Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,664 --> 00:00:11,698
Mad Dog.
2
00:00:12,999 --> 00:00:14,000
Give it to me.
3
00:00:21,541 --> 00:00:23,977
Where did you learn to bluff?
4
00:00:25,612 --> 00:00:27,314
How do you know if I'm bluffing?
5
00:00:28,415 --> 00:00:29,482
Do you want to bet?
6
00:00:31,051 --> 00:00:33,887
Let's bet the most precious thing in life.
7
00:00:34,154 --> 00:00:36,523
Something you can't change even if you die.
8
00:00:36,556 --> 00:00:38,758
Something you can't throw out even if you die.
9
00:00:39,125 --> 00:00:42,295
Something you can't erase even if you die.
10
00:00:42,529 --> 00:00:43,630
What's that?
11
00:00:43,897 --> 00:00:44,898
Family.
12
00:00:45,732 --> 00:00:47,500
This time, let's bet our family.
13
00:00:52,806 --> 00:00:55,175
(Mad Dog, Episode 2, Family)
14
00:00:56,343 --> 00:00:58,845
(2 years ago, October 10, 2015)
15
00:00:58,845 --> 00:01:01,214
It's not a big deal to travel to Jeju Island.
16
00:01:01,214 --> 00:01:02,849
It's nothing to get shoes for.
17
00:01:02,849 --> 00:01:05,218
You're right. It's nothing much...
18
00:01:05,218 --> 00:01:06,619
to finally take a family trip.
19
00:01:06,619 --> 00:01:09,122
I should just wear my old shoes, right?
20
00:01:10,323 --> 00:01:11,624
Do you have to say it like that?
21
00:01:11,624 --> 00:01:13,159
Why don't you try these on?
22
00:01:13,326 --> 00:01:15,995
Hey, try them on.
23
00:01:15,995 --> 00:01:17,731
Goodness, isn't this something?
24
00:01:17,731 --> 00:01:19,099
I found these awesome shoes.
25
00:01:19,099 --> 00:01:20,300
I really want them.
26
00:01:21,534 --> 00:01:22,736
Ju Won, what's your size?
27
00:01:23,370 --> 00:01:25,305
- 230mm. - Okay.
28
00:01:25,939 --> 00:01:27,307
These are 230mm too.
29
00:01:27,307 --> 00:01:29,109
He won't be able to wear them for long.
30
00:01:29,175 --> 00:01:30,744
We'll take them in 240mm.
31
00:01:31,344 --> 00:01:33,713
It'll be fine.
32
00:01:33,713 --> 00:01:36,383
Mom, please?
33
00:01:36,383 --> 00:01:38,184
We only have those in 230mm.
34
00:01:38,184 --> 00:01:39,819
These are very popular.
35
00:01:39,819 --> 00:01:42,255
It's all right, Mi Sook.
36
00:01:42,255 --> 00:01:43,490
It's okay.
37
00:01:43,823 --> 00:01:44,891
We'll take one in 230mm.
38
00:01:44,891 --> 00:01:46,559
He'll grow out of them in three months.
39
00:01:47,127 --> 00:01:48,528
We'll get them next time.
40
00:01:48,528 --> 00:01:51,498
It'll take forever for my feet to be 240mm big.
41
00:01:51,731 --> 00:01:54,000
Dad, can you get them for me?
42
00:01:57,537 --> 00:01:58,538
Ju Won.
43
00:01:58,972 --> 00:02:00,774
You'll be a big boy very soon.
44
00:02:00,907 --> 00:02:03,042
Have I ever lied to you?
45
00:02:03,309 --> 00:02:04,544
You just close your eyes,
46
00:02:04,544 --> 00:02:06,279
get a few night's sleep, and you'll be huge.
47
00:02:06,279 --> 00:02:09,048
Goodness, I don't believe you.
48
00:02:10,150 --> 00:02:12,252
- Hey, Ju Won. - Choi Ju Won.
49
00:02:12,252 --> 00:02:14,120
Get back here.
50
00:02:16,456 --> 00:02:17,957
(Assistant Manager Park Moo Shin)
51
00:02:18,391 --> 00:02:20,460
I'm going after a criminal right now.
52
00:02:20,460 --> 00:02:22,128
Will you let me stay here for a bit?
53
00:02:22,128 --> 00:02:23,296
Can't you see?
54
00:02:23,630 --> 00:02:25,765
You aren't supposed to park here.
55
00:02:26,599 --> 00:02:27,634
Are you a cop?
56
00:02:27,767 --> 00:02:28,768
What's your affiliation?
57
00:02:29,169 --> 00:02:31,271
Oh, I'm not exactly a police officer.
58
00:02:31,271 --> 00:02:32,272
What?
59
00:02:32,505 --> 00:02:35,008
I'm a claims examiner of Taeyang Insurance.
60
00:02:35,442 --> 00:02:38,011
Goodness, sir.
61
00:02:38,011 --> 00:02:40,180
- Keep up the good work. - Who are you?
62
00:02:40,180 --> 00:02:41,281
Have some.
63
00:02:41,381 --> 00:02:43,183
Will you give him your license already?
64
00:02:43,383 --> 00:02:45,919
He owes 40 dollars as the fine, right?
65
00:02:45,919 --> 00:02:47,020
- Yes. - Okay.
66
00:02:47,253 --> 00:02:48,621
Hey, get out of the car.
67
00:02:48,621 --> 00:02:50,824
Give it to him with two hands. Be respectful.
68
00:02:51,090 --> 00:02:53,893
I don't believe you. My goodness.
69
00:02:53,893 --> 00:02:55,662
Oh, he doesn't have to...
70
00:02:55,662 --> 00:02:58,832
I am truly sorry.
71
00:03:00,166 --> 00:03:01,267
I won't let you off next time.
72
00:03:01,267 --> 00:03:02,669
- Of course. - Move the car.
73
00:03:02,669 --> 00:03:03,903
Of course. Hey, move your car.
74
00:03:03,903 --> 00:03:05,004
And take this.
75
00:03:05,004 --> 00:03:06,840
Oh, you could have this.
76
00:03:07,974 --> 00:03:09,108
Thank you.
77
00:03:09,108 --> 00:03:10,176
Keep up the good work.
78
00:03:12,979 --> 00:03:15,482
The weather is so nice.
79
00:03:17,350 --> 00:03:18,685
I thought you were taking a vacation.
80
00:03:19,352 --> 00:03:20,587
Weren't you, Manager Choi?
81
00:03:20,787 --> 00:03:22,188
Don't call me Manager Choi.
82
00:03:22,188 --> 00:03:23,656
It's just you and me here.
83
00:03:24,757 --> 00:03:25,758
Goodness.
84
00:03:25,758 --> 00:03:27,994
I've been telling the new kid...
85
00:03:28,294 --> 00:03:29,863
to not tell people he's a claims examiner,
86
00:03:29,863 --> 00:03:32,198
and to never tail people, but he just got out.
87
00:03:33,766 --> 00:03:37,103
Why must I look after a new kid like him...
88
00:03:37,337 --> 00:03:39,606
as the assistant manager of Taeyang Insurance?
89
00:03:39,672 --> 00:03:43,009
Yes, a claims examiner of Taeyang Insurance.
90
00:03:43,009 --> 00:03:45,178
That sounds very fancy.
91
00:03:45,612 --> 00:03:47,647
"Claims" makes it sound like there's some action,
92
00:03:47,647 --> 00:03:50,583
and "examiner" sounds like we're detectives of sort.
93
00:03:52,318 --> 00:03:54,120
They'd love to go after the wicked...
94
00:03:54,120 --> 00:03:56,923
like Sherlock Holmes or Arsene Lupin,
95
00:03:56,923 --> 00:03:59,993
breaking every single part of our beloved law.
96
00:04:00,593 --> 00:04:01,828
I mean them, the new kids.
97
00:04:03,196 --> 00:04:05,398
Look at him. He's running to us.
98
00:04:07,433 --> 00:04:08,434
Moo Shin.
99
00:04:08,935 --> 00:04:11,871
What do you think managers and assistant managers do?
100
00:04:11,871 --> 00:04:13,873
Do we have our posts to be treated like kings?
101
00:04:14,374 --> 00:04:16,042
We're there to teach...
102
00:04:16,042 --> 00:04:18,044
the new kids into becoming a presentable examiner.
103
00:04:18,878 --> 00:04:20,346
That's what I believe,
104
00:04:20,346 --> 00:04:21,981
Assistant Manager Park Moo Shin.
105
00:04:22,682 --> 00:04:23,683
Sorry.
106
00:04:24,183 --> 00:04:26,619
I mean, I apologize, Manager Choi.
107
00:04:26,853 --> 00:04:27,854
Don't be sorry.
108
00:04:27,854 --> 00:04:29,556
I made sure the car is at a parking lot.
109
00:04:29,556 --> 00:04:32,058
A car must be parked at a parking lot,
110
00:04:32,058 --> 00:04:34,160
and an examiner must stay within the law, okay?
111
00:04:34,327 --> 00:04:35,328
Okay.
112
00:04:37,730 --> 00:04:39,866
Hey, let's take a picture.
113
00:04:39,866 --> 00:04:41,701
- Take one for us. - Pardon?
114
00:04:41,701 --> 00:04:43,436
- Hurry! Take one. - Okay.
115
00:04:44,637 --> 00:04:45,672
It's all about the timing.
116
00:04:45,672 --> 00:04:47,674
In 1, 2, 3.
117
00:04:49,475 --> 00:04:50,610
Say cheese.
118
00:04:54,247 --> 00:04:55,982
Ko Jin Chul. 27 years old.
119
00:04:55,982 --> 00:04:58,117
He has three life insurance coverages.
120
00:04:58,117 --> 00:04:59,752
Including accident treaty...
121
00:04:59,752 --> 00:05:02,021
600,000 dollars is set as maximum claim.
122
00:05:02,021 --> 00:05:03,856
There seems to be no problem...
123
00:05:03,856 --> 00:05:05,191
with the insurance he has.
124
00:05:05,191 --> 00:05:08,227
Then why did we see him?
125
00:05:08,328 --> 00:05:10,063
You told the police he was a criminal.
126
00:05:10,063 --> 00:05:11,097
Why?
127
00:05:11,331 --> 00:05:14,233
It's because the assistant manager...
