All language subtitles for Cry.Baby.1990.DC.DVDRip.XviD-FiNaLe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,508 --> 00:00:10,339 ♪♪ [Cry Baby by Honey Sisters playing] 2 00:00:10,443 --> 00:00:13,435 ♪ Do-wat a-do-wat a-do-wat a-do-wat do-wat ♪ 3 00:00:13,513 --> 00:00:16,641 ♪ Do-wat a-do-wat a-do-wat a-do-wat do-wat ♪ 4 00:00:16,750 --> 00:00:19,878 ♪ Shoobee doobee-wah do-wat be-bobbee bobbee ♪ 5 00:00:19,953 --> 00:00:23,286 ♪ Shoobee doobee-wah do-wat be-bobbee bobbee ♪ 6 00:00:23,356 --> 00:00:26,291 ♪ Shoobee doobee-wah do-wat be-bobbee bobbee ♪ 7 00:00:26,426 --> 00:00:29,691 ♪ Cry baby, cry baby, cry baby ♪ 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,562 ♪ My cry baby, uh-oh ♪ 9 00:00:32,632 --> 00:00:34,759 ♪ Is such a cry baby ♪ 10 00:00:34,834 --> 00:00:35,926 ♪ Uh-oh ♪ 11 00:00:36,002 --> 00:00:37,799 ♪ Is such a cry baby ♪ 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,805 ♪ Cryin' all the time ♪ 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,431 ♪ Cry baby ♪ 14 00:00:41,508 --> 00:00:42,668 ♪ Cry baby ♪ 15 00:00:42,742 --> 00:00:45,404 ♪ My cry baby, uh-oh ♪ 16 00:00:45,478 --> 00:00:47,673 ♪ Is such a cry baby ♪ 17 00:00:47,747 --> 00:00:48,736 ♪ Uh-oh ♪ 18 00:00:48,815 --> 00:00:51,045 ♪ Is such a cry baby ♪ 19 00:00:51,151 --> 00:00:53,312 ♪ Cryin' all the time ♪ 20 00:00:53,386 --> 00:00:55,251 ♪ All the time ♪ 21 00:00:55,321 --> 00:00:58,984 ♪ Oh, when the raindrops start to fall ♪ 22 00:00:59,059 --> 00:01:02,392 ♪ Tears fall from my eyes ♪ 23 00:01:02,495 --> 00:01:05,828 ♪ Then my heart starts to call ♪ 24 00:01:05,899 --> 00:01:07,730 ♪ Don't you realize? ♪ 25 00:01:07,801 --> 00:01:09,291 ♪ Oh, realize ♪ 26 00:01:09,369 --> 00:01:11,997 ♪ My cry baby, uh-oh ♪ 27 00:01:12,072 --> 00:01:14,131 ♪ Is such a cry baby ♪ 28 00:01:14,207 --> 00:01:15,367 ♪ Uh-oh ♪ 29 00:01:15,442 --> 00:01:17,569 ♪ Is such a cry baby ♪ 30 00:01:17,644 --> 00:01:19,839 ♪ Cryin' all the time ♪ 31 00:01:56,015 --> 00:01:59,314 ♪ Oh, when a bad boy looks at me ♪ 32 00:01:59,786 --> 00:02:02,414 ♪ Everybody knows ♪ 33 00:02:03,156 --> 00:02:06,216 ♪ Ooh, ouch, my blood turns hot ♪ 34 00:02:06,526 --> 00:02:08,289 ♪ Right down to my toes ♪ 35 00:02:08,361 --> 00:02:10,158 ♪ A-to my toes ♪ 36 00:02:10,230 --> 00:02:13,222 ♪ Do-wat a-do-wat a-do-wat a-do-wat do-wat ♪ 37 00:02:13,299 --> 00:02:16,496 ♪ Do-wat a-do-wat a-do-wat a-do-wat do-wat ♪ 38 00:02:16,569 --> 00:02:19,663 ♪ Shoobee doobee-wah do-wat be-bobbee bobbee ♪ 39 00:02:19,739 --> 00:02:22,902 ♪ Shoobee doobee-wah do-wat be-bobbee bobbee ♪ 40 00:02:22,976 --> 00:02:26,139 ♪ Shoobee doobee-wah do-wat be-bobbee bobbee ♪ 41 00:02:26,212 --> 00:02:28,578 ♪ Cry baby, cry baby, cry baby ♪ 42 00:02:29,516 --> 00:02:32,212 ♪ My cry baby, uh-oh ♪ 43 00:02:32,318 --> 00:02:34,445 ♪ Is such a cry baby ♪ 44 00:02:34,521 --> 00:02:35,579 ♪ Uh-oh ♪ 45 00:02:35,655 --> 00:02:37,953 ♪ Is such a cry baby ♪ 46 00:02:38,024 --> 00:02:39,787 ♪ Cryin' all the time ♪ 47 00:02:39,859 --> 00:02:41,292 ♪ All the time ♪ 48 00:02:41,828 --> 00:02:45,320 ♪ Oh, when they tell me he's no good ♪ 49 00:02:45,732 --> 00:02:48,792 ♪ Oh, what do they know? ♪ 50 00:02:48,868 --> 00:02:52,235 ♪ What's bad to them is good to me ♪ 51 00:02:52,639 --> 00:02:54,664 ♪ He sure makes me glow ♪ 52 00:02:54,741 --> 00:02:56,208 ♪ He makes me glow ♪ 53 00:02:56,476 --> 00:02:58,842 ♪ My cry baby, uh-oh ♪ 54 00:02:58,912 --> 00:03:00,937 ♪ Is such a cry baby ♪ 55 00:03:01,014 --> 00:03:02,038 ♪ Uh-oh ♪ 56 00:03:02,115 --> 00:03:04,276 ♪ Is such a cry baby ♪ 57 00:03:04,350 --> 00:03:06,545 ♪ Cryin' all the time ♪ 58 00:03:40,920 --> 00:03:44,686 ♪ When the raindrops start to fall ♪ 59 00:03:44,824 --> 00:03:47,987 ♪ Tears fall from my eyes ♪ 60 00:03:48,428 --> 00:03:51,420 ♪ Then my heart starts to call ♪ 61 00:03:51,664 --> 00:03:53,461 ♪ Don't you realize? ♪ 62 00:03:53,633 --> 00:03:55,191 ♪ Oh, realize ♪ 63 00:03:55,568 --> 00:03:57,934 ♪ My cry baby, uh-oh ♪ 64 00:03:58,004 --> 00:04:00,165 ♪ Is such a cry baby ♪ 65 00:04:00,240 --> 00:04:01,229 ♪ Uh-oh ♪ 66 00:04:01,307 --> 00:04:03,468 ♪ Is such a cry baby ♪ 67 00:04:03,543 --> 00:04:06,273 ♪ Cryin' all the time ♪ 68 00:04:08,147 --> 00:04:10,411 ♪ Time ♪ 69 00:04:10,750 --> 00:04:12,274 ♪ Time ♪ 70 00:04:12,352 --> 00:04:14,786 ♪ You big old cry baby ♪♪ 71 00:04:17,423 --> 00:04:19,050 [alarm ringing] 72 00:04:21,227 --> 00:04:24,492 Get your cigarettes. Penny a piece. 73 00:04:24,831 --> 00:04:26,423 Six for a nickel. 74 00:04:26,499 --> 00:04:28,933 Ah, you owe me from yesterday, young man. 75 00:04:29,002 --> 00:04:31,129 Please, look, look, I'll pay you tomorrow. 76 00:04:31,471 --> 00:04:33,496 Wouldn't you like to have one? 77 00:04:33,573 --> 00:04:35,336 Oh, come on, just a drag. 78 00:04:35,408 --> 00:04:36,705 [snickering] Just a drag! 79 00:04:36,776 --> 00:04:39,404 No cash, no tobacco. Go on, scram. 80 00:04:39,879 --> 00:04:42,040 Hey, Mona! 81 00:04:42,181 --> 00:04:44,376 Get over here and help your poor mother. 82 00:04:44,450 --> 00:04:46,008 [coughing] 83 00:04:48,721 --> 00:04:50,313 [people chattering] 84 00:04:52,158 --> 00:04:53,250 Hi, kids. 85 00:04:53,326 --> 00:04:56,159 Remember, always look both ways before crossing. 86 00:04:56,229 --> 00:04:57,560 Mother! 87 00:04:57,630 --> 00:05:00,030 We're having your favorite supper tonight, Wanda. 88 00:05:00,099 --> 00:05:01,862 Potatoes au gratin. 89 00:05:01,934 --> 00:05:03,902 (all) Mmm. 90 00:05:05,204 --> 00:05:06,671 Now walk. 91 00:05:09,742 --> 00:05:12,006 Look left, look right. 92 00:05:12,345 --> 00:05:16,372 That's right, then walk. Good teenagers. 93 00:05:17,383 --> 00:05:18,907 Are you gonna work this summer? 94 00:05:26,859 --> 00:05:29,020 ♪♪ [music playing on car stereo] 95 00:05:34,701 --> 00:05:35,929 (Hector) Wanda, honey. 96 00:05:36,002 --> 00:05:37,526 You want a ride home with Dad? 97 00:05:37,603 --> 00:05:39,400 I got a lift. Thanks, anyway. 98 00:05:39,472 --> 00:05:41,770 We could count out-of-state license plates. 99 00:05:41,841 --> 00:05:44,833 I saw one this morning all the way up from Virginia. 100 00:05:44,911 --> 00:05:47,141 Dad, would you just leave me alone? 101 00:05:47,447 --> 00:05:48,812 Bye, honey. 102 00:05:50,350 --> 00:05:53,342 (woman)O look, daddy, you're so cool ♪ 103 00:05:53,419 --> 00:05:56,183 ♪ But I can't break my momma's rules ♪ 104 00:05:56,255 --> 00:05:59,349 ♪ She would have to see what's in your family tree ♪ 105 00:05:59,425 --> 00:06:02,019 ♪ Before she would let you come home just for me ♪ 106 00:06:02,095 --> 00:06:04,086 (man)Oh, you thinking about marriage ♪ 107 00:06:04,163 --> 00:06:05,187 ♪ Now and then ♪ 108 00:06:05,264 --> 00:06:07,027 ♪ Oh, you goin' pretty steady ♪ 109 00:06:07,100 --> 00:06:08,192 ♪ Now and then ♪ 110 00:06:08,267 --> 00:06:11,168 I am so tired of being good. 111 00:06:11,304 --> 00:06:13,204 ♪ Well, I think I'm ready ♪ 112 00:06:13,272 --> 00:06:14,830 ♪ This is what you need ♪ 113 00:06:14,907 --> 00:06:16,465 ♪ Do you have plenty money? ♪ 114 00:06:16,542 --> 00:06:17,634 ♪ Yes, I do ♪ 115 00:06:17,710 --> 00:06:19,473 ♪ Tell me, is it all in cash? ♪ 116 00:06:19,545 --> 00:06:20,842 ♪ Just for you ♪ 117 00:06:20,913 --> 00:06:22,540 ♪ Will you give me all your lovin'? ♪ 118 00:06:22,615 --> 00:06:23,809 ♪ If you're true ♪ 119 00:06:23,883 --> 00:06:25,373 ♪ Then I will love you long as well ♪ 120 00:06:25,451 --> 00:06:26,440 Hi. 121 00:06:27,587 --> 00:06:28,679 Well. 122 00:06:31,157 --> 00:06:33,125 You're a pretty little Square. 123 00:06:34,327 --> 00:06:36,454 Want to hang out with us Drapes tonight? 124 00:06:36,829 --> 00:06:38,194 [groaning] 125 00:06:41,467 --> 00:06:44,231 Allison Vernon-Williams, get in this car. 126 00:06:45,104 --> 00:06:46,332 What's the trouble, honey? 127 00:06:46,406 --> 00:06:47,805 These hoodlums bothering you? 128 00:06:47,874 --> 00:06:50,104 (Allison) No, no, we were just talking. 129 00:06:50,676 --> 00:06:53,372 Grandmother, Baldwin, this is Wade Walker. 130 00:06:53,446 --> 00:06:54,811 They call me Cry-Baby. 131 00:06:54,881 --> 00:06:56,212 This here is my sister, Pepper. 132 00:06:56,282 --> 00:06:57,874 Greetings, Granny-o. 133 00:06:57,950 --> 00:07:01,078 Allison's my girl, so hands off, Cry-Baby. 134 00:07:01,154 --> 00:07:03,486 You could have fooled me, Square. 135 00:07:03,589 --> 00:07:06,023 Mrs. Vernon-Williams, I hear you're having a talent show 136 00:07:06,092 --> 00:07:07,320 at your charm school today. 137 00:07:07,393 --> 00:07:11,124 I can barely imagine what you would call music. 138 00:07:11,297 --> 00:07:12,696 I can sing pretty good. 139 00:07:12,765 --> 00:07:14,164 "Well," not "good." 140 00:07:14,233 --> 00:07:16,599 Haven't you ever heard of the English language? 141 00:07:16,669 --> 00:07:18,068 Don't go flip out, mama. 142 00:07:18,137 --> 00:07:21,595 Yeah. Sometimes shook-up old ladies 143 00:07:22,975 --> 00:07:24,340 get cut. 144 00:07:24,477 --> 00:07:26,104 (Baldwin) Come on, honey. 145 00:07:26,979 --> 00:07:28,640 They're just bums. 146 00:07:29,916 --> 00:07:32,407 Mr. Puniverse wants a fat lip. 147 00:07:33,119 --> 00:07:35,178 I'd like to hear you sing. 148 00:07:35,788 --> 00:07:38,985 (Grandmother) I will say this once and once only. 149 00:07:39,058 --> 00:07:41,458 Stay away from my granddaughter, 150 00:07:41,527 --> 00:07:43,893 you common juvenile delinquents. 151 00:07:46,199 --> 00:07:48,497 It was nice talking to you all. 152 00:07:49,335 --> 00:07:50,859 ♪ Just you and me ♪ 153 00:07:50,937 --> 00:07:52,632 ♪ Go see our father ♪ 154 00:07:52,705 --> 00:07:53,797 ♪ Just you and me ♪ 155 00:07:53,873 --> 00:07:56,171 ♪ Tell our sisters and our brothers ♪ 156 00:07:56,242 --> 00:07:58,005 ♪ Just you and me ♪ 157 00:07:58,077 --> 00:07:59,135 Let's go. 158 00:07:59,212 --> 00:08:00,338 [all cheering] 159 00:08:00,413 --> 00:08:03,678 ♪ That you're going to marry me ♪♪ 160 00:08:07,086 --> 00:08:10,146 The prettiest and most talented girl in school 161 00:08:10,223 --> 00:08:12,623 and yet she socializes with Drapes. 162 00:08:12,692 --> 00:08:16,856 We're Squares, Allison, and Squares got to stick together. 163 00:08:16,929 --> 00:08:18,726 Yeah, but Drapes are people, too. 164 00:08:18,798 --> 00:08:20,390 They just look different. 165 00:08:20,666 --> 00:08:22,827 Maybe Cry-Baby can sing. 166 00:08:23,236 --> 00:08:26,433 Something cool, something hep. 167 00:08:27,773 --> 00:08:31,903 And where did you learn those vulgar jazz words? 168 00:08:31,978 --> 00:08:34,538 Your poor dead parents would turn over in their graves. 169 00:08:34,614 --> 00:08:37,105 It's those jukebox records she listens to. 170 00:08:37,717 --> 00:08:42,416 Honey, his kind of music isn't even on the Hit Parade. 171 00:08:42,955 --> 00:08:45,389 How can I think when you're always touching me? 172 00:08:45,458 --> 00:08:46,891 I have told you, Baldwin, 173 00:08:46,959 --> 00:08:48,950 a young lady does not like to be pawed. 174 00:08:49,595 --> 00:08:51,153 [laughing] 175 00:08:51,230 --> 00:08:53,994 ♪♪ [Women and Cadillacs by The Nite Riders playing on car stereo] 176 00:08:54,300 --> 00:08:58,327 ♪ The woman want a Cadillac she don't want no man ♪ 177 00:08:58,604 --> 00:09:02,938 ♪ I used to have a woman, said she loved me so ♪ 178 00:09:03,809 --> 00:09:07,438 ♪ I used to have a woman, said she loved me so ♪ 179 00:09:09,248 --> 00:09:11,409 I think Cry-Baby's got a girlfriend. 180 00:09:11,484 --> 00:09:14,647 Cry-Baby and Allison sitting in a tree 181 00:09:14,720 --> 00:09:17,211 K-I-S-S-I-N-G. 182 00:09:17,290 --> 00:09:18,655 Shut up, Milton. 183 00:09:18,724 --> 00:09:19,816 [all laugh] 184 00:09:20,192 --> 00:09:24,595 Hey, Hatchet-Face, you think Cry-Baby's got blue balls for the chick? 185 00:09:24,664 --> 00:09:29,067 Allison's a Square, Wanda. Cry-Baby don't dig Squares. 186 00:09:30,503 --> 00:09:33,768 No, she's a "Scrape." Part Square, part Drape. 187 00:09:34,540 --> 00:09:35,837 I think she's pretty. 188 00:09:35,908 --> 00:09:37,432 Cry-Baby, want some hooch? 189 00:09:37,510 --> 00:09:38,977 I don't drink and drive. 190 00:09:39,045 --> 00:09:40,603 [tires screeching] 191 00:09:40,880 --> 00:09:44,043 ♪ Mess around with me ♪ 192 00:09:45,284 --> 00:09:46,911 ♪ Turn back, baby ♪ 193 00:09:46,986 --> 00:09:49,454 ♪ Mess around with me ♪ 194 00:09:50,556 --> 00:09:52,922 You're too young to know the shameful truth 195 00:09:52,992 --> 00:09:54,619 about the Walker boy's family. 