL VERY SHORTLY 2440 01:37:44,960 --> 01:37:46,995 GIVE TO THE RUSSIAN PEOPLE A NEW GLORY-- 2441 01:37:47,062 --> 01:37:51,666 THE FIRST BABY BORN ON THE MOON. 2442 01:37:51,733 --> 01:37:55,237 THIS IS ANOTHER RUSSIAN FIRST, LADIES AND GENTLEMEN. 2443 01:37:55,303 --> 01:37:56,204 [APPLAUSE] 2444 01:37:56,271 --> 01:37:58,840 BUT IS THIS JUST AN IDLE BOAST? 2445 01:37:58,907 --> 01:38:00,976 MAYBE I'M SAYING MORE THAN I SHOULD, 2446 01:38:01,043 --> 01:38:02,978 MAYBE I SHOULDN'T BE SAYING THIS ON THE AIR, 2447 01:38:03,045 --> 01:38:05,180 BUT IT IS MY OPINION, CONSIDERING THE FACT 2448 01:38:05,247 --> 01:38:07,415 THAT MR. BLAKONAKOV AND MRS. BLAKONAKOV 2449 01:38:07,482 --> 01:38:09,751 HAVE BEEN ALONE TOGETHER ON THE MOON 2450 01:38:09,817 --> 01:38:11,453 FOR 3 MONTHS, 2451 01:38:11,519 --> 01:38:12,687 IT IS MY OPINION 2452 01:38:12,754 --> 01:38:16,624 THAT THE YOUNG BRIDE IS ALREADY SEVERAL MONTHS... 2453 01:38:19,294 --> 01:38:21,163 THIS IS ROGER CARLISLE ENDING MY SERIES 2454 01:38:21,229 --> 01:38:22,597 OF TELECASTS FROM MOSCOW 2455 01:38:22,664 --> 01:38:24,799 SAYING GOOD-BYE TO B.C.B. 2456 01:38:24,866 --> 01:38:26,969 [APPLAUSE] 2457 01:38:33,208 --> 01:38:35,343 OH, WAS A LOVELY WEDDING. 2458 01:38:35,410 --> 01:38:36,378 WASN'T IT? 2459 01:38:36,444 --> 01:38:38,180 YEAH, SURE WAS. 2460 01:38:38,246 --> 01:38:40,515 ANNA MADE A BEAUTIFUL BRIDE, TOO. 2461 01:38:40,582 --> 01:38:41,816 YEAH. 2462 01:38:41,883 --> 01:38:44,419 [ALARM SOUNDS] 2463 01:38:44,486 --> 01:38:45,620 I'LL GET IT. 2464 01:38:45,687 --> 01:38:46,788 OKAY. 2465 01:38:46,854 --> 01:38:49,924 IT'S PROBABLY, UH, SOMEONE CALLING US. 2466 01:38:52,961 --> 01:38:55,663 OH, I ALMOST FORGOT TO PRESS IT. 2467 01:38:55,730 --> 01:38:56,664 [ALARM STOPS] 2468 01:38:56,731 --> 01:38:59,901 HELLO, KIDS. 2469 01:38:59,968 --> 01:39:02,337 WELL, WHAT'S NEW, MATTEMORE? 2470 01:39:02,404 --> 01:39:04,072 OH, DID YOU SEE THE WEDDING? 2471 01:39:04,139 --> 01:39:06,808 THE WHOLE WORLD SAW IT. 2472 01:39:06,874 --> 01:39:09,244 I GUESS ALL THOSE RUMORS ARE TRUE. 2473 01:39:09,311 --> 01:39:10,478 OH, YEAH. THEY'RE TRUE. 2474 01:39:10,545 --> 01:39:14,582 SHE'S GOT ABOUT A 2 MONTH JUMP ON US. 2475 01:39:14,649 --> 01:39:17,719 I GUESS THERE'S NOTHING YOU TWO CAN DO ABOUT IT. 2476 01:39:17,785 --> 01:39:19,988 WELL, YOU KNOW, UH-- 2477 01:39:20,055 --> 01:39:21,489 WELL, WHAT I MEAN IS-- 2478 01:39:21,556 --> 01:39:24,559 EVERYBODY IN WASHINGTON IS PRETTY DEJECTED. 