Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:03,328
Zed: Welcome back
to Seabrook,
2
00:00:03,372 --> 00:00:05,287
where belonging
is everything.
3
00:00:07,245 --> 00:00:09,117
Addison:
We're a strong, united
4
00:00:09,160 --> 00:00:10,901
and tight-knit community.
5
00:00:12,424 --> 00:00:15,601
And that's a good thing 'cause
it wasn't always this way.
6
00:00:16,907 --> 00:00:19,170
There was a time when
we had to protect ourselves.
7
00:00:21,564 --> 00:00:24,610
Legend has it that
when the first settlers
came to Seabrook,
8
00:00:24,654 --> 00:00:27,048
they found wild beasts
with sharp claws
9
00:00:27,091 --> 00:00:28,353
lurking in the forest.
10
00:00:28,397 --> 00:00:29,702
[snarling]
11
00:00:29,746 --> 00:00:31,791
Zed: Which sparked
an epic battle.
12
00:00:31,835 --> 00:00:35,186
Seabrook settlers
bravely fought off
the monstrous attack.
13
00:00:37,058 --> 00:00:39,408
And discovered a powerful
energy source.
14
00:00:40,887 --> 00:00:43,542
Realizing they discovered
a precious resource,
15
00:00:43,586 --> 00:00:45,283
they safeguarded it
from the beasts.
16
00:00:47,329 --> 00:00:48,895
Addison:
They weren't going to let
anyone steal their treasure.
17
00:00:48,939 --> 00:00:50,245
So they hid it.
18
00:00:51,246 --> 00:00:53,074
And the town prospered
and grew rich
19
00:00:53,117 --> 00:00:55,815
by harnessing the precious
energy source.
20
00:00:55,859 --> 00:00:58,557
Seabrook benefited greatly
as it grew strong,
21
00:00:58,601 --> 00:00:59,993
happy, and unified.
22
00:01:00,037 --> 00:01:01,821
Zed: The beasts were
a distant memory.
23
00:01:01,865 --> 00:01:03,997
Addison: Seabrook forgot
monsters could be real.
24
00:01:04,041 --> 00:01:05,912
Zed: Until clearly,
they were.
25
00:01:05,956 --> 00:01:07,914
A little lime soda mixed
with a dash
26
00:01:07,958 --> 00:01:10,003
of industrial strength
Seabrook energy...
27
00:01:10,047 --> 00:01:12,963
-And boom!
-[explosion]
28
00:01:13,006 --> 00:01:14,225
Zombies were created.
29
00:01:14,269 --> 00:01:16,575
[growling and snarling]
30
00:01:20,884 --> 00:01:23,539
In a lot of ways,
Seabrook's moved on
since then.
31
00:01:24,714 --> 00:01:26,759
But it's hard to bury
your past.
32
00:01:30,023 --> 00:01:31,895
[growling]
33
00:01:31,938 --> 00:01:33,549
[terrified screaming]
34
00:01:33,592 --> 00:01:35,116
[growling]
35
00:01:37,553 --> 00:01:39,903
Kids:
Let's go, let's go, let's go!
36
00:01:39,946 --> 00:01:41,165
[playful growling]
37
00:01:41,209 --> 00:01:43,124
Hey, I'm Zed.
38
00:01:43,167 --> 00:01:45,169
And yup, still a zombie.
39
00:01:45,213 --> 00:01:46,388
[grunts]
40
00:01:46,431 --> 00:01:48,303
For zombies in Seabrook,
things are changing.
41
00:01:48,346 --> 00:01:50,305
Every day is better
than the last.
42
00:01:52,133 --> 00:01:54,874
Seabrook is getting rid of all
of its old anti-monster laws,
43
00:01:54,918 --> 00:01:57,181
so now Zombietown is open
to everyone.
44
00:01:57,225 --> 00:01:58,443
Come on!
45
00:01:58,487 --> 00:02:00,837
Wait, wait, wait!
No, Zoey, wait for me!
46
00:02:00,880 --> 00:02:02,055
Wait. Watch out!
47
00:02:03,231 --> 00:02:05,146
And business is booming.
48
00:02:05,885 --> 00:02:06,930
Hey, hey!
49
00:02:06,973 --> 00:02:08,279
What's up, coach?
50
00:02:08,323 --> 00:02:11,369
Oh, football off-season
has been good to me, Zed.
51
00:02:11,413 --> 00:02:13,110
Invested in a Fro-Yo cart.
52
00:02:13,154 --> 00:02:15,895
Little side hustle,
gonna go global,
53
00:02:15,939 --> 00:02:18,071
gonna buy a car,
get some dress shirts,
54
00:02:18,115 --> 00:02:20,204
go on vacation
without my great aunt Edna.
55
00:02:20,248 --> 00:02:21,901
Though she loves
swimwear weather.
56
00:02:21,945 --> 00:02:23,381
You know I might just
bring her along.
57
00:02:23,425 --> 00:02:25,862
Cauliflower brains
mocha crunch, please.
58
00:02:25,905 --> 00:02:27,037
You got it!
59
00:02:28,517 --> 00:02:29,953
Seabrook has way more flavors
than just vanilla now.
60
00:02:29,996 --> 00:02:31,476
I'll take a vanilla, coach.
61
00:02:31,520 --> 00:02:33,130
What? I like vanilla.
62
00:02:33,174 --> 00:02:34,392
In a couple days,
63
00:02:34,436 --> 00:02:36,046
we're even tearing down
old Seabrook power
64
00:02:36,089 --> 00:02:37,743
to build a new cheer pavilion.
65
00:02:37,787 --> 00:02:40,181
And not to take too much credit
for all the positive changes,
66
00:02:40,224 --> 00:02:41,530
but yeah, I did good.
67
00:02:41,573 --> 00:02:43,096
It's hard to believe
there was a time
68
00:02:43,140 --> 00:02:44,750
when people were afraid
of zombies.
69
00:02:49,538 --> 00:02:51,192
Okay, let's triple check that.
70
00:02:52,671 --> 00:02:53,542
Hey, Dad.
71
00:02:53,585 --> 00:02:54,630
Hey, son.
72
00:02:54,673 --> 00:02:56,762
First day as foreman
of the demo crew.
73
00:02:56,806 --> 00:02:59,025
-Big day for zombie-kind.
-Yeah, you'll do great.
74
00:02:59,069 --> 00:03:01,027
Just don't make any lame
zombie dad jokes.
75
00:03:01,071 --> 00:03:02,986
But the workin' stiffs love 'em.
76
00:03:03,029 --> 00:03:04,030
[laughs]
77
00:03:05,162 --> 00:03:09,775
[cheering]
78
00:03:12,822 --> 00:03:14,867
Boy:
Go, Shrimpy!
Go Shrimpy!
79
00:03:14,911 --> 00:03:16,391
Cheer Camp!
80
00:03:16,434 --> 00:03:18,349
Even more sparkly
than I dreamed.
81
00:03:18,393 --> 00:03:19,481
[laughs]
82
00:03:19,524 --> 00:03:22,135
Hi, I'm Addison, and this
is cheer camp,
83
00:03:22,179 --> 00:03:23,963
a place where everyone belongs.
84
00:03:24,007 --> 00:03:25,095
We're a unified squad and...
85
00:03:25,138 --> 00:03:26,705
Bucky: Split up.
86
00:03:26,749 --> 00:03:28,968
Usually unified.
[chuckles]
87
00:03:29,752 --> 00:03:31,449
[whistle blows]
88
00:03:31,493 --> 00:03:33,756
♪♪
89
00:03:33,799 --> 00:03:35,932
-Woo!
-All: Yay, Bucky!
90
00:03:35,975 --> 00:03:38,891
That's cheer captain Bucky,
my cousin.
91
00:03:38,935 --> 00:03:40,458
[applause]
92
00:03:41,111 --> 00:03:44,201
You've all heard the stories
of bloodthirsty monsters
93
00:03:44,245 --> 00:03:45,811
-who roam these woods,
-[Shrimpy whimpering]
94
00:03:45,855 --> 00:03:48,074
feasting on innocent
cheerleaders.
95
00:03:48,118 --> 00:03:49,380
-Boo!
-[screams]
96
00:03:50,076 --> 00:03:52,557
[Bucky laughs]
97
00:03:52,601 --> 00:03:54,907
Well, those stories are just
silly make believe.
98
00:03:54,951 --> 00:03:57,040
But you'd better believe
we're gonna break you down
99
00:03:57,083 --> 00:04:01,087
and build you back up into peppy
little cheer machines like...
