All language subtitles for Lincoln.Rhyme.Hunt.for.the.Bone.Collector.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:04,352 . 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,571 male narrator: Previously, on "Lincoln Rhyme"... 3 00:00:06,615 --> 00:00:07,877 - What is the Bone Collector 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,487 trying to tell us about each new murder? 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,054 - Jane wanted to come by and say hi. 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,100 She is fascinated by what you do. 7 00:00:13,143 --> 00:00:14,449 - You're not a very nice person, Jane. 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,407 You were a good friend to Danielle. 9 00:00:16,451 --> 00:00:20,063 But all good things must come to an end. 10 00:00:20,107 --> 00:00:21,195 - Our breaking story, 11 00:00:21,238 --> 00:00:23,240 the return of the Bone Collector. 12 00:00:23,284 --> 00:00:25,112 - We beat the Bone Collector at his game. 13 00:00:25,155 --> 00:00:27,505 We're going to play a new game. 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,159 [glass shatters] 15 00:00:29,203 --> 00:00:31,248 So let me address the Bone Collector directly 16 00:00:31,292 --> 00:00:33,294 if he's watching. 17 00:00:33,337 --> 00:00:36,514 For eight years, we let you set the rules. 18 00:00:36,558 --> 00:00:38,429 But now we're done. 19 00:00:38,473 --> 00:00:41,650 We have a new game with new rules. 20 00:00:41,693 --> 00:00:45,088 And all you need to know is, we're coming for you, 21 00:00:45,132 --> 00:00:48,135 and we will find you. 22 00:00:48,178 --> 00:00:50,702 We're coming for you, and we will find you. 23 00:00:50,746 --> 00:00:54,706 We're coming for you, and we will find you. 24 00:00:54,750 --> 00:00:58,101 We're coming for you, and we will find you. 25 00:00:58,145 --> 00:01:02,453 - Hey. - Hey. 26 00:01:04,760 --> 00:01:08,677 - Everything okay? - I'm fine. Everything's fine. 27 00:01:08,720 --> 00:01:12,420 - I got some coffee and croissants. 28 00:01:12,463 --> 00:01:13,812 - I'm not hungry. 29 00:01:13,856 --> 00:01:15,379 - Okay, now I know something's wrong. 30 00:01:15,423 --> 00:01:18,382 - I told you, I'm fine. 31 00:01:21,385 --> 00:01:23,474 A lot of things on my mind. 32 00:01:25,824 --> 00:01:26,825 - Are you sure you're okay? 33 00:01:30,307 --> 00:01:34,355 - I'm fine. Really, I am. 34 00:01:34,398 --> 00:01:38,402 - All right, see you later. 35 00:01:42,450 --> 00:01:44,147 - I was up all night with the Bone Collector. 36 00:01:44,191 --> 00:01:47,150 - Welcome to my world. - I was going over his profile 37 00:01:47,194 --> 00:01:49,761 thinking about his very first kill. 38 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 Now, I don't care how good he is now, 39 00:01:51,285 --> 00:01:52,590 He would have made mistakes then. 40 00:01:52,634 --> 00:01:54,592 - He most likely made plenty of mistakes. 41 00:01:54,636 --> 00:01:58,770 - I think I found one. Barry Rotko, 17, 42 00:01:58,814 --> 00:02:02,165 Westchester County, a missing persons case. 43 00:02:02,209 --> 00:02:05,473 30 years ago, Barry Rotko goes jogging, 44 00:02:05,516 --> 00:02:07,301 never comes home. 45 00:02:07,344 --> 00:02:10,347 Investigators find a pit dug 46 00:02:10,391 --> 00:02:13,437 along the jogging path, like a trap. 47 00:02:13,481 --> 00:02:16,440 In it, some of Rotko's blood. 48 00:02:16,484 --> 00:02:20,357 - Oh, we know his M.O.: kidnap, disable the victim, 49 00:02:20,401 --> 00:02:22,359 kill them later somewhere else. 50 00:02:22,403 --> 00:02:23,621 It's possible. 51 00:02:23,665 --> 00:02:24,709 - I had Eric request the original evidence. 52 00:02:24,753 --> 00:02:27,451 We should have it by tomorrow. 53 00:02:27,495 --> 00:02:31,194 Like you said, new game, new rules. 54 00:02:31,238 --> 00:02:33,805 - In the meantime, Sellitto was on his way up. 55 00:02:33,849 --> 00:02:37,200 I've got something else for the team. 56 00:02:37,244 --> 00:02:39,463 Her name is Kamala Patel, 57 00:02:39,507 --> 00:02:42,205 murdered in her home two nights ago. 58 00:02:42,249 --> 00:02:45,295 - Any suspects? - Her husband, Raj. 59 00:02:45,339 --> 00:02:47,297 Witnesses heard them arguing. 60 00:02:47,341 --> 00:02:49,473 The location of his phone pings him to the house 61 00:02:49,517 --> 00:02:51,649 at the time of the murder. 62 00:02:51,693 --> 00:02:55,479 His prints are on the murder weapon. 63 00:02:55,523 --> 00:02:58,656 - Okay, I'll go out on a limb. The guy did it. 64 00:02:58,700 --> 00:03:01,877 - I'll co-sign that. - He says he didn't. 65 00:03:01,920 --> 00:03:05,185 - But the evidence says otherwise, doesn't it? 66 00:03:05,228 --> 00:03:06,882 - Yes, it does. 67 00:03:06,925 --> 00:03:08,927 - Okay, I'm lost. 68 00:03:08,971 --> 00:03:10,842 - Evidence reveals all. 69 00:03:10,886 --> 00:03:12,409 What happened to that? 70 00:03:12,453 --> 00:03:15,673 - Lincoln, I mean, you don't usually bring us cases. 71 00:03:15,717 --> 00:03:17,327 Why this one? 72 00:03:17,371 --> 00:03:20,374 - The accused, Raj Patel, went to Columbia with Naia. 73 00:03:20,417 --> 00:03:22,506 She introduced him to Kamala. 74 00:03:22,550 --> 00:03:23,855 - So you knew the victim. 75 00:03:23,899 --> 00:03:27,468 - I did. They were both friends of mine. 76 00:03:27,511 --> 00:03:29,687 - I'm sorry. 77 00:03:29,731 --> 00:03:31,689 - The four of us spent a lot of time together. 78 00:03:31,733 --> 00:03:35,345 I know him. 79 00:03:35,389 --> 00:03:37,869 Raj didn't do this. 80 00:03:37,913 --> 00:03:41,960 - Look, I'm very sorry for your loss, 81 00:03:42,004 --> 00:03:44,528 and I hate to play Lincoln Rhyme here, 82 00:03:44,572 --> 00:03:47,270 but just because you knew the guy 83 00:03:47,314 --> 00:03:48,445 doesn't meant he didn't kill his wife. 84 00:03:48,489 --> 00:03:49,968 - I realize that. 85 00:03:50,012 --> 00:03:52,710 But something doesn't add up. 86 00:03:52,754 --> 00:03:57,541 It's too neat, too obvious. 87 00:03:58,586 --> 00:04:00,718 - So we're taking the case 88 00:04:00,762 --> 00:04:04,853 because the evidence is too good. 89 00:04:04,896 --> 00:04:06,463 - Exactly. 90 00:04:06,507 --> 00:04:10,337 Raj is being held pending arraignment. 91 00:04:10,380 --> 00:04:11,599 Talk to him. 92 00:04:11,642 --> 00:04:14,428 Get his side of the story. 93 00:04:14,471 --> 00:04:17,257 Either find me something to go on or convince me 94 00:04:17,300 --> 00:04:20,695 that I don't know this man the way I think I do. 95 00:04:20,738 --> 00:04:22,305 - I didn't do it. 96 00:04:22,349 --> 00:04:25,395 Please, you have to believe me. 97 00:04:25,439 --> 00:04:29,834 - Why don't you start by telling me about that night? 