All language subtitles for The.King.Of.Escape.2009.DVDRip.XviD-LAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,160 --> 00:00:18,639 See this blue? 3 00:00:19,040 --> 00:00:21,270 It goes with the hay and the grass. 4 00:00:21,440 --> 00:00:23,954 - So get the blue. - Everyone has it. 5 00:00:24,880 --> 00:00:27,189 Don't spend all day on the color! 6 00:00:27,560 --> 00:00:29,755 Mr. Lacourtade has things to do. 7 00:00:29,920 --> 00:00:32,832 Why pick an ugly one if I can pick a nice one? 8 00:00:33,760 --> 00:00:35,751 What's wrong with yellow? 9 00:00:36,640 --> 00:00:38,915 - I don't like it. - Well, I do. 10 00:00:39,480 --> 00:00:42,472 It matches the forest green, and the wheat, too. 11 00:00:42,800 --> 00:00:44,119 Back off, mom. 12 00:00:44,280 --> 00:00:46,510 I'm the one buying the tractor. 13 00:00:47,960 --> 00:00:49,757 I get to choose the color. 14 00:00:51,440 --> 00:00:53,431 Otherwise, there's red... 15 00:00:53,800 --> 00:00:56,394 It's classic and it fits in everywhere. 16 00:00:56,560 --> 00:00:58,118 The red? Really? 17 00:00:58,760 --> 00:01:00,751 Will you please go now? 18 00:01:10,040 --> 00:01:11,792 I just can't decide. 19 00:01:13,320 --> 00:01:15,914 You don't have to choose now. No hurry. 20 00:01:19,960 --> 00:01:21,552 I'll think it over. 21 00:01:21,880 --> 00:01:23,552 Keep the catalogue. 22 00:01:23,720 --> 00:01:25,233 Call me if you want. 23 00:01:27,400 --> 00:01:30,312 If you're ever in Albi, we can have a drink. 24 00:01:31,640 --> 00:01:32,629 Yeah? 25 00:01:35,640 --> 00:01:37,232 Yellow, I don't see, 26 00:01:37,880 --> 00:01:40,348 but I'm torn between blue and red. 27 00:01:40,800 --> 00:01:42,472 I do like the blue. 28 00:01:42,640 --> 00:01:44,039 - See you? - See you. 29 00:01:49,400 --> 00:01:52,119 - Are you around Thursday? - I can be. 30 00:01:52,280 --> 00:01:55,795 Come for lunch. Mom won't be home. We can talk in peace. 31 00:01:57,640 --> 00:01:58,629 Sure. 32 00:01:59,440 --> 00:02:00,429 OK. 33 00:02:29,800 --> 00:02:33,315 THE ESCAPE KING 34 00:02:51,440 --> 00:02:52,429 Armand? 35 00:02:53,560 --> 00:02:54,549 Armand. 36 00:02:58,440 --> 00:02:59,634 Are you OK? 37 00:03:02,160 --> 00:03:04,151 - I'm fine. - Are you sure? 38 00:03:04,320 --> 00:03:05,833 Yes. Why do you ask? 39 00:03:06,000 --> 00:03:09,470 I find you asleep by the roadside with your phone off... 40 00:03:09,800 --> 00:03:11,392 I wanted some quiet. 41 00:03:11,560 --> 00:03:14,472 You know I don't like that during work hours. 42 00:03:16,240 --> 00:03:19,949 - Want to get some coffee? - No, Durandot is waiting. He's furious. 43 00:03:20,120 --> 00:03:21,792 - Shit. - Exactly. 44 00:03:21,960 --> 00:03:23,757 Come on, let's get going. 45 00:03:27,360 --> 00:03:29,316 What's wrong with my sales tactics? 46 00:03:29,800 --> 00:03:31,119 You use your charm. 47 00:03:31,280 --> 00:03:33,032 That too. I'm a salesman. 48 00:03:33,200 --> 00:03:35,589 On a bachelor? ... who lives with his mother? 49 00:03:35,760 --> 00:03:37,398 It's a bit easy, no? 50 00:03:37,560 --> 00:03:39,198 And anti-competitive. 51 00:03:40,120 --> 00:03:42,315 We're digressing. Let's work this out. 52 00:03:42,480 --> 00:03:43,799 You bet we will! 53 00:03:43,960 --> 00:03:47,475 Your territory ends at Castelnau. The Gr�signe is mine. 54 00:03:47,920 --> 00:03:49,876 - That's really pushing it. - Yeah? 55 00:03:52,680 --> 00:03:54,910 Show me where Rapaille's house is! 56 00:03:58,520 --> 00:03:59,270 Here. 57 00:03:59,440 --> 00:04:01,431 Right. And the county border? 58 00:04:05,400 --> 00:04:07,755 - So? - Still, he wants to buy a McCormick. 59 00:04:07,920 --> 00:04:10,354 So what? I can find him a McCormick. 60 00:04:10,520 --> 00:04:11,839 But at what price? 61 00:04:12,000 --> 00:04:15,788 With the new free trade agreement, I can sell what I want for what I want. 62 00:04:16,600 --> 00:04:19,194 - Then I can sell where I want. - Yeah? 63 00:04:19,480 --> 00:04:20,993 And the Orleans Protocol? 64 00:04:21,160 --> 00:04:22,991 Ever heard of the Orleans Protocol? 65 00:04:23,160 --> 00:04:24,559 He's right, Armand. 66 00:04:24,720 --> 00:04:26,711 - We're dropping Rapaille. - What? 67 00:04:27,120 --> 00:04:29,395 We've wasted enough time. Drop him. 68 00:04:35,920 --> 00:04:38,718 - You caved in too fast. - Territories are territories. 69 00:04:38,880 --> 00:04:40,677 He could sue us and win. 70 00:04:40,840 --> 00:04:42,558 What? Over 200 meters? 71 00:04:43,000 --> 00:04:45,514 What's gotten into you lately? 72 00:04:46,280 --> 00:04:49,397 And Turlane's tractor? What are you doing about it? 73 00:04:49,560 --> 00:04:52,472 - That's a different story. - It was in the bag. 74 00:04:57,400 --> 00:05:00,836 - You want to go somewhere for a drink? - Look, Armand... 75 00:05:01,000 --> 00:05:04,117 if you don't shape up, I'll ship you to Tarn-et-Garonne. 76 00:05:04,280 --> 00:05:06,999 - Not Tarn-et-Garonne! - Then drop Rapaille. 77 00:05:07,320 --> 00:05:09,709 There's enough work in your territory. 78 00:05:10,400 --> 00:05:13,278 Go to S�gala. There are customers waiting. OK? 79 00:05:40,120 --> 00:05:41,109 What's up? 80 00:05:41,280 --> 00:05:42,998 I finally met the Old Goat. 81 00:05:43,160 --> 00:05:44,752 - Here? - By the river. 82 00:05:44,920 --> 00:05:46,911 It's not a legend, believe me. 83 00:05:47,160 --> 00:05:49,879 He's got some piece. Must be like this. 84 00:05:50,480 --> 00:05:53,995 - He's just your type, old. - I like mature men. Not old. 85 00:05:55,320 --> 00:05:56,389 I'm teasing. 86 00:05:56,560 --> 00:05:58,676 He must be 75, maybe 80. 87 00:05:59,680 --> 00:06:02,911 Great. Aside from his advanced age and his big cock, did you like him? 88 00:06:03,080 --> 00:06:05,719 Not particularly. Actually, not at all. 89 00:06:05,880 --> 00:06:07,711 I knew it. You're an idiot. 90 00:06:07,880 --> 00:06:09,552 We just had some fun. 91 00:06:09,720 --> 00:06:12,632 He also fed me something... something wild. 92 00:06:12,800 --> 00:06:15,951 - It makes you rock hard. - I can still get it up. 93 00:06:16,120 --> 00:06:19,351 - And it makes you incredibly horny. - I've heard it before. 94 00:06:19,520 --> 00:06:21,272 Forget whatever you've taken. 95 00:06:21,440 --> 00:06:24,830 I've never had anything like it, and I've tried everything. 96 00:06:25,000 --> 00:06:28,197 You stay lucid. No hallucinations or side effects. 97 00:06:28,680 --> 00:06:30,193 Do you even realize? 98 00:06:30,360 --> 00:06:34,148 Why take a drug to turn me on if I'm with someone who doesn't? 99 00:06:34,320 --> 00:06:35,355 Why not? 100 00:06:36,200 --> 00:06:39,112 Not wanting a guy means not wanting to want him. 101 00:06:39,280 --> 00:06:40,429 That's debatable. 102 00:06:41,280 --> 00:06:43,510 An upper can help get over the hump. 103 00:06:43,680 --> 00:06:45,511 But there has to be a spark, no? 104 00:06:45,680 --> 00:06:47,910 That stuff was so potent, you don't need one. 105 00:06:48,080 --> 00:06:51,390 Nonsense. So this means you can fuck anyone anytime? 106 00:06:52,160 --> 00:06:54,958 Come on, you've never done it with a dud? 107 00:06:55,240 --> 00:06:57,276 Well, I don't want to anymore. 108 00:06:58,520 --> 00:07:01,512 Let's face it, we make do with what we have. 109 00:07:02,360 --> 00:07:04,351 Sorry, I won't accept that. 110 00:07:04,800 --> 00:07:06,631 Sounds like a fun life... 111 00:07:07,200 --> 00:07:08,633 waiting for Mr. Right. 