All language subtitles for Six.Gun.Savior.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,752 --> 00:00:21,754 As Lucifer's tracker, I've born witness 2 00:00:21,756 --> 00:00:26,458 to the battle between heaven and hell since the dawn of man. 3 00:00:26,460 --> 00:00:31,330 Desiring to grow his kingdom, Lucifer decided to offer 4 00:00:31,332 --> 00:00:34,466 deals to those who have not yet been judged. 5 00:00:34,468 --> 00:00:36,702 Returning them to their bodies, they are permitted 6 00:00:36,704 --> 00:00:39,738 to take vengeance on the person who wronged them. 7 00:00:39,740 --> 00:00:45,477 These Earth-bound demons are known as omen. 8 00:00:45,479 --> 00:00:49,181 However, once they murder their victims, they revert 9 00:00:49,183 --> 00:00:54,353 to human form, and their soul is damned to hell 10 00:00:54,355 --> 00:00:57,823 forever, where an angel of death named Zathera 11 00:00:57,825 --> 00:01:00,726 remained quite curious of the living. 12 00:01:01,661 --> 00:01:05,364 In the west during 1860, an outlaw named Grant 13 00:01:05,366 --> 00:01:09,234 Dillon became obsessed with stories of Zathera. 14 00:01:09,236 --> 00:01:12,304 His ultimate goal was to make her power his own. 15 00:01:12,306 --> 00:01:14,840 He learned of artifacts scattered around the desert 16 00:01:14,842 --> 00:01:19,178 that would enable Zathera to possess a human body. 17 00:01:19,180 --> 00:01:22,748 They would also give him the ability to control her. 18 00:01:22,750 --> 00:01:26,218 One of these ruins lay hidden beneath a homestead. 19 00:01:26,220 --> 00:01:31,256 But when the family refused to sell, Dillon resorted to... 20 00:01:31,258 --> 00:01:32,658 Other means. 21 00:01:36,596 --> 00:01:40,099 Leaving their youngest son Cody near death, 22 00:01:40,101 --> 00:01:43,502 Dillon set an ambush for the eldest. 23 00:01:43,504 --> 00:01:46,271 An ambush, that went horribly wrong. 24 00:01:47,875 --> 00:01:49,675 Doc, you in there? 25 00:01:50,811 --> 00:01:52,544 My brother's been shot! 26 00:01:52,546 --> 00:01:54,313 Doc? 27 00:01:54,881 --> 00:01:55,881 You in there? 28 00:01:57,284 --> 00:01:59,551 - Yeah... - My brother's been shot! 29 00:01:59,553 --> 00:02:01,520 Come on in, Lane! 30 00:02:02,755 --> 00:02:04,490 God forgive me. 31 00:02:34,721 --> 00:02:35,754 Let the doc go! 32 00:02:35,756 --> 00:02:37,289 It's got nothing to do with him! 33 00:02:37,291 --> 00:02:38,690 I warned your kin. 34 00:02:38,692 --> 00:02:40,392 That land is mine. 35 00:02:40,394 --> 00:02:42,494 Now you sign over the ranch, and maybe, 36 00:02:42,496 --> 00:02:45,631 I'll let the good doc here go save that Indian-lovin' 37 00:02:45,633 --> 00:02:47,166 brother of yours. 38 00:02:47,168 --> 00:02:48,333 Go to hell! 39 00:03:21,568 --> 00:03:26,371 Mr. McCrae, I come to make you an offer. 40 00:03:26,373 --> 00:03:29,441 This man is in no condition to talk to you! 41 00:03:29,443 --> 00:03:31,677 I must ask you to hold your tongue, doctor, 42 00:03:31,679 --> 00:03:35,347 or else I'll remove it from your mouth. 43 00:03:36,416 --> 00:03:41,720 What is your life worth to you, Mr. McCrae? 44 00:03:41,722 --> 00:03:45,324 My brother needs help. 45 00:03:45,326 --> 00:03:46,825 Please. 46 00:03:46,827 --> 00:03:48,327 Save him. 47 00:03:48,795 --> 00:03:51,230 You drive a hard bargain. 48 00:03:51,232 --> 00:03:53,899 Lucifer healed McCrae, but he was now bound 49 00:03:53,901 --> 00:03:56,768 to the devil forever. 50 00:03:58,705 --> 00:04:01,373 He pursued Dillon, but the war between the north and 51 00:04:01,375 --> 00:04:03,275 the south erupted. 52 00:04:03,277 --> 00:04:08,280 Lane was drafted into the Union Army, and lost track of Dillon. 53 00:04:10,851 --> 00:04:12,651 Until now. 54 00:05:22,088 --> 00:05:24,790 McCrae, when did you get back in town? 55 00:05:28,461 --> 00:05:31,830 He might've lost an eye after this drawing was done. 56 00:05:31,832 --> 00:05:34,766 I ain't seen nobody like that. 57 00:05:37,704 --> 00:05:41,440 Six Gun, I don't want no trouble in my place. 58 00:05:42,608 --> 00:05:44,376 Guess I'm the winner boys. 59 00:05:48,514 --> 00:05:51,450 I waited a long time, McCrae, to put you under! 60 00:06:09,068 --> 00:06:10,969 No, no, no, no, no! 61 00:06:27,487 --> 00:06:28,920 Burns, don't it? 62 00:06:30,156 --> 00:06:33,658 The Navajo shaman happens to be a friend of mine. 63 00:06:33,660 --> 00:06:36,828 He blesses my weapons from time to time. 64 00:06:37,697 --> 00:06:39,164 Where's Dillon? 65 00:06:39,166 --> 00:06:41,099 I don't know! 66 00:06:42,136 --> 00:06:44,736 Wager a guess, then. 67 00:06:45,738 --> 00:06:47,873 Red Canyon. 68 00:06:52,612 --> 00:06:54,179 Mighty obliged. 69 00:06:59,118 --> 00:07:00,852 You go to hell! 70 00:07:12,532 --> 00:07:13,832 Lane! 71 00:07:13,834 --> 00:07:16,168 Don't you turn your back on me. 72 00:07:18,538 --> 00:07:19,905 What do you want from me, Liz? 73 00:07:19,907 --> 00:07:21,573 How about the truth? 74 00:07:21,575 --> 00:07:22,941 That too much to ask? 75 00:07:22,943 --> 00:07:24,910 The truth about what? 76 00:07:26,646 --> 00:07:27,979 People don't just burst into flames. 77 00:07:27,981 --> 00:07:30,182 What the hell just happened in there? 78 00:07:31,551 --> 00:07:35,554 - You wouldn't believe me if I told you. - Try me! 79 00:07:35,556 --> 00:07:37,456 I killed those three men before. 80 00:07:37,458 --> 00:07:39,858 So they just hopped outta the grave, 81 00:07:39,860 --> 00:07:41,993 and came looking for ya! 82 00:07:42,895 --> 00:07:43,995 Hey! 83 00:07:44,464 --> 00:07:45,964 Hey! 84 00:07:45,966 --> 00:07:48,200 - The Orientals call em Oni. - Never heard of 'em. 85 00:07:48,202 --> 00:07:50,802 Just shut up for a minute and let me finish! 86 00:07:52,538 --> 00:07:56,141 Their souls, the devil plucked out of Purgatory, 87 00:07:56,143 --> 00:08:01,680 and given a chance at revenge against whoever did 'em in. 88 00:08:02,081 --> 00:08:06,017 Except when the deed's done, there's no going to heaven. 89 00:08:06,019 --> 00:08:08,553 The gates are closed to 'em forever. 90 00:08:08,555 --> 00:08:10,222 You're right. 91 00:08:10,224 --> 00:08:12,224 I don't believe you. 92 00:08:12,226 --> 00:08:14,593 You can't honestly expect me to believe that there's such 93 00:08:14,595 --> 00:08:17,128 things as ghosts and goblins walking around. 94 00:08:17,130 --> 00:08:19,130 They're worse! 95 00:08:19,132 --> 00:08:21,032 Much worse. 96 00:08:21,034 --> 00:08:23,902 Every time you come to town, we tussle and then you run away, 97 00:08:23,904 --> 00:08:25,136 well not this time! 98 00:08:25,138 --> 00:08:28,874 No, you're not, you're staying right here. 99 00:08:28,876 --> 00:08:30,242 And stick to what you're good at... 100 00:08:30,244 --> 00:08:32,611 Card swindlin' and wearing that dress. 101 00:08:32,613 --> 00:08:34,246 I may be good at a lot a things, honey. 102 00:08:34,248 --> 00:08:36,581 For instance, you're going to Red Canyon, right? 103 00:08:36,583 --> 00:08:38,116 I know it better than anybody. 104 00:08:38,118 --> 00:08:39,885 Gotta lot of friends who are miners. 105 00:08:39,887 --> 00:08:44,623 Ain't nothing I can do to get you to stay here to keep from coming with me? 106 00:08:44,625 --> 00:08:46,858 No, sir, you've burned up my money, slept with another woman, 107 00:08:46,860 --> 00:08:48,527 and fed me a line of manure about... 108 00:08:48,529 --> 00:08:49,761 I did not sleep with another woman! 109 00:08:49,763 --> 00:08:51,196 So you owe me, and I aim to collect! 110 00:08:51,198 --> 00:08:52,764 I did not sleep with no other woman! 111 00:08:55,669 --> 00:08:57,102 Cody. 112 00:09:00,139 --> 00:09:02,240 Well, if it ain't my big brother. 113 00:09:05,245 --> 00:09:06,878 Did you miss me? 114 00:09:07,547 --> 00:09:09,915 I thought your brother died. 115 00:09:11,150 --> 00:09:12,717 He did. 116 00:09:13,953 --> 00:09:15,854 What do you want? 117 00:09:15,856 --> 00:09:18,690 Now don't play coy with me, big brother. 118 00:09:18,692 --> 00:09:23,061 I don't know what you are anymore, but truthfully, 119 00:09:23,063 --> 00:09:25,964 I want nothing to do with you. 120 00:09:26,933 --> 00:09:29,868 Pull that pistol and you'll wake up back in Purgatory. 121 00:09:29,870 --> 00:09:32,203 You were never faster than me before, you sure as 122 00:09:32,205 --> 00:09:34,239 hell ain't any faster now. 123 00:09:34,241 --> 00:09:35,674 Where's Dillon, Lane? 124 00:09:35,676 --> 00:09:37,208 You still coming, Liz? 125 00:09:41,682 --> 00:09:45,116 Turning your back on your kin again, you coward. 126 00:09:45,118 --> 00:09:46,818 I didn't abandon them! 127 00:09:46,820 --> 00:09:48,720 You should've been there. 128 00:09:48,722 --> 00:09:51,156 I got there as fast as I could. 129 00:09:52,124 --> 00:09:55,827 And not a moment goes by that I don't regret it. 130 00:09:55,829 --> 00:09:59,064 Well if you won't set things right, Lane, then I will. 131 00:10:01,801 --> 00:10:07,072 Somewhere in there, under all this mess, is my kid 132 00:10:07,074 --> 00:10:11,176 brother, who used to laugh with the Navaho children, 133 00:10:11,178 --> 00:10:14,646 who got thrown off horses more times than I care to count. 134 00:10:14,648 --> 00:10:18,083 What infuriating power, this coin-flippin'. 135 00:10:18,085 --> 00:10:21,686 That's the Cody I choose to remember the most. 136 00:10:21,688 --> 00:10:24,823 Not the one who's itching to pull a gun on me. 137 00:10:24,825 --> 00:10:27,859 Tell me that boy is not gone forever. 138 00:10:27,861 --> 00:10:31,896 Cause I, I swear to God, I was willing to sacrifice 139 00:10:31,898 --> 00:10:35,900 my life for him, and I still am. 140 00:10:38,004 --> 00:10:39,337 I ain't warning you again, Lane! 141 00:10:39,339 --> 00:10:41,339 Look at this! 142 00:10:42,842 --> 00:10:44,843 Two feuding brothers. 