98 00:04:29,878 --> 00:04:32,620 What happened? 99 00:04:33,751 --> 00:04:35,927 - We had an argument. - Oh, Raj, I'm sorry, okay? 100 00:04:35,971 --> 00:04:38,016 I'm sorry. Look, look, it's over, okay? 101 00:04:38,060 --> 00:04:40,889 I ended it, I swear. 102 00:04:40,932 --> 00:04:43,848 - Kamala had strayed away 103 00:04:43,892 --> 00:04:46,373 from the marriage. 104 00:04:46,416 --> 00:04:49,680 I was upset. 105 00:04:49,724 --> 00:04:50,899 I'm done. 106 00:04:50,942 --> 00:04:54,468 - No, Raj. No. Raj. 107 00:04:54,511 --> 00:04:56,296 Raj. 108 00:04:56,339 --> 00:04:58,298 - I stormed out. 109 00:05:00,387 --> 00:05:04,565 [grunting] 110 00:05:06,828 --> 00:05:11,615 And I realized that I had forgotten my keys. 111 00:05:11,659 --> 00:05:14,749 It was just a few minutes, 112 00:05:14,792 --> 00:05:18,927 but when I came back in, Kamala was... 113 00:05:22,800 --> 00:05:25,803 [dramatic music] 114 00:05:25,847 --> 00:05:27,022 Kamala. 115 00:05:27,065 --> 00:05:30,808 No. No! Kamala! 116 00:05:33,376 --> 00:05:35,073 It was awful. 117 00:05:37,511 --> 00:05:40,775 - There was no sign anyone had been in the room. 118 00:05:40,818 --> 00:05:42,516 - No. None. 119 00:05:42,559 --> 00:05:46,650 - Is there anything you could remember 120 00:05:46,694 --> 00:05:48,739 that might help us figure this out? 121 00:05:51,046 --> 00:05:53,440 - I wish there was. 122 00:05:53,483 --> 00:05:57,966 I've lost everything. 123 00:05:58,009 --> 00:06:01,535 My wife. 124 00:06:01,578 --> 00:06:05,626 My life. 125 00:06:05,669 --> 00:06:09,586 Naia always said Lincoln can solve anything. 126 00:06:09,630 --> 00:06:13,068 I need Lincoln's help, please. 127 00:06:14,722 --> 00:06:16,550 - Lincoln, I can't believe it. 128 00:06:16,593 --> 00:06:19,030 I just spoke with Kamala last week. 129 00:06:19,074 --> 00:06:21,076 She was gonna come out and visit me. 130 00:06:21,119 --> 00:06:24,166 - It's hit me hard too knowing she's gone, 131 00:06:24,209 --> 00:06:25,646 Raj being in prison. 132 00:06:25,689 --> 00:06:28,475 - There's no way he did this. 133 00:06:28,518 --> 00:06:30,651 You know that. There's just no way. 134 00:06:30,694 --> 00:06:32,522 He wouldn't. 135 00:06:32,566 --> 00:06:34,045 - I know. 136 00:06:34,089 --> 00:06:35,699 - You have to help him. 137 00:06:35,743 --> 00:06:39,007 Lincoln, he needs you. 138 00:06:39,050 --> 00:06:40,530 - I'll do everything I can to try 139 00:06:40,574 --> 00:06:42,445 and find out what happened. 140 00:06:42,489 --> 00:06:44,186 - You'll get him out of this, right? 141 00:06:44,229 --> 00:06:47,450 I mean, you'll find the evidence? 142 00:06:47,494 --> 00:06:51,889 - Naia, I'll do everything I can. 143 00:06:51,933 --> 00:06:54,544 - I trust you, Lincoln. 144 00:06:54,588 --> 00:06:57,025 I trust you to find the truth. 145 00:07:02,204 --> 00:07:04,119 - It's not good, Lincoln. 146 00:07:04,162 --> 00:07:06,034 We just came from the morgue. 147 00:07:06,077 --> 00:07:07,949 There's no other traces on the body, 148 00:07:07,992 --> 00:07:10,212 no other prints on the knife. 149 00:07:10,255 --> 00:07:12,693 - Amelia, you met him. 150 00:07:12,736 --> 00:07:15,217 You sat with him. What's your take? 151 00:07:17,524 --> 00:07:18,873 - I think he's suffering. 152 00:07:18,916 --> 00:07:21,571 He just lost his wife. 153 00:07:21,615 --> 00:07:23,878 And when he says he's innocent-- 154 00:07:23,921 --> 00:07:27,795 - Do you believe him? 155 00:07:27,838 --> 00:07:29,884 - I want to. 156 00:07:29,927 --> 00:07:32,190 Someone's been training me not to rely on my gut. 157 00:07:33,627 --> 00:07:36,456 - Lincoln, all due respect, 158 00:07:36,499 --> 00:07:38,240 I don't think we should be on this case. 159 00:07:38,283 --> 00:07:40,677 I think you're too emotionally involved. 160 00:07:40,721 --> 00:07:42,940 - I agree. 161 00:07:42,984 --> 00:07:44,594 Look, I know he's your friend, 162 00:07:44,638 --> 00:07:48,468 but he looks good for this. 163 00:07:49,947 --> 00:07:52,036 - What do you think? 164 00:07:53,516 --> 00:07:56,911 - I trust you, Lincoln. 165 00:07:56,954 --> 00:07:59,000 You're not sentimental, 166 00:07:59,043 --> 00:08:02,569 and you're not easily swayed my emotion. 167 00:08:02,612 --> 00:08:05,702 So if you truly believe the evidence is out there 168 00:08:05,746 --> 00:08:08,879 to exonerate him, 169 00:08:08,923 --> 00:08:10,533 then I say we have to go find it. 170 00:08:13,710 --> 00:08:16,626 [foreboding music] 171 00:08:16,670 --> 00:08:21,675 ♪ 172 00:08:25,722 --> 00:08:25,983 . 173 00:08:26,027 --> 00:08:28,682 - Okay, I'm in Kamala's art studio. 174 00:08:28,725 --> 00:08:32,903 There's a considerable amount of blood. 175 00:08:34,731 --> 00:08:36,994 I'm sorry, Lincoln. 176 00:08:37,038 --> 00:08:38,996 I know she was your friend. 177 00:08:39,040 --> 00:08:40,607 - I don't need a therapist, Amelia. 178 00:08:40,650 --> 00:08:42,565 I just need to see. 179 00:08:42,609 --> 00:08:46,264 - Well, I see footprints. 180 00:08:46,308 --> 00:08:48,092 - Yes. The crime scene reports states 181 00:08:48,136 --> 00:08:49,877 that it belongs to Raj. 182 00:08:49,920 --> 00:08:52,793 He says he discovered her body, so that's not unusual. 183 00:08:52,836 --> 00:08:55,970 - The thing I can't figure out is, 184 00:08:56,013 --> 00:09:00,627 Raj said he left the house, realized he forgot his keys, 185 00:09:00,670 --> 00:09:02,803 was back in three minutes tops. 186 00:09:02,846 --> 00:09:04,761 - The killer had a simple way in. 187 00:09:09,200 --> 00:09:12,682 - Well, the door hasn't been tampered with. 188 00:09:15,163 --> 00:09:17,121 Maybe Raj left it unlocked. 189 00:09:17,165 --> 00:09:18,296 - What about the windows? 190 00:09:28,176 --> 00:09:32,920 Wait. 191 00:09:32,963 --> 00:09:34,008 See that? 192 00:09:34,051 --> 00:09:36,097 - What? 193 00:09:36,140 --> 00:09:39,013 - Two distinct smudges on the outside of the glass. 194 00:09:39,056 --> 00:09:40,275 Get closer. 195 00:09:40,318 --> 00:09:43,931 - Oh, yeah. 196 00:09:43,974 --> 00:09:46,237 - Cup your hands to your face. 197 00:09:50,590 --> 00:09:53,201 - Palm prints. 198 00:09:53,244 --> 00:09:55,638 The outer edges. 199 00:09:55,682 --> 00:09:57,684 - Collect that trace. 200 00:09:57,727 --> 00:09:59,642 Oil from the hands will give us DNA, 201 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 so we'll know who was spying on the Patels. 