128
00:05:14,233 --> 00:05:16,836
said let's go get the bad guys today.
129
00:05:16,836 --> 00:05:19,439
Hey, look closely.
130
00:05:19,606 --> 00:05:21,841
What do the contracts have in common?
131
00:05:22,542 --> 00:05:25,078
Ko Jin Chul didn't apply for this one.
132
00:05:25,311 --> 00:05:27,580
All of them were applied by different people.
133
00:05:28,047 --> 00:05:30,717
Han Soo Jung, Kang Mi Ri,
134
00:05:31,851 --> 00:05:32,952
Oh Min Hwa.
135
00:05:32,952 --> 00:05:35,154
Ko Jin Chul is their beneficiary.
136
00:05:38,157 --> 00:05:40,026
Han Soo Jung died in July of 2012...
137
00:05:40,026 --> 00:05:41,361
in a car accident.
138
00:05:41,361 --> 00:05:42,762
Ko Jin Chul received...
139
00:05:42,762 --> 00:05:44,330
100,000 dollars in death benefit.
140
00:05:45,231 --> 00:05:47,166
Kang Mi Ri died in June of 2014...
141
00:05:47,166 --> 00:05:49,168
in a car accident instantly.
142
00:05:49,168 --> 00:05:51,237
With an accident treaty, Ko Jin Chul received...
143
00:05:51,237 --> 00:05:54,340
220,000 dollars in death benefit.
144
00:05:55,108 --> 00:05:57,210
Oh Min Ah died in a hospital after...
145
00:05:57,210 --> 00:05:58,811
a car accident in February of 2015.
146
00:05:58,811 --> 00:06:01,814
Including hospital fees, 350,000 dollars was paid.
147
00:06:01,814 --> 00:06:03,816
He used the same method three times.
148
00:06:04,283 --> 00:06:05,685
Is this possible?
149
00:06:05,685 --> 00:06:08,021
We screen the subscribers' names first...
150
00:06:08,021 --> 00:06:09,322
for insurance fraud,
151
00:06:09,322 --> 00:06:11,758
not the beneficiaries' names.
152
00:06:11,758 --> 00:06:13,026
It's easy to spot scammers...
153
00:06:13,026 --> 00:06:15,228
who apply for multiple insurances.
154
00:06:15,361 --> 00:06:16,996
When it's different subscribers...
155
00:06:16,996 --> 00:06:19,732
with non-family beneficiaries,
156
00:06:19,732 --> 00:06:21,634
it's difficult to notice.
157
00:06:21,634 --> 00:06:23,169
He's evolving.
158
00:06:23,169 --> 00:06:25,371
The claim is increasing, and time is shortening.
159
00:06:25,371 --> 00:06:27,740
Then that woman is in danger.
160
00:06:27,740 --> 00:06:30,309
There's a high chance she'll be the next to go.
161
00:06:31,077 --> 00:06:32,478
Then we should report him right away.
162
00:06:32,478 --> 00:06:34,313
The police won't investigate...
163
00:06:34,313 --> 00:06:36,282
a case that didn't even happen yet.
164
00:06:36,282 --> 00:06:38,017
We can report...
165
00:06:38,017 --> 00:06:39,786
all the previous cases too.
166
00:06:39,786 --> 00:06:40,987
The vehicles were scrapped,
167
00:06:40,987 --> 00:06:42,221
and the bodies were cremated.
168
00:06:42,221 --> 00:06:43,656
They won't re-investigate without proof.
169
00:06:43,656 --> 00:06:46,225
Then we should go warn her at least.
170
00:06:46,459 --> 00:06:48,861
Your fiance will kill you.
171
00:06:50,229 --> 00:06:51,698
Would you trust...
172
00:06:51,698 --> 00:06:54,100
your fiance who promised eternal love...
173
00:06:54,100 --> 00:06:56,536
or a claims examiner you've never seen?
174
00:06:56,536 --> 00:06:57,970
We can't just sit and watch.
175
00:06:57,970 --> 00:06:59,739
That wouldn't be right.
176
00:06:59,739 --> 00:07:01,374
I compared the ladies' applications...
177
00:07:01,374 --> 00:07:03,609
with Ko Jin Chul's application.
178
00:07:03,609 --> 00:07:05,344
Take a look at the ladies' application dates.
179
00:07:07,413 --> 00:07:09,449
That's Ko Jin Chul's file for claims.
180
00:07:09,716 --> 00:07:11,350
Victim Ko Jin Chul. Beneficiary Han Soo Jung.
181
00:07:11,350 --> 00:07:13,553
Yes. He was in a car accident...
182
00:07:13,553 --> 00:07:15,188
that resulted in a three-week injury.
183
00:07:15,188 --> 00:07:17,557
Han Soo Jung received 2,300 dollars.
184
00:07:17,557 --> 00:07:18,591
When's the payment date?
185
00:07:18,591 --> 00:07:21,794
It's April 30, 2012.
186
00:07:22,228 --> 00:07:24,931
It's the same with Kang Mi Ri and Oh Min Hwa.
187
00:07:25,665 --> 00:07:27,633
First, he put them...
188
00:07:27,633 --> 00:07:29,001
as beneficiaries and applied for insurance.
189
00:07:29,001 --> 00:07:30,103
He got into an accident,
190
00:07:30,103 --> 00:07:32,772
then he filed for claims.
191
00:07:32,772 --> 00:07:34,140
He led by example.
192
00:07:34,140 --> 00:07:35,875
He led by example?
193
00:07:35,875 --> 00:07:38,144
So he subscribed to a coverage first...
194
00:07:38,144 --> 00:07:39,946
with the woman as a beneficiary.
195
00:07:39,946 --> 00:07:41,948
He somehow got into an accident,
196
00:07:41,948 --> 00:07:43,616
claimed the insurance money,
197
00:07:43,616 --> 00:07:45,585
and gave it all to her.
198
00:07:46,152 --> 00:07:48,121
She'll think "He loves me so much."
199
00:07:48,654 --> 00:07:51,023
Love is something you can't see,
200
00:07:51,023 --> 00:07:54,026
but you can see his injuries and money.
201
00:07:54,494 --> 00:07:56,596
She'll want to pay him back for his love.
202
00:07:56,596 --> 00:07:57,730
(Beneficiary Ko Jin Chul)
203
00:07:57,730 --> 00:07:59,732
Is there any new insurance under her name?
204
00:08:00,099 --> 00:08:01,234
No, there isn't.
205
00:08:01,300 --> 00:08:02,802
I checked with Financial Supervisory System.
206
00:08:02,802 --> 00:08:04,303
There is none in other companies as well.
207
00:08:05,138 --> 00:08:06,272
Maybe...
208
00:08:06,272 --> 00:08:08,574
this time, he's really in love...
209
00:08:08,941 --> 00:08:10,643
Insurance scammers...
210
00:08:10,643 --> 00:08:12,411
don't stop after one gig.
211
00:08:13,813 --> 00:08:16,682
All right, so what do we need to do?
212
00:08:17,049 --> 00:08:18,117
Investigation?
213
00:08:18,451 --> 00:08:19,852
Yes, investigation.
214
00:08:20,653 --> 00:08:22,255
Investigate what?
215
00:08:22,255 --> 00:08:24,891
We have to find proof from previous cases.
216
00:08:24,891 --> 00:08:27,126
But the vehicles and bodies are gone.
217
00:08:27,126 --> 00:08:29,061
You must abide by the law.
218
00:08:29,061 --> 00:08:30,963
No trespassing or wiretapping.
219
00:08:30,963 --> 00:08:33,733
How can we catch the criminal then?
220
00:08:33,733 --> 00:08:36,469
That's why you have to work hard, you punk.
221
00:08:37,103 --> 00:08:38,604
Notify me as soon as...
222
00:08:38,604 --> 00:08:40,339
he applies for insurance with her as beneficiary.
223
00:08:40,339 --> 00:08:41,374
Because that's a sign.
224
00:08:41,374 --> 00:08:42,508
Yes, sir.
225
00:08:44,610 --> 00:08:45,678
What is it?
226
00:08:45,745 --> 00:08:48,447
There was only one insurance planner...
227
00:08:48,614 --> 00:08:50,249
that dealt with Ko Jin Chul.
228
00:08:52,118 --> 00:08:54,587
She won the best planner a few years ago.
229
00:08:54,587 --> 00:08:55,688
It's Lee Mi Ran.
230
00:08:55,688 --> 00:08:58,591
What is it? Is the planner his accomplice?
231
00:09:00,459 --> 00:09:02,528
No, Ms. Lee can't be.
232
00:09:02,929 --> 00:09:05,531
She's a hard worker, and she's really friendly.
233
00:09:06,065 --> 00:09:08,534
My wife got insurance through her as well.
234
00:09:08,968 --> 00:09:11,270
I mean it's not an organized crime.
235
00:09:11,270 --> 00:09:13,506
Why would a planner get involved?
236
00:09:13,673 --> 00:09:14,974
I know,
237
00:09:15,408 --> 00:09:17,210
but this doesn't feel right, Mr. Choi.
238
00:09:18,544 --> 00:09:20,146
Okay, I'll look into it.
239
00:09:20,279 --> 00:09:22,181
Let's focus on Ko Jin Chul first.
240
00:09:22,248 --> 00:09:23,549
We have to stop the next case.
241
00:09:23,549 --> 00:09:24,717
- Okay. - Okay.
242
00:09:25,718 --> 00:09:27,086
(Oh Min Hwa)
243
00:09:27,086 --> 00:09:28,354
(Died instantly in a car accident)
244
00:09:28,354 --> 00:09:29,455
Hey.
245
00:09:30,089 --> 00:09:31,991
Be careful, okay?
246
00:09:31,991 --> 00:09:33,426
- Okay. - Okay!
247
00:09:33,926 --> 00:09:36,028
Newbie. Let's go.
248
00:09:41,567 --> 00:09:43,336
Please come to the 20th floor.
249
00:09:43,336 --> 00:09:44,971
Gosh, he got me.
250
00:09:44,971 --> 00:09:46,973
You shouldn't have come to work on your vacation.
251
00:09:46,973 --> 00:09:48,140
I know.
252
00:09:48,941 --> 00:09:50,409
(Lee Mi Ran)
253
00:09:50,409 --> 00:09:51,844
(Taeyang Insurance Planner)
254
00:09:56,249 --> 00:09:57,950
Why didn't you go to Jeju Island?