2479 01:39:24,626 --> 01:39:27,829 SENATOR ASTONGRAPPLE CRIED ON THE FLOOR 2480 01:39:27,895 --> 01:39:29,897 OF THE SENATE THIS MORNING. 2481 01:39:29,964 --> 01:39:32,500 NOBODY'S BLAMING YOU, OF COURSE, BUT... 2482 01:39:32,567 --> 01:39:33,735 BUT WHAT? 2483 01:39:33,801 --> 01:39:34,736 NOTHING. 2484 01:39:34,802 --> 01:39:36,238 BUT WHAT?! 2485 01:39:36,304 --> 01:39:37,805 WELL, EVEN IF YOU HAD GOT OFF 2486 01:39:37,872 --> 01:39:39,174 TO A LEVEL START WITH THEM, 2487 01:39:39,241 --> 01:39:41,676 I DON'T SUPPOSE IT WOULD HAVE DONE YOU ANY GOOD. 2488 01:39:43,478 --> 01:39:44,646 WHY NOT? 2489 01:39:44,712 --> 01:39:47,082 OH, COME NOW, MATTEMORE. 2490 01:39:47,149 --> 01:39:51,286 WE ALL SAW BLAKONAKOV, A VIGOROUS, PRANCING, 2491 01:39:51,353 --> 01:39:54,722 SNORTING YOUNG STALLION IF EVER I SAW ONE. 2492 01:39:54,789 --> 01:39:56,091 SO WHAT? 2493 01:39:56,158 --> 01:39:59,161 I'M NOT EXACTLY WHAT YOU'D CALL UNVIGOROUS, 2494 01:39:59,227 --> 01:40:02,464 UNSNORTING, OR UNPRANCING MYSELF. 2495 01:40:02,530 --> 01:40:06,234 MATTEMORE, ALONGSIDE BLAKONAKOV 2496 01:40:06,301 --> 01:40:08,370 YOU LOOK LIKE A WORN-OUT OLD MAN 2497 01:40:08,436 --> 01:40:10,538 WHO'S MADE ONE TOO MANY JOURNEYS TO THE WELL 2498 01:40:10,605 --> 01:40:13,241 AND HASN'T GOT THE POOP TO MAKE IT BACK AGAIN. 2499 01:40:13,308 --> 01:40:15,710 NOT TO MENTION MRS. BLAKONAKOV. 2500 01:40:15,777 --> 01:40:16,878 NO! 2501 01:40:16,944 --> 01:40:18,313 NO, LET'S MENTION HER. 2502 01:40:18,380 --> 01:40:19,581 SAY, WHAT DID I LOOK LIKE 2503 01:40:19,647 --> 01:40:20,615 ALONGSIDE OF HER, 2504 01:40:20,682 --> 01:40:21,449 SOMEBODY'S UNDERSEXED 2505 01:40:21,516 --> 01:40:22,417 KID BROTHER OR SOMETHING, HUH? 2506 01:40:22,484 --> 01:40:24,419 WELL, OF COURSE, IT ISN'T YOUR FAULT 2507 01:40:24,486 --> 01:40:26,921 THAT THESE RUSSIAN GIRLS DEVELOP SO STARTLINGLY 2508 01:40:26,988 --> 01:40:28,090 AND SO YOUNG. 2509 01:40:28,156 --> 01:40:29,991 OH, WAIT A MINUTE. 2510 01:40:30,058 --> 01:40:31,559 SHE'S NOT ALL THAT YOUNG, MISTER. 2511 01:40:31,626 --> 01:40:33,961 I'M NOT TALKING OF HER AGE IN YEARS. 2512 01:40:34,028 --> 01:40:37,132 I'M TALKING OF HER WARM, YOUNG BIRTHINGS. 2513 01:40:37,199 --> 01:40:39,201 HER WARM, YOUNG WHAT? 2514 01:40:39,267 --> 01:40:41,203 WELL, WITH A GIRL LIKE THAT, YOU SEE, 2515 01:40:41,269 --> 01:40:42,470 YOU'VE ONLY GOT TO SAY "BOO" TO HER 2516 01:40:42,537 --> 01:40:44,772 AND SHE'S ALREADY 2 MONTHS PREGNANT. 