202 00:10:01,688 --> 00:10:03,211 - Or who was trying to get in. 203 00:10:05,169 --> 00:10:08,042 - Why did we find your palm prints on a window, Dave? 204 00:10:09,696 --> 00:10:11,741 You know this woman? 205 00:10:11,785 --> 00:10:14,962 - That's Kamala, my neighbor. 206 00:10:15,005 --> 00:10:19,357 - Those prints make it clear you were spying on her. 207 00:10:19,401 --> 00:10:21,577 - Kamala and me, we were friends. 208 00:10:21,621 --> 00:10:22,709 Neighbors look out for each other, you know. 209 00:10:22,752 --> 00:10:24,014 I was checking on her. 210 00:10:24,058 --> 00:10:26,190 - So why not knock on the door, 211 00:10:26,234 --> 00:10:27,844 ring the doorbell, give her a call? 212 00:10:27,888 --> 00:10:30,673 - Because you were creeping on her, hmm? 213 00:10:30,717 --> 00:10:32,806 - I was worried about her. 214 00:10:32,849 --> 00:10:35,243 Heard her fighting with her husband a few nights ago. 215 00:10:35,286 --> 00:10:37,593 I thought maybe-- - You'd just swoop in. 216 00:10:37,637 --> 00:10:41,771 Maybe she rejected you. 217 00:10:41,815 --> 00:10:46,733 You got angry, lost control. 218 00:10:46,776 --> 00:10:49,083 - I was working the night she died. 219 00:10:49,126 --> 00:10:51,085 There are time logs, security cameras. 220 00:10:51,128 --> 00:10:52,956 You can check. 221 00:10:53,000 --> 00:10:55,611 - You see anybody else? A guy she was with? 222 00:10:55,655 --> 00:10:57,961 Anything unusual? 223 00:10:58,005 --> 00:11:00,224 - There was an electrical van idling the whole time 224 00:11:00,268 --> 00:11:04,968 I was there, seemed weird to me. 225 00:11:05,012 --> 00:11:06,622 I don't know why you're wasting your time with me. 226 00:11:06,666 --> 00:11:10,104 It was obviously her husband. That guy has problems. 227 00:11:14,021 --> 00:11:16,240 - Dave Chen's alibi checked out. 228 00:11:16,284 --> 00:11:19,766 - He's a creepy perv, but he didn't kill Kamala. 229 00:11:19,809 --> 00:11:21,681 - And her boss, the one she was sleeping with, 230 00:11:21,724 --> 00:11:23,900 his wife confirms his alibi. 231 00:11:23,944 --> 00:11:26,686 - Lincoln, I know there are no dead ends, but-- 232 00:11:26,729 --> 00:11:29,950 - There are no paths to follow. I found one. 233 00:11:29,993 --> 00:11:33,214 I started with the hypothesis that Raj is innocent, 234 00:11:33,257 --> 00:11:36,739 yet the evidence points to him. 235 00:11:39,002 --> 00:11:41,962 Two similar cases within the last six months. 236 00:11:42,005 --> 00:11:43,877 Wives stabbed multiple times in the torso. 237 00:11:43,920 --> 00:11:45,705 Witnesses heard them fighting, 238 00:11:45,748 --> 00:11:47,402 husbands tied to the murder scene, 239 00:11:47,445 --> 00:11:50,057 their prints on the murder weapon. 240 00:11:50,100 --> 00:11:51,754 - I hate to be the naysayer here, 241 00:11:51,798 --> 00:11:55,758 but husbands killing their wives, it happens. 242 00:11:55,802 --> 00:11:58,108 - And then there's this. 243 00:11:58,152 --> 00:12:01,851 When you look at all three victims, tell me what you see. 244 00:12:01,895 --> 00:12:05,463 - No defensive wounds. - Right. 245 00:12:05,507 --> 00:12:07,161 With stabbings, you see wounds on their hands and arms 246 00:12:07,204 --> 00:12:08,771 from them trying to defend themselves. 247 00:12:08,815 --> 00:12:09,903 - Kamala was a fighter. 248 00:12:09,946 --> 00:12:11,774 She would have fought like hell. 249 00:12:11,818 --> 00:12:13,994 - So you're saying there's a connection 250 00:12:14,037 --> 00:12:15,691 between these three cases. 251 00:12:15,735 --> 00:12:17,388 - Let's talk to the husbands. 252 00:12:17,432 --> 00:12:21,001 - I may have an answer to why there are no defensive wounds. 253 00:12:21,044 --> 00:12:23,220 Taser marks. 254 00:12:23,264 --> 00:12:26,049 - Uh, not seeing it. 255 00:12:26,093 --> 00:12:28,486 - Which is why the M.E. missed it. 256 00:12:28,530 --> 00:12:30,837 The killer incapacitated them with a Taser 257 00:12:30,880 --> 00:12:33,361 and then stabbed them over the Taser marks to cover it up. 258 00:12:33,404 --> 00:12:35,363 Look. If you look closely, 259 00:12:35,406 --> 00:12:40,020 you can see the fractional edge of a superficial burn here 260 00:12:40,063 --> 00:12:44,154 and small puncture wound from the metal probe here. 261 00:12:44,198 --> 00:12:46,809 He went through a lot of trouble to cover his tracks. 262 00:12:46,853 --> 00:12:48,768 - We're talking one M.O. One killer. 263 00:12:48,811 --> 00:12:51,335 - Which means Raj is innocent and there's a serial killer 264 00:12:51,379 --> 00:12:53,337 out there planning the perfect murder. 265 00:12:54,469 --> 00:12:57,777 [furnace rattling] 266 00:13:01,258 --> 00:13:04,131 - You've got to be kidding me. 267 00:13:07,917 --> 00:13:10,877 [foreboding music] 268 00:13:10,920 --> 00:13:17,884 ♪ 269 00:13:32,812 --> 00:13:34,291 Oh, my God. 270 00:13:53,397 --> 00:13:53,615 . 271 00:13:53,658 --> 00:13:55,791 - I know everything points to me. 272 00:13:55,835 --> 00:13:57,053 But I didn't kill her. 273 00:13:57,097 --> 00:13:59,403 - I had a one-night stand, and she found out. 274 00:13:59,447 --> 00:14:01,014 But that's all I'm guilty of. 275 00:14:01,057 --> 00:14:04,060 - We had our issues, but what couple doesn't? 276 00:14:04,104 --> 00:14:05,670 - I was angry. 277 00:14:05,714 --> 00:14:09,544 - Yes, we fought. - I said I wished she was dead. 278 00:14:09,587 --> 00:14:11,633 - I was only out the room for, like, five minutes. 279 00:14:11,676 --> 00:14:13,417 - And I know that points the finger at me, 280 00:14:13,461 --> 00:14:15,419 but it's not so. 281 00:14:15,463 --> 00:14:17,334 - She was gone. 282 00:14:17,378 --> 00:14:21,599 I tried to stop the bleeding, but it was too late. 283 00:14:21,643 --> 00:14:23,471 - I had her blood all over me. 284 00:14:23,514 --> 00:14:28,302 - It was awful. 285 00:14:28,345 --> 00:14:31,958 I can't unsee her just lying there on the ground. 286 00:14:32,001 --> 00:14:34,830 - My prints were on the knife. Any jury would convict. 287 00:14:34,874 --> 00:14:38,442 - My lawyer said it would be best if I took the ten years 288 00:14:38,486 --> 00:14:39,966 than spend the rest of my life here. 289 00:14:40,009 --> 00:14:41,532 - You have to believe me. 290 00:14:41,576 --> 00:14:43,491 I didn't do this. 291 00:14:43,534 --> 00:14:45,449 - Someone else killed my wife. 292 00:14:45,493 --> 00:14:47,930 - Please, you have to believe me. 293 00:14:47,974 --> 00:14:50,498 - Got to say, these guys sound credible. 294 00:14:50,541 --> 00:14:51,978 - Their stories are identical. 295 00:14:52,021 --> 00:14:53,936 - Yeah, even I'm starting to believe them. 296 00:14:53,980 --> 00:14:57,070 - We're looking at three murders, three innocent people. 