255
00:09:58,451 --> 00:09:59,819
My flight is at night.
256
00:10:00,219 --> 00:10:02,688
What about you? Why are you here?
257
00:10:04,490 --> 00:10:05,758
My flight is tomorrow.
258
00:10:09,762 --> 00:10:10,930
Take this and go home.
259
00:10:11,731 --> 00:10:13,332
Chairman Cha.
260
00:10:13,332 --> 00:10:16,035
What? Is this old fashioned?
261
00:10:16,035 --> 00:10:18,271
I already got a bonus for Chuseok.
262
00:10:18,271 --> 00:10:20,072
This is for Mi Sook.
263
00:10:20,139 --> 00:10:22,708
I hear education costs a lot these days.
264
00:10:22,909 --> 00:10:26,145
I know your family is short on money.
265
00:10:26,445 --> 00:10:28,547
Take your family out for a nice meal.
266
00:10:28,547 --> 00:10:29,916
Chairman Cha... I...
267
00:10:30,449 --> 00:10:32,618
Thank you, but I won't take the money.
268
00:10:32,618 --> 00:10:34,120
Stop kidding me.
269
00:10:34,520 --> 00:10:36,689
Come on. Just take it.
270
00:10:37,356 --> 00:10:39,225
My arm hurts.
271
00:10:39,759 --> 00:10:41,994
Sir, I really shouldn't take this.
272
00:10:44,063 --> 00:10:45,264
Thank you, sir.
273
00:10:46,065 --> 00:10:47,133
Go.
274
00:10:53,806 --> 00:10:56,008
He looks like a crook.
275
00:10:56,142 --> 00:10:57,610
Ko Jin Chul.
276
00:10:58,444 --> 00:11:00,379
He's suspicious.
277
00:11:00,379 --> 00:11:02,081
But the car was already scrapped,
278
00:11:02,081 --> 00:11:03,215
and the body was cremated.
279
00:11:03,215 --> 00:11:05,251
What? There's no proof.
280
00:11:05,251 --> 00:11:06,419
What do you want me to do?
281
00:11:06,419 --> 00:11:07,687
What if there's an accomplice?
282
00:11:08,721 --> 00:11:10,022
Have you ever seen an insurance fraud...
283
00:11:10,022 --> 00:11:11,891
that was done perfectly from the start?
284
00:11:13,326 --> 00:11:15,528
It's hard for first offenders.
285
00:11:15,528 --> 00:11:16,729
Then...
286
00:11:17,063 --> 00:11:18,965
Is there a possibility of an accomplice?
287
00:11:21,801 --> 00:11:23,169
How is Hwan?
288
00:11:25,838 --> 00:11:28,674
Well... He gets better after kidney dialysis.
289
00:11:29,241 --> 00:11:30,776
My wife is the one who must be tired.
290
00:11:31,243 --> 00:11:32,712
Be nice to her.
291
00:11:34,613 --> 00:11:36,615
You be nice to your wife.
292
00:11:37,149 --> 00:11:38,417
I'm sorry and thank you.
293
00:11:38,417 --> 00:11:40,186
- For what? - For investigating hard.
294
00:11:40,186 --> 00:11:41,887
- Who? Me? - I'll call you.
295
00:11:43,022 --> 00:11:45,691
Hey. Hey!
296
00:11:49,962 --> 00:11:52,832
(Three-month pregnant at the time of death)
297
00:11:52,832 --> 00:11:54,166
(350,000 dollars paid to Ko Jin Chul)
298
00:12:13,719 --> 00:12:16,155
Check the name of the insured, Ju Won.
299
00:12:16,155 --> 00:12:19,025
- Okay. - Check your name here.
300
00:12:19,025 --> 00:12:20,326
Then I just need to sign...
301
00:12:20,326 --> 00:12:22,294
- I'm home. - Goodness.
302
00:12:22,294 --> 00:12:23,329
Honey.
303
00:12:23,329 --> 00:12:24,663
Yes.
304
00:12:25,631 --> 00:12:27,366
Hi, Manager Choi.
305
00:12:29,001 --> 00:12:30,302
(Shoes)
306
00:12:31,070 --> 00:12:32,538
Planner Lee Mi Ran.
307
00:12:32,538 --> 00:12:33,806
I didn't think you could come home tonight,
308
00:12:33,806 --> 00:12:34,840
but you're home early.
309
00:12:34,907 --> 00:12:36,709
I told you I'd be back soon.
310
00:12:36,709 --> 00:12:38,344
I'm a bit short this month,
311
00:12:38,344 --> 00:12:39,979
so I asked her for help.
312
00:12:39,979 --> 00:12:42,815
Taeyang Insurance family should help each other.
313
00:12:42,815 --> 00:12:43,883
Aren't I right, honey?
314
00:12:43,883 --> 00:12:45,584
Sure. That's right.
315
00:12:46,619 --> 00:12:47,787
Mi Ran.
316
00:12:48,320 --> 00:12:49,588
Was there...
317
00:12:49,588 --> 00:12:50,656
Pardon?
318
00:12:51,624 --> 00:12:52,958
Excuse me.
319
00:12:55,294 --> 00:12:56,362
Yes?
320
00:12:57,530 --> 00:12:58,531
Mr. Choi.
321
00:12:58,531 --> 00:13:00,566
I think the newbie is in big trouble.
322
00:13:00,633 --> 00:13:02,268
- What? - He's after...
323
00:13:02,268 --> 00:13:03,803
Ko Jin Chul and the woman.
324
00:13:06,205 --> 00:13:07,373
Did he apply for insurance?
325
00:13:07,373 --> 00:13:09,275
Nothing in the database yet.
326
00:13:09,275 --> 00:13:10,676
Okay. Hold on.
327
00:13:13,112 --> 00:13:14,246
Mi Ran.
328
00:13:15,314 --> 00:13:18,317
Was there a new subscription today?
329
00:13:18,651 --> 00:13:19,718
No.
330
00:13:19,885 --> 00:13:21,087
Are you sure?
331
00:13:21,420 --> 00:13:23,756
Didn't Ko Jin Chul apply for one today?
332
00:13:24,723 --> 00:13:25,791
No.
333
00:13:25,791 --> 00:13:27,393
What are you doing, honey?
334
00:13:31,130 --> 00:13:32,331
Hold on a second.
335
00:13:33,566 --> 00:13:34,633
Yes.
336
00:13:35,501 --> 00:13:36,635
Why is he after them?
337
00:13:36,635 --> 00:13:39,338
I don't know. He texted me he's going to Maseok.
338
00:13:39,338 --> 00:13:40,773
He's not picking up.
339
00:13:43,008 --> 00:13:44,443
Okay.
340
00:13:45,377 --> 00:13:47,179
Give me the location, and keep calling him.
341
00:13:47,179 --> 00:13:49,115
Gosh, that punk.
342
00:13:49,715 --> 00:13:51,750
What? Is Manager Choi on his way?
343
00:13:52,017 --> 00:13:53,486
Isn't he overreacting?
344
00:13:53,619 --> 00:13:55,254
The newbie wouldn't do anything.
345
00:13:55,454 --> 00:13:57,523
Was Manager Choi ever wrong?
346
00:13:57,790 --> 00:13:58,824
Stop the car.
347
00:13:58,824 --> 00:14:00,025
Can't you see?
348
00:14:00,025 --> 00:14:01,894
It's like we're already parked.
349
00:14:02,795 --> 00:14:04,029
Get off.
350
00:14:06,365 --> 00:14:07,967
What's wrong with her?
351
00:14:24,416 --> 00:14:25,584
Here we go.
352
00:14:31,123 --> 00:14:32,224
(Maseok Service Station)
353
00:15:20,506 --> 00:15:22,041
(Mr. Choi Kang Woo)
354
00:15:27,413 --> 00:15:28,681
Hello?
355
00:15:28,681 --> 00:15:29,682
Where are you?
356
00:15:29,682 --> 00:15:32,851
I pulled over on the route 46 headed to Gapyeong.
357
00:15:33,385 --> 00:15:35,287
Do you really have to do this?
358
00:15:35,421 --> 00:15:36,855
I'm sorry, sir.
359
00:15:37,523 --> 00:15:38,524
But...
360
00:15:39,024 --> 00:15:41,660
about the third victim, Oh Min Hwa.
361
00:15:41,827 --> 00:15:44,697
She was three months pregnant when it happened.
362
00:15:46,065 --> 00:15:48,567
I mean, she had his baby in her belly.
363
00:15:49,068 --> 00:15:51,570
Sir, I can't stand this.
364
00:15:51,570 --> 00:15:53,505
Don't do anything.
365
00:15:53,505 --> 00:15:54,540
Sir.
366
00:15:54,540 --> 00:15:55,541
Just follow him behind.
367
00:15:55,541 --> 00:15:57,276
- Keep the distance. - Pardon?
368
00:15:57,276 --> 00:15:59,478
You think you're on this alone?
369
00:15:59,745 --> 00:16:01,880
Why do you try to move individually?
370
00:16:01,981 --> 00:16:03,616
We're on our way too.
371
00:16:03,616 --> 00:16:06,118
Do just one thing.
372
00:16:06,518 --> 00:16:07,586
Be careful.
373
00:16:08,053 --> 00:16:09,822
- Okay? - Okay.
374
00:16:42,087 --> 00:16:44,156
(Your life insurance contract is complete.)
375
00:16:47,026 --> 00:16:48,894
I got the text already, so why would you call me?
376
00:16:55,234 --> 00:16:56,235
Is that right?
377
00:16:57,469 --> 00:17:00,005
Why would they work on a holiday like today?
378
00:17:02,841 --> 00:17:04,877
Don't worry. Things will work out fine.
379
00:17:06,045 --> 00:17:07,079
Rest for a while.
380
00:17:09,181 --> 00:17:10,182
Honey.
381
00:17:12,217 --> 00:17:13,452
Is there something going on?
382
00:17:13,485 --> 00:17:15,587
No. You want to drink this?
383
00:17:15,587 --> 00:17:17,323
Thanks. Did you drink something too?
384
00:17:17,323 --> 00:17:18,657
Yes, I did.
385
00:17:31,737 --> 00:17:35,374
The sun is high up
386
00:17:35,407 --> 00:17:38,377
Wake up
387
00:17:40,245 --> 00:17:41,613
- What? - What?