100
00:04:01,131 --> 00:04:03,829
-Lacey!
-[applause]
101
00:04:04,874 --> 00:04:07,006
-Stacey!
-[applause]
102
00:04:08,051 --> 00:04:10,009
And our most recent Acey,
JC.
103
00:04:12,360 --> 00:04:14,144
[applause]
104
00:04:15,101 --> 00:04:16,364
I'm Kevin.
105
00:04:17,930 --> 00:04:19,018
...Right.
106
00:04:20,368 --> 00:04:23,153
We changed my name to JC,
which I love by the way.
107
00:04:25,677 --> 00:04:27,549
Long live the Aceys!
108
00:04:27,592 --> 00:04:28,811
[applause]
109
00:04:29,290 --> 00:04:31,944
You three lead the veterans,
you're the A-team.
110
00:04:31,988 --> 00:04:34,860
Addison, Bree, you take
the newbies.
111
00:04:34,904 --> 00:04:37,210
You're the, uh, you're
the Z-team.
112
00:04:39,038 --> 00:04:41,258
[yelling]
Hey, hey! Ho, ho!
113
00:04:41,302 --> 00:04:43,347
This demolition
has got to go!
114
00:04:43,391 --> 00:04:44,870
They can't tear it down, Zed.
115
00:04:44,914 --> 00:04:46,568
Seabrook power hasn't worked
for years.
116
00:04:46,611 --> 00:04:48,352
It's an important part of
zombie heritage.
117
00:04:48,396 --> 00:04:50,093
This is progress, Eliza.
118
00:04:50,136 --> 00:04:52,008
And now we can even
go to Prawn.
119
00:04:53,401 --> 00:04:56,317
Prawn is like super-sized prom,
but Mighty Shrimp themed.
120
00:04:56,360 --> 00:04:58,449
And, this is the first year
zombies can attend.
121
00:04:58,493 --> 00:05:00,973
And it's gonna be epic.
122
00:05:01,017 --> 00:05:03,585
I'm loud and proud to be a zombie.
123
00:05:03,628 --> 00:05:04,977
Sometimes too loud.
124
00:05:05,021 --> 00:05:07,719
Soon, Z-band tech will get
so good
125
00:05:07,763 --> 00:05:09,373
that zombies will blend
right in.
126
00:05:09,417 --> 00:05:11,027
I dream of a day we ditch
our Z-bands
127
00:05:11,070 --> 00:05:12,550
and let our
inner monsters roar.
128
00:05:12,594 --> 00:05:14,247
[roars]
129
00:05:15,423 --> 00:05:18,208
Zombies, this is obviously
your first cheer camp.
130
00:05:18,251 --> 00:05:19,644
Now, I'm not anti-change,
131
00:05:19,688 --> 00:05:21,951
I'm just pro keeping things
the way they are,
132
00:05:21,994 --> 00:05:24,823
because you don't mess
with success.
133
00:05:24,867 --> 00:05:26,303
[laughs]
134
00:05:26,347 --> 00:05:28,218
This week, the veterans
and the newbies will compete
135
00:05:28,261 --> 00:05:29,915
for the Cheer Camp Cup
136
00:05:29,959 --> 00:05:32,004
to see who is more
cheertastic!
137
00:05:32,048 --> 00:05:34,398
The veterans have always
won the Cheer Camp Cup,
138
00:05:34,442 --> 00:05:35,443
right Aceys?
139
00:05:35,486 --> 00:05:36,705
All: Right!
140
00:05:36,748 --> 00:05:37,967
We'll see about that.
141
00:05:38,010 --> 00:05:39,925
To the cheer course!
142
00:05:40,535 --> 00:05:42,188
Watch and learn, snowball.
143
00:05:42,232 --> 00:05:43,799
Ah yes, my hair.
144
00:05:43,842 --> 00:05:45,757
Still white,
still well-conditioned,
145
00:05:45,801 --> 00:05:48,151
and still drawing fire
from the Aceys.
146
00:05:48,194 --> 00:05:50,371
Bucky:
Addison, get those
pom-poms pumping.
147
00:05:50,414 --> 00:05:52,373
Let's show 'em that we got this.
148
00:05:52,416 --> 00:05:53,852
All: Yeah!
149
00:05:53,896 --> 00:05:55,941
-Let's go!
-Come on, Z-team!
150
00:05:55,985 --> 00:05:59,815
♪ We're back here on the scene
and everyone's together ♪
151
00:05:59,858 --> 00:06:01,469
♪ With zombies on the team
152
00:06:01,512 --> 00:06:02,600
♪ It's better than ever
153
00:06:02,644 --> 00:06:04,123
♪ Better than ever
154
00:06:04,167 --> 00:06:05,908
♪ Those moves won't
get the gold ♪
155
00:06:05,951 --> 00:06:08,040
♪ Green hair is so whatever
156
00:06:08,084 --> 00:06:09,738
♪ Well, you'll never break
the mold ♪
157
00:06:09,781 --> 00:06:11,174
♪ 'Cause we're better
than ever ♪
158
00:06:11,217 --> 00:06:12,436
♪ Better than ever
159
00:06:12,480 --> 00:06:13,916
♪ Tearing down
the power plant ♪
160
00:06:13,959 --> 00:06:15,483
♪ You're welcome, Seabrook
161
00:06:15,526 --> 00:06:16,919
♪ I'm your man
162
00:06:16,962 --> 00:06:18,442
♪ To build the place
where everyone can cheer ♪
163
00:06:18,486 --> 00:06:20,488
♪ I'm making Zombie-kind cool,
not feared ♪
164
00:06:20,531 --> 00:06:22,533
♪ Making progress,
that sounds great ♪
165
00:06:22,577 --> 00:06:24,840
♪ But what's the price
we have to pay? ♪
166
00:06:24,883 --> 00:06:27,016
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
167
00:06:27,059 --> 00:06:29,105
♪ People, zombies,
everybody say ♪
168
00:06:29,148 --> 00:06:31,107
♪ Hey, we got this
169
00:06:31,150 --> 00:06:33,065
♪ Teaming up to
make progress ♪
170
00:06:33,109 --> 00:06:35,111
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
171
00:06:35,154 --> 00:06:37,461
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
172
00:06:37,722 --> 00:06:39,507
♪ Hey, we got this
173
00:06:39,550 --> 00:06:41,987
-♪ Teaming up to make
progress ♪
-[screaming]
174
00:06:42,031 --> 00:06:43,685
♪ Change the rules
you can't stop this ♪
175
00:06:43,728 --> 00:06:46,688
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
176
00:06:46,731 --> 00:06:48,733
♪♪
177
00:06:48,777 --> 00:06:49,995
[laughs]
178
00:06:51,562 --> 00:06:54,478
♪ I wish that I could call
I hope you get my letters ♪
179
00:06:54,522 --> 00:06:55,871
♪ Hope I get asked
to Prawn ♪
180
00:06:55,914 --> 00:06:57,481
♪ And be better than ever
181
00:06:57,525 --> 00:06:59,048
♪ Better than ever
182
00:06:59,091 --> 00:07:02,660
♪ Oh Addison, my love's
gargargaza forever ♪
183
00:07:02,704 --> 00:07:04,749
-♪ We pull the strings
-♪ We run the show
184
00:07:04,793 --> 00:07:05,924
♪ 'Cause we're
better than ever ♪
185
00:07:05,968 --> 00:07:07,056
♪ Better than ever
186
00:07:07,099 --> 00:07:09,014
♪ Finally allowed
to go to Prawn ♪
187
00:07:09,058 --> 00:07:11,190
♪ Gonna get our
ziga-ziga-zombie on ♪
188
00:07:11,234 --> 00:07:13,105
♪ Counting down the days,
I've been keeping track ♪
189
00:07:13,149 --> 00:07:15,194
♪ Kinda wishing Addison
would write me back ♪
190
00:07:15,238 --> 00:07:17,327
♪ Imagine me taking
her to the dance ♪
191
00:07:17,370 --> 00:07:19,677
♪ A human and a zombie,
hand in hand ♪
192
00:07:19,721 --> 00:07:21,766
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
193
00:07:21,810 --> 00:07:23,855
♪ People, zombies,
everybody say.. ♪
194
00:07:23,899 --> 00:07:26,031
♪ Hey, we got this
195
00:07:26,075 --> 00:07:27,946
♪ Teaming up to make
progress ♪
196
00:07:27,990 --> 00:07:29,818
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
197
00:07:29,861 --> 00:07:32,124
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
198
00:07:32,168 --> 00:07:33,125
♪ Hey
199
00:07:33,169 --> 00:07:34,518
♪ We got this
200
00:07:34,562 --> 00:07:36,477
♪ Teaming up to make
progress ♪
201
00:07:36,520 --> 00:07:38,522
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
202
00:07:38,566 --> 00:07:41,003
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
203
00:07:41,830 --> 00:07:42,961
[slurps]
204
00:07:43,005 --> 00:07:44,093
Hmmm...