297 00:14:57,113 --> 00:14:58,767 - You know, for somebody to do this, 298 00:14:58,810 --> 00:15:00,856 to time it just right, how? 299 00:15:00,900 --> 00:15:02,945 - Start by taking a new look at the evidence. 300 00:15:02,989 --> 00:15:05,992 - Evidence for all three cases organized accordingly. 301 00:15:06,035 --> 00:15:08,820 - Good. We look at every piece of evidence, 302 00:15:08,864 --> 00:15:12,737 every fingerprint, every hair, fiber, and speck of dust. 303 00:15:12,781 --> 00:15:15,610 - Got it. Leave no stone unturned. 304 00:15:15,653 --> 00:15:17,481 - Sounds like I should make coffee. 305 00:15:17,525 --> 00:15:20,789 The big pot. 306 00:15:22,747 --> 00:15:24,053 - Can't believe I'm saying this, 307 00:15:24,097 --> 00:15:27,535 but I can't find anything. 308 00:15:27,578 --> 00:15:29,885 - Hey, investigators did their due diligence. 309 00:15:29,929 --> 00:15:31,582 The evidence points to the husbands. 310 00:15:31,626 --> 00:15:32,801 - Yeah, I mean, there's no connection 311 00:15:32,844 --> 00:15:33,976 between these couples. 312 00:15:34,020 --> 00:15:35,717 I mean, they didn't know each other. 313 00:15:35,760 --> 00:15:37,371 They didn't go to the same places. 314 00:15:37,414 --> 00:15:38,981 How would the killer know to target them? 315 00:15:39,025 --> 00:15:41,418 - I think I can help. 316 00:15:41,462 --> 00:15:43,986 This is from Raj's house. 317 00:15:44,030 --> 00:15:45,466 It's called a HomeStar. 318 00:15:45,509 --> 00:15:47,729 - A server, right? - Correct. 319 00:15:47,772 --> 00:15:49,557 Now, it runs your home's networks. 320 00:15:49,600 --> 00:15:52,125 Well, I checked. The other two victims had one as well. 321 00:15:52,168 --> 00:15:53,691 - Which tell us what? 322 00:15:53,735 --> 00:15:55,563 - How our killer got information on the victims. 323 00:15:55,606 --> 00:15:57,652 - By hacking the server, he was able to gain access 324 00:15:57,695 --> 00:15:59,175 to their phones, their computers. 325 00:15:59,219 --> 00:16:01,047 - Gave him the keys to their personal lives. 326 00:16:01,090 --> 00:16:02,831 - Exactly. 327 00:16:02,874 --> 00:16:06,139 Look, let's say we want to get information about Eric. 328 00:16:06,182 --> 00:16:07,967 You know, learn his dark secrets. 329 00:16:08,010 --> 00:16:09,969 - Not a chance. 330 00:16:10,012 --> 00:16:12,145 Got a security app on my phone, my vault. 331 00:16:12,188 --> 00:16:13,624 - Really? 332 00:16:14,843 --> 00:16:18,499 Okay. 333 00:16:23,156 --> 00:16:26,115 "I'm E. Die-hard Mets fan. 334 00:16:26,159 --> 00:16:27,725 "Wiz in the kitchen. 335 00:16:27,769 --> 00:16:31,033 Good listener. Sundays are fun days." 336 00:16:31,077 --> 00:16:33,775 - Swipe left. 337 00:16:33,818 --> 00:16:37,083 - Profile's public. Anyone can see that. 338 00:16:37,126 --> 00:16:40,086 - Okay, E. 339 00:16:40,129 --> 00:16:41,870 How about this? 340 00:16:44,742 --> 00:16:47,963 Security cameras inside your house. 341 00:16:48,007 --> 00:16:52,924 - Oh. That's deeply disturbing. 342 00:16:52,968 --> 00:16:55,014 And I was able to do that in mere seconds. 343 00:16:55,057 --> 00:16:57,973 Get me a sophisticated metadata, I can get a lot more. 344 00:16:58,017 --> 00:17:00,802 - How much more? - Texts, emails. 345 00:17:00,845 --> 00:17:02,978 Look, it's as simple as a Google search. 346 00:17:03,022 --> 00:17:04,806 Type a key phrase into the search bar 347 00:17:04,849 --> 00:17:06,242 of a sophisticated program-- 348 00:17:06,286 --> 00:17:10,986 "hate," "affair," "kill you"-- you're gonna get hits. 349 00:17:11,030 --> 00:17:13,815 - Like profiling, he knows the key words to search, 350 00:17:13,858 --> 00:17:15,643 the precursors to the fights. 351 00:17:15,686 --> 00:17:17,862 - Wait for the moment their fight's about to boil over. 352 00:17:17,906 --> 00:17:19,864 - That's when he strikes. 353 00:17:19,908 --> 00:17:22,041 [telephone rings] 354 00:17:22,084 --> 00:17:23,868 - Sellitto. 355 00:17:23,912 --> 00:17:28,656 - So the guy has to have left some kind of digital footprint. 356 00:17:28,699 --> 00:17:32,703 - With the search tools we have now, no footprint at all. 357 00:17:32,747 --> 00:17:35,532 Look, if this guy's as good as I think he is, 358 00:17:35,576 --> 00:17:37,882 we're not catching him online. 359 00:17:37,926 --> 00:17:39,145 He's a ghost. 360 00:17:39,188 --> 00:17:42,887 - Thanks. Sorry to pile on with bad news, 361 00:17:42,931 --> 00:17:45,542 but it looks like our killer struck again. 362 00:17:45,586 --> 00:17:49,851 Wife dead. No defensive wounds. Husband in custody. 363 00:17:49,894 --> 00:17:52,593 - This killer thinks he's invisible. 364 00:17:52,636 --> 00:17:56,075 But every move, every step, every breath, 365 00:17:56,118 --> 00:17:59,034 he makes himself visible to us. 366 00:17:59,078 --> 00:18:01,167 So let's find him. 367 00:18:01,210 --> 00:18:03,212 - Victim is Samantha Layton, 33. 368 00:18:03,256 --> 00:18:06,737 Multiple stab wounds. - Taser? 369 00:18:06,781 --> 00:18:08,043 - Told the M.E. on site to look. 370 00:18:08,087 --> 00:18:10,176 I'll confirm at the morgue. 371 00:18:10,219 --> 00:18:12,091 - Well, what do we know about their marriage? 372 00:18:12,134 --> 00:18:14,005 - Well, they owned this real estate business together, 373 00:18:14,049 --> 00:18:15,572 but it was failing. 374 00:18:15,616 --> 00:18:17,313 - There's records of arguments in emails, texts, 375 00:18:17,357 --> 00:18:20,055 and the office manager heard them argue a lot. 376 00:18:20,099 --> 00:18:22,710 - Husband's in custody telling everyone he's innocent. 377 00:18:22,753 --> 00:18:23,928 - And they have a HomeStar. 378 00:18:26,279 --> 00:18:27,758 We'll keep you updated if we find any more info. 379 00:18:38,726 --> 00:18:43,557 - House has been converted into an office. 380 00:18:43,600 --> 00:18:47,300 - Show me the windows. 381 00:18:47,343 --> 00:18:50,085 - There's a thin layer of dust on them. 382 00:18:50,129 --> 00:18:51,739 I don't think they've been opened. 383 00:18:51,782 --> 00:18:53,784 - The killer got in somehow. 384 00:18:53,828 --> 00:18:56,700 What about the front door? 385 00:18:56,744 --> 00:19:01,227 - Uh... 386 00:19:01,270 --> 00:19:03,707 No sign of forced entry. 387 00:19:06,101 --> 00:19:09,322 And the back door is dead-bolted from the inside. 