143 00:10:44,845 --> 00:10:46,011 Reminds me of the good old days. 144 00:10:46,013 --> 00:10:47,112 Cain and Abel! 145 00:10:47,114 --> 00:10:48,780 What a pair. 146 00:10:48,782 --> 00:10:53,051 You think those blessed bullets gonna do me any harm? 147 00:10:53,053 --> 00:10:54,819 Pretty sure they'll send you back to hell. 148 00:10:54,821 --> 00:10:59,057 I think you're forgetting one teensy-weensy little thing. 149 00:10:59,059 --> 00:11:01,960 I own hell. 150 00:11:04,430 --> 00:11:06,131 We were just leaving. 151 00:11:10,936 --> 00:11:12,270 - Who is that? - You don't wanna know. 152 00:11:12,272 --> 00:11:14,239 Where was it you were heading again? 153 00:11:14,241 --> 00:11:16,441 Wasn't it Red Canyon? 154 00:11:16,443 --> 00:11:18,176 Yeah, I think that's what the guy said right before 155 00:11:18,178 --> 00:11:20,011 you removed his head. 156 00:11:21,981 --> 00:11:24,949 That's not much of a poker face, McCrae. 157 00:11:28,120 --> 00:11:29,354 Cody, wait! 158 00:11:32,458 --> 00:11:34,726 Leave him be. 159 00:11:36,362 --> 00:11:37,395 Ha! 160 00:11:43,736 --> 00:11:45,704 Boys will be boys. 161 00:11:45,706 --> 00:11:47,739 Give us a second, will ya, toots? 162 00:11:49,408 --> 00:11:50,809 I won't let him kill Dillon! 163 00:11:51,845 --> 00:11:57,949 He gets his revenge on Dillon, and I get his soul for eternity. 164 00:11:57,951 --> 00:11:59,384 Seems like fair trade to me! 165 00:11:59,386 --> 00:12:01,986 Nothing fair about the deals you make. 166 00:12:01,988 --> 00:12:03,988 I take personal offense to that. 167 00:12:03,990 --> 00:12:05,490 I saved your life! 168 00:12:05,492 --> 00:12:07,292 I gave you a second chance. 169 00:12:07,294 --> 00:12:08,760 Second chance? 170 00:12:08,762 --> 00:12:09,961 At what? 171 00:12:09,963 --> 00:12:12,063 I'm your own private harlot, and Cody becomes 172 00:12:12,065 --> 00:12:13,965 more like you every time I see him. 173 00:12:13,967 --> 00:12:16,835 Well nothing's perfect. 174 00:12:16,837 --> 00:12:20,071 Hate to cut the small talk, but we have business to attend to! 175 00:12:20,073 --> 00:12:22,040 When you finally catch up to Dillon, you'll find a 176 00:12:22,042 --> 00:12:24,142 woman named Zathera. 177 00:12:24,144 --> 00:12:25,376 She is special. 178 00:12:25,378 --> 00:12:27,512 So special. 179 00:12:27,514 --> 00:12:31,049 Do not kill her. 180 00:12:31,751 --> 00:12:32,951 Why don't you find her? 181 00:12:32,953 --> 00:12:35,887 Aren't you all-seeing? 182 00:12:35,889 --> 00:12:38,356 Don't believe everything you read in the scriptures. 183 00:12:38,358 --> 00:12:41,459 I can smell fear and death and that's pretty much 184 00:12:41,461 --> 00:12:43,394 where my talents end. 185 00:12:43,396 --> 00:12:45,163 If we could sense one another don't you think I would've 186 00:12:45,165 --> 00:12:47,398 wiped out all those guardian angels all those years ago? 187 00:12:47,400 --> 00:12:49,200 Sure I would've. 188 00:12:49,202 --> 00:12:51,169 Same goes for my children. 189 00:12:51,171 --> 00:12:52,971 I wouldn't know one of my own kids until they were 190 00:12:52,973 --> 00:12:54,139 fifty feet away from me. 191 00:12:54,141 --> 00:12:56,374 Unless they're wearing my mark of course. 192 00:12:56,376 --> 00:12:59,778 This is why I need you! 193 00:12:59,780 --> 00:13:03,948 Looks like your brother's got a head start. 194 00:13:06,886 --> 00:13:08,286 You forgot one last thing. 195 00:13:08,288 --> 00:13:09,854 What's that? 196 00:13:14,226 --> 00:13:17,028 I don't think I'll ever get used to that. 197 00:13:17,030 --> 00:13:18,997 Damnit. 198 00:13:19,932 --> 00:13:21,432 We gotta make a detour. 199 00:13:21,434 --> 00:13:22,834 Come on. 200 00:13:46,592 --> 00:13:49,961 You gonna come out on your own free will? 201 00:13:49,963 --> 00:13:53,131 Or am I gonna have to use force? 202 00:13:55,067 --> 00:13:57,869 I'm gonna count to three, and then this is going to 203 00:13:57,871 --> 00:14:00,138 be enjoyable only for one of us. 204 00:14:01,073 --> 00:14:02,273 One. 205 00:14:03,042 --> 00:14:04,375 Two. 206 00:14:26,232 --> 00:14:28,466 When I tell you to do something, you do it, you hear me? 207 00:14:28,468 --> 00:14:30,535 Now get over there and raise him! 208 00:14:53,425 --> 00:14:55,660 Is that me? 209 00:14:55,662 --> 00:14:57,562 Am I dead? 210 00:14:57,564 --> 00:15:00,064 Does that frighten you? 211 00:15:00,066 --> 00:15:01,900 Well am I going to hell? 212 00:15:01,902 --> 00:15:04,035 You have not yet been judged. 213 00:15:04,037 --> 00:15:05,937 Well who killed me? 214 00:15:05,939 --> 00:15:07,572 It was that Webb, wasn't it? 215 00:15:07,574 --> 00:15:10,308 He shot me in the back. 216 00:15:10,310 --> 00:15:12,310 Do you desire vengeance? 217 00:15:12,312 --> 00:15:14,345 Well I thought I was dead. 218 00:15:14,347 --> 00:15:17,148 I have the power to resurrect you. 219 00:15:17,150 --> 00:15:20,285 In exchange, for your soul. 220 00:15:20,287 --> 00:15:24,355 Once you murder Mr. Webb, and exact your revenge, 221 00:15:24,357 --> 00:15:28,626 your body will return to human form and your soul 222 00:15:28,628 --> 00:15:31,195 will be forfeit. 223 00:15:31,197 --> 00:15:34,165 I want that two timer who shot me in the back! 224 00:15:35,501 --> 00:15:37,502 It shall be as you wish. 225 00:15:48,147 --> 00:15:49,247 Where's... 226 00:15:50,450 --> 00:15:54,285 That's all you need to know, you understand me? 227 00:16:00,492 --> 00:16:01,492 Good job. 228 00:16:02,562 --> 00:16:06,597 You stay here in case any of the men make it back from the Navajo village. 229 00:16:06,599 --> 00:16:08,266 You got it? 230 00:16:09,201 --> 00:16:10,268 Welcome to my crew. 231 00:16:10,270 --> 00:16:12,103 Get up. 232 00:17:23,075 --> 00:17:25,209 Check on the girl! 233 00:17:33,118 --> 00:17:36,220 That's twice in the same day I've saved someone, 234 00:17:36,222 --> 00:17:39,090 and they pulled a gun on me! 235 00:17:39,092 --> 00:17:42,293 You have something to say, kid, you better say it quick, 236 00:17:42,295 --> 00:17:44,162 'cause I'm having a real bad day. 237 00:17:45,532 --> 00:17:47,532 Union scum. 238 00:17:47,534 --> 00:17:50,768 It's my sworn duty to lay you in a pine box. 239 00:17:55,574 --> 00:17:57,508 Looks like a couple a friends of mine might have 240 00:17:57,510 --> 00:17:58,743 a problem with that. 241 00:17:58,745 --> 00:18:01,512 I'd lay down my life to take one of you with me. 242 00:18:02,581 --> 00:18:04,749 That would be plum shame. 243 00:18:04,751 --> 00:18:07,718 From what I can see you're a pretty good shot. 244 00:18:09,455 --> 00:18:12,290 You probably lost friends and kin. 245 00:18:12,292 --> 00:18:14,258 We all did. 246 00:18:16,728 --> 00:18:19,197 I'm sorry for what you must've seen. 247 00:18:19,199 --> 00:18:22,300 Those people you cared about, I don't think 248 00:18:22,302 --> 00:18:25,703 they'd want you to shoot a man in cold blood. 249 00:18:25,705 --> 00:18:28,206 Not for vengeance. 250 00:18:36,448 --> 00:18:39,317 There's been too much killing going on. 251 00:18:39,319 --> 00:18:41,252 It's got to stop somewhere. 252 00:18:53,466 --> 00:18:54,699 Kyle. 253 00:18:54,701 --> 00:18:56,701 Kyle Hawkins. 254 00:18:56,703 --> 00:18:59,837 But my friends, they used to call me Hawk. 255 00:18:59,839 --> 00:19:01,506 Lane McCrae. 256 00:19:01,508 --> 00:19:03,407 This is Elizabeth Russell. 257 00:19:03,409 --> 00:19:05,309 Squaw back there is Muna. 258 00:19:05,311 --> 00:19:06,677 The hell were those things? 259 00:19:07,346 --> 00:19:10,148 The number of times I shot 'em... 260 00:19:55,360 --> 00:19:57,295 What can I get you, friend? 261 00:19:57,297 --> 00:20:02,900 Well, whiskey don't agree with me, so... 262 00:20:02,902 --> 00:20:06,837 How about a pint of Grant Dillon's blood? 263 00:20:08,707 --> 00:20:11,542 I don't get what you're getting at. 264 00:20:13,312 --> 00:20:16,581 Kinda had my mind set on it. 265 00:20:21,320 --> 00:20:23,221 Put your play, Mister. 266 00:20:23,223 --> 00:20:25,556 You ain't gonna get in any trouble here. 267 00:20:27,526 --> 00:20:29,794 He owns you all, don't he? 268 00:20:30,929 --> 00:20:35,733 You can't hide him from me, do you understand? 269 00:20:40,672 --> 00:20:43,808 Guess I'll just sniff him out on my own then. 270 00:20:57,823 --> 00:20:59,957 What will you do with the boy? 271 00:20:59,959 --> 00:21:01,926 He is marked by Satan. 272 00:21:05,497 --> 00:21:07,598 Don't you ever touch me again. 273 00:21:11,571 --> 00:21:13,704 Take care of the McCrae brother. 274 00:21:13,706 --> 00:21:15,906 Quietly. 275 00:21:32,057 --> 00:21:34,725 Do you need a room, sir? 276 00:21:39,564 --> 00:21:42,366 That'll be ten cents per day. 277 00:21:50,575 --> 00:21:51,742 That is a very interesting coin. 278 00:21:51,744 --> 00:21:53,678 Do you mind if I inspect it? 279 00:21:54,413 --> 00:21:56,681 I'm a bit of an enthusiast. 280 00:21:56,683 --> 00:21:59,417 That is made of the strangest metal. I... 281 00:22:00,619 --> 00:22:02,086 Grant Dillon. 282 00:22:02,088 --> 00:22:03,587 Where is he? 283 00:22:03,589 --> 00:22:05,356 Who? 284 00:22:11,963 --> 00:22:13,464 Come here. 285 00:22:17,703 --> 00:22:19,670 You people are not a stitch of help! 286 00:22:19,672 --> 00:22:21,605 Don't, don't, don't get up. 287 00:22:21,607 --> 00:22:23,641 I'll find the room on my own. 288 00:22:24,443 --> 00:22:25,843 Evening to you! 289 00:22:36,054 --> 00:22:39,890 Can I ask you a question, Grant Dillon? 290 00:22:41,760 --> 00:22:45,429 What is it you desire most from your life? 291 00:22:47,666 --> 00:22:49,834 No need to answer. 292 00:22:49,836 --> 00:22:51,802 You're not unlike other men who have tried to 293 00:22:51,804 --> 00:22:54,772 communicate with me over the centuries. 294 00:22:56,074 --> 00:22:57,908 Romans. 295 00:22:57,910 --> 00:22:59,543 Egyptians. 296 00:22:59,545 --> 00:23:01,612 Sumerians. 297 00:23:01,614 --> 00:23:07,818 Their leaders change, but their goal is always the same. 298 00:23:07,820 --> 00:23:10,688 A lust for power. 299 00:23:11,857 --> 00:23:14,759 You have succeeded where they could not, however. 300 00:23:14,761 --> 00:23:19,597 Depositing me into this human vessel. 