205
00:07:45,050 --> 00:07:46,269
♪♪
206
00:07:46,312 --> 00:07:49,925
♪ Here in this hall,
up on these walls ♪
207
00:07:49,968 --> 00:07:54,190
♪ Picturing Addison
beside me ♪
208
00:07:54,233 --> 00:07:58,542
♪ Then they will say
we're all the same ♪
209
00:07:58,586 --> 00:08:03,765
♪ And they can see
the life inside me ♪
210
00:08:03,808 --> 00:08:05,767
♪ Oh what's it gonna take,
what's it gonna take ♪
211
00:08:05,810 --> 00:08:07,769
♪ What's it gonna take,
what's it gonna take ♪
212
00:08:07,812 --> 00:08:08,683
♪ What's it gonna take?
213
00:08:10,162 --> 00:08:13,775
The last day of Cheer Camp,
and our final challenge!
214
00:08:15,428 --> 00:08:18,083
Zombies, your unique squad
would have to crush
215
00:08:18,127 --> 00:08:19,650
the course record to win.
216
00:08:19,694 --> 00:08:21,957
-So not happening.
-[Shrimpy whines]
217
00:08:22,000 --> 00:08:22,784
[whistle blows]
218
00:08:23,872 --> 00:08:25,395
Yeah, we are different,
Bucky,
219
00:08:25,438 --> 00:08:26,875
but that's what makes
us stronger.
220
00:08:26,918 --> 00:08:28,616
Za! [grunts]
221
00:08:29,791 --> 00:08:31,140
All: Way stronger!
222
00:08:31,401 --> 00:08:32,533
[whistle blows]
223
00:08:33,403 --> 00:08:36,798
♪♪
224
00:08:36,841 --> 00:08:37,842
[murmuring]
225
00:08:37,886 --> 00:08:41,454
♪♪
226
00:08:50,551 --> 00:08:51,987
[whistle blowing]
227
00:08:52,030 --> 00:08:54,250
Woo! Come on, Z-team.
Here we go!
228
00:08:58,297 --> 00:09:01,344
♪♪
229
00:09:09,570 --> 00:09:11,049
[whistle blows]
230
00:09:11,093 --> 00:09:12,616
♪♪
231
00:09:12,660 --> 00:09:14,618
-Addison:
Okay, we got this!
-Z-Team: Let's go!
232
00:09:14,662 --> 00:09:16,620
♪♪
233
00:09:16,664 --> 00:09:17,926
Z-Team: We got this!
234
00:09:17,969 --> 00:09:20,624
♪♪
235
00:09:20,668 --> 00:09:21,930
A-Team: We got this!
236
00:09:21,973 --> 00:09:22,974
♪♪
237
00:09:23,018 --> 00:09:24,933
Whoa, ugh!
238
00:09:24,976 --> 00:09:25,890
Z-Team: We got this!
239
00:09:25,934 --> 00:09:27,239
Climb, climb, climb!
240
00:09:27,283 --> 00:09:28,806
Whoa! Ugh!
241
00:09:29,894 --> 00:09:30,895
Help me!
242
00:09:32,331 --> 00:09:33,637
-Ugh!
-Z-Team: Almost there!
243
00:09:33,681 --> 00:09:35,813
-We got this! [screams]
-[A-Team groaning]
244
00:09:36,771 --> 00:09:38,468
♪ Ready for a new day
Ready for a change ♪
245
00:09:38,511 --> 00:09:40,775
♪ People, zombies,
everybody say! ♪
246
00:09:40,818 --> 00:09:42,559
♪ Hey, we got this
247
00:09:42,603 --> 00:09:44,779
♪ Teaming up to
make progress ♪
248
00:09:44,822 --> 00:09:46,607
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
249
00:09:46,824 --> 00:09:49,000
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
250
00:09:49,044 --> 00:09:51,220
♪ Hey, we got this
251
00:09:51,263 --> 00:09:53,048
♪ Teaming up to make
progress ♪
252
00:09:53,091 --> 00:09:55,224
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
253
00:09:55,267 --> 00:09:57,530
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
254
00:09:57,574 --> 00:09:59,271
♪ Hey, we got this
255
00:09:59,315 --> 00:10:01,360
♪ Teaming up to make
progress ♪
256
00:10:01,404 --> 00:10:03,449
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
257
00:10:03,493 --> 00:10:05,974
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
258
00:10:06,017 --> 00:10:07,845
♪ Hey, we got this
259
00:10:07,889 --> 00:10:09,760
♪ Teaming up to make
progress ♪
260
00:10:10,152 --> 00:10:11,980
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
261
00:10:12,023 --> 00:10:14,547
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
262
00:10:15,461 --> 00:10:16,724
Girl:
Bye, Zed.
263
00:10:16,767 --> 00:10:18,943
[bell ringing]
264
00:10:19,204 --> 00:10:20,728
[laughing]
265
00:10:20,771 --> 00:10:21,772
Bucky: [groans]
Z-team wins.
266
00:10:21,816 --> 00:10:24,949
[cheering]
267
00:10:30,128 --> 00:10:32,827
Aceys, disappointing.
268
00:10:32,870 --> 00:10:34,829
You can't be scared to get those
jazz hands dirty.
269
00:10:34,872 --> 00:10:36,961
-Uh... Wha...
-[sighs]
270
00:10:37,005 --> 00:10:38,484
The Cheer Camp Cup is yours.
271
00:10:38,528 --> 00:10:40,530
[cheering]
272
00:10:40,573 --> 00:10:41,879
-Whoa.
-I'm glad you enjoyed it.
273
00:10:41,923 --> 00:10:43,968
Now let's make this victory
about me.
274
00:10:44,012 --> 00:10:47,058
I've decided to be school
president this year.
275
00:10:47,102 --> 00:10:48,843
Now technically,
there's an election,
276
00:10:48,886 --> 00:10:50,627
but come on.
277
00:10:51,541 --> 00:10:53,891
Which means we'll need
a new cheer captain
278
00:10:53,935 --> 00:10:56,198
while I rule the school.
279
00:10:56,241 --> 00:10:57,373
Who's worthy to lead?
280
00:10:57,416 --> 00:10:58,722
[all clamoring]
281
00:10:58,766 --> 00:10:59,984
What do you mean?
It's me!
282
00:11:00,028 --> 00:11:01,464
Kevin:
Me, me, me, me,
me, me, me, me!
283
00:11:01,507 --> 00:11:03,509
No! No, no, no, no.
284
00:11:03,553 --> 00:11:06,861
We... we need a captain that's
going to build a united squad.
285
00:11:06,904 --> 00:11:09,080
Someone like Addison.
286
00:11:09,124 --> 00:11:10,952
Thanks, Bree.
287
00:11:10,995 --> 00:11:12,823
Being cheer captain has always
been my dream.
288
00:11:13,650 --> 00:11:15,826
[chanting]:
Addison! Addison!
289
00:11:15,870 --> 00:11:19,656
-Z-Team: Addison!
Addison! Addison!
-[groaning]
290
00:11:25,053 --> 00:11:27,185
[indistinct chattering]
291
00:11:27,446 --> 00:11:30,232
Cheer Camp's over and we're
finally headed home.
292
00:11:30,275 --> 00:11:35,019
I'm so excited to see,
well, you know.
293
00:11:35,063 --> 00:11:36,020
[laughs]
294
00:11:36,064 --> 00:11:38,240
Yes! I got invited to Prawn!
295
00:11:38,283 --> 00:11:40,721
[applause]
296
00:11:45,073 --> 00:11:48,076
Well, getting invited
to Prawn sounds great,
297
00:11:48,119 --> 00:11:50,469
but Bonzo won't even
look at me.
298
00:12:01,437 --> 00:12:04,440
No invitation to Prawn
for me, either.
299
00:12:04,483 --> 00:12:05,963
Do you think Zed forgot
about me?
300
00:12:06,007 --> 00:12:06,921
No.
301
00:12:08,400 --> 00:12:09,967
When do I throw the confetti?
302
00:12:10,489 --> 00:12:11,795
You'll know.