2517 01:40:45,973 --> 01:40:47,142 OH, YEAH? 2518 01:40:47,209 --> 01:40:48,643 WELL, YOU JUST TRY SAYING "BOO" TO ME 2519 01:40:48,710 --> 01:40:49,677 AND SEE WHAT HAPPENS. 2520 01:40:49,744 --> 01:40:51,646 I BEG YOUR PARDON. 2521 01:40:54,149 --> 01:40:55,883 BECAUSE IF YOU DID, YOU'D FIND 2522 01:40:55,950 --> 01:40:57,585 THAT I'M JUST AS PREGNANT AS SHE IS. 2523 01:40:57,652 --> 01:40:59,221 WHAT DID YOU SAY? 2524 01:40:59,287 --> 01:41:01,756 I SAID I'M JUST AS PREGNANT AS SHE IS. 2525 01:41:01,823 --> 01:41:03,825 BUT THIS IS WONDERFUL NEWS! 2526 01:41:03,891 --> 01:41:05,527 THIS IS THE MOST FANTASTIC NEWS 2527 01:41:05,593 --> 01:41:06,661 I'VE EVER HEARD! 2528 01:41:06,728 --> 01:41:09,897 THIS MEANS IT ISN'T ANOTHER RUSSIAN FIRST AFTER ALL. 2529 01:41:09,964 --> 01:41:11,299 I MUST GET ON THE WIRE 2530 01:41:11,366 --> 01:41:13,468 TO THE PRESIDENT RIGHT AWAY. 2531 01:41:13,535 --> 01:41:15,503 I MUST GET HOLD OF ALL THE FOREIGN CORRESPONDENTS 2532 01:41:15,570 --> 01:41:16,738 AND... 2533 01:41:16,804 --> 01:41:18,740 JUST A MOMENT. 2534 01:41:18,806 --> 01:41:20,142 HOW COULD YOU BE? 2535 01:41:20,208 --> 01:41:22,277 YOU'VE ONLY BEEN MARRIED 5 DAYS. 2536 01:41:22,344 --> 01:41:23,878 WHAT DO YOU CARE HOW I AM? 2537 01:41:23,945 --> 01:41:25,813 I AM! 2538 01:41:25,880 --> 01:41:28,250 OH, YOU WONDERFUL GIRL. 2539 01:41:28,316 --> 01:41:30,252 I'LL GET BACK TO YOU RIGHT AWAY. 2540 01:41:30,318 --> 01:41:33,388 JUST NOW I'VE GOT A MILLION THINGS TO DO. 2541 01:41:33,455 --> 01:41:34,589 [BEEP] 2542 01:41:34,656 --> 01:41:35,890 [GUNSHOTS] 2543 01:41:35,957 --> 01:41:37,625 [YELLING] 2544 01:41:39,026 --> 01:41:40,895 WHAT'S GOING ON DOWN THERE, QUONSET? 2545 01:41:40,962 --> 01:41:43,565 Quonset: I PRESSED THE WRONG BUTTON. 2546 01:41:43,631 --> 01:41:47,302 IT'S THAT MOVIE THAT'S BEEN ON CHANNEL 9 ALL THIS WEEK. 2547 01:41:47,369 --> 01:41:51,072 NOW HE'S GONNA FALL OFF HIS HORSE AGAIN. 2548 01:41:51,139 --> 01:41:52,307 [BEEP] 2549 01:41:54,542 --> 01:41:57,579 IT'S, UH... KIND OF EXCITING. 2550 01:41:57,645 --> 01:41:59,447 I MEAN--I MEAN, UH-- 2551 01:41:59,514 --> 01:42:01,816 YOU KNOW, WHEN I-- WHEN I THINK OF-- 2552 01:42:01,883 --> 01:42:03,851 I GOTTA GET CIGARS. [LAUGHS] 2553 01:42:03,918 --> 01:42:06,188 SO I--YOU KNOW, TO HAND THEM OUT TO EVERYBODY. 