196 00:09:54,694 --> 00:09:56,753 But let me warn you, 197 00:09:57,129 --> 00:09:59,290 evil is in his blood. 198 00:09:59,365 --> 00:10:01,128 [car horn honking] 199 00:10:02,234 --> 00:10:03,997 ♪♪ [Gee by The Crows playing] 200 00:10:12,345 --> 00:10:13,903 ♪ Love that girl ♪ 201 00:10:13,980 --> 00:10:16,346 ♪ Oh, please ♪ 202 00:10:16,415 --> 00:10:18,713 ♪ Listen to me ♪ 203 00:10:19,085 --> 00:10:20,575 Move up, now. 204 00:10:20,720 --> 00:10:22,244 That's not funny. 205 00:10:22,321 --> 00:10:24,789 ♪ Why I love that girl ♪ 206 00:10:24,857 --> 00:10:26,449 ♪ Love that girl ♪ 207 00:10:26,759 --> 00:10:30,126 ♪ Hold me, baby, squeeze me ♪ 208 00:10:30,229 --> 00:10:32,754 ♪ Never let me go ♪ 209 00:10:32,999 --> 00:10:35,695 ♪ I'm not takin' chances ♪ 210 00:10:36,068 --> 00:10:37,797 You're a dead man, Walker. 211 00:10:39,171 --> 00:10:41,036 ♪ Oh, Gee, ♪ 212 00:10:41,140 --> 00:10:43,700 ♪ Yes, I love her ♪♪ 213 00:10:43,776 --> 00:10:45,676 [car horn honking] (Baldwin) Car! Car! 214 00:10:46,345 --> 00:10:48,245 [screaming] 215 00:10:53,686 --> 00:10:55,210 [tires screeching] 216 00:10:55,488 --> 00:10:56,887 [car horns blaring] 217 00:10:59,225 --> 00:11:00,715 [all whooping] 218 00:11:06,932 --> 00:11:08,923 ♪♪ [music playing] 219 00:11:15,841 --> 00:11:17,365 [people chattering] 220 00:11:25,718 --> 00:11:28,278 [girls chattering] 221 00:11:32,892 --> 00:11:34,189 [microphone squeaks] 222 00:11:34,260 --> 00:11:36,660 Good afternoon, ladies and gentlemen 223 00:11:36,729 --> 00:11:41,029 and welcome to the annual RSVP Talent Show. 224 00:11:41,100 --> 00:11:44,297 (audience) Good afternoon, Mrs. Vernon-Williams. 225 00:11:44,370 --> 00:11:48,397 First, I must apologize for my frazzled nerves. 226 00:11:49,308 --> 00:11:53,540 However, this afternoon we were attacked 227 00:11:54,013 --> 00:11:56,948 by a gang of juvenile delinquents. 228 00:11:57,650 --> 00:12:01,484 [audience gasps] It's all right. No one was injured. 229 00:12:02,254 --> 00:12:05,690 Juvenile delinquents are everywhere. 230 00:12:07,393 --> 00:12:09,884 Right here in this community. 231 00:12:10,496 --> 00:12:14,899 Boys with long hair and tattoos 232 00:12:14,967 --> 00:12:17,731 who spit on the sidewalk. 233 00:12:17,803 --> 00:12:18,827 Can't believe it. 234 00:12:18,904 --> 00:12:19,893 (woman) How disgusting. 235 00:12:19,972 --> 00:12:23,066 Girls who wear tight slacks. 236 00:12:24,376 --> 00:12:26,742 Hysterectomy pants, I call them. 237 00:12:26,812 --> 00:12:28,074 [all murmuring] 238 00:12:28,147 --> 00:12:30,707 And if one of these creatures 239 00:12:30,783 --> 00:12:33,183 ever approach you on the street, 240 00:12:33,252 --> 00:12:35,982 you are to silently repeat to yourself 241 00:12:36,055 --> 00:12:40,253 the four "B's" you learned here at RSVP. 242 00:12:40,359 --> 00:12:43,692 And what are they, children, the four "B's"? 243 00:12:44,230 --> 00:12:46,858 (all) Beauty, brains, 244 00:12:46,932 --> 00:12:49,400 breeding, bounty! 245 00:12:49,468 --> 00:12:51,095 [audience applauding] Yes! Yes! 246 00:13:23,536 --> 00:13:26,027 Teenagers everywhere, repent! 247 00:13:26,105 --> 00:13:29,040 Let Jesus Christ be your gang leader! 248 00:13:29,108 --> 00:13:31,975 Get out of Turkey Point before it's too late. 249 00:13:32,044 --> 00:13:33,409 Oh, take it easy, honey. 250 00:13:33,479 --> 00:13:35,310 I'm not getting any younger here, you know. 251 00:13:35,381 --> 00:13:36,439 Oh! 252 00:13:36,515 --> 00:13:38,949 That is what I call a real great shape. 253 00:13:39,018 --> 00:13:41,145 Knockers up, sweetheart. 254 00:13:41,253 --> 00:13:44,017 Oh. Here it is! Beautiful. 255 00:13:44,256 --> 00:13:46,087 All right, here you go, honey pot. 256 00:13:46,158 --> 00:13:47,853 Thanks for the picture. 257 00:13:47,927 --> 00:13:49,053 Mmm. 258 00:13:49,195 --> 00:13:50,321 All right, who's up? 259 00:13:50,396 --> 00:13:53,456 Toe-Joe Jackson's art photography right here! 260 00:13:53,532 --> 00:13:56,365 Be a nudie-cutie, make good money to bootie. 261 00:13:56,435 --> 00:13:58,801 Hey, I'm paying $3 a shot. 262 00:13:59,138 --> 00:14:02,039 You got it, what the hell, why not show it, right? 263 00:14:02,107 --> 00:14:03,301 Hey, you. 264 00:14:03,375 --> 00:14:04,899 Yeah, you, the looker 265 00:14:04,977 --> 00:14:07,002 with the class-A sealed-beam headlights. 266 00:14:07,613 --> 00:14:09,513 You want to pose for Toe-Joe? 267 00:14:09,582 --> 00:14:11,277 Beat it, creep. 268 00:14:13,085 --> 00:14:17,545 Here he comes now, with that devil woman. 269 00:14:18,023 --> 00:14:19,615 Hi, Mrs. Hackett. 270 00:14:19,892 --> 00:14:21,587 Imagine our shame. 271 00:14:21,660 --> 00:14:24,629 Our only child, and he carries illegal weapons, 272 00:14:24,697 --> 00:14:26,096 drives fast cars, 273 00:14:26,165 --> 00:14:30,192 and wears clothes obviously designed by homosexuals. 274 00:14:30,569 --> 00:14:32,127 But he knows better. 275 00:14:32,204 --> 00:14:33,762 Jesus is still in his heart. 276 00:14:33,839 --> 00:14:35,466 Jeez, Mom and Dad, go home. 277 00:14:35,541 --> 00:14:36,633 You're embarrassing me. 278 00:14:36,709 --> 00:14:38,904 I'm a teenager. I want to live. 279 00:14:39,812 --> 00:14:42,076 ♪♪ [music playing] 280 00:15:12,912 --> 00:15:13,901 Hey! 281 00:15:14,246 --> 00:15:15,975 Looks like somebody lost their laundry. 282 00:15:16,048 --> 00:15:17,538 Hello, Cry-Baby. 283 00:15:17,616 --> 00:15:19,641 You scorch me, man. 284 00:15:19,718 --> 00:15:21,083 Later, Lenora. 285 00:15:21,153 --> 00:15:25,089 But, Cry-Baby, I need a date for tonight's Jukebox Jamboree. 286 00:15:25,157 --> 00:15:27,125 Well, I'm solo, sugar. 287 00:15:27,359 --> 00:15:30,624 Want to see these gunboats? I give, Cry-Baby. 288 00:15:30,763 --> 00:15:33,288 I give bare second on the first date. 289 00:15:33,365 --> 00:15:35,663 Use your mentality and cool down. 290 00:15:35,801 --> 00:15:38,201 Well, Lenora, your bosoms ain't nothing. 291 00:15:38,270 --> 00:15:41,262 Better watch it, bozo. You might catch a cold. 292 00:15:41,807 --> 00:15:45,470 My brother wouldn't touch your titties with a 10-foot pole. 293 00:15:45,911 --> 00:15:48,971 He likes his women bad, Lenora, not cheap. 294 00:15:52,017 --> 00:15:53,678 ♪♪ [scatting] 295 00:15:57,556 --> 00:15:59,183 ♪ Oh, life could be a dream ♪ 296 00:15:59,258 --> 00:16:03,058 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 297 00:16:03,128 --> 00:16:06,723 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 298 00:16:06,799 --> 00:16:09,393 [girls chattering] ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 299 00:16:09,468 --> 00:16:12,596 ♪ Hello hello again, sh-boom, and hopin' we'll meet again ♪ 300 00:16:12,671 --> 00:16:14,263 ♪ Oh, life could be a dream ♪ 301 00:16:14,340 --> 00:16:16,706 ♪ If only all my precious plans ♪ 302 00:16:16,775 --> 00:16:18,834 ♪ Would come true ♪ 303 00:16:18,911 --> 00:16:21,744 ♪ If you would let me spend my whole life lovin' you ♪ 304 00:16:21,814 --> 00:16:23,338 ♪ Life could be a dream ♪ 305 00:16:23,415 --> 00:16:25,542 ♪ Sweetheart ♪ 306 00:16:27,152 --> 00:16:29,245 ♪ Sh-boom sh-boom ♪ 307 00:16:29,321 --> 00:16:31,255 ♪ Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da ♪ 308 00:16:31,323 --> 00:16:33,052 ♪ Sh-boom sh-boom ♪ 309 00:16:33,125 --> 00:16:34,990 ♪ Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da ♪ 310 00:16:35,060 --> 00:16:36,789 ♪ Sh-boom sh-boom ♪ 311 00:16:36,862 --> 00:16:39,660 ♪ Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da, sh-boom ♪ 312 00:16:41,700 --> 00:16:42,997 [girls squealing] 313 00:16:43,068 --> 00:16:46,060 ♪ Now every time, I look at you ♪ 314 00:16:46,138 --> 00:16:48,766 ♪ Something is on my mind ♪ 315 00:16:50,209 --> 00:16:53,440 ♪ If you do what I want you to do ♪ 316 00:16:53,812 --> 00:16:57,009 ♪ Baby, we'd be so fine ♪ 317 00:16:57,716 --> 00:16:59,980 ♪ Oh, life could be a dream ♪ 318 00:17:00,085 --> 00:17:03,077 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 319 00:17:03,589 --> 00:17:06,854 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 320 00:17:06,925 --> 00:17:09,416 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 321 00:17:09,495 --> 00:17:12,623 ♪ Hello hello again, sh-boom and hopin' we'll meet again ♪ 322 00:17:14,600 --> 00:17:16,568 ♪ Sh-boom sh-boom ♪ 323 00:17:18,337 --> 00:17:22,603 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪♪ 324 00:17:23,142 --> 00:17:25,076 [audience applauding] 325 00:17:43,562 --> 00:17:45,154 Uncle Belvedere! 326 00:17:45,464 --> 00:17:46,954 Wow! 327 00:17:47,066 --> 00:17:49,466 You caught me in my birthday suit, 328 00:17:49,535 --> 00:17:50,797 butt-naked. 329 00:17:52,738 --> 00:17:54,933 Grandma, we're home! 330 00:17:59,311 --> 00:18:00,471 How much? 331 00:18:00,546 --> 00:18:01,740 (Ramona) That muffler? 332 00:18:02,114 --> 00:18:04,105 Dupree, for you 333 00:18:04,883 --> 00:18:06,373 $15, take it or leave it. 334 00:18:06,452 --> 00:18:07,680 Come on, Ramona. 335 00:18:07,753 --> 00:18:10,085 $10. This thing's hotter than a pistol. 336 00:18:10,856 --> 00:18:13,381 You guys wanna do business with Ramona Rickettes 337 00:18:13,459 --> 00:18:15,324 or would you rather shop at Sears? 338 00:18:15,461 --> 00:18:18,055 Now, give me the bread and keep your trap shut. 339 00:18:20,532 --> 00:18:22,159 You're a hard woman. 340 00:18:22,234 --> 00:18:24,395 I'm going to see you in hell, Dupree. 341 00:18:25,471 --> 00:18:27,496 [laughing] Go on, get out of here. 342 00:18:27,573 --> 00:18:29,507 [kids chattering] 343 00:18:32,845 --> 00:18:34,779 Have you been bothering your great-grandma all day? 344 00:18:34,847 --> 00:18:36,144 She has customers. 345 00:18:36,215 --> 00:18:38,149 Hell, no. They helped me steal a car. 346 00:18:38,217 --> 00:18:39,844 It's a '51 Olds. 347 00:18:39,918 --> 00:18:42,011 It's really cool. 348 00:18:42,087 --> 00:18:44,112 That's my little Snare-Drum. 349 00:18:45,124 --> 00:18:48,525 And, Ma, I swiped six hubcaps like a big girl. 350 00:18:48,594 --> 00:18:49,993 Way to go, Susie-Q. 351 00:18:50,062 --> 00:18:52,587 Make those monster faces, Hatchet. Please. 352 00:18:52,664 --> 00:18:54,256 [howling] 353 00:18:54,700 --> 00:18:56,327 [children screaming] 354 00:18:59,738 --> 00:19:02,707 Goddamn gopher's digging up my front yard. 355 00:19:04,009 --> 00:19:06,170 What are you teenagers waiting for? 356 00:19:06,278 --> 00:19:08,212 Turkey Point is open for business! 357 00:19:08,280 --> 00:19:09,872 Let's celebrate! 358 00:19:10,015 --> 00:19:11,539 [all cheering] 359 00:19:14,920 --> 00:19:18,048 Come on. Come on, everybody. Come on in. 360 00:19:18,857 --> 00:19:21,382 Today's a special day for me and your grandmother. 361 00:19:21,460 --> 00:19:22,927 We've been together 10 whole years. 362 00:19:22,995 --> 00:19:24,019 [all whooping] 363 00:19:24,096 --> 00:19:26,997 I'm just so proud of all my Drape children. 364 00:19:27,666 --> 00:19:31,193 Oh, Wanda, you sure is pretty in them tight clothes 365 00:19:31,270 --> 00:19:33,261 all painted up like trash. 366 00:19:33,438 --> 00:19:35,804 I wish you and Belvedere were my parents. 367 00:19:35,874 --> 00:19:37,068 Oh. 368 00:19:38,777 --> 00:19:40,039 Now, Milton, 369 00:19:40,345 --> 00:19:43,041 boy, you are everything a man should be. 370 00:19:43,682 --> 00:19:46,981 You're young, stupid, and mean. 371 00:19:47,052 --> 00:19:49,816 We're gonna play some cool music for you tonight, Ramona. 372 00:19:49,888 --> 00:19:52,379 And, Hatchet-Face. Oh, honey. 373 00:19:53,025 --> 00:19:54,788 You're just like me. 374 00:19:55,327 --> 00:19:57,693 Now, you put the "T" in "tough." 375 00:19:58,030 --> 00:20:01,022 So hard, you could've been eating nails for breakfast. 376 00:20:02,134 --> 00:20:04,796 But that's the way a woman's got to be these days. 377 00:20:04,870 --> 00:20:08,829 I'd kick a Square's ass for you in a minute, Mrs. Rickettes. 378 00:20:09,474 --> 00:20:14,070 Oh, this is the best gang my grandson could ever have. 379 00:20:15,113 --> 00:20:18,810 Grandma, I'm so happy all knocked up 380 00:20:19,585 --> 00:20:21,883 I wish I was having triplets. 381 00:20:21,954 --> 00:20:26,118 Well, we got a little surprise for your young one in your oven. 382 00:20:27,059 --> 00:20:28,526 You show her, Bel. 383 00:20:28,594 --> 00:20:29,891 Sure will. 384 00:20:37,903 --> 00:20:39,803 (Cry-Baby) Oh, Pep, ain't that cute? 385 00:20:41,707 --> 00:20:43,698 It's beautiful, Grandma. 