303
00:12:11,839 --> 00:12:14,842
♪♪
304
00:12:22,371 --> 00:12:23,415
[speaking Zombie]
305
00:12:24,242 --> 00:12:25,200
[Bree gasps]
306
00:12:25,896 --> 00:12:27,985
Bree:
Addison... will you...
307
00:12:28,029 --> 00:12:29,160
[Bree gasps]
308
00:12:29,204 --> 00:12:30,509
[electrical sparks]
309
00:12:33,077 --> 00:12:35,950
All: Go to The Prawn!
310
00:12:35,993 --> 00:12:36,951
With...
311
00:12:37,908 --> 00:12:39,040
[ding!]
312
00:12:39,083 --> 00:12:40,781
-Zed!
-Uh-oh!
313
00:12:43,784 --> 00:12:46,047
[screaming]
314
00:12:46,090 --> 00:12:47,048
[screams]
315
00:12:47,091 --> 00:12:48,049
[horn honks]
316
00:12:48,745 --> 00:12:49,572
[groans]
317
00:12:49,920 --> 00:12:52,401
[screaming]
318
00:12:57,885 --> 00:13:00,539
[screaming]
319
00:13:04,935 --> 00:13:05,936
Zed!
320
00:13:07,851 --> 00:13:08,852
Hi!
321
00:13:08,896 --> 00:13:10,985
-[groans]
-[screaming continues]
322
00:13:12,334 --> 00:13:14,597
[screaming continues]
323
00:13:15,903 --> 00:13:17,818
-[groans]
-Now!
324
00:13:22,997 --> 00:13:25,913
[screaming]
325
00:13:30,918 --> 00:13:32,789
[screaming]
326
00:13:36,358 --> 00:13:37,794
Bucky:
Is everybody okay?
327
00:13:39,448 --> 00:13:41,102
[screaming]
328
00:13:41,145 --> 00:13:43,191
Nothing can happen to me,
I'm way too important!
329
00:13:45,019 --> 00:13:46,977
Everyone, stay calm.
330
00:13:47,543 --> 00:13:48,979
Great leadership, Addie.
331
00:13:49,023 --> 00:13:50,851
Very future cheer captain
of you.
332
00:13:52,113 --> 00:13:53,244
Zed!
333
00:13:56,334 --> 00:13:57,945
[groans]
334
00:13:57,988 --> 00:13:58,902
[thud]
335
00:14:02,950 --> 00:14:04,690
[birds squawking]
336
00:14:08,042 --> 00:14:09,391
Ah!
337
00:14:11,872 --> 00:14:14,570
[distant whispering
and hissing sounds]
338
00:14:15,310 --> 00:14:16,441
Who's there?
339
00:14:17,268 --> 00:14:18,530
Zed?
340
00:14:20,097 --> 00:14:21,185
Who's there?
341
00:14:22,099 --> 00:14:23,318
Hello?
342
00:14:23,884 --> 00:14:25,494
Can anybody hear me?
343
00:14:25,973 --> 00:14:27,191
Zed?
344
00:14:27,888 --> 00:14:28,889
[gasps]
345
00:14:29,977 --> 00:14:31,456
[growling]
346
00:14:37,985 --> 00:14:41,292
[howling]
347
00:14:42,424 --> 00:14:44,252
[wolves howling]
348
00:14:47,908 --> 00:14:49,692
-[screams]
-[groans]
349
00:14:49,735 --> 00:14:50,954
Zed! [laughs]
350
00:14:52,521 --> 00:14:53,914
I missed you too.
351
00:14:54,262 --> 00:14:54,958
Boy:
There they are!
352
00:14:55,002 --> 00:14:56,133
Zoey.
353
00:14:56,177 --> 00:14:57,526
We're not alone.
354
00:14:57,569 --> 00:14:59,310
We're surrounded by...
werewolves.
355
00:14:59,354 --> 00:15:00,137
Cool!
356
00:15:00,964 --> 00:15:02,096
-What?
-Wolves?
357
00:15:02,139 --> 00:15:03,793
-What wolves?
-Here wolves?
358
00:15:03,836 --> 00:15:05,186
Aceys:
Were-wolves?
359
00:15:07,579 --> 00:15:08,885
Nobody's gonna believe this.
360
00:15:10,495 --> 00:15:11,844
Bucky:
Werewolves are real!
361
00:15:13,107 --> 00:15:16,849
I always, always said
the stories of monsters
362
00:15:16,893 --> 00:15:18,503
in the forest were real.
363
00:15:18,547 --> 00:15:19,896
And no one believed me.
364
00:15:21,506 --> 00:15:22,986
I thought werewolves
were just myths.
365
00:15:23,030 --> 00:15:24,248
Yeah, like cavities.
366
00:15:26,903 --> 00:15:27,948
Those are real too?
367
00:15:27,991 --> 00:15:29,340
Werewolves, ew.
368
00:15:29,384 --> 00:15:31,908
I really hope my allergies
don't act up.
369
00:15:31,952 --> 00:15:33,779
Please can I have one?
370
00:15:33,823 --> 00:15:35,520
I'm the only zombie
in my class.
371
00:15:35,564 --> 00:15:37,261
A werewolf friend
would be great.
372
00:15:37,305 --> 00:15:39,524
I'll feed him and walk him.
373
00:15:39,568 --> 00:15:41,918
Yeah, werewolves
ain't class pets, Zoey.
374
00:15:41,962 --> 00:15:44,094
And they certainly
ain't friendly.
375
00:15:45,574 --> 00:15:47,315
I'm okay.
376
00:15:47,358 --> 00:15:49,491
Aunt Missy, Uncle Dale.
377
00:15:49,534 --> 00:15:53,495
The crash was horrible,
but I protected Addison.
378
00:15:53,538 --> 00:15:55,845
Anyone as courageous as me
would've done the same.
379
00:15:56,715 --> 00:15:58,891
Though not really,
I am super brave.
380
00:15:58,935 --> 00:16:01,024
Mom, Dad,
everything is fine.
381
00:16:01,068 --> 00:16:03,113
It's not fine.
There are werewolves
circling us right now,
382
00:16:03,157 --> 00:16:04,332
waiting to attack.
383
00:16:04,375 --> 00:16:06,160
Yeah, and I'm way too tasty.
384
00:16:06,203 --> 00:16:08,379
I'm always looking like
a snack.
385
00:16:09,206 --> 00:16:10,468
Somebody has to do something.
386
00:16:10,512 --> 00:16:12,166
And someone will.
387
00:16:12,209 --> 00:16:13,819
Hold my purse.
388
00:16:15,473 --> 00:16:16,997
[gavel slams]
389
00:16:18,128 --> 00:16:20,174
By order of city council,
effective immediately,
390
00:16:20,217 --> 00:16:23,046
all anti-monster laws
are reinstated.
391
00:16:23,090 --> 00:16:23,960
[gavel slams]
392
00:16:24,004 --> 00:16:26,702
[cheering and applause]
393
00:16:27,703 --> 00:16:29,009
Mom, that is unfair!
394
00:16:33,056 --> 00:16:34,449
-Zed, we need to talk.
-We do.
395
00:16:36,059 --> 00:16:37,104
Even though you didn't write,
or answer any of my letters.
396
00:16:37,147 --> 00:16:38,105
No, I wrote.
397
00:16:38,148 --> 00:16:39,671
A lot.
398
00:16:40,846 --> 00:16:44,024
[sighs]
The Aceys shredded
all of our letters.
399
00:16:45,895 --> 00:16:47,244
[chuckles]
400
00:16:52,423 --> 00:16:53,642
Addison.
401
00:16:53,685 --> 00:16:55,861
Will you make me
the luckiest zombie
402
00:16:56,384 --> 00:16:58,038
and be my date to Prawn?
403
00:16:58,690 --> 00:17:00,301
-No.
-Great! No?
404
00:17:00,344 --> 00:17:01,954
Everyone's freaking out
about werewolves,
405
00:17:01,998 --> 00:17:04,392
so the anti-monster laws are
in affect again, which means...
406
00:17:04,435 --> 00:17:05,871
Zombies can't go to Prawn.
407
00:17:05,915 --> 00:17:07,047
Ouch.
408
00:17:07,917 --> 00:17:09,484
But we're going to fight this,
Zed.
409
00:17:09,527 --> 00:17:10,963
Okay, so that's why
you said no?
410
00:17:11,007 --> 00:17:11,790
Yeah.
411
00:17:13,575 --> 00:17:14,880
Why are you smiling?