112 00:07:08,800 --> 00:07:11,678 No, but I'd rather have Mr. Not-So-Bad. 113 00:07:12,560 --> 00:07:14,278 Good luck with that. 114 00:07:53,800 --> 00:07:54,994 Cut it out! 115 00:07:55,320 --> 00:07:56,799 I said, cut it out! 116 00:08:02,840 --> 00:08:04,398 - Ow! - Come on. 117 00:08:06,040 --> 00:08:07,678 Knock it off! 118 00:08:11,200 --> 00:08:12,918 Ow! Stop! 119 00:08:13,360 --> 00:08:14,588 Stop it! 120 00:08:17,840 --> 00:08:19,319 Leave her alone! 121 00:08:21,880 --> 00:08:24,474 That depends. How much is she worth? 122 00:08:26,680 --> 00:08:28,671 You'll have to come get her. 123 00:08:29,720 --> 00:08:31,711 You'll regret it if I do. 124 00:08:32,000 --> 00:08:33,319 Sure, right. 125 00:08:33,640 --> 00:08:34,993 We'll kick your ass. 126 00:08:35,520 --> 00:08:38,830 Maybe, but I might take one or two down with me. 127 00:08:42,680 --> 00:08:44,511 I'd like to see you try. 128 00:08:48,800 --> 00:08:50,597 Stop looking at my code. 129 00:08:50,760 --> 00:08:52,034 Do it, or else. 130 00:08:52,200 --> 00:08:54,156 Or else, forget about the money. 131 00:09:15,400 --> 00:09:16,389 Move. 132 00:09:27,680 --> 00:09:29,033 What's your name? 133 00:09:29,440 --> 00:09:30,429 Curly. 134 00:09:30,760 --> 00:09:31,749 Coralie? 135 00:09:31,920 --> 00:09:33,069 No, Curly. 136 00:09:33,240 --> 00:09:35,595 - How do you spell it? - C-U-R-L-Y. 137 00:09:35,760 --> 00:09:37,751 I'm not familiar with it. 138 00:09:53,200 --> 00:09:56,192 - DURANDOT FARM EQUIPMENT - - NEW & USED - 139 00:10:06,960 --> 00:10:08,871 Mister, will you come in for a drink? 140 00:10:09,040 --> 00:10:10,359 No, it's late. 141 00:10:10,720 --> 00:10:12,119 Call me Armand. 142 00:10:12,480 --> 00:10:14,994 My parents will never believe me. 143 00:10:15,920 --> 00:10:17,399 I have to go. 144 00:10:23,920 --> 00:10:25,876 We looked everywhere for you! 145 00:10:26,040 --> 00:10:28,838 - Yeah? If you had... - Watch your tone! 146 00:10:33,280 --> 00:10:35,555 What the hell are you doing here? 147 00:10:35,720 --> 00:10:39,110 I got hassled by 4 assholes. Good thing he was there. 148 00:10:39,280 --> 00:10:40,269 Oh yeah? 149 00:10:41,600 --> 00:10:43,989 - Come in for a drink. - I was just leaving. 150 00:10:44,160 --> 00:10:45,275 Come! 151 00:10:47,040 --> 00:10:48,189 What could I do? 152 00:10:48,360 --> 00:10:50,555 Take one down, and the rest will scatter. 153 00:10:50,720 --> 00:10:52,597 That's easy for you to say. 154 00:10:52,920 --> 00:10:54,717 You just go in swinging. 155 00:10:54,880 --> 00:10:57,394 You're no runt, they'd get the idea. 156 00:10:58,440 --> 00:11:01,034 Meanwhile, I'm still out 200 Euros. 157 00:11:01,360 --> 00:11:03,476 Then you had them to spend. 158 00:11:03,920 --> 00:11:06,718 Yes, but they were my last 200 Euros. 159 00:11:07,120 --> 00:11:09,111 Then you should have fought. 160 00:11:10,640 --> 00:11:13,359 We'd like to, but we just can't right now. 161 00:11:15,360 --> 00:11:17,271 Fine. Let's just drop it. 162 00:11:17,560 --> 00:11:19,551 I'm beat. I'm going to bed. 163 00:11:21,080 --> 00:11:22,399 Armand! 164 00:11:26,720 --> 00:11:28,438 So, do we press charges? 165 00:11:28,600 --> 00:11:30,318 I'll take care of it. 166 00:11:31,160 --> 00:11:32,434 Take care how? 167 00:11:32,600 --> 00:11:35,398 I'm not sleepy, and I called Armand, not mom. 168 00:11:35,640 --> 00:11:36,629 Don't worry. 169 00:11:36,800 --> 00:11:39,314 - What for? - I want to say goodbye. 170 00:11:40,320 --> 00:11:41,309 Wait. 171 00:11:43,160 --> 00:11:45,435 She wants to say goodbye. Come. 172 00:12:00,840 --> 00:12:02,512 Can we be alone please! 173 00:12:02,840 --> 00:12:04,239 Stop hollering. 174 00:12:04,720 --> 00:12:05,914 Get lost! 175 00:12:07,440 --> 00:12:09,237 I have to go now, Curly. 176 00:12:09,680 --> 00:12:10,795 Good night. 177 00:12:31,720 --> 00:12:35,110 Pick me up tomorrow. Jean Jaur�s High School. I'm out at 4. 178 00:13:24,960 --> 00:13:26,279 Why are you here? 179 00:13:26,800 --> 00:13:29,314 Car trouble. Can I use your phone? 180 00:13:30,680 --> 00:13:32,159 What, no mobile? 181 00:13:33,160 --> 00:13:34,354 Nice going. 182 00:13:35,480 --> 00:13:36,913 Are you hungry? 183 00:13:38,960 --> 00:13:40,439 Come inside. 184 00:14:08,200 --> 00:14:09,633 Well, I'm off. 185 00:14:12,320 --> 00:14:14,959 Sorry I can't drive you, buddy, 186 00:14:15,320 --> 00:14:17,629 but we haven't finished eating. 187 00:14:47,480 --> 00:14:49,994 At your age? This is not right. 188 00:14:50,800 --> 00:14:54,156 Are you sure you'll retire by 60? 189 00:14:54,320 --> 00:14:55,719 By 70, I hope. 190 00:14:57,880 --> 00:14:59,313 How old do I look? 191 00:15:00,200 --> 00:15:01,519 You're not 70? 192 00:15:02,160 --> 00:15:05,391 Is it really my age that's bothering you? 193 00:15:09,560 --> 00:15:10,993 No, something else. 194 00:15:35,400 --> 00:15:37,789 Hurry, we don't have time. 195 00:15:52,720 --> 00:15:53,914 Armand? 196 00:15:58,040 --> 00:16:00,838 Don't be afraid. We're here to save you. 197 00:16:04,000 --> 00:16:05,592 Take it easy. 198 00:16:10,120 --> 00:16:11,917 Come on, hurry up! 199 00:16:34,640 --> 00:16:37,632 I'll get you some of my daughter's clothes. 200 00:16:38,360 --> 00:16:41,079 Meanwhile, Armand, go buy some food. 201 00:16:42,040 --> 00:16:43,837 Get some sausage... 202 00:16:45,200 --> 00:16:47,077 ham, cheese, and... 203 00:16:47,760 --> 00:16:49,591 You, what do you want? 204 00:16:49,760 --> 00:16:51,876 Yogurt please, with fruit. 205 00:16:53,080 --> 00:16:54,195 Fruit? OK. 206 00:16:54,360 --> 00:16:55,679 I'll get it. 207 00:17:06,200 --> 00:17:07,679 We found you a car. 208 00:17:07,840 --> 00:17:10,308 It's not much, but it'll do for now. 209 00:17:10,800 --> 00:17:11,630 Thanks. 210 00:17:19,000 --> 00:17:21,594 Armand, tell us, or we'll have to... 211 00:17:38,120 --> 00:17:39,155 The mechanic. 212 00:17:41,000 --> 00:17:43,639 He'll pay for trying to steal our daughters! 213 00:18:04,320 --> 00:18:06,959 The mechanic's been hanged in his garage! 214 00:18:08,680 --> 00:18:10,875 We don't do hangings. Call 911. 215 00:18:11,040 --> 00:18:12,632 But I know who did it! 216 00:18:16,440 --> 00:18:20,115 Aside from the Faggot King, I can't see anyone else hanging the Old Goat. 217 00:18:22,080 --> 00:18:23,559 Who's the Faggot King? 218 00:18:23,720 --> 00:18:25,039 You, silly. 219 00:18:25,200 --> 00:18:27,589 What do you mean, me? I didn't do it! 220 00:18:27,760 --> 00:18:30,115 They all say that! So tedious. 221 00:18:34,440 --> 00:18:35,475 Armand? 222 00:18:43,120 --> 00:18:44,792 I don't know where she is! 223 00:18:44,960 --> 00:18:45,949 I swear! 224 00:18:46,240 --> 00:18:48,276 - Who? - The girl! 225 00:18:49,080 --> 00:18:50,308 What girl? 226 00:18:50,960 --> 00:18:52,473 The young girl. 227 00:18:52,960 --> 00:18:55,474 The one we saved, the Old Goat and I. 228 00:18:57,960 --> 00:19:00,474 Come on, Armand, come back to bed. 229 00:19:09,880 --> 00:19:13,031 - Sleep now. It's all over. - Sure it is. 230 00:19:13,760 --> 00:19:15,398 Of course it is. 231 00:19:20,800 --> 00:19:22,313 Did we do it? 232 00:19:24,960 --> 00:19:27,474 And, to top it all off, we fucked. 233 00:19:27,760 --> 00:19:29,557 And very well at that. 234 00:19:30,680 --> 00:19:32,318 I didn't feel a thing. 