386 00:20:47,145 --> 00:20:48,407 Cry-Baby. 387 00:20:49,348 --> 00:20:52,749 When you was a boy, you had to be the man of this family. 388 00:20:52,818 --> 00:20:54,718 But I taught you how to dress, didn't I? 389 00:20:54,786 --> 00:20:56,117 You sure did, Uncle Belvedere. 390 00:20:56,188 --> 00:20:59,282 Yeah, well, you're the future now, boy. 391 00:20:59,358 --> 00:21:03,089 You're the only future for this godforsaken family. 392 00:21:03,929 --> 00:21:07,262 And I want you to go out there tonight and sing, boy. 393 00:21:07,599 --> 00:21:10,466 I want you to sing your heart out. 394 00:21:11,903 --> 00:21:13,928 You can show him now, Belvedere. 395 00:21:19,945 --> 00:21:22,778 This took a lot of hubcaps, Cry-Baby. 396 00:21:29,021 --> 00:21:30,511 [gasping] 397 00:21:30,589 --> 00:21:32,022 [all cheering] 398 00:21:42,567 --> 00:21:45,400 Grandmother, Uncle Belvedere, 399 00:21:47,239 --> 00:21:50,970 you've made me the happiest juvenile delinquent in Baltimore. 400 00:21:52,077 --> 00:21:53,442 And guess what? 401 00:21:53,679 --> 00:21:55,078 [motorcycle engine rumbling] 402 00:21:55,147 --> 00:21:56,671 I met a girl! 403 00:22:10,062 --> 00:22:13,190 ♪ My friends all know it ♪ 404 00:22:13,265 --> 00:22:16,359 ♪ How I adore him ♪ 405 00:22:16,468 --> 00:22:18,663 ♪ I've whispered to angels ♪ 406 00:22:19,304 --> 00:22:22,740 ♪ What I'd do for him ♪ 407 00:22:22,841 --> 00:22:25,537 ♪ He is the answer ♪ 408 00:22:25,977 --> 00:22:30,209 ♪ To a teenage prayer ♪ 409 00:22:34,786 --> 00:22:37,778 ♪ He won't go steady ♪ 410 00:22:37,856 --> 00:22:41,155 ♪ The crowd has told me ♪ 411 00:22:41,326 --> 00:22:44,261 ♪ But I keep waiting ♪ 412 00:22:44,429 --> 00:22:47,125 ♪ To have him hold me ♪ 413 00:22:47,632 --> 00:22:50,760 ♪ Why won't you listen ♪ 414 00:22:50,902 --> 00:22:54,668 ♪ To a teenage prayer ♪ 415 00:22:59,077 --> 00:23:04,037 ♪ I wait by the window at seven ♪ 416 00:23:05,250 --> 00:23:10,085 ♪ and chill when my thrill passes by ♪ 417 00:23:12,758 --> 00:23:17,218 ♪ His kiss could send me to heaven ♪ 418 00:23:18,263 --> 00:23:22,962 ♪ Into his arms I would fly ♪ 419 00:23:26,138 --> 00:23:28,698 ♪♪ [My Heart Goes by Nappy Brown playing] 420 00:23:28,974 --> 00:23:30,965 ♪ My heart goes ♪ 421 00:23:31,042 --> 00:23:33,977 ♪ Piddily patter, patter piddily patter ♪ 422 00:23:34,112 --> 00:23:36,706 ♪ Every time I look at you ♪♪ 423 00:23:37,649 --> 00:23:40,777 (Allison) ♪ My girlfriend, Betty ♪ 424 00:23:41,153 --> 00:23:44,281 ♪ Tells me, he's lazy ♪ 425 00:23:44,423 --> 00:23:47,119 ♪ But I know Betty ♪ 426 00:23:47,359 --> 00:23:50,260 ♪ Loves him like crazy ♪ 427 00:23:50,429 --> 00:23:53,421 ♪ He is the answer ♪ 428 00:23:53,565 --> 00:23:58,366 ♪ To a teenage prayer ♪ 429 00:24:00,539 --> 00:24:05,272 ♪ Yes, he's the answer ♪♪ 430 00:24:06,044 --> 00:24:08,478 [siren alarm blaring] 431 00:24:15,687 --> 00:24:18,247 All right, girls. What this is, 432 00:24:18,423 --> 00:24:21,790 this is unfortunately a red alert. 433 00:24:21,860 --> 00:24:25,193 So please take your duck-and-cover positions immediately. 434 00:24:25,263 --> 00:24:27,561 It is only an air-raid drill. 435 00:24:27,632 --> 00:24:30,965 There are no atom bombs actually being dropped. 436 00:24:31,069 --> 00:24:32,832 You were incredible, honey. 437 00:24:32,904 --> 00:24:34,633 Where did you learn to sing like that? 438 00:24:34,706 --> 00:24:36,071 Just practicing. 439 00:24:39,211 --> 00:24:40,473 Baldwin. 440 00:24:47,319 --> 00:24:49,048 [siren alarm recedes] 441 00:24:51,523 --> 00:24:53,252 All right, boys and girls. 442 00:24:53,492 --> 00:24:55,483 [sighs] That's the all-clear signal. 443 00:24:55,560 --> 00:24:56,822 You can come out now. 444 00:24:56,895 --> 00:24:58,760 Everyone is safe and sound. 445 00:25:02,267 --> 00:25:04,132 [motorcycle engine idling] 446 00:25:08,907 --> 00:25:10,465 [all gasping] 447 00:25:11,142 --> 00:25:13,042 Stay in your places. 448 00:25:14,246 --> 00:25:16,009 [people chattering] 449 00:25:24,556 --> 00:25:25,818 Get back to your room. 450 00:25:25,891 --> 00:25:27,290 (boy #1) Is he here? Is he here? 451 00:25:27,359 --> 00:25:28,690 (boy #2) I can't see anything. 452 00:25:28,760 --> 00:25:30,250 That's him. Cry-Baby Walker. 453 00:25:54,019 --> 00:25:55,316 [sighing] 454 00:26:05,797 --> 00:26:08,288 I'm sorry about this afternoon, Mrs. Vernon-Williams. 455 00:26:09,100 --> 00:26:10,465 Is Allison home? 456 00:26:12,504 --> 00:26:14,472 'Cause, uh, I'm gonna sing tonight 457 00:26:14,539 --> 00:26:16,473 and I thought she might like to hear me. 458 00:26:17,375 --> 00:26:18,740 [groans] 459 00:26:18,810 --> 00:26:20,141 Mind your manners. 460 00:26:20,211 --> 00:26:22,076 This is what we think of your kind of music. 461 00:26:22,147 --> 00:26:23,375 [grunting] 462 00:26:24,082 --> 00:26:27,882 How dare you hit him! You don't own me, Baldwin. 463 00:26:27,953 --> 00:26:30,080 I have the right to hear Cry-Baby sing. 464 00:26:30,488 --> 00:26:32,649 Don't get all worked up, honey. 465 00:26:32,791 --> 00:26:34,816 The punk got what he deserved. 466 00:26:34,960 --> 00:26:36,427 [all gasping] 467 00:26:37,395 --> 00:26:38,555 Come on. 468 00:26:41,967 --> 00:26:42,991 Allison. 469 00:26:43,068 --> 00:26:45,502 Get up. Go! Go! Go! 470 00:26:47,205 --> 00:26:48,365 Hop on, honey. 471 00:26:48,440 --> 00:26:49,964 Just one minute, young lady-- 472 00:26:50,041 --> 00:26:52,874 I'll take good care of her, Mrs. Vernon-Williams. I promise. 473 00:26:52,944 --> 00:26:54,673 And it's okay about my face. 474 00:26:54,813 --> 00:26:56,576 It don't hurt much. 475 00:26:56,948 --> 00:26:58,313 Please. 476 00:26:58,383 --> 00:27:01,181 It's not a school night, and I have been a good girl. 477 00:27:01,353 --> 00:27:04,220 Just one night of happiness, that's all I ask. 478 00:27:04,556 --> 00:27:08,083 But what if you get your dress dirty? 479 00:27:08,360 --> 00:27:10,260 [sighs] Thank you, Grandmother. 480 00:27:17,969 --> 00:27:19,994 ♪♪ [Pistol Packin' Mama by Al Dexter playing] 481 00:27:20,071 --> 00:27:24,701 ♪ Drinking beer in a cabaret and was I having fun ♪ 482 00:27:25,343 --> 00:27:28,141 ♪ Until one night she caught me right ♪ 483 00:27:28,213 --> 00:27:30,807 ♪ And now I'm on the run ♪ 484 00:27:30,882 --> 00:27:33,442 ♪ Lay that pistol down, babe ♪ 485 00:27:33,518 --> 00:27:36,112 ♪ Lay that pistol down ♪ 486 00:27:36,287 --> 00:27:38,915 ♪ Pistol packin' mama ♪ 487 00:27:38,990 --> 00:27:40,753 ♪ Lay that pistol down ♪ 488 00:27:53,071 --> 00:27:55,096 [thunder clapping] 489 00:28:03,515 --> 00:28:06,109 ♪ Drinking beer in a cabaret ♪ 490 00:28:06,184 --> 00:28:08,709 ♪ And dancing with a blonde ♪ 491 00:28:08,787 --> 00:28:11,585 ♪ Until one night she caught me right ♪ 492 00:28:11,656 --> 00:28:13,749 ♪ And now I'm on the run ♪ 493 00:28:13,825 --> 00:28:16,817 ♪ Lay that pistol down, babe ♪ 494 00:28:16,895 --> 00:28:19,363 ♪ Lay that pistol down ♪ 495 00:28:19,431 --> 00:28:22,332 ♪ Pistol packin' mama ♪ 496 00:28:22,400 --> 00:28:24,994 ♪ Lay that pistol down ♪ 497 00:28:30,975 --> 00:28:32,636 [all cheering] 498 00:28:46,691 --> 00:28:49,353 ♪ Pistol packin' mama ♪ 499 00:28:49,594 --> 00:28:53,257 ♪ Lay that pistol down ♪♪ 500 00:28:58,970 --> 00:29:00,198 [all cheering] 501 00:29:01,372 --> 00:29:03,533 ♪♪ [I'm So Young by Students playing] 502 00:29:21,626 --> 00:29:24,424 ♪ I have a girlfriend ♪ 503 00:29:27,699 --> 00:29:31,726 ♪ She says I'm her only one ♪ 504 00:29:33,838 --> 00:29:36,671 ♪ We want to get married ♪ 505 00:29:36,841 --> 00:29:41,039 ♪ But we're so young ♪ 506 00:29:41,646 --> 00:29:43,807 ♪ So young ♪ 507 00:29:46,184 --> 00:29:49,950 ♪ Can't marry no one ♪ 508 00:30:03,735 --> 00:30:06,169 ♪ But we know our ♪ 509 00:30:07,338 --> 00:30:10,603 ♪ heart's direction ♪ 510 00:30:11,676 --> 00:30:14,008 ♪ So young ♪ 511 00:30:16,181 --> 00:30:19,275 ♪ Can't marry no one ♪♪ 512 00:30:19,350 --> 00:30:20,442 You okay? 513 00:30:20,518 --> 00:30:22,383 I didn't get no axle grease on you, did I? 514 00:30:22,453 --> 00:30:24,011 No. No. I'm fine. 515 00:30:25,089 --> 00:30:26,920 Been to Turkey Point before? 516 00:30:27,058 --> 00:30:28,923 My Grandmother wouldn't let me. 517 00:30:29,194 --> 00:30:31,458 She calls it the Redneck Riviera. 518 00:30:31,729 --> 00:30:34,095 It's where I live. Beautiful, ain't it? 519 00:30:34,599 --> 00:30:36,362 It's really wild. 520 00:30:37,035 --> 00:30:40,471 But I'm-- I'm afraid that I'm not going to fit in here. 521 00:30:40,605 --> 00:30:42,971 You know, with your friends and stuff. 522 00:30:43,808 --> 00:30:47,300 You're cool, Allison. You just look Square. 523 00:30:47,946 --> 00:30:50,642 Underneath it all, I think you're really hep. 524 00:30:53,351 --> 00:30:55,911 Well, what have we here? 525 00:30:55,987 --> 00:30:58,785 First Square to ever set foot in Turkey Point. 526 00:30:58,857 --> 00:31:00,051 Hey, fine mama. 527 00:31:00,124 --> 00:31:02,558 Welcome to the Jukebox Jamboree. 528 00:31:03,962 --> 00:31:06,453 These are the Cry-Baby girls. That's Wanda. 529 00:31:06,531 --> 00:31:08,658 Dig it, babe. You need a new look. 530 00:31:08,733 --> 00:31:10,462 (Hatchet-face) Don't you got tits? 531 00:31:10,535 --> 00:31:12,503 Stick them out, for God's sake. 532 00:31:13,271 --> 00:31:15,262 That's Hatchet-Face. She don't mean no harm. 533 00:31:15,340 --> 00:31:19,572 First thing a Cry-Baby girl learns, our bazooms are our weapons. 534 00:31:20,078 --> 00:31:22,638 Now, Pepper's pregnant. But she can fight like a man. 535 00:31:24,082 --> 00:31:26,744 I wouldn't be caught dead in a full skirt. 536 00:31:27,318 --> 00:31:29,252 Hey, girls. What do you think? 537 00:31:29,420 --> 00:31:32,617 Let's give Allison here a bad-girl beauty makeover. 538 00:31:32,690 --> 00:31:33,918 Are you game? 539 00:31:35,126 --> 00:31:36,354 Sure. 540 00:31:41,566 --> 00:31:43,534 Think I got what it takes? 541 00:31:43,701 --> 00:31:45,862 [all whooping] 542 00:31:46,638 --> 00:31:48,299 You got it, Allison. 543 00:31:48,840 --> 00:31:50,535 You got it raw. 544 00:31:51,442 --> 00:31:52,909 Hey, hey, hey! 545 00:31:52,977 --> 00:31:55,969 Dig it, all you hep cats and cool chicks. 546 00:31:56,047 --> 00:31:58,811 You know me. Ramona Rickettes! 547 00:31:59,183 --> 00:32:00,548 [audience applauding] 548 00:32:04,022 --> 00:32:08,152 Now let me introduce to you the Cry-Baby combo, 549 00:32:08,226 --> 00:32:12,458 Milton, Pepper, Wanda, Hatchet-Face. 550 00:32:12,664 --> 00:32:14,427 [audience cheering] 551 00:32:18,970 --> 00:32:20,494 (both) Hi, Mom. 552 00:32:20,939 --> 00:32:22,566 ♪♪ [band playing] 553 00:32:24,709 --> 00:32:28,110 And now, the baddest baby of them all, 554 00:32:28,579 --> 00:32:30,547 the man you came here for, 555 00:32:30,782 --> 00:32:33,148 the big boo-hoo, 556 00:32:33,217 --> 00:32:35,651 the terrible teardrop, 557 00:32:35,987 --> 00:32:39,946 ladies and gentlemen, my grandson, Cry-Baby! 558 00:32:40,725 --> 00:32:42,420 [audience cheering] 559 00:33:02,280 --> 00:33:06,148 ♪ Well, one for all and all for one ♪ 560 00:33:08,753 --> 00:33:11,813 ♪ And all we want is to have some fun ♪ 561 00:33:13,992 --> 00:33:17,155 ♪ But Squares, beware of our property ♪ 562 00:33:18,329 --> 00:33:21,628 ♪ Yeah, if you're lookin' to rumble, you're looking at me ♪ 563 00:33:21,699 --> 00:33:23,132 ♪ 'Cause I'm the king ♪ 564 00:33:23,201 --> 00:33:24,725 ♪ King cry-baby ♪ 565 00:33:24,802 --> 00:33:25,996 ♪ 'Cause I'm the king ♪ 566 00:33:26,070 --> 00:33:27,264 ♪ King cry-baby ♪ 567 00:33:27,338 --> 00:33:28,635 ♪ Yeah, I'm the king ♪ 568 00:33:28,706 --> 00:33:29,866 ♪ King cry-baby ♪ 569 00:33:29,941 --> 00:33:32,341 ♪ A king cry-baby with a tear in my eye ♪ 570 00:33:32,510 --> 00:33:35,240 [audience cheering] 571 00:33:35,613 --> 00:33:37,547 ♪ Baby cry, baby cry ♪ 572 00:33:37,615 --> 00:33:40,140 ♪ Oh baby cry, oh baby cry, oh baby cry, wow ♪ 573 00:33:44,055 --> 00:33:47,752 ♪ Well, I was born on the wrong side of the tracks ♪ 574 00:33:49,594 --> 00:33:52,324 ♪ In the backseat of a stolen Cadillac ♪ 575 00:33:54,766 --> 00:33:57,758 ♪ I had my first cigarette before I could walk ♪ 576 00:33:59,837 --> 00:34:02,431 ♪ And I was strummin' this guitar before I could talk ♪ 577 00:34:02,507 --> 00:34:03,838 ♪ 'Cause I'm the king ♪ 578 00:34:03,908 --> 00:34:05,170 ♪ King cry-baby ♪ 579 00:34:05,243 --> 00:34:06,437 ♪ Yeah, I'm the king ♪ 580 00:34:06,511 --> 00:34:07,808 ♪ King cry-baby ♪ 581 00:34:07,879 --> 00:34:09,039 ♪ Oh, I'm the king ♪ 582 00:34:09,113 --> 00:34:10,478 ♪ King cry-baby ♪ 583 00:34:10,548 --> 00:34:13,210 ♪ A king cry-baby with a tear in my eye ♪ 584 00:34:13,751 --> 00:34:15,082 [all cheering] 585 00:34:15,353 --> 00:34:18,288 ♪ If you mess with the king, you're gonna cry, oh baby cry ♪ 586 00:34:18,356 --> 00:34:20,688 ♪ Oh baby cry, oh baby cry, oh baby cry ♪ 587 00:34:29,400 --> 00:34:33,359 ♪ Well, I'm a lonely king who needs a queen ♪ 588 00:34:34,439 --> 00:34:38,375 ♪ Yeah, you're the sweetest lump of sugar that I've ever seen ♪ 589 00:34:40,278 --> 00:34:43,304 ♪ Ain't got a ring or crown for you ♪ 590 00:34:45,483 --> 00:34:47,883 ♪ Well, if I had your love ♪ 591 00:34:49,821 --> 00:34:53,518 ♪ I'd lose these cry-baby blues ♪ 592 00:35:13,077 --> 00:35:14,908 ♪ She's the queen ♪ 593 00:35:15,680 --> 00:35:17,079 Go on up there, honey. 