388 00:19:11,367 --> 00:19:13,935 - Felix says all the victims' security cameras were disabled 389 00:19:13,978 --> 00:19:17,808 at the time of the murder, including the door cam. 390 00:19:17,852 --> 00:19:19,114 - So you think the killer 391 00:19:19,158 --> 00:19:21,029 just walked in through the front door? 392 00:19:21,072 --> 00:19:22,248 - Bring me the lock. 393 00:19:24,119 --> 00:19:25,903 If he did breach the lock, 394 00:19:25,947 --> 00:19:28,123 I want to see if he left us something. 395 00:19:28,167 --> 00:19:30,081 - Hmm. 396 00:19:30,125 --> 00:19:31,257 Want to know how they got in? 397 00:19:31,300 --> 00:19:34,173 - Yeah. 398 00:19:34,216 --> 00:19:37,393 - See this plastic splinter? 399 00:19:37,437 --> 00:19:40,222 It's part of a 3-D printed key. 400 00:19:40,266 --> 00:19:42,964 - Well, how did the perp get a key? 401 00:19:43,007 --> 00:19:44,792 I mean, I know they have digital access, 402 00:19:44,835 --> 00:19:47,186 but not actual access. 403 00:19:47,229 --> 00:19:49,405 - If Felix was right, all they would have to do 404 00:19:49,449 --> 00:19:51,277 is get the security images of the front door 405 00:19:51,320 --> 00:19:53,235 from HomeStar, zoom in on the key 406 00:19:53,279 --> 00:19:55,803 when the targets came in, take a screenshot, 407 00:19:55,846 --> 00:19:59,633 and then make a 3-D printed key from that. 408 00:19:59,676 --> 00:20:01,417 - I really need to upgrade my home security system. 409 00:20:03,854 --> 00:20:05,160 Wow, so we were right. 410 00:20:05,204 --> 00:20:09,033 The killer just walked through the front door. 411 00:20:09,077 --> 00:20:13,255 - And that is why the timing of the murders was so perfect. 412 00:20:13,299 --> 00:20:15,736 - Because these couples had a killer in their midst, 413 00:20:15,779 --> 00:20:17,303 and they didn't even know it. 414 00:20:17,346 --> 00:20:20,306 [dramatic music] 415 00:20:20,349 --> 00:20:27,313 ♪ 416 00:20:34,450 --> 00:20:34,711 . 417 00:20:34,755 --> 00:20:36,931 - How'd it go? - Met with the DA. 418 00:20:36,974 --> 00:20:39,238 She's willing to wait on a formal indictment, 419 00:20:39,281 --> 00:20:40,413 but if we don't prove this theory, 420 00:20:40,456 --> 00:20:42,502 they're gonna hit Raj with murder one. 421 00:20:42,545 --> 00:20:45,200 - Are they still holding him? - They have 72 hours. 422 00:20:45,244 --> 00:20:47,681 - How's he doing? - Last I talked to him, 423 00:20:47,724 --> 00:20:51,554 he was trying to hold on to hope...but losing. 424 00:20:51,598 --> 00:20:54,949 - Mm. - Well, I've got his back. 425 00:20:54,992 --> 00:20:56,864 I was able to get a partial print from the key fragment. 426 00:20:56,907 --> 00:20:59,954 Not enough to run, but if we land a suspect, 427 00:20:59,997 --> 00:21:00,955 I'll be able to match it. 428 00:21:00,998 --> 00:21:02,913 - Okay, got something. 429 00:21:02,957 --> 00:21:06,656 I did a deep dive on the electrical van Dave Chen saw. 430 00:21:06,700 --> 00:21:08,441 Now, it could be nothing, but it could be a cover 431 00:21:08,484 --> 00:21:10,399 for the killer to be in the neighborhood. 432 00:21:10,443 --> 00:21:12,227 There were no photos of it at the other crime scenes, 433 00:21:12,271 --> 00:21:13,968 but there was a security camera across the street 434 00:21:14,011 --> 00:21:15,448 from the second victim's house. 435 00:21:15,491 --> 00:21:17,014 - Tracked it down. 436 00:21:17,058 --> 00:21:19,495 We got this. 437 00:21:19,539 --> 00:21:21,584 Check out the lettering. 438 00:21:21,628 --> 00:21:24,021 - E-L-E? - If that says electrical, 439 00:21:24,065 --> 00:21:26,807 that places the same van at two crime scenes. 440 00:21:26,850 --> 00:21:28,417 - Right, but we don't even know 441 00:21:28,461 --> 00:21:30,027 if it's a real electrical van or a cover. 442 00:21:30,071 --> 00:21:32,029 - Oh, and that's why I pulled all registered 443 00:21:32,073 --> 00:21:34,945 commercial electrical vans in the tri-state area. 444 00:21:34,989 --> 00:21:36,904 Thousands. 445 00:21:36,947 --> 00:21:40,386 - But... 446 00:21:40,429 --> 00:21:43,040 maybe there's a way we can narrow it down. 447 00:21:43,084 --> 00:21:45,565 Dave Chen said the van was idling the entire time 448 00:21:45,608 --> 00:21:46,870 he was outside Kamala's house. 449 00:21:46,914 --> 00:21:48,481 It was cold that night. 450 00:21:48,524 --> 00:21:50,265 He was probably running the heater, 451 00:21:50,309 --> 00:21:53,355 which means it was likely releasing some kind of fluids. 452 00:21:53,399 --> 00:21:55,792 - You think we can get a trace from the van 453 00:21:55,836 --> 00:21:58,404 in a city full of cars leaking fluid? 454 00:21:58,447 --> 00:21:59,579 - I think it rained right before. 455 00:21:59,622 --> 00:22:01,320 I think that narrows the odds. 456 00:22:01,363 --> 00:22:02,799 If Sellitto and Eric can find out 457 00:22:02,843 --> 00:22:06,325 exactly where Chen thinks it was parked, we can try. 458 00:22:06,368 --> 00:22:08,979 - So we're looking for a needle in an asphalt haystack. 459 00:22:09,023 --> 00:22:11,330 - Mm, no more unlikely than the parking ticket 460 00:22:11,373 --> 00:22:12,809 that nailed Son of Sam 461 00:22:12,853 --> 00:22:16,422 or Ted Bundy being pulled over for driving a stolen car. 462 00:22:16,465 --> 00:22:21,296 Every scrap of evidence leads back to someone. 463 00:22:21,340 --> 00:22:24,081 [foreboding music] 464 00:22:24,125 --> 00:22:31,088 ♪ 465 00:22:52,501 --> 00:22:55,461 [cell phone buzzing] 466 00:22:59,160 --> 00:23:01,858 - Danielle? - You need to come home. 467 00:23:01,902 --> 00:23:03,860 - Why? What's wrong? 468 00:23:03,904 --> 00:23:06,428 - I just need you to come home now. 469 00:23:06,472 --> 00:23:10,867 - Okay. I'll be right there. 470 00:23:10,911 --> 00:23:14,088 [phone beeps] 471 00:23:52,039 --> 00:23:53,867 - Eric and Sellitto brought me asphalt 472 00:23:53,910 --> 00:23:55,129 from where the van was parked. 473 00:23:55,172 --> 00:23:56,696 - You can get something from it? 474 00:23:56,739 --> 00:23:59,089 - It's called a poultice. 475 00:23:59,133 --> 00:24:02,702 Lay it on top of any granite, marble, or asphalt surface, 476 00:24:02,745 --> 00:24:05,139 pulls all the oil out. 477 00:24:05,182 --> 00:24:09,056 Makes for a great homemade cleaner. 478 00:24:09,099 --> 00:24:10,057 You good? 479 00:24:12,494 --> 00:24:15,802 - I guess I'm still shocked at Lincoln's emotional involvement 480 00:24:15,845 --> 00:24:16,803 in this case. 481 00:24:20,546 --> 00:24:21,590 I feel for him. 482 00:24:24,071 --> 00:24:25,812 - He doesn't look like he cares all the time. 483 00:24:25,855 --> 00:24:29,424 But here's a little secret about Lincoln Rhyme. 484 00:24:29,468 --> 00:24:32,688 He cares all the time. 485 00:24:41,480 --> 00:24:42,611 - Please tell me they found 486 00:24:42,655 --> 00:24:44,091 more than just potholes out there. 