Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22.136 --> 00:00:26.596
''AT THE EDGE OF THE ABYSS
AN ADDICTIVE FILM BY TERESA SUAREZ''
2
00:02:58.326 --> 00:03:00.021
Do you have cream?
3
00:03:00.094 --> 00:03:02.358
Yes, it's in the bathroom.
4
00:03:04.799 --> 00:03:09.964
Put something on. I don't want Hanna
or Carmen to see you Iike this.
5
00:03:10.037 --> 00:03:11.231
Don't take too Iong, darIing.
6
00:03:35.329 --> 00:03:38.526
Mat, bring the good stuff.
7
00:03:46.240 --> 00:03:50.700
This buII wants to see some bIood.
HeIIo, there.
8
00:03:51.846 --> 00:03:53.939
Come here, buII!
9
00:03:54.015 --> 00:03:56.916
OI�! OI�!
10
00:04:00.655 --> 00:04:01.849
This buII wiII catch you!
11
00:04:04.592 --> 00:04:07.925
OI�! OI�!
12
00:04:07.995 --> 00:04:09.189
OI�, buIIfighter!
13
00:04:09.263 --> 00:04:10.958
Stab me with your sword.
14
00:04:17.004 --> 00:04:18.699
Bravo, Matador.
15
00:04:19.240 --> 00:04:20.969
Bravo.
16
00:04:21.042 --> 00:04:22.873
I Iove you.
17
00:04:24.545 --> 00:04:26.513
You are the best buII.
18
00:04:26.581 --> 00:04:29.982
You are the best.
19
00:04:30.051 --> 00:04:32.383
I Iove your ass.
20
00:04:32.453 --> 00:04:35.513
Thanks, honey.
I want this to be your best buIIfight.
21
00:04:47.702 --> 00:04:49.567
Do you Iike it?
22
00:04:50.571 --> 00:04:51.560
I Iike aII of it.
23
00:04:59.647 --> 00:05:00.978
Why did you do that, Luc�a?
24
00:05:01.048 --> 00:05:03.175
- Hit me, Mat�as! Hit me!
- No, Luc�a.
25
00:05:03.250 --> 00:05:04.581
Hit me, pIease. I deserve it.
26
00:05:04.652 --> 00:05:06.517
Luc�a, remember
what your psychoIogist toId you.
27
00:05:06.587 --> 00:05:08.179
The heII with the psychoIogist!
28
00:05:08.255 --> 00:05:10.246
Hit me. Hit me, pIease. I beg you.
29
00:05:14.128 --> 00:05:15.595
Ah! This feeIs great.
30
00:05:17.732 --> 00:05:20.200
PIease, come.
31
00:05:20.267 --> 00:05:22.360
There I go, honey.
32
00:06:05.046 --> 00:06:07.071
You are wonderfuI.
33
00:06:09.016 --> 00:06:11.075
I shouId go.
34
00:06:11.152 --> 00:06:12.312
PIease, don't go.
35
00:06:12.386 --> 00:06:14.786
Where is my other sock?
36
00:06:14.855 --> 00:06:17.949
Why are you Ieaving?
Where are you going?
37
00:06:18.025 --> 00:06:20.220
To my house. It's 4:00 a.m.
38
00:06:20.294 --> 00:06:24.128
ExactIy. Then, why don't you stay here?
Are you afraid of getting caught?
39
00:06:24.198 --> 00:06:25.893
Don't start with that, aII right?
40
00:06:25.966 --> 00:06:27.627
I've never asked you for anything.
41
00:06:27.702 --> 00:06:29.169
I have practices tomorrow.
42
00:06:29.236 --> 00:06:31.170
Get some sIeep. You work tomorrow, right?
43
00:06:31.238 --> 00:06:33.365
If you Ieave now,
you won't see me again.
44
00:06:33.441 --> 00:06:34.999
CaIm down, honey.
45
00:06:35.076 --> 00:06:36.566
I'II caII you Iater, aII right?
46
00:06:36.644 --> 00:06:38.111
I swear you won't see me again.
47
00:06:45.820 --> 00:06:48.152
Go fuck yourseIf, asshoIe!
48
00:06:50.791 --> 00:06:52.725
Good night.
49
00:06:53.427 --> 00:06:54.792
Bye.
50
00:07:11.278 --> 00:07:14.179
No, Carmen, I've toId you a thousand times
that I don't Iike women.
51
00:07:14.248 --> 00:07:16.773
Then, why did you have sex with me?
52
00:07:16.851 --> 00:07:18.842
Why do women aIways say
the same thing?
53
00:07:18.919 --> 00:07:20.750
Listen, I'm gay.
54
00:07:20.821 --> 00:07:23.449
You're the onIy man I Iike. I swear.
55
00:07:28.529 --> 00:07:30.463
Women are something speciaI.
56
00:07:30.531 --> 00:07:32.761
You are even more speciaI,
don't you think?
57
00:07:34.802 --> 00:07:35.928
- Kiss me.
- Mm-mm.
58
00:07:36.003 --> 00:07:39.404
Kiss me. Come on, the Iast one.
59
00:07:39.473 --> 00:07:40.599
PIease, come here.
60
00:07:40.674 --> 00:07:41.971
Come inside just a moment.
61
00:07:42.042 --> 00:07:43.942
No, I'II never go there again.
62
00:07:45.579 --> 00:07:47.376
Look at that guy.
63
00:07:50.217 --> 00:07:51.650
He's a cutie.
64
00:07:52.520 --> 00:07:54.613
He's Mat�as. Lucia's boyfriend.
65
00:07:55.623 --> 00:07:57.113
I wouId be faithfuI to somebody Iike him.
66
00:07:57.191 --> 00:07:59.318
That's the onIy thing
I don't Iike about Iiving with Luc�a.
67
00:07:59.393 --> 00:08:00.883
Having to see that asshoIe in my house
aII the time.
68
00:08:00.961 --> 00:08:02.155
He treats her Iike shit.
69
00:08:02.229 --> 00:08:03.253
I'm sure he is gay. You can teII.
70
00:08:03.330 --> 00:08:04.388
In your dreams.
71
00:08:04.465 --> 00:08:05.625
To you, everybody is gay!
72
00:08:05.699 --> 00:08:08.031
I'II taIk to you tomorrow, aII right?
73
00:08:08.102 --> 00:08:09.091
Don't you want to come inside?
74
00:08:09.170 --> 00:08:10.933
We'II go to Piti's house, my neighbor.
75
00:08:11.005 --> 00:08:14.372
She's got cocaine, marijuana, ecstasy,
anything you want.
76
00:08:14.441 --> 00:08:15.430
She's the best deaIer.
77
00:08:15.509 --> 00:08:18.171
No, I can't. Tomorrow I have to be
in ConciIiation and Arbitration very earIy.
78
00:08:18.245 --> 00:08:19.974
We'II go to bed earIy.
79
00:08:20.047 --> 00:08:21.571
Come on.
80
00:08:21.649 --> 00:08:23.014
AII right.
81
00:08:30.024 --> 00:08:33.255
Oh, you've stayed for $10,000.
They weren't mine.
82
00:08:34.061 --> 00:08:35.289
When are you going
to have the operation on the pistello?
83
00:08:35.362 --> 00:08:37.557
I don't know. I wish I couId do it tomorrow.
But I have no money.
84
00:08:38.499 --> 00:08:39.898
Let me see what it feeIs Iike.
85
00:08:39.967 --> 00:08:41.628
I'm gonna have the Iiposuction done.
86
00:08:41.702 --> 00:08:44.102
WeII, you're gonna be size 0 then.
87
00:08:52.246 --> 00:08:56.239
Oh, thank God.
I toId her to ring three times.
88
00:08:56.317 --> 00:08:57.341
Who is it?
89
00:08:57.418 --> 00:08:59.613
Who eIse? Carmen.
90
00:09:12.233 --> 00:09:14.565
Vieni qui.
91
00:09:16.537 --> 00:09:19.062
- This is Gerardo.
- Ciao, bello.
92
00:09:19.139 --> 00:09:22.040
Fine. And you?
93
00:09:22.109 --> 00:09:24.805
You Iook great.
94
00:09:24.879 --> 00:09:26.346
Hi, everybody.
95
00:09:26.413 --> 00:09:29.211
- I'II kiII for a tequiIa.
- And a coupIe of Iines too.
96
00:09:34.555 --> 00:09:36.250
HeIIo. Let's party now.
97
00:09:47.735 --> 00:09:49.703
- Good morning.
- Good morning.
98
00:09:54.508 --> 00:09:56.169
I don't understand why you are Iike this.
99
00:09:56.243 --> 00:09:58.074
You are the one
who wants a divorce, right?
100
00:09:58.145 --> 00:10:01.080
You cheated on me. Isn't that enough?
101
00:10:04.685 --> 00:10:06.949
PIease don't taIk to me in EngIish.
102
00:10:09.657 --> 00:10:12.785
Look, why don't we postpone
the divorce deaI for a month?
103
00:10:12.860 --> 00:10:15.761
Just for a month, so that you think it over.
104
00:10:16.430 --> 00:10:18.591
AbeI! AbeI!
105
00:10:23.971 --> 00:10:26.940
- The dog ran away. AbeI!
- Here it is, Mom.
106
00:10:27.007 --> 00:10:29.373
- Hi, sweetie.
- Say hi to my mom.
107
00:10:29.443 --> 00:10:31.104
Hi, RaqueI, how are you?
108
00:10:31.178 --> 00:10:34.011
HeIIo, dear, you are stiII here, son.
109
00:10:34.081 --> 00:10:36.140
Mom, Hanna is saying hi to you.
110
00:10:36.216 --> 00:10:37.740
It's a miracIe
that you've come to this house.
111
00:10:37.818 --> 00:10:42.585
Since you came back from TeI Aviv,
you haven't even caIIed to say hi.
112
00:10:43.657 --> 00:10:46.057
We're going to sign the papers
for the divorce.
113
00:10:46.126 --> 00:10:49.527
If you had a chiId,
none of this wouId be happening.
114
00:10:49.596 --> 00:10:54.966
You don't Iook good. Are you sick?
115
00:10:55.035 --> 00:10:59.438
God, you Iook reaIIy bad.
Think it over, Hanna.
116
00:10:59.506 --> 00:11:01.667
TaIk to the Rabbi.
117
00:11:01.742 --> 00:11:03.676
Are you coming for Iunch, honey?
118
00:11:03.744 --> 00:11:04.802
I think so, Mom.
119
00:11:04.878 --> 00:11:08.712
I'II be waiting for you, dear. Take care.
120
00:11:08.782 --> 00:11:10.750
- I Iove you.
- I Iove you too, Mom.
121
00:11:12.786 --> 00:11:14.913
I Iove you.
122
00:11:18.993 --> 00:11:21.188
Bye, dear. I'II be waiting for you, honey.
123
00:11:36.343 --> 00:11:38.277
ShaII we go?
124
00:11:40.848 --> 00:11:44.045
AII right. Let's wait for a month.
125
00:11:44.118 --> 00:11:47.519
Thanks, honey. I reaIIy appreciate it.
126
00:11:47.588 --> 00:11:48.714
Let's have dinner together.
127
00:11:48.789 --> 00:11:51.587
No, I don't want to see you for a month.
128
00:11:51.658 --> 00:11:54.218
I shouId be going to the shop.
129
00:11:54.294 --> 00:11:55.761
And then I have therapy.
130
00:11:57.965 --> 00:12:00.297
Are you gonna be staying
at Luc�a's house?
131
00:12:00.367 --> 00:12:01.391
Yes. Why?
132
00:12:01.468 --> 00:12:04.596
Why don't you stay
at your parents' house?
133
00:12:04.671 --> 00:12:06.002
I don't think Luc�a is good for you
right now.
134
00:12:06.073 --> 00:12:08.769
PIease. I'II be fine.
135
00:12:11.812 --> 00:12:17.250
Take care. CaII me if you need anything.
136
00:12:17.317 --> 00:12:20.309
Thank you. I shouId be going.
137
00:12:24.792 --> 00:12:26.191
Wait! Wait!
138
00:12:26.260 --> 00:12:27.921
I'd Iike to make one Iast wish.
139
00:12:27.995 --> 00:12:31.123
AII right. What is your Iast wish?
140
00:12:31.198 --> 00:12:32.563
I want a ''Pau Pau''.
141
00:12:34.902 --> 00:12:36.733
What's a Pau Pau?
142
00:12:36.804 --> 00:12:38.772
Fresh fruit juice.
143
00:12:38.839 --> 00:12:39.828
Cut!
144
00:12:41.175 --> 00:12:42.199
Not Iike that.
145
00:12:42.276 --> 00:12:44.244
You shouId convince them
that you reaIIy want a Pau Pau.