594 00:35:17,148 --> 00:35:18,172 Go on. 595 00:35:18,249 --> 00:35:20,308 ♪ She's the queen ♪ 596 00:35:21,152 --> 00:35:25,782 ♪ Well, let people talk, I don't care ♪ 597 00:35:27,258 --> 00:35:31,092 ♪ Let me prove to you daddy that I ain't no Square ♪ 598 00:35:33,131 --> 00:35:35,998 ♪ You'll be my queen and I'll be your king ♪ 599 00:35:37,168 --> 00:35:40,433 ♪ But if you leave my hive, you're gonna feel my sting ♪ 600 00:35:40,505 --> 00:35:41,836 ♪ 'Cause you're my queen ♪ 601 00:35:41,906 --> 00:35:42,998 ♪ Queen cry-baby ♪ 602 00:35:43,074 --> 00:35:44,098 ♪ You're the king ♪ 603 00:35:44,175 --> 00:35:45,335 ♪ King cry-baby ♪ 604 00:35:45,409 --> 00:35:46,933 ♪ I'll be the queen ♪ 605 00:35:47,011 --> 00:35:48,171 ♪ Cry-cry baby ♪ 606 00:35:48,246 --> 00:35:50,976 ♪ A king cry-baby with a queen by my side ♪ 607 00:35:53,251 --> 00:35:56,345 ♪ And if you mess with us, man you're gonna cry, oh baby cry ♪ 608 00:35:56,420 --> 00:35:58,547 ♪ Baby cry, baby cry, oh baby cry ♪ 609 00:35:58,623 --> 00:36:00,853 ♪ Cry, baby cry, baby cry, baby cry ♪ 610 00:36:00,925 --> 00:36:04,122 ♪ Cry, baby cry, baby cry, baby cry ♪ 611 00:36:04,262 --> 00:36:06,127 [audience applauding] 612 00:36:08,199 --> 00:36:09,928 [audience cheering] 613 00:36:20,144 --> 00:36:21,805 ♪♪ [Cherry by The Jive Bombers playing] 614 00:36:28,085 --> 00:36:30,918 ♪ Cherry ♪ 615 00:36:35,359 --> 00:36:38,192 Kiss me. Kiss me hard. 616 00:36:38,262 --> 00:36:40,321 [thunder clapping] 617 00:36:43,834 --> 00:36:47,270 I've never given a French kiss before. 618 00:36:48,472 --> 00:36:49,837 Watch. It's easy. 619 00:36:50,608 --> 00:36:53,441 You just open your mouth, 620 00:36:57,348 --> 00:36:59,111 and I open mine, 621 00:37:01,185 --> 00:37:03,346 and we wiggle our tongues together. 622 00:37:07,225 --> 00:37:09,318 And it feels real sexy. 623 00:37:09,927 --> 00:37:12,896 I won't get mononucleosis, will I? 624 00:37:12,964 --> 00:37:14,761 No, Allison. Just try it. 625 00:37:14,832 --> 00:37:17,528 If you don't like it, I promise I'll stop. 626 00:37:26,110 --> 00:37:30,171 ♪ I'll get you yet ♪ 627 00:37:32,250 --> 00:37:36,880 ♪ Someday, Cherry ♪ 628 00:37:40,925 --> 00:37:43,587 ♪ You'll be my pet ♪ 629 00:37:45,296 --> 00:37:48,197 ♪ Right now ♪ 630 00:37:48,266 --> 00:37:51,360 ♪ Cherry ♪ 631 00:37:51,769 --> 00:37:55,136 ♪ The day is set ♪♪ 632 00:38:09,453 --> 00:38:10,886 (boy) Break the window. 633 00:38:12,290 --> 00:38:13,279 [laughing] 634 00:38:27,471 --> 00:38:29,132 I'm sorry, Allison. 635 00:38:30,341 --> 00:38:32,673 It's just that you are so beautiful. 636 00:38:33,244 --> 00:38:35,303 I want to let you, but I can't. 637 00:38:35,379 --> 00:38:37,142 For my parents' sake. 638 00:38:37,548 --> 00:38:40,346 Cry-Baby, they're both dead. I'm an orphan. 639 00:38:40,785 --> 00:38:42,252 I'm sorry, Allison. 640 00:38:43,587 --> 00:38:45,282 No wonder we're together, honey. 641 00:38:45,823 --> 00:38:47,552 I'm an orphan, too. 642 00:38:48,492 --> 00:38:49,584 You are? 643 00:38:49,727 --> 00:38:50,887 Yes. 644 00:38:51,662 --> 00:38:54,062 And orphans have special needs. 645 00:38:55,266 --> 00:38:57,962 Just on the outside of the shirt, okay? Is it okay with you? 646 00:38:58,035 --> 00:38:59,900 Yes. Oh, yes! 647 00:39:01,005 --> 00:39:05,135 My parents were, they good people and they-- they loved me. 648 00:39:05,810 --> 00:39:07,368 I want you. I need you. 649 00:39:07,511 --> 00:39:09,103 I love you, too, Allison. 650 00:39:09,480 --> 00:39:11,448 They had to go on a business trip together. 651 00:39:11,515 --> 00:39:13,312 It was their first airplane ride. 652 00:39:13,384 --> 00:39:16,649 Oh, Cry-Baby, your fingers feel so good. 653 00:39:16,721 --> 00:39:19,189 I've been saving it up for a girl like you, honey. 654 00:39:19,390 --> 00:39:22,223 Mommy and Daddy took separate planes for safety. 655 00:39:22,293 --> 00:39:25,785 In case one plane crashed, I would still have a living parent. 656 00:39:25,863 --> 00:39:27,990 But, Cry-Baby, both planes crashed 657 00:39:28,065 --> 00:39:30,090 and I never saw my parents alive again. 658 00:39:30,167 --> 00:39:31,862 [thunder cracking] 659 00:39:32,436 --> 00:39:34,631 Goddamn! Lightning! 660 00:39:34,805 --> 00:39:36,295 What's the matter, Cry-Baby? 661 00:39:36,374 --> 00:39:37,671 Everything is the matter. 662 00:39:37,742 --> 00:39:40,939 It's just a thunderstorm. Heat lightning. 663 00:39:41,812 --> 00:39:42,972 It's sexy. 664 00:39:43,047 --> 00:39:45,538 It's not sexy. Electricity makes me insane. 665 00:39:45,616 --> 00:39:47,277 Why, Cry-Baby? Why? 666 00:39:47,685 --> 00:39:51,553 Here's why. Electricity killed my parents. 667 00:39:51,956 --> 00:39:54,083 They died in the electric chair? 668 00:39:54,158 --> 00:39:55,921 That's right, Allison. 669 00:39:56,360 --> 00:39:58,487 My father was the Alphabet Bomber. 670 00:39:58,829 --> 00:40:01,297 He may have been crazy, but he was my pop. 671 00:40:01,799 --> 00:40:03,460 The only one I ever had. 672 00:40:04,535 --> 00:40:07,470 God. I read about the Alphabet Bomber. 673 00:40:07,838 --> 00:40:11,239 Bombs exploding in the-- the airport, the barbershop. 674 00:40:11,308 --> 00:40:13,970 That's right, all in alphabetical order. 675 00:40:15,079 --> 00:40:17,343 Carwash, drugstore. 676 00:40:19,116 --> 00:40:22,415 I used to lay in my cradle and hear him scream in his sleep. 677 00:40:23,354 --> 00:40:26,323 ♪ A, B, C, D, E, F, G ♪♪ 678 00:40:27,258 --> 00:40:29,192 [mimics explosions] 679 00:40:30,594 --> 00:40:31,822 But your mom? 680 00:40:31,896 --> 00:40:33,557 My mother tried to stop him. 681 00:40:34,198 --> 00:40:37,531 She couldn't even spell, for Christ's sake, but they fried her, too. 682 00:40:37,868 --> 00:40:40,234 But I'll pay them all back, Allison. 683 00:40:40,704 --> 00:40:42,365 That's why, every day, I gotta do 684 00:40:42,440 --> 00:40:44,203 something rotten for my parents' sake 685 00:40:44,275 --> 00:40:45,970 and I cry for what I have to do. 686 00:40:46,043 --> 00:40:47,567 But not much, though. 687 00:40:48,379 --> 00:40:52,110 One single, salty tear 688 00:40:53,184 --> 00:40:56,984 is all that they will ever suck out of this Cry-Baby. 689 00:40:59,757 --> 00:41:01,054 [thunder clapping] 690 00:41:09,700 --> 00:41:12,294 [yelling] Cry-Baby. 691 00:41:17,174 --> 00:41:18,163 [grunting] 692 00:41:19,977 --> 00:41:21,376 [people screaming] 693 00:41:27,351 --> 00:41:28,875 [all yelling] 694 00:41:57,248 --> 00:41:58,715 [laughing] 695 00:41:59,917 --> 00:42:01,475 [police car siren wailing] 696 00:42:29,547 --> 00:42:31,845 I'm going to have his baby. 697 00:42:44,161 --> 00:42:45,492 (Baldwin) Allison! 698 00:42:47,031 --> 00:42:49,056 [wind whooshing] 699 00:42:52,303 --> 00:42:54,828 Oh, my God. What have they done to you? 700 00:42:54,905 --> 00:42:58,636 Allison, come home. They beat me and kicked me. 701 00:42:59,443 --> 00:43:01,172 All because I love you. 702 00:43:16,093 --> 00:43:17,424 [screaming] 703 00:43:27,538 --> 00:43:28,869 [thunder clapping] 704 00:43:43,454 --> 00:43:44,785 [engine revving] 705 00:43:53,530 --> 00:43:54,861 Get on. 706 00:43:57,468 --> 00:43:58,958 Don't do it, Allison. 707 00:44:05,209 --> 00:44:06,403 No! 708 00:44:19,323 --> 00:44:22,053 (all) Too smart to work, too cool to care. 709 00:44:22,126 --> 00:44:25,061 Come to Turkey Point, man, if you dare. 710 00:44:25,195 --> 00:44:28,187 Too smart to work, too cool to care. 711 00:44:28,532 --> 00:44:31,330 Come to Turkey Point, man, if you dare. 712 00:44:33,370 --> 00:44:35,736 L-Let her go. She's with me. 713 00:44:35,806 --> 00:44:38,331 Her name is Allison and she is a nice girl. 714 00:44:38,709 --> 00:44:41,303 Allison, I'm sorry to get you locked up. 715 00:44:41,378 --> 00:44:43,346 But tonight, well, 716 00:44:43,414 --> 00:44:45,211 you were the coolest date I ever had. 717 00:44:45,282 --> 00:44:47,216 But, Cry-Baby, who is that girl? 718 00:44:47,284 --> 00:44:50,014 Why didn't you tell me you already had a lady friend? 719 00:44:50,087 --> 00:44:52,988 Lenora ain't nothing to me, I swear on my daddy's grave. 720 00:44:53,057 --> 00:44:56,026 I'm burning inside to touch you, baby. 721 00:45:12,609 --> 00:45:14,099 (reporter #1) How do you feel about 722 00:45:14,178 --> 00:45:15,873 your granddaughter becoming a Drapette? 723 00:45:15,946 --> 00:45:18,039 (reporter #2) Mrs. Vernon-Williams, a picture, please. 724 00:45:18,115 --> 00:45:19,207 Please, no pictures. 725 00:45:20,284 --> 00:45:21,546 [people chattering] 726 00:45:26,056 --> 00:45:29,583 Get your hands off! Get your hands off of me! 727 00:45:31,295 --> 00:45:33,490 [people shouting] 728 00:45:33,697 --> 00:45:35,130 [inaudible] 729 00:45:44,241 --> 00:45:45,230 [sputters] 730 00:45:48,679 --> 00:45:52,240 (judge) Order. Order in this courtroom. 731 00:45:53,016 --> 00:45:55,849 What a sad vision of today's youth. 732 00:45:56,353 --> 00:45:59,652 The juvenile authorities have had it with Drape gangs. 733 00:46:01,458 --> 00:46:02,755 Milton Hackett. 734 00:46:03,861 --> 00:46:05,419 Wanda Woodward. 735 00:46:05,929 --> 00:46:09,262 Mona Malnorowski, also known as Hatchet-Face. 736 00:46:09,500 --> 00:46:11,593 You are blights on this community. 737 00:46:12,136 --> 00:46:13,899 Are the parents here? 738 00:46:13,971 --> 00:46:15,302 Yes, Your Honor. 739 00:46:15,606 --> 00:46:17,801 We have been praying all night for our son. 740 00:46:18,442 --> 00:46:20,933 And praying so hard that we got headaches. 741 00:46:22,112 --> 00:46:23,477 Hi, Wanda honey. 742 00:46:24,047 --> 00:46:26,106 You were on the radio. 743 00:46:26,250 --> 00:46:28,718 Would you just get me the fuck out of here? 744 00:46:28,786 --> 00:46:30,447 What does "fuck" mean, Hector? 745 00:46:30,521 --> 00:46:33,388 Oh, Maggie, it's just a teen nonsense word Wanda uses 746 00:46:33,457 --> 00:46:35,652 to make herself feel all grown-up. 747 00:46:35,993 --> 00:46:39,156 Your Honor, could we take Wanda the fuck home? 748 00:46:39,296 --> 00:46:40,763 [all laughing] 749 00:46:41,265 --> 00:46:42,732 [gavel pounding] 750 00:46:45,702 --> 00:46:47,033 Good God! 751 00:46:47,337 --> 00:46:51,000 Order. Order in this courtroom. 752 00:46:51,475 --> 00:46:54,569 You hear that, Your Honor? It's a sign. 753 00:46:54,812 --> 00:46:56,074 [speaking indistinctly] 754 00:46:56,146 --> 00:46:57,579 She is speaking in tongues. 755 00:46:58,215 --> 00:47:01,275 God is in her gullet. And he is in yours, too. 756 00:47:02,586 --> 00:47:03,746 Let him out. 757 00:47:03,821 --> 00:47:06,051 Let the words of the Savior be heard. 758 00:47:13,730 --> 00:47:15,994 Order! Order! 759 00:47:16,433 --> 00:47:19,163 No wonder your children are in trouble. 760 00:47:20,137 --> 00:47:21,900 And you, Miss Malnorowski... 761 00:47:22,606 --> 00:47:25,769 By the way, that's a shame about your face. 762 00:47:26,176 --> 00:47:28,804 There's nothing the matter with my face. 763 00:47:29,179 --> 00:47:31,443 I got character. 764 00:47:32,382 --> 00:47:34,509 I see that your parents haven't taken the trouble 765 00:47:34,585 --> 00:47:35,847 to come to get you. 766 00:47:35,919 --> 00:47:38,649 (Mr. Malnorowski) Oh, yes, we did. 767 00:47:39,623 --> 00:47:43,354 You happy now, Mona? You finally did it. 768 00:47:43,560 --> 00:47:46,393 You put your own mother in an iron lung. 769 00:47:46,463 --> 00:47:48,363 Mrs. Malnorowski, 770 00:47:48,432 --> 00:47:51,162 there is no smoking in this courtroom. 