301 00:23:19,599 --> 00:23:21,866 You're starting to make me regret it. 302 00:23:21,868 --> 00:23:24,869 You desire my power. 303 00:23:26,538 --> 00:23:28,739 You believe you can transfer the very essence 304 00:23:28,741 --> 00:23:31,475 of death to yourself. 305 00:23:32,644 --> 00:23:36,113 Making you free from the very order of things. 306 00:23:36,115 --> 00:23:41,185 Thus giving you the power to raise armies from the dust. 307 00:23:41,187 --> 00:23:45,089 From my experience, rotting corpses won't last 308 00:23:45,091 --> 00:23:47,792 long on the battlefield. 309 00:23:47,794 --> 00:23:50,161 They won't have to. 310 00:23:50,163 --> 00:23:54,432 The war's given me plenty of grave sites to choose from. 311 00:23:55,033 --> 00:23:58,836 You're obviously a man who fears death. 312 00:24:02,808 --> 00:24:05,209 It's nothing to be ashamed of. 313 00:24:06,211 --> 00:24:09,180 I believe all humans fear death. 314 00:24:11,616 --> 00:24:14,618 I am curious. 315 00:24:14,620 --> 00:24:17,922 How do you foresee your demise? 316 00:24:19,024 --> 00:24:21,158 Old age? 317 00:24:23,562 --> 00:24:25,596 Violently? 318 00:24:25,897 --> 00:24:28,732 A product of your sins? 319 00:24:37,943 --> 00:24:40,144 Well it won't be from boredom. 320 00:24:54,659 --> 00:24:56,861 What's she doing? 321 00:24:56,863 --> 00:24:59,096 Channeling the spirit guides. 322 00:24:59,098 --> 00:25:01,765 The heck does that even mean? 323 00:25:01,767 --> 00:25:05,202 She's the daughter of a Navajo shaman, so it means, 324 00:25:05,204 --> 00:25:08,806 she knows things we wouldn't understand. 325 00:25:08,808 --> 00:25:10,107 And how long does this normally take? 326 00:25:10,109 --> 00:25:11,041 Two hours. 327 00:25:11,043 --> 00:25:12,243 It's going on three now! 328 00:25:12,245 --> 00:25:14,512 Cut her some slack, will you? 329 00:25:14,514 --> 00:25:17,081 She just lost her entire village. 330 00:25:17,083 --> 00:25:20,284 I lost all my friends and family in a single day, Miss Russell. 331 00:25:20,286 --> 00:25:22,887 Nobody ever cut me no slack! 332 00:25:24,523 --> 00:25:27,958 Wandering around aimlessly for weeks until I came 333 00:25:27,960 --> 00:25:29,760 across that village. 334 00:25:30,862 --> 00:25:32,763 You know what it's like to have no one? 335 00:25:32,765 --> 00:25:34,131 As a matter of fact, I do. 336 00:25:34,133 --> 00:25:35,699 Alright, that's enough. 337 00:25:35,701 --> 00:25:37,601 You'll get riled up. 338 00:25:37,603 --> 00:25:41,972 I seen it, but I still don't believe it. 339 00:25:41,974 --> 00:25:45,976 Demons or Oni or whatever you call 'em. 340 00:25:45,978 --> 00:25:48,045 It's like a damn fairytale. 341 00:25:48,047 --> 00:25:50,981 For once, I agree with the kid. 342 00:25:50,983 --> 00:25:54,685 I've spent the last five years hunting Dillon 343 00:25:54,687 --> 00:25:56,887 through the front lines of the war. 344 00:25:58,690 --> 00:26:05,329 He has this uncanny ability of slithering out of any situation. 345 00:26:05,331 --> 00:26:07,831 If you weren't able to find him after all these years, 346 00:26:07,833 --> 00:26:10,067 what makes you think you're gonna find him now? 347 00:26:10,069 --> 00:26:12,636 Finding out a place where he's been was never a problem. 348 00:26:12,638 --> 00:26:16,173 Finding out where he still is, that's another story. 349 00:26:17,909 --> 00:26:20,144 He may be getting cocky though, now that he's 350 00:26:20,146 --> 00:26:23,147 figured out how to bend the Oni to his will. 351 00:26:23,149 --> 00:26:25,182 How so? 352 00:26:25,184 --> 00:26:28,786 It wasn't long after he killed my family that he 353 00:26:28,788 --> 00:26:32,923 dug up every bit of our land, looking for, something. 354 00:26:32,925 --> 00:26:35,693 Must've taken the entire length of the war to find 355 00:26:35,695 --> 00:26:37,962 all the pieces. 356 00:26:37,964 --> 00:26:41,065 This is the third time I've seen a group of yellowed-eyed Oni. 357 00:26:41,067 --> 00:26:42,600 I would ya they're working for him. 358 00:26:42,602 --> 00:26:44,802 That's why he went after the Indians. 359 00:26:44,804 --> 00:26:48,672 Knock out my supplies, I'm pretty much useless without 'em. 360 00:26:48,674 --> 00:26:51,208 Cutting off their heads is the only other way. 361 00:26:51,210 --> 00:26:52,810 Which ain't easy. 362 00:26:52,812 --> 00:26:55,646 But how'd he know about the village? 363 00:26:55,648 --> 00:26:58,349 Reckon it wasn't too difficult to figure out. 364 00:26:59,351 --> 00:27:03,153 It was close to our family, when we were kids. 365 00:27:03,155 --> 00:27:06,724 Cody used to go to that village, spent a lot of time there. 366 00:27:08,226 --> 00:27:11,729 He was a bit older than Muna back then. 367 00:27:11,731 --> 00:27:14,665 But I think she had eyes for him. 368 00:27:14,667 --> 00:27:17,868 Not sure how she's gonna take seeing him again. 369 00:27:17,870 --> 00:27:21,005 Especially since... he hasn't aged. 370 00:27:30,015 --> 00:27:31,882 Looks like she's done. 371 00:27:40,425 --> 00:27:42,326 Cody Dillon. 372 00:28:02,781 --> 00:28:03,847 Well? 373 00:28:03,849 --> 00:28:05,315 She's worried about Cody. 374 00:28:05,317 --> 00:28:09,286 If he takes vengeance on Dillon, he forfeits his soul. 375 00:28:09,288 --> 00:28:12,189 Liz, you best think of the miner your trust the most 376 00:28:12,191 --> 00:28:16,427 in Red Canyon to tell us where Dillon is. 377 00:28:16,429 --> 00:28:19,263 If Cody is already there, I'm sure all hell 378 00:28:19,265 --> 00:28:20,798 is about to break loose. 379 00:29:16,421 --> 00:29:18,756 Just nod if he's here. 380 00:29:31,402 --> 00:29:33,370 Drop the gun, son. 381 00:29:36,141 --> 00:29:37,274 Drop it! 382 00:29:40,879 --> 00:29:42,179 And the axe. 383 00:29:45,183 --> 00:29:48,218 Alright, you're going to have to come with us now. 384 00:29:52,791 --> 00:29:54,892 Searching for anything special? 385 00:29:54,894 --> 00:29:58,962 Wondering what's up there, beyond the darkness. 386 00:29:59,564 --> 00:30:02,566 Do you ever think you could get rid of this life? 387 00:30:02,568 --> 00:30:06,904 You know, live normally? 388 00:30:06,906 --> 00:30:08,272 Have a family? 389 00:30:08,274 --> 00:30:10,574 Can you imagine me plowing fields, shoveling hay, 390 00:30:10,576 --> 00:30:12,342 and herding cow? 391 00:30:12,344 --> 00:30:15,813 Yeah, I do. 392 00:30:30,395 --> 00:30:32,496 Does that hurt? 393 00:30:32,498 --> 00:30:35,165 Let's just say that, the devil likes it to be known 394 00:30:35,167 --> 00:30:38,302 that I'm his property, and no one else's. 395 00:30:39,904 --> 00:30:41,171 I'm used to it. 396 00:30:42,507 --> 00:30:45,075 That's how he finds you. 397 00:30:45,077 --> 00:30:49,012 There no hope for any normal life for me, Liz? 398 00:30:49,014 --> 00:30:51,548 It can't be like it was between us before the war. 399 00:30:52,917 --> 00:30:55,319 When this is all over, we're better off going 400 00:30:55,321 --> 00:30:57,554 our separate ways. 401 00:30:57,556 --> 00:31:00,557 That's your answer to everything. 402 00:31:00,559 --> 00:31:03,060 I told you it's not gonna be that way this time. 403 00:31:03,062 --> 00:31:07,631 - That I wish things could be different? - That would be a start. 404 00:31:07,633 --> 00:31:09,233 Maybe you'd like it if I sprouted some kinda 405 00:31:09,235 --> 00:31:12,069 mumbo-jumbo about my feelings for you. 406 00:31:12,071 --> 00:31:14,171 How I wish I could kiss you right now. 407 00:31:14,173 --> 00:31:16,540 I don't wanna hear it if it ain't true. 408 00:31:22,513 --> 00:31:24,314 You can't, can you? 409 00:31:25,984 --> 00:31:27,584 Answer me this, have you even tried to get that 410 00:31:27,586 --> 00:31:30,220 thing off of you? 411 00:31:32,123 --> 00:31:34,157 I didn't think so. 412 00:31:34,159 --> 00:31:36,894 You prefer the misery. 413 00:31:36,896 --> 00:31:38,996 Gives you an excuse for getting close. 414 00:31:39,964 --> 00:31:42,232 - Where do you think you're going? - I'm leaving. 415 00:31:42,234 --> 00:31:45,369 I'll send word with my friends over at Red Canyon. 416 00:31:45,371 --> 00:31:46,203 I'm going with ya! 417 00:31:46,205 --> 00:31:48,305 Nobody's going anywhere! 418 00:31:48,307 --> 00:31:51,675 The lady wants to get away from you and truthfully, so do I. 419 00:31:51,677 --> 00:31:53,310 You know what, go get your gun. 420 00:31:54,212 --> 00:31:55,979 We'll see who's better. 421 00:32:04,022 --> 00:32:07,124 Say something, Lane. 422 00:32:15,033 --> 00:32:16,400 Good morning. 423 00:32:16,402 --> 00:32:20,137 I cannot believe he hacked up Mr. Callen with an axe. 424 00:32:20,139 --> 00:32:24,007 I'm thinking this trial's gonna be over before it starts. 425 00:32:24,575 --> 00:32:27,511 If you two are through puking, I'm looking for... 426 00:32:27,513 --> 00:32:29,513 Me? 427 00:32:30,949 --> 00:32:32,950 Well you found me. 428 00:32:33,651 --> 00:32:36,420 You boys wanna give us a minute? 429 00:32:36,422 --> 00:32:38,255 Grab some breakfast on me. 430 00:32:38,257 --> 00:32:39,723 You got it. 431 00:32:43,161 --> 00:32:44,728 Stay close though. 432 00:32:44,730 --> 00:32:48,632 This murderer's brother, he's bound to show up shortly. 433 00:32:48,634 --> 00:32:50,233 Try to bust him out. 434 00:32:50,235 --> 00:32:52,302 McCrae brothers always stick together. 435 00:32:52,304 --> 00:32:54,738 Ain't that right, Cody? 436 00:32:54,740 --> 00:32:57,074 Yeah, well, from what you told me, I think I'll know 437 00:32:57,076 --> 00:32:58,642 him when I see him. 438 00:33:00,411 --> 00:33:03,714 Y'all have a... good talk. 439 00:33:09,354 --> 00:33:11,088 Gotta give you credit. 440 00:33:11,090 --> 00:33:13,657 You bought an entire town. 441 00:33:13,659 --> 00:33:15,359 That's what I call ambitious. 442 00:33:15,361 --> 00:33:18,462 You know you wanna bust outta there and wring my neck. 443 00:33:20,264 --> 00:33:22,065 What's stopping ya? 444 00:33:32,478 --> 00:33:35,545 Don't you look yummy when you're angry. 