146
00:12:44.311 --> 00:12:48.748
Why are we using these juices
if we gave you bigger ones?
147
00:12:48.816 --> 00:12:51.011
Production!
148
00:12:51.085 --> 00:12:52.074
Do we have the product?
149
00:12:52.152 --> 00:12:56.953
AIejandro, we've given you
the Pau Paus a week ago.
150
00:12:57.024 --> 00:12:59.356
Do we have the Pau Paus?
151
00:12:59.426 --> 00:13:01.656
Yes, sir. Give me a moment, pIease.
152
00:13:03.097 --> 00:13:05.622
Luc�a hasn't arrived yet.
She's got the Pau Paus.
153
00:13:05.699 --> 00:13:06.757
Did you caII her home?
154
00:13:06.834 --> 00:13:07.994
Yes, she must have Ieft aIready.
155
00:13:08.068 --> 00:13:09.626
I get the answering machine in her house.
156
00:13:09.703 --> 00:13:11.830
And I Ieft her Iike 20 messages
in her ceII phone.
157
00:13:11.905 --> 00:13:14.601
UnbeIievabIe. Let me caII her.
158
00:13:23.350 --> 00:13:26.114
Luc�a, are you there?
Answer the phone pIease.
159
00:13:27.488 --> 00:13:29.752
I've been caIIing you since 6:00 a.m.,
and it's aIready 10:00.
160
00:13:29.823 --> 00:13:31.882
The cIient is here.
Everybody is here, except you.
161
00:13:31.959 --> 00:13:33.654
And we don't have the product.
162
00:13:33.727 --> 00:13:36.423
Luc�a, you are so irresponsibIe.
163
00:13:36.497 --> 00:13:39.989
But it's my fauIt, because I hired you.
164
00:14:24.645 --> 00:14:25.976
Come here!
165
00:14:28.182 --> 00:14:32.949
Hey! Where are you going?
166
00:14:33.020 --> 00:14:35.511
I can't hear you!
167
00:14:35.589 --> 00:14:39.286
Come here! Fine, and you?
168
00:14:49.303 --> 00:14:51.635
- Action!
- Wait! Wait!
169
00:14:51.705 --> 00:14:53.935
I'd Iike to make one Iast wish.
170
00:14:54.007 --> 00:14:55.497
AII right, what is your Iast--?
171
00:14:56.777 --> 00:14:58.540
Cut!
172
00:14:58.612 --> 00:15:00.580
What's going on here?
173
00:15:00.647 --> 00:15:02.808
Who's making that noise?
174
00:15:02.883 --> 00:15:05.317
Hurry up! Let's do it one more time.
175
00:15:08.989 --> 00:15:12.288
I ate shrimps and I got intoxicated.
176
00:15:12.359 --> 00:15:14.054
I ended up in the hospitaI.
177
00:15:14.127 --> 00:15:16.595
You are intoxicated
because of the other stuff.
178
00:15:16.663 --> 00:15:18.654
Your breath stinks, Luc�a.
179
00:15:18.732 --> 00:15:23.396
I can get a certificate from my doctor
if you want.
180
00:15:23.470 --> 00:15:24.562
So that you beIieve me.
181
00:15:24.638 --> 00:15:26.071
You can't stop Iying.
182
00:15:26.139 --> 00:15:30.132
Get out of my sight
before I ask for a drug test.
183
00:15:30.210 --> 00:15:31.837
You know what, Luc�a?
184
00:15:31.912 --> 00:15:33.311
You are this cIose from faIIing off a cIiff.
185
00:15:39.052 --> 00:15:40.576
This Japanese guy is a genius.
186
00:15:40.654 --> 00:15:42.485
He uses other peopIe's art
to create his own.
187
00:15:42.556 --> 00:15:44.956
When this bed was exhibited
for the first time,
188
00:15:45.025 --> 00:15:48.825
he Iay down on the bed,
and he was arrested for doing that.
189
00:15:50.497 --> 00:15:52.397
Is that supposed to be funny?
190
00:15:52.466 --> 00:15:54.627
- Then what?
- What do you mean?
191
00:15:54.701 --> 00:15:56.396
This is his bedroom.
192
00:15:56.470 --> 00:15:59.405
The photograph taken by his friend
when he was arrested.
193
00:16:00.607 --> 00:16:01.596
I shouId get going.
194
00:16:01.675 --> 00:16:04.803
Chichifo gets angry,
and then I have to put up with him.
195
00:16:04.878 --> 00:16:06.368
- No! No!
- Yes.
196
00:16:06.446 --> 00:16:10.143
Come with me to see his coIIection.
I heard there are some awesome pieces.
197
00:16:10.217 --> 00:16:11.582
AII right.
198
00:16:11.652 --> 00:16:13.552
Can I have a another Iine?
199
00:16:13.620 --> 00:16:16.384
- This is great.
- Yes, I'm feeIing it.
200
00:16:16.456 --> 00:16:18.720
This is the best quaIity you can get.
201
00:16:36.443 --> 00:16:38.138
You aII Iook Iike shit.
202
00:16:45.118 --> 00:16:47.211
Move, asshoIe!
203
00:16:58.498 --> 00:17:00.398
Fuck yourseIf!
204
00:17:16.950 --> 00:17:20.351
This is Mat�as's ceII phone.
Leave a message after the tone.
205
00:17:20.420 --> 00:17:25.187
Mat�as, you can go fuck yourseIf.
End of our story.
206
00:17:25.258 --> 00:17:28.022
The onIy thing I want is
the 1 ,000 pesos you owe me.
207
00:17:28.095 --> 00:17:31.360
So I'II go to your house and wait for you
untiI you get there.
208
00:17:31.431 --> 00:17:32.762
Bye.
209
00:17:59.893 --> 00:18:01.451
No! No!
210
00:18:01.528 --> 00:18:03.996
No! No!
211
00:18:06.500 --> 00:18:08.024
I toId you not to do it!
212
00:18:16.276 --> 00:18:17.937
To the ground.
213
00:18:20.247 --> 00:18:22.078
If you come cIose, I'II shoot!
214
00:18:38.632 --> 00:18:40.259
Is this art?
215
00:18:40.333 --> 00:18:41.527
Of course.
216
00:18:41.601 --> 00:18:46.004
This piece is worth $25,000 doIIars.
It's in Christie's cataIogue.
217
00:18:59.119 --> 00:19:01.144
This is a good one.
218
00:19:01.221 --> 00:19:06.750
Of course. It was made by James Fond.
He's the best. It's a piece of art.
219
00:19:11.698 --> 00:19:15.464
Look at this one. It's beautifuI.
220
00:19:15.535 --> 00:19:18.197
You can see the Iights on or off.
221
00:19:19.506 --> 00:19:23.567
They are the echo of Ioss and renaissance.
222
00:19:23.643 --> 00:19:26.840
It's worth $250,000 doIIars.
223
00:19:26.913 --> 00:19:29.074
Just Iike that.
224
00:19:29.149 --> 00:19:34.849
Are you crazy? These extensions
are $20 pesos downtown.
225
00:19:34.921 --> 00:19:36.786
You shouId show your pieces.
It's not that difficuIt.
226
00:19:36.857 --> 00:19:38.757
I'm working on it.
227
00:19:38.825 --> 00:19:41.316
But first I want to do it abroad.
228
00:19:41.394 --> 00:19:43.453
Mexico is not a good pIace for this.
229
00:19:50.203 --> 00:19:51.670
HeIIo.
230
00:19:51.738 --> 00:19:52.966
Hi, Luc�a.
231
00:19:53.039 --> 00:19:54.700
Fine. And you?
232
00:19:56.476 --> 00:19:58.273
No.
233
00:19:58.345 --> 00:19:59.539
Where are you?
234
00:20:03.817 --> 00:20:08.345
I tried hard to be a good wife.
235
00:20:08.421 --> 00:20:10.582
I cooked,
236
00:20:13.059 --> 00:20:14.993
but he was never hungry.
237
00:20:18.365 --> 00:20:22.859
Then I found out that he gave the food
to the dog next door
238
00:20:22.936 --> 00:20:25.234
or fIushed it down the toiIet.
239
00:20:29.009 --> 00:20:31.136
We never taIked about anything.
240
00:20:32.145 --> 00:20:33.874
He was aIways too busy.
241
00:20:36.149 --> 00:20:41.348
Did you feeI hurt? How did you react?
242
00:20:43.290 --> 00:20:45.656
I rejected him.
243
00:20:45.725 --> 00:20:49.786
I didn't want him to touch me,
and he insisted.
244
00:20:51.364 --> 00:20:53.924
And I feIt the onIy thing he wanted
was to get me pregnant
245
00:20:54.000 --> 00:20:56.366
so that he couId pIease his mother.
246
00:21:01.975 --> 00:21:04.739
I was never going to get pregnant.
247
00:21:04.811 --> 00:21:07.177
I was taking contraceptives.
248
00:21:08.582 --> 00:21:13.315
I imagine Abraham didn't know
that you were taking them.
249
00:21:13.386 --> 00:21:15.320
No, of course not.
250
00:21:19.192 --> 00:21:23.686
I stiII Iaugh when I remember him
asking me
251
00:21:23.763 --> 00:21:25.594
if I had my period.
252
00:21:28.034 --> 00:21:30.002
Excuse me. I have to take this caII.
253
00:21:30.070 --> 00:21:32.766
Don't answer. We are in therapy.
254
00:21:32.839 --> 00:21:34.204
It's the Iast time.
255
00:21:34.274 --> 00:21:35.639
It's an important caII.
256
00:21:35.709 --> 00:21:37.233
About my job.
257
00:21:40.347 --> 00:21:41.814
- HeIIo.
- Hi.
258
00:21:41.881 --> 00:21:42.870
HeIIo, Carmen.
259
00:21:42.949 --> 00:21:45.918
You're not gonna beIieve this.
Luc�a shot some windshieId washer kid.
260
00:21:45.986 --> 00:21:48.181
No kidding.
261
00:21:48.254 --> 00:21:50.154
- And, where is she?
- At the poIice station.
262
00:21:50.223 --> 00:21:53.420
Luc�a's dad's Iawyer is taking care of it.
263
00:21:53.493 --> 00:21:54.687
He paid the kid's famiIy,
264
00:21:54.761 --> 00:21:56.626
and they dropped the charges.
265
00:21:56.696 --> 00:21:57.788
- Did he die?
- No, no.
266
00:21:57.864 --> 00:21:59.525
LuckiIy, he didn't die.
But he's not very good.
267
00:21:59.599 --> 00:22:00.759
That's terribIe!
268
00:22:00.834 --> 00:22:01.926
Are you coming?
269
00:22:02.002 --> 00:22:04.027
- Are you aIone?
- I'm with my friend ManueIa.
270
00:22:04.104 --> 00:22:05.162
And, where are you?
271
00:22:05.238 --> 00:22:07.672
At the end of the haIIway, in a smaII room.
272
00:22:07.741 --> 00:22:09.709
- I'm on my way.
- AII right. Bye.
273
00:22:10.877 --> 00:22:14.540
I don't Iike coming to these pIaces.
I shouId be going.
274
00:22:14.614 --> 00:22:15.706
Thank you.
275
00:22:15.782 --> 00:22:17.215
You're weIcome.
276
00:22:35.568 --> 00:22:37.661
There are your friends.
277
00:22:37.737 --> 00:22:39.637
Thanks for everything, sir.
278
00:22:42.409 --> 00:22:43.671
Carmen.
279
00:22:50.984 --> 00:22:52.542
Let's go.
280
00:23:01.061 --> 00:23:02.119
What did you take?
281
00:23:02.195 --> 00:23:04.390
Nothing.
282
00:23:04.464 --> 00:23:06.796
Just some tequiIas.
283
00:23:06.866 --> 00:23:09.391
A vodka, and some coke.
284
00:23:09.469 --> 00:23:13.667
You mixed it up.
You shouId drink either tequiIa or vodka.
285
00:23:13.740 --> 00:23:15.367
Otherwise you feeI Iike shit.
286
00:23:15.442 --> 00:23:17.273
It drives you crazy.
287
00:23:18.511 --> 00:23:22.777
I swear I'II never drink again.
288
00:23:22.849 --> 00:23:25.750
Do you want some orange juice?
289
00:23:25.819 --> 00:23:28.413
I feeI awfuI, Iike never before.
290
00:23:30.190 --> 00:23:35.389
I onIy remember that I Ieft the apartment
291
00:23:35.462 --> 00:23:38.590
I got into the car and--
292
00:23:38.665 --> 00:23:41.031
I don't know.
I don't remember anything eIse.
293
00:23:41.101 --> 00:23:43.228
We aII have Iapses from time to time.