771 00:47:51,535 --> 00:47:52,866 Why not? 772 00:47:52,936 --> 00:47:55,803 I pay taxes on cigarettes, don't I? 773 00:47:56,173 --> 00:47:58,300 And what do I get for those taxes? 774 00:47:58,375 --> 00:48:00,775 Happiness? Hell, no. 775 00:48:00,844 --> 00:48:03,404 I get tuberculosis. 776 00:48:03,981 --> 00:48:05,278 [explodes] 777 00:48:05,649 --> 00:48:09,710 Oh, Christ! Now I got a flat tire. 778 00:48:11,188 --> 00:48:13,418 I'm going to release these delinquents 779 00:48:13,490 --> 00:48:15,048 to their parents' custody. 780 00:48:15,592 --> 00:48:17,457 And if they were mine, 781 00:48:17,527 --> 00:48:20,087 I'd give them a bare-assed whipping. 782 00:48:23,367 --> 00:48:25,028 Ohm, they can sing, Your Honor. 783 00:48:25,102 --> 00:48:26,592 You should hear them. 784 00:48:26,670 --> 00:48:28,797 Oh, it's new, it's exciting. 785 00:48:28,872 --> 00:48:30,237 We don't know what to call it. 786 00:48:30,307 --> 00:48:31,934 It sort of rocks, man, it spins. 787 00:48:32,009 --> 00:48:32,998 Yeah. 788 00:48:33,076 --> 00:48:35,306 Let me get the right words. It twirls. It twirls. 789 00:48:35,379 --> 00:48:37,040 Ramona and Belvedere Rickettes, 790 00:48:37,114 --> 00:48:38,979 I find you guilty of disturbing the peace 791 00:48:39,316 --> 00:48:42,945 and I fine the both of you $1,000. 792 00:48:44,054 --> 00:48:45,521 That's all we have. 793 00:48:45,589 --> 00:48:47,216 How are we supposed to live? 794 00:48:49,226 --> 00:48:52,627 Damn you. Handcuff those brats. 795 00:48:52,696 --> 00:48:54,596 Don't touch my children. 796 00:48:54,665 --> 00:48:56,064 (judge) And you, Pepper Walker, 797 00:48:56,133 --> 00:48:58,124 I'm going to have your two children 798 00:48:58,201 --> 00:49:01,364 put in the custody of the Chatterbox Orphanage, 799 00:49:01,605 --> 00:49:04,972 until they're adopted by God-fearing parents 800 00:49:05,042 --> 00:49:07,442 who at least will give them Christian names. 801 00:49:07,511 --> 00:49:09,843 (Pepper) Not my children. They're my flesh and blood. 802 00:49:09,913 --> 00:49:11,744 They're all I have! Mrs. Tadlock. 803 00:49:12,015 --> 00:49:13,414 Get away from them. 804 00:49:14,117 --> 00:49:15,778 [all clamoring] 805 00:49:16,420 --> 00:49:18,217 Don't you touch them! 806 00:49:22,859 --> 00:49:23,985 Come on. 807 00:49:24,127 --> 00:49:25,719 (Pepper) I love you, children. 808 00:49:26,797 --> 00:49:30,358 (judge) Wade Walker, better known as "Cry-Baby" 809 00:49:30,434 --> 00:49:33,232 what a sad and silly name for a young man. 810 00:49:33,971 --> 00:49:36,963 You were the ringleader in tonight's gang war. 811 00:49:37,774 --> 00:49:40,402 Grandmother, help him. We were just singing together. 812 00:49:40,610 --> 00:49:42,305 [people murmuring] 813 00:49:42,379 --> 00:49:45,143 Judge, let Allison go and I'll take the full blame. 814 00:49:45,983 --> 00:49:48,042 I didn't mean no harm, Mrs. Vernon-Williams. 815 00:49:48,118 --> 00:49:51,053 I may be a Drape, but I love your granddaughter. 816 00:49:51,121 --> 00:49:55,114 And if that's a crime, I'll stand convicted, ma'am. 817 00:49:57,394 --> 00:50:00,921 Your Honor, I am Allison's grandmother. 818 00:50:03,266 --> 00:50:07,828 And, uh, if Mr. Walker does have musical talent, 819 00:50:08,205 --> 00:50:11,299 I am willing to give him a second chance. 820 00:50:11,875 --> 00:50:15,311 Won't you? The boy is at least polite. 821 00:50:15,812 --> 00:50:17,439 Mrs. Vernon-Williams, 822 00:50:17,814 --> 00:50:21,807 are you aware that negroes were present at tonight's disturbance? 823 00:50:22,486 --> 00:50:27,048 My granddaughter is fond of all kinds of music. 824 00:50:28,558 --> 00:50:31,459 I am going to release Allison this one time, 825 00:50:32,896 --> 00:50:37,356 because you are a fine and beautiful woman, Mrs. Vernon-Williams. 826 00:50:38,001 --> 00:50:39,696 [people murmuring] 827 00:50:41,405 --> 00:50:43,635 But not you, Cry-Baby Walker. 828 00:50:43,707 --> 00:50:46,505 The only place you're going to sing is in jail. 829 00:50:46,576 --> 00:50:47,804 No! 830 00:50:48,912 --> 00:50:50,311 I find you guilty 831 00:50:50,380 --> 00:50:52,905 of rampant juvenile delinquency 832 00:50:53,183 --> 00:50:54,707 and I hereby sentence you 833 00:50:54,785 --> 00:50:57,015 to the Maryland Training School for Boys 834 00:50:57,087 --> 00:50:59,214 until your 21st birthday. 835 00:50:59,289 --> 00:51:00,278 Ha! 836 00:51:00,357 --> 00:51:01,722 [banging gavel] Court dismissed. 837 00:51:01,792 --> 00:51:03,419 [people exclaiming] Lock him up! 838 00:51:03,493 --> 00:51:05,393 You can't lock up his music! 839 00:51:05,462 --> 00:51:07,089 [crowd clamoring] 840 00:51:12,702 --> 00:51:15,603 I'll get out, sugar dumpling, if it's the last thing I do! 841 00:51:15,672 --> 00:51:16,798 I swear. 842 00:51:16,873 --> 00:51:18,568 Cry-Baby! 843 00:51:19,142 --> 00:51:20,769 ♪♪ [In The Jailhouse by Webb Pierce playing] 844 00:51:20,844 --> 00:51:23,312 ♪ He's in the jailhouse now He's in the jailhouse now ♪ 845 00:51:23,380 --> 00:51:25,211 ♪ He's in the jailhouse now ♪♪ 846 00:51:26,183 --> 00:51:28,811 Boy, do I have a story for you. 847 00:51:29,786 --> 00:51:32,050 How does it feel to be a juvenile delinquent? 848 00:51:32,122 --> 00:51:34,886 It feels good. I've never been so happy in my whole life. 849 00:51:34,958 --> 00:51:36,050 (man) I hear you were... 850 00:51:36,126 --> 00:51:39,687 Lenora, you filthy hag. I wouldn't let you shine my boots! 851 00:51:39,763 --> 00:51:41,287 Allison's my girl. 852 00:51:41,364 --> 00:51:43,559 A-L-L-I-S-O-N, fellows. 853 00:51:43,633 --> 00:51:45,260 (male reporter) When did he propose? 854 00:51:45,335 --> 00:51:46,359 [reporters clamoring] 855 00:51:46,436 --> 00:51:47,835 Oh, just last night. 856 00:51:47,904 --> 00:51:50,930 You see, I'm pregnant with his child. 857 00:51:51,241 --> 00:51:54,039 Well, you know that Cry-Baby is an orphan. 858 00:51:54,511 --> 00:51:57,446 He wants his baby to have a real family 859 00:51:57,747 --> 00:52:01,239 for the family that he himself never had. 860 00:52:01,618 --> 00:52:03,518 [inmates clamoring] 861 00:52:12,062 --> 00:52:13,256 (guard) Break it up! 862 00:52:13,330 --> 00:52:14,388 [all applauding] 863 00:52:14,464 --> 00:52:15,522 Shut up! 864 00:52:15,599 --> 00:52:17,897 Delinquents, hit the sack! 865 00:52:18,368 --> 00:52:20,233 (man) Oh, I swear. 866 00:52:20,303 --> 00:52:23,500 Strip down, asshole. It's beddy-bye time. 867 00:52:23,573 --> 00:52:24,972 [grunting] 868 00:52:28,612 --> 00:52:31,274 Now, don't forget to say your prayers. 869 00:52:32,616 --> 00:52:35,608 God bless my probation officer. 870 00:52:35,919 --> 00:52:38,854 (all) God bless my probation officer. 871 00:52:39,156 --> 00:52:41,351 God bless the draft board. 872 00:52:41,558 --> 00:52:44,186 (all) God bless the draft board. 873 00:52:44,261 --> 00:52:47,424 God bless the juvenile authorities. 874 00:52:47,664 --> 00:52:50,758 (all) God bless the juvenile authorities. 875 00:52:51,001 --> 00:52:54,493 We're going to give you a haircut tomorrow, pretty boy. 876 00:52:54,571 --> 00:52:56,698 You ever hear of a Whiffle? 877 00:52:57,440 --> 00:52:58,737 [gagging] 878 00:52:58,942 --> 00:53:02,434 Well, that's what you're going to get, you big old cry-baby, you. 879 00:53:02,512 --> 00:53:03,877 [laughing] 880 00:53:04,881 --> 00:53:07,475 God bless Dwight Eisenhower. 881 00:53:07,951 --> 00:53:10,784 (all) God bless Dwight Eisenhower. 882 00:53:10,854 --> 00:53:13,345 God bless Roy Cohn. 883 00:53:13,557 --> 00:53:16,025 (all) God bless Roy Cohn. 884 00:53:16,326 --> 00:53:18,726 God bless Richard Nixon. 885 00:53:19,062 --> 00:53:21,690 (all) God bless Richard Nixon. 886 00:53:21,932 --> 00:53:23,263 [sighing] 887 00:53:23,366 --> 00:53:24,958 Nighty-night, boys. 888 00:53:25,902 --> 00:53:27,494 [inmates murmuring] 889 00:53:29,039 --> 00:53:30,199 [sniffing] 890 00:53:30,273 --> 00:53:31,604 Cry-Baby. 891 00:53:40,150 --> 00:53:44,416 ♪ Teardrops are falling ♪ 892 00:53:46,823 --> 00:53:51,556 ♪ Teardrops are falling ♪ 893 00:53:52,495 --> 00:53:55,293 (all) ♪ Cry, go on, cry ♪ 894 00:53:55,999 --> 00:53:59,059 ♪ Cry, go on, cry ♪ 895 00:54:00,136 --> 00:54:02,331 ♪ Teardrops are falling ♪ 896 00:54:03,607 --> 00:54:06,872 ♪ Out of my eyes ♪ 897 00:54:07,010 --> 00:54:10,138 ♪ Teardrops are falling ♪ 898 00:54:10,380 --> 00:54:12,974 ♪ I wonder why ♪ 899 00:54:13,783 --> 00:54:15,944 ♪ Teardrops are falling ♪ 900 00:54:17,153 --> 00:54:20,589 ♪ For you make me cry ♪ 901 00:54:26,997 --> 00:54:30,125 ♪ Yes, teardrops are falling ♪ 902 00:54:30,200 --> 00:54:32,293 ♪ Falling from my eyes ♪ 903 00:54:34,004 --> 00:54:38,771 ♪ Yes, yes, yes, you made me cry ♪ 904 00:54:41,244 --> 00:54:43,337 ♪ When you went away ♪ 905 00:54:43,413 --> 00:54:46,109 ♪ You stayed away so long ♪ 906 00:54:48,018 --> 00:54:50,248 ♪ Come back, my dear ♪ 907 00:54:54,324 --> 00:54:57,259 ♪ My heart is aching ♪ 908 00:54:57,794 --> 00:55:00,820 ♪ Almost breaking ♪ 909 00:55:01,164 --> 00:55:03,462 ♪ If you hear me ♪ 910 00:55:04,534 --> 00:55:07,332 ♪ Come back to me ♪ 911 00:55:08,204 --> 00:55:10,263 ♪ Teardrops are falling ♪ 912 00:55:11,374 --> 00:55:15,777 ♪ And you make ♪ 913 00:55:16,379 --> 00:55:17,710 ♪ Me cry ♪ 914 00:55:17,781 --> 00:55:20,545 (all) ♪ Cry don't cry ♪ 915 00:55:20,617 --> 00:55:22,915 ♪ Cry don't cry ♪ 916 00:55:24,020 --> 00:55:26,545 ♪ Cry don't cry ♪ 917 00:55:26,623 --> 00:55:30,024 ♪ Cry don't cry ♪ 918 00:55:36,766 --> 00:55:39,291 ♪ Oooh ♪♪ 919 00:55:52,882 --> 00:55:54,179 [gulping] 920 00:55:58,254 --> 00:55:59,551 [panting] 921 00:56:01,458 --> 00:56:02,584 ♪♪ [band playing] 922 00:56:02,692 --> 00:56:04,455 [people chattering] 923 00:56:33,289 --> 00:56:34,449 Oh. 924 00:56:35,058 --> 00:56:36,855 (male announcer) Call these Drapettes bold, 925 00:56:36,926 --> 00:56:38,917 call them brazen, but don't call them Square. 926 00:56:38,995 --> 00:56:40,553 Yes, mothers, you should be worried. 927 00:56:40,630 --> 00:56:42,689 Following last night's disturbance at Turkey Point 928 00:56:42,766 --> 00:56:45,030 Cry-Baby Walker had the nerve to announce his engagement 929 00:56:45,101 --> 00:56:47,968 to fellow gang member and known hussy, Lenora Frigid, 930 00:56:48,037 --> 00:56:49,698 mother-to-be of his child. 931 00:56:49,773 --> 00:56:51,832 Cry-Baby is an orphan. 932 00:56:52,008 --> 00:56:54,943 He wants his baby to have a real family 933 00:56:55,245 --> 00:56:58,510 for the family that he himself never had. 934 00:56:58,581 --> 00:57:01,482 Wade Walker, defiantly entering the Maryland Training School for Boys 935 00:57:01,551 --> 00:57:02,643 had this to say: 936 00:57:02,719 --> 00:57:05,244 It feels good, man. I've never been so happy in my whole life. 937 00:57:05,321 --> 00:57:07,152 ♪♪ [band playing] 938 00:57:08,591 --> 00:57:10,388 [people chattering] 939 00:57:34,984 --> 00:57:36,713 [people screaming] 940 00:57:37,020 --> 00:57:38,715 [people clamoring] 941 00:57:42,525 --> 00:57:44,618 ♪♪ [band continues playing] 942 00:57:51,000 --> 00:57:52,331 Hurry, Allison, hide. 943 00:57:52,402 --> 00:57:56,168 The newspapers have blown this completely out of proportion. 944 00:57:56,239 --> 00:57:58,264 He lied to me, Grandmother. 945 00:57:58,675 --> 00:58:02,042 And the whole world knows that I'm just a Drape fool. 946 00:58:02,912 --> 00:58:05,904 Oh, heavy hangs the head 947 00:58:05,982 --> 00:58:08,542 that last night wore the crown. 948 00:58:10,587 --> 00:58:12,384 ♪♪ [band approaching] 949 00:58:14,290 --> 00:58:15,484 Allison. 950 00:58:15,558 --> 00:58:17,253 [people clamoring] 951 00:58:30,573 --> 00:58:32,302 ♪♪ [scatting] 952 00:58:32,809 --> 00:58:36,609 ♪ The naughty lady of Shady Lane ♪ 953 00:58:36,679 --> 00:58:39,512 ♪ Has hit the town like a bomb ♪ 954 00:58:40,149 --> 00:58:43,312 ♪ The back fence gossip ain't been this good ♪ 955 00:58:43,853 --> 00:58:46,845 ♪ Since Mabel ran off with Tom ♪ 956 00:58:47,624 --> 00:58:50,457 ♪ Our town was peaceful and quiet ♪ 957 00:58:51,194 --> 00:58:54,027 ♪ Before she came on the scene ♪ 958 00:58:55,031 --> 00:58:57,795 ♪ The lady has started a riot ♪ 959 00:58:58,668 --> 00:59:01,796 ♪ Disturbing the suburban routine ♪ 960 00:59:02,438 --> 00:59:05,930 Allison Vernon-Williams, you don't have to decide today. 