2554 01:42:06,254 --> 01:42:08,055 WHERE DO YOU GO HERE FOR CIGARS? 2555 01:42:08,122 --> 01:42:10,792 TH--UH, YOU KNOW, HANDING OUT. 2556 01:42:10,858 --> 01:42:13,228 CONGRATU-- HEY, YOU HAD A... 2557 01:42:13,295 --> 01:42:14,362 WHAT'S THE MATTER? 2558 01:42:14,429 --> 01:42:17,064 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 2559 01:42:17,131 --> 01:42:18,466 HUH? 2560 01:42:18,533 --> 01:42:21,436 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 2561 01:42:21,503 --> 01:42:23,638 I'M TALKING ABOUT WHAT YOU WERE TALKING ABOUT. 2562 01:42:23,705 --> 01:42:25,507 I MEAN, THE FIRST THING, YOU KNOW, 2563 01:42:25,573 --> 01:42:28,910 WHEN A MAN IS PROUD, YOU, UH--OH, YOU-- 2564 01:42:28,976 --> 01:42:32,580 OH, YOU'RE NOT LIKE YOU SAID? 2565 01:42:32,647 --> 01:42:35,483 HEH. I WAS TEASING. I KNOW THAT. 2566 01:42:35,550 --> 01:42:38,820 I--I KNEW-- I KNEW YOU, UH. 2567 01:42:38,886 --> 01:42:42,724 WHEN YOU WERE... 2568 01:42:42,790 --> 01:42:45,627 WHAT DID YOU HOPE TO ACCOMPLISH BY LYING TO HIM? 2569 01:42:45,693 --> 01:42:47,795 I WASN'T LYING. 2570 01:42:47,862 --> 01:42:51,098 YOU SAID YOU WERE AS PREGNANT AS ANNA IS. 2571 01:42:51,165 --> 01:42:53,301 I AM AS PREGNANT AS ANNA. 2572 01:42:53,368 --> 01:42:55,102 WELL, THEN I'LL GET A BALL AND A BAT AND A GLOVE. 2573 01:42:55,169 --> 01:42:56,170 I CAN EVEN MAKE-- 2574 01:42:56,238 --> 01:42:57,705 'CAUSE ANNA ISN'T PREGNANT. 2575 01:42:57,772 --> 01:42:59,874 I DON'T NEED A BALL, A BAT, OR A GLOVE THEN. 2576 01:42:59,941 --> 01:43:04,246 SHE ONLY TOLD IGOR THAT TO MAKE HIM MARRY HER. 2577 01:43:04,312 --> 01:43:05,913 AND IF YOU MUST KNOW THE TRUTH, 2578 01:43:05,980 --> 01:43:07,014 IT WAS MY IDEA. 2579 01:43:07,081 --> 01:43:09,217 GOOD THINKING. 2580 01:43:09,284 --> 01:43:11,653 WAIT A MINUTE. 2581 01:43:11,719 --> 01:43:14,188 WHEN YOU TOLD QUONSET WHAT YOU TOLD HIM, 2582 01:43:14,256 --> 01:43:16,157 QUONSET AND EVERYBODY ELSE IS GOTTA THINK YOU ARE 2583 01:43:16,224 --> 01:43:17,625 LIKE YOU SAID. 2584 01:43:17,692 --> 01:43:18,626 PETER. 2585 01:43:18,693 --> 01:43:19,627 HUH? 2586 01:43:19,694 --> 01:43:23,164 WE HAVE 12 DAYS OF NIGHT LEFT. 2587 01:43:23,231 --> 01:43:24,799 SO? 2588 01:43:24,866 --> 01:43:27,369 SO... 2589 01:43:27,435 --> 01:43:29,637 YOU WOULDN'T WANNA MAKE A LIAR OUT OF ME NOW, 2590 01:43:29,704 --> 01:43:31,773 WOULD YOU? 2591 01:43:31,839 --> 01:43:33,107 HEH. 2592 01:43:33,174 --> 01:43:34,175 HEH, NO. 2593 01:43:34,242 --> 01:43:35,176 [BEEPING] 2594 01:43:35,243 --> 01:43:37,245 [WHIRRING] 2595 01:43:37,312 --> 01:43:39,847 Female operator: THIS IS THE SPACE CENTER OPERATOR. 