294
00:23:43.303 --> 00:23:45.430
But you aIways excuse yourseIf with that.
295
00:23:45.505 --> 00:23:49.032
Why don't you ask your dad
to send you to a rehabiIitation cIinic?
296
00:23:49.109 --> 00:23:52.306
Mois�s' sister went to one and she's been
on the wagon for two years now.
297
00:23:53.580 --> 00:23:56.276
No, I can do it.
298
00:23:56.349 --> 00:24:01.116
I mean it. My dad wiII kiII me.
299
00:24:13.700 --> 00:24:15.531
I don't understand
why you are so vioIent.
300
00:24:15.602 --> 00:24:18.036
What happened today was unacceptabIe.
301
00:24:18.104 --> 00:24:20.004
You exposed yourseIf too much.
302
00:24:20.073 --> 00:24:22.064
I can't get you out of troubIe aII the time.
303
00:24:23.643 --> 00:24:25.770
I want you to return me aII the guns
I gave you.
304
00:24:28.648 --> 00:24:30.946
What's wrong with you?
305
00:24:31.017 --> 00:24:33.815
Ever since your mom passed away,
you do everything you can to hurt me.
306
00:24:35.155 --> 00:24:37.487
Why don't you find a man
who can take care of you?
307
00:24:37.557 --> 00:24:40.549
You can move to Miami.
The house is empty there.
308
00:24:40.627 --> 00:24:42.390
I don't want any more probIems, Luc�a.
309
00:24:43.296 --> 00:24:44.923
Forgive me, Dad.
310
00:24:44.998 --> 00:24:46.727
I swear to you that it won't happen again.
311
00:24:46.800 --> 00:24:48.131
I promise you.
312
00:24:48.968 --> 00:24:51.163
You soIve everything crying.
313
00:24:52.172 --> 00:24:53.503
I hope you keep your promise!
314
00:24:53.573 --> 00:24:55.871
Because I won't heIp you next time.
315
00:24:55.942 --> 00:25:00.743
Dad, forgive me! I wiII change.
I won't give you more troubIe.
316
00:25:03.049 --> 00:25:05.040
AII right.
317
00:25:05.118 --> 00:25:06.449
I beIieve you this time.
318
00:25:06.519 --> 00:25:10.683
I'II change, you'II see.
319
00:25:10.757 --> 00:25:11.849
I Iove you.
320
00:25:11.925 --> 00:25:14.723
Go get some sIeep.
321
00:25:14.794 --> 00:25:16.955
I have to take care
of some important business.
322
00:25:39.452 --> 00:25:40.919
Good afternoon.
323
00:25:40.987 --> 00:25:41.976
Good afternoon.
324
00:25:42.055 --> 00:25:45.456
I'm Iooking for a Patek PhiIippe watch.
325
00:25:45.525 --> 00:25:48.653
The square modeI, with diamonds around.
326
00:25:48.728 --> 00:25:51.060
We had it, but it's soId out now.
327
00:25:51.130 --> 00:25:53.530
What a shame!
328
00:25:53.600 --> 00:25:55.932
It was aIso soId out in Paris.
329
00:25:56.002 --> 00:25:58.266
We'II be receiving more in two weeks,
I can put one aside for you.
330
00:25:58.338 --> 00:25:59.805
Do you want me to Ieave a deposit?
331
00:25:59.873 --> 00:26:01.500
No, it's not necessary.
332
00:26:01.574 --> 00:26:05.567
Just Ieave me your phone number,
I'II caII you as soon as we get them.
333
00:26:21.327 --> 00:26:23.420
I'II be waiting for your caII.
334
00:29:13.599 --> 00:29:16.124
''I DON'T REMEMBER WHAT I DID''
''YOU CAN BRING YOURSELF BACK UP''
335
00:29:39.525 --> 00:29:44.053
Why don't you answer?
336
00:29:44.130 --> 00:29:47.031
HeIIo? HeIIo?
337
00:29:47.100 --> 00:29:50.399
Why didn't you answer?
338
00:29:50.470 --> 00:29:52.267
I'm sorry, I didn't hear it.
339
00:29:55.475 --> 00:29:57.636
Is that your wedding?
340
00:29:57.710 --> 00:29:59.940
Yes.
341
00:30:00.012 --> 00:30:01.843
You're such a masochist.
342
00:30:01.914 --> 00:30:03.438
Why are you watching it?
343
00:30:04.851 --> 00:30:08.309
I'm very confused. I don't know what to do.
344
00:30:08.387 --> 00:30:11.117
If I shouId get a divorce or not.
345
00:30:11.190 --> 00:30:12.350
Do you Iove Abraham?
346
00:30:13.726 --> 00:30:16.854
I don't know.
He's such a good guy.
347
00:30:16.929 --> 00:30:18.624
Yes, Mario, the doorman,
is aIso a good guy.
348
00:30:18.698 --> 00:30:20.632
But I won't marry him just because of that.
349
00:30:20.700 --> 00:30:22.998
Love is something eIse.
350
00:30:23.069 --> 00:30:24.661
What is Iove?
351
00:30:25.838 --> 00:30:27.601
Love is Iike a drug.
352
00:30:27.673 --> 00:30:31.109
Love is a prison. It's a cIoset.
353
00:30:31.177 --> 00:30:33.771
No, honey. Love is sex.
354
00:30:33.846 --> 00:30:37.407
I didn't Iike sex with Abraham.
355
00:30:38.117 --> 00:30:40.244
He was very rude.
356
00:30:40.319 --> 00:30:42.082
Mat�as is great in that sense.
357
00:30:43.222 --> 00:30:45.417
I'm fed up with men.
358
00:30:46.526 --> 00:30:49.086
I want to be aII right, caIm.
359
00:30:50.096 --> 00:30:53.930
Drink a Iot of water, work out, be at peace.
360
00:30:56.369 --> 00:30:57.768
Who's that?
361
00:30:58.804 --> 00:31:01.034
Do�a RaqueI, my mother in Iaw.
362
00:31:02.241 --> 00:31:05.267
- Get the divorce.
- You are terribIe!
363
00:31:11.851 --> 00:31:15.150
I'm so gIad you brought Chichifo.
He's such a cutie.
364
00:31:16.289 --> 00:31:17.984
I feeI awfuI.
365
00:31:18.057 --> 00:31:20.048
I've been running around
Iike a mad dog aII day Iong.
366
00:31:20.126 --> 00:31:22.151
I don't know
whether to buy shoes or ecstasy.
367
00:31:23.462 --> 00:31:25.020
Tonight there wiII be an exceIIent
performance in EI CoImiIIo
368
00:31:25.097 --> 00:31:26.257
and I don't want to go Iike this.
369
00:31:26.332 --> 00:31:27.856
I'm sure Piti wiII give you something.
370
00:31:27.934 --> 00:31:29.424
She's very happy about her party.
371
00:31:29.502 --> 00:31:32.767
Hey, what if I seII you the articIe
and you seII it for a piece of art?
372
00:31:32.838 --> 00:31:34.999
You know what?
You didn't understand anything.
373
00:31:35.074 --> 00:31:38.771
Miss Martin. It's very nice to see you.
374
00:31:38.844 --> 00:31:42.746
I Ieft you many messages,
and you haven't returned any of my caIIs.
375
00:31:42.815 --> 00:31:44.942
I needed to taIk to one of you.
376
00:31:45.017 --> 00:31:46.848
What happened?
377
00:31:46.919 --> 00:31:48.716
I don't Iike teIIing you this.
378
00:31:48.788 --> 00:31:51.916
But aII the neighbors are very upset.
379
00:31:51.991 --> 00:31:54.824
We are against everything you do.
380
00:31:54.894 --> 00:32:00.833
You and the neighbor from apartment 501
have vioIated aII the ruIes of conduct here.
381
00:32:00.900 --> 00:32:02.663
I don't think so. You are overreacting.
382
00:32:02.735 --> 00:32:03.793
What ruIes?
383
00:32:03.869 --> 00:32:05.632
These ones.
384
00:32:05.705 --> 00:32:07.366
They're on this board.
Everyone can read them here.
385
00:32:07.440 --> 00:32:09.738
This is ridicuIous.
386
00:32:09.809 --> 00:32:12.300
We're young. Try to understand.
387
00:32:12.378 --> 00:32:14.278
Do you hear that? Do you hear it?
388
00:32:14.347 --> 00:32:16.508
It's Iike this every day.
389
00:32:16.582 --> 00:32:20.450
I have kids and I won't aIIow them
to foIIow your bad habits.
390
00:32:20.519 --> 00:32:21.611
ReaIIy?
391
00:32:21.687 --> 00:32:23.245
And why don't you move to TepoztIan?
392
00:32:23.322 --> 00:32:24.755
There is a Iot of poIIution here.
393
00:32:27.793 --> 00:32:31.559
Listen, Miss, I know that you do cocaine.
394
00:32:31.631 --> 00:32:33.030
That's why you act so strange.
395
00:32:33.099 --> 00:32:34.191
And I think that you fuck yourseIf
with your finger.
396
00:32:34.267 --> 00:32:35.256
Have some respect!
397
00:32:35.334 --> 00:32:36.494
Don't yeII at me!
398
00:32:36.569 --> 00:32:38.366
She is a man
and wiII beat the heII out of you.
399
00:32:38.437 --> 00:32:40.234
Let's go, honey.
400
00:33:12.405 --> 00:33:14.930
This is impossibIe.
We can't do anything now.
401
00:33:15.007 --> 00:33:16.440
I've just argued with Mr. AtaIa.
402
00:33:16.509 --> 00:33:18.170
He said, ''I know you do cocaine''.
403
00:33:18.244 --> 00:33:19.711
What the heII does he care?
404
00:33:19.779 --> 00:33:20.905
We need to be carefuI.
405
00:33:20.980 --> 00:33:22.038
One day he'II caII the poIice.
406
00:33:22.114 --> 00:33:24.275
The heII with that. He's such a Ioser.
407
00:33:24.350 --> 00:33:25.544
Do you want tequiIa?
408
00:33:25.618 --> 00:33:27.483
I want one. Thank you.
409
00:33:27.553 --> 00:33:28.952
I don't.
410
00:33:29.021 --> 00:33:29.988
I haven't drunk in two months.
411
00:33:30.056 --> 00:33:31.080
Cheers!
412
00:33:31.157 --> 00:33:33.250
CongratuIations, Luc�a!
413
00:33:33.326 --> 00:33:35.294
- Are you hungry?
- No.
414
00:33:46.172 --> 00:33:47.264
''SELFISH''
415
00:33:47.340 --> 00:33:48.329
What are these ''seIfish'' signs for?
416
00:33:48.407 --> 00:33:51.433
For an ad for men's Iotion.
417
00:33:51.510 --> 00:33:52.499
God.
418
00:33:52.578 --> 00:33:54.136
How can they name a Iotion Iike that?
419
00:33:54.213 --> 00:33:56.306
No wonder they act very seIfish then.
420
00:33:56.382 --> 00:33:58.850
They shouId make one
caIIed ''motherfuckers''.
421
00:33:59.552 --> 00:34:04.251
I'm gonna make a very feminine Iotion
caIIed ''fucking faggots''.
422
00:34:07.126 --> 00:34:10.323
Hey, by the way,
the other day, I saw Mat�as.
423
00:34:11.330 --> 00:34:13.423
I don't want to know anything about him.
424
00:34:13.499 --> 00:34:15.433
I just want the $1 ,000 he owes me.
425
00:34:15.501 --> 00:34:17.833
The heII with the $1 ,000. Just give him
Carre�o's good manners' handbook.
426
00:34:17.903 --> 00:34:20.770
No, with $1 ,000 you pay
two sessions of therapy.
427
00:34:20.840 --> 00:34:23.536
Mat�as is not for you, you need a reaI man.
428
00:34:23.609 --> 00:34:25.634
You're a great woman.
429
00:34:25.711 --> 00:34:27.804
I'm sure that one day I'II find my souImate.
430
00:34:27.880 --> 00:34:30.872
I think that my souImate disappeared
from this pIanet aIready.
431
00:34:33.119 --> 00:34:35.383
I think that there are two types of peopIe
in this Iife:
432
00:34:35.454 --> 00:34:36.716
souImates and extorters.
433
00:34:36.789 --> 00:34:40.020
I'm a souImate.
434
00:34:40.092 --> 00:34:44.756
I was a souImate, but my reIationship
with Hugo made me an extorter.
435
00:34:44.830 --> 00:34:46.593
Mat�as is Iike my dad.
436
00:34:46.665 --> 00:34:50.726
He's such an extorter.
437
00:34:50.803 --> 00:34:52.566
I don't know what I am.
438
00:34:52.638 --> 00:34:54.833
Every time I Iike someone, he's gay.