412
00:17:14,924 --> 00:17:16,404
Because when you said no,
413
00:17:16,447 --> 00:17:17,927
I thought you didn't
like me anymore.
414
00:17:17,970 --> 00:17:19,146
But the only problem here
415
00:17:19,189 --> 00:17:21,061
is a bunch of blood-thirsty
werewolves.
416
00:17:21,104 --> 00:17:22,671
We can so fix that.
417
00:17:24,107 --> 00:17:25,282
[laughs]
418
00:17:25,326 --> 00:17:26,936
Announcer:
Attention all citizens.
419
00:17:27,676 --> 00:17:29,808
Monster laws have
been reinstated.
420
00:17:29,852 --> 00:17:32,681
All curfews will be
strictly enforced.
421
00:17:32,724 --> 00:17:34,248
Attention all citizens.
422
00:17:34,291 --> 00:17:36,859
Werewolves have been
sighted in the area.
423
00:17:36,902 --> 00:17:38,948
Take cover immediately.
424
00:17:38,991 --> 00:17:40,863
Keep children and pets inside.
425
00:17:40,906 --> 00:17:42,952
Oh no, no, no, no,
no, no, no.
We're closed.
426
00:17:42,995 --> 00:17:44,084
For good.
427
00:17:44,910 --> 00:17:47,783
Dreams of Fro-Yo success
melted away.
428
00:17:48,479 --> 00:17:49,654
With monsters everywhere.
429
00:17:49,698 --> 00:17:52,875
Look, I like zombies.
They like Fro-Yo.
430
00:17:52,918 --> 00:17:55,834
But werewolves like human flesh.
Maybe with sprinkles.
431
00:17:55,878 --> 00:17:57,793
Everybody likes sprinkles.
432
00:17:58,141 --> 00:17:59,186
Just run.
433
00:17:59,229 --> 00:18:00,883
High knees, run!
434
00:18:00,926 --> 00:18:02,102
[grunts]
435
00:18:02,145 --> 00:18:03,668
Announcer:
Attention all citizens.
436
00:18:03,712 --> 00:18:06,715
Werewolves have been
sighted in the area.
437
00:18:06,758 --> 00:18:08,586
Take cover immediately.
438
00:18:08,630 --> 00:18:10,588
Keep children and pets inside.
439
00:18:10,632 --> 00:18:12,938
They see one werewolf,
and we can't go to Prawn?
440
00:18:12,982 --> 00:18:14,462
Okay, we have to fight this.
441
00:18:14,505 --> 00:18:15,506
Protest.
442
00:18:15,550 --> 00:18:17,117
Boycott.
Hunger strike!
443
00:18:18,553 --> 00:18:21,164
Fine. Finish your sandwich,
but this is so unfair.
444
00:18:22,296 --> 00:18:25,603
Announcer:
Warning, werewolves have
been sighted in the area.
445
00:18:25,647 --> 00:18:28,563
-Take cover immediately.
-Zoey, come on home.
446
00:18:28,606 --> 00:18:31,740
It's not safe out here with
these werewolves on the loose.
447
00:18:31,783 --> 00:18:33,916
Just one sec.
448
00:18:35,047 --> 00:18:37,789
Have you seen a werewolf?
I'm looking for a were-friend.
449
00:18:37,833 --> 00:18:39,835
Silly kid, there's no
such thing as werewolves.
450
00:18:39,878 --> 00:18:41,097
But we heard it howl.
451
00:18:41,141 --> 00:18:43,186
Maybe it was a hiker saying,
"howl's it going?"
452
00:18:43,491 --> 00:18:45,623
It was a werewolf.
453
00:18:45,667 --> 00:18:47,843
My, what big eyes you have.
454
00:18:47,886 --> 00:18:49,018
Zevon:
Zoey!
455
00:18:49,932 --> 00:18:51,020
Come on.
456
00:19:01,726 --> 00:19:04,947
♪♪
457
00:19:20,223 --> 00:19:21,703
Willa: He's back.
Wolves!
458
00:19:21,746 --> 00:19:22,878
Wyatt: Over here!
459
00:19:22,921 --> 00:19:24,488
Man:
Come gather!
460
00:19:24,532 --> 00:19:28,623
♪♪
461
00:19:44,900 --> 00:19:46,467
[snarls]
462
00:19:46,510 --> 00:19:47,946
Willa:
What did you find out?
463
00:19:47,990 --> 00:19:49,861
They saw you howling,
Willa.
464
00:19:49,905 --> 00:19:50,775
So?
465
00:19:50,819 --> 00:19:51,950
We're exposed.
466
00:19:51,994 --> 00:19:52,864
[laughs]
467
00:19:52,908 --> 00:19:54,997
Looks nothing like us, Wyatt.
468
00:19:55,040 --> 00:19:57,434
We have way better hair
than that.
469
00:19:57,478 --> 00:19:59,610
Stop being such a worry-wolf,
brother.
470
00:19:59,654 --> 00:20:02,004
I only said "awoo"!
471
00:20:02,047 --> 00:20:04,267
It's like saying "ciao"
or "aloha."
472
00:20:04,311 --> 00:20:06,051
Or "I'll rip your throat out."
473
00:20:06,095 --> 00:20:07,705
Anyway, who cares
what they think?
474
00:20:07,749 --> 00:20:08,880
It's a terrible town.
475
00:20:08,924 --> 00:20:10,404
We have to find
the Great Alpha.
476
00:20:10,447 --> 00:20:12,057
If there even is
a Great Alpha.
477
00:20:12,101 --> 00:20:14,016
Willa, we saw her
in the forest.
478
00:20:14,059 --> 00:20:16,279
-She had the white hair.
-It was probably
just the light.
479
00:20:16,323 --> 00:20:17,715
She's real,
480
00:20:17,759 --> 00:20:20,065
and she's going to lead us
to the moonstone.
481
00:20:20,109 --> 00:20:21,980
And you know we don't have
much time.
482
00:20:22,024 --> 00:20:24,069
More and more of our pack
are getting sick.
483
00:20:24,113 --> 00:20:26,724
Our necklaces are almost
out of power.
484
00:20:26,768 --> 00:20:28,683
We need to find the moonstone.
485
00:20:28,726 --> 00:20:31,425
And when we do, we can
recharge our necklaces
486
00:20:31,468 --> 00:20:35,472
and stay wolf strong
for another 100 years.
487
00:20:35,516 --> 00:20:38,954
Okay. Even if the girl
is the Great Alpha,
488
00:20:38,997 --> 00:20:39,868
how do we find her?
489
00:20:40,999 --> 00:20:43,306
I found this in the woods.
It's hers.
490
00:20:43,350 --> 00:20:45,961
[gasps]
We'll track her down with
our keen sense of smell.
491
00:20:46,831 --> 00:20:48,398
Says Seabrook High on it,
492
00:20:48,442 --> 00:20:49,965
so I thought we might
just look there.
493
00:20:50,008 --> 00:20:51,358
Ugh!
494
00:20:51,401 --> 00:20:52,663
Okay, fine.
495
00:20:52,707 --> 00:20:54,839
We find the girl,
and if she's
the Great Alpha,
496
00:20:54,883 --> 00:20:56,972
she'll tell us where
the moonstone is hidden.
497
00:20:57,015 --> 00:20:58,016
We go in the morning.
498
00:20:58,060 --> 00:20:59,453
We go tonight!
499
00:20:59,496 --> 00:21:00,802
Or tonight works.
500
00:21:00,845 --> 00:21:03,935
[all howling]
501
00:21:03,979 --> 00:21:07,852
♪♪
502
00:21:16,905 --> 00:21:20,387
♪ No one's catching me
unless I want to be caught ♪
503
00:21:20,430 --> 00:21:21,823
♪ I'm dancing
in the shadows ♪
504
00:21:21,866 --> 00:21:24,129
♪ Ain't no leash
when I walk ♪
505
00:21:24,173 --> 00:21:26,044
♪ It's great to feel
invincible ♪
506
00:21:26,088 --> 00:21:27,959
♪ It's great to feel alive
507
00:21:28,003 --> 00:21:29,613
♪ My appetite's insatiable
508
00:21:29,657 --> 00:21:31,920
♪ There's nowhere
it can hide ♪
509
00:21:31,963 --> 00:21:33,835
♪ Our freedom isn't
up to them ♪
510
00:21:33,878 --> 00:21:35,663
-♪ It's only up to us!
-♪ Us!