235 00:19:34,800 --> 00:19:36,518 Do you mind if I stay? 236 00:19:38,000 --> 00:19:39,399 What, you do? 237 00:19:39,840 --> 00:19:41,512 We're at your place. 238 00:21:42,760 --> 00:21:45,035 - Jean Jaur�s High School - 239 00:22:00,920 --> 00:22:02,512 Want your car back? 240 00:22:05,640 --> 00:22:07,232 How much you got? 241 00:22:18,440 --> 00:22:19,759 Cut it out! 242 00:22:24,480 --> 00:22:26,869 - Can't I have a drink with her? - Shit yeah! 243 00:22:27,800 --> 00:22:28,789 No. 244 00:23:04,320 --> 00:23:06,117 - Cycling - - Basics - 245 00:23:29,280 --> 00:23:30,713 It doesn't come in triple? 246 00:23:30,880 --> 00:23:32,711 It's been discontinued. 247 00:23:32,880 --> 00:23:35,997 On the other hand, we can add a 50x34. 248 00:23:36,920 --> 00:23:38,148 A 50x34? 249 00:23:38,320 --> 00:23:41,198 Sure. See the rear cassette? It's 12 to 26. 250 00:23:41,600 --> 00:23:43,352 A 26 in the back? 251 00:23:43,800 --> 00:23:45,836 What's the gain ratio on 34x26? 252 00:23:46,000 --> 00:23:47,194 Not high. 253 00:23:47,480 --> 00:23:49,391 How does mine compare? 254 00:23:49,920 --> 00:23:52,115 - What do you have? - A 32x24. 255 00:23:52,280 --> 00:23:53,269 That's better. 256 00:23:53,440 --> 00:23:55,431 - The 32x24? - Definitely. 257 00:25:31,520 --> 00:25:32,509 Hello. 258 00:25:35,800 --> 00:25:37,597 What can I do for you? 259 00:25:38,560 --> 00:25:39,879 I have to eat. 260 00:25:40,240 --> 00:25:43,357 Oh, in that case, I can make you a mushroom omelet, 261 00:25:45,360 --> 00:25:47,635 a plate of cold meats to start, 262 00:25:47,920 --> 00:25:50,434 ham, dry sausage, p�t�. 263 00:25:51,400 --> 00:25:53,311 I also have duck rinds, 264 00:25:53,720 --> 00:25:56,757 and even pork rinds, and cheese. 265 00:25:57,960 --> 00:25:59,678 - Great. - Very well. 266 00:26:20,120 --> 00:26:21,109 Thank you. 267 00:26:32,360 --> 00:26:34,555 Excuse me, but the wine is warm. 268 00:26:34,720 --> 00:26:36,711 - I'll bring some ice. - Thanks. 269 00:26:36,960 --> 00:26:38,791 Ice cubes in wine? 270 00:26:40,840 --> 00:26:42,876 How else do I make it cold? 271 00:26:43,160 --> 00:26:45,196 Why didn't you put it in the fridge? 272 00:26:45,360 --> 00:26:46,349 It's broken. 273 00:26:46,520 --> 00:26:48,556 Ice will do just fine. 274 00:26:48,720 --> 00:26:50,073 No one asked you! 275 00:26:50,440 --> 00:26:52,829 Why the hell do we have a cellar? 276 00:26:54,520 --> 00:26:56,511 I don't appreciate your tone. 277 00:26:57,160 --> 00:26:59,628 You're really asking for trouble. 278 00:27:00,360 --> 00:27:02,828 Do you really want something to eat? 279 00:27:03,080 --> 00:27:04,229 Then sit down. 280 00:27:05,720 --> 00:27:06,994 And butt out. 281 00:27:07,160 --> 00:27:08,149 OK? 282 00:27:09,440 --> 00:27:12,034 You, bring him his precious ice cubes. 283 00:27:12,320 --> 00:27:15,039 Then please put the wine in the cellar! 284 00:27:15,600 --> 00:27:17,397 What the hell is going on? 285 00:27:21,440 --> 00:27:23,158 I can't sleep in peace 286 00:27:23,320 --> 00:27:25,629 without you tormenting poor Marinette? 287 00:27:25,800 --> 00:27:27,392 Sleeping at this hour! 288 00:27:27,680 --> 00:27:31,389 If I want to sleep until noon, you won't be the one to stop me. 289 00:27:31,560 --> 00:27:32,549 OK? 290 00:27:33,400 --> 00:27:34,389 OK? 291 00:27:36,680 --> 00:27:38,557 Good. Now that I'm up, 292 00:27:39,360 --> 00:27:41,078 I'll have my coffee... 293 00:28:02,680 --> 00:28:04,079 It's hot today. 294 00:28:10,480 --> 00:28:11,469 Well... 295 00:28:12,320 --> 00:28:13,309 Thank you. 296 00:28:14,600 --> 00:28:15,589 Goodbye. 297 00:28:18,200 --> 00:28:19,918 Drop by again. 298 00:28:49,400 --> 00:28:51,072 What are you doing here? 299 00:28:54,880 --> 00:28:56,677 We can't stay here. Come. 300 00:28:56,840 --> 00:28:58,034 Over there. 301 00:29:32,400 --> 00:29:34,914 I've heard it happens a lot the first time. 302 00:29:35,280 --> 00:29:37,794 True. Except it's not my first time. 303 00:29:38,320 --> 00:29:40,436 The first time with someone new. 304 00:29:40,600 --> 00:29:41,999 That's true, too. 305 00:29:43,160 --> 00:29:45,196 I just like being with you. 306 00:29:45,760 --> 00:29:48,752 Maybe if we wait a bit. What do you think? 307 00:29:50,560 --> 00:29:54,155 Curly, I have something really important to tell you. 308 00:29:54,480 --> 00:29:56,072 Usually, girls... 309 00:29:56,880 --> 00:29:58,279 aren't my thing. 310 00:29:58,440 --> 00:30:00,510 - I figured that out. - Yeah? 311 00:30:00,680 --> 00:30:02,557 How do you think I found you? 312 00:30:06,760 --> 00:30:08,478 Are you Curly Durandot? 313 00:30:09,640 --> 00:30:11,631 And you, Armand Lacourtade? 314 00:30:11,800 --> 00:30:13,119 Please follow us. 315 00:30:23,720 --> 00:30:24,755 Our turn. 316 00:30:33,320 --> 00:30:34,309 Well. 317 00:30:34,800 --> 00:30:36,518 What are we going to do with you? 318 00:30:38,160 --> 00:30:39,593 Nothing happened. 319 00:30:40,200 --> 00:30:41,918 You're found naked in the bushes, 320 00:30:42,320 --> 00:30:45,756 right next to a gay cruising spot. Let's not get carried away. 321 00:30:45,920 --> 00:30:48,150 I couldn't do anything. I only like men. 322 00:30:48,320 --> 00:30:50,117 Preferably married, I know. 323 00:30:50,600 --> 00:30:53,478 - Where did you hear that? - It's part of my job. 324 00:30:53,640 --> 00:30:55,790 Some men I like happen to be married. 325 00:30:56,240 --> 00:30:59,118 - That's not why I like them. - Mature, then. 326 00:30:59,680 --> 00:31:01,398 - Exactly. - So what? 327 00:31:02,160 --> 00:31:04,151 Doesn't that change things? 328 00:31:06,440 --> 00:31:08,795 What if I said that your liking older men 329 00:31:08,960 --> 00:31:11,952 leads me to believe you also like young girls? 330 00:31:15,080 --> 00:31:16,559 What happens now? 331 00:31:17,280 --> 00:31:19,999 Strictly speaking, we have nothing on you. 332 00:31:21,680 --> 00:31:23,193 You're free to go. 333 00:31:23,480 --> 00:31:26,153 But you'll have to wear this bracelet. 334 00:31:26,320 --> 00:31:28,754 That's for sex offenders! I'm not. 335 00:31:28,920 --> 00:31:31,912 Have you heard of the Family Protection Act? 336 00:31:36,440 --> 00:31:38,635 Read it over. Article 12. 337 00:31:42,240 --> 00:31:44,356 It says, by parental request. 338 00:31:44,720 --> 00:31:46,631 Do I look like a rookie? 339 00:31:52,200 --> 00:31:53,792 Do you want a lawyer? 340 00:32:39,360 --> 00:32:41,476 - He's suffered enough. - Bullshit! 341 00:32:41,640 --> 00:32:43,835 He never liked girls. He won't start now. 342 00:32:44,000 --> 00:32:46,639 Precisely. At 40, he's rethinking things. 343 00:32:46,800 --> 00:32:51,032 His partying days are over. He's alone, with no kids. How else can he have any? 344 00:32:51,200 --> 00:32:52,235 Have what? 345 00:32:52,400 --> 00:32:56,439 Most women his age already have kids. The others obviously have problems. 346 00:32:56,600 --> 00:32:59,797 Or they plain scare him. That leaves the young ones. 347 00:32:59,960 --> 00:33:00,995 To have a kid? 348 00:33:01,160 --> 00:33:04,675 Sure. All that so he can then realize he's a faggot for life. 349 00:33:04,840 --> 00:33:07,991 I don't want him knocking up my daughter and taking off. 350 00:33:08,160 --> 00:33:11,630 - That could happen with a straight man. - Less likely. 351 00:33:11,800 --> 00:33:14,109 You're imagining things, Daniel. 352 00:33:14,280 --> 00:33:16,077 Don't do this to him. 353 00:33:16,920 --> 00:33:19,434 Come on, withdraw your complaint. 