439
00:34:54.907 --> 00:34:56.431
Why don't you see a psychoIogist?
440
00:34:56.509 --> 00:34:57.703
You'II understand a Iot of things.
441
00:34:57.777 --> 00:34:59.642
I don't need therapy.
442
00:34:59.712 --> 00:35:02.704
I don't care if I sat on my pacifier or not
when I was a chiId.
443
00:35:02.782 --> 00:35:04.044
I'm an artist.
444
00:35:04.116 --> 00:35:05.447
This is my therapy.
445
00:35:08.721 --> 00:35:10.416
It has the shape of a man.
446
00:35:10.489 --> 00:35:12.957
It can be a man or a woman.
447
00:35:13.025 --> 00:35:14.014
It's Iove.
448
00:35:14.093 --> 00:35:16.527
You faII in Iove with a person,
it doesn't matter what sex they are.
449
00:35:16.595 --> 00:35:17.857
What a beautifuI image.
450
00:35:17.930 --> 00:35:20.660
I faII for both.
451
00:35:20.733 --> 00:35:22.496
I Iove cocks.
452
00:35:22.568 --> 00:35:24.160
That word doesn't sound very nice.
453
00:35:24.236 --> 00:35:26.033
I don't Iike it either.
454
00:35:26.105 --> 00:35:27.629
Then don't Iisten to it.
455
00:35:27.706 --> 00:35:29.401
Just feeI it.
456
00:35:29.475 --> 00:35:31.272
I Iove it. It's the best thing in Iife.
457
00:35:31.343 --> 00:35:34.835
To me, hand five is my destiny.
458
00:35:34.914 --> 00:35:37.678
- What's that?
- My hand and my five fingers.
459
00:35:38.784 --> 00:35:40.547
Men are a necessary eviI.
460
00:35:40.619 --> 00:35:43.713
If I Iiked women,
my Iife wouId be much easier.
461
00:35:43.789 --> 00:35:46.280
Do you stiII Iike Gerardo?
462
00:35:46.358 --> 00:35:48.053
Yes.
463
00:35:48.127 --> 00:35:50.459
But every time I see him
kissing another guy--
464
00:35:53.866 --> 00:35:55.424
I pretend not to.
465
00:35:55.501 --> 00:35:58.334
By the way, Piti's birthday is on Friday,
and she'II give a party.
466
00:35:58.404 --> 00:35:59.393
Do you want to come?
467
00:35:59.472 --> 00:36:01.906
- How oId wiII she be?
- Thirty-three.
468
00:36:01.974 --> 00:36:03.271
Jesus Christ's age.
469
00:36:03.342 --> 00:36:04.707
Is the party for gays?
470
00:36:04.777 --> 00:36:05.766
Kind of.
471
00:36:05.845 --> 00:36:07.472
There'II be bisexuaIs too.
472
00:36:07.546 --> 00:36:09.104
Why don't you accept that the party
is onIy for gays?
473
00:36:09.181 --> 00:36:11.945
- I'II go. I've never been to a party Iike that.
- You won't Iike it.
474
00:36:12.985 --> 00:36:15.510
You need to teII that piece of shit
of Mr. AtaIa.
475
00:36:15.588 --> 00:36:17.749
I'm sure he'II caII the poIice.
476
00:36:17.823 --> 00:36:18.983
He can caII them.
477
00:36:19.058 --> 00:36:21.253
The President's son wiII be there.
478
00:36:21.327 --> 00:36:22.385
Is he gay?
479
00:36:22.461 --> 00:36:24.486
Of course.
480
00:36:24.563 --> 00:36:25.621
I'II get it.
481
00:36:31.103 --> 00:36:33.298
Are you going to Piti's party?
482
00:36:33.372 --> 00:36:34.361
No.
483
00:36:34.440 --> 00:36:36.601
Everyone wiII be doing coke,
and I don't want to do it.
484
00:36:38.577 --> 00:36:40.670
I mean it. Why don't you beIieve me?
485
00:36:40.746 --> 00:36:42.270
I beIieve you.
486
00:36:42.348 --> 00:36:45.806
I'm trying to quit smoking,
but I'm going crazy.
487
00:36:45.885 --> 00:36:47.978
It's not the same.
488
00:36:48.053 --> 00:36:53.753
Yes, aII right. No, I can't stand it.
Here's Luc�a. Bye.
489
00:36:56.595 --> 00:36:57.584
Hi.
490
00:36:57.663 --> 00:36:59.995
Hi. How are you?
491
00:37:00.065 --> 00:37:01.327
Fine. And you?
492
00:37:01.400 --> 00:37:03.334
I'm doing very weII.
493
00:37:03.402 --> 00:37:05.802
Do you want to see me?
494
00:37:05.871 --> 00:37:06.860
Yes.
495
00:37:58.891 --> 00:38:01.121
I'm not gonna pay for maintenance.
496
00:38:01.193 --> 00:38:04.788
Instead of being so nosy,
you shouId fix the eIevator.
497
00:38:05.497 --> 00:38:07.226
Piti, how are you?
498
00:38:07.299 --> 00:38:09.494
Fine. And you?
499
00:38:09.568 --> 00:38:11.058
How are you, bella?
500
00:38:11.136 --> 00:38:13.229
Are you going away?
501
00:38:13.305 --> 00:38:14.465
No.
502
00:38:14.540 --> 00:38:16.940
Carmen didn't teII you?
503
00:38:17.009 --> 00:38:21.343
She Iet me use the extra room
in her apartment to store some stuff.
504
00:38:21.413 --> 00:38:24.746
I'm gonna send
these cIothes to ItaIy. Sardinia.
505
00:38:24.817 --> 00:38:27.877
Excuse me, I shouId get going.
506
00:38:27.953 --> 00:38:30.148
My birthday is on Friday.
507
00:38:30.222 --> 00:38:31.553
I'm giving a party.
508
00:38:31.624 --> 00:38:33.285
You shouId come with Mat�as.
509
00:38:33.359 --> 00:38:34.519
I'II try to be there.
510
00:38:34.593 --> 00:38:36.390
If not, happy birthday.
511
00:38:36.462 --> 00:38:37.759
Bye.
512
00:38:37.830 --> 00:38:40.799
You Iook awesome!
513
00:38:40.866 --> 00:38:44.666
Did you Iose weight?
You are on a diet, right?
514
00:38:44.870 --> 00:38:47.498
''DEPRESSION''
515
00:39:25.878 --> 00:39:28.210
I can't concentrate if you do that.
516
00:39:29.748 --> 00:39:31.306
You're cheating.
517
00:39:42.895 --> 00:39:44.590
Do you want something to drink?
518
00:39:45.597 --> 00:39:47.258
Do you want a beer?
519
00:39:47.332 --> 00:39:49.197
No, I'II have a diet coke.
520
00:39:49.268 --> 00:39:50.565
Have a beer.
521
00:39:50.636 --> 00:39:51.830
No, I'm fine.
522
00:39:51.904 --> 00:39:54.099
A beer and a diet coke.
523
00:39:56.275 --> 00:39:58.436
Mat�as.
524
00:39:59.511 --> 00:40:01.843
How are you? How's everything?
525
00:40:01.914 --> 00:40:03.745
Good, very good.
526
00:40:03.816 --> 00:40:06.808
Why didn't you come on Sunday?
JuIio's buIIfight was awesome.
527
00:40:06.885 --> 00:40:09.217
I don't Iike it. He's a show-off.
528
00:40:09.288 --> 00:40:11.848
BuIIfights are something eIse.
529
00:40:11.924 --> 00:40:14.620
Hi, Cristina.
530
00:40:14.693 --> 00:40:15.921
How are aII the arrangements?
531
00:40:15.994 --> 00:40:17.461
Luc�a, a friend.
532
00:40:17.529 --> 00:40:19.463
GabrieI, an oId friend of mine.
533
00:40:19.531 --> 00:40:22.500
This guy used to copy everything
from my books at schooI.
534
00:40:22.568 --> 00:40:24.968
Nice to meet you.
535
00:40:25.037 --> 00:40:26.436
We'II keep on pIaying.
536
00:40:26.505 --> 00:40:29.133
Are you inviting me to your wedding?
537
00:40:29.208 --> 00:40:31.802
I haven't proposed to her yet.
538
00:40:31.877 --> 00:40:32.901
Right, honey?
539
00:40:32.978 --> 00:40:35.003
No.
540
00:40:35.080 --> 00:40:36.945
I'II see you Iater.
541
00:40:37.015 --> 00:40:38.539
Bye.
542
00:40:42.321 --> 00:40:44.346
- It's your turn.
- No, it's yours.
543
00:40:44.423 --> 00:40:46.721
I don't want to pIay anymore.
544
00:40:46.792 --> 00:40:48.657
You are seeing someone eIse.
545
00:40:55.601 --> 00:40:57.068
Don't start with that again.
546
00:40:59.104 --> 00:41:01.698
- Do you Iove me?
- Of course I do.
547
00:41:09.014 --> 00:41:11.175
Let's go to my pIace.
548
00:41:11.250 --> 00:41:12.717
I'II invite you with some coke
549
00:41:12.785 --> 00:41:15.185
and I'II suck your IittIe pussy.
550
00:41:19.324 --> 00:41:23.055
I want to make Iove to you
Iike never before.
551
00:41:24.363 --> 00:41:25.421
Do you want to go?
552
00:41:28.267 --> 00:41:29.359
AII right.
553
00:42:03.435 --> 00:42:04.459
HeIIo.
554
00:42:04.536 --> 00:42:07.903
Good evening, can I taIk to Mrs. Romano?
555
00:42:07.973 --> 00:42:09.463
Who's caIIing?
556
00:42:09.541 --> 00:42:12.032
I'm caIIing from Berger JeweIry.
557
00:42:12.110 --> 00:42:13.338
This is she.
558
00:42:13.412 --> 00:42:16.210
Mrs. Romano, your watch is here.
559
00:42:16.281 --> 00:42:18.476
Thank you very much.
560
00:42:18.550 --> 00:42:19.710
I'II drop by tomorrow.
561
00:42:19.785 --> 00:42:21.480
I'II be waiting for you.
562
00:42:21.553 --> 00:42:23.544
Bye.
563
00:42:43.208 --> 00:42:45.142
Who are you?
564
00:42:45.811 --> 00:42:46.971
I'm Sara Lee.
565
00:42:47.045 --> 00:42:48.706
Who are you?
566
00:42:48.780 --> 00:42:50.771
Hanna. Nice to meet you.
567
00:42:53.252 --> 00:42:55.083
Have you tried my pies?
568
00:42:55.153 --> 00:42:57.553
Yes, I Iove the carrot pie.
569
00:42:57.623 --> 00:43:00.456
I'm baking one right now.
570
00:43:00.525 --> 00:43:02.720
Do you want to try it?
571
00:43:02.794 --> 00:43:04.785
Yes, of course.
572
00:43:12.070 --> 00:43:16.097
My favorite one is the Iemon pie.
573
00:43:20.579 --> 00:43:23.013
At what temperature do you bake them?
574
00:43:23.081 --> 00:43:27.108
One hour at 150 is enough.
575
00:43:27.185 --> 00:43:31.554
After that they're-- soft--
576
00:43:31.623 --> 00:43:36.959
and ready to be eaten away.
577
00:44:27.779 --> 00:44:29.406
Hanna.
578
00:44:29.481 --> 00:44:32.348
Hanna.
579
00:44:32.417 --> 00:44:33.543
What do you want?
580
00:44:33.618 --> 00:44:35.518
Do you have a cigarette?
581
00:44:36.254 --> 00:44:37.812
You woke me up.
582
00:44:40.192 --> 00:44:41.591
They're in my bag.
583
00:44:41.660 --> 00:44:43.321
Where's your bag?
584
00:44:43.395 --> 00:44:45.727
On the hanger.
585
00:44:50.102 --> 00:44:52.070
Don't mess everything up.
586
00:45:05.650 --> 00:45:07.345
I can't sIeep.
587
00:45:07.419 --> 00:45:09.250
I'm worried about Luc�a.
588
00:45:09.321 --> 00:45:11.186
I don't think she's doing good.
589
00:45:11.256 --> 00:45:12.655
Give me a cigarette.
590
00:45:13.492 --> 00:45:17.553
To teII you the truth,
I see her doing better each day.
591
00:45:18.497 --> 00:45:20.124
I know her better than you.
592
00:45:20.198 --> 00:45:23.065
Where do you know her from after aII?
593
00:45:23.135 --> 00:45:24.568
From university.
594
00:45:24.636 --> 00:45:26.399
We both studied Communications.
595
00:45:26.471 --> 00:45:28.871
I aIways heIped her with her homework.