961 00:59:06,776 --> 00:59:09,609 Give your heart some time to think. 962 00:59:09,712 --> 00:59:12,875 ♪ The naughty lady of Shady Lane ♪ 963 00:59:13,616 --> 00:59:15,345 ♪ So delectable ♪ 964 00:59:15,485 --> 00:59:17,350 ♪ Quite respectable ♪ 965 00:59:19,789 --> 00:59:22,087 ♪ Me-oh-my-oh ♪ 966 00:59:22,158 --> 00:59:25,093 ♪ What a girl ♪ 967 00:59:30,867 --> 00:59:32,664 [people cheering] 968 00:59:32,802 --> 00:59:34,633 [people applauding] 969 00:59:49,719 --> 00:59:52,347 Allison, would you sing with me today? 970 00:59:52,755 --> 00:59:54,188 ♪♪ [Jailbird by Sonny Knight playing] 971 00:59:54,257 --> 00:59:57,055 ♪ Jailbird, Jailbird Go around stealing cars ♪ 972 00:59:57,126 --> 00:59:58,423 [clanging] 973 00:59:58,494 --> 01:00:01,327 ♪ Jailbird, Jailbird ♪ 974 01:00:01,397 --> 01:00:03,831 ♪ You'll end up behind iron bars ♪ 975 01:00:04,400 --> 01:00:07,233 ♪ Jailbird, Jailbird ♪ 976 01:00:07,303 --> 01:00:09,567 ♪ Your face was on the early news ♪ 977 01:00:10,373 --> 01:00:12,773 ♪ Jailbird, Jailbird ♪♪ 978 01:00:12,842 --> 01:00:15,037 Hey, man, your old lady's on the radio. 979 01:00:15,111 --> 01:00:16,772 There's trouble, Cry-Baby, big trouble. 980 01:00:16,846 --> 01:00:17,972 Allison! 981 01:00:20,216 --> 01:00:22,207 There's a new place that's opening. 982 01:00:22,885 --> 01:00:25,615 It's sort of wild, kind of cool. 983 01:00:26,089 --> 01:00:27,420 It's called a theme park 984 01:00:27,490 --> 01:00:29,617 and it's the first one in the state of Maryland. 985 01:00:30,059 --> 01:00:32,050 I'd be proud to, Baldwin. 986 01:00:32,762 --> 01:00:36,562 Cry-Baby Walker, I hope you're happy with Lenora. 987 01:00:37,033 --> 01:00:39,228 I only have one thing to say to you. 988 01:00:39,569 --> 01:00:42,504 I think you're a liar and a cad, 989 01:00:43,339 --> 01:00:46,206 and I spit on your tears. 990 01:00:47,844 --> 01:00:50,438 I can sing better than Cry-Baby Walker 991 01:00:50,513 --> 01:00:52,208 any day of the week. 992 01:00:52,615 --> 01:00:54,139 [switching stations] 993 01:00:59,555 --> 01:01:00,920 [growling] 994 01:01:04,761 --> 01:01:06,319 [screaming] 995 01:01:12,635 --> 01:01:15,900 ♪ Well, I'm in here 'cause I drive too fast ♪ 996 01:01:17,206 --> 01:01:20,039 ♪ And I'm too young to have a criminal past ♪ 997 01:01:21,511 --> 01:01:24,446 ♪ Some good behavior would be all right ♪ 998 01:01:26,349 --> 01:01:29,045 ♪ But I don't seem to qualify ♪ 999 01:01:30,853 --> 01:01:33,048 ♪ I'm just out for a little fun ♪ 1000 01:01:33,156 --> 01:01:35,647 ♪ But I'm guilty till I'm 21 ♪ 1001 01:01:35,725 --> 01:01:38,660 ♪ I guess I'm doing time for being young ♪ 1002 01:01:40,029 --> 01:01:42,691 ♪ So cut these shackles off of me ♪ 1003 01:01:42,765 --> 01:01:44,699 (all) ♪ Let me go, let me go ♪ 1004 01:01:44,767 --> 01:01:47,361 ♪ This kind of suit don't set me free ♪ 1005 01:01:47,437 --> 01:01:49,268 ♪ Set me free, set me free ♪ 1006 01:01:49,338 --> 01:01:51,829 ♪ Well, I can't live if I can't ride ♪ 1007 01:01:51,908 --> 01:01:54,035 ♪ Let me ride, let me ride ♪ 1008 01:01:54,110 --> 01:01:56,374 ♪ And I want my baby by my side ♪ 1009 01:01:56,446 --> 01:01:58,539 ♪ I want my baby by my side ♪ 1010 01:01:58,614 --> 01:02:00,275 ♪ I'm just out for a little fun ♪ 1011 01:02:00,349 --> 01:02:03,011 ♪ But I'm guilty till I'm 21 ♪ 1012 01:02:03,219 --> 01:02:06,188 ♪ I guess I'm doing time for being young ♪ 1013 01:02:07,590 --> 01:02:10,354 ♪ Now, I can't let the right thing ♪ 1014 01:02:10,426 --> 01:02:12,121 ♪ Stand in my way ♪ 1015 01:02:12,195 --> 01:02:14,755 ♪ Someday, baby, I'll know better ♪ 1016 01:02:14,831 --> 01:02:17,322 ♪ But right now I'm making my pay ♪ 1017 01:02:21,003 --> 01:02:23,062 [all hollering] 1018 01:02:23,506 --> 01:02:25,997 ♪ What do I do, who do I thank? ♪ 1019 01:02:26,075 --> 01:02:28,441 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 1020 01:02:28,511 --> 01:02:30,775 ♪ To get me out of this stinking tank ♪ 1021 01:02:30,847 --> 01:02:32,747 ♪ Stinking tank Stinking tank ♪ 1022 01:02:32,815 --> 01:02:35,375 ♪ It's heartbreaking to be this age ♪ 1023 01:02:35,451 --> 01:02:37,385 ♪ Stuck in a cage Stuck in a cage ♪ 1024 01:02:37,453 --> 01:02:40,115 ♪ Locked in the prison of teenage rage ♪ 1025 01:02:40,189 --> 01:02:42,453 ♪ Stuck in a cage with a teenage rage ♪ 1026 01:02:50,967 --> 01:02:52,798 [all clamoring] 1027 01:02:54,971 --> 01:02:57,496 ♪ Well, I was out for a little fun ♪ 1028 01:02:57,573 --> 01:03:00,235 ♪ I guess I'm guilty till I'm 21 ♪ 1029 01:03:00,309 --> 01:03:02,937 ♪ I must be doing time for being young ♪ 1030 01:03:03,012 --> 01:03:05,037 ♪ Stuck in a cage with a teenage rage ♪ 1031 01:03:05,114 --> 01:03:08,675 ♪ I don't want to be doing time for being young ♪♪ 1032 01:03:09,418 --> 01:03:10,510 [clicking] 1033 01:03:21,130 --> 01:03:22,927 [people chattering] 1034 01:03:23,166 --> 01:03:25,191 ♪♪ [I'm a Bad Bad Girl by Little Esther playing] 1035 01:03:25,268 --> 01:03:28,601 ♪ I'm a bad girl ♪♪ 1036 01:03:29,071 --> 01:03:30,732 Who the hell is this? 1037 01:03:31,307 --> 01:03:34,003 This is Inga. She's from Sweden. 1038 01:03:34,410 --> 01:03:35,900 She's an exchange student. 1039 01:03:35,978 --> 01:03:38,105 And she's going to be staying with us for a while. 1040 01:03:38,981 --> 01:03:43,042 Inga, this is our daughter, Wanda. Say hello. 1041 01:03:43,619 --> 01:03:44,847 Ya? 1042 01:03:44,921 --> 01:03:46,946 [scoffs] I'm blowing this joint. 1043 01:03:47,023 --> 01:03:49,719 Well, Inga doesn't understand English very well. 1044 01:03:49,792 --> 01:03:52,955 Inga, say hello to Wanda. 1045 01:03:53,729 --> 01:03:55,026 Ya? 1046 01:03:55,665 --> 01:03:58,498 Say hello to our daughter. 1047 01:03:58,568 --> 01:03:59,364 Ya? 1048 01:04:00,536 --> 01:04:02,766 Uh, h-honey, why don't you come over and sit down? 1049 01:04:02,839 --> 01:04:04,466 Get to know one another. 1050 01:04:04,640 --> 01:04:06,164 Look at all the wonderful presents 1051 01:04:06,242 --> 01:04:08,710 she's brought us from her native land. 1052 01:04:08,778 --> 01:04:10,803 Let's all put on a folk hat 1053 01:04:10,880 --> 01:04:13,440 and learn something about a foreign culture. 1054 01:04:13,649 --> 01:04:16,345 Do we have a surprise for you. Don't we, Meg? 1055 01:04:16,652 --> 01:04:18,085 We sure do. 1056 01:04:18,821 --> 01:04:21,585 All this silly trouble you've been having lately... 1057 01:04:21,657 --> 01:04:24,649 Wanda, honey, you're going to Sweden, 1058 01:04:24,727 --> 01:04:26,661 this afternoon at 3:00. 1059 01:04:26,729 --> 01:04:28,321 You mean you swapped me? 1060 01:04:28,397 --> 01:04:29,489 For a milkmaid? 1061 01:04:29,565 --> 01:04:33,365 Oh, honey, Inga's mater and pater will treat you 1062 01:04:33,436 --> 01:04:35,870 just like one of the family. Ya, Inga? 1063 01:04:35,938 --> 01:04:37,906 Ya. Ya, Ya. 1064 01:04:38,374 --> 01:04:40,433 You want to learn about America, Inga? 1065 01:04:40,509 --> 01:04:43,706 In America, we like boys. 1066 01:04:43,779 --> 01:04:46,009 We like hot boys. 1067 01:04:46,082 --> 01:04:48,983 Boys with roaming hands and rushing fingers. 1068 01:04:49,051 --> 01:04:51,383 Wanda honey, want some Ovaltine? 1069 01:04:51,487 --> 01:04:53,648 Ya. Ya, Ya. 1070 01:04:53,856 --> 01:04:56,290 Yeah, I'm just a bebop baby. 1071 01:04:56,359 --> 01:04:58,486 And I don't take nothing from no one. 1072 01:04:58,561 --> 01:05:00,028 See you later, Daddy-o's. 1073 01:05:00,096 --> 01:05:02,394 Have a cool Yule and a frantic First. 1074 01:05:06,435 --> 01:05:08,164 [people clamoring] 1075 01:05:08,404 --> 01:05:10,201 ♪♪ [Nosey Joe by Bullmoose Jackson playing] 1076 01:05:10,273 --> 01:05:13,504 ♪ There's a man in town all the women know ♪ 1077 01:05:13,576 --> 01:05:16,568 ♪ He goes by the name of Nosey Joe ♪ 1078 01:05:16,646 --> 01:05:18,204 ♪ He don't care if they're married ♪ 1079 01:05:18,281 --> 01:05:20,044 ♪ He takes his pick ♪ 1080 01:05:20,116 --> 01:05:22,846 ♪ Long as they're women, he's ready to stick ♪ 1081 01:05:22,919 --> 01:05:25,786 ♪ His big nose in their business ♪ 1082 01:05:26,155 --> 01:05:28,453 ♪ His big nose in their business ♪ 1083 01:05:28,524 --> 01:05:31,186 Hey, you goin' my way? 1084 01:05:31,260 --> 01:05:32,784 Oh, it's you. 1085 01:05:32,862 --> 01:05:35,092 You ever hear of something called a theme park? 1086 01:05:35,164 --> 01:05:37,758 Yeah, there's a big opening over there today. 1087 01:05:37,833 --> 01:05:39,858 Well, that's where I'm going, stallion. 1088 01:05:39,936 --> 01:05:41,904 Well, hop on in. 1089 01:05:41,971 --> 01:05:42,960 [laughing] 1090 01:05:43,039 --> 01:05:45,234 ♪ I'm tellin' you women, this ain't no jive ♪ 1091 01:05:45,308 --> 01:05:48,471 ♪ If you get too close this man will drive ♪♪ 1092 01:05:48,544 --> 01:05:49,841 [tires screeching] 1093 01:05:52,648 --> 01:05:54,741 [people shouting] 1094 01:05:55,017 --> 01:05:56,746 Hold on, homeboy. 1095 01:05:57,453 --> 01:05:59,250 Almost done. 1096 01:06:00,856 --> 01:06:02,323 I know it hurts, 1097 01:06:02,391 --> 01:06:04,359 but being this cool's always a pain. 1098 01:06:04,827 --> 01:06:06,886 Ah, the pain ain't nothing, Dupree. 1099 01:06:07,663 --> 01:06:10,791 I've been hurt all my life, but real tears wash away. 1100 01:06:10,866 --> 01:06:11,992 Ow. 1101 01:06:13,803 --> 01:06:16,772 This one's for Allison and I want it to last forever. 1102 01:06:16,839 --> 01:06:17,897 Oh. 1103 01:06:18,474 --> 01:06:21,568 There you go. It's a beauty. 1104 01:06:22,178 --> 01:06:24,112 [door clanking] You never have to cry again. 1105 01:06:24,180 --> 01:06:25,408 [squeaking] 1106 01:06:25,481 --> 01:06:27,176 I heard talkin' in here. 1107 01:06:28,384 --> 01:06:31,114 W-what's that on your face, blubber-boy? 1108 01:06:31,354 --> 01:06:32,480 A booger? 1109 01:06:32,555 --> 01:06:35,080 Are you blind? It's a lonely teardrop. 1110 01:06:35,157 --> 01:06:36,647 [chuckling] Oh, ain't that cute? 1111 01:06:36,726 --> 01:06:39,126 It ought to go real good with your new haircut. 1112 01:06:39,195 --> 01:06:40,355 [laughs] 1113 01:06:40,429 --> 01:06:41,987 I ain't gettin' no haircut. 1114 01:06:42,064 --> 01:06:43,531 You wanna bet? 1115 01:06:43,599 --> 01:06:45,362 You're next, sniffle-snot. 1116 01:06:46,268 --> 01:06:47,667 [laughing] 1117 01:06:51,874 --> 01:06:53,705 [continues laughing] 1118 01:06:57,546 --> 01:06:58,740 [door squeaking] 1119 01:07:00,383 --> 01:07:03,841 [whispering] Cry-Baby, look! It's your only chance, man. 1120 01:07:04,754 --> 01:07:06,881 Nobody's going to turn me Square, Dupree. 1121 01:07:06,956 --> 01:07:08,355 I want my girl, 1122 01:07:08,691 --> 01:07:11,626 I want my family, and I want my gang. 1123 01:07:11,827 --> 01:07:13,419 Thanks for the tattoo. 1124 01:07:21,303 --> 01:07:23,294 Ah. Oh, man. 1125 01:07:24,507 --> 01:07:25,997 [bell dings] 1126 01:07:29,011 --> 01:07:30,672 [mooing] 1127 01:07:35,985 --> 01:07:37,646 Come on, gorgeous. 1128 01:07:58,274 --> 01:07:59,707 [cloth ripping] 1129 01:08:12,421 --> 01:08:14,514 [helicopter approaching] 1130 01:08:14,790 --> 01:08:17,258 ♪♪ [Rubber Biscuit by The Chips playing] 1131 01:08:18,828 --> 01:08:21,160 Look. Is that the prison? 1132 01:08:22,231 --> 01:08:24,358 ♪ Chick'n hon-a-chick-a-chick hole-a-hubba ♪ 1133 01:08:24,433 --> 01:08:26,458 ♪ He'll ride a chuck-a-lucka wanna jubba ♪ 1134 01:08:26,669 --> 01:08:30,070 Move over, Milton. Let me try. 1135 01:08:30,139 --> 01:08:31,572 ♪ Hi-low 'n-ay wanna dubba hubba ♪ 1136 01:08:31,640 --> 01:08:33,107 ♪ Day down sum wanna jigga-wah ♪ 1137 01:08:33,175 --> 01:08:34,608 ♪ They'll ride a wanna lubba hubba ♪ 1138 01:08:34,677 --> 01:08:36,872 (Hatchet-Face) Geronimo! 1139 01:08:36,946 --> 01:08:38,607 [laughs] 1140 01:08:38,747 --> 01:08:40,738 ♪ We all ride a wanna dib-a-doo ♪ 1141 01:08:44,253 --> 01:08:45,845 [people shouting] 1142 01:08:45,921 --> 01:08:47,013 What do we have here? 1143 01:08:47,089 --> 01:08:48,113 Who is that? 1144 01:08:49,358 --> 01:08:51,189 This is a jailbreak! 1145 01:08:51,961 --> 01:08:53,895 ♪ She'll ride wanna dib-a-doo ♪ 1146 01:08:53,963 --> 01:08:57,660 ♪ Downtown wanna dib-a-doo ♪ 1147 01:08:57,867 --> 01:08:59,596 [people clamoring] 1148 01:09:04,440 --> 01:09:05,839 [gunfire continues] 1149 01:09:06,142 --> 01:09:08,667 Milton! Hatchet! 