487 00:24:44,134 --> 00:24:46,485 - The poultice pulled out the oil from the asphalt 488 00:24:46,528 --> 00:24:47,834 with a high concentration of zinc 489 00:24:47,877 --> 00:24:50,576 dialkyl dithiophosphate. 490 00:24:50,619 --> 00:24:53,579 An additive used to prevent engine wear in older cars. 491 00:24:53,622 --> 00:24:55,885 - Which tells us that the van is at least six years old. 492 00:24:55,929 --> 00:24:57,887 So that narrows the list. 493 00:24:57,931 --> 00:25:01,500 But get this, that particular additive, it's an off-brand. 494 00:25:01,543 --> 00:25:03,806 It's only sold at two repair shops in the five boroughs. 495 00:25:03,850 --> 00:25:05,504 I ran receipts from the last year, 496 00:25:05,547 --> 00:25:06,940 narrowed the listing further. 497 00:25:06,983 --> 00:25:09,986 - By how many? - Two electrical vans. 498 00:25:10,030 --> 00:25:12,032 And one was a van from Elmwood Electric. 499 00:25:12,075 --> 00:25:13,207 So the company went out of business. 500 00:25:13,250 --> 00:25:14,774 They sold up their fleet at an auction. 501 00:25:14,817 --> 00:25:16,863 I got list of the customers, ran the names, 502 00:25:16,906 --> 00:25:19,039 got a hit on a guy in the system 503 00:25:19,082 --> 00:25:22,608 for a hacking charge. Ran the prints. Guess what. 504 00:25:22,651 --> 00:25:25,045 - Matched our partial prints. 505 00:25:26,655 --> 00:25:28,918 - Garrett Harrison. Tech support at HomeStar. 506 00:25:28,962 --> 00:25:31,573 - Eric's putting a BOLO out. - He was fired ten months ago. 507 00:25:31,617 --> 00:25:34,576 - Fired why? - Interpersonal conflict. 508 00:25:34,620 --> 00:25:37,623 I dug into his background and found the real kicker. 509 00:25:37,666 --> 00:25:39,581 When he was a teenager, his father killed his mother 510 00:25:39,625 --> 00:25:41,975 right in front of him after one too many fights. 511 00:25:42,018 --> 00:25:44,499 Father went on trial, beat the rap, 512 00:25:44,543 --> 00:25:46,153 destroyed the family. 513 00:25:46,196 --> 00:25:48,024 - Well, at least now 514 00:25:48,068 --> 00:25:50,505 we know why he targets fighting couples. 515 00:25:50,549 --> 00:25:52,899 - He's acting out what he saw his parents do. 516 00:25:52,942 --> 00:25:54,683 - This happened when he was a teenager. 517 00:25:54,727 --> 00:25:56,642 Why has he suddenly started killing? 518 00:25:56,685 --> 00:25:58,513 - Anything could have triggered him, really. 519 00:25:58,557 --> 00:26:00,820 - I've got his address, but be careful. 520 00:26:00,863 --> 00:26:01,995 He's ahead of us. 521 00:26:02,038 --> 00:26:03,692 - You're right, Felix. 522 00:26:03,736 --> 00:26:07,566 Which is why I want you to go with them. 523 00:26:07,609 --> 00:26:11,787 - Right. Yeah, I--I can do that. 524 00:26:11,831 --> 00:26:14,747 [foreboding music] 525 00:26:14,790 --> 00:26:21,754 ♪ 526 00:26:31,677 --> 00:26:35,158 - Okay, on three. One. Two. 527 00:26:35,202 --> 00:26:37,291 - Wait. I'm getting a Z-Wave signal 528 00:26:37,334 --> 00:26:39,162 coming from inside the unit. 529 00:26:39,206 --> 00:26:41,208 - What? - Meaning Garrett's running 530 00:26:41,251 --> 00:26:43,558 a smart lock on the door itself. 531 00:26:43,602 --> 00:26:45,255 He can control it from anywhere. 532 00:26:45,299 --> 00:26:47,127 - Yeah, but we're gonna bypass that the old-fashioned way. 533 00:26:47,170 --> 00:26:49,651 - Which would trigger an alarm. 534 00:26:49,695 --> 00:26:51,218 He could remotely erase the hard drive before 535 00:26:51,261 --> 00:26:54,134 we have a chance to look at it. 536 00:26:54,177 --> 00:26:56,658 I can bypass it the new way. 537 00:26:56,702 --> 00:26:57,616 - Okay. 538 00:27:01,968 --> 00:27:04,579 - NYPD! 539 00:27:04,623 --> 00:27:06,799 [dramatic music] 540 00:27:06,842 --> 00:27:09,845 Clear. 541 00:27:09,889 --> 00:27:16,852 ♪ 542 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 - Clear. - First floor's clear. 543 00:27:20,900 --> 00:27:21,944 Check in the basement. 544 00:27:21,988 --> 00:27:25,687 ♪ 545 00:27:25,731 --> 00:27:29,735 [indistinct chatter] 546 00:27:29,778 --> 00:27:31,911 - Are you gambling again? 547 00:27:31,954 --> 00:27:33,739 You promised that you'd stop. 548 00:27:33,782 --> 00:27:37,090 - Basement's clear. Look at this setup. 549 00:27:37,133 --> 00:27:39,048 - Lincoln, are you seeing this? 550 00:27:39,092 --> 00:27:42,312 He's got multiple camera angles from inside their house. 551 00:27:42,356 --> 00:27:45,228 - You lost all of it. 552 00:27:45,272 --> 00:27:48,884 - Looks like we just found his next target. 553 00:27:52,888 --> 00:27:53,323 . 554 00:27:53,367 --> 00:27:55,108 - Their entire house is run through a HomeStar. 555 00:27:55,151 --> 00:27:56,762 Security cameras. 556 00:27:56,805 --> 00:27:58,764 He's been watching for weeks. 557 00:27:58,807 --> 00:28:00,461 - Yeah, this guy's sick. 558 00:28:00,504 --> 00:28:03,725 - Continue playing that video. 559 00:28:03,769 --> 00:28:06,597 - You lost all of it? 560 00:28:06,641 --> 00:28:07,816 - I won't do it again. 561 00:28:07,860 --> 00:28:09,644 I promise. 562 00:28:09,688 --> 00:28:11,820 - We never should have bought this house. 563 00:28:11,864 --> 00:28:15,302 We can't pay our bills. We can't pay our mortgage. 564 00:28:15,345 --> 00:28:17,217 I could kill you. 565 00:28:17,260 --> 00:28:19,567 - "I could kill you"? 566 00:28:19,610 --> 00:28:22,222 Sounds like the kind of fight that would trigger him. 567 00:28:22,265 --> 00:28:23,658 - Yeah, for all we know, he could be there now. 568 00:28:23,702 --> 00:28:25,486 - We need names, address, phone numbers. 569 00:28:25,529 --> 00:28:27,401 We've got to warn them. - On it. 570 00:28:27,444 --> 00:28:30,317 [tense music] 571 00:28:30,360 --> 00:28:32,319 - What just happened? 572 00:28:32,362 --> 00:28:35,409 - He wrote a self-destruct code to prevent unauthorized logins. 573 00:28:35,452 --> 00:28:37,541 I can beat him. It's gonna take time. 574 00:28:37,585 --> 00:28:38,673 - There might be another way. 575 00:28:38,717 --> 00:28:40,153 - What are you thinking? 576 00:28:40,196 --> 00:28:42,808 - Rewind. 577 00:28:42,851 --> 00:28:44,679 Stop. 578 00:28:44,723 --> 00:28:46,812 The style looks to be Medieval Revival, 579 00:28:46,855 --> 00:28:48,596 pointed arch windows, chandelier, 580 00:28:48,639 --> 00:28:51,686 all original and meticulously maintained. 581 00:28:51,730 --> 00:28:52,861 It could be an historic home. 582 00:28:52,905 --> 00:28:56,952 Zoom in on the husband's shirt. 583 00:28:56,996 --> 00:28:59,868 It's an emblem for the Bronx Museum of Natural History. 