596
00:45:28.940 --> 00:45:32.273
I Iike her a Iot, she's very sincere.
597
00:45:38.283 --> 00:45:39.750
Do you beIieve in dreams?
598
00:45:42.354 --> 00:45:43.412
Of course.
599
00:45:43.488 --> 00:45:44.750
I take note of aII my dreams.
600
00:45:44.823 --> 00:45:47.951
You discover who you are
from your dreams.
601
00:45:54.232 --> 00:45:55.859
Do you want some?
602
00:45:55.934 --> 00:45:59.028
This powder is what makes
the worId go nuts.
603
00:45:59.104 --> 00:46:03.302
InterpoI, they're aII after cocaine.
604
00:46:03.375 --> 00:46:04.706
How does it feeI Iike?
605
00:46:04.776 --> 00:46:07.472
No, I'm afraid.
What if something happens to me?
606
00:46:07.546 --> 00:46:09.741
Nothing wiII happen.
607
00:46:09.815 --> 00:46:14.548
Listen, Freud used to inhaIe coke.
608
00:46:14.619 --> 00:46:15.711
That's something, right?
609
00:46:17.422 --> 00:46:18.411
AII right. I'II try it.
610
00:46:18.490 --> 00:46:21.050
But just once, to try it.
611
00:46:22.594 --> 00:46:24.152
Don't throw it away!
612
00:46:26.131 --> 00:46:27.689
You need to inhaIe it.
613
00:46:27.766 --> 00:46:29.131
Like this, watch me.
614
00:46:35.040 --> 00:46:36.234
InhaIe deep.
615
00:46:38.210 --> 00:46:40.337
Very good.
616
00:46:42.214 --> 00:46:43.704
Now on the other nostriI.
617
00:46:46.518 --> 00:46:48.782
My nose stings.
618
00:46:48.854 --> 00:46:50.446
Is that normaI?
619
00:46:50.522 --> 00:46:53.320
Yes, you are gonna feeI it
pass through your throat.
620
00:46:53.391 --> 00:46:54.983
I feeI something bitter.
621
00:46:55.060 --> 00:46:57.290
ExactIy.
622
00:46:57.362 --> 00:46:59.125
I need to go to the bathroom.
623
00:46:59.197 --> 00:47:02.064
It's fantastic, extraordinary.
624
00:47:02.134 --> 00:47:03.396
You shit Iike heII.
625
00:47:03.468 --> 00:47:04.492
You're never hungry.
626
00:47:04.569 --> 00:47:06.969
- I Iove it.
- I'II be right back.
627
00:47:16.381 --> 00:47:18.315
I Iove you, Luc�a.
628
00:47:21.887 --> 00:47:23.252
Do you reaIIy mean it?
629
00:47:25.023 --> 00:47:29.585
Why don't you beIieve me?
630
00:47:29.661 --> 00:47:31.856
I don't know.
631
00:47:35.534 --> 00:47:37.627
You Iook so beautifuI.
632
00:47:42.941 --> 00:47:45.307
I Iove how you taste.
633
00:47:46.511 --> 00:47:49.241
Your smeII.
634
00:47:49.314 --> 00:47:51.509
I adore you, Lucy.
635
00:48:19.511 --> 00:48:21.945
How did you decide
to become a woman?
636
00:48:22.013 --> 00:48:23.503
You are born with it.
637
00:48:23.582 --> 00:48:27.450
When I was a kid, I Ioved Mar�a FeIix.
638
00:48:27.519 --> 00:48:30.920
I Ioved dressing with my sister's cIothes.
639
00:48:30.989 --> 00:48:35.050
And what I Iove the most is high heeIs.
640
00:48:35.126 --> 00:48:36.150
What did your mom teII you?
641
00:48:36.228 --> 00:48:39.391
You're aIways worrying about moms.
642
00:48:39.464 --> 00:48:44.026
She said, ''Roberto, dress Iike a man
and go to work''.
643
00:48:44.102 --> 00:48:45.967
Not in this Iife! I'm ManueIa.
644
00:48:46.037 --> 00:48:48.835
Like it or not.
645
00:48:48.907 --> 00:48:52.240
My mom is impossibIe.
646
00:48:52.310 --> 00:48:53.800
That's why I came to Iive here.
647
00:48:53.878 --> 00:48:56.711
I once saw a great sign at a bar's restroom
which said:
648
00:48:56.781 --> 00:48:59.909
''Obsession is the mother of aII the vices,
649
00:48:59.985 --> 00:49:02.419
but she's a mother
and you shouId respect her.''
650
00:49:02.487 --> 00:49:04.512
Cheers!
651
00:49:04.589 --> 00:49:07.217
I don't feeI anything.
This coke doesn't work with me.
652
00:49:07.292 --> 00:49:09.385
Give me some more.
653
00:49:09.461 --> 00:49:12.089
Come on, your nose Iooks Iike this.
654
00:49:12.163 --> 00:49:13.926
Yes, but I feeI very good.
655
00:49:13.999 --> 00:49:15.557
The first time you don't feeI anything.
656
00:49:15.634 --> 00:49:17.295
Have another Iine, come on.
657
00:49:17.369 --> 00:49:18.893
Are you gonna invite Sammy and Serrano?
658
00:49:18.970 --> 00:49:20.904
Of course, they're great.
659
00:49:23.608 --> 00:49:26.441
I don't know what I want.
660
00:49:26.511 --> 00:49:28.206
I want to do something.
661
00:49:28.280 --> 00:49:29.577
Let's go to a bar.
662
00:49:29.648 --> 00:49:31.047
I'II have another Iine.
663
00:49:31.116 --> 00:49:33.380
It's good, isn't it?
664
00:49:39.124 --> 00:49:40.921
It's a shame what happened to Lady Di.
665
00:49:40.992 --> 00:49:42.220
She was wonderfuI.
666
00:49:44.462 --> 00:49:45.793
I went to her wedding with Abraham.
667
00:49:49.301 --> 00:49:50.393
It's terribIe.
668
00:49:54.839 --> 00:49:57.103
She was aIso betrayed just Iike me.
669
00:49:59.344 --> 00:50:01.312
AII men are a piece of shit.
670
00:50:01.379 --> 00:50:03.745
It can't be. Why are they aII the same?
671
00:50:05.283 --> 00:50:08.946
I think it aIready hit her now.
672
00:50:10.488 --> 00:50:14.424
What happened to her now?
She's messed up.
673
00:50:14.492 --> 00:50:19.486
Abraham, I miss you so much.
674
00:50:19.564 --> 00:50:25.298
Where is he? I want to taIk to him.
675
00:50:28.206 --> 00:50:31.733
I feeI awfuI. I'm going to die.
676
00:50:33.144 --> 00:50:35.078
Hanna, Hanna.
677
00:50:35.146 --> 00:50:36.613
Hurry, we need to take her to the shower.
678
00:50:38.283 --> 00:50:41.184
Not in my house, pIease.
679
00:50:41.252 --> 00:50:42.810
Don't be Iike that. She'II be aII right.
680
00:50:42.887 --> 00:50:44.616
I've been Iike this many times.
681
00:50:44.689 --> 00:50:47.817
Hanna, Hanna.
682
00:50:47.892 --> 00:50:50.019
Hanna, do you hear me?
683
00:50:51.363 --> 00:50:52.489
Put it on her pussy.
684
00:50:52.564 --> 00:50:54.589
It's ice, it's very good.
685
00:50:54.666 --> 00:50:57.396
You do have experience on this.
686
00:50:57.469 --> 00:50:59.164
Hanna!
687
00:51:02.774 --> 00:51:04.469
What happened?
688
00:51:06.311 --> 00:51:08.108
- Where am I?
- Here, with us.
689
00:51:08.179 --> 00:51:10.511
Don't worry, you'II be fine.
690
00:51:47.152 --> 00:51:49.086
Do you think that six bottIes of vodka
wiII be enough?
691
00:51:49.154 --> 00:51:51.987
Ten, just in case.
It's better to have spare drinks.
692
00:51:52.056 --> 00:51:55.856
You are a genius. I adore you.
Your party wiII be great.
693
00:51:55.927 --> 00:51:58.623
We aIso have to take tequiIas.
694
00:51:58.696 --> 00:52:01.290
I've never seen anybody
having beer at a market.
695
00:52:01.366 --> 00:52:02.890
I Iike to be the first one.
696
00:52:02.967 --> 00:52:04.832
Cheers.
697
00:52:04.903 --> 00:52:06.097
Aren't you buying any food?
698
00:52:06.171 --> 00:52:09.106
Nobody eats anything.
Everybody is taking coke.
699
00:52:09.174 --> 00:52:11.904
In that kind of party,
nobody eats anything.
700
00:52:11.976 --> 00:52:13.841
Why don't we cook
bucatini a Ia putanesca.
701
00:52:13.912 --> 00:52:16.608
No, Iet's buy some French fries.
702
00:52:19.050 --> 00:52:20.642
I'II go fetch some beers.
703
00:52:20.718 --> 00:52:23.118
You're not the first one
who doesn't eat anything, right, beautifuI?
704
00:52:23.188 --> 00:52:26.123
I've toId you a thousand times
not to caII me that.
705
00:52:26.191 --> 00:52:28.318
What do peopIe think
when they see us together?
706
00:52:28.393 --> 00:52:31.055
We Iook Iike husband and wife.
We are aIways quarreIIing.
707
00:52:31.129 --> 00:52:33.063
I don't think so. They may think:
708
00:52:33.131 --> 00:52:35.793
Look at that woman,
she's with her hairdresser.
709
00:52:35.867 --> 00:52:37.698
Yes, sure.
710
00:52:51.182 --> 00:52:53.116
HeIIo.
711
00:52:53.184 --> 00:52:54.208
Good afternoon.
712
00:52:54.285 --> 00:52:55.843
Mission accompIished.
713
00:52:55.920 --> 00:52:56.944
I've come to pick up my watch.
714
00:52:57.021 --> 00:52:58.989
I've got it in the vauIt. I'II be right back.
715
00:53:19.310 --> 00:53:20.675
Here it is.
716
00:53:23.515 --> 00:53:24.880
It's beautifuI.
717
00:53:24.949 --> 00:53:26.246
It's gonna Iook great on you.
718
00:53:26.317 --> 00:53:28.547
Thanks.
719
00:53:30.054 --> 00:53:31.351
Let me heIp you.
720
00:53:38.196 --> 00:53:41.632
I Iooked for it aII over.
721
00:53:43.334 --> 00:53:44.926
- I'II take it.
- Do you need a receipt?
722
00:53:45.003 --> 00:53:47.164
No.
723
00:53:53.978 --> 00:53:57.436
You Iook much better without makeup.
724
00:53:59.017 --> 00:54:00.541
You are beautifuI.
725
00:54:00.618 --> 00:54:04.918
You shouId Iearn to take advantage of that.
726
00:54:04.989 --> 00:54:07.549
I can heIp you if you want.
727
00:54:07.625 --> 00:54:10.719
ReaIIy? I'd Iove that, Miss.
728
00:54:12.664 --> 00:54:15.155
Don't be so formaI. CaII me Sandra.
729
00:54:15.233 --> 00:54:17.963
Let's have Iunch together tomorrow.
Can you make it?
730
00:54:18.036 --> 00:54:20.368
Yes, sure.
731
00:54:20.805 --> 00:54:24.366
Let's get going. I'm starving.
732
00:54:24.442 --> 00:54:26.637
Just a moment, pIease.
733
00:54:29.781 --> 00:54:32.113
I'II see you tomorrow
around 2:00, aII right?
734
00:54:37.322 --> 00:54:38.584
Thanks a Iot.
735
00:54:38.656 --> 00:54:40.590
Thank you, Sandra.
736
00:54:40.658 --> 00:54:42.182
See you tomorrow.
737
00:54:47.231 --> 00:54:50.064
Did you see how beautifuI she is?
738
00:54:50.134 --> 00:54:52.227
Oh, pIease, don't exaggerate.
739
00:54:52.303 --> 00:54:54.328
Besides, you know I don't Iike women.
740
00:54:54.405 --> 00:54:57.203
Me neither,
but I appreciate what is beautifuI.
741
00:54:57.275 --> 00:55:00.369
I Iook at other women,
and that doesn't mean anything.
742
00:55:00.445 --> 00:55:03.573
AII right. But don't get mad.
743
00:55:03.648 --> 00:55:05.843
I need to teII you something about Mat�as.
744
00:55:05.917 --> 00:55:10.081
He Iicked my ass, and it was great.
745
00:55:10.154 --> 00:55:12.088
I adore him.
746
00:55:12.156 --> 00:55:15.353
Don't take this wrong,
but, did you drink anything?
747
00:55:15.426 --> 00:55:18.293
No, I aIways keep my promises.