1150 01:09:09,912 --> 01:09:12,403 (Hatchet-Face) Cry-Baby, where are you? 1151 01:09:12,715 --> 01:09:14,046 Cry-Baby! 1152 01:09:14,116 --> 01:09:15,481 (man #1) He's in the library! 1153 01:09:15,551 --> 01:09:17,212 (man #2) No, no, he's in the cafeteria! 1154 01:09:17,286 --> 01:09:18,844 (man #3) No, he's in the hole. 1155 01:09:18,921 --> 01:09:21,651 (man #4) No, he's in the movies. That way! 1156 01:09:21,724 --> 01:09:22,782 [all clamoring] 1157 01:09:22,858 --> 01:09:24,348 (Hatchet-Face) Cry-Baby! 1158 01:09:26,428 --> 01:09:27,622 (woman) Hurry, David. 1159 01:09:27,696 --> 01:09:29,527 (man) I've almost got it. 1160 01:09:36,472 --> 01:09:37,461 [screaming] 1161 01:09:38,073 --> 01:09:39,665 [all yelling] 1162 01:09:40,676 --> 01:09:42,234 [all clamoring] 1163 01:09:57,493 --> 01:09:59,427 ♪ She'll ride a hole-a-hubba ♪ 1164 01:09:59,495 --> 01:10:01,156 ♪ He'll drive a wanna jubba ♪ 1165 01:10:01,230 --> 01:10:02,492 Hurry up! 1166 01:10:02,998 --> 01:10:04,761 ♪ I'll ride sum wanna jigga-wah ♪ 1167 01:10:04,867 --> 01:10:06,630 ♪ Bring me down a one lubba hubba ♪ 1168 01:10:06,702 --> 01:10:08,499 ♪ We'll ride a hubbin in the lubba hubba ♪ 1169 01:10:08,571 --> 01:10:10,061 ♪ Hmm, what you want for nothin'? ♪ 1170 01:10:10,139 --> 01:10:11,197 [Hatchet-Face yelling] 1171 01:10:11,273 --> 01:10:12,262 [glass breaking] 1172 01:10:12,341 --> 01:10:15,003 ♪ Dow wow ooo ♪♪ 1173 01:10:21,250 --> 01:10:23,309 [panting] 1174 01:10:29,925 --> 01:10:31,449 [screaming] 1175 01:10:31,961 --> 01:10:32,950 [grunting] 1176 01:10:33,028 --> 01:10:34,689 [rats squeaking] 1177 01:10:38,367 --> 01:10:39,664 [yelling] 1178 01:10:46,875 --> 01:10:48,467 [squeaking] 1179 01:10:55,184 --> 01:10:56,549 What's down here? 1180 01:10:57,886 --> 01:10:59,183 What, this way? 1181 01:10:59,488 --> 01:11:01,456 [squeaking] 1182 01:11:02,291 --> 01:11:03,553 Ohhh. 1183 01:11:04,660 --> 01:11:06,093 Thanks, pal. 1184 01:11:15,471 --> 01:11:16,836 [grunting] 1185 01:11:22,578 --> 01:11:24,136 [all laughing] 1186 01:11:30,953 --> 01:11:32,386 [squeaking] 1187 01:11:36,792 --> 01:11:38,783 Just come right this way. 1188 01:11:39,028 --> 01:11:42,122 Now, uh, this is, uh, Sheila. 1189 01:11:42,197 --> 01:11:45,496 She's Caucasian, but that's about all I can recommend. 1190 01:11:45,567 --> 01:11:47,364 Bad table manners. 1191 01:11:47,436 --> 01:11:50,530 Uh, we were thinking of two children, actually. 1192 01:11:50,673 --> 01:11:52,834 About 6 or 7 years old. 1193 01:11:52,908 --> 01:11:54,398 With some spunk. 1194 01:11:54,476 --> 01:11:57,172 Well, now, what about him? 1195 01:11:59,014 --> 01:12:01,312 Little Joey, mother's little helper. 1196 01:12:01,383 --> 01:12:04,147 He not only vacuums, he does windows. 1197 01:12:04,386 --> 01:12:06,581 Irons. Yes. 1198 01:12:06,922 --> 01:12:09,390 Here, these are the ones we want. 1199 01:12:09,825 --> 01:12:11,190 A double-header! 1200 01:12:11,260 --> 01:12:12,284 (both) Yay! 1201 01:12:12,361 --> 01:12:14,352 Oh, they're adorable. We'll take them. 1202 01:12:14,430 --> 01:12:17,263 Uh-uh. Now, that's a thing with 2 heads, 1203 01:12:17,333 --> 01:12:18,994 absolutely not. 1204 01:12:19,068 --> 01:12:21,559 Siamese twins are a financial burden. 1205 01:12:21,637 --> 01:12:24,299 Sewing all those old school clothes together. 1206 01:12:24,373 --> 01:12:26,898 You're not psychologically equipped. 1207 01:12:27,443 --> 01:12:30,674 Mrs. Tadlock, these are my children and I'm taking them with me. 1208 01:12:30,746 --> 01:12:32,543 That's right, sister. 1209 01:12:32,648 --> 01:12:34,445 [children cheering] 1210 01:12:34,883 --> 01:12:35,975 You! 1211 01:12:36,752 --> 01:12:38,549 [children clamoring] 1212 01:12:46,261 --> 01:12:49,253 Let me outta here. Help. 1213 01:12:51,166 --> 01:12:52,531 [tires squealing] 1214 01:12:54,436 --> 01:12:56,028 Good going. (Ramona) That was great. 1215 01:12:56,105 --> 01:12:58,073 I'm so proud of you! 1216 01:13:00,809 --> 01:13:02,299 [tires squealing] 1217 01:13:05,247 --> 01:13:08,444 Come on, we got to get to the Enchanted Forest. Turn left. 1218 01:13:08,517 --> 01:13:09,984 No, turn right. 1219 01:13:11,820 --> 01:13:12,912 [tires squealing] 1220 01:13:19,895 --> 01:13:21,192 ♪♪ [scatting] 1221 01:13:21,263 --> 01:13:22,992 ♪ Mr. Sandman ♪ 1222 01:13:23,198 --> 01:13:24,324 ♪ Yes? ♪ 1223 01:13:24,400 --> 01:13:26,300 [people laughing] ♪ Bring me a dream ♪ 1224 01:13:26,368 --> 01:13:29,531 ♪ I am the cutest that she's ever seen ♪ 1225 01:13:30,539 --> 01:13:34,236 ♪ Give her the word that I'm not a rover ♪ 1226 01:13:34,376 --> 01:13:35,468 Oh. 1227 01:13:35,544 --> 01:13:38,707 ♪ Then tell her that her lonesome nights are over ♪ 1228 01:13:38,781 --> 01:13:40,043 What? Shh. 1229 01:13:40,916 --> 01:13:43,282 (Allison) ♪ Sandman, I'm so alone ♪ 1230 01:13:43,352 --> 01:13:46,879 ♪ Don't have nobody to call my own ♪ 1231 01:13:48,390 --> 01:13:50,881 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 1232 01:13:50,959 --> 01:13:54,725 ♪ Why, Mr. Sandman, bring her a dream ♪ 1233 01:13:56,732 --> 01:13:58,529 ♪♪ [scatting] 1234 01:14:04,072 --> 01:14:07,906 ♪ Mister Sandman, bring us a dream ♪ 1235 01:14:07,976 --> 01:14:09,102 ♪ Us a dream ♪ 1236 01:14:09,178 --> 01:14:12,579 ♪ Give him a pair of eyes with a come hither gleam ♪ 1237 01:14:12,648 --> 01:14:17,085 ♪ Give him a lonely heart like Pagliacci ♪ 1238 01:14:18,020 --> 01:14:21,717 ♪ And lots of wavy hair like Liberace ♪ 1239 01:14:22,291 --> 01:14:25,783 ♪ Mr. Sandman someone to hold ♪ 1240 01:14:26,295 --> 01:14:29,753 ♪ Would be so peachy before we're too old ♪ 1241 01:14:30,032 --> 01:14:33,763 ♪ So please turn on your magic beam ♪ 1242 01:14:34,069 --> 01:14:36,663 ♪ Mr. Sandman bring us ♪ 1243 01:14:36,738 --> 01:14:40,765 ♪ Please, please please, Mr. Sandman ♪ 1244 01:14:41,043 --> 01:14:44,342 ♪ Bring us a dream ♪♪ 1245 01:14:47,349 --> 01:14:49,078 [audience applauding] 1246 01:14:49,151 --> 01:14:50,413 [audience cheering] 1247 01:14:52,454 --> 01:14:53,819 [people screaming] 1248 01:14:57,326 --> 01:14:58,725 [cheering] 1249 01:15:03,999 --> 01:15:06,024 (all) Drapes! 1250 01:15:06,101 --> 01:15:09,537 Allison Vernon-Williams, the decision is yours. 1251 01:15:09,671 --> 01:15:12,401 You sang with the Squares. Now sing with the Drapes. 1252 01:15:12,474 --> 01:15:13,668 [audience cheering] 1253 01:15:13,742 --> 01:15:14,868 Yay! 1254 01:15:18,113 --> 01:15:20,513 (Hatchet-Face) Cry-Baby needs you. 1255 01:15:20,916 --> 01:15:23,612 We'll get married and live in suburbia. 1256 01:15:23,852 --> 01:15:25,615 I love you, Allison. 1257 01:15:26,588 --> 01:15:28,818 I don't wanna hurt you, Baldwin. 1258 01:15:30,559 --> 01:15:34,222 I had my baby. Isn't he cute? 1259 01:15:35,063 --> 01:15:36,860 I'm a Square now. 1260 01:15:36,932 --> 01:15:39,127 Wave to Allison. 1261 01:15:39,368 --> 01:15:42,599 You maybe a Square, Lenora, but you're still a tramp. 1262 01:15:42,871 --> 01:15:44,236 (all) Oh. 1263 01:15:44,439 --> 01:15:48,535 Allison, pick the man who loves you the most. 1264 01:15:55,150 --> 01:15:57,482 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1265 01:15:58,520 --> 01:16:02,616 ♪ won't you let my man go free? ♪ 1266 01:16:06,428 --> 01:16:09,022 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1267 01:16:09,765 --> 01:16:14,225 ♪ won't you let my man go free? ♪ 1268 01:16:17,573 --> 01:16:19,598 ♪ He don't belong in prison ♪ 1269 01:16:20,242 --> 01:16:22,540 ♪ though he's guilty as can be ♪ 1270 01:16:23,078 --> 01:16:26,206 ♪ But the only crime he's guilty of ♪ 1271 01:16:26,281 --> 01:16:28,579 ♪ is simply loving me ♪ 1272 01:16:29,585 --> 01:16:31,348 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1273 01:16:32,487 --> 01:16:36,583 ♪ won't you let my man go free? ♪ 1274 01:16:40,829 --> 01:16:42,956 (all) ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1275 01:16:44,700 --> 01:16:47,897 (Allison) ♪ Won't you let my man go free? ♪ 1276 01:16:49,471 --> 01:16:51,701 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1277 01:16:52,140 --> 01:16:54,472 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1278 01:16:54,810 --> 01:16:58,337 ♪ won't you let this jailbird free? ♪ 1279 01:17:00,048 --> 01:17:02,312 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1280 01:17:02,884 --> 01:17:05,375 ♪ Just look into his eyes ♪ 1281 01:17:06,588 --> 01:17:08,317 ♪ Open up that door ♪ 1282 01:17:09,391 --> 01:17:14,124 ♪ Just listen to his guitar, you'll know the score ♪ 1283 01:17:15,097 --> 01:17:17,292 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1284 01:17:17,366 --> 01:17:20,995 ♪ let an honest man go free ♪ 1285 01:17:23,505 --> 01:17:25,871 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1286 01:17:26,241 --> 01:17:28,232 (all) ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1287 01:17:28,877 --> 01:17:32,005 ♪ don't you make no lifer out of me ♪ 1288 01:17:37,686 --> 01:17:39,745 ♪ I'm innocent, I swear it ♪ 1289 01:17:39,821 --> 01:17:42,085 ♪ Let my woman testify ♪ 1290 01:17:42,624 --> 01:17:45,559 ♪ She'll tell you where I was that night ♪ 1291 01:17:45,627 --> 01:17:48,118 ♪ Yeah, I'm his alibi ♪ 1292 01:17:48,664 --> 01:17:50,859 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1293 01:17:52,334 --> 01:17:56,430 ♪ Won't you let my man go free? ♪ 1294 01:17:58,940 --> 01:18:02,535 ♪ Well, I'm tired of pressing license plates ♪ 1295 01:18:02,611 --> 01:18:04,738 ♪ down in this rotten hole ♪ 1296 01:18:05,447 --> 01:18:10,214 ♪ I gotta reach the outside before I lose control ♪ 1297 01:18:11,253 --> 01:18:13,619 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1298 01:18:14,156 --> 01:18:17,956 ♪ don't you make no lifer out of me ♪ 1299 01:18:18,660 --> 01:18:20,457 [inmates clamoring] 1300 01:18:20,529 --> 01:18:22,963 (Allison) ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1301 01:18:23,865 --> 01:18:26,857 (man) Walker, Wade Walker, you have a visitor. 1302 01:18:27,069 --> 01:18:28,434 [whirring] 1303 01:18:34,309 --> 01:18:36,675 (all) ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1304 01:18:36,978 --> 01:18:40,345 ♪ let me out of this penitentiary ♪ 1305 01:18:43,952 --> 01:18:45,385 ♪ Let me out ♪ 1306 01:18:45,587 --> 01:18:47,953 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1307 01:18:48,423 --> 01:18:52,018 ♪ don't you make no lifer out of me ♪ 1308 01:18:56,932 --> 01:18:59,196 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1309 01:19:00,635 --> 01:19:04,196 ♪ won't you let my baby go free? ♪ 1310 01:19:07,809 --> 01:19:12,041 ♪ Ah, oh, whoa, whoa, whoa ♪ 1311 01:19:16,184 --> 01:19:18,812 ♪ Let my man go free ♪ 1312 01:19:19,354 --> 01:19:22,289 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1313 01:19:27,229 --> 01:19:29,925 ♪ Don't make no lifer out of me ♪ 1314 01:19:31,066 --> 01:19:33,534 (all) ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1315 01:19:33,802 --> 01:19:37,636 ♪ Can't you see how much love she's got for me? ♪ 1316 01:19:39,608 --> 01:19:40,768 [snarling] 1317 01:19:40,842 --> 01:19:44,642 ♪ Well, let him go, let him go ♪ 1318 01:19:44,746 --> 01:19:46,145 ♪ Let him go ♪ 1319 01:19:47,215 --> 01:19:50,116 ♪ Let my man go free ♪ 1320 01:19:51,386 --> 01:19:53,445 ♪ Ah, whoa, oh ♪ 1321 01:19:53,955 --> 01:19:56,185 (all) ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1322 01:19:57,192 --> 01:19:58,784 ♪ Well, let me out ♪ 1323 01:19:59,461 --> 01:20:01,952 (all) ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1324 01:20:02,664 --> 01:20:04,393 ♪ Don't make me shout ♪ 1325 01:20:05,233 --> 01:20:07,599 ♪ Please, Mr. Jailer ♪ 1326 01:20:08,303 --> 01:20:10,168 ♪ Well, let me out ♪♪ 1327 01:20:11,773 --> 01:20:13,297 [people clamoring] 1328 01:20:27,856 --> 01:20:29,653 [all clamoring] 1329 01:20:40,535 --> 01:20:42,298 [audience applauding] 1330 01:20:46,908 --> 01:20:48,307 Criminal! 1331 01:20:49,411 --> 01:20:52,642 Cry-Baby Walker, society has given you a second chance. 1332 01:20:52,714 --> 01:20:53,840 [people cheering] 1333 01:20:53,915 --> 01:20:55,883 You're rehabilitated now. 1334 01:20:58,453 --> 01:21:00,580 Here is $3.50. 1335 01:21:01,256 --> 01:21:03,486 And a pair of clean underwear. 1336 01:21:04,392 --> 01:21:06,121 [people booing] 1337 01:21:12,167 --> 01:21:14,067 You think you're a big man, Cry-Baby. 1338 01:21:14,135 --> 01:21:16,000 But you're lower than your dead father. 