511
00:21:35,706 --> 00:21:37,491
♪ I'm the Alpha,
I'm the leader ♪
512
00:21:37,534 --> 00:21:39,449
-♪ I'm the one to trust
-♪ Trust!
513
00:21:39,493 --> 00:21:40,929
♪ Together we do
whatever it takes ♪
514
00:21:40,972 --> 00:21:42,931
♪ We're in this pack
for life ♪
515
00:21:42,974 --> 00:21:45,063
[howling]
516
00:21:45,107 --> 00:21:46,064
♪ We're wolves
517
00:21:46,108 --> 00:21:47,239
♪ We own the night
518
00:21:47,283 --> 00:21:48,850
♪ Oh we own what we own
519
00:21:48,893 --> 00:21:50,852
♪ Oh we own the night
520
00:21:50,895 --> 00:21:52,593
♪ Oh we own what we own
521
00:21:53,245 --> 00:21:54,943
♪ We own the night
522
00:21:54,986 --> 00:21:57,989
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
523
00:21:58,033 --> 00:21:59,991
♪ Oh we own,
what we own ♪
524
00:22:00,949 --> 00:22:03,038
♪ We own the night
525
00:22:03,081 --> 00:22:05,736
♪♪
526
00:22:09,218 --> 00:22:10,828
♪ I'm picking up the scent
527
00:22:10,872 --> 00:22:13,091
-♪ It seems we're
on the right track ♪
-♪ Track!
528
00:22:13,135 --> 00:22:14,919
♪ The moonlight's
on the rooftops ♪
529
00:22:14,963 --> 00:22:16,965
-♪ The wind is at our backs
-♪ Backs!
530
00:22:17,008 --> 00:22:18,532
♪ We're living
in the shadows ♪
531
00:22:18,575 --> 00:22:20,664
-♪ We're living
for the chase ♪
-♪ Chase!
532
00:22:20,708 --> 00:22:22,231
♪ Our legacy is
in our sights ♪
533
00:22:22,274 --> 00:22:24,276
♪ So let's pick up the pace
534
00:22:24,320 --> 00:22:27,628
♪ We're on a quest to find
the power that's inside of us ♪
535
00:22:27,671 --> 00:22:29,934
-♪ Us!
-♪ She's the Alpha,
she's the leader ♪
536
00:22:29,978 --> 00:22:31,893
-♪ She's the one to trust
-♪ Trust!
537
00:22:31,936 --> 00:22:33,721
♪ Together we do
whatever it takes ♪
538
00:22:33,764 --> 00:22:35,244
♪ We're in this pack
for life ♪
539
00:22:35,287 --> 00:22:37,420
[howling]
540
00:22:37,464 --> 00:22:39,640
♪ We're wolves,
we own the night ♪
541
00:22:39,683 --> 00:22:41,206
♪ Oh we own what we own
542
00:22:41,250 --> 00:22:43,078
♪ Oh we own the night
543
00:22:43,121 --> 00:22:45,646
♪ Oh we own what we own
544
00:22:45,689 --> 00:22:47,561
♪ We own the night
545
00:22:47,604 --> 00:22:50,390
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
546
00:22:50,433 --> 00:22:52,522
♪ Oh we own what we own
547
00:22:52,566 --> 00:22:54,959
♪♪
548
00:22:55,003 --> 00:22:57,048
♪ We own the night
549
00:22:57,875 --> 00:22:59,834
♪ We own what we own
550
00:23:01,270 --> 00:23:04,055
♪ The night is our home
551
00:23:04,882 --> 00:23:07,929
♪ We own what we own
552
00:23:07,972 --> 00:23:08,843
♪ Wolves!
553
00:23:08,886 --> 00:23:10,627
[howling]
554
00:23:10,671 --> 00:23:11,976
♪ We own the night
555
00:23:12,020 --> 00:23:13,674
♪ Oh we own what we own
556
00:23:13,717 --> 00:23:15,327
♪ Oh we own the night
557
00:23:15,371 --> 00:23:17,982
♪ Oh we own what we own
558
00:23:18,026 --> 00:23:19,941
♪ We own the night
559
00:23:19,984 --> 00:23:22,944
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
560
00:23:22,987 --> 00:23:25,512
♪ Oh we own what we own
561
00:23:25,555 --> 00:23:27,731
♪ We own the night
562
00:23:32,040 --> 00:23:33,868
We'll hide here,
find the girl,
563
00:23:33,911 --> 00:23:36,740
get our moonstone and leave
this awful place.
564
00:23:36,784 --> 00:23:38,263
I wouldn't call it awful.
565
00:23:38,307 --> 00:23:40,309
They got something
called Fro-Yo.
566
00:23:41,919 --> 00:23:44,226
Yeah, you're right.
This town's the worst.
567
00:23:50,885 --> 00:23:52,277
Boy: Hey, I guess I
will see you after tryouts.
568
00:23:52,321 --> 00:23:53,844
Girl:
Yeah, sure, awesome.
569
00:23:54,279 --> 00:23:55,629
Boy:
Hey, man, how are you...
570
00:23:58,109 --> 00:24:00,634
I really thought we'd all be
at the Prawn together.
571
00:24:00,677 --> 00:24:02,679
-I thought Seabrook
could change.
-It did.
572
00:24:02,723 --> 00:24:04,768
Believe me, I will find a way
to get us to the Prawn.
573
00:24:04,812 --> 00:24:05,987
Or we could miss it together.
574
00:24:06,291 --> 00:24:07,510
I'm not letting you miss
the Prawn.
575
00:24:07,554 --> 00:24:09,338
If you can't go,
I'm not going.
576
00:24:09,381 --> 00:24:11,253
Well, I like you too much
not to let you go.
577
00:24:11,296 --> 00:24:13,081
Well, I like you too much
to leave you behind.
578
00:24:13,124 --> 00:24:14,343
I am so not going.
579
00:24:14,386 --> 00:24:16,693
Ugh, you guys even fight
like a perfect couple.
580
00:24:16,737 --> 00:24:18,086
How's it going, Eliza?
581
00:24:18,129 --> 00:24:19,914
You know, fighting injustice
is keeping me busy.
582
00:24:19,957 --> 00:24:21,829
And looking good doing it,
Zom-bae.
583
00:24:21,872 --> 00:24:22,873
[laughs]
584
00:24:22,917 --> 00:24:24,832
I'm thinking the student
president
585
00:24:24,875 --> 00:24:26,137
should get his own
corner office.
586
00:24:26,181 --> 00:24:27,530
Let's see if we can move out
the math department.
587
00:24:27,574 --> 00:24:28,879
-Write that down.
-Done.
588
00:24:28,923 --> 00:24:30,185
Addison!
589
00:24:30,228 --> 00:24:32,274
Time to officially nominate me
as president.
590
00:24:32,317 --> 00:24:36,017
Let's keep it understated,
yet extravagant and flashy.
591
00:24:36,060 --> 00:24:36,974
Ooh, yeah.
592
00:24:37,018 --> 00:24:38,019
Bucky:
Make sure...
593
00:24:38,062 --> 00:24:38,889
Cheer could be so much
more than
594
00:24:38,933 --> 00:24:40,761
just pom-pomming for Bucky.
595
00:24:40,804 --> 00:24:42,632
Lacey:
Uh, Addison?
596
00:24:43,285 --> 00:24:46,418
Once we're cheer captain,
you are so off the team.
597
00:24:46,462 --> 00:24:49,421
And when I'm cheer captain,
you'll be welcome to stay,
598
00:24:49,465 --> 00:24:51,989
because I'll be making cheer
about bringing people together.
599
00:24:52,033 --> 00:24:53,817
[laughs]
That was awful trash talk.
600
00:24:53,861 --> 00:24:55,166
I know, right?
601
00:24:55,210 --> 00:24:57,560
You will never be
cheer captain, freak.
602
00:24:57,604 --> 00:24:58,605
Stacey:
See ya.
603
00:25:00,607 --> 00:25:02,739
I gotta find a way to get us
to the Prawn.
604
00:25:02,783 --> 00:25:04,175
We can crash it.
605
00:25:04,219 --> 00:25:05,829
I mean, we can't make the rules,
but we can break 'em.
606
00:25:05,873 --> 00:25:06,830
[snaps fingers]
607
00:25:06,874 --> 00:25:08,266
Well, we can make the rules!
608
00:25:08,310 --> 00:25:10,094
We just need the right leader.
609
00:25:11,661 --> 00:25:15,012
-[cheering]
-Okay, are there any more
nominees for president?