388
00:17:42,181 --> 00:17:43,816
It's nothing. Go back to sleep.
389
00:17:44,416 --> 00:17:45,617
Sleep tight.
390
00:17:57,730 --> 00:17:59,498
(Mr. Park Moo Shin)
391
00:18:03,235 --> 00:18:04,703
Darn it.
392
00:18:11,143 --> 00:18:14,279
Goodness, this punk. Answer your phone.
393
00:18:15,814 --> 00:18:16,815
Gosh.
394
00:18:18,250 --> 00:18:20,819
Goodness! Drive slowly.
395
00:18:24,823 --> 00:18:26,024
Keep calling him.
396
00:18:26,225 --> 00:18:28,560
Goodness. These brats...
397
00:18:29,461 --> 00:18:31,296
I mean, well... Gosh.
398
00:18:33,999 --> 00:18:35,634
(Mr. Park Moo Shin)
399
00:18:38,871 --> 00:18:40,072
(Mr. Park Moo Shin)
400
00:18:41,340 --> 00:18:43,675
- Hello? - Hey, punk!
401
00:18:43,675 --> 00:18:45,477
Why didn't you answer your calls? Where are you?
402
00:18:46,412 --> 00:18:48,914
I'm at...
403
00:19:09,168 --> 00:19:10,202
Hello?
404
00:19:11,737 --> 00:19:13,539
Hello? Hey, newbie!
405
00:19:22,181 --> 00:19:24,349
- Ms. Jang. - Call an ambulance now.
406
00:19:24,349 --> 00:19:25,350
Okay.
407
00:19:34,526 --> 00:19:36,695
Jae Soo. Park Jae Soo!
408
00:19:37,396 --> 00:19:38,497
Jae Soo.
409
00:19:38,730 --> 00:19:41,133
Jae Soo. Park Jae Soo!
410
00:19:43,535 --> 00:19:44,703
Jae Soo.
411
00:19:46,705 --> 00:19:48,073
Hurry!
412
00:19:51,410 --> 00:19:52,544
Which hospital is it?
413
00:19:53,312 --> 00:19:54,746
Which hospital is it?
414
00:19:55,581 --> 00:19:57,483
What were you guys doing?
415
00:20:07,192 --> 00:20:08,827
(Operations Schedule)
416
00:20:10,162 --> 00:20:12,898
(Park Jae Soo)
417
00:20:12,898 --> 00:20:17,336
(Operating Room)
418
00:20:17,336 --> 00:20:18,770
The newbie's last name was Park?
419
00:20:20,172 --> 00:20:22,007
He's the 38th descendant of the Miryang Park.
420
00:20:22,107 --> 00:20:24,076
You're the 40th descendant, right?
421
00:20:24,476 --> 00:20:26,378
He said he was like your grandpa.
422
00:20:26,378 --> 00:20:27,880
That's right.
423
00:20:28,480 --> 00:20:29,982
He's the earlier descendant than me.
424
00:20:30,782 --> 00:20:32,651
- Hey, Moo Shin. - Yes?
425
00:20:32,651 --> 00:20:33,819
Call him by his name.
426
00:20:33,819 --> 00:20:35,420
Don't call him "newbie".
427
00:20:38,657 --> 00:20:40,626
Did he tell you about this?
428
00:20:40,626 --> 00:20:43,061
I mean, why would he tell him about this and not me?
429
00:20:43,128 --> 00:20:44,129
He should've told me too.
430
00:20:44,129 --> 00:20:45,130
Honey.
431
00:20:46,698 --> 00:20:47,966
Honey!
432
00:20:51,737 --> 00:20:52,871
Are you okay?
433
00:20:54,640 --> 00:20:55,807
Jae Soo...
434
00:20:56,308 --> 00:20:58,076
Has it been long since he went into operation?
435
00:20:58,510 --> 00:20:59,511
What?
436
00:21:02,814 --> 00:21:05,517
She was three months pregnant when it happened.
437
00:21:05,517 --> 00:21:07,986
I mean, she had his baby in her belly.
438
00:21:14,793 --> 00:21:16,495
He said he wasn't married.
439
00:21:17,029 --> 00:21:20,098
Why that punk...
440
00:21:21,667 --> 00:21:22,768
(Operating Room)
441
00:21:32,778 --> 00:21:35,180
Honey, I'm fine even if we don't go on a trip.
442
00:21:35,180 --> 00:21:37,683
Don't worry, and get your work done.
443
00:21:48,727 --> 00:21:50,395
- Thank you. - Thank you.
444
00:21:50,662 --> 00:21:52,097
Thank you.
445
00:21:52,898 --> 00:21:54,299
Thank you.
446
00:21:57,769 --> 00:21:58,770
Have a seat.
447
00:22:08,380 --> 00:22:09,448
Are you okay?
448
00:22:10,616 --> 00:22:11,883
Thank you.
449
00:22:12,684 --> 00:22:13,852
You must've been startled.
450
00:22:21,193 --> 00:22:23,795
Chairman Cha. I'm sorry to call you this early.
451
00:22:24,463 --> 00:22:25,530
We'll have to see how he recovers,
452
00:22:25,530 --> 00:22:27,199
but his surgery went successfully.
453
00:22:27,666 --> 00:22:28,734
Okay.
454
00:22:29,401 --> 00:22:30,769
That's enough.
455
00:22:30,769 --> 00:22:31,870
Chairman Cha.
456
00:22:32,037 --> 00:22:33,438
It's all my fault.
457
00:22:34,039 --> 00:22:35,107
Get some rest.
458
00:22:48,120 --> 00:22:49,187
Hong Joo.
459
00:23:00,165 --> 00:23:01,633
Mr. Choi.
460
00:23:03,502 --> 00:23:04,503
Jae Soo.
461
00:23:06,304 --> 00:23:07,606
You didn't...
462
00:23:07,939 --> 00:23:09,474
go to Jeju Island?
463
00:23:10,542 --> 00:23:11,877
You punk.
464
00:23:12,611 --> 00:23:14,179
You should go now,
465
00:23:15,113 --> 00:23:17,382
so that I get scolded later too.
466
00:23:20,318 --> 00:23:21,319
Hey.
467
00:23:22,220 --> 00:23:24,156
Let me punch you just once.
468
00:23:25,791 --> 00:23:27,626
Goodness.
469
00:23:31,530 --> 00:23:32,564
Thanks.
470
00:23:34,433 --> 00:23:35,600
Gosh.
471
00:23:36,268 --> 00:23:38,837
Do I have to pay off the hospital fee right now?
472
00:23:49,848 --> 00:23:50,982
Please cover the bill with this.
473
00:23:50,982 --> 00:23:51,983
Okay.
474
00:23:53,518 --> 00:23:54,653
Mr. Choi.
475
00:23:59,858 --> 00:24:00,859
Well...
476
00:24:03,628 --> 00:24:05,330
Your baby shouldn't starve.
477
00:24:06,698 --> 00:24:08,333
Make sure you eat your meals.
478
00:24:09,701 --> 00:24:10,869
Thank you.
479
00:24:19,211 --> 00:24:21,713
Things will be complicated if they find out...
480
00:24:21,713 --> 00:24:23,248
he's from our company.
481
00:24:23,248 --> 00:24:24,516
It'll be fine.
482
00:24:24,583 --> 00:24:25,584
He demanded 100,000 dollars,
483
00:24:25,584 --> 00:24:26,985
so I settled it with 200, 000 dollars.
484
00:24:27,886 --> 00:24:30,155
Director Cha, I'm sorry.
485
00:24:30,155 --> 00:24:31,389
I'll take full responsibility.
486
00:24:31,389 --> 00:24:34,159
We'll take our hands off Ko Jin Chul from now on.
487
00:24:34,159 --> 00:24:35,160
Director Cha.
488
00:24:35,694 --> 00:24:36,962
We can't do that.
489
00:24:37,195 --> 00:24:38,597
Ko Jin Chul...
490
00:24:38,597 --> 00:24:40,832
knew Jae Soo was after him, so he used him.
491
00:24:40,832 --> 00:24:43,101
Shall I make him write a resignation letter...
492
00:24:43,101 --> 00:24:44,736
and charge you for 200,000 dollars...
493
00:24:44,736 --> 00:24:46,071
that we wasted on the settlement?
494
00:24:46,071 --> 00:24:48,340
- Director Cha. - We decided to let it go.
495
00:24:48,373 --> 00:24:49,441
My dad...
496
00:24:51,209 --> 00:24:53,178
I mean it's the chairman's decision.
497
00:24:53,245 --> 00:24:54,646
It's all for the better.
498
00:24:56,681 --> 00:24:58,750
I'll visit him and talk to him myself.
499
00:24:59,718 --> 00:25:02,921
My dad left for Jeju Island yesterday.
500
00:25:03,388 --> 00:25:05,791
Oh, you can meet him when you get there.
501
00:25:06,191 --> 00:25:07,692
What time is your flight?
502
00:25:07,692 --> 00:25:09,461
Did your wife and Ju Won leave already?
503
00:25:10,729 --> 00:25:11,797
Director Cha.
504
00:25:11,797 --> 00:25:13,565
I thought Mr. Park's life isn't in danger,
505
00:25:13,565 --> 00:25:15,400
and that he's okay enough to talk.
506
00:25:15,433 --> 00:25:17,035
He'll receive treatments once he gets to Seoul.
507
00:25:17,035 --> 00:25:18,036
Don't worry.
508
00:25:18,837 --> 00:25:20,372
How can I go to Jeju Island...
509
00:25:20,372 --> 00:25:22,707
as the manager in this situation?
510
00:25:22,707 --> 00:25:24,509
I thought you wanted to talk to the chairman.
511
00:25:24,509 --> 00:25:26,011
It's like catching 2 birds with 1 stone.
512
00:25:27,445 --> 00:25:28,914
My goodness.
513
00:25:31,116 --> 00:25:33,051
Hey, Mi Sook. It's me, Hong Joo.
514
00:25:33,385 --> 00:25:34,419
A car will be there soon.
515
00:25:34,419 --> 00:25:36,021
You can leave for Gimpo Airport.
516
00:25:37,455 --> 00:25:39,357
Yes, everything's okay.
517
00:25:39,357 --> 00:25:41,159
Kang Woo will take off right now.