354 00:33:20,520 --> 00:33:23,671 I'll talk to him. He likes me. We'll work something out. 355 00:33:23,840 --> 00:33:26,832 He likes you? You just put food on his table. 356 00:33:27,640 --> 00:33:30,791 Enough for tonight. You're getting on my nerves again. 357 00:33:30,960 --> 00:33:32,359 It's my daughter, Paul! 358 00:33:32,520 --> 00:33:35,353 You should fire him. Salesmen are easy to find. 359 00:33:36,520 --> 00:33:39,592 - So I'll see you tomorrow? - Yes. Do we make an offer? 360 00:33:39,760 --> 00:33:42,228 - We'll start at 1,000. - Cheaper than truffles? 361 00:33:42,400 --> 00:33:45,517 Relax. I'll handle Rapaille. He'll settle for 1,000. 362 00:33:45,680 --> 00:33:47,557 - Bye. - See you tomorrow. 363 00:33:50,240 --> 00:33:51,639 Why are you here? 364 00:33:52,560 --> 00:33:55,074 Can't I even get some fresh air? 365 00:33:55,240 --> 00:33:56,719 It's a school night! 366 00:33:56,880 --> 00:33:59,155 - It's not even 11. - No argument. 367 00:35:11,120 --> 00:35:12,917 I can feel it already! 368 00:35:13,080 --> 00:35:14,115 Keep it down! 369 00:35:40,720 --> 00:35:43,109 Damn, that's good shit! I'm still horny. 370 00:35:43,280 --> 00:35:45,555 Sorry, but I'm expecting company. 371 00:35:45,720 --> 00:35:48,837 And I have to make lunch. My mother's not home. 372 00:35:49,520 --> 00:35:52,034 - So, we're agreed on 1,000? - Oh, no! 373 00:35:52,840 --> 00:35:55,638 I don't know what you can resell for, but... 374 00:35:55,800 --> 00:35:58,314 - That seems low. - How much, then? 375 00:36:00,840 --> 00:36:02,319 At least double. 376 00:36:02,600 --> 00:36:05,398 No way! Double? You're not getting 2000! 377 00:36:05,800 --> 00:36:07,950 We'd all lose out. 378 00:36:08,120 --> 00:36:10,588 Come on, let's go. I'm late. 379 00:36:10,760 --> 00:36:12,159 Can we keep some? 380 00:36:12,320 --> 00:36:14,436 - You wish. - While you think it over. 381 00:36:14,600 --> 00:36:16,955 - Dream on! - Be reasonable! 382 00:37:50,400 --> 00:37:52,595 That's no way to have kids. 383 00:37:56,880 --> 00:37:58,472 Looking for Curly? 384 00:37:59,720 --> 00:38:00,914 She's not with me. 385 00:38:01,080 --> 00:38:02,274 So I see. 386 00:38:02,760 --> 00:38:05,752 I was hoping to find you before her father did. 387 00:38:07,560 --> 00:38:10,279 Lay low a while. Even for just one night. 388 00:38:10,440 --> 00:38:12,431 Stay home. Watch some TV. 389 00:38:12,800 --> 00:38:14,711 - Then what? - Call me. 390 00:38:18,360 --> 00:38:20,157 So you can take her home? 391 00:38:20,400 --> 00:38:21,913 So she can run away again? 392 00:38:22,080 --> 00:38:23,115 Look... 393 00:38:23,600 --> 00:38:26,239 Little girls belong with their families. 394 00:38:26,400 --> 00:38:28,118 If they run away, so be it. 395 00:38:28,400 --> 00:38:30,391 We can't put them in chains. 396 00:38:33,960 --> 00:38:35,359 Need a ride? 397 00:38:44,960 --> 00:38:46,757 What happened to you? 398 00:38:48,280 --> 00:38:51,670 You look a mess! I'll get you some of Robert's clothes. 399 00:38:53,240 --> 00:38:54,355 What happened? 400 00:38:54,520 --> 00:38:56,511 I fell into some brambles. 401 00:38:56,800 --> 00:38:58,028 Don't ask how. 402 00:38:58,280 --> 00:39:00,271 Come in, don't stand there! 403 00:39:02,000 --> 00:39:03,592 Hey! Small world. 404 00:39:04,600 --> 00:39:07,194 - You know each other? - From the caf�. 405 00:39:07,600 --> 00:39:09,591 - Want a beer? - What time is it? 406 00:39:09,760 --> 00:39:12,320 - Almost 7. - Maybe a pastis. 407 00:39:12,600 --> 00:39:14,431 I'm all out. Will Ricard do? 408 00:39:14,600 --> 00:39:15,794 Of course. 409 00:39:20,560 --> 00:39:21,549 Here. 410 00:39:22,160 --> 00:39:23,991 Try these pants on. 411 00:39:24,960 --> 00:39:26,075 And this shirt. 412 00:39:26,240 --> 00:39:29,676 Mom! He's not going to change here in front of everyone. 413 00:39:31,800 --> 00:39:33,074 Come, Armand. 414 00:39:40,040 --> 00:39:41,598 I expected you for lunch. 415 00:39:41,760 --> 00:39:45,355 I came. But I left when I saw my boss's car. 416 00:39:45,760 --> 00:39:47,318 You were very early. 417 00:39:47,480 --> 00:39:49,038 11:30, noon. 418 00:39:50,760 --> 00:39:52,955 Actually, I wasn't expecting them. 419 00:39:53,120 --> 00:39:55,475 They called last night about the tractor. 420 00:39:55,640 --> 00:39:59,155 They came over and ended up staying longer than planned. 421 00:39:59,320 --> 00:40:01,311 Can I also borrow some briefs? 422 00:40:01,840 --> 00:40:04,400 Robert, lend him your green polo shirt! 423 00:40:04,560 --> 00:40:06,835 The T-shirt is perfect, ma'am. 424 00:40:13,480 --> 00:40:15,755 Don't come in, mom. He hasn't finished! 425 00:40:15,920 --> 00:40:18,718 He can't go to Albi dressed like a slob! 426 00:40:18,960 --> 00:40:20,996 I'm not going out on the town. 427 00:40:21,560 --> 00:40:22,834 Try this on. 428 00:40:26,560 --> 00:40:29,472 Since when have you had an electronic bracelet? 429 00:40:30,880 --> 00:40:33,155 Robert, he didn't have it before? 430 00:40:33,320 --> 00:40:34,309 No. 431 00:40:38,160 --> 00:40:39,479 I'm telling you, 432 00:40:39,640 --> 00:40:41,756 nowadays, you get this for nothing. 433 00:40:41,920 --> 00:40:45,435 Durandot wasn't looking to do me any favors to start with. 434 00:40:45,760 --> 00:40:47,432 She's the one chasing me. 435 00:40:47,600 --> 00:40:49,318 Tell her, she'll get the idea. 436 00:40:49,480 --> 00:40:50,879 No, she doesn't. 437 00:40:51,040 --> 00:40:52,996 What exactly do you tell her? 438 00:40:53,160 --> 00:40:56,197 At her age, I have to let her down easy. 439 00:40:56,600 --> 00:40:58,318 If you sleep with her... 440 00:40:58,480 --> 00:41:00,391 I didn't! We just kissed. 441 00:41:00,560 --> 00:41:04,792 If you sleep... If you kiss first and only then tell her it's impossible... 442 00:41:04,960 --> 00:41:07,758 - No wonder she's confused. - We only kissed once. 443 00:41:07,920 --> 00:41:10,912 At 16, once is enough. Especially if you're the first. 444 00:41:11,080 --> 00:41:12,559 I'd be surprised. 445 00:41:12,720 --> 00:41:13,709 Hey, Armand. 446 00:41:13,880 --> 00:41:16,678 Don't apologize for wanting to sleep with this girl. 447 00:41:19,440 --> 00:41:21,749 Don't look at me like that, Marthe. 448 00:41:21,920 --> 00:41:24,275 It's perfectly normal for a man to fall 449 00:41:24,440 --> 00:41:25,759 for a teenager, no? 450 00:41:25,920 --> 00:41:29,276 If you had your way, Jean, we'd all have sex with each other. 451 00:41:29,440 --> 00:41:30,998 He's right, mom. 452 00:41:31,320 --> 00:41:33,276 She's 16, no longer a child. 453 00:41:33,440 --> 00:41:36,238 She may be legal, but she's still a minor. 454 00:41:36,480 --> 00:41:39,119 If her parents don't consent, that's that. 455 00:41:39,280 --> 00:41:42,033 Anyway, it's a problem, even for Mr. Lacourtade. 456 00:41:42,680 --> 00:41:44,398 Well, I have to go. 457 00:41:44,640 --> 00:41:47,677 You're not staying? Dinner is in 15 minutes. 458 00:41:47,920 --> 00:41:50,115 Just enough time for another Ricard. 459 00:41:50,280 --> 00:41:52,157 - No, thanks. - Well, I'm off. 460 00:41:52,320 --> 00:41:53,594 - You, too? - Bye. 461 00:41:53,760 --> 00:41:55,591 I'm turning in early tonight. 462 00:41:55,760 --> 00:41:57,512 But dinner's ready. 463 00:41:57,680 --> 00:41:59,159 See you tomorrow. 