584 00:28:59,912 --> 00:29:02,697 He could live somewhere in the vicinity of the Bronx. 585 00:29:02,741 --> 00:29:07,354 There are a handful of historic districts in the Bronx. 586 00:29:07,397 --> 00:29:10,270 Wait. 587 00:29:10,313 --> 00:29:13,490 Enlarge the right side of the frame. 588 00:29:13,534 --> 00:29:16,842 The book on the coffee table, zoom in. 589 00:29:16,885 --> 00:29:18,887 It's a book on Dwight James Baum, 590 00:29:18,931 --> 00:29:21,847 noted architect of the early 20th century. 591 00:29:21,890 --> 00:29:23,500 He did most of his work in the Bronx, 592 00:29:23,544 --> 00:29:25,198 where he built half the homes 593 00:29:25,241 --> 00:29:28,375 in what would become the Fieldston Historic District. 594 00:29:28,418 --> 00:29:30,377 - Can you narrow it down a little more? 595 00:29:30,420 --> 00:29:33,815 - It's a small area, about 250 homes. 596 00:29:33,859 --> 00:29:35,991 But they were arguing that they shouldn't have bought it. 597 00:29:36,035 --> 00:29:37,863 I'll check recent real estate listings to see 598 00:29:37,906 --> 00:29:38,864 if I can match the interior. 599 00:29:38,907 --> 00:29:40,866 Give me a minute. 600 00:29:40,909 --> 00:29:42,606 - We'll head there now to see if we can spot the van. 601 00:29:42,650 --> 00:29:43,651 - I'm gonna stay here and see if I can 602 00:29:43,694 --> 00:29:44,783 get this back up and running. 603 00:29:44,826 --> 00:29:46,262 - I'll let the unis know. 604 00:29:49,657 --> 00:29:50,919 - I've got it. 605 00:29:50,963 --> 00:29:53,356 4400 Waldo Avenue. 606 00:29:53,400 --> 00:29:55,576 The house is listed under Richard and Michaela Garfield. 607 00:29:55,619 --> 00:29:57,447 - Let's go. 608 00:29:58,971 --> 00:30:01,234 - ESU is five minutes out. 609 00:30:01,277 --> 00:30:03,889 Electrical van's been spotted outside. 610 00:30:03,932 --> 00:30:08,328 - Exigent circumstances if ever I saw it. 611 00:30:08,371 --> 00:30:11,810 - Lincoln, we're going in. 612 00:30:11,853 --> 00:30:14,508 - Door's unlocked. 613 00:30:17,946 --> 00:30:20,906 [tense music] 614 00:30:20,949 --> 00:30:27,869 ♪ 615 00:30:28,957 --> 00:30:30,393 - Hands up. NYPD. 616 00:30:30,437 --> 00:30:32,569 - What's happening? - Richard Garfield? 617 00:30:32,613 --> 00:30:33,744 There's an intruder in your house. 618 00:30:33,788 --> 00:30:35,355 Is your wife home? 619 00:30:35,398 --> 00:30:37,270 - Oh God, Michaela. - We'll get her. 620 00:30:37,313 --> 00:30:38,575 I need you to wait outside, Richard. 621 00:30:38,619 --> 00:30:40,273 - But my wife. - We will find her. 622 00:30:40,316 --> 00:30:44,364 I need you outside. 623 00:30:44,407 --> 00:30:47,454 Husband's secure. Wife's in the house. 624 00:30:50,805 --> 00:30:52,024 - Felix says, with his set up gear, 625 00:30:52,067 --> 00:30:53,808 he can watch you from his phone. 626 00:30:53,852 --> 00:30:55,766 I want you all to move carefully. 627 00:30:55,810 --> 00:30:57,377 Take care of each other. 628 00:30:57,420 --> 00:31:00,467 - Yeah. I like the sound of that. 629 00:31:00,510 --> 00:31:03,644 Okay. 630 00:31:03,687 --> 00:31:06,038 I'm gonna move room to room 631 00:31:06,081 --> 00:31:10,912 until we...Lincoln? 632 00:31:10,956 --> 00:31:12,783 - He's controlling the lights. 633 00:31:17,049 --> 00:31:19,312 - It's pitch black in here, Lincoln. 634 00:31:19,355 --> 00:31:21,618 - Felix engineered your rig with night vision. 635 00:31:21,662 --> 00:31:22,750 I'll help guide you. 636 00:31:22,793 --> 00:31:24,839 Night vision mode. 637 00:31:24,883 --> 00:31:26,797 - [breathing heavily] 638 00:31:26,841 --> 00:31:29,061 I still can't see. 639 00:31:29,104 --> 00:31:30,540 - You can do this, Amelia. 640 00:31:42,639 --> 00:31:44,903 There's a hallway in front of you with a door. 641 00:31:52,954 --> 00:31:56,436 - [gasping] 642 00:31:58,742 --> 00:32:00,875 - NYPD. You're gonna be okay. 643 00:32:05,445 --> 00:32:07,012 I need paramedics. 644 00:32:07,055 --> 00:32:09,579 Got female victim, stabbed in the chest. 645 00:32:09,623 --> 00:32:13,757 Okay. Hang on. I'm getting you help. 646 00:32:35,823 --> 00:32:38,521 - She needs to hear your voice. 647 00:32:40,654 --> 00:32:42,699 - You're doing great, Amelia. 648 00:32:42,743 --> 00:32:44,049 One step at a time. 649 00:32:44,092 --> 00:32:45,485 I'm right here with you. 650 00:32:45,528 --> 00:32:47,661 Breath. Just breath. 651 00:32:53,754 --> 00:32:54,668 There's a door ahead. 652 00:32:55,799 --> 00:32:57,671 It's slightly ajar. 653 00:33:13,034 --> 00:33:14,949 - I'm checking the basement. 654 00:33:14,993 --> 00:33:16,733 - Ambo's here. 655 00:33:16,777 --> 00:33:20,824 ESU is two minutes out. I'm checking the perimeter. 656 00:33:30,878 --> 00:33:34,534 - What is this? - Some sort of storage base. 657 00:33:34,577 --> 00:33:36,057 - Who are these people? 658 00:33:47,068 --> 00:33:48,504 - Stop. 659 00:33:48,548 --> 00:33:51,464 Amelia, be still. 660 00:33:51,507 --> 00:33:53,770 Don't say a word. 661 00:33:53,814 --> 00:33:56,860 At 5:00 is a man hiding. 662 00:33:56,904 --> 00:33:59,646 Now, we don't know what he can see. 663 00:33:59,689 --> 00:34:02,562 Eric, get down there. Felix, get those lights on. 664 00:34:04,042 --> 00:34:05,956 - I know you're there. 665 00:34:07,871 --> 00:34:10,570 Garrett? 666 00:34:10,613 --> 00:34:12,572 We know who you are. 667 00:34:12,615 --> 00:34:15,009 We know what you've been through. 668 00:34:15,053 --> 00:34:19,666 We know everything. 669 00:34:19,709 --> 00:34:22,625 I know you've been hurt, 670 00:34:22,669 --> 00:34:25,193 and I know you want to hurt people back. 671 00:34:25,237 --> 00:34:28,588 - You think you can talk me down? 672 00:34:28,631 --> 00:34:32,287 Lead me to some sort of breakthrough, hmm? 673 00:34:32,331 --> 00:34:34,768 - I want you to know that I get it. 674 00:34:34,811 --> 00:34:35,725 Look, I can help you. 675 00:34:38,685 --> 00:34:41,296 You know you're not walking out of here. 676 00:34:41,340 --> 00:34:45,126 So it's up to you how this plays out, okay? 677 00:34:45,170 --> 00:34:46,214 This can end easily... 678 00:34:49,739 --> 00:34:51,872 Or the hard way. 679 00:34:54,004 --> 00:34:55,702 All you have to do is... 680 00:34:55,745 --> 00:34:57,225 Ugh! 681 00:34:57,269 --> 00:34:58,531 - Amelia! 682 00:34:58,574 --> 00:35:00,576 Amelia. 683 00:35:05,755 --> 00:35:06,147 . 684 00:35:06,191 --> 00:35:07,583 - Amelia, talk to me. 685 00:35:07,627 --> 00:35:08,715 Felix, we need those lights. 686 00:35:08,758 --> 00:35:09,890 - Just a few more seconds. 687 00:35:09,933 --> 00:35:11,413 - We don't have a few more seconds. 