518
00:25:41,159 --> 00:25:42,527
Hong Joo, you brat.
519
00:25:44,162 --> 00:25:45,964
He just called me a brat.
520
00:25:46,431 --> 00:25:48,300
I haven't heard that in a while.
521
00:25:48,433 --> 00:25:50,001
I think I got him a little upset.
522
00:25:58,410 --> 00:26:00,212
- Hello. - Hello.
523
00:26:01,313 --> 00:26:03,114
(ID: Choi Kang Woo)
524
00:26:08,687 --> 00:26:10,856
Hey, I'm at the airport.
525
00:26:11,189 --> 00:26:12,557
I'm sorry, Ha Ri.
526
00:26:12,557 --> 00:26:14,292
Don't worry about it, and have a great time.
527
00:26:14,292 --> 00:26:16,127
I'll call often to report on the progress.
528
00:26:17,062 --> 00:26:18,296
Okay, thanks a lot.
529
00:26:20,098 --> 00:26:21,733
The check-in for Flight 801...
530
00:26:21,733 --> 00:26:23,702
that leaves at 10:40am was closed 5 minutes ago.
531
00:26:24,636 --> 00:26:27,038
What? It's just by five minutes. Can you help me?
532
00:26:27,038 --> 00:26:29,407
It's our policy. I'm sorry.
533
00:26:31,176 --> 00:26:32,844
What about the next flight?
534
00:26:32,844 --> 00:26:35,146
It's a holiday season, so we're fully booked.
535
00:26:36,414 --> 00:26:37,682
Give me a moment.
536
00:26:38,583 --> 00:26:39,751
I have one seat...
537
00:26:39,751 --> 00:26:41,519
for Flight 805, which leaves at 11:50am.
538
00:26:41,519 --> 00:26:43,288
Yes, I'll take that.
539
00:26:47,893 --> 00:26:49,227
Kang Woo.
540
00:26:49,227 --> 00:26:50,395
(October 11, 2015, 10:25am)
541
00:26:50,395 --> 00:26:51,463
(15 minutes before Flight 801 takes off)
542
00:26:51,663 --> 00:26:53,131
I'm so sorry.
543
00:26:53,498 --> 00:26:54,799
My flight is at 11:50am.
544
00:26:54,799 --> 00:26:56,568
You can go first. I'll follow right after.
545
00:26:56,801 --> 00:26:59,204
You haven't eaten since yesterday, have you?
546
00:26:59,671 --> 00:27:03,108
Goodness, you didn't have to do this.
547
00:27:06,478 --> 00:27:08,546
Have you eaten?
548
00:27:09,681 --> 00:27:11,416
Stop it.
549
00:27:11,416 --> 00:27:13,718
What is it? What's wrong?
550
00:27:13,718 --> 00:27:16,321
His friends are going to an amusement park today.
551
00:27:17,455 --> 00:27:21,493
Ju Won, you always get to see your friends.
552
00:27:21,493 --> 00:27:22,827
Show me a smile, will you?
553
00:27:22,827 --> 00:27:25,063
Whatever. Gosh.
554
00:27:25,063 --> 00:27:26,131
Ju Won.
555
00:27:28,934 --> 00:27:30,168
Stop right there.
556
00:27:35,774 --> 00:27:38,944
They won't fall out if you strap them on tightly.
557
00:27:39,177 --> 00:27:41,279
It's all because they're too big.
558
00:27:41,279 --> 00:27:43,281
You'll grow up very quickly.
559
00:27:43,882 --> 00:27:46,084
I never thought you'd get this big,
560
00:27:46,084 --> 00:27:47,819
but you've already gotten so big.
561
00:27:47,819 --> 00:27:50,422
You'll be taller than me very soon.
562
00:27:50,422 --> 00:27:51,790
How could that happen?
563
00:27:51,790 --> 00:27:53,358
Why not? Why can't it happen?
564
00:27:53,358 --> 00:27:55,393
Why not? Why?
565
00:27:55,393 --> 00:27:56,962
- I told you to stop. - What?
566
00:27:57,195 --> 00:27:58,897
Gosh, I got my hair blow-dried.
567
00:28:00,131 --> 00:28:02,167
Goodness, my son got his hair blow-dried.
568
00:28:02,167 --> 00:28:03,301
- Did you now? - Come on.
569
00:28:03,301 --> 00:28:05,737
- Stop it. - Did you like that?
570
00:28:07,872 --> 00:28:09,808
Dad, come on.
571
00:28:10,775 --> 00:28:12,010
Mom!
572
00:28:12,010 --> 00:28:14,245
Honey, stop it.
573
00:28:16,247 --> 00:28:17,349
Oh, gosh.
574
00:28:17,349 --> 00:28:19,150
Got you.
575
00:28:19,918 --> 00:28:22,354
Goodness, look at how strong Ju Won is.
576
00:28:22,354 --> 00:28:24,322
You can even hurt me now.
577
00:28:24,322 --> 00:28:25,490
I'm glad he did.
578
00:28:25,490 --> 00:28:26,992
Are you glad?
579
00:28:27,826 --> 00:28:30,795
Honey, should we join you on your flight?
580
00:28:30,795 --> 00:28:32,964
No, I barely got this ticket.
581
00:28:33,131 --> 00:28:36,234
Oh, and this is from the chairman.
582
00:28:36,234 --> 00:28:38,670
Goodness, he didn't have to do that.
583
00:28:40,305 --> 00:28:41,706
This is great.
584
00:28:42,240 --> 00:28:43,475
I used a little.
585
00:28:44,275 --> 00:28:46,244
How dare you use my money without asking?
586
00:28:47,512 --> 00:28:48,980
Great job.
587
00:28:49,647 --> 00:28:51,616
We'll get going then.
588
00:28:51,616 --> 00:28:52,650
Okay.
589
00:28:53,051 --> 00:28:55,687
- Let's go. - I'm so sorry.
590
00:28:57,956 --> 00:28:59,724
- Bye. - Bye.
591
00:29:01,126 --> 00:29:02,560
Follow us quickly.
592
00:29:06,765 --> 00:29:08,133
- Bye. - Bye.
593
00:29:08,133 --> 00:29:09,768
I'll see you in a little bit.
594
00:29:09,768 --> 00:29:11,336
You don't have to say goodbye like that.
595
00:29:11,336 --> 00:29:12,871
Come quickly.
596
00:29:14,406 --> 00:29:15,407
Okay.
597
00:29:16,808 --> 00:29:18,043
See you soon.
598
00:29:25,450 --> 00:29:27,385
Ma'am, we have some space in front.
599
00:29:27,385 --> 00:29:28,620
Could I take your luggage?
600
00:29:28,620 --> 00:29:30,822
- Oh, thank you. - Sure.
601
00:29:43,535 --> 00:29:45,737
(Tranquilizer)
602
00:29:46,204 --> 00:29:47,238
Ladies and gentlemen.
603
00:29:47,238 --> 00:29:50,108
Thank you for choosing Juhan Air.
604
00:29:50,108 --> 00:29:52,377
We will be taking off shortly.
605
00:29:52,377 --> 00:29:53,745
For your safety, please keep...
606
00:29:53,745 --> 00:29:56,181
- your seat belts on. - Did you put it on?
607
00:29:56,181 --> 00:29:57,482
Thank you.
608
00:29:59,918 --> 00:30:01,219
It's not scary anymore.
609
00:30:01,219 --> 00:30:02,554
- Yes. - Right?
610
00:30:03,922 --> 00:30:07,258
Juhan Air Flight 801. Cleared for take off.
611
00:30:07,859 --> 00:30:08,993
(October 11, 2015, 10:40am)
612
00:30:08,993 --> 00:30:10,095
(Juhan Air Flight 801 takes off.)
613
00:30:14,999 --> 00:30:18,002
Our flight will arrive at Jeju Airport shortly.
614
00:30:18,236 --> 00:30:19,971
For your safety,
615
00:30:19,971 --> 00:30:21,539
- please keep... - Look.
616
00:30:21,539 --> 00:30:22,974
- your seat belts on. - Ju Won.
617
00:30:22,974 --> 00:30:24,309
Look over there. It's the ocean.
618
00:30:24,909 --> 00:30:26,911
Gosh, the weather is great.
619
00:30:40,625 --> 00:30:42,760
Mom, are your ears stuffy?
620
00:30:43,027 --> 00:30:44,963
I told you to swallow some saliva.
621
00:30:45,096 --> 00:30:46,097
I will.
622
00:30:49,400 --> 00:30:50,535
Give me your hand.
623
00:31:03,882 --> 00:31:05,083
Oh, gosh.
624
00:31:05,083 --> 00:31:07,118
It's okay. It'll be all right.
625
00:31:08,653 --> 00:31:10,188
Hey, Kim Bum Joon!
626
00:31:12,490 --> 00:31:13,625
Darn you.
627
00:31:35,046 --> 00:31:36,347
Ju Won.
628
00:32:03,274 --> 00:32:05,677
JH 801. Acknowledge.
629
00:32:06,311 --> 00:32:07,545
Acknowledge!
630
00:32:07,545 --> 00:32:09,747
There's no turbulence, let alone any wind.
631
00:32:09,981 --> 00:32:11,182
Go ahead.
632
00:32:11,182 --> 00:32:14,252
JH 801. Low altitude alert.
633
00:32:14,419 --> 00:32:19,824
JH 801. Contact Jeju Control.
634
00:32:22,327 --> 00:32:24,295
Pull up. Go around.
635
00:32:24,295 --> 00:32:26,331
- Go around! - Kim Bum Joon!
636
00:32:27,432 --> 00:32:29,434
No!
637
00:32:30,068 --> 00:32:33,471
Kim Bum Joon! You idiot!
638
00:32:34,572 --> 00:32:37,141
Go around. Go around!
639
00:32:38,243 --> 00:32:39,777
JH 801.
640
00:32:40,545 --> 00:32:41,746
Go around.
641
00:32:42,780 --> 00:32:44,249
JH 801.
642
00:32:45,516 --> 00:32:47,585
Go around!
643
00:33:00,832 --> 00:33:04,135
This is a boarding call for Juhan Air flight 805.
644
00:33:04,135 --> 00:33:06,437
May I have your attention, please?
645
00:33:06,437 --> 00:33:09,674
Juhan Airline will begin the boarding...