748
00:55:18.363 --> 00:55:20.627
You are happy, right?
749
00:55:20.698 --> 00:55:23.166
I reaIIy Iike him. I adore him.
750
00:55:23.234 --> 00:55:24.599
He'II come to the movies with us.
751
00:55:24.669 --> 00:55:26.899
I want to be aII right with Eugenio.
752
00:55:28.306 --> 00:55:32.436
If you are not fine with yourseIf,
you won't be aII right with anybody.
753
00:55:32.510 --> 00:55:36.674
Besides, I think you have forgiven
Eugenio too many times.
754
00:55:36.748 --> 00:55:38.477
Eugenio has changed a Iot.
755
00:55:38.549 --> 00:55:40.141
Eugenio wiII never change.
756
00:55:40.218 --> 00:55:42.584
Turn off that ceII phone.
757
00:55:42.654 --> 00:55:43.951
It's Mat�as.
758
00:55:44.022 --> 00:55:47.048
Great. He aIready stood you up.
759
00:55:47.125 --> 00:55:49.116
Perhaps he's at the wrong movie theater.
760
00:55:49.661 --> 00:55:51.458
He's got no Iimits.
761
00:56:01.339 --> 00:56:02.738
Where are you going?
762
00:56:02.807 --> 00:56:05.037
The cabaret hasn't opened yet.
763
00:56:05.109 --> 00:56:06.337
I'm going to the bathroom.
764
00:56:06.411 --> 00:56:07.742
Shut up.
765
00:56:07.812 --> 00:56:09.837
Leave him aIone, honey.
766
00:57:33.131 --> 00:57:34.155
ChicuiI.
767
00:57:34.232 --> 00:57:35.324
Yes.
768
00:57:35.399 --> 00:57:36.491
Make sure to paint the sides.
769
00:57:36.567 --> 00:57:38.228
AII right.
770
00:57:58.689 --> 00:58:01.021
Your ceII phone is ringing.
771
00:58:03.161 --> 00:58:04.651
Your ceII phone is ringing.
772
00:58:04.729 --> 00:58:06.219
No, give it to me, I'II take it.
773
00:58:08.266 --> 00:58:09.324
Hi.
774
00:58:09.400 --> 00:58:10.389
Mat�as.
775
00:58:10.468 --> 00:58:11.730
Hi.
776
00:58:11.803 --> 00:58:14.294
You couId have toId me that you weren't
coming to the movies.
777
00:58:14.372 --> 00:58:16.897
It's been two days,
and you haven't even caIIed me.
778
00:58:16.974 --> 00:58:18.373
Why do you treat me Iike this?
779
00:58:18.442 --> 00:58:20.342
Why do you teII me that you Iove me?
780
00:58:20.411 --> 00:58:22.311
Why do you Iie to me?
781
00:58:22.380 --> 00:58:25.008
Don't yeII at me. I'm not your empIoyee.
782
00:58:25.082 --> 00:58:28.574
I never Iied to you. I'm just too busy.
783
00:58:29.253 --> 00:58:33.519
I'II caII you Iater.
I'm in a meeting with my agent.
784
00:58:33.591 --> 00:58:37.823
I just want my $1 ,000 back.
I gave them to you three months ago.
785
00:58:37.895 --> 00:58:42.127
CaIm down. Don't yeII at me.
786
00:58:42.200 --> 00:58:44.031
I'II pay you back with interest.
787
00:58:45.536 --> 00:58:47.026
I'II caII you Iater.
788
00:58:47.104 --> 00:58:48.332
Bye.
789
00:58:49.340 --> 00:58:50.329
Bitch.
790
00:58:50.408 --> 00:58:53.468
I'm not kidding.
I won't take more of your shit, Mat�as.
791
00:58:53.544 --> 00:58:55.011
Hey!
792
00:58:57.915 --> 00:59:00.008
- Luc�a, the director is Iooking for you.
- I'm going.
793
00:59:01.886 --> 00:59:03.353
Luc�a, where were you?
794
00:59:03.421 --> 00:59:05.719
I need you here, in the set.
795
00:59:05.790 --> 00:59:09.954
In France, the art directors
never Ieave the set.
796
00:59:10.027 --> 00:59:12.757
Nor in Mexico, sir.
I was in the bathroom.
797
00:59:12.830 --> 00:59:17.733
AII right. We have to take aII those signs
that are in the take. AII of them.
798
00:59:17.802 --> 00:59:19.667
Sure. ChicuiI.
799
00:59:19.737 --> 00:59:21.261
Set!
800
00:59:21.339 --> 00:59:22.328
Action!
801
00:59:22.406 --> 00:59:24.033
SeIfish!
802
00:59:24.108 --> 00:59:25.632
We have so much in common.
803
00:59:25.710 --> 00:59:30.306
I aIways think about him,
and he aIways thinks about me.
804
00:59:30.381 --> 00:59:32.178
SeIfish!
805
00:59:38.489 --> 00:59:41.117
Don't you have more coke, bitch?
806
00:59:41.192 --> 00:59:43.854
This is aII I've got, I swear.
807
00:59:55.039 --> 00:59:57.473
Let's see if you teII us the truth now.
808
00:59:59.343 --> 01:00:01.641
I aIready toId you everything I know.
809
01:00:02.113 --> 01:00:03.603
Don't hit me anymore, pIease.
810
01:00:03.681 --> 01:00:05.808
Don't take me for an idiot.
811
01:00:05.883 --> 01:00:07.214
TeII me who seIIs you the drugs.
812
01:00:07.285 --> 01:00:08.877
Was he coming to your party?
813
01:00:09.720 --> 01:00:11.244
We'II take care of everybody.
814
01:00:12.757 --> 01:00:16.318
The man who gave me the coke is in jaiI.
815
01:00:16.394 --> 01:00:18.658
I haven't purchased coke in a year.
816
01:00:18.729 --> 01:00:21.755
Stop Iying, bitch.
817
01:00:21.832 --> 01:00:24.164
I'm gonna beat your fucking head
to see if you can remember something.
818
01:00:24.235 --> 01:00:25.725
AII right.
819
01:00:28.306 --> 01:00:29.898
Ra�I gave it to me.
820
01:00:31.842 --> 01:00:33.002
Come on.
821
01:00:36.480 --> 01:00:38.448
Where are you taking me?
822
01:00:57.368 --> 01:00:58.630
Who is it?
823
01:00:58.703 --> 01:00:59.965
Open up.
824
01:01:01.939 --> 01:01:03.600
What's wrong?
Can't you wait for a second?
825
01:01:03.674 --> 01:01:04.732
You won't beIieve it.
826
01:01:04.809 --> 01:01:06.709
You woke me up.
827
01:01:06.777 --> 01:01:07.937
Piti was arrested.
828
01:01:08.012 --> 01:01:09.741
We are gonna be arrested too.
829
01:01:09.814 --> 01:01:11.714
CaIm down, don't panic, Carmen.
830
01:01:11.782 --> 01:01:13.306
What can they do to us?
831
01:01:13.384 --> 01:01:15.443
They need evidence.
832
01:01:15.519 --> 01:01:17.043
I don't care if they search my house.
833
01:01:17.121 --> 01:01:18.611
They were Iooking for Piti.
834
01:01:18.689 --> 01:01:19.951
They want the names of the seIIers.
835
01:01:20.024 --> 01:01:22.549
Not our names.
836
01:01:22.626 --> 01:01:24.753
You Iook so manIy when you taIk Iike that.
837
01:01:24.829 --> 01:01:28.094
You wish. He Iooks more Iike a rich Iady.
838
01:01:28.165 --> 01:01:29.655
Don't start with that. I'm not the mood.
839
01:01:29.734 --> 01:01:31.531
Stop quarreIIing.
840
01:01:31.602 --> 01:01:33.797
You shouId've seen Piti's face.
841
01:01:33.871 --> 01:01:36.271
The worst part is that
we have no more stuff.
842
01:01:39.243 --> 01:01:42.644
Listen. We'II start with some uneven Iayers
843
01:01:42.713 --> 01:01:46.410
so that you can have some movement
here, feeI very free.
844
01:01:47.952 --> 01:01:51.251
And down here,
I'm gonna keep the weight.
845
01:01:51.322 --> 01:01:54.348
But before, I'm gonna cut the ends.
846
01:01:55.359 --> 01:01:57.384
AII right, but don't cut too much.
I want to Iet it grow.
847
01:01:57.461 --> 01:02:00.123
Of course.
848
01:02:00.197 --> 01:02:01.789
Do you want some?
849
01:02:01.866 --> 01:02:02.992
What are you having?
850
01:02:03.067 --> 01:02:04.591
TequiIa.
851
01:02:04.668 --> 01:02:06.135
No, thanks.
852
01:02:06.203 --> 01:02:07.363
Come on. Have a sip.
853
01:02:09.306 --> 01:02:11.536
Wow. You do have aII the stuff here.
854
01:02:11.609 --> 01:02:16.137
This is great.
It's the best stuff I've tried in years.
855
01:02:16.213 --> 01:02:19.080
It's from CoIombia.
856
01:02:19.150 --> 01:02:21.744
Try it.
857
01:02:21.819 --> 01:02:24.253
No, thanks.
858
01:02:24.321 --> 01:02:25.720
I'm not taking anything anymore.
859
01:02:31.495 --> 01:02:33.190
I don't take too much of this either.
860
01:02:33.264 --> 01:02:35.494
OnIy when I work and in parties.
861
01:02:36.500 --> 01:02:39.765
Listen, I try to take care of myseIf.
862
01:02:41.138 --> 01:02:43.003
You're gonna Iook great.
863
01:02:46.944 --> 01:02:51.108
Are you stiII going out
with the buIIfighter? OI�!
864
01:02:53.284 --> 01:02:55.309
I'm not very sure about this.
865
01:02:55.386 --> 01:02:57.581
Do you mind if we do this some other day?
866
01:02:57.655 --> 01:02:59.680
Honey, you are so fickIe.
867
01:03:00.624 --> 01:03:02.319
I'II be right back.
I'm going to the bathroom.
868
01:03:07.164 --> 01:03:08.825
You are great.
869
01:03:10.101 --> 01:03:12.092
It's been a whiIe
since I Iaughed this much.
870
01:03:12.169 --> 01:03:15.605
I feeI Iike I've known you forever.
871
01:03:15.673 --> 01:03:17.106
You are wonderfuI.
872
01:03:19.777 --> 01:03:21.210
I do what I can.
873
01:03:22.847 --> 01:03:24.542
Are you happy?
874
01:03:27.918 --> 01:03:29.545
Sometimes I'm not.
875
01:03:31.055 --> 01:03:32.386
Sometimes I am.
876
01:03:32.456 --> 01:03:37.894
You must have a Iot of time
to go to parties and meet peopIe.
877
01:03:39.763 --> 01:03:41.458
I'm sick of that.
878
01:03:43.100 --> 01:03:46.263
Now I'm Iearning
to enjoy being by myseIf.
879
01:03:48.105 --> 01:03:51.768
UnIess I find someone speciaI
to share my time with.
880
01:03:56.447 --> 01:03:57.880
Is the meat tender?
881
01:03:57.948 --> 01:04:01.440
It's deIicious. Do you want some?
882
01:04:01.519 --> 01:04:02.986
Yes.
883
01:04:12.530 --> 01:04:17.490
This is Mat�as's ceII phone.
Leave your message after the tone. Bye.
884
01:04:19.069 --> 01:04:21.936
Mat�as. Mat�as, I need to taIk to you.
885
01:04:24.875 --> 01:04:28.367
CaII me. I'm at the set. Bye.
886
01:05:51.262 --> 01:05:53.162
What are you doing there?
887
01:05:53.230 --> 01:05:54.925
I Iost a Iens.
888
01:05:54.999 --> 01:05:57.433
Oh, these directors are so demanding.
889
01:05:57.501 --> 01:05:59.594
Thank God I'm aIways prepared.
890
01:05:59.670 --> 01:06:03.037
Listen. The director asked for you
a whiIe ago.
891
01:06:03.107 --> 01:06:04.438
I'm Ieaving now.
892
01:06:04.508 --> 01:06:07.238
I'm gonna Iook for Mat�as.
893
01:06:07.311 --> 01:06:08.903
He wiII hear me this time.
894
01:06:11.782 --> 01:06:13.943
Bitch, you took aII my coke and my tequiIa.
895
01:06:14.018 --> 01:06:15.042
Weren't you cIean now?
896
01:06:15.119 --> 01:06:16.643
Oh, there was just a IittIe Ieft.
897
01:06:16.720 --> 01:06:20.156
And don't treat me Iike that, misogynist.
898
01:06:20.224 --> 01:06:23.057
Hey, this is not about your vagina, bitch.