464 00:42:04,840 --> 00:42:06,319 Invite me over. 465 00:42:09,560 --> 00:42:10,549 No. 466 00:42:11,400 --> 00:42:13,391 I don't at all feel like it. 467 00:42:17,800 --> 00:42:20,109 You really don't want to stay, Jean? 468 00:42:20,440 --> 00:42:21,634 Very well. 469 00:42:37,360 --> 00:42:39,078 Fucking unbelievable. 470 00:42:40,080 --> 00:42:43,914 Now there's only the Internet and Toulouse left for cruising. 471 00:42:46,040 --> 00:42:48,031 - Drinks? - No, we stay. 472 00:42:48,280 --> 00:42:49,315 No one's here. 473 00:42:49,480 --> 00:42:51,675 Of course not, if we all leave. 474 00:42:51,920 --> 00:42:53,433 Stay, but I'm history. 475 00:42:53,600 --> 00:42:54,828 Don't be an idiot. 476 00:42:55,000 --> 00:42:58,993 If we don't make a stand, it's the end of open-air cruising in Albi. 477 00:42:59,640 --> 00:43:02,359 Wait. What's the meaning of this bracelet? 478 00:43:02,520 --> 00:43:03,794 What's it for? 479 00:43:05,560 --> 00:43:07,232 Are you that into her? 480 00:43:07,400 --> 00:43:09,516 - In theory, yes. - So, no. 481 00:43:09,680 --> 00:43:12,399 I am. But it's complicated when I'm with her. 482 00:43:12,560 --> 00:43:13,834 Come on, Armand. 483 00:43:14,000 --> 00:43:16,514 Either you're into her, or you're not. 484 00:43:16,920 --> 00:43:18,990 Trust me. It's not that simple. 485 00:43:19,720 --> 00:43:22,280 You really think you could sleep with a girl? 486 00:43:22,440 --> 00:43:24,635 Why not? It can't be that hard. 487 00:43:25,240 --> 00:43:28,437 If it was that easy, you'd have noticed by now, no? 488 00:43:28,920 --> 00:43:30,273 Have you tried? 489 00:43:30,520 --> 00:43:33,671 Don't tell me you're gay just for the fun of it. 490 00:43:34,120 --> 00:43:36,873 Just for the freedom and the party atmosphere. 491 00:43:37,040 --> 00:43:38,553 That's part of it. 492 00:43:39,120 --> 00:43:40,792 So you had other options? 493 00:43:41,600 --> 00:43:44,353 Look, Jean-Jacques, I never asked for permission, 494 00:43:44,520 --> 00:43:46,397 but I'm convinced I had a choice. 495 00:43:46,560 --> 00:43:48,357 I chose to live this way. 496 00:43:48,520 --> 00:43:51,432 I had a choice, and even past 40, I still want one. 497 00:43:51,600 --> 00:43:54,797 That life used to be a blast. Now it's a drag. 498 00:43:55,560 --> 00:43:57,790 If most men like women, 499 00:43:58,520 --> 00:43:59,714 have kids, 500 00:44:00,640 --> 00:44:03,154 build families, and always have, 501 00:44:03,480 --> 00:44:05,198 maybe it's not so bad. 502 00:44:06,560 --> 00:44:08,551 Maybe we can't do better. 503 00:44:36,600 --> 00:44:37,589 Hello? 504 00:44:37,760 --> 00:44:39,239 Stop that, Armand. 505 00:44:39,880 --> 00:44:41,711 It's late. Go to bed. 506 00:45:04,920 --> 00:45:05,909 - Yeah? 507 00:45:06,000 --> 00:45:07,831 - What the hell are you doing? 508 00:45:07,880 --> 00:45:11,236 Marty has been waiting 3 weeks and Brignac is screaming for his tractor. 509 00:45:11,400 --> 00:45:12,992 -Shall I go on? 510 00:45:13,120 --> 00:45:15,111 - I haven't been feeling well lately. 511 00:45:15,280 --> 00:45:16,474 I noticed. 512 00:45:16,920 --> 00:45:18,990 Let's talk about this in person. 513 00:45:19,160 --> 00:45:20,388 This morning? 514 00:45:20,560 --> 00:45:22,710 Right now, if you don't mind. 515 00:45:27,360 --> 00:45:30,158 The farmers can see you really care about them. 516 00:45:30,320 --> 00:45:31,833 The numbers prove it. 517 00:45:32,000 --> 00:45:34,389 We've more than doubled our sales. 518 00:45:35,720 --> 00:45:39,554 Stop worrying I'll fire you or transfer you to Tarn-et-Garonne. 519 00:45:39,720 --> 00:45:42,029 You know I'd never do that to you. 520 00:45:42,360 --> 00:45:46,114 - That's not what you said the other day. - Only because I was angry. 521 00:45:47,120 --> 00:45:48,792 Don't you believe me? 522 00:46:00,880 --> 00:46:04,475 What if you take a couple of weeks off? Get your health back. 523 00:46:04,720 --> 00:46:07,757 I'll lend you my place on the shore if you like. 524 00:46:10,600 --> 00:46:13,512 Come on, tell me what you want. This can't go on. 525 00:46:13,680 --> 00:46:14,669 No, it can't. 526 00:46:15,160 --> 00:46:16,195 Well? 527 00:46:17,280 --> 00:46:19,953 - You really want me to tell you? - Yes. 528 00:46:21,800 --> 00:46:23,791 I want to sleep with you. 529 00:46:27,840 --> 00:46:29,751 How long has it been on your mind? 530 00:46:32,040 --> 00:46:33,473 From the start. 531 00:46:41,480 --> 00:46:43,118 Say I accept. Then what? 532 00:46:44,080 --> 00:46:45,593 I go back to work. 533 00:46:46,920 --> 00:46:49,115 Sure, I could force myself once. 534 00:46:49,640 --> 00:46:51,631 To make you happy. Maybe. 535 00:46:52,560 --> 00:46:53,993 You'll never turn me on. 536 00:46:54,360 --> 00:46:56,828 - You don't know that. - Yes, I do. 537 00:46:58,480 --> 00:47:01,870 What if, let's say... I made you come with my mouth? 538 00:47:02,880 --> 00:47:05,269 You wouldn't have to do much and... 539 00:47:05,440 --> 00:47:06,759 I'd be so pleased. 540 00:47:07,520 --> 00:47:09,112 You would do that? 541 00:47:12,120 --> 00:47:13,951 With nothing in return? 542 00:47:28,680 --> 00:47:30,318 Follow me, Armand. 543 00:47:32,080 --> 00:47:33,115 Come on. 544 00:47:40,280 --> 00:47:42,350 You couldn't wait 5 minutes! 545 00:47:43,120 --> 00:47:46,908 - I can't let you do just anything. - What the hell is it to you? 546 00:47:47,320 --> 00:47:49,038 We're responsible people. 547 00:47:49,200 --> 00:47:52,636 If we want to fuck, we fuck. It's none of your business. 548 00:47:53,080 --> 00:47:55,116 Don't you know how to do your job? 549 00:47:55,280 --> 00:47:56,793 Do you, Armand? 550 00:47:57,320 --> 00:47:59,276 Yes, I do know, thank you. 551 00:48:00,520 --> 00:48:04,638 You give your boss head to go back to work, but everything's fine. 552 00:48:04,920 --> 00:48:07,309 We have the right to want our boss. 553 00:48:08,840 --> 00:48:10,831 Did he feed you anything? 554 00:48:12,160 --> 00:48:16,153 A sort of potato, tastes like a kiwi, with a hint of vanilla. 555 00:48:17,040 --> 00:48:18,519 Sound familiar? 556 00:48:19,280 --> 00:48:22,272 Or a powder he might have put in your coffee? 557 00:48:22,640 --> 00:48:23,755 A drug? 558 00:48:25,080 --> 00:48:27,674 We didn't have coffee, or anything else. 559 00:48:29,640 --> 00:48:31,915 You haven't heard of this new stuff? 560 00:48:32,080 --> 00:48:34,196 "Doo-root." Does it ring a bell? 561 00:48:34,360 --> 00:48:35,315 No. 562 00:48:35,480 --> 00:48:36,879 You surprise me. 563 00:48:37,400 --> 00:48:39,231 It should be a hit in gay circles. 564 00:48:39,400 --> 00:48:43,279 You didn't come out here on the off chance Paul laced my coffee. 565 00:48:46,000 --> 00:48:48,195 - Lost Curly again? - No. 566 00:48:48,800 --> 00:48:50,995 But things are going very badly. 567 00:48:51,400 --> 00:48:53,834 We're this close to calling in the R.S.P.A.D. 568 00:48:54,000 --> 00:48:55,513 What the hell is that? 569 00:48:55,680 --> 00:48:59,514 The Regional Service for the Prevention of Adolescent Deviancy. 570 00:48:59,680 --> 00:49:01,398 You really must help us. 571 00:49:01,560 --> 00:49:02,959 I have no idea how. 572 00:49:03,120 --> 00:49:05,429 Take a vacation. Leave town. 573 00:49:13,360 --> 00:49:14,679 Come now, Armand. 