2596 01:43:39,914 --> 01:43:42,750 I HAVE MR. QUONSET CALLING THE MOON STATION. 2597 01:43:42,817 --> 01:43:45,119 MR. QUONSET CALLING. 2598 01:43:45,186 --> 01:43:47,689 MR. QUONSET CALLING. 2599 01:43:47,755 --> 01:43:49,791 MR. QUONSET CALLING. 2600 01:43:49,857 --> 01:43:52,226 MR. QUONSET CALLING. 2601 01:43:52,294 --> 01:43:53,961 MR. QUONSET CALLING. 2602 01:43:54,028 --> 01:43:55,162 [ROCK MUSIC PLAYING] 2603 01:43:55,229 --> 01:43:57,064 MR. QUONSET CALLING. 2604 01:43:57,131 --> 01:43:59,334 MR. QUONSET CALLING. 2605 01:43:59,401 --> 01:44:00,802 MR. QUONSET CALLING. 2606 01:44:00,868 --> 01:44:03,971 * 10, 9 * 2607 01:44:04,038 --> 01:44:06,274 * 8, 7, 6 * 2608 01:44:06,341 --> 01:44:07,709 * 5, 4, 3 * 2609 01:44:07,775 --> 01:44:09,811 * 2, 1 * 2610 01:44:09,877 --> 01:44:11,613 * YOU'RE GONNA TAKE A TRIP, GIRL * 2611 01:44:11,679 --> 01:44:14,816 * SO SLIP INTO SOMETHING SLINKY AND SMOOTH * 2612 01:44:14,882 --> 01:44:16,318 * WAY, WAY OUT * 2613 01:44:16,384 --> 01:44:17,452 * JUST WAVE THE WORLD GOOD-BYE * 2614 01:44:17,519 --> 01:44:18,820 * LET'S FLY * 2615 01:44:18,886 --> 01:44:21,155 *'CAUSE, GIRL, I GOT A WHOLE LOT TO PROVE * 2616 01:44:21,222 --> 01:44:22,390 * WAY, WAY OUT * 2617 01:44:22,457 --> 01:44:23,858 * I NEED TO SHOW YOU * 2618 01:44:23,925 --> 01:44:27,329 * I KNOW YOU AND ME WERE MEANT TO GO THE WHOLE ROUTE * 2619 01:44:27,395 --> 01:44:28,730 * WAY, WAY OUT * 2620 01:44:28,796 --> 01:44:30,598 * AND IF YOU STICK WITH ME, GIRL * 2621 01:44:30,665 --> 01:44:33,935 * YOU'LL SEE WHAT THE GAME OF LOVE'S ALL ABOUT * 2622 01:44:34,001 --> 01:44:35,637 * WAY, WAY UP * 2623 01:44:35,703 --> 01:44:38,906 * WE'RE GONNA TAKE A TRIP IN OUTER SPACE * 2624 01:44:38,973 --> 01:44:41,409 * FLY NOW AND WE'LL PAY LATER, GIRL * 2625 01:44:41,476 --> 01:44:43,044 * COME AND GO WITH ME * 2626 01:44:43,110 --> 01:44:46,213 * AND YOU'LL SEE WHAT THE GAME OF LOVE'S ALL ABOUT * 2627 01:44:46,280 --> 01:44:48,049 * IT'S WAY, WAY OUT * 2628 01:44:48,115 --> 01:44:50,051 * WAY, WAY OUT * 2629 01:44:50,117 --> 01:44:51,519 * WAY, WAY OUT * 2630 01:44:51,586 --> 01:44:53,621 * WAY, WAY OUT ** 165203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.