445 00:33:38,751 --> 00:33:41,385 No. Don't kill me. 446 00:33:44,222 --> 00:33:46,256 I'm sorry, does that hurt? 447 00:33:53,432 --> 00:33:54,698 Alright, that's enough. 448 00:33:54,700 --> 00:33:56,800 But I'm having so much fun. 449 00:33:56,802 --> 00:33:58,568 I said that's enough! 450 00:34:05,743 --> 00:34:07,744 If you weren't holding that I'd... 451 00:34:07,746 --> 00:34:09,379 Save it. 452 00:34:09,381 --> 00:34:12,149 As long as I possess this there's not a thing you 453 00:34:12,151 --> 00:34:14,051 can do against me. 454 00:34:14,053 --> 00:34:15,619 Things change. 455 00:34:15,621 --> 00:34:17,354 Not today. 456 00:34:17,356 --> 00:34:18,356 As for you. 457 00:34:22,827 --> 00:34:27,330 Do you think I would let you within five feet of me 458 00:34:27,332 --> 00:34:29,499 if I couldn't control you? 459 00:34:35,541 --> 00:34:37,607 That's far enough. 460 00:34:37,609 --> 00:34:40,510 Sheriff, can you help us? 461 00:34:40,512 --> 00:34:44,381 We know who you're looking for, McCrae. 462 00:34:44,383 --> 00:34:46,383 We were told you'd be coming. 463 00:34:46,385 --> 00:34:50,320 Now if you and the savage would care to dismount and 464 00:34:50,322 --> 00:34:54,124 drop your gun belts, I would gladly escort you to 465 00:34:54,126 --> 00:34:55,659 the jail cell adjacent to where your brother's 466 00:34:55,661 --> 00:34:57,727 awaiting his trial. 467 00:34:58,429 --> 00:35:02,499 I wanna look in your eyes when I decapitate you. 468 00:35:02,501 --> 00:35:04,267 You killed two of my best servants. 469 00:35:04,269 --> 00:35:07,304 Do you have any idea how hard it is to find men 470 00:35:07,306 --> 00:35:10,574 willing to sacrifice their soul for a little revenge? 471 00:35:10,576 --> 00:35:13,743 Life and suffering have little meaning for you. 472 00:35:14,879 --> 00:35:16,546 It's just business. 473 00:35:20,385 --> 00:35:23,186 And a little bit of satisfaction, that's all. 474 00:35:27,492 --> 00:35:29,192 The gun belt, McCrae. 475 00:35:29,194 --> 00:35:31,261 I know how quick you are with those things, 476 00:35:31,263 --> 00:35:34,898 but do not test me, for I will draw on you. 477 00:35:36,168 --> 00:35:37,534 Wouldn't think of it. 478 00:35:39,537 --> 00:35:41,171 That goes for you, too. 479 00:35:41,173 --> 00:35:44,274 Bow and quiver, on the ground. 480 00:35:53,585 --> 00:35:55,218 Pluck them weapons from your holster, sheriff, 481 00:35:55,220 --> 00:35:56,720 and nobody gets hurt. 482 00:35:57,421 --> 00:35:59,356 Took you two long enough. 483 00:36:00,224 --> 00:36:02,159 You two get a move on. 484 00:36:14,839 --> 00:36:17,607 You just don't know when to give up, do you? 485 00:36:17,609 --> 00:36:21,778 After all this time, I finally caught up to you. 486 00:36:25,183 --> 00:36:26,783 Go ahead. 487 00:36:30,388 --> 00:36:33,657 Got no one to hide behind this time. 488 00:36:33,659 --> 00:36:37,527 I just got one question before I kill you. 489 00:36:37,529 --> 00:36:39,329 Why'd you do it? 490 00:36:39,331 --> 00:36:41,531 My parents treated you like a son. 491 00:36:42,433 --> 00:36:44,634 Your daddy left me no choice. 492 00:36:47,471 --> 00:36:50,240 I don't care, he deserves to die! 493 00:36:56,380 --> 00:36:58,415 Go on and get in that cell! 494 00:36:58,417 --> 00:36:59,816 Cause you ain't getting out of here. 495 00:36:59,818 --> 00:37:02,485 You're gonna stand trial for what you did! 496 00:37:02,920 --> 00:37:04,821 It's over Dillon. 497 00:37:04,823 --> 00:37:07,824 You don't know me very well, do ya. 498 00:37:09,327 --> 00:37:10,460 Kill him! 499 00:37:13,998 --> 00:37:15,398 Well, that's new. 500 00:37:29,747 --> 00:37:30,880 What the hell? 501 00:37:30,882 --> 00:37:32,449 Hawk, the amulet! 502 00:38:02,480 --> 00:38:03,580 What the hell's going on? 503 00:38:03,582 --> 00:38:04,948 Who was that lady? 504 00:38:06,284 --> 00:38:07,984 I assume that was Zathera. 505 00:38:11,956 --> 00:38:14,991 Obviously there are things about her I wasn't told. 506 00:38:18,830 --> 00:38:19,729 No. 507 00:38:19,731 --> 00:38:20,864 What'd she say? 508 00:38:20,866 --> 00:38:22,465 Zathera's not an Oni. 509 00:38:22,467 --> 00:38:24,000 Well than what the hell is she? 510 00:38:25,336 --> 00:38:26,503 I'm not sure. 511 00:38:26,505 --> 00:38:28,338 My savior. 512 00:38:28,639 --> 00:38:30,940 Thanks for coming to my rescue. 513 00:38:32,677 --> 00:38:34,711 Sorry I can't stay and chat. 514 00:38:35,813 --> 00:38:38,415 Not letting you go after him! 515 00:38:38,417 --> 00:38:40,617 It's time you stuck with us. 516 00:38:40,619 --> 00:38:44,020 Alright look, Lane, I'm gonna say this one time. 517 00:38:45,022 --> 00:38:45,822 Step aside. 518 00:38:45,824 --> 00:38:47,324 I can't do it. 519 00:38:47,326 --> 00:38:48,558 Let Dillon go. 520 00:38:48,560 --> 00:38:50,593 We'll find him. 521 00:38:50,595 --> 00:38:52,829 'Cause you're running out of options. 522 00:38:57,702 --> 00:39:00,537 Wouldn't do that if I were you. 523 00:39:08,946 --> 00:39:10,547 No! 524 00:39:52,490 --> 00:39:54,491 What happened? 525 00:39:54,493 --> 00:39:56,793 I lost him, that's what happened. 526 00:39:57,695 --> 00:39:59,529 Don't ever do that again! 527 00:39:59,531 --> 00:40:01,631 Do what? 528 00:40:01,633 --> 00:40:03,867 Run off without the rest of us. 529 00:40:03,869 --> 00:40:06,035 Besides, I don't want you killing him. 530 00:40:06,037 --> 00:40:09,572 Why not? He's a demon, or Oni, or whatever you call it. 531 00:40:09,574 --> 00:40:11,040 Because he's my brother. 532 00:40:16,714 --> 00:40:19,649 This is where the sheriff said Dillon's room was. 533 00:40:22,420 --> 00:40:25,555 So, let's find something that'll give us an idea of 534 00:40:25,557 --> 00:40:28,124 where Dillon's going so we can head him off. 535 00:40:28,126 --> 00:40:30,627 You know you can't protect your brother forever. 536 00:40:30,629 --> 00:40:32,562 I know. 537 00:40:32,564 --> 00:40:35,064 What if he catches up with Dillon? 538 00:40:36,000 --> 00:40:38,735 Then I'll just have to save him again. 539 00:40:55,653 --> 00:40:57,954 These are sacred Indian grounds. 540 00:40:57,956 --> 00:40:59,556 That's our ranch. 541 00:41:00,157 --> 00:41:03,660 Maybe it was on sacred Indian grounds as well. 542 00:41:03,662 --> 00:41:07,664 I guess Dillon didn't find what he was looking for there. 543 00:41:07,666 --> 00:41:10,066 Then my family died for nothing. 544 00:41:14,004 --> 00:41:15,705 What is it? 545 00:41:15,707 --> 00:41:18,708 Dillon couldn't have made this map by himself. 546 00:41:18,710 --> 00:41:20,210 He's not that smart. 547 00:41:20,212 --> 00:41:22,178 So you think he had help? 548 00:41:22,180 --> 00:41:24,481 Someone had to teach him about all of this. 549 00:41:26,183 --> 00:41:27,917 Maybe that's where he's headed. 550 00:41:27,919 --> 00:41:29,152 It's a good possibility. 551 00:41:29,154 --> 00:41:31,221 He's running out of options. 552 00:41:31,223 --> 00:41:34,924 Where else would he go, but to get advice from his partner? 553 00:41:34,926 --> 00:41:37,927 Let's see if we can get Hawk out of trouble. 554 00:41:43,534 --> 00:41:45,835 I said we don't serve her kind here. 555 00:41:45,837 --> 00:41:47,570 We're just gonna ask a couple questions, 556 00:41:47,572 --> 00:41:49,272 she wasn't even gonna drink nothing! 557 00:41:49,274 --> 00:41:52,609 You better move on boy before you find trouble. 558 00:41:52,611 --> 00:41:55,044 And take your squaw with you! 559 00:41:55,813 --> 00:41:57,947 First of all, she ain't my squaw. 560 00:41:57,949 --> 00:42:00,583 And second, maybe it's you who's looking for trouble, 561 00:42:00,585 --> 00:42:03,753 mister, and maybe you found it. 562 00:42:06,690 --> 00:42:08,992 You... have a good day now. 563 00:42:18,602 --> 00:42:20,103 I had it handled. 564 00:42:20,105 --> 00:42:21,838 I noticed. 565 00:42:21,840 --> 00:42:23,306 Come on, we have a lead. 566 00:43:01,579 --> 00:43:03,079 I'll raise. 567 00:43:04,682 --> 00:43:07,750 So what do you say we up the stakes? 568 00:43:07,752 --> 00:43:13,256 If my hand is better than yours, I get to take yours. 569 00:43:13,258 --> 00:43:15,158 My what? 570 00:43:15,160 --> 00:43:20,129 Well preferably the one with all them real shiny rings! 571 00:43:23,233 --> 00:43:26,035 And you're crazy you know that! 572 00:43:27,171 --> 00:43:29,038 Why don't you just play your cards? 573 00:43:29,040 --> 00:43:30,840 Beat three queens. 574 00:43:34,179 --> 00:43:35,912 Alright. 575 00:43:35,914 --> 00:43:40,116 Just in case you were wondering, you ain't much fun. 576 00:43:41,852 --> 00:43:43,686 Full house. 577 00:43:45,155 --> 00:43:46,689 Shit! 578 00:43:50,628 --> 00:43:56,733 Now, about that hand. 579 00:43:57,835 --> 00:44:00,003 You are crazy. 580 00:44:01,739 --> 00:44:04,340 Why don't you just take them rings here, okay? 581 00:44:04,342 --> 00:44:06,042 We'll call this square. 582 00:44:06,044 --> 00:44:08,011 Hey, come on, I-I-I wasn't being serious! 583 00:44:08,013 --> 00:44:09,145 Hey! 584 00:44:13,851 --> 00:44:15,785 Maybe just a little. 585 00:44:17,254 --> 00:44:18,755 Take a load off, kid. 586 00:44:23,093 --> 00:44:24,927 What brings you into town? 587 00:44:24,929 --> 00:44:27,263 You might want to be a little more discreet. 588 00:44:27,265 --> 00:44:28,965 You have company. 589 00:44:30,367 --> 00:44:31,734 I know. 590 00:44:31,736 --> 00:44:33,336 I got it covered. 591 00:44:34,138 --> 00:44:36,172 Where's your prize? 592 00:44:36,174 --> 00:44:38,241 The summoning did work now, did it? 593 00:44:38,243 --> 00:44:40,109 Yeah, it worked. 594 00:44:40,111 --> 00:44:42,245 Right up until she escaped. 595 00:44:42,247 --> 00:44:45,848 You know what kind of havoc a woman like that 596 00:44:45,850 --> 00:44:47,684 could bring to the world? 597 00:44:48,919 --> 00:44:55,391 I hate to admit it but, I need your advice. 598 00:44:55,393 --> 00:44:58,327 Well the good news is, I can track her. 599 00:44:58,329 --> 00:45:01,764 You can still transfer power to me though, right? 