574 00:49:15,240 --> 00:49:17,629 You know you can't go on like this. 575 00:49:20,640 --> 00:49:22,437 It's true. I can't. 576 00:49:26,440 --> 00:49:28,510 You're right. I'm taking off. 577 00:49:29,960 --> 00:49:31,951 Let me know where and when. 578 00:49:36,120 --> 00:49:38,839 - You win. I'm going on vacation. - Win? 579 00:49:39,000 --> 00:49:41,639 We could go get a bite. Let's not part like this. 580 00:49:41,800 --> 00:49:43,791 No, thanks. I'm not hungry. 581 00:50:02,360 --> 00:50:03,076 Hello? 582 00:50:03,240 --> 00:50:04,434 It's Curly. 583 00:50:07,320 --> 00:50:08,912 I'll be right there. 584 00:50:23,200 --> 00:50:24,519 Let's not stay here. 585 00:50:24,680 --> 00:50:25,669 Come on. 586 00:51:00,120 --> 00:51:01,599 Someone's coming. 587 00:51:01,760 --> 00:51:02,749 Let's go. 588 00:51:17,000 --> 00:51:17,989 Hurry! 589 00:51:27,480 --> 00:51:28,959 Come on, Curly. 590 00:51:37,400 --> 00:51:38,594 I'm beat. 591 00:51:42,520 --> 00:51:43,509 Here. 592 00:51:43,920 --> 00:51:46,150 Eat this, it'll give you a boost. 593 00:51:46,320 --> 00:51:47,469 What is it? 594 00:51:47,640 --> 00:51:49,232 You'll see. Taste it. 595 00:51:54,160 --> 00:51:55,229 Come on. 596 00:51:59,000 --> 00:52:00,752 You know him in town, but 597 00:52:00,920 --> 00:52:03,275 you can't recognize him in the forest? 598 00:52:03,440 --> 00:52:05,476 I recognized him in your photo. 599 00:52:06,400 --> 00:52:09,198 We also told you we saw a man running with... 600 00:52:11,280 --> 00:52:13,271 From behind. With a girl. 601 00:52:13,840 --> 00:52:16,559 The girl easily could have been a boy. 602 00:52:17,120 --> 00:52:18,792 They weren't that close. 603 00:52:19,040 --> 00:52:20,519 But our sensor, 604 00:52:20,920 --> 00:52:22,990 which is quite accurate, 605 00:52:23,160 --> 00:52:25,720 tells us he spent some time around here. 606 00:52:29,320 --> 00:52:31,880 Any idea what he might have been looking for? 607 00:52:36,240 --> 00:52:38,629 Where does your thingy say he is? 608 00:52:39,360 --> 00:52:41,669 Is he still headed for Puycelsi? 609 00:52:42,360 --> 00:52:44,510 Yes, and he's gaining speed. 610 00:52:44,840 --> 00:52:47,035 And you're spending all day here? 611 00:52:47,200 --> 00:52:49,111 You're right. Let's go. 612 00:52:49,520 --> 00:52:51,033 Aren't you coming? 613 00:52:51,320 --> 00:52:52,719 What use are we? 614 00:52:54,120 --> 00:52:57,715 Usually, when a fugitive's at large, everyone pitches in. 615 00:52:58,520 --> 00:53:01,114 Barring other emergencies, of course. 616 00:53:01,520 --> 00:53:03,317 Do you have an emergency? 617 00:53:03,920 --> 00:53:05,353 Bringing in the hay. 618 00:53:05,520 --> 00:53:07,636 - But that can wait. - Yes. 619 00:53:08,120 --> 00:53:10,111 We're not expecting rain. 620 00:53:19,160 --> 00:53:20,991 This stuff rules, Armand! 621 00:53:29,920 --> 00:53:31,797 I want to make love to you! 622 00:53:31,960 --> 00:53:33,234 Me too, Curly! 623 00:53:56,720 --> 00:53:58,790 - Let me try. - Are you sure? 624 00:54:25,880 --> 00:54:27,472 Careful, you're close. 625 00:54:30,000 --> 00:54:30,989 Sorry. 626 00:54:31,720 --> 00:54:33,233 Hand me a tissue. 627 00:56:31,760 --> 00:56:32,909 What's that? 628 00:56:33,320 --> 00:56:34,799 You'll love it. 629 00:56:44,760 --> 00:56:46,239 It feels great! 630 00:56:47,080 --> 00:56:48,752 Put some on the head. 631 00:56:57,560 --> 00:56:58,834 What is it? 632 00:56:59,720 --> 00:57:01,312 "Cool Sensations." 633 00:57:01,840 --> 00:57:03,831 6 euros at the supermarket. 634 00:57:04,560 --> 00:57:06,039 The supermarket? 635 00:57:18,240 --> 00:57:20,151 Careful, don't come inside me. 636 00:57:20,320 --> 00:57:22,072 Don't worry, I'm clean. 637 00:57:22,320 --> 00:57:23,799 No, that's not it. 638 00:57:26,680 --> 00:57:28,079 Oh, that's right. 639 00:57:37,160 --> 00:57:39,549 - Lie down. - What are you doing? 640 00:57:43,800 --> 00:57:45,392 No, not like that. 641 00:57:45,880 --> 00:57:47,791 You'll see, it feels really good. 642 00:57:47,960 --> 00:57:48,949 Stop! 643 00:57:49,600 --> 00:57:51,875 Relax. It's easy with Cool Sensations. 644 00:57:52,040 --> 00:57:53,439 I don't want to! 645 00:57:53,720 --> 00:57:54,709 Stop! 646 00:57:57,000 --> 00:57:57,989 Jerk! 647 00:58:08,320 --> 00:58:10,914 - You're a real bastard! - Softly! 648 00:58:11,080 --> 00:58:12,479 Well, maybe I... 649 00:58:13,120 --> 00:58:14,633 ... want them to find us. 650 00:58:14,800 --> 00:58:16,279 Calm down, Curly. 651 00:58:49,760 --> 00:58:50,954 You okay? 652 00:58:53,560 --> 00:58:56,028 - Come on. - Can't you fuck normally? 653 00:58:56,200 --> 00:58:58,430 Do you always have to be twisted? 654 00:58:58,600 --> 00:59:03,071 It's not twisted. Lots of normal people, straight included, fuck like that. 655 00:59:04,000 --> 00:59:06,070 Maybe, but they ask first, no. 656 00:59:06,240 --> 00:59:07,468 Not necessarily. 657 00:59:08,160 --> 00:59:11,152 At least, they stop if one of them wants to stop. 658 00:59:14,680 --> 00:59:17,069 Let's go inside. It's getting cold. 659 00:59:18,320 --> 00:59:19,958 I promise not to touch you. 660 00:59:20,120 --> 00:59:22,156 But I want you to touch me. 661 00:59:30,600 --> 00:59:31,589 Well... 662 00:59:32,240 --> 00:59:34,356 he's a force to be reckoned with. 663 00:59:34,520 --> 00:59:37,159 They were spotted between Graulhet and Lautrec. 664 00:59:37,320 --> 00:59:38,435 So what? 665 00:59:39,360 --> 00:59:42,033 Can you cover 50 km by foot overnight? 666 00:59:42,400 --> 00:59:45,676 - Never tried. It doesn't sound huge. - You must be in shape. 667 00:59:45,840 --> 00:59:47,353 It's only 5 km/hr. 668 00:59:47,520 --> 00:59:49,511 After all they ran yesterday? 669 00:59:50,080 --> 00:59:52,071 While avoiding road blocks? 670 00:59:52,400 --> 00:59:55,073 Through the fields. Are you putting me on? 671 00:59:55,560 --> 00:59:58,552 Sorry, Chief. I didn't think about all that. 672 00:59:59,040 --> 01:00:00,029 So. 673 01:00:00,200 --> 01:00:03,272 Can any of you shed a little light on the matter? 674 01:00:05,960 --> 01:00:09,555 Something that makes you run fast and think even faster...? 675 01:00:13,520 --> 01:00:14,509 No? 676 01:00:17,000 --> 01:00:20,515 Let's just go to Lautrec. Who cares how fast they run? 677 01:00:22,040 --> 01:00:24,508 Jocasse, show me the map of Lautrec. 678 01:00:31,400 --> 01:00:33,231 - You told him? - The Chief? 679 01:00:33,400 --> 01:00:35,311 - No, Lacourtade! - No. 680 01:00:55,720 --> 01:00:56,994 Curly, look! 681 01:00:58,400 --> 01:00:59,992 Good job, my love. 682 01:01:00,560 --> 01:01:01,834 You did good. 683 01:01:11,240 --> 01:01:12,639 Not too close. 684 01:01:13,000 --> 01:01:14,911 It won't cook otherwise. 685 01:01:16,200 --> 01:01:18,350 Fine. You're the one eating it. 686 01:01:18,520 --> 01:01:20,397 Cook yours how you want. 687 01:02:27,160 --> 01:02:29,833 Wait, Armand. I want to try something. 688 01:02:36,360 --> 01:02:38,112 Do you like it like this? 689 01:02:38,280 --> 01:02:39,759 Yeah, keep going. 690 01:03:12,400 --> 01:03:13,913 I'm gonna come. 691 01:03:14,800 --> 01:03:15,789 Come! 692 01:03:35,000 --> 01:03:36,319 Get dressed. 693 01:03:47,640 --> 01:03:48,629 Stop it! 694 01:03:49,240 --> 01:03:52,391 Enough of your bullshit! Help me, damn it! 695 01:03:52,560 --> 01:03:54,869 - Don't kill him! - I won't kill him. 696 01:04:12,720 --> 01:04:14,676 Come on, I didn't rape her. 697 01:04:17,240 --> 01:04:19,435 She's not a child anymore. Face it. 698 01:04:19,600 --> 01:04:20,919 She's only 16! 