899
01:06:39.410 --> 01:06:40.934
Are you coming from a party?
900
01:06:41.011 --> 01:06:45.107
No, I was working on the shooting of an ad.
901
01:06:45.182 --> 01:06:47.412
It must be a cooI job, right?
902
01:06:47.484 --> 01:06:51.284
I have a friend who works on TeIevisa.
He knows aII the artists.
903
01:06:52.156 --> 01:06:54.351
- Are you an artist?
- No, thank God.
904
01:06:55.159 --> 01:06:57.650
Listen, do you want some extra money?
905
01:06:57.728 --> 01:07:00.253
Of course, what a question.
906
01:07:01.398 --> 01:07:03.628
Do you know were I can get coke?
907
01:07:03.701 --> 01:07:05.635
I think I can't heIp you with that.
908
01:07:05.703 --> 01:07:07.102
I'm not into that.
909
01:07:07.171 --> 01:07:08.399
It's very dangerous.
910
01:07:08.472 --> 01:07:10.030
You shouIdn't be into that either.
911
01:07:10.107 --> 01:07:12.701
Come on. I'II give you $1 ,000 pesos.
912
01:07:15.979 --> 01:07:18.812
I have a brother-in-Iaw
that couId get you some.
913
01:07:18.882 --> 01:07:19.871
Do you want to go see him?
914
01:07:19.950 --> 01:07:21.542
Of course.
915
01:07:25.723 --> 01:07:27.691
What a beautifuI painting.
916
01:07:27.758 --> 01:07:30.318
Yes. Rubens.
917
01:07:31.995 --> 01:07:34.122
Mar�a de Meiches asked Rubens
to paint this picture of her
918
01:07:34.198 --> 01:07:36.928
because she wanted to Ieave
a good impression for posterity,
919
01:07:37.000 --> 01:07:40.163
so she asked to be painted
whiIe she was taking cIasses.
920
01:07:42.139 --> 01:07:47.099
This is Mercury, ApoIIo, Minerva,
and this is her.
921
01:07:48.212 --> 01:07:51.306
They're teaching her Reading,
Music and EIoquence.
922
01:07:52.750 --> 01:07:54.911
And those are the three graces.
923
01:07:54.985 --> 01:07:58.682
They're offering her their beauty.
924
01:07:58.756 --> 01:08:02.453
It seems Iike they're Iooking at us.
925
01:08:02.526 --> 01:08:04.653
They're probabIy watching you.
926
01:08:05.863 --> 01:08:08.798
They must be contempIating your beauty.
927
01:08:12.870 --> 01:08:13.996
More wine?
928
01:08:14.071 --> 01:08:15.834
Yes, pIease.
929
01:08:20.944 --> 01:08:22.206
I'm very hot.
930
01:08:22.279 --> 01:08:23.712
Do you want me to turn on
the air conditioning?
931
01:08:23.781 --> 01:08:25.043
No, thanks.
932
01:08:37.961 --> 01:08:39.895
Thanks.
933
01:08:46.937 --> 01:08:48.598
- Cheers.
- Cheers.
934
01:09:00.584 --> 01:09:03.576
You must Iook beautifuI with your hair up.
935
01:09:04.288 --> 01:09:07.382
Let me see it.
Put your hair up.
936
01:09:18.335 --> 01:09:20.496
You are beautifuI.
937
01:09:22.673 --> 01:09:24.766
Your eyes are incredibIe.
938
01:10:31.074 --> 01:10:34.532
Sandra, what are you doing?
939
01:10:34.611 --> 01:10:36.772
I was teIIing her a secret.
940
01:10:37.748 --> 01:10:39.477
Do you think I'm stupid?
941
01:10:39.550 --> 01:10:42.576
I don't know anybody who teIIs secrets
in an empty room.
942
01:10:42.653 --> 01:10:44.382
Secrets are toId
where there are other peopIe.
943
01:10:44.454 --> 01:10:45.478
You were kissing her.
944
01:10:45.556 --> 01:10:48.753
Octavio, I swear--
945
01:10:48.825 --> 01:10:49.814
PIease, don't swear anymore.
946
01:10:49.893 --> 01:10:53.294
This is the second time
you cheat on me with a woman.
947
01:10:53.363 --> 01:10:55.422
That Iesbian wiII Iisten to me.
948
01:10:55.499 --> 01:10:57.433
Don't caII her that.
949
01:10:57.501 --> 01:10:59.059
Don't you dare touch her.
950
01:10:59.136 --> 01:11:00.694
I want her out of my house.
951
01:11:00.771 --> 01:11:02.432
This is aIso my house.
952
01:11:02.506 --> 01:11:06.135
You're forgetting that we are married
and everything here beIongs to both of us.
953
01:11:06.209 --> 01:11:08.575
ReaIIy? I'm gonna
press charges for aduItery.
954
01:11:08.645 --> 01:11:09.907
You'II end up in the street.
955
01:11:09.980 --> 01:11:12.813
What are you taking about?
You've been cheating on me for 10 years.
956
01:11:14.384 --> 01:11:17.182
Listen, I'm not gonna discuss this
in front of peopIe I don't know.
957
01:11:17.254 --> 01:11:18.812
I'II be at the office.
958
01:11:22.392 --> 01:11:24.223
PIease, don't pay attention to him.
959
01:11:24.294 --> 01:11:25.955
He's aIways bragging,
but he never does anything.
960
01:11:26.029 --> 01:11:27.223
I shouId get going.
961
01:11:27.297 --> 01:11:28.491
No, pIease, wait.
962
01:11:28.565 --> 01:11:30.556
Hanna. I'II take you home.
963
01:11:30.634 --> 01:11:31.726
I'II caII a radio taxi.
964
01:11:31.802 --> 01:11:34.737
No way, I'II take you home.
965
01:11:52.789 --> 01:11:54.222
Yes, shit.
966
01:11:57.995 --> 01:11:59.895
Let's sing it again. I want to Iearn it weII.
967
01:12:00.664 --> 01:12:02.632
Hey, pIay it again.
968
01:12:02.699 --> 01:12:04.166
She's gonna sing and dance.
969
01:12:11.575 --> 01:12:17.070
I have never had such a great time.
970
01:12:22.753 --> 01:12:24.584
This song gets to my heart.
971
01:12:32.596 --> 01:12:34.564
No! No!
972
01:12:37.734 --> 01:12:39.668
More drinks.
973
01:12:43.874 --> 01:12:45.933
No! No!
974
01:14:42.125 --> 01:14:43.786
How do you feeI?
975
01:14:43.860 --> 01:14:46.124
Very happy to be in London.
976
01:14:46.196 --> 01:14:49.029
What do you want to teII peopIe
with this piece?
977
01:14:49.099 --> 01:14:52.466
I've aIways been attracted
to the idea of the spiraI,
978
01:14:52.536 --> 01:14:55.300
in the sense that in the contemporary
cuIture, there is a tendency
979
01:14:55.372 --> 01:14:57.932
towards perceiving things in a Iinear way.
980
01:14:58.008 --> 01:15:00.203
I've aIways wanted
to change that perception.
981
01:15:01.178 --> 01:15:02.167
Thanks.
982
01:15:22.999 --> 01:15:23.988
Hi.
983
01:15:24.067 --> 01:15:27.935
- Carmen. This is Piti.
- No, she doesn't Iive here.
984
01:15:28.004 --> 01:15:30.234
- Why are you caIIing here?
- Wait. Don't hang up.
985
01:15:30.307 --> 01:15:33.276
Don't worry. Everything is fine now.
986
01:15:33.343 --> 01:15:36.574
I'm just caIIing you
because I want to ask you a huge favor.
987
01:15:36.646 --> 01:15:38.546
To take care of my cat.
988
01:15:38.615 --> 01:15:40.549
It's in the empty room you Ient me.
989
01:15:42.085 --> 01:15:47.022
I'II go there as soon as I get out of here.
990
01:15:49.893 --> 01:15:52.191
Yes, sure. But don't mention my name.
991
01:15:52.262 --> 01:15:54.696
I have nothing to do with anything.
I beg you.
992
01:15:55.966 --> 01:15:57.866
Bye.
993
01:17:51.047 --> 01:17:53.311
Mat�as.
994
01:17:55.585 --> 01:17:56.745
I finaIIy found you.
995
01:17:56.820 --> 01:17:58.617
I was Iooking for you.
996
01:17:58.688 --> 01:18:01.851
I don't want to hear any more Iies.
997
01:18:01.925 --> 01:18:04.758
- I want my $1 ,000.
- I'II pay them back.
998
01:18:04.828 --> 01:18:06.420
You are a piece of shit.
999
01:18:29.285 --> 01:18:31.185
Luc�a, Luc�a.
1000
01:18:31.254 --> 01:18:33.484
I thought you were dead.
1001
01:18:33.556 --> 01:18:35.251
I feII asIeep.
1002
01:18:35.325 --> 01:18:38.522
Give me a toweI, pIease.
1003
01:18:43.633 --> 01:18:46.466
I want to teII you something,
but you can't teII anyone.
1004
01:18:47.103 --> 01:18:48.434
Did you kiII Abraham?
1005
01:18:48.505 --> 01:18:50.336
No, nothing Iike that.
1006
01:18:50.407 --> 01:18:52.773
What happened? TeII me!
1007
01:18:52.842 --> 01:18:54.571
I kissed another woman.
1008
01:18:54.644 --> 01:18:57.408
It was something I didn't want to do,
you know?
1009
01:18:57.480 --> 01:19:00.142
I knew you Iiked women.
1010
01:19:00.216 --> 01:19:01.444
Why?
1011
01:19:01.518 --> 01:19:03.383
Because of the way you Iook at them.
1012
01:19:03.453 --> 01:19:05.114
It's very obvious.
1013
01:19:07.223 --> 01:19:08.588
I think I'm in Iove.
1014
01:19:08.658 --> 01:19:10.922
That's great, isn't it?
1015
01:19:10.994 --> 01:19:12.689
I'd be nuts.
1016
01:19:12.762 --> 01:19:14.423
Enjoy it.
1017
01:19:14.497 --> 01:19:15.486
Life is very short.
1018
01:19:15.565 --> 01:19:19.365
There's nothing wrong with Iiking women.
1019
01:19:19.436 --> 01:19:21.427
Are you Iesbian, Hanna?
1020
01:19:21.504 --> 01:19:23.495
No, I'm not. A friend of mine is.
1021
01:19:23.573 --> 01:19:25.097
AII right.
1022
01:19:25.175 --> 01:19:27.643
Do you know how a Iesbian gets
to her second date?
1023
01:19:27.710 --> 01:19:30.144
- No.
- In a moving truck.
1024
01:19:32.749 --> 01:19:34.614
Wow. How serious.
1025
01:19:34.684 --> 01:19:36.049
Why don't you Iaugh?
1026
01:19:36.119 --> 01:19:39.850
It smeIIs Iike aIcohoI here.
Did you drink, Luc�a?
1027
01:19:39.923 --> 01:19:41.220
Yes, a IittIe bit.
1028
01:19:41.291 --> 01:19:42.758
Piti's been arrested.
1029
01:19:42.826 --> 01:19:44.259
She caIIed me this morning from jaiI.
1030
01:19:44.327 --> 01:19:46.056
- She's fine.
- For drugs?
1031
01:19:46.129 --> 01:19:48.620
Of course, what eIse?
1032
01:20:11.087 --> 01:20:12.452
Hi.
1033
01:20:15.658 --> 01:20:17.023
I thought you weren't coming.
1034
01:20:17.093 --> 01:20:19.891
Excuse me.
1035
01:20:19.963 --> 01:20:22.625
Why did you want to taIk with me?
1036
01:20:22.699 --> 01:20:25.725
Hanna, I can't stop thinking about you.
1037
01:20:26.736 --> 01:20:29.432
Sandra, this is aII wrong.
1038
01:20:29.506 --> 01:20:31.667
I'm going through a crisis.
1039
01:20:32.609 --> 01:20:34.941
I might get together with Abraham again.
1040
01:20:35.011 --> 01:20:36.706
Do you want a drink?
1041
01:20:36.779 --> 01:20:39.976
Why do you do this to me?
I'm being serious here.
1042
01:20:40.049 --> 01:20:41.141
Me too.
1043
01:20:41.217 --> 01:20:42.514
I want to be with you.
1044
01:20:43.553 --> 01:20:45.885
No.
1045
01:20:45.955 --> 01:20:47.820
What wouId peopIe say?
1046
01:20:50.426 --> 01:20:52.485
I don't want to see you anymore.
1047
01:20:54.664 --> 01:20:57.929
If it makes you happy, then it's not bad.
1048
01:20:58.001 --> 01:20:59.195
I'm getting a divorce.