600 00:45:01,766 --> 00:45:02,999 Yeah. 601 00:45:03,001 --> 00:45:07,070 That metal you told me about, I dug up all the 602 00:45:07,072 --> 00:45:08,237 land on the McCrae ranch. 603 00:45:08,239 --> 00:45:09,872 I still didn't find it. 604 00:45:09,874 --> 00:45:11,708 Well last I heard, that's where it was. 605 00:45:11,710 --> 00:45:12,875 I'm telling you, it's not there. 606 00:45:12,877 --> 00:45:15,178 Somebody probably melted it into something. 607 00:45:15,180 --> 00:45:18,114 I told you, boss, I don't know where he is! 608 00:45:29,193 --> 00:45:31,994 It's hiding right underneath your nose. 609 00:45:35,066 --> 00:45:37,734 Why don't you go out the back door? 610 00:45:37,736 --> 00:45:39,435 I'll handle this. 611 00:45:41,004 --> 00:45:45,274 That boy is walking right into a hornets nest. 612 00:45:50,314 --> 00:45:52,982 I'm looking for Grant Dillon. 613 00:45:52,984 --> 00:45:54,317 He wears a patch. 614 00:45:54,319 --> 00:45:55,518 Can't miss him. 615 00:45:55,520 --> 00:45:57,787 I ain't seen him. 616 00:45:58,756 --> 00:46:00,923 Easy now, I don't want no trouble. 617 00:46:00,925 --> 00:46:03,092 I'm looking for some trouble. 618 00:46:03,094 --> 00:46:04,994 Why don't you try me? 619 00:46:04,996 --> 00:46:06,162 Do you know where he is? 620 00:46:06,164 --> 00:46:07,330 I might. 621 00:46:07,332 --> 00:46:10,133 What's it to you? 622 00:46:10,135 --> 00:46:13,369 You don't wanna play with me, friend. 623 00:46:13,371 --> 00:46:14,937 Who's playing? 624 00:46:20,244 --> 00:46:21,944 Got any last words? 625 00:46:21,946 --> 00:46:24,981 'Cause I got some if you're coming up short. 626 00:47:01,318 --> 00:47:04,453 Hey, this isn't going too well for you, is it? 627 00:47:17,935 --> 00:47:20,469 I believe it's time to get the hell outta here! 628 00:47:20,471 --> 00:47:23,973 Well the time for questions is five minutes from now. 629 00:47:23,975 --> 00:47:26,142 I do not wanna get this coat singed. 630 00:47:26,144 --> 00:47:27,443 Come on! 631 00:47:30,614 --> 00:47:32,215 Are you coming? 632 00:47:35,153 --> 00:47:37,019 Hey! 633 00:48:02,646 --> 00:48:05,514 Y'all aren't too good at this, are you? 634 00:48:06,484 --> 00:48:10,987 Yeah, I'm fine, I'm just a little shook up, is all. 635 00:48:10,989 --> 00:48:12,054 Rex Cooper. 636 00:48:13,557 --> 00:48:15,524 Lane McCrae. 637 00:48:15,526 --> 00:48:18,895 This is Liz, Muna, and Hawk. 638 00:48:18,897 --> 00:48:23,599 Angel, Burt, Ezekiel, Josie. 639 00:48:23,601 --> 00:48:26,469 How'd you kill 'em without cutting their heads off? 640 00:48:26,471 --> 00:48:27,970 Blessed weapons. 641 00:48:27,972 --> 00:48:31,140 You seen a young man, tan, fringed jacket. 642 00:48:31,142 --> 00:48:32,275 Dark hat. 643 00:48:32,277 --> 00:48:33,609 Yeah, we saw him. 644 00:48:33,611 --> 00:48:35,044 He was one of 'em. 645 00:48:35,046 --> 00:48:36,479 Is he alive? 646 00:48:36,481 --> 00:48:39,248 Got away with the leader of the ones we was fighting. 647 00:48:39,250 --> 00:48:41,217 We heard this place was crawling with 'em. 648 00:48:41,219 --> 00:48:43,019 Probably best if you head on back. 649 00:48:43,021 --> 00:48:44,353 Let us handle this. 650 00:48:44,355 --> 00:48:46,289 I don't think so. 651 00:48:46,291 --> 00:48:49,225 We all got our reasons for fighting 'em. 652 00:48:49,227 --> 00:48:52,461 We're all in this, 'til the end. 653 00:48:52,463 --> 00:48:54,597 Most likely your own. 654 00:48:54,599 --> 00:48:57,066 Look, I know you may feel that you may be avenging 655 00:48:57,068 --> 00:48:58,501 someone you've lost. 656 00:48:58,503 --> 00:49:03,039 But believe me, this isn't the answer. 657 00:49:03,041 --> 00:49:04,373 Look, mister. 658 00:49:04,375 --> 00:49:06,342 We appreciate what you done. 659 00:49:11,048 --> 00:49:12,715 Let's give 'em some bullets. 660 00:49:18,555 --> 00:49:20,723 This ain't no life for anyone. 661 00:49:20,725 --> 00:49:25,094 You got no life left to lose, you get a different perspective. 662 00:49:26,096 --> 00:49:28,998 We're headed for a little town called Purgatory, 663 00:49:29,000 --> 00:49:34,670 But if you need any help, I'm all about returning favors. 664 00:49:34,672 --> 00:49:37,606 I've got enough people to look after. 665 00:49:40,077 --> 00:49:41,644 What do you think? 666 00:49:42,412 --> 00:49:44,580 I think we got some learning to do. 667 00:49:45,515 --> 00:49:48,117 Anybody wanna quit and go home? 668 00:49:48,685 --> 00:49:51,153 Alright then. 669 00:49:51,155 --> 00:49:53,222 Let's saddle up. 670 00:50:14,244 --> 00:50:17,246 She said there are three sets of tracks, heading east. 671 00:50:17,248 --> 00:50:20,082 They said Cody left with an Oni. 672 00:50:20,084 --> 00:50:22,084 Who's the third? 673 00:50:22,086 --> 00:50:23,486 Dillon. 674 00:50:23,488 --> 00:50:25,554 That means Dillon was being mentored by... 675 00:50:25,556 --> 00:50:26,756 An Oni. 676 00:50:26,758 --> 00:50:29,291 This guy's completely off his rocker. 677 00:50:29,293 --> 00:50:31,193 Looks like you're right about one thing, Lane. 678 00:50:31,195 --> 00:50:33,195 Guess we're gonna have to save your brother. 679 00:50:33,197 --> 00:50:34,764 Again. 680 00:50:38,301 --> 00:50:41,037 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa. 681 00:50:42,539 --> 00:50:45,174 Alright, we can rest 'em here. 682 00:50:45,176 --> 00:50:46,709 The hell was that? 683 00:50:46,711 --> 00:50:48,044 Who were those people? 684 00:50:48,046 --> 00:50:49,812 They were hunters. 685 00:50:49,814 --> 00:50:51,580 There's a few of 'em still around. 686 00:50:51,582 --> 00:50:53,783 They roam from town to town. 687 00:50:53,785 --> 00:50:55,751 So what'd he bring you back for? 688 00:50:55,753 --> 00:50:57,720 He didn't. 689 00:50:57,722 --> 00:51:00,489 I was born straight from the hellfire. 690 00:51:01,625 --> 00:51:04,660 I'm the devil's conduit kid. 691 00:51:04,662 --> 00:51:07,329 I can take power and move it. 692 00:51:07,331 --> 00:51:09,231 Including souls. 693 00:51:09,233 --> 00:51:11,801 And I'm a pretty good tracker. 694 00:51:11,803 --> 00:51:14,103 Sorta like your brother. 695 00:51:14,105 --> 00:51:15,504 My brother? 696 00:51:15,506 --> 00:51:17,807 How do you know my brother? 697 00:51:17,809 --> 00:51:20,242 I ain't even told you who I am yet. 698 00:51:21,111 --> 00:51:22,278 Oops. 699 00:51:24,615 --> 00:51:27,416 It's one of my character flaws. 700 00:51:41,698 --> 00:51:43,732 Don't worry, I ain't gonna kill you. 701 00:51:44,334 --> 00:51:46,869 I got plans for you. 702 00:51:47,771 --> 00:51:50,773 First, why don't you give me that coin you're always 703 00:51:50,775 --> 00:51:52,575 flipping around. 704 00:52:33,483 --> 00:52:35,684 Be getting dark in a bit. 705 00:52:35,686 --> 00:52:37,419 We'll have to stay here for the night. 706 00:52:37,421 --> 00:52:38,521 Move out at first light. 707 00:52:38,523 --> 00:52:40,222 Finally. 708 00:52:40,224 --> 00:52:41,857 We must've covered a hundred miles since that 709 00:52:41,859 --> 00:52:43,626 first town this morning. 710 00:52:43,628 --> 00:52:44,894 Where the hell are they going? 711 00:52:44,896 --> 00:52:46,428 Not sure. 712 00:52:46,430 --> 00:52:48,797 And the fact that Dillon hasn't killed Cody yet 713 00:52:48,799 --> 00:52:50,833 makes me wonder. 714 00:52:54,371 --> 00:52:56,605 She's upset we gave the ammunition away. 715 00:52:56,607 --> 00:52:58,807 Well, I don't blame her. 716 00:52:58,809 --> 00:53:00,943 Those people are out to get themselves killed. 717 00:53:00,945 --> 00:53:03,846 They've seen tragedy in their lives, too. 718 00:53:03,848 --> 00:53:05,548 They're just looking for a little bit of justice, 719 00:53:05,550 --> 00:53:07,216 that's all. 720 00:53:07,218 --> 00:53:09,285 Hopefully the bullets help. 721 00:53:13,957 --> 00:53:15,291 What? 722 00:53:15,293 --> 00:53:16,859 What's her problem now? 723 00:53:16,861 --> 00:53:19,595 Don't worry about it, we'll take care of the firewood. 724 00:53:19,597 --> 00:53:22,364 Is she saying I ain't pulling my weight? 725 00:53:22,366 --> 00:53:25,267 I'll get the damn firewood and make her eat it like a beaver. 726 00:53:25,269 --> 00:53:28,237 Hawk and I will take care of the firewood. 727 00:53:28,239 --> 00:53:31,207 I'm not staying here another second alone with her. 728 00:53:40,684 --> 00:53:42,484 The hell was that about? 729 00:53:43,386 --> 00:53:46,655 Don't even try to think about it, your head will explode. 730 00:53:49,993 --> 00:53:52,461 Mount up. 731 00:53:52,463 --> 00:53:53,796 What for? 732 00:53:53,798 --> 00:53:55,231 Humor me. 733 00:53:57,667 --> 00:53:58,901 See that white rock over there? 734 00:53:58,903 --> 00:54:01,270 Yeah. 735 00:54:01,272 --> 00:54:03,572 Five dollars if you can hit it. 736 00:54:03,574 --> 00:54:05,574 Easy money. 737 00:54:15,352 --> 00:54:16,819 Can't do it, can ya? 738 00:54:16,821 --> 00:54:17,953 Course I can! 739 00:54:17,955 --> 00:54:19,655 Then do it! 740 00:54:28,365 --> 00:54:29,665 This is stupid! 741 00:54:30,567 --> 00:54:32,968 You're missing cause you're not focusing. 742 00:54:34,371 --> 00:54:35,904 You're too busy worrying about what the horse is 743 00:54:35,906 --> 00:54:38,474 doing that you can't concentrate on the target. 744 00:54:38,476 --> 00:54:41,710 Self control and confidence, kid. 745 00:54:41,712 --> 00:54:43,879 Sometimes closing my eyes helps. 746 00:54:43,881 --> 00:54:47,750 And when I open 'em, all I see is the target. 747 00:55:05,869 --> 00:55:07,503 You two wanna fire a cannon next? 748 00:55:07,505 --> 00:55:10,339 Let every tribe in ten miles know we're here? 749 00:55:10,341 --> 00:55:10,939 Him, I'd expect. 750 00:55:10,941 --> 00:55:13,609 You should know better. 751 00:55:15,445 --> 00:55:17,446 I was teaching the kid! 752 00:55:29,826 --> 00:55:33,562 So, your brothers one of those things. 753 00:55:33,564 --> 00:55:35,331 Why don't you just kill him already and send him 754 00:55:35,333 --> 00:55:38,901 back to Purgatory before he causes anymore damage? 