646
00:33:09,674 --> 00:33:11,976
for flight number 805,
647
00:33:11,976 --> 00:33:14,646
- for Jeju Island. - What's going on?
648
00:33:14,679 --> 00:33:16,414
What is it?
649
00:33:16,414 --> 00:33:18,683
- Goodness. - What on earth happened?
650
00:33:19,050 --> 00:33:20,151
What do we do?
651
00:33:20,151 --> 00:33:21,686
My gosh, what's going on?
652
00:33:21,686 --> 00:33:22,887
(All flights stand-by)
653
00:33:23,488 --> 00:33:26,624
What's going on? I have to go.
654
00:33:29,294 --> 00:33:31,129
What's going on? Do something.
655
00:33:32,597 --> 00:33:34,699
Why are all flights on stand-by right now?
656
00:33:35,500 --> 00:33:38,303
Breaking news. Juhan Air Flight 801,
657
00:33:38,303 --> 00:33:40,872
which departed at 10:40am...
658
00:33:40,872 --> 00:33:43,775
from Gimpo Airport to Jeju Airport,
659
00:33:43,775 --> 00:33:45,843
have just crashed on the airstrip...
660
00:33:45,843 --> 00:33:48,946
of Jeju Airport at 11:41am.
661
00:33:49,113 --> 00:33:51,049
The flight had a total of 190 people...
662
00:33:51,049 --> 00:33:53,318
including the passengers and flight attendants.
663
00:33:53,785 --> 00:33:57,221
I will repeat again. Breaking news.
664
00:33:57,221 --> 00:33:59,991
Juhan Air Flight 801, a flight from...
665
00:33:59,991 --> 00:34:02,193
Gimpo Airport to Jeju Airport,
666
00:34:02,193 --> 00:34:04,495
have just crashed on the airstrip...
667
00:34:04,495 --> 00:34:07,265
of Jeju Airport at 11:41am.
668
00:34:07,265 --> 00:34:08,299
Are there any survivors?
669
00:34:08,299 --> 00:34:12,036
- That's frightening. - Oh, my goodness.
670
00:34:12,036 --> 00:34:15,907
The aircraft is still covered in smoke.
671
00:34:15,907 --> 00:34:19,577
The scene cannot be seen in full.
672
00:34:19,577 --> 00:34:20,645
That's crazy.
673
00:34:20,645 --> 00:34:23,381
We have not identified the passengers on...
674
00:34:25,383 --> 00:34:27,485
That's why our flight is delayed.
675
00:34:27,485 --> 00:34:29,620
Did that airplane just crash?
676
00:34:29,620 --> 00:34:31,923
(Juhan Air Flight 801 Crashes in Jeju Airport)
677
00:34:32,023 --> 00:34:35,426
Oh, no. What if we were on that flight?
678
00:34:35,927 --> 00:34:36,961
Mi Sook.
679
00:34:37,328 --> 00:34:39,731
Does this mean our flight is canceled?
680
00:34:39,731 --> 00:34:42,033
- Did that just crash? - Ju Won.
681
00:34:42,033 --> 00:34:43,768
(Juhan Air Flight 801 Crashes in Jeju Airport)
682
00:34:44,902 --> 00:34:47,505
No, no!
683
00:34:48,139 --> 00:34:49,774
No!
684
00:34:50,508 --> 00:34:52,110
No!
685
00:35:00,385 --> 00:35:01,753
Ju Won!
686
00:35:09,560 --> 00:35:10,795
Yes, Director Cha.
687
00:35:10,795 --> 00:35:12,530
We aren't sure of the situation.
688
00:35:12,530 --> 00:35:14,298
It has been two hours since the accident.
689
00:35:14,298 --> 00:35:15,867
I can't get a hold of Manager Choi.
690
00:35:17,735 --> 00:35:19,137
Mi Sook and Ju Won did?
691
00:35:20,271 --> 00:35:21,773
What? What is it?
692
00:35:22,707 --> 00:35:24,575
So far, 14 deaths have been confirmed.
693
00:35:24,575 --> 00:35:26,444
Manager Choi couldn't get on the plane,
694
00:35:26,511 --> 00:35:27,812
but Mi Sook and Ju Won...
695
00:35:28,513 --> 00:35:30,281
got on that plane.
696
00:35:30,548 --> 00:35:32,350
- The airplane crashed... - Goodness.
697
00:35:32,350 --> 00:35:34,886
- My gosh. - and passengers were...
698
00:35:37,588 --> 00:35:39,123
The families...
699
00:35:39,123 --> 00:35:41,192
of the passengers just arrived at the scene.
700
00:35:41,592 --> 00:35:45,329
180 family members of passengers that got on...
701
00:35:45,329 --> 00:35:46,798
Juhan Air arrived at Jeju Airport.
702
00:35:46,798 --> 00:35:48,266
They're now moving to the temporary station.
703
00:35:48,266 --> 00:35:51,102
The paramedics and the rescue squad are...
704
00:35:56,908 --> 00:35:57,909
Are you crying?
705
00:35:59,010 --> 00:36:00,611
Don't talk nonsense.
706
00:36:01,979 --> 00:36:05,683
Gosh, Hong Joo. You're too soft-hearted.
707
00:36:07,685 --> 00:36:09,921
Just think of it as bad luck.
708
00:36:14,859 --> 00:36:16,727
Give them life insurance payout.
709
00:36:16,727 --> 00:36:17,762
Give them a lot.
710
00:36:20,131 --> 00:36:21,199
Do you think...
711
00:36:22,133 --> 00:36:23,434
money can solve the problem?
712
00:36:23,434 --> 00:36:25,636
Then how will you solve the problem?
713
00:36:26,103 --> 00:36:27,672
It can't be solved.
714
00:36:28,906 --> 00:36:30,575
I was the one who put them on that plane.
715
00:36:33,344 --> 00:36:35,947
Taeyang Insurance's Executive Director Cha.
716
00:36:35,947 --> 00:36:37,748
Get a hold of yourself.
717
00:36:38,749 --> 00:36:41,152
Take care of it with the payout. That's your job.
718
00:36:41,152 --> 00:36:43,387
That's why I got an insurance from you.
719
00:36:43,488 --> 00:36:44,722
Pay it out.
720
00:36:48,092 --> 00:36:49,894
I will, so don't worry.
721
00:36:54,599 --> 00:36:56,667
Don't be stingy. Be generous.
722
00:36:56,667 --> 00:36:58,703
Everything will be okay if you give them a lot.
723
00:37:00,204 --> 00:37:02,006
Hong Joo, find comfort in me.
724
00:37:02,006 --> 00:37:03,608
You don't have to be in front of the camera.
725
00:37:03,608 --> 00:37:05,209
You should know you're lucky.
726
00:37:06,511 --> 00:37:08,880
Gosh, this is terrible.
727
00:37:09,247 --> 00:37:11,849
I shouldn't bow down because of my back.
728
00:37:12,617 --> 00:37:13,751
(Juhan Air Emergency Committee)
729
00:37:23,528 --> 00:37:25,963
(Juhan Air 801 Plane Crash Countermeasure Committee)
730
00:37:28,132 --> 00:37:29,500
Explain yourselves!
731
00:37:42,079 --> 00:37:43,314
Apologize!
732
00:37:50,788 --> 00:37:53,291
They found the first corpse!
733
00:37:53,291 --> 00:37:54,559
- Did they? - Really?
734
00:37:54,559 --> 00:37:56,661
- Where? - No way.
735
00:37:56,661 --> 00:37:58,062
- Let's go. - Hurry.
736
00:38:07,572 --> 00:38:10,441
(Juhan Air 801 Plane Crash Countermeasure Committee)
737
00:38:13,978 --> 00:38:16,047
Are you hurt? Are you okay?
738
00:38:16,480 --> 00:38:17,848
Ju Won. Answer me.
739
00:38:18,082 --> 00:38:19,350
Ju Won. Answer me.
740
00:38:19,350 --> 00:38:21,118
Ju Won. Mi Sook.
741
00:38:21,218 --> 00:38:22,253
Mi Sook.
742
00:38:31,095 --> 00:38:34,332
(Juhan Air 801 Plane Crash Countermeasure Committee)
743
00:38:35,700 --> 00:38:36,834
Manager Choi.
744
00:38:42,974 --> 00:38:45,543
- Goodness. - Gosh.
745
00:38:45,543 --> 00:38:47,545
- My boy. - Gosh.
746
00:38:47,545 --> 00:38:50,481
- Oh, my goodness. - Gosh.
747
00:38:50,481 --> 00:38:54,151
- My goodness. - No.
748
00:38:54,785 --> 00:38:56,487
- Honey. - No.
749
00:39:05,329 --> 00:39:07,064
Why are you doing this?
750
00:39:07,832 --> 00:39:09,900
Why are you doing this?
751
00:39:16,073 --> 00:39:17,241
I... Today...
752
00:39:18,342 --> 00:39:21,012
I missed the plane today.
753
00:39:21,746 --> 00:39:24,181
I couldn't get on the plane with them.
754
00:39:25,716 --> 00:39:27,251
Kang Woo.
755
00:39:31,055 --> 00:39:32,156
Kang Woo.
756
00:40:03,054 --> 00:40:04,422
Mi Sook.
757
00:40:16,834 --> 00:40:18,169
Ju Won.
758
00:40:21,138 --> 00:40:23,474
Let's go home.
759
00:40:25,409 --> 00:40:26,510
Let's go home.
760
00:40:26,510 --> 00:40:28,112
Wake up, Ju Won.
761
00:40:28,112 --> 00:40:29,246
Ju Won, get up.
762
00:40:33,184 --> 00:40:35,886
It'll take forever for my feet to be 240mm big.
763
00:40:35,886 --> 00:40:36,887
You'll be a big boy very soon.
764
00:40:36,887 --> 00:40:38,989
Have I ever lied to you?
765
00:40:39,256 --> 00:40:40,458
You just close your eyes,
766
00:40:40,458 --> 00:40:42,259
get a few night's sleep, and you'll be huge.
767
00:40:42,626 --> 00:40:45,863
They won't fall out if you strap them on tightly.
768
00:40:46,097 --> 00:40:48,132
It's all because they're too big.
769
00:40:48,132 --> 00:40:50,434
You'll grow up very quickly.
770
00:40:50,801 --> 00:40:52,870
I never thought you'd get this big,
771
00:40:52,870 --> 00:40:54,705
but you've already gotten so big.