699 01:04:21,560 --> 01:04:23,994 That's when it starts. What can I tell you? 700 01:04:24,360 --> 01:04:26,715 - I'm not asking. - I'm telling you. 701 01:04:27,120 --> 01:04:30,112 Plus I don't want to die, so lower the rifle. 702 01:04:37,080 --> 01:04:38,274 Go ahead. 703 01:04:38,640 --> 01:04:39,436 What? 704 01:04:39,920 --> 01:04:42,229 You don't have the balls to jump? 705 01:04:45,680 --> 01:04:47,272 No, I don't. 706 01:04:47,840 --> 01:04:50,274 Let him go, dad! I won't see him again! 707 01:04:52,200 --> 01:04:53,519 Talk to him! 708 01:04:54,280 --> 01:04:56,953 - Easy, Daniel. Call the Chief. - I'll handle it! 709 01:06:46,480 --> 01:06:49,597 Even if we pull the crop, he might still talk. 710 01:06:50,080 --> 01:06:52,514 If they don't find it, we'll replant. 711 01:06:52,680 --> 01:06:55,672 And it would be a shame to lose the whole crop. 712 01:06:57,800 --> 01:06:58,789 Listen. 713 01:06:59,800 --> 01:07:01,870 Durandot decided to stop by. 714 01:07:02,040 --> 01:07:04,349 Not very smart of him to come here. 715 01:07:08,000 --> 01:07:09,991 He's right. Pull the crop. 716 01:07:11,800 --> 01:07:14,872 Okay. But that doesn't answer my question. 717 01:07:15,480 --> 01:07:16,959 When do we do it? 718 01:07:17,120 --> 01:07:19,270 - Tonight. - At night? I'm nervous. 719 01:07:19,440 --> 01:07:22,159 At night, they sleep like everyone else. 720 01:07:22,320 --> 01:07:24,072 It's not practical, either. 721 01:07:24,240 --> 01:07:26,117 You three are inseparable. 722 01:07:27,520 --> 01:07:29,033 What brings you here? 723 01:07:29,200 --> 01:07:30,599 Nothing much. 724 01:07:31,160 --> 01:07:32,513 I was in the forest, 725 01:07:32,680 --> 01:07:35,035 I thought, go by Robert Rapaille's place, 726 01:07:35,200 --> 01:07:38,192 and if you see a light on, stop in for a drink. 727 01:07:39,160 --> 01:07:40,673 And I saw a light. 728 01:08:49,920 --> 01:08:52,912 - Armand, I found a warm-up suit. - Cool, Curly. 729 01:09:06,880 --> 01:09:09,189 Try not to use the lights, Curly. 730 01:09:13,920 --> 01:09:15,239 Hey, Armand? 731 01:09:16,000 --> 01:09:17,513 Look what I found. 732 01:09:19,120 --> 01:09:20,439 Great, Curly! 733 01:09:26,440 --> 01:09:27,759 Do we open it? 734 01:09:30,960 --> 01:09:32,951 - Are you happy? - Yeah. 735 01:09:34,480 --> 01:09:37,233 Do you see me repeating the 10th grade at 16? 736 01:09:37,400 --> 01:09:42,190 When all I want is some job training, with a paycheck at the end. 737 01:09:42,560 --> 01:09:44,630 A diploma is nice and all, 738 01:09:44,920 --> 01:09:47,388 but what good is it if I'm unemployed? 739 01:09:47,960 --> 01:09:49,951 I graduated and I have a job. 740 01:09:50,720 --> 01:09:54,235 Back then, it was different. There was work to be found. 741 01:09:54,400 --> 01:09:56,675 It's not like I graduated in the '70s. 742 01:09:56,840 --> 01:09:58,831 - No? How old are you? - 43 743 01:09:59,240 --> 01:10:01,356 Ah, okay. You don't look it. 744 01:10:01,640 --> 01:10:03,596 It was still easier back then. 745 01:10:03,760 --> 01:10:07,230 Take my cousin Brandon He graduated 7 or 8 years ago. 746 01:10:07,640 --> 01:10:11,030 He even went to college. Now he sits at home all day. 747 01:10:11,200 --> 01:10:12,997 His diploma's not to blame. 748 01:10:13,160 --> 01:10:15,151 Yeah, but Brandon says, 749 01:10:15,720 --> 01:10:19,235 if he had apprenticed in masonry or butchery, he'd have work. 750 01:10:19,400 --> 01:10:21,834 Take my parents. They finished high school. 751 01:10:22,000 --> 01:10:25,310 Look at them now! And the idiots want me to graduate. 752 01:10:25,480 --> 01:10:28,199 You don't have to keep calling them idiots. 753 01:10:28,840 --> 01:10:32,833 If you had failed in life, would you nag your kids to live the same life? 754 01:10:33,000 --> 01:10:35,116 No, I'd nag them to succeed. 755 01:10:35,840 --> 01:10:38,912 But I wouldn't necessarily stop them following my example. 756 01:10:39,080 --> 01:10:42,152 Like getting a diploma. It can't ruin your life. 757 01:10:42,680 --> 01:10:44,238 Or your parents' lives. 758 01:10:44,400 --> 01:10:46,118 Stop taking their side! 759 01:10:46,280 --> 01:10:47,508 Why attack them? 760 01:10:47,680 --> 01:10:51,468 First, we live in a slum. My dad hates his job, which pays nothing. 761 01:10:51,640 --> 01:10:54,200 And our vacations suck when we do take them! 762 01:10:54,640 --> 01:10:57,473 But the worst is, they're miserable together. 763 01:10:57,640 --> 01:10:59,756 They just sit around, bored. 764 01:10:59,920 --> 01:11:03,071 - You don't know that. - I see it every day. 765 01:11:03,240 --> 01:11:05,470 Do they tell you they're miserable? 766 01:11:05,840 --> 01:11:07,637 No, but it's obvious. 767 01:11:07,800 --> 01:11:09,597 You call that making it? 768 01:11:10,080 --> 01:11:11,991 Look, I have a good job, 769 01:11:12,240 --> 01:11:16,153 a boss who pays well, plenty of vacation, an apartment in town. 770 01:11:16,480 --> 01:11:20,189 And I have plenty of fun. But I'm still not sure I made it. 771 01:11:20,880 --> 01:11:23,269 Maybe because you don't have kids. 772 01:11:24,880 --> 01:11:26,916 Your folks accomplished that much. 773 01:11:27,080 --> 01:11:28,752 It's not that hard. 774 01:11:29,320 --> 01:11:31,788 Meanwhile, we're the ones getting hell. 775 01:11:32,440 --> 01:11:34,431 - Who's "we?" - The kids. 776 01:12:14,760 --> 01:12:16,352 Look what I found! 777 01:12:19,160 --> 01:12:21,071 It's okay, no one saw me. 778 01:12:43,440 --> 01:12:46,910 Keep this up, and you're the one who'll get us caught. 779 01:13:15,480 --> 01:13:18,631 Could you stop pacing? You're giving me a headache. 780 01:13:25,600 --> 01:13:27,192 Armand, it's ready! 781 01:13:27,720 --> 01:13:28,914 Let's eat. 782 01:13:50,240 --> 01:13:51,434 Wait up! 783 01:13:52,760 --> 01:13:56,036 - What are you doing? - I'm fed up. I'm going home. 784 01:13:56,200 --> 01:13:59,476 - What if they catch you? - They'll do it sooner or later. 785 01:13:59,640 --> 01:14:03,394 We spend two days running and you give up just when we get away? 786 01:14:03,560 --> 01:14:06,313 You'd rather rot here until the cows come home? 787 01:14:06,480 --> 01:14:10,837 We're happy together, with a house and stuff. But they need time to understand! 788 01:14:11,000 --> 01:14:12,399 Understand what? 789 01:14:12,920 --> 01:14:15,354 That we're in love and can't be apart. 790 01:14:15,520 --> 01:14:16,873 They'll give in. 791 01:14:17,040 --> 01:14:19,634 If it means getting married, no thanks. 792 01:14:19,800 --> 01:14:23,713 But I want to live with you, to sleep next to you, get it? 793 01:14:23,880 --> 01:14:24,949 I get it. 794 01:14:25,440 --> 01:14:27,874 And I'm not sure that's what I want. 795 01:14:28,040 --> 01:14:29,712 Not with you, anyway. 796 01:14:30,000 --> 01:14:31,558 Not with me? What? 797 01:14:31,720 --> 01:14:34,109 - Who with then? - I don't know yet. 798 01:14:34,280 --> 01:14:37,352 Do you know many guys who love you like I do, moron? 799 01:14:37,520 --> 01:14:39,351 Well, do you, Armand? 800 01:14:40,920 --> 01:14:42,638 It's no use, Curly. 801 01:14:44,240 --> 01:14:45,468 It's over. 802 01:14:45,720 --> 01:14:46,709 Not for me. 803 01:14:58,760 --> 01:14:59,749 Stop! 804 01:15:02,080 --> 01:15:03,274 I fell! 805 01:15:20,160 --> 01:15:21,718 What are you doing? 806 01:15:23,280 --> 01:15:24,759 Armand, enough! 807 01:15:28,000 --> 01:15:29,149 Come back! 808 01:16:03,280 --> 01:16:04,349 Stop! 809 01:16:18,280 --> 01:16:19,793 You gonna stop or not? 810 01:17:05,200 --> 01:17:06,792 What are you doing? 