755 00:55:39,903 --> 00:55:42,571 Somewhere in the back of my mind, 756 00:55:42,573 --> 00:55:44,740 I keep thinking I can save him. 757 00:55:45,875 --> 00:55:49,945 That I could bring him back completely. 758 00:55:51,581 --> 00:55:56,385 It's probably selfish, but, knowing he's 759 00:55:56,387 --> 00:55:59,121 not dead, it keeps me going. 760 00:55:59,123 --> 00:56:00,422 You seen him lately? 761 00:56:00,424 --> 00:56:02,991 He ain't exactly alive. 762 00:56:05,995 --> 00:56:09,131 I'd probably do something stupid to have my family back. 763 00:56:11,534 --> 00:56:13,969 Liz, can we... 764 00:56:24,147 --> 00:56:25,914 What's wrong? 765 00:56:28,818 --> 00:56:33,522 This whole thing's moving so fast, that I 766 00:56:33,524 --> 00:56:35,791 I really haven't had a chance to think. 767 00:56:37,494 --> 00:56:39,862 Everything just keeps getting worse. 768 00:56:40,997 --> 00:56:43,465 Don't give me the, 769 00:56:43,467 --> 00:56:46,101 "I'm a girl and it's too dangerous," line of bull. 770 00:56:46,103 --> 00:56:48,871 After tonight, I think it's best you head on back. 771 00:56:48,873 --> 00:56:50,672 What about Muna? 772 00:56:50,674 --> 00:56:52,875 She's a girl, and she's younger than I am! 773 00:56:52,877 --> 00:56:55,477 Let me stop you right there, Lane. 774 00:56:55,479 --> 00:56:56,979 I ain't going nowhere. 775 00:56:56,981 --> 00:56:59,448 I got just as much right to see this through as anyone! 776 00:56:59,450 --> 00:57:01,917 Liz, why do you gotta be so goddamn bullheaded every time? 777 00:57:01,919 --> 00:57:03,018 Bullheaded? 778 00:57:03,020 --> 00:57:04,887 I'm being bullheaded? 779 00:57:04,889 --> 00:57:07,689 The point is I can't have you getting hurt! 780 00:57:07,691 --> 00:57:09,958 Not on account of me! 781 00:57:09,960 --> 00:57:11,760 There, I said it! 782 00:57:12,962 --> 00:57:14,897 I don't think I can live with it! 783 00:57:15,665 --> 00:57:19,134 Now where were you when I got in all those barroom brawls? 784 00:57:19,136 --> 00:57:21,637 Or when the outlaws came to town? 785 00:57:21,639 --> 00:57:22,971 Or when the stage was robbed? 786 00:57:22,973 --> 00:57:24,940 I been in a lot of bad situations before Lane, 787 00:57:24,942 --> 00:57:26,442 and guess what? 788 00:57:26,444 --> 00:57:28,177 I'm still here! 789 00:57:30,680 --> 00:57:32,548 - We'll talk about it in the morning. - No. 790 00:57:32,550 --> 00:57:35,451 We're not talking about nothing in the morning. 791 00:57:43,693 --> 00:57:45,027 Where you going? 792 00:57:45,029 --> 00:57:46,862 Away from you. 793 00:57:49,632 --> 00:57:53,068 So, how'd it go? 794 00:57:53,070 --> 00:57:55,003 Shut up. 795 00:58:06,716 --> 00:58:09,151 Zathera was wearing the same amulet, 796 00:58:09,153 --> 00:58:12,020 but she was much tougher to control. 797 00:58:12,022 --> 00:58:14,223 Well Cody's a lesser demon. 798 00:58:14,225 --> 00:58:17,493 His will power doesn't compare to hers. 799 00:58:19,229 --> 00:58:20,762 What is it? 800 00:58:20,764 --> 00:58:22,130 Yeah. 801 00:58:22,132 --> 00:58:25,634 She's, she's moving around. 802 00:58:25,636 --> 00:58:28,070 She's searching for something. 803 00:58:28,072 --> 00:58:29,271 What? 804 00:58:30,673 --> 00:58:32,174 She's stopped. 805 00:58:34,677 --> 00:58:35,944 She's found something. 806 00:58:35,946 --> 00:58:37,279 Or someone. 807 00:58:48,691 --> 00:58:50,025 What? 808 00:58:50,693 --> 00:58:52,060 Liz. 809 00:58:55,298 --> 00:58:57,766 Do you fear death? 810 00:59:00,070 --> 00:59:01,670 What? 811 00:59:03,106 --> 00:59:05,007 There it is. 812 00:59:07,010 --> 00:59:09,678 All those lives lost. 813 00:59:10,246 --> 00:59:15,684 You felt so, powerless. 814 00:59:23,860 --> 00:59:25,327 Liz. 815 00:59:25,329 --> 00:59:26,194 What're you doing? 816 00:59:26,196 --> 00:59:28,230 Shh! 817 00:59:28,232 --> 00:59:30,732 Are you feeling alright? 818 00:59:32,735 --> 00:59:35,203 You were willing to make a deal with Lucifer to save 819 00:59:35,205 --> 00:59:37,172 your brother? 820 00:59:39,142 --> 00:59:41,710 And your soul's so pure. 821 00:59:42,178 --> 00:59:45,581 It's so beautiful. 822 01:00:02,799 --> 01:00:04,333 Which one do we shoot? 823 01:00:10,707 --> 01:00:12,941 Muna, if I live through this, I'm gonna kill you. 824 01:00:21,784 --> 01:00:24,653 You're surrounded by death Lane McCrae. 825 01:00:24,655 --> 01:00:26,622 We will meet again. 826 01:00:35,865 --> 01:00:37,132 What? 827 01:00:37,134 --> 01:00:39,401 She was you! 828 01:00:39,403 --> 01:00:41,336 Shows you how much you know me. 829 01:00:41,338 --> 01:00:42,904 You can't even tell the difference between me 830 01:00:42,906 --> 01:00:44,940 and some demon woman. 831 01:00:44,942 --> 01:00:46,008 Don't you call 'em Oni? 832 01:00:46,010 --> 01:00:48,210 - Shut up, Hawk. - Shut up, Hawk. 833 01:00:49,747 --> 01:00:52,981 In the morning when you can't even keep it in your pants 834 01:00:52,983 --> 01:00:55,050 from the very thing we're hunting. 835 01:00:55,052 --> 01:00:56,852 It was dark! 836 01:00:56,854 --> 01:00:59,054 Why don't you tell the demon woman how you feel? 837 01:00:59,056 --> 01:01:01,957 Apparently she knows how to get through to you. 838 01:01:01,959 --> 01:01:03,759 Can I ever not be in trouble? 839 01:01:03,761 --> 01:01:05,160 Not that I can see. 840 01:01:05,162 --> 01:01:08,330 Hawk, help me put out this fire. 841 01:01:08,332 --> 01:01:10,032 She uses them to travel. 842 01:01:10,034 --> 01:01:12,267 God help us if she actually finds someone 843 01:01:12,269 --> 01:01:15,270 who's willing to give 'em their soul. 844 01:02:13,463 --> 01:02:15,864 You've suffered. 845 01:02:19,235 --> 01:02:22,037 Your wife died during the birth of your second son, 846 01:02:22,039 --> 01:02:25,240 forcing you to raise your boys alone. 847 01:02:25,242 --> 01:02:27,175 How did you know that? 848 01:02:30,146 --> 01:02:33,081 They grew into fine and handsome men. 849 01:02:33,083 --> 01:02:35,851 They made you so proud. 850 01:02:37,888 --> 01:02:42,524 Until the day they were drafted into the Confederate army. 851 01:02:44,227 --> 01:02:47,963 A year long of worrying and then their letters stopped coming. 852 01:02:52,468 --> 01:02:55,270 Next thing it was their bodies that were sent to you. 853 01:02:55,272 --> 01:02:58,807 Shredded and mangled by the ferocity of the war. 854 01:02:58,809 --> 01:03:02,477 You had so much torn away from you. 855 01:03:02,479 --> 01:03:04,946 Do you believe that life is a blessing? 856 01:03:06,115 --> 01:03:07,916 It's a damn curse. 857 01:03:07,918 --> 01:03:11,186 I-I-I wish I'd never been born. 858 01:03:15,491 --> 01:03:18,093 What if I could end it? 859 01:03:20,197 --> 01:03:24,566 Miss, I'd be most grateful to you. 860 01:03:25,835 --> 01:03:28,203 It shall be as you wish. 861 01:03:37,246 --> 01:03:39,314 What is happening here? 862 01:03:40,918 --> 01:03:44,452 I'm here to remove your pain and suffering? 863 01:03:49,326 --> 01:03:50,425 Doctor! 864 01:04:18,255 --> 01:04:22,858 I'm saving you from a life of pain and a death filled 865 01:04:22,860 --> 01:04:25,126 with affliction and disease. 866 01:04:36,505 --> 01:04:37,939 You! 867 01:04:37,941 --> 01:04:41,076 You treated me worse than a slave. 868 01:04:42,545 --> 01:04:44,412 No soul. 869 01:04:47,283 --> 01:04:49,417 I'm a disciple of Azrael. 870 01:04:49,419 --> 01:04:51,086 The archangel of death. 871 01:04:51,088 --> 01:04:53,221 And let me guess. 872 01:04:53,223 --> 01:04:57,259 Your power is not for the taking. 873 01:04:58,661 --> 01:05:03,531 Allow me to introduce, the devil's general. 874 01:05:05,001 --> 01:05:07,102 You're in way over your head. 875 01:05:07,104 --> 01:05:11,339 And while you're in this mortal form, 876 01:05:11,341 --> 01:05:13,208 that power of yours is mine. 877 01:05:30,460 --> 01:05:31,493 I'm ready. 878 01:05:31,495 --> 01:05:33,495 Not this time. 879 01:05:37,300 --> 01:05:39,067 I followed your every direction. 880 01:05:39,069 --> 01:05:43,972 It took me two years to raise her, you're gonna take it all away from me? 881 01:05:43,974 --> 01:05:47,642 I cannot keep running from the devil forever. 882 01:05:56,185 --> 01:05:58,119 Kill him. 883 01:06:08,064 --> 01:06:10,031 Not just yet, Z. 884 01:06:22,079 --> 01:06:23,311 Stop! 885 01:06:24,380 --> 01:06:26,648 Cody, back away from him. 886 01:06:31,355 --> 01:06:34,656 He slaughtered ma and pa, and you keep protecting him! 887 01:06:34,658 --> 01:06:37,325 I'm trying to protect you, Cody! 888 01:06:37,327 --> 01:06:38,159 Let me kill him! 889 01:06:38,161 --> 01:06:39,227 It can't be you! 890 01:06:39,229 --> 01:06:40,762 It's got to be me! 891 01:06:40,764 --> 01:06:43,598 Even after all this time, you don't understand! 892 01:06:46,602 --> 01:06:48,003 Lane! 893 01:06:51,340 --> 01:06:53,375 I know how to stop her. 894 01:06:55,144 --> 01:06:57,312 No more tricks! 895 01:07:03,352 --> 01:07:04,519 Muna! 896 01:07:19,368 --> 01:07:21,302 It's been a while. 897 01:07:22,104 --> 01:07:26,374 Don't know how you did it, but you gave it a long run. 898 01:07:27,176 --> 01:07:28,643 Lane, meet Kleave. 899 01:07:28,645 --> 01:07:30,345 Your predecessor. 900 01:07:30,347 --> 01:07:32,480 He was the best tracker hunter I ever had. 901 01:07:32,482 --> 01:07:34,816 Until he thought he was too good for me. 902 01:07:34,818 --> 01:07:38,586 Shut up before you really piss me off. 903 01:07:40,456 --> 01:07:43,058 Seems I missed all the excitement. 904 01:07:44,093 --> 01:07:45,160 Where's Zathera? 905 01:07:45,162 --> 01:07:47,462 - Gone. - Unfortunate. 906 01:07:47,464 --> 01:07:49,531 Boy, she sure left a pretty mess behind. 907 01:07:49,533 --> 01:07:51,232 Yeah, we saw it when we came it. 908 01:07:51,234 --> 01:07:53,568 It's a damn nightmare is what it is. 909 01:07:53,570 --> 01:07:55,403 I got something that can stop her. 910 01:07:55,405 --> 01:08:00,208 He's trying to find a bargaining chip to keep himself alive. 911 01:08:00,210 --> 01:08:02,143 Well you might wanna listen to him. 912 01:08:02,145 --> 01:08:04,245 He's telling the truth. 