772
00:40:54,705 --> 00:40:57,274
You'll be taller than me very soon.
773
00:40:57,441 --> 00:40:58,843
How could that happen?
774
00:41:57,067 --> 00:41:58,068
Kang Woo.
775
00:41:58,836 --> 00:41:59,904
Kang Woo.
776
00:42:04,375 --> 00:42:05,376
I...
777
00:42:05,976 --> 00:42:07,311
I'm sorry.
778
00:42:09,079 --> 00:42:11,649
I shouldn't be like this.
779
00:42:14,518 --> 00:42:15,619
I'm sorry.
780
00:42:17,054 --> 00:42:18,422
What should we do?
781
00:42:25,129 --> 00:42:26,230
No...
782
00:42:39,410 --> 00:42:41,912
(Hanrim Apartment Women's Society)
783
00:42:42,012 --> 00:42:45,015
(Taeyang Insurance Chairman Cha Joon Kyu)
784
00:43:06,403 --> 00:43:07,438
No.
785
00:43:07,438 --> 00:43:09,974
- Goodness. - No.
786
00:43:10,441 --> 00:43:12,676
No.
787
00:43:34,431 --> 00:43:36,533
No.
788
00:43:48,612 --> 00:43:50,447
No.
789
00:44:03,360 --> 00:44:05,763
Manager Choi, I'll drive you home.
790
00:44:07,231 --> 00:44:08,299
It's okay.
791
00:44:31,956 --> 00:44:34,458
Gosh, I'm sorry.
792
00:44:36,760 --> 00:44:38,429
I'm sorry.
793
00:45:35,486 --> 00:45:37,454
Ju Won...
794
00:46:33,410 --> 00:46:36,346
There will be charges after the beep.
795
00:46:37,414 --> 00:46:38,515
Mr. Choi.
796
00:46:38,515 --> 00:46:41,185
You've been saying okay through texts for a month.
797
00:46:42,920 --> 00:46:46,323
I'll break the door if I must to enter your house.
798
00:47:05,242 --> 00:47:06,643
What is it?
799
00:47:06,910 --> 00:47:08,812
How's your investigation going?
800
00:47:08,812 --> 00:47:10,314
We've just begun.
801
00:47:10,314 --> 00:47:12,716
Don't worry. I'll do a thorough investigation.
802
00:47:12,716 --> 00:47:14,151
What about the body of the assistant pilot?
803
00:47:14,151 --> 00:47:15,652
It'll be retrieved soon.
804
00:47:17,521 --> 00:47:18,856
You're not in charge of this.
805
00:47:18,856 --> 00:47:19,857
This is classified.
806
00:47:19,857 --> 00:47:21,291
It's about Mr. Choi.
807
00:47:22,726 --> 00:47:24,862
I'm going crazy. Gosh, Mi Ran...
808
00:47:24,862 --> 00:47:26,096
What about her?
809
00:47:26,730 --> 00:47:27,764
What?
810
00:47:28,565 --> 00:47:31,201
Ko Jin Chul submitted an insurance claim.
811
00:47:31,768 --> 00:47:33,637
This wouldn't have been a problem...
812
00:47:33,637 --> 00:47:34,872
if that newbie had violated the rule.
813
00:47:34,872 --> 00:47:36,473
- Mr. Park. - What?
814
00:47:36,473 --> 00:47:38,208
The newbie's name is Park Jae Soo.
815
00:47:38,208 --> 00:47:39,510
And he's going through his final surgery today.
816
00:47:39,510 --> 00:47:40,677
Have you forgotten it?
817
00:47:42,713 --> 00:47:45,182
I mean, I'm busy with my work.
818
00:47:45,649 --> 00:47:46,850
He's okay, right?
819
00:47:46,850 --> 00:47:48,418
You should've asked me that first.
820
00:47:53,157 --> 00:47:55,259
Gosh, that temper of hers.
821
00:47:55,692 --> 00:47:59,930
(Claims Examination Team For Flight JH 801)
822
00:48:04,168 --> 00:48:05,736
(Park Jae Soo)
823
00:48:46,276 --> 00:48:47,377
Mr. Choi.
824
00:48:47,578 --> 00:48:48,679
What's this?
825
00:48:48,745 --> 00:48:51,081
A blood clot occurred when the accident happened.
826
00:48:51,448 --> 00:48:53,650
He went into shock during the operation.
827
00:49:03,961 --> 00:49:07,030
You didn't go to Jeju Island?
828
00:49:07,130 --> 00:49:08,632
You punk.
829
00:49:09,199 --> 00:49:10,968
You should go now,
830
00:49:11,668 --> 00:49:14,071
so that I get scolded later too.
831
00:49:14,137 --> 00:49:15,172
Hey.
832
00:49:16,073 --> 00:49:18,108
Let me punch you just once.
833
00:49:19,643 --> 00:49:21,311
Goodness.
834
00:49:30,954 --> 00:49:32,489
No...
835
00:49:42,299 --> 00:49:43,300
You...
836
00:49:44,101 --> 00:49:45,602
You know his number, right?
837
00:49:46,069 --> 00:49:47,237
Mr. Choi.
838
00:49:47,738 --> 00:49:50,741
Bring me Ko Jin Chul's number.
839
00:49:50,741 --> 00:49:52,309
Get me the number now.
840
00:50:06,023 --> 00:50:07,057
Where's Pentium?
841
00:50:07,057 --> 00:50:09,559
Sir, this is a cellphone store.
842
00:50:09,559 --> 00:50:11,662
You should look for it at a computer store.
843
00:50:13,964 --> 00:50:15,766
Hey. Hey, mister!
844
00:50:15,766 --> 00:50:18,235
You can't go in there. Hey!
845
00:50:21,371 --> 00:50:23,707
I need a location, Pentium.
846
00:50:26,843 --> 00:50:28,278
It's illegal.
847
00:50:28,345 --> 00:50:29,846
Please do this for me, Noo Ri.
848
00:50:32,049 --> 00:50:33,817
Don't say "please".
849
00:50:34,284 --> 00:50:36,920
I'll do everything you ask me to do.
850
00:50:38,522 --> 00:50:40,123
Thank you.
851
00:50:43,160 --> 00:50:44,194
(Welcome to the nurse interview.)
852
00:50:44,194 --> 00:50:46,263
Wouldn't children be afraid of you?
853
00:50:46,263 --> 00:50:48,365
It might fit better if you work at a mental clinic.
854
00:50:48,365 --> 00:50:49,533
What do you think?
855
00:50:49,933 --> 00:50:52,235
Hiring only pretty and young nurses...
856
00:50:52,502 --> 00:50:53,503
for pediatrics is a discrimination.
857
00:50:53,503 --> 00:50:56,039
It's rather a reality than a discrimination.
858
00:50:57,708 --> 00:51:00,310
Whose phone is ringing during the interview?
859
00:51:03,180 --> 00:51:04,281
Yes, Kang Woo.
860
00:51:05,115 --> 00:51:06,516
My kids?
861
00:51:06,850 --> 00:51:08,752
Sure, I can get them ready right away.
862
00:51:08,985 --> 00:51:10,520
I'll call them in immediately.
863
00:51:13,924 --> 00:51:16,693
Hire a lot of pretty and young nurses.
864
00:51:20,197 --> 00:51:21,331
Which way?
865
00:51:21,398 --> 00:51:22,599
Go straight.
866
00:51:22,666 --> 00:51:24,468
He's within 30-meter radius.
867
00:51:30,173 --> 00:51:31,341
Who are you people?
868
00:51:31,808 --> 00:51:33,577
Hey, Ko Jin Chul.
869
00:51:37,347 --> 00:51:39,182
Our boss wants to see you.
870
00:51:39,182 --> 00:51:41,151
- Who? - My boss.
871
00:51:49,993 --> 00:51:52,162
Hey, Ko Jin Chul.
872
00:51:52,696 --> 00:51:54,297
Jae Soo died.
873
00:51:54,631 --> 00:51:56,233
Jae Soo died.
874
00:51:56,633 --> 00:51:58,101
So you should die too.
875
00:52:00,637 --> 00:52:02,706
Who are you? Who are you?
876
00:52:02,706 --> 00:52:04,374
You should die too.
877
00:52:11,014 --> 00:52:13,183
- Jae Soo died. - Get off him.
878
00:52:13,216 --> 00:52:15,152
Jae Soo died, you scum!
879
00:52:15,385 --> 00:52:17,621
I'll kill you.
880
00:52:17,621 --> 00:52:20,090
I'll kill you for sure!
881
00:52:20,190 --> 00:52:23,093
I'll kill you! I will kill you with my hands.
882
00:52:23,627 --> 00:52:25,695
I'll kill you.
883
00:52:26,663 --> 00:52:29,166
I don't know what's going on,
884
00:52:29,800 --> 00:52:31,635
but die first.
885
00:52:32,102 --> 00:52:33,937
Stand up, punk.
886
00:52:33,937 --> 00:52:35,172
- Get off him. - Let me go.
887
00:52:35,172 --> 00:52:36,373
Stop it.
888
00:52:36,606 --> 00:52:39,176
- Let go! - Stop them.
889
00:52:39,176 --> 00:52:40,377
Who are you?
890
00:52:40,377 --> 00:52:42,179
- I'll kill you. - Stop them.
891
00:52:42,379 --> 00:52:44,748
- What are you doing? - I'll kill you.
892
00:52:44,981 --> 00:52:46,016
- Let go. - Gosh.
893
00:52:46,016 --> 00:52:48,485
I'll kill you for sure, scum!
894
00:52:49,719 --> 00:52:50,987
Get them out of here.
895
00:52:57,260 --> 00:52:59,362
This isn't that simple.
896
00:53:00,163 --> 00:53:01,631
I know, sir.
897
00:53:01,631 --> 00:53:04,167
She's your colleague? She's pretty.
898
00:53:04,968 --> 00:53:07,537
Girls like her will be way prettier if they dress up.
899
00:53:11,374 --> 00:53:13,043
I'll kill that punk for you.
900
00:53:13,176 --> 00:53:14,311
I'll do it.
901
00:53:16,713 --> 00:53:17,781
I'll do it.
902
00:53:21,718 --> 00:53:24,054
I'm an ex-convict with a record.