1339 01:21:16,071 --> 01:21:18,096 Guess who pulled the switch on that jerk? 1340 01:21:18,173 --> 01:21:20,471 [people laughing] My grandpappy, that's who. 1341 01:21:20,542 --> 01:21:22,032 And every Christmas since, 1342 01:21:22,110 --> 01:21:24,305 my whole family gathers together, 1343 01:21:24,379 --> 01:21:26,540 and he re-tells the story of the day 1344 01:21:26,615 --> 01:21:28,640 he electrocuted your daddy 1345 01:21:28,717 --> 01:21:30,617 and we just laugh. 1346 01:21:30,685 --> 01:21:32,380 [people laughing] 1347 01:21:35,991 --> 01:21:38,357 Let me punch his ugly face. 1348 01:21:38,426 --> 01:21:39,552 [people agreeing] 1349 01:21:39,628 --> 01:21:42,392 It's okay, Hatchet. You're beautiful, baby. 1350 01:21:42,464 --> 01:21:44,261 [people applauding] 1351 01:21:44,799 --> 01:21:46,994 But I'll take care of this maggot. 1352 01:21:47,068 --> 01:21:49,730 Do you know how to play the automobile game called "chicken"? 1353 01:21:49,804 --> 01:21:52,967 Huh, sure, my car and your jalopy. 1354 01:21:53,375 --> 01:21:55,104 [people laughing] 1355 01:21:55,377 --> 01:21:57,402 We head toward one another at full speed. 1356 01:21:57,479 --> 01:22:00,471 First one to turn the wheel before we smash is a chicken. 1357 01:22:00,548 --> 01:22:01,879 [people clucking] 1358 01:22:01,950 --> 01:22:03,440 Is that legal? 1359 01:22:03,919 --> 01:22:05,443 Stop this insanity. 1360 01:22:05,787 --> 01:22:07,755 I got some new rules, sucker. 1361 01:22:07,822 --> 01:22:09,756 How about you and me on top of the car? 1362 01:22:09,824 --> 01:22:11,451 [people agreeing] 1363 01:22:13,428 --> 01:22:16,363 I'm man enough, you big cry-baby. 1364 01:22:16,564 --> 01:22:18,225 [people booing] 1365 01:22:19,000 --> 01:22:20,627 That's Mr. Baby to you. 1366 01:22:20,702 --> 01:22:21,999 [people laughing] 1367 01:22:22,070 --> 01:22:23,833 Fellows of the press, 1368 01:22:23,905 --> 01:22:26,135 this chicken race tonight is for my daddy. 1369 01:22:26,741 --> 01:22:29,141 And I'd like to sing something in his memory, 1370 01:22:29,210 --> 01:22:30,677 something hillbilly. 1371 01:22:30,745 --> 01:22:32,372 [audience agreeing] 1372 01:22:33,148 --> 01:22:35,673 Something colored. 1373 01:22:35,750 --> 01:22:36,876 [groaning] 1374 01:22:36,952 --> 01:22:38,249 [people booing] 1375 01:22:38,320 --> 01:22:40,811 Something my daddy would've loved. 1376 01:22:40,889 --> 01:22:42,652 [audience cheering] 1377 01:22:47,595 --> 01:22:49,028 ♪♪ [guitar playing] 1378 01:22:49,097 --> 01:22:52,965 ♪ You call us hoods ♪ 1379 01:22:53,268 --> 01:22:57,034 ♪ and say we've gone mad ♪ 1380 01:22:58,807 --> 01:23:01,503 ♪ Cause we feel so good when we're being bad ♪ 1381 01:23:01,576 --> 01:23:03,134 ♪ We're high school hellcats ♪ 1382 01:23:03,211 --> 01:23:04,508 (all) ♪ On our own ♪ 1383 01:23:04,579 --> 01:23:05,773 ♪ High school hellcats ♪ 1384 01:23:05,847 --> 01:23:06,871 ♪ Almost grown ♪ 1385 01:23:06,948 --> 01:23:09,416 ♪ Come on and pick a fight I wish you would ♪ 1386 01:23:09,484 --> 01:23:10,712 ♪ We love being bad ♪ 1387 01:23:10,785 --> 01:23:12,275 ♪ 'Cause sure feels good ♪ 1388 01:23:12,354 --> 01:23:14,049 ♪ Oh! ♪ 1389 01:23:15,457 --> 01:23:16,754 Baldwin, please. 1390 01:23:16,825 --> 01:23:19,293 Be a gentleman and call off this race, it's too dangerous. 1391 01:23:19,361 --> 01:23:21,329 Mrs. Vernon-Williams, you were born a Square 1392 01:23:21,396 --> 01:23:23,455 and you're gonna die a Square. You're coming with me. 1393 01:23:23,531 --> 01:23:25,158 Come on, lady! Get in the car! No! 1394 01:23:27,135 --> 01:23:30,571 ♪ Yeah, stand back, look out We're renegade teens ♪ 1395 01:23:30,872 --> 01:23:33,272 ♪ Friends of the devil But twice as mean ♪ 1396 01:23:33,341 --> 01:23:36,037 ♪ We're looking for kicks We want them now ♪ 1397 01:23:36,111 --> 01:23:37,100 ♪ We're gonna get them ♪ 1398 01:23:37,178 --> 01:23:38,475 (all) ♪ And we don't care how ♪ 1399 01:23:38,546 --> 01:23:40,070 ♪ We're high school hellcats ♪ 1400 01:23:40,148 --> 01:23:41,172 ♪ Almost grown ♪ 1401 01:23:41,249 --> 01:23:42,580 ♪ High school hellcats ♪ 1402 01:23:42,650 --> 01:23:43,776 (all) ♪ Almost grown ♪ 1403 01:23:43,852 --> 01:23:46,412 ♪ Come on, pick a fight We wish you would ♪ 1404 01:23:46,488 --> 01:23:47,716 ♪ We love being bad ♪ 1405 01:23:47,789 --> 01:23:49,256 (all) ♪ 'Cause it sure feels good ♪ 1406 01:23:50,392 --> 01:23:52,053 [people whooping] 1407 01:23:53,561 --> 01:23:54,994 [audience clamoring] 1408 01:23:56,364 --> 01:23:57,854 [tires squealing] 1409 01:23:58,066 --> 01:23:59,328 (Cry-Baby) Come on! 1410 01:24:00,802 --> 01:24:02,963 Come on, Come on! 1411 01:24:03,038 --> 01:24:04,232 [whooping] 1412 01:24:13,014 --> 01:24:16,780 ♪ Well, you lock us up in your schools ♪ 1413 01:24:16,851 --> 01:24:19,012 ♪ We weren't born to live by rules ♪ 1414 01:24:19,087 --> 01:24:21,419 Get down from there this minute. 1415 01:24:21,489 --> 01:24:22,683 Sit down, you traitor. 1416 01:24:22,757 --> 01:24:24,691 ♪ When you say stop, I say go, yeah, go! ♪ 1417 01:24:24,759 --> 01:24:26,056 ♪ We're high school hellcats ♪ 1418 01:24:26,127 --> 01:24:27,526 (all) ♪ On our own ♪ 1419 01:24:27,595 --> 01:24:29,529 Cry-Baby! 1420 01:24:30,198 --> 01:24:31,392 What are you doing? 1421 01:24:31,466 --> 01:24:32,694 ♪ Wish you would ♪ 1422 01:24:32,767 --> 01:24:33,961 ♪ We love being bad ♪ 1423 01:24:34,035 --> 01:24:36,560 (Pepper) ♪ 'Cause it feels so good ♪ 1424 01:24:46,114 --> 01:24:47,513 [people yelling] 1425 01:24:48,750 --> 01:24:50,342 Uh-huh. Yes. 1426 01:24:51,386 --> 01:24:53,718 ♪ USA, the land of the free ♪ 1427 01:24:53,788 --> 01:24:56,382 ♪ We should be what we want to be ♪ 1428 01:24:56,458 --> 01:24:58,790 ♪ But everyone says we should be like them ♪ 1429 01:24:58,860 --> 01:25:00,487 (all) ♪ But we're high school hellcats ♪ 1430 01:25:00,562 --> 01:25:01,688 ♪ And we never fit in ♪ 1431 01:25:01,763 --> 01:25:03,355 ♪ We're high school hellcats ♪ 1432 01:25:03,431 --> 01:25:05,797 Allison, help! Help me! 1433 01:25:06,935 --> 01:25:09,529 ♪ Come on and pick a fight, we wish you would ♪ 1434 01:25:09,604 --> 01:25:12,437 ♪ We love being bad 'cause it sure feels good ♪ 1435 01:25:12,507 --> 01:25:14,532 ♪ We're high school hellcats ♪ 1436 01:25:14,742 --> 01:25:16,437 ♪ We're high school hellcats ♪ 1437 01:25:16,544 --> 01:25:17,636 [cloth ripping] 1438 01:25:17,712 --> 01:25:20,374 ♪ Come on and pick a fight, we wish you would ♪ 1439 01:25:20,448 --> 01:25:22,678 ♪ We love being bad 'cause it sure feels good ♪ 1440 01:25:22,750 --> 01:25:23,774 [yelling] 1441 01:25:23,852 --> 01:25:25,979 ♪ We love being bad 'cause it sure feels good ♪ 1442 01:25:26,054 --> 01:25:27,419 Turn the wheel! 1443 01:25:27,489 --> 01:25:29,480 ♪ 'Cause it sure feels good ♪♪ 1444 01:25:29,858 --> 01:25:31,155 Chicken! 1445 01:25:32,060 --> 01:25:33,823 [tires squealing] 1446 01:25:36,464 --> 01:25:38,022 Yay! 1447 01:25:38,700 --> 01:25:40,224 [whooping] 1448 01:25:40,802 --> 01:25:42,770 [all cheering] 1449 01:26:02,690 --> 01:26:04,555 [Allison screaming] 1450 01:26:05,727 --> 01:26:07,456 [audience cheering] 1451 01:26:08,997 --> 01:26:10,692 ♪♪ [Bad Boy by The Jive Bombers playing] 1452 01:26:10,765 --> 01:26:12,460 [audience applauding] 1453 01:26:13,234 --> 01:26:16,397 ♪ I'm just a bad boy ♪ 1454 01:26:23,912 --> 01:26:28,076 ♪ All dressed up in fancy clothes ♪ 1455 01:26:28,183 --> 01:26:30,913 ♪ I'm takin' the trouble ♪ 1456 01:26:32,287 --> 01:26:37,088 ♪ To blow my bubbles away ♪ 1457 01:26:42,397 --> 01:26:45,161 ♪ The hot, blazin' sun ♪ 1458 01:26:46,067 --> 01:26:48,592 ♪ Won't hurt my head ♪ 1459 01:26:49,771 --> 01:26:51,705 ♪ 'Cause you'll always find me ♪ 1460 01:26:52,840 --> 01:26:55,570 ♪ Right there in the shade ♪ 1461 01:26:56,444 --> 01:26:58,674 ♪ I can see all the folks ♪ 1462 01:27:00,048 --> 01:27:02,107 ♪ They're laughin' at me ♪ 1463 01:27:02,617 --> 01:27:04,482 ♪ 'Cause I'm just ♪ 1464 01:27:04,552 --> 01:27:09,512 ♪ Naturally lazy, crazy ♪ 1465 01:27:10,124 --> 01:27:11,751 ♪ Bad boy ♪ 1466 01:27:18,399 --> 01:27:21,527 ♪ All dressed up in fancy clothes ♪ 1467 01:27:21,769 --> 01:27:25,466 ♪ I'm takin' the trouble ♪ 1468 01:27:25,840 --> 01:27:30,368 ♪ To blow my bubbles away ♪♪ 1469 01:27:36,951 --> 01:27:38,816 ♪♪ [King Cry Baby by James Intveld playing] 1470 01:27:38,886 --> 01:27:42,287 ♪ Well, one for all and all for one ♪ 1471 01:27:44,892 --> 01:27:47,952 ♪ And all we want is to have some fun ♪ 1472 01:27:50,064 --> 01:27:53,056 ♪ But Squares beware of our property ♪ 1473 01:27:54,535 --> 01:27:56,560 ♪ Yeah, if you're lookin' to rumble ♪ 1474 01:27:56,638 --> 01:27:59,198 ♪ You're lookin' at me 'cause I'm the king ♪ 1475 01:27:59,274 --> 01:28:00,639 ♪ King cry-baby ♪ 1476 01:28:00,708 --> 01:28:02,005 ♪ 'Cause I'm the king ♪ 1477 01:28:02,076 --> 01:28:03,134 ♪ King cry-baby ♪ 1478 01:28:03,211 --> 01:28:04,542 ♪ Yeah, I'm the king ♪ 1479 01:28:04,612 --> 01:28:06,045 ♪ King cry-baby ♪ 1480 01:28:06,114 --> 01:28:08,742 ♪ A king cry-baby with a tear in my eye ♪ 1481 01:28:10,551 --> 01:28:13,850 ♪ If you mess with the king, you're gonna cry, baby cry ♪ 1482 01:28:13,988 --> 01:28:16,684 ♪ Oh baby cry, oh baby cry, oh baby cry, wow! ♪ 1483 01:28:20,161 --> 01:28:23,688 ♪ Well, I was born on the wrong side of the tracks ♪ 1484 01:28:25,733 --> 01:28:28,361 ♪ In the backseat of a stolen Cadillac ♪ 1485 01:28:30,838 --> 01:28:33,432 ♪ I had my first cigarette before I could walk ♪ 1486 01:28:35,743 --> 01:28:37,438 ♪ And I was strummin' this guitar ♪ 1487 01:28:37,512 --> 01:28:40,003 ♪ Before I could talk 'cause I'm the king ♪ 1488 01:28:40,081 --> 01:28:41,105 ♪ King cry-baby ♪ 1489 01:28:41,182 --> 01:28:42,615 ♪ Yeah, I'm the king ♪ 1490 01:28:42,684 --> 01:28:43,742 ♪ King cry-baby ♪ 1491 01:28:43,818 --> 01:28:45,080 ♪ 'Cause I'm the king ♪ 1492 01:28:45,153 --> 01:28:46,211 ♪ King cry-baby ♪ 1493 01:28:46,287 --> 01:28:48,585 ♪ A king cry-baby with a tear in my eye ♪ 1494 01:28:51,059 --> 01:28:54,324 ♪ If you mess with the king, you're gonna cry, oh baby cry ♪ 1495 01:28:54,395 --> 01:28:56,693 ♪ Oh baby cry, oh baby cry, oh baby cry ♪ 1496 01:29:05,306 --> 01:29:09,333 ♪ Well, I'm a lonely king who needs a queen ♪ 1497 01:29:10,545 --> 01:29:12,672 ♪ Yeah, you're the sweetest lump of sugar ♪ 1498 01:29:12,747 --> 01:29:14,510 ♪ That I've ever seen ♪ 1499 01:29:16,317 --> 01:29:19,184 ♪ Ain't got a ring or crown for you ♪ 1500 01:29:21,356 --> 01:29:23,051 ♪ Well, if I had your love ♪ 1501 01:29:25,727 --> 01:29:28,696 ♪ I'd lose these cry-baby blues ♪ 1502 01:29:30,465 --> 01:29:32,023 [whooping] 1503 01:29:50,017 --> 01:29:51,678 ♪ She's the queen ♪ 1504 01:29:52,620 --> 01:29:54,087 ♪ She's the queen ♪ 1505 01:29:55,156 --> 01:29:56,851 ♪ She's the queen ♪ 1506 01:29:56,924 --> 01:30:01,793 (woman)Well, let people talk I don't care ♪ 1507 01:30:03,765 --> 01:30:07,292 ♪ Let me prove to you daddy that I ain't no Square ♪ 1508 01:30:09,270 --> 01:30:11,795 ♪ You'll be my queen and I'll be your king ♪ 1509 01:30:13,307 --> 01:30:15,138 ♪ Yeah, but if you leave my hive ♪ 1510 01:30:15,209 --> 01:30:16,574 ♪ You're gonna feel my sting ♪ 1511 01:30:16,644 --> 01:30:17,975 ♪ 'Cause you're my queen ♪ 1512 01:30:18,045 --> 01:30:19,137 ♪ Queen cry-baby ♪ 1513 01:30:19,213 --> 01:30:20,612 ♪ You're the king ♪ 1514 01:30:20,681 --> 01:30:21,670 ♪ King cry-baby ♪ 1515 01:30:21,749 --> 01:30:23,444 ♪ I'll be the queen ♪ 1516 01:30:23,518 --> 01:30:24,576 ♪ Cry, cry-baby ♪ 1517 01:30:24,652 --> 01:30:27,018 ♪ A king cry-baby with my queen by my side ♪ 1518 01:30:28,990 --> 01:30:32,255 ♪ And if you mess with us, man you're gonna cry, oh baby cry ♪ 1519 01:30:32,326 --> 01:30:34,453 ♪ Oh baby cry, oh baby cry, oh baby cry ♪ 1520 01:30:37,064 --> 01:30:39,589 ♪ Oh, cry, baby cry, baby cry, baby cry ♪ 1521 01:30:42,003 --> 01:30:44,335 ♪ Cry, baby cry, baby cry, baby cry ♪ 1522 01:30:46,741 --> 01:30:49,938 ♪ A king cry-baby with my queen by my side ♪ 1523 01:30:51,679 --> 01:30:53,840 ♪ And if you mess with us, man you're gonna cry ♪ 1524 01:30:53,915 --> 01:30:56,816 ♪ Oh, baby cry, baby cry, baby cry, baby cry ♪ 1525 01:30:56,884 --> 01:30:59,352 ♪ Oh baby cry, oh baby cry, oh baby cry ♪ 1526 01:30:59,420 --> 01:31:01,980 ♪ Oh, cry baby cry, baby cry, baby cry ♪ 1527 01:31:02,056 --> 01:31:05,048 ♪ Oh, cry, baby cry, baby cry, baby cry ♪♪ 104011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.