811 01:17:10,160 --> 01:17:11,673 Ow, that hurts! 812 01:17:12,480 --> 01:17:13,674 Stop it! 813 01:17:14,840 --> 01:17:16,558 What the fuck are you doing? 814 01:17:16,720 --> 01:17:18,039 Untie me! 815 01:17:18,440 --> 01:17:20,829 - I'm not kidding! - Stop moving. 816 01:17:38,600 --> 01:17:39,635 Don't worry, Curly. 817 01:17:39,800 --> 01:17:42,792 A car will pass by and someone will see you. OK? 818 01:17:44,480 --> 01:17:47,278 Please, Armand, don't leave me here alone! 819 01:17:47,560 --> 01:17:49,152 I really have to go. 820 01:17:55,640 --> 01:17:57,232 Armand, I love you! 821 01:18:06,240 --> 01:18:07,434 Faggot! 822 01:18:16,480 --> 01:18:17,469 Yes? 823 01:18:19,880 --> 01:18:21,279 See you soon. 824 01:18:24,640 --> 01:18:28,155 - Where is she? - Look... - No! You let me see her! 825 01:18:28,880 --> 01:18:31,110 I'm not sure it's such a good idea. 826 01:18:31,600 --> 01:18:33,795 Well, I guess we'll be going. 827 01:18:34,480 --> 01:18:35,708 Go ahead. 828 01:18:36,240 --> 01:18:38,231 - Where is she? - Calm down. 829 01:18:38,400 --> 01:18:39,879 Fine. I'm calm. 830 01:18:40,600 --> 01:18:42,795 I can't stop you from seeing her. 831 01:18:42,960 --> 01:18:45,235 Jocasse, would you escort them? 832 01:18:49,200 --> 01:18:50,394 Are you coming? 833 01:18:50,560 --> 01:18:52,232 I have another lead. 834 01:18:55,040 --> 01:18:56,234 Let's go. 835 01:19:44,480 --> 01:19:45,879 Yeah, Armand! 836 01:19:51,560 --> 01:19:53,357 Fuck, yeah, Armand! 837 01:19:53,520 --> 01:19:55,829 - Don't stop, Armand, yeah! - Yeah! 838 01:19:59,520 --> 01:20:02,751 Go on, get your rocks off! Fuck me, fuck me! 839 01:20:03,760 --> 01:20:06,194 Armand! Your ass feels so good! 840 01:20:11,040 --> 01:20:14,032 You're on fire tonight, you little rascal. 841 01:20:14,200 --> 01:20:15,110 What's this? 842 01:20:15,280 --> 01:20:18,431 I don't know. The three of us were having fun. 843 01:20:18,800 --> 01:20:20,597 They took some doo-root. 844 01:20:20,760 --> 01:20:22,637 It went to their heads. 845 01:20:23,080 --> 01:20:26,470 They started talking about you, Armand this, Armand that. 846 01:20:26,640 --> 01:20:30,519 Then they got turned on and they've been at it since late afternoon. 847 01:20:30,680 --> 01:20:31,999 What about you? 848 01:20:32,160 --> 01:20:33,718 I don't need that. 849 01:20:34,320 --> 01:20:36,231 I prefer the real thing. 850 01:20:38,640 --> 01:20:39,629 What's wrong? 851 01:20:39,800 --> 01:20:43,031 You've been chasing me for days. Don't play hard to get! 852 01:20:43,200 --> 01:20:44,633 Me chasing you? 853 01:20:45,080 --> 01:20:47,469 And not just to make conversation! 854 01:20:47,760 --> 01:20:50,957 Look... You're a nice guy, but... How do I put it? 855 01:20:51,120 --> 01:20:53,395 - I'm too old? - For starters. 856 01:20:53,560 --> 01:20:55,630 - And? - You're not my type. 857 01:20:55,800 --> 01:20:56,789 I see. 858 01:20:58,200 --> 01:21:00,270 You don't want to kiss me, huh? 859 01:21:00,440 --> 01:21:02,237 So don't. No big deal. 860 01:21:03,640 --> 01:21:05,676 Look, I'm exhausted. 861 01:21:06,120 --> 01:21:08,315 Your willie doesn't look tired. 862 01:21:08,960 --> 01:21:10,678 Got anything to eat? 863 01:21:10,840 --> 01:21:12,239 Want some doo-root? 864 01:21:12,400 --> 01:21:14,834 No, more like bread, ham, cheese... 865 01:21:15,160 --> 01:21:17,549 I think I have some cookies left. 866 01:21:17,800 --> 01:21:20,155 Come inside. The cabin is comfortable. 867 01:21:20,320 --> 01:21:21,355 Come on! 868 01:21:21,640 --> 01:21:22,959 This way... 869 01:21:30,560 --> 01:21:31,709 Wait, wait! 870 01:21:32,040 --> 01:21:34,110 Wait, Armand! Stop! 871 01:21:34,440 --> 01:21:35,634 What's wrong? 872 01:21:35,920 --> 01:21:37,956 You... you're gonna make me come. 873 01:21:38,120 --> 01:21:40,634 - Don't you want to? - Not right now. 874 01:21:40,800 --> 01:21:43,314 - But I want you to. - You want me to come? 875 01:21:43,480 --> 01:21:44,196 Yeah. 876 01:21:44,360 --> 01:21:46,271 Really, I'd rather wait. 877 01:21:47,120 --> 01:21:49,759 That way... we can fuck again later, 878 01:21:49,920 --> 01:21:51,558 when you're up to it. 879 01:21:51,720 --> 01:21:54,234 - That's funny. - I don't see why. 880 01:21:59,640 --> 01:22:02,234 When I think that, for 30 years, 881 01:22:03,520 --> 01:22:06,353 I fucked my wife every day, no exceptions. 882 01:22:06,800 --> 01:22:08,438 Even when she had her period. 883 01:22:08,600 --> 01:22:11,114 Not to mention the girls on the side. 884 01:22:11,680 --> 01:22:14,035 Evenings, when I went out to meet men, 885 01:22:14,520 --> 01:22:17,751 I wasn't happy until I'd had 5 or 6. 886 01:22:19,880 --> 01:22:21,154 Then came Robert. 887 01:22:21,320 --> 01:22:23,788 With him, it was three times a day. 888 01:22:25,520 --> 01:22:29,149 And... not just mindless quickies, either. 889 01:22:29,320 --> 01:22:32,312 Each time, we'd take it from the beginning. 890 01:22:34,000 --> 01:22:37,390 Can you imagine how much strength that took? 891 01:22:39,400 --> 01:22:40,753 Another thing, 892 01:22:40,920 --> 01:22:42,717 only a few years ago, 893 01:22:43,040 --> 01:22:46,157 I couldn't imagine getting laid without coming. 894 01:22:46,720 --> 01:22:49,109 Yup. It would actually piss me off. 895 01:22:49,800 --> 01:22:51,597 We can be so stupid! 896 01:22:53,240 --> 01:22:54,355 But now, 897 01:22:55,080 --> 01:22:58,197 I'm not saying I don't let go once in a while, 898 01:22:58,360 --> 01:23:00,510 but I try to hold back all I can, 899 01:23:00,760 --> 01:23:01,909 and it's great. 900 01:23:02,080 --> 01:23:04,958 That way I can fuck for hours on end. 901 01:23:05,120 --> 01:23:06,951 And if I can't get hard... 902 01:23:07,120 --> 01:23:09,236 Because, let's face it, 903 01:23:09,400 --> 01:23:12,312 nothing is forever except death and taxes. 904 01:23:12,720 --> 01:23:14,073 Well, no sweat. 905 01:23:14,240 --> 01:23:15,912 We do something else. 906 01:23:16,440 --> 01:23:18,032 The best part is: 907 01:23:18,400 --> 01:23:20,391 As long as I don't come, 908 01:23:21,520 --> 01:23:23,192 my love stays alive. 909 01:23:26,480 --> 01:23:28,277 The tragedy of it is, 910 01:23:28,560 --> 01:23:31,757 I had to wait until 70 to understand that. 911 01:23:34,560 --> 01:23:37,870 So I should give up coming just to go on wanting to? 912 01:23:38,680 --> 01:23:40,398 That's up to you. 913 01:23:42,520 --> 01:23:43,714 Tell me, 914 01:23:44,200 --> 01:23:46,589 does getting off make you happy? 915 01:23:49,280 --> 01:23:52,989 Sure, you're happy before and during. But what about after? 916 01:23:56,960 --> 01:23:58,632 You know what, Jean? 917 01:23:59,240 --> 01:24:00,912 I really want to kiss you. 918 01:24:02,040 --> 01:24:03,519 Then kiss me. 919 01:24:19,720 --> 01:24:21,233 Can we join you? 920 01:24:21,520 --> 01:24:24,318 We're not going to let you sleep outside! 921 01:24:27,200 --> 01:24:29,668 - Been here long? - About an hour. 922 01:24:34,280 --> 01:24:37,272 I for one am beat. Mind if I turn out the light? 923 01:24:37,440 --> 01:24:38,919 No, go ahead. 924 01:24:43,040 --> 01:24:44,029 Armand? 925 01:24:44,560 --> 01:24:46,073 Don't stray too far. 926 01:24:46,240 --> 01:24:48,708 - Come closer to me. - Yeah. 927 01:24:49,305 --> 01:24:55,447 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.