610
00:25:15,056 --> 00:25:17,624
Just a reminder that being part
of student council
611
00:25:17,667 --> 00:25:19,451
means that we get to hang.
612
00:25:19,887 --> 00:25:22,063
Anybody, anybody want
to hang?
613
00:25:22,106 --> 00:25:25,196
Just... anyone want
to hang out?
614
00:25:25,719 --> 00:25:27,372
Anyone?
615
00:25:27,416 --> 00:25:30,811
Oh, we could come up with our
very own complicated high five.
616
00:25:30,854 --> 00:25:31,899
That'd be fun, huh?
617
00:25:31,942 --> 00:25:33,248
Like...
618
00:25:33,901 --> 00:25:34,945
Oooh...
619
00:25:34,989 --> 00:25:37,034
[band plays fanfare]
620
00:25:37,078 --> 00:25:41,386
Students: [chanting]
Go! Go! Go!
621
00:25:41,430 --> 00:25:43,040
[cheering]
622
00:25:43,432 --> 00:25:45,216
Hi!
623
00:25:45,260 --> 00:25:46,609
[cheering]
624
00:25:49,917 --> 00:25:52,397
[cheering and applause]
625
00:25:52,963 --> 00:25:54,225
Good job!
626
00:25:54,269 --> 00:25:55,705
Okay.
627
00:25:55,749 --> 00:25:57,446
[cheering]
628
00:25:58,578 --> 00:26:02,582
Great news, we have a brilliant
and cheer tested candidate
629
00:26:02,625 --> 00:26:04,148
running for president
this year.
630
00:26:04,192 --> 00:26:05,149
Me!
631
00:26:05,497 --> 00:26:06,977
[cheering]
632
00:26:07,021 --> 00:26:08,718
[chanting]
Bucky! Bucky! Bucky!
633
00:26:08,762 --> 00:26:12,330
Students:
Bucky! Bucky!
Bucky! Bucky!
634
00:26:12,374 --> 00:26:14,724
I'm running against Bucky
for president,
635
00:26:14,768 --> 00:26:16,726
but I need to one-up
his entrance.
636
00:26:16,770 --> 00:26:18,902
The question is, how?
637
00:26:18,946 --> 00:26:21,470
[chanting continues]
638
00:26:27,215 --> 00:26:28,564
[grunts]
639
00:26:28,782 --> 00:26:31,611
[grunting]
640
00:26:31,654 --> 00:26:34,048
-Bucky! Bucky! Bucky!
-[chanting stops]
641
00:26:34,091 --> 00:26:35,266
Woo!
642
00:26:35,310 --> 00:26:36,528
Excuse me.
643
00:26:36,572 --> 00:26:37,834
[laughs]
644
00:26:37,878 --> 00:26:39,270
Zombie strong!
645
00:26:39,314 --> 00:26:40,271
[cheering]
646
00:26:40,315 --> 00:26:41,577
Zed:
Hello, everyone.
647
00:26:41,621 --> 00:26:44,841
My name is Zed, and I am running
for president.
648
00:26:45,189 --> 00:26:46,669
[cheering and laughing]
649
00:26:47,409 --> 00:26:48,889
Zed can't steal my spotlight.
650
00:26:48,932 --> 00:26:50,847
What about the whole
anti-monster thingy?
651
00:26:50,891 --> 00:26:51,979
Shh...
652
00:26:52,022 --> 00:26:54,068
Anyone can run
for president, Bucky.
653
00:26:54,111 --> 00:26:56,026
She actually has a point,
Mr. Bucky.
654
00:26:56,070 --> 00:26:57,941
-[furiously] What?!
-Yes.
655
00:26:57,985 --> 00:26:59,334
A zombie president?
656
00:26:59,377 --> 00:27:00,944
Aceys: Ew!
657
00:27:00,988 --> 00:27:02,685
[cheering]
658
00:27:02,729 --> 00:27:04,339
As the first ever
zombie president,
659
00:27:04,382 --> 00:27:06,471
I will allow zombies to go
to the Prawn,
660
00:27:06,515 --> 00:27:08,082
I will take Addison
as my date,
661
00:27:08,125 --> 00:27:11,868
and we will get our photo
on the Prawn wall of fame.
662
00:27:11,912 --> 00:27:14,436
Maybe they'll rename the school
after me one day.
663
00:27:14,479 --> 00:27:16,133
Zed Necrodopolous High.
664
00:27:17,004 --> 00:27:18,919
Preferably before I graduate.
665
00:27:18,962 --> 00:27:20,050
Okay.
666
00:27:21,704 --> 00:27:25,708
If you vote for me, I will bring
you prosperity and awesomeness!
667
00:27:25,752 --> 00:27:27,797
[cheering wildly]
668
00:27:27,841 --> 00:27:30,844
Crowd: [chanting]
Zed! Zed! Zed! Zed!
Zed! Zed! Zed! Zed!
669
00:27:34,935 --> 00:27:36,980
-The Great Alpha's near.
-Focus.
670
00:27:37,024 --> 00:27:38,895
Remember, we're fierce,
we're savage.
671
00:27:38,939 --> 00:27:40,027
We're werewolves!
672
00:27:40,070 --> 00:27:41,115
That's right, Wynter.
673
00:27:41,158 --> 00:27:42,725
We're scared of nothing.
674
00:27:42,769 --> 00:27:43,683
Except silver.
675
00:27:43,726 --> 00:27:44,814
Yeah, silver.
676
00:27:44,858 --> 00:27:45,728
And ticks.
677
00:27:45,772 --> 00:27:47,121
And rabies.
678
00:27:47,164 --> 00:27:48,731
Come on, if we're quiet,
we can be in and out of here
679
00:27:48,775 --> 00:27:49,993
before they even know
we're here.
680
00:27:50,037 --> 00:27:51,038
[yelps]
681
00:27:52,692 --> 00:27:53,954
[yelps]
682
00:27:53,997 --> 00:27:55,390
Ah, silver! Oh, pain!
683
00:27:55,433 --> 00:27:57,871
-I can take it.
-[sizzling]
684
00:27:57,914 --> 00:28:00,003
No, I can't!
685
00:28:00,047 --> 00:28:01,048
Nice grab.
686
00:28:01,091 --> 00:28:02,397
Come on.
687
00:28:07,402 --> 00:28:08,925
Zed:
As your president,
688
00:28:08,969 --> 00:28:12,450
I will make Seabrook a place
that embraces zombies and...
689
00:28:12,494 --> 00:28:13,408
[fearfully]
Werewolves?
690
00:28:13,451 --> 00:28:15,453
Uh, no. Why would we want...
691
00:28:15,497 --> 00:28:16,759
[screams]
Werewolves!
692
00:28:16,803 --> 00:28:18,848
[screaming]
693
00:28:21,895 --> 00:28:22,722
There she is!
694
00:28:23,679 --> 00:28:25,594
Football team!
Defense, Z 24.
695
00:28:25,637 --> 00:28:27,639
-Boy 1: Right!
-Boy 2: Let's go Mighty Shrimp!
696
00:28:28,728 --> 00:28:30,164
Where's the moonstone,
white hair?
697
00:28:30,207 --> 00:28:31,905
I think you've got
the wrong person.
698
00:28:31,948 --> 00:28:33,950
Uh, Eliza?
What are you doing?
699
00:28:33,994 --> 00:28:35,473
Let's smash our Z-bands
and zombie out.
700
00:28:35,517 --> 00:28:36,648
We can use our strength
to fend them off.
701
00:28:36,692 --> 00:28:38,346
We can't lose control.
We are not monsters.
702
00:28:38,694 --> 00:28:42,263
Our razor sharp claws
will gut 'em
and splatter their blood.
703
00:28:42,306 --> 00:28:43,917
[screaming]
704
00:28:45,483 --> 00:28:46,354
Too much?
705
00:28:47,964 --> 00:28:50,097
Wolves! On my command!
706
00:28:50,140 --> 00:28:52,055
[snarling]
707
00:28:52,969 --> 00:28:54,014
Willa.
708
00:28:54,057 --> 00:28:55,624
We can't go to war
with the whole town.
709
00:28:55,667 --> 00:28:58,148
We'll never find the moonstone
if they're on high alert.
710
00:28:59,106 --> 00:29:00,760
I hate it when you're right.
711
00:29:00,803 --> 00:29:02,849
Wolves, stand down.
712
00:29:06,113 --> 00:29:06,896
Okay.
713
00:29:08,898 --> 00:29:09,856
Sorry.