913 01:08:04,247 --> 01:08:06,247 This coming from the second least trustworthy 914 01:08:06,249 --> 01:08:07,816 man in the room. 915 01:08:09,552 --> 01:08:11,653 Ok. Third. 916 01:08:11,655 --> 01:08:13,321 Make it good. 917 01:08:13,323 --> 01:08:18,193 I dug up all the land underneath your ranch. 918 01:08:18,195 --> 01:08:20,595 Still couldn't find what's supposed to be there. 919 01:08:20,597 --> 01:08:23,164 And what was supposed to be there? 920 01:08:23,166 --> 01:08:26,201 Well, a rare metal that when embedded into the 921 01:08:26,203 --> 01:08:28,403 human vessel of a demon or angel can prevent them 922 01:08:28,405 --> 01:08:31,473 from calling upon any power that they just might possess. 923 01:08:31,475 --> 01:08:35,276 Like, what you did to Cody at the sheriff's office? 924 01:08:35,278 --> 01:08:37,512 Nah, th-this is way stronger. 925 01:08:37,514 --> 01:08:39,481 Something that would work against somebody as 926 01:08:39,483 --> 01:08:41,583 powerful as Zathera. 927 01:08:41,585 --> 01:08:43,418 It was supposed to be my ace in the hole. 928 01:08:43,420 --> 01:08:45,820 But if you couldn't find it, what good is it to us? 929 01:08:48,757 --> 01:08:52,594 As of last night, I got it. 930 01:08:52,596 --> 01:08:54,836 And if you know what's good for you, you'll give it back! 931 01:08:57,900 --> 01:09:00,135 Why should I believe you? 932 01:09:00,137 --> 01:09:01,536 Just trying to make things right. 933 01:09:01,538 --> 01:09:03,471 That's all, Lane. 934 01:09:03,473 --> 01:09:05,640 We need to talk. 935 01:09:10,213 --> 01:09:13,348 I know what this coin means to you. 936 01:09:13,350 --> 01:09:17,285 It looks like we're gonna have to melt it down to a bullet. 937 01:09:17,287 --> 01:09:19,154 You better get to it. 938 01:09:19,156 --> 01:09:21,422 Fires already burning. 939 01:09:23,826 --> 01:09:26,461 Hawk, go get those chains from my horse. 940 01:09:26,463 --> 01:09:28,730 Why do I always gotta do everything? 941 01:09:34,870 --> 01:09:37,172 Magnificent, isn't she! 942 01:09:37,907 --> 01:09:40,575 You understand the only reason I haven't ripped 943 01:09:40,577 --> 01:09:44,712 your head off and sent you screaming back to hell. 944 01:09:44,714 --> 01:09:46,681 I need something from you. 945 01:09:46,683 --> 01:09:48,283 Be my first guess. 946 01:09:48,285 --> 01:09:50,218 Since you the only one who can track Zathera through 947 01:09:50,220 --> 01:09:51,853 fire, here's my offer. 948 01:09:51,855 --> 01:09:56,324 You help McCrae stop her, and I'll give you a two 949 01:09:56,326 --> 01:09:59,427 day head start before sending him after you. 950 01:09:59,429 --> 01:10:01,396 What do you say? 951 01:10:01,398 --> 01:10:04,566 If I'm gonna do this thing for you, 952 01:10:04,568 --> 01:10:08,503 I'm gonna need a little bit more than a head start. 953 01:10:19,348 --> 01:10:22,283 Now don't struggle with it, it'll just make it worse. 954 01:10:22,285 --> 01:10:25,353 We'll take 'em off as soon as we're ready to leave. 955 01:12:27,609 --> 01:12:31,846 Lane, for what it's worth, I'm sorry the way things went down. 956 01:12:40,622 --> 01:12:42,056 Who you trying to kid, Dillon? 957 01:12:42,958 --> 01:12:44,859 You ain't sorry in the least! 958 01:12:45,627 --> 01:12:48,963 Only thing you're sorry about is that you got caught! 959 01:12:56,138 --> 01:12:59,107 How did you get like this? 960 01:12:59,109 --> 01:13:02,643 You, me, and Cody grew up together for Christ's sake! 961 01:13:02,645 --> 01:13:05,747 You sat down at our table! 962 01:13:06,482 --> 01:13:08,850 My ma fed you when there was barely enough 963 01:13:08,852 --> 01:13:11,018 for her own family! 964 01:13:11,020 --> 01:13:13,488 And you gunned her down! 965 01:13:13,490 --> 01:13:15,656 - And... - Save a piece of him for me! 966 01:13:15,658 --> 01:13:16,724 Son of a bitch! 967 01:13:16,726 --> 01:13:19,060 Hey! Stop! 968 01:13:19,062 --> 01:13:20,895 You're killing him. 969 01:13:29,905 --> 01:13:33,474 Power is intoxicating anyway. 970 01:13:35,043 --> 01:13:37,011 You cannot believe it. 971 01:13:37,013 --> 01:13:40,915 Once you tasted it, there ain't no going back. 972 01:13:42,584 --> 01:13:45,987 You're right. I don't understand, and I never will. 973 01:13:47,022 --> 01:13:51,859 You step out of line even a little bit, 974 01:13:51,861 --> 01:13:53,995 and I swear to god... 975 01:13:53,997 --> 01:13:55,863 I won't think twice about putting this bullet 976 01:13:55,865 --> 01:13:58,433 right between your eyes. 977 01:14:00,436 --> 01:14:03,538 I'm worth more to you alive than dead. 978 01:14:03,540 --> 01:14:06,040 Don't bet on it. 979 01:14:18,487 --> 01:14:20,188 Keep an eye on him. 980 01:14:22,724 --> 01:14:26,127 Just being in the same room with him makes me sick. 981 01:14:36,171 --> 01:14:38,005 - What is it, Liz? - There's a way. 982 01:14:38,007 --> 01:14:39,674 A way for what? 983 01:14:39,676 --> 01:14:43,211 That guy Dillon's with, he had your job. 984 01:14:43,213 --> 01:14:45,179 Somehow he's been managing to give the devil the slip 985 01:14:45,181 --> 01:14:46,614 for years. 986 01:14:46,616 --> 01:14:48,683 You really wanna have this conversation now? 987 01:14:48,685 --> 01:14:50,551 Did you see the massacre over there? 988 01:14:50,553 --> 01:14:53,754 If we don't stop her, there won't be a solitary person left. 989 01:14:53,756 --> 01:14:55,590 How can you even think about me right now? 990 01:14:55,592 --> 01:14:58,793 'Cause I care about you, you damned idiot. 991 01:14:59,728 --> 01:15:01,629 Forget it. 992 01:15:01,631 --> 01:15:03,231 Forget I even said anything. 993 01:15:03,233 --> 01:15:05,666 Hold on a second! 994 01:15:13,275 --> 01:15:15,176 - Liz. - Your word. 995 01:15:15,178 --> 01:15:18,679 You never break it, right? 996 01:15:18,681 --> 01:15:20,548 No. 997 01:15:20,949 --> 01:15:23,284 Now promise me, Lane. 998 01:15:23,286 --> 01:15:27,989 Whatever happens, no matter if we're together or not, 999 01:15:27,991 --> 01:15:33,094 you'll find a way to remove that mark and be free. 1000 01:15:33,096 --> 01:15:34,862 Promise me, Lane! 1001 01:15:34,864 --> 01:15:37,965 I would stop hounding you 'til you do! 1002 01:15:37,967 --> 01:15:40,301 I know that's true. 1003 01:15:43,639 --> 01:15:45,706 Alright. 1004 01:15:45,708 --> 01:15:47,174 I promise. 1005 01:15:48,744 --> 01:15:50,978 Well alright then. 1006 01:15:50,980 --> 01:15:53,814 I'm gonna go check on Dillon and Cody. 1007 01:16:13,302 --> 01:16:18,873 Love is an incredible thing, isn't it, Mr. McCrae. 1008 01:16:23,579 --> 01:16:26,814 It can heal the oldest and the deepest of wounds, 1009 01:16:26,816 --> 01:16:30,184 but yet, it can cause grander ones. 1010 01:16:30,186 --> 01:16:31,686 Who are you? 1011 01:16:31,688 --> 01:16:34,889 The real question is, who are you? 1012 01:16:34,891 --> 01:16:36,857 The concerned brother? 1013 01:16:36,859 --> 01:16:39,126 Humanity's savior? 1014 01:16:39,128 --> 01:16:42,797 Or simply, the Devil's whore? 1015 01:16:44,032 --> 01:16:45,266 What do you want? 1016 01:16:45,268 --> 01:16:47,602 Tell me of your faith. 1017 01:16:47,604 --> 01:16:49,036 Not much to talk about. 1018 01:16:49,038 --> 01:16:51,172 How long do you think it will take before you beg 1019 01:16:51,174 --> 01:16:53,874 for God's forgiveness? 1020 01:16:57,613 --> 01:17:05,219 So, your boss has just been idly sitting by, 1021 01:17:05,221 --> 01:17:07,822 waiting to hear my confession? 1022 01:17:07,824 --> 01:17:10,791 God is ready to grant you redemption. 1023 01:17:14,696 --> 01:17:16,230 He didn't lift a finger to help my family when they 1024 01:17:16,232 --> 01:17:18,399 were being slaughtered. 1025 01:17:18,401 --> 01:17:21,268 And now you expect me to believe he just wants to 1026 01:17:21,270 --> 01:17:24,171 grant me forgiveness with nothing in return. 1027 01:17:24,173 --> 01:17:26,040 There is something. 1028 01:17:26,042 --> 01:17:28,743 You must let Zathera succeed. 1029 01:17:28,745 --> 01:17:30,144 Are you insane? 1030 01:17:30,146 --> 01:17:32,380 She'll wipe out the whole damned world! 1031 01:17:32,382 --> 01:17:33,381 Yes. 1032 01:17:33,383 --> 01:17:35,082 The world is damned. 1033 01:17:35,084 --> 01:17:37,852 The Devil has worked very hard to create chaos on 1034 01:17:37,854 --> 01:17:40,154 Earth and it is time for a cleansing. 1035 01:17:40,156 --> 01:17:42,757 A cleansing? 1036 01:17:42,759 --> 01:17:46,227 You expect me to just sit back and let Zathera murder everyone? 1037 01:17:46,229 --> 01:17:48,295 Your soul will be protected. 1038 01:17:52,768 --> 01:17:54,135 I don't know. 1039 01:17:54,137 --> 01:17:57,071 This is where your faith must prevail. 1040 01:17:57,073 --> 01:17:59,073 Now you must make the hard choice based on 1041 01:17:59,075 --> 01:18:01,042 your trust in God. 1042 01:18:01,044 --> 01:18:03,444 You must make your decision soon. 1043 01:18:03,446 --> 01:18:05,680 Time is running against you. 1044 01:18:05,682 --> 01:18:07,181 Yeah, what else is new. 1045 01:18:07,183 --> 01:18:11,052 A loner you may be, Lane McCrae, but in times of peril, 1046 01:18:11,054 --> 01:18:15,122 placing your faith in others may be the only way. 1047 01:18:21,797 --> 01:18:22,963 Tempting offer. 1048 01:18:22,965 --> 01:18:24,932 Yeah! 1049 01:18:24,934 --> 01:18:26,801 But I got a better one. 1050 01:18:26,803 --> 01:18:28,335 I'll bet you do. 1051 01:18:28,337 --> 01:18:32,740 You stop Zathera, and I'll make it worth your while! 1052 01:18:32,742 --> 01:18:34,341 Come on, look around you. 1053 01:18:34,343 --> 01:18:36,811 Look how far humanity has come, and you wanna send 1054 01:18:36,813 --> 01:18:38,879 it back to the stone ages! 1055 01:18:38,881 --> 01:18:41,115 I mean sure there's gonna be anarchy, 1056 01:18:41,117 --> 01:18:43,417 but there's also beauty. 1057 01:18:43,419 --> 01:18:46,153 And I'm leaving it all alone. 1058 01:18:46,155 --> 01:18:51,459 They'll always exist, no matter how many times God starts over. 1059 01:18:51,461 --> 01:18:54,829 Humans are prone to temptation. 