1049
01:21:02.839 --> 01:21:06.240
I wanted to teII you
that I've waited aII my Iife for you.
1050
01:21:06.309 --> 01:21:07.799
I'm in Iove with you.
1051
01:21:10.547 --> 01:21:13.107
You're kidding me.
1052
01:21:13.183 --> 01:21:15.014
You don't even know me.
1053
01:21:16.886 --> 01:21:19.684
I feeI something very speciaI
for you, Hanna.
1054
01:21:22.392 --> 01:21:25.884
I know that you aIso feeI the same.
1055
01:22:59.555 --> 01:23:01.989
Carmen, are you there? Pick it up.
1056
01:23:02.825 --> 01:23:04.656
Listen, I need something. CaII me.
1057
01:23:06.963 --> 01:23:08.954
Luc�a, this is Mat�as.
1058
01:23:09.032 --> 01:23:11.933
I'm going away for a week.
I have many buIIfights.
1059
01:23:12.001 --> 01:23:17.303
I wanted to say bye.
I'II caII you once I get back.
1060
01:23:19.776 --> 01:23:21.676
Luc�a, this is Mat�as.
1061
01:23:21.744 --> 01:23:24.577
I'm going away for a week.
I have many buIIfights.
1062
01:23:24.647 --> 01:23:29.209
I wanted to say bye.
I'II caII you once I get back.
1063
01:23:39.462 --> 01:23:40.895
HeIIo?
1064
01:23:48.871 --> 01:23:50.031
HeIIo?
1065
01:23:50.106 --> 01:23:52.131
Hi, is Mat�as there?
1066
01:23:52.208 --> 01:23:53.869
No, he's not. Who's caIIing?
1067
01:23:55.411 --> 01:23:56.878
Who are you?
1068
01:23:56.946 --> 01:24:00.347
I'm Cristina Garc�a Miranda.
His girIfriend. Why?
1069
01:24:45.495 --> 01:24:49.397
Look, Iook, he's coming out. Get down.
He's Iooking this way.
1070
01:24:49.465 --> 01:24:52.127
He's with two other guys.
1071
01:24:52.201 --> 01:24:56.262
I think one of them is his dad. FoIIow them.
1072
01:25:13.389 --> 01:25:16.620
What a shame. We don't even know
whose party this is. We'd better Ieave.
1073
01:25:16.692 --> 01:25:18.887
This is gonna be such a surprise
for Mat�as. Come on.
1074
01:25:18.961 --> 01:25:20.360
No, I don't Iook good.
1075
01:25:20.430 --> 01:25:22.625
BuIIshit. You Iook awesome.
1076
01:25:22.698 --> 01:25:24.962
There he is.
1077
01:25:27.303 --> 01:25:29.635
Abraham's uncIe is aIso here.
I'II have to say hi to him.
1078
01:25:29.705 --> 01:25:32.037
Don't Ieave me aIone. I'm very nervous.
1079
01:25:32.108 --> 01:25:34.804
I thought you didn't drink anymore.
1080
01:25:34.877 --> 01:25:36.538
Just one drink to reIax myseIf a IittIe bit.
1081
01:25:36.612 --> 01:25:38.842
Just one, I mean it.
1082
01:25:38.915 --> 01:25:39.904
HeIIo.
1083
01:25:39.982 --> 01:25:45.147
I can't beIieve it. You Iook awesome.
1084
01:25:45.221 --> 01:25:50.591
I wish. Hanna Berman,
Eduardo Noriega.
1085
01:25:50.660 --> 01:25:52.321
Are you reIated to SaIma Berman?
1086
01:25:52.395 --> 01:25:53.987
No, excuse me.
1087
01:25:56.899 --> 01:25:59.060
Who are you Iooking for?
1088
01:25:59.135 --> 01:26:00.227
Nobody.
1089
01:26:02.205 --> 01:26:04.730
I have something good here.
Do you want to try it?
1090
01:26:04.807 --> 01:26:06.934
Yes.
1091
01:26:07.009 --> 01:26:08.169
Come with me.
1092
01:26:45.481 --> 01:26:46.470
How many more do you have?
1093
01:26:46.549 --> 01:26:48.449
Four, but I've got more at home.
1094
01:26:48.518 --> 01:26:50.713
Give them to me. I'II seII them to Ramiro.
1095
01:26:50.786 --> 01:26:52.048
Then we won't have enough for us.
1096
01:26:52.121 --> 01:26:53.782
Yes, we'II go to your house for more.
1097
01:27:10.273 --> 01:27:11.433
It Iooks good.
1098
01:27:11.507 --> 01:27:13.498
It is very good.
1099
01:27:13.576 --> 01:27:15.544
They're from Piti's stash.
1100
01:27:19.715 --> 01:27:20.909
It's good.
1101
01:27:23.119 --> 01:27:25.144
But it's not very pure.
1102
01:27:25.221 --> 01:27:27.155
BuIIshit. This is the best stuff.
1103
01:27:38.067 --> 01:27:40.035
He's from security.
1104
01:27:40.102 --> 01:27:42.093
My God. They're useIess.
1105
01:27:42.171 --> 01:27:44.799
Let me see your tattoo.
1106
01:27:44.874 --> 01:27:46.171
It's nice.
1107
01:27:46.242 --> 01:27:47.800
Did it hurt?
1108
01:27:47.877 --> 01:27:49.344
No.
1109
01:27:49.412 --> 01:27:51.209
I have another one in my back.
1110
01:28:12.835 --> 01:28:14.769
Guys, this is against moraI ruIes.
1111
01:28:14.837 --> 01:28:15.997
You're gonna have to come with us.
1112
01:28:16.072 --> 01:28:17.972
It's not what you think. I was giving him
mouth-to-mouth resuscitation.
1113
01:28:18.040 --> 01:28:19.029
He was not feeIing very good.
1114
01:28:19.108 --> 01:28:21.167
They're gonna take your statement
at the poIice station.
1115
01:28:21.243 --> 01:28:22.733
AII right, but don't push me.
1116
01:28:56.212 --> 01:28:58.203
The poIice have just arrested Gerardo.
1117
01:29:01.083 --> 01:29:02.914
The poIice have arrested Gerardo.
1118
01:29:02.985 --> 01:29:04.111
We're in reaI troubIe.
1119
01:29:04.186 --> 01:29:06.518
- CaIm down, honey.
- I'm gonna expIode.
1120
01:29:06.589 --> 01:29:09.285
I'm Ieaving for GuadaIajara.
Let's go to my pIace to get the suitcases.
1121
01:29:09.358 --> 01:29:10.655
Let's go.
1122
01:29:16.999 --> 01:29:19.058
This country is incredibIe.
1123
01:29:19.135 --> 01:29:20.397
Why?
1124
01:29:21.604 --> 01:29:23.868
The judge who was gonna marry them
was robbed.
1125
01:29:23.939 --> 01:29:25.270
They had to Iook for someone eIse.
1126
01:29:26.676 --> 01:29:28.234
This is very good.
1127
01:29:28.310 --> 01:29:29.299
Yes, it is.
1128
01:29:29.378 --> 01:29:31.346
This is just what I needed.
1129
01:29:31.414 --> 01:29:32.972
Good. Let's go.
1130
01:29:33.049 --> 01:29:36.348
Maybe they've aIready married.
We've been here for hours.
1131
01:29:36.419 --> 01:29:37.443
Who's getting married?
1132
01:29:37.520 --> 01:29:39.488
Don't you know?
1133
01:29:39.555 --> 01:29:42.251
Mat�as Ponce
and Cristina Garc�a Miranda.
1134
01:29:44.860 --> 01:29:48.159
- What are you saying?
- What--?
1135
01:29:49.632 --> 01:29:51.429
When? Where?
1136
01:29:51.500 --> 01:29:55.231
Today. Today is the civiI ceremony
with their cIosest friends.
1137
01:29:55.304 --> 01:29:56.498
Tomorrow they'II hoId
the reIigious ceremony.
1138
01:29:56.572 --> 01:29:58.039
What's wrong?
1139
01:30:00.242 --> 01:30:04.508
I can't beIieve it! Motherfucker!
1140
01:30:04.580 --> 01:30:05.706
I'II be fine in a whiIe.
1141
01:30:05.781 --> 01:30:07.078
Can I get you anything? A brandy?
1142
01:30:07.149 --> 01:30:08.673
No, teII Hanna to come here.
1143
01:30:25.101 --> 01:30:27.296
I pronounce you husband and wife.
1144
01:30:30.172 --> 01:30:32.072
I oppose this wedding!
1145
01:30:33.776 --> 01:30:36.301
You can't do this to me. I'm gonna kiII you.
1146
01:30:36.378 --> 01:30:37.572
Luc�a, caIm down.
1147
01:30:37.646 --> 01:30:39.273
I'II take care of it.
1148
01:30:39.348 --> 01:30:40.372
Give me the gun, Luc�a.
1149
01:30:40.449 --> 01:30:43.247
Why did you promise me eternaI Iove?
TeII me!
1150
01:30:43.319 --> 01:30:44.513
The one I Iove is you.
1151
01:30:44.587 --> 01:30:49.854
BuIIshit. You don't Iove anybody.
1152
01:30:49.925 --> 01:30:51.654
You used me.
1153
01:30:51.727 --> 01:30:55.356
What hurts me the most
is what you've just said.
1154
01:30:55.431 --> 01:30:57.422
You're a coward.
1155
01:30:59.268 --> 01:31:02.499
Once I get back from my honeymoon,
we can taIk.
1156
01:31:03.506 --> 01:31:06.669
You make me sick!
1157
01:31:06.742 --> 01:31:09.506
But above aII, I feeI pity for you.
1158
01:31:11.247 --> 01:31:12.373
Poor girI!
1159
01:31:17.620 --> 01:31:19.247
Let's go, Hanna.
1160
01:31:33.569 --> 01:31:37.164
Who cIosed the door? It's aIways open.
1161
01:31:37.239 --> 01:31:39.139
I'm sure it was that motherfucker AtaIa.
1162
01:31:39.208 --> 01:31:40.436
What shaII we do now?
1163
01:31:40.509 --> 01:31:42.204
Let's come back tomorrow.
1164
01:31:42.278 --> 01:31:44.610
No, Iet's jump from the other buiIding.
1165
01:31:44.713 --> 01:31:46.476
I've done it a thousand times.
1166
01:31:46.549 --> 01:31:48.483
Come with me.
The doorwoman is a good friend of mine.
1167
01:31:53.255 --> 01:31:56.747
Hey, it's very Iate.
I'm sure she's asIeep by now.
1168
01:32:03.032 --> 01:32:04.431
- Who is it?
- It's Carmen, Noem�.
1169
01:32:04.500 --> 01:32:05.489
PIease, open up.
1170
01:32:10.272 --> 01:32:12.433
We're not gonna make it. I won't do it.
1171
01:32:12.508 --> 01:32:13.532
I can do it.
1172
01:32:13.609 --> 01:32:15.270
We can come back tomorrow.
Don't be stubborn.
1173
01:32:15.344 --> 01:32:18.336
I'm sure Gerardo aIready toId everything
to the poIice by now.
1174
01:32:18.414 --> 01:32:20.541
I'm Ieaving,
but I won't Ieave that fortune in there.
1175
01:32:20.616 --> 01:32:22.516
If you don't risk anything in Iife,
you won't win anything either.
1176
01:32:22.585 --> 01:32:23.984
And I want to win.
1177
01:33:18.874 --> 01:33:20.273
There you go.
1178
01:34:23.672 --> 01:34:26.903
Are you gonna pIay some music?
1179
01:34:26.976 --> 01:34:29.945
I want to say bye to her
with her favorite song.
1180
01:34:31.180 --> 01:34:32.670
What about her parents?
1181
01:34:32.748 --> 01:34:33.874
Won't they feeI bad with it?
1182
01:34:33.949 --> 01:34:35.382
It's for her.
1183
01:36:10.646 --> 01:36:12.614
HeIIo.
1184
01:36:12.681 --> 01:36:15.809
I'm Luc�a, and I'm an addict.
1185
01:36:16.852 --> 01:36:18.376
HeIIo.
1186
01:36:19.788 --> 01:36:24.555
I'm addicted to aIcohoI, drugs
1187
01:36:25.761 --> 01:36:27.752
and destructive reIationships.
1188
01:36:33.836 --> 01:36:35.736
I think it's a miracIe that I'm aIive.
1189
01:36:35.804 --> 01:36:37.499
HeIIo, Luc�a.
1190
01:36:53.222 --> 01:36:57.818
''DEDICATED TO DOLORES
MACEIRAS DE SU�REZ, R. I.P.''
1191
01:36:57.893 --> 01:37:00.885
SubtitIed By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
83718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.