903
00:53:24,187 --> 00:53:25,789
You should keep the law...
904
00:53:25,789 --> 00:53:27,157
like you always have.
905
00:53:28,158 --> 00:53:29,359
Don't change.
906
00:53:31,361 --> 00:53:32,362
If you do,
907
00:53:33,663 --> 00:53:35,599
it'll break your wife and Ju Won's hearts.
908
00:53:44,975 --> 00:53:47,377
I guess Ko Jin Chul called the company to sue you.
909
00:53:48,879 --> 00:53:50,013
You should go.
910
00:53:51,014 --> 00:53:52,182
Mr. Choi.
911
00:53:52,549 --> 00:53:54,484
It has nothing to do with you, so go.
912
00:53:54,484 --> 00:53:56,086
How can you say that?
913
00:54:00,056 --> 00:54:01,157
Ha Ri.
914
00:54:02,092 --> 00:54:03,326
Please...
915
00:54:04,327 --> 00:54:05,562
stay out of this.
916
00:54:06,997 --> 00:54:07,998
Go.
917
00:54:11,668 --> 00:54:12,936
This is the exclusive news.
918
00:54:12,936 --> 00:54:15,405
On October 10, an airplane crashed into Jeju Airport,
919
00:54:15,405 --> 00:54:17,240
and it caused 190 casualties.
920
00:54:17,240 --> 00:54:20,844
The cause of Flight JH 801's crash...
921
00:54:21,077 --> 00:54:22,779
is most likely a suicide crash of...
922
00:54:22,779 --> 00:54:26,082
the assistant pilot aiming to take insurance money.
923
00:54:26,383 --> 00:54:29,452
His colleagues have testified...
924
00:54:29,452 --> 00:54:31,922
that the assistant pilot Mr. Kim suffered...
925
00:54:31,922 --> 00:54:34,190
from serious depression.
926
00:54:34,190 --> 00:54:36,693
It has been revealed that he got an insurance...
927
00:54:36,693 --> 00:54:37,928
worth 3.4 million dollars...
928
00:54:37,928 --> 00:54:41,331
through an insurance planner...
929
00:54:41,331 --> 00:54:42,999
of Taeyang Insurance named Ms. Lee.
930
00:54:43,500 --> 00:54:47,304
Also, his insurance planner, Ms. Lee,
931
00:54:47,304 --> 00:54:51,041
hung herself to death last October 23.
932
00:54:51,041 --> 00:54:54,110
Her suicide is giving more attention to the crash.
933
00:54:58,415 --> 00:54:59,783
Unlock this.
934
00:54:59,950 --> 00:55:01,051
Mr. Choi.
935
00:55:02,118 --> 00:55:04,120
Ha Ri, I have to go. Open this door.
936
00:55:04,120 --> 00:55:05,422
Open it!
937
00:55:05,422 --> 00:55:06,890
Open this door!
938
00:55:09,159 --> 00:55:10,860
Can someone open this door?
939
00:55:11,361 --> 00:55:13,630
Open it. Open this door!
940
00:55:13,630 --> 00:55:16,600
(Letter of Resignation)
941
00:55:18,401 --> 00:55:20,770
I heard Ko Jin Chul went to China.
942
00:55:20,971 --> 00:55:22,539
Lawyer Kim says...
943
00:55:22,839 --> 00:55:26,076
you won't end up in prison.
944
00:55:27,377 --> 00:55:29,679
We're investigating the assistant pilot's case.
945
00:55:30,347 --> 00:55:31,982
It looks like Moo Shin is...
946
00:55:31,982 --> 00:55:34,117
having a hard time because Mi Ran died.
947
00:55:34,484 --> 00:55:36,419
Life must go on, Kang Woo.
948
00:55:36,419 --> 00:55:37,520
3.4 million dollars.
949
00:55:38,822 --> 00:55:40,123
You're going to give the compensation, right?
950
00:55:41,992 --> 00:55:43,526
Who cares if the assistant pilot died,
951
00:55:43,893 --> 00:55:45,295
or if the insurance planner died?
952
00:55:45,528 --> 00:55:47,731
You'll pay the beneficiary if they make a claim.
953
00:55:48,732 --> 00:55:50,000
It was a plan with special treaty,
954
00:55:50,367 --> 00:55:52,168
so it includes all kinds of deaths,
955
00:55:52,669 --> 00:55:54,204
no matter if it was a suicide or an accident.
956
00:55:56,539 --> 00:55:58,541
The beneficiary, Kim Bum Joon's brother.
957
00:56:00,577 --> 00:56:02,679
He'll end up taking all 3.4 billion dollars...
958
00:56:05,048 --> 00:56:06,516
in exchange of my family's lives.
959
00:56:09,552 --> 00:56:11,354
You should take some more time off.
960
00:56:11,354 --> 00:56:12,355
(Letter of Resignation)
961
00:56:24,334 --> 00:56:26,002
Thank you for everything you've done,
962
00:56:26,369 --> 00:56:27,437
Chairman Cha.
963
00:56:27,637 --> 00:56:29,139
What will you do from now on?
964
00:56:30,106 --> 00:56:32,008
How could I quit what I've been doing?
965
00:56:33,209 --> 00:56:34,711
I'll continue...
966
00:56:35,745 --> 00:56:37,814
to hang out with madmen like a mad dog.
967
00:56:46,890 --> 00:56:49,726
Let's bet the most precious thing in life.
968
00:56:49,959 --> 00:56:51,061
What's that?
969
00:56:51,294 --> 00:56:53,329
- Family. - Family?
970
00:56:53,329 --> 00:56:55,198
This time, let's bet our family.
971
00:56:55,365 --> 00:56:57,400
- Who are you? - Kim Min Joon.
972
00:56:57,400 --> 00:56:58,968
Not the fake name. Your real name.
973
00:56:58,968 --> 00:57:00,503
That is my real name.
974
00:57:00,503 --> 00:57:02,005
Let's go home.
975
00:57:05,975 --> 00:57:07,544
Just leave, will you?
976
00:57:09,913 --> 00:57:11,114
Two years ago.
977
00:57:12,782 --> 00:57:14,617
We almost met.
978
00:57:16,152 --> 00:57:17,320
Don't you remember?
979
00:57:23,259 --> 00:57:25,729
What will you do now?
980
00:57:25,729 --> 00:57:28,064
- Over there. - Where?
981
00:57:28,064 --> 00:57:29,632
- I don't believe this. - Where is it?
982
00:57:29,632 --> 00:57:30,633
Let's go.
983
00:57:50,720 --> 00:57:51,755
Hello?
984
00:57:51,921 --> 00:57:53,857
Yes, this place is a huge mess.
985
00:57:54,090 --> 00:57:56,526
They found the assistant pilot's body yesterday.
986
00:57:57,393 --> 00:57:59,295
Yes, we only have to check it one last time.
987
00:57:59,696 --> 00:58:02,398
He's the guy who crashed the plane on purpose.
988
00:58:03,066 --> 00:58:05,301
His blood had traces of antidepressants.
989
00:58:06,569 --> 00:58:07,704
Yes, yes.
990
00:58:07,937 --> 00:58:10,573
Okay, I got it. Yes.
991
00:58:39,302 --> 00:58:40,970
Next time, call me your brother, okay?
992
00:58:41,304 --> 00:58:42,305
Okay?
993
00:59:01,024 --> 00:59:02,058
My brother.
994
00:59:08,364 --> 00:59:10,033
- Stop him. - What is he doing?
995
00:59:10,900 --> 00:59:11,901
(Mortuary)
996
00:59:13,937 --> 00:59:15,071
Open this!
997
00:59:17,173 --> 00:59:19,609
Kim Bum Joon's brother. Come out.
998
00:59:19,609 --> 00:59:20,877
Come out!
999
00:59:22,679 --> 00:59:23,880
Come out!
1000
00:59:23,980 --> 00:59:28,284
Kim Bum Joon's brother!
1001
00:59:28,284 --> 00:59:30,720
I know you're in there. Come out!
1002
00:59:30,720 --> 00:59:33,790
Kim Bum Joon's brother! Come out!
1003
00:59:33,790 --> 00:59:35,558
Come out!
1004
00:59:36,693 --> 00:59:38,261
The guy who left for Germany...
1005
00:59:38,261 --> 00:59:39,762
after he got his 3.4 million dollars.
1006
00:59:40,763 --> 00:59:43,166
The kid who was adopted to Germany at age seven.
1007
00:59:46,069 --> 00:59:47,570
Jan Gebauer.
1008
00:59:55,311 --> 00:59:56,579
Nice to meet you.
1009
00:59:57,480 --> 00:59:59,883
I'm the younger brother of Kim Bum Joon,
1010
01:00:00,650 --> 01:00:02,118
who was an assistant pilot of Juhan Air Flight 801,
1011
01:00:02,552 --> 01:00:03,853
Kim Min Joon.
1012
01:00:37,153 --> 01:00:40,156
(Mad Dog)
1013
01:00:40,757 --> 01:00:43,459
I think you are overestimating yourself.
1014
01:00:43,826 --> 01:00:45,395
You have no idea.
1015
01:00:45,561 --> 01:00:47,130
Could you run a background check?
1016
01:00:47,130 --> 01:00:49,198
Jang Ha Ri of Mad Dog isn't much.
1017
01:00:49,198 --> 01:00:50,633
What are you staring at?
1018
01:00:50,867 --> 01:00:52,101
Kim Min Joon.
1019
01:00:52,302 --> 01:00:53,836
What's your relationship with him?
1020
01:00:54,103 --> 01:00:57,006
You dug too deeply into this.
1021
01:00:57,540 --> 01:00:58,741
What you are after...
1022
01:00:58,741 --> 01:01:00,910
and what you're curious about isn't this.
1023
01:01:00,910 --> 01:01:02,679
How could he ruin everything?
1024
01:01:02,679 --> 01:01:04,280
Chairman Cha is amazing.
1025
01:01:04,714 --> 01:01:06,549
I can get my hands on the insurance record.
1026
01:01:06,649 --> 01:01:08,217
Did his wife do this?
1027
01:01:08,251 --> 01:01:10,219
I don't hold hands with con artists.
1028
01:01:10,219 --> 01:01:12,588
Just do what I tell you, Mr. Choi.
1029
01:01:13,122 --> 01:01:15,058
Why did you bring us into this?
67911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.