1060 01:18:54,831 --> 01:18:56,130 It's in their nature. 1061 01:18:56,132 --> 01:18:57,932 Tell you what. 1062 01:18:57,934 --> 01:19:00,034 I'll even sweeten the pot. 1063 01:19:00,036 --> 01:19:06,373 Stop Zathera, and I'll make sure Cody's soul is never damned. 1064 01:19:06,375 --> 01:19:10,177 He won't see a single day of torment in Hell. 1065 01:19:10,179 --> 01:19:12,379 How can you wager Cody's soul? 1066 01:19:12,381 --> 01:19:14,448 You don't even... 1067 01:19:38,874 --> 01:19:40,374 Wasn't someone watching him? 1068 01:19:40,376 --> 01:19:42,943 You called us out back, Lane. 1069 01:19:42,945 --> 01:19:44,411 It wasn't me. 1070 01:19:46,548 --> 01:19:48,282 What'd she say? 1071 01:19:50,286 --> 01:19:53,487 Now, about that deal? 1072 01:20:09,104 --> 01:20:10,471 That's the last one. 1073 01:20:10,473 --> 01:20:13,174 What do we do with all the rifles and stuff? 1074 01:20:13,176 --> 01:20:15,142 We'll give the army a week. 1075 01:20:15,144 --> 01:20:17,845 And if they don't come back for 'em. 1076 01:20:17,847 --> 01:20:20,581 Well, I guess, we can sell 'em. 1077 01:21:03,625 --> 01:21:05,993 It's just over that ridge. 1078 01:21:05,995 --> 01:21:08,429 I appreciate you following me. 1079 01:21:08,431 --> 01:21:10,231 This isn't your fight. 1080 01:21:13,635 --> 01:21:15,536 You don't have to go any further. 1081 01:21:19,975 --> 01:21:21,976 Got nothing else better to do. 1082 01:21:24,312 --> 01:21:27,081 I know better than to try and talk you outta something. 1083 01:21:27,083 --> 01:21:29,083 You're learning. 1084 01:21:29,085 --> 01:21:31,418 I'll take you up on your offer. 1085 01:21:32,254 --> 01:21:34,321 Do you really have a choice? 1086 01:21:34,323 --> 01:21:36,457 You don't even have to ask. 1087 01:21:36,459 --> 01:21:38,092 I'm with you, Lane. 1088 01:21:38,094 --> 01:21:39,260 Give us a second! 1089 01:21:43,331 --> 01:21:44,498 Come here. 1090 01:21:49,504 --> 01:21:51,505 I know that look. 1091 01:21:51,507 --> 01:21:52,673 What's wrong, brother? 1092 01:21:52,675 --> 01:21:55,476 You're not coming with us, Cody. 1093 01:21:55,478 --> 01:21:58,312 Lane, I ain't bowing out of this fight. 1094 01:21:58,314 --> 01:22:01,548 I got a more important job for you. 1095 01:22:13,128 --> 01:22:14,695 Rise. 1096 01:22:29,678 --> 01:22:33,047 Rise and heed my command. 1097 01:22:33,049 --> 01:22:34,281 Rise! 1098 01:22:44,392 --> 01:22:46,226 Leave none alive. 1099 01:22:47,562 --> 01:22:49,596 Kill with mercy. 1100 01:23:11,619 --> 01:23:15,089 The barrier between heaven and hell is breaking down. 1101 01:23:15,091 --> 01:23:19,093 Lane, there's a town less than a mile away. 1102 01:23:19,095 --> 01:23:21,628 There's too many of them for us to fight. 1103 01:23:21,630 --> 01:23:24,231 She may've raised those bodies, but she doesn't 1104 01:23:24,233 --> 01:23:26,233 have permission for the souls. 1105 01:23:26,235 --> 01:23:27,634 What are you talking about old man? 1106 01:23:27,636 --> 01:23:29,003 Speak English! 1107 01:23:29,005 --> 01:23:31,405 Boy! There's no souls in there. 1108 01:23:31,407 --> 01:23:34,174 She didn't go to Purgatory to make a deal with the dead. 1109 01:23:34,176 --> 01:23:39,480 So those, those bodies are just, puppets on a string. 1110 01:23:39,482 --> 01:23:42,316 Take out Zathera, and they all fall. 1111 01:23:42,318 --> 01:23:43,283 You got it. 1112 01:23:43,285 --> 01:23:45,119 Well why didn't you just say so? 1113 01:23:45,121 --> 01:23:47,454 Well we only get one shot. 1114 01:23:47,456 --> 01:23:50,591 Cody's coin only made enough metal for one bullet. 1115 01:23:50,593 --> 01:23:53,127 You're just gonna have to make it count. 1116 01:23:55,330 --> 01:23:57,331 Last chance to walk away. 1117 01:23:59,134 --> 01:24:01,668 Alright, I'll cut a path. 1118 01:24:01,670 --> 01:24:03,237 Watch my flank. 1119 01:24:03,239 --> 01:24:05,406 I'm assuming since they're not Oni, the blessed 1120 01:24:05,408 --> 01:24:07,641 bullets will have no effect? 1121 01:24:07,643 --> 01:24:10,210 It might be a little distracting. 1122 01:24:10,212 --> 01:24:13,814 Great, it just keeps getting better and better. 1123 01:24:17,085 --> 01:24:20,454 Stay tight, and keep 'em off me as best as you can. 1124 01:24:24,192 --> 01:24:25,459 He's fine. 1125 01:24:54,623 --> 01:24:56,723 Clear a path to Zathera! 1126 01:25:11,306 --> 01:25:13,407 Lane! This isn't working! 1127 01:25:30,859 --> 01:25:32,292 Lane! 1128 01:25:36,131 --> 01:25:37,498 No! 1129 01:26:53,808 --> 01:26:55,509 We got your back, McCrae! 1130 01:27:02,984 --> 01:27:06,420 Rex! Take the shot! 1131 01:27:10,491 --> 01:27:12,492 Get behind us, Cody. 1132 01:27:35,850 --> 01:27:38,785 A loner you may be, Lane McCrae. 1133 01:27:38,787 --> 01:27:42,356 Placing your faith in others may be the only way. 1134 01:27:44,025 --> 01:27:45,792 Hawk! 1135 01:28:10,485 --> 01:28:11,518 Woo! 1136 01:28:11,520 --> 01:28:13,720 Yeah! 1137 01:28:28,803 --> 01:28:31,505 He who dwells in the shelter of the Most High 1138 01:28:31,507 --> 01:28:34,007 will rest in the shadow of the Almighty. 1139 01:28:34,009 --> 01:28:35,642 I will say of the Lord, 1140 01:28:35,644 --> 01:28:40,981 He is my refuge and my fortress, my God in whom I trust. 1141 01:28:40,983 --> 01:28:43,083 Surely goodness and love will follow me all the days 1142 01:28:43,085 --> 01:28:48,922 of my life and I will dwell in the house of the Lord forever. 1143 01:29:00,435 --> 01:29:02,703 She jumped in front of me. 1144 01:29:02,705 --> 01:29:04,771 Why would she do that? 1145 01:29:04,773 --> 01:29:08,408 She must've thought you were worth it, darling. 1146 01:29:08,410 --> 01:29:12,979 Now you owe her a debt to live your life the best you can. 1147 01:29:39,907 --> 01:29:41,641 Who the hell's that? 1148 01:29:41,643 --> 01:29:43,377 Get out of here, now! 1149 01:29:43,878 --> 01:29:45,078 Mount up. 1150 01:29:46,514 --> 01:29:48,482 Cody McCrae! 1151 01:29:50,151 --> 01:29:52,686 It is time. 1152 01:29:53,154 --> 01:29:54,955 You gave me Zathera's power. 1153 01:29:54,957 --> 01:29:56,623 I did. 1154 01:29:56,625 --> 01:29:58,525 But I never said when. 1155 01:29:58,527 --> 01:29:59,760 Your time will come. 1156 01:29:59,762 --> 01:30:01,128 Just not today. 1157 01:30:01,130 --> 01:30:02,462 You bastard. 1158 01:30:02,464 --> 01:30:04,564 Don't be so melodramatic. 1159 01:30:04,566 --> 01:30:06,166 I'll still remove the mark and I'll give you 1160 01:30:06,168 --> 01:30:09,136 a two day head start, so quit whining. 1161 01:30:09,138 --> 01:30:11,538 I'm feeling generous. 1162 01:30:14,075 --> 01:30:16,476 You may begin. 1163 01:30:25,586 --> 01:30:26,720 Hey! 1164 01:31:01,722 --> 01:31:04,224 Off you go to the netherworld! 1165 01:31:04,226 --> 01:31:06,993 Give Azrael my regards. 1166 01:31:49,770 --> 01:31:51,071 McCrae. 1167 01:31:51,073 --> 01:31:54,241 I lived up to my side of the bargain. 1168 01:31:54,243 --> 01:31:56,943 Is there anything you can do for Liz? 1169 01:31:56,945 --> 01:31:59,079 Her soul's not up for barter. 1170 01:32:09,724 --> 01:32:14,561 As for you my dear, I must make an example out of you. 1171 01:32:14,563 --> 01:32:18,965 So what is it you fear the most? 1172 01:32:18,967 --> 01:32:20,800 Having a soul and all the torment that 1173 01:32:20,802 --> 01:32:22,669 goes with it, perhaps? 1174 01:32:22,671 --> 01:32:28,141 From henceforth, you will walk the Earth as a human, 1175 01:32:28,143 --> 01:32:33,079 and you will be judged as a human. 1176 01:32:52,900 --> 01:32:54,200 No. 1177 01:32:54,202 --> 01:32:55,802 No, please. 1178 01:32:55,804 --> 01:32:59,272 I-I can't live like them. 1179 01:32:59,274 --> 01:33:01,074 Please no, Lucifer. 1180 01:33:01,076 --> 01:33:03,009 Take it up with the big guy. 1181 01:33:13,788 --> 01:33:21,788 Because, in spite of the fact that you were ornery 1182 01:33:21,930 --> 01:33:29,869 and opinionated, I loved you. 1183 01:33:32,974 --> 01:33:35,675 Just something I never got a chance to tell her. 1184 01:33:45,286 --> 01:33:47,787 You disobeyed the wishes of heaven, and followed 1185 01:33:47,789 --> 01:33:49,022 your own desires. 1186 01:33:49,024 --> 01:33:50,724 You're damn right I did! 1187 01:33:51,292 --> 01:33:53,827 My instinct is to protect people. 1188 01:33:55,229 --> 01:33:56,930 And it cost me dearly. 1189 01:33:56,932 --> 01:34:00,166 If heaven feels the need to punish me further, 1190 01:34:00,168 --> 01:34:02,068 then you go right ahead. 1191 01:34:03,137 --> 01:34:07,807 Now if you'd be so kind, I have a eulogy to finish. 1192 01:34:07,809 --> 01:34:10,644 Your impetuousness has attracted a great deal of 1193 01:34:10,646 --> 01:34:12,646 attention, Lane McCrae. 1194 01:34:12,648 --> 01:34:14,781 But if one such as you would not only fight to 1195 01:34:14,783 --> 01:34:16,950 save the lives of the innocent, but instill the 1196 01:34:16,952 --> 01:34:18,818 loyalty of others to do the same... 1197 01:34:18,820 --> 01:34:21,021 What are you saying? 1198 01:34:21,023 --> 01:34:22,956 Are you forgiving me? 1199 01:34:22,958 --> 01:34:24,357 The road ahead for you would be more difficult 1200 01:34:24,359 --> 01:34:26,693 than the one you leave behind. 1201 01:34:26,695 --> 01:34:28,895 But you did make a promise. 1202 01:34:28,897 --> 01:34:31,865 Love is an incredible thing. 1203 01:34:37,972 --> 01:34:40,340 Isn't it, Mr. McCrae? 1204 01:35:04,899 --> 01:35:06,466 You all right? 1205 01:35:06,468 --> 01:35:08,134 Yeah. 1206 01:35:11,739 --> 01:35:14,307 I think I've said enough. 1207 01:35:36,030 --> 01:35:40,734 So what's next? 1208 01:35:42,503 --> 01:35:45,038 I have a vow to keep. 1209 01:35:45,040 --> 01:35:46,372 You coming? 1210 01:35:47,308 --> 01:35:49,509 Might as well. 1211 01:35:49,511 --> 01:35:52,045 Gotta have somebody to come to your rescue. 1212 01:36:01,455 --> 01:36:04,090 Somebody's got to teach her English. 1213 01:37:00,815 --> 01:37:07,053 So, what is your life worth to you, Grant Dillon? 86173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.