688 00:35:11,457 --> 00:35:13,720 - [gasping] 689 00:35:36,221 --> 00:35:37,265 [gunshot] 690 00:35:41,182 --> 00:35:44,403 - Amelia. - Yeah. 691 00:35:52,454 --> 00:35:53,673 - Tell me you're okay. 692 00:35:53,716 --> 00:35:55,109 - I'm good. 693 00:35:57,633 --> 00:35:59,418 Someone should call Lincoln. 694 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 [exhales] 695 00:36:01,246 --> 00:36:03,770 [laughs] 696 00:36:03,813 --> 00:36:06,207 Suspect in custody. 697 00:36:06,251 --> 00:36:09,341 - Okay. What was the gunshot? 698 00:36:09,384 --> 00:36:12,779 - Me firing at shadows. 699 00:36:12,822 --> 00:36:14,302 - And hitting them. 700 00:36:15,521 --> 00:36:17,740 - She got him. 701 00:36:17,784 --> 00:36:20,439 - Yes, she did. 702 00:36:20,482 --> 00:36:22,571 Great job, Amelia. 703 00:36:22,615 --> 00:36:24,747 [radio chatter] 704 00:36:27,359 --> 00:36:30,753 - [exhales] 705 00:36:30,797 --> 00:36:33,147 - He's stable. Medic thinks it was 706 00:36:33,191 --> 00:36:36,672 a through-and-through and didn't hit any major arteries. 707 00:36:36,716 --> 00:36:39,240 Not bad for a blind shot. 708 00:36:39,284 --> 00:36:41,242 - Well, I wasn't blind. 709 00:36:41,286 --> 00:36:42,417 I had Lincoln. 710 00:36:44,898 --> 00:36:47,553 He was my eyes for a change. 711 00:36:48,467 --> 00:36:50,469 - What about Michaela? - She's on her way to surgery, 712 00:36:50,512 --> 00:36:52,645 but they say she's gonna be okay. 713 00:36:52,688 --> 00:36:55,778 We must have stopped him when we came in. 714 00:36:55,822 --> 00:36:58,390 Felix is working the apartment. He thinks he found the trigger. 715 00:36:58,433 --> 00:37:00,261 Garrett's neighbor said he had a girlfriend. 716 00:37:00,305 --> 00:37:02,829 They had a huge fight. She ghosted him. 717 00:37:02,872 --> 00:37:06,746 - Let me guess. This was six months ago 718 00:37:06,789 --> 00:37:09,792 right before the first murder. 719 00:37:09,836 --> 00:37:12,491 - You know, Amelia, you really should go to the hospital, 720 00:37:12,534 --> 00:37:15,537 make sure you're okay. 721 00:37:15,581 --> 00:37:17,800 - I'm okay. 722 00:37:17,844 --> 00:37:20,890 Thank you. 723 00:37:20,934 --> 00:37:22,457 I, uh, 724 00:37:22,501 --> 00:37:24,459 I have somewhere else I need to be. 725 00:37:24,503 --> 00:37:27,506 - Mm. 726 00:37:29,769 --> 00:37:33,816 - They're letting me go? - By morning. 727 00:37:33,860 --> 00:37:36,341 They're dropping the charges, Raj. 728 00:37:37,603 --> 00:37:38,952 Same with the others. 729 00:37:41,389 --> 00:37:44,610 - [sobbing] 730 00:37:44,653 --> 00:37:46,742 - Thank you, Lincoln. 731 00:37:46,786 --> 00:37:48,962 You saved Raj's life. 732 00:37:49,005 --> 00:37:50,920 - It won't bring Kamala back. 733 00:37:50,964 --> 00:37:54,315 - No, but at least he has a chance to heal. 734 00:37:54,359 --> 00:37:55,621 - Mm. 735 00:37:55,664 --> 00:37:57,927 Now we all can. 736 00:37:57,971 --> 00:38:00,930 - I talked to Kamala's mother. 737 00:38:00,974 --> 00:38:02,715 Her funeral is this Sunday in New Hampshire. 738 00:38:02,758 --> 00:38:05,195 I'm gonna fly out for it. 739 00:38:05,239 --> 00:38:07,502 - I'd like to be there. 740 00:38:07,546 --> 00:38:10,244 - And I'd like to see you. 741 00:38:10,288 --> 00:38:11,637 [chuckles] 742 00:38:11,680 --> 00:38:15,597 But I know you're... 743 00:38:15,641 --> 00:38:16,990 busy. 744 00:38:20,733 --> 00:38:23,692 - We're getting closer to the Bone Collector, 745 00:38:23,736 --> 00:38:27,696 hunting old cases, taking a new approach. 746 00:38:27,740 --> 00:38:30,438 I'm gonna find him this time, Naia. 747 00:38:30,482 --> 00:38:33,267 Put that fear to rest once and for all. 748 00:38:33,311 --> 00:38:34,921 - I hope so...for all of us. 749 00:38:39,404 --> 00:38:42,015 - Tell Camden I love him. 750 00:38:42,058 --> 00:38:43,277 - I will. 751 00:38:53,287 --> 00:38:54,027 [knock at door] 752 00:38:54,070 --> 00:38:57,900 - [clears throat] 753 00:38:57,944 --> 00:39:00,294 Come in. 754 00:39:01,774 --> 00:39:02,992 - You have a visitor. 755 00:39:03,036 --> 00:39:04,907 - Oh. 756 00:39:04,951 --> 00:39:06,953 Don't you think you've earned a good night's sleep? 757 00:39:06,996 --> 00:39:09,390 - Ahh, I earned more than that. 758 00:39:09,434 --> 00:39:10,652 - Mm. 759 00:39:10,696 --> 00:39:13,351 - But I seem to remember you making a promise 760 00:39:13,394 --> 00:39:16,005 to find the Bone Collector, 761 00:39:16,049 --> 00:39:19,052 and the Barry Rotko boxes have arrived. 762 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 Unless, you know, you're too tired. 763 00:39:26,625 --> 00:39:28,583 - Claire, put on some coffee? 764 00:39:28,627 --> 00:39:32,326 - One coffee and one green smoothie coming up. 765 00:39:33,632 --> 00:39:35,373 - I'd like to thank you. 766 00:39:37,636 --> 00:39:39,072 - No need. 767 00:39:41,640 --> 00:39:43,381 We did it for you. 768 00:39:47,950 --> 00:39:50,518 Should we get started? 769 00:39:50,562 --> 00:39:55,436 - Let's find the Bone Collector. 770 00:40:09,102 --> 00:40:12,061 - Hey. 771 00:40:18,503 --> 00:40:21,680 Everything okay? 772 00:40:21,723 --> 00:40:22,768 - We need to talk. 773 00:40:22,811 --> 00:40:25,988 [dramatic music] 774 00:40:26,032 --> 00:40:29,992 I found these today. They were hidden in the wall. 775 00:40:30,036 --> 00:40:32,865 I couldn't even look at them all. 776 00:40:38,610 --> 00:40:40,829 - These are awful. 777 00:40:40,873 --> 00:40:43,484 - I'm shaking. 778 00:40:43,528 --> 00:40:45,834 I think these are real. 779 00:40:45,878 --> 00:40:49,490 I think someone who lived here before us might be-- 780 00:40:49,534 --> 00:40:51,753 - A killer. 781 00:40:51,797 --> 00:40:54,843 We should call the police. 782 00:40:54,887 --> 00:40:58,456 - Yes. Yes. I'll call 911. 783 00:40:58,499 --> 00:41:02,024 - No, 911 is for imminent danger. 784 00:41:02,068 --> 00:41:04,853 We'll--we'll call first thing tomorrow. 785 00:41:04,897 --> 00:41:07,769 - Tomorrow? - It'll wait. 786 00:41:07,813 --> 00:41:11,599 - No, honey, this is bad. 787 00:41:11,643 --> 00:41:13,427 And this guy could still be out there. 788 00:41:13,471 --> 00:41:18,040 I think--I mean, some of these pictures--like, this is... 789 00:41:18,084 --> 00:41:19,912 Jane. 790 00:41:19,955 --> 00:41:22,828 [gasps] 791 00:41:45,590 --> 00:41:48,114 - Come with me. 792 00:41:48,157 --> 00:41:49,115 Trust me. 793 00:41:51,770 --> 00:41:56,122 It'll all be okay. 794 00:41:56,165 --> 00:41:59,081 [eerie music] 795 00:41:59,125 --> 00:42:06,132 ♪ 53380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.