714
00:29:09,899 --> 00:29:12,554
We werewolves so admire
your town,
715
00:29:12,597 --> 00:29:16,036
and we just came here
to join your school.
716
00:29:16,514 --> 00:29:17,559
[murmurs of confusion]
717
00:29:17,602 --> 00:29:19,648
What? They can't join
our school.
718
00:29:19,953 --> 00:29:21,345
Technically the
Forbidden Forest
719
00:29:21,389 --> 00:29:23,391
is within the school district.
720
00:29:23,434 --> 00:29:24,740
So, welcome to Seabrook!
721
00:29:26,133 --> 00:29:27,351
[awkward laugh]
722
00:29:33,009 --> 00:29:34,358
Zed:
Zed for prez!
723
00:29:34,402 --> 00:29:37,535
Vote Zed for prez,
because I'm a zombie,
724
00:29:37,579 --> 00:29:39,755
not a zom-can't-be.
725
00:29:39,799 --> 00:29:41,235
Okay, here's our platform.
726
00:29:41,278 --> 00:29:43,541
We fight for zombie toppings
on pizza in the cafeteria.
727
00:29:43,585 --> 00:29:45,805
-Right.
-Get Zombie tongue taught
as a second language.
728
00:29:45,848 --> 00:29:48,720
-Good.
-And how to overthrow your
oppressors after school club.
729
00:29:48,764 --> 00:29:50,940
-Eliza.
-Sorry, right.
Don't over promise.
730
00:29:50,984 --> 00:29:53,595
But more importantly,
we allow zombies at Prawn.
731
00:29:53,638 --> 00:29:56,076
Good luck, Mr. Future President.
732
00:29:56,119 --> 00:29:57,991
Hey Zed, did you hear?
733
00:29:58,034 --> 00:29:59,340
Addie's being tested
for captain,
734
00:29:59,383 --> 00:30:00,994
and she gets to run
cheer practice tomorrow.
735
00:30:01,037 --> 00:30:02,386
It's not a big deal.
736
00:30:03,300 --> 00:30:04,780
Okay, it's huge.
737
00:30:04,824 --> 00:30:07,043
A huge chance to fail!
738
00:30:09,437 --> 00:30:12,092
If Addie aces this practice,
oh my gosh,
739
00:30:12,135 --> 00:30:14,485
she's so going to be cheer
captain once Bucky wins.
740
00:30:14,529 --> 00:30:16,444
He's so gonna win,
because you know, elections,
741
00:30:16,487 --> 00:30:18,707
they're just like these
big old popularity contests.
742
00:30:18,750 --> 00:30:20,578
And Bucky is super popular.
743
00:30:20,622 --> 00:30:22,711
-[clears throat]
-So... what?
744
00:30:22,754 --> 00:30:23,843
Thanks, Bree.
745
00:30:26,367 --> 00:30:28,238
I know it's weird
I'll only be cheer captain
746
00:30:28,282 --> 00:30:29,674
if Bucky's president, but...
747
00:30:29,718 --> 00:30:31,372
No, that just means
neither of us can lose,
748
00:30:31,415 --> 00:30:32,852
because one of us is going
to get what we want.
749
00:30:33,156 --> 00:30:34,505
And I can live with that.
750
00:30:35,724 --> 00:30:37,160
Me too.
751
00:30:37,204 --> 00:30:39,336
You'll do great, Zed.
752
00:30:40,598 --> 00:30:42,035
Zed for prez!
753
00:30:42,078 --> 00:30:43,253
Addison:
Zed for prez!
754
00:30:43,297 --> 00:30:45,952
[speaking Zombie]
755
00:30:47,910 --> 00:30:48,868
Thank you.
756
00:30:50,652 --> 00:30:52,872
Bucky [on PA]: Shish, boom.
Bucky Buchanan for president.
757
00:30:52,915 --> 00:30:56,179
A vote for Bucky is a vote
for cheer-fection.
758
00:31:00,531 --> 00:31:03,883
♪♪
759
00:31:05,667 --> 00:31:07,538
[snarls]
760
00:31:07,582 --> 00:31:09,932
These sheep just let us in?
761
00:31:09,976 --> 00:31:11,194
Baaaad idea.
762
00:31:11,238 --> 00:31:12,674
We agreed to play nice.
763
00:31:12,717 --> 00:31:14,894
Oh, this is me being nice.
764
00:31:16,939 --> 00:31:19,202
Now let's find that moonstone.
765
00:31:21,639 --> 00:31:23,119
With cheer fans in Bucky's camp,
766
00:31:23,163 --> 00:31:25,034
and zombies and the football
team in mine,
767
00:31:25,078 --> 00:31:26,993
the school's split right down
the middle.
768
00:31:27,036 --> 00:31:28,908
Werewolves are the swing vote.
769
00:31:28,951 --> 00:31:30,910
Wolves are key to winning
this election.
770
00:31:31,127 --> 00:31:33,913
But you know winning over
the wolves is going to be hard.
771
00:31:33,956 --> 00:31:35,175
Zed:
Trust me, I got this.
772
00:31:35,436 --> 00:31:37,568
We're going to win the wolves
votes, and more.
773
00:31:37,612 --> 00:31:39,919
We just have to show them
how to fit in, like us.
774
00:31:39,962 --> 00:31:41,007
-Easy.
-[school bell rings]
775
00:31:41,050 --> 00:31:42,965
-[howling]
-[gasps]
776
00:31:43,009 --> 00:31:44,271
[howling]
777
00:31:50,233 --> 00:31:52,583
[indistinct chatter]
778
00:31:58,981 --> 00:31:59,939
[clears throat]
779
00:32:01,288 --> 00:32:02,289
[awkward laugh]
780
00:32:03,768 --> 00:32:06,032
Okay, this is a little
bit weird.
781
00:32:13,822 --> 00:32:17,043
Hey, that dog just ate
my homework!
782
00:32:18,609 --> 00:32:19,436
Lies!
783
00:32:20,481 --> 00:32:21,612
These history books
claim werewolves
784
00:32:21,656 --> 00:32:23,005
attacked Seabrook settlers.
785
00:32:23,049 --> 00:32:25,355
But they struck first
and stole our moonstone.
786
00:32:25,399 --> 00:32:26,966
I'm sorry, I didn't know that.
787
00:32:27,009 --> 00:32:28,576
There's a lot you don't know.
788
00:32:29,403 --> 00:32:30,708
I know the alarm's going
to go off
789
00:32:30,752 --> 00:32:32,101
if you don't check out
those books.
790
00:32:32,145 --> 00:32:34,060
[electrical zapping]
791
00:32:36,323 --> 00:32:38,368
Our necklaces have a way
with electronics.
792
00:32:38,412 --> 00:32:41,981
♪♪
793
00:32:46,115 --> 00:32:47,856
Willa: [groans]
Useless.
794
00:32:47,899 --> 00:32:50,163
None of these history books say
where the moonstone is hidden.
795
00:32:50,206 --> 00:32:52,904
Win the wolves' vote,
win the election. Easy.
796
00:32:52,948 --> 00:32:55,124
Hello wolves, allow me
to introduce myself.
797
00:32:55,429 --> 00:32:59,999
I'm Zed, zombie, football star,
presidential hopeful.
798
00:33:00,042 --> 00:33:01,391
[laughs weakly]
799
00:33:04,220 --> 00:33:05,917
...Okay.
800
00:33:05,961 --> 00:33:07,006
When zombies first came
to Seabrook,
801
00:33:07,049 --> 00:33:08,703
we were outsiders, too.
802
00:33:08,746 --> 00:33:11,358
Which is why you need a great
president like Zed
803
00:33:11,401 --> 00:33:13,055
to represent you.
804
00:33:13,577 --> 00:33:15,884
We'd be honored if you guys
joined us.
805
00:33:15,927 --> 00:33:18,452
Our pack is our pack.
806
00:33:18,495 --> 00:33:20,584
We don't need anyone else,
so...
807
00:33:20,628 --> 00:33:22,151
Zoey:
Who doesn't want more friends?
808
00:33:22,195 --> 00:33:25,154
Underneath all that fluffy hair,
I bet you're a real softie.
809
00:33:26,590 --> 00:33:29,680
I am a mean, mean werewolf,
kid.
810
00:33:29,724 --> 00:33:32,118
I am tough and rough.
811
00:33:32,161 --> 00:33:33,989
Aww, you said "ruff."
812
00:33:34,033 --> 00:33:35,382
Like a sweet little puppy dog.
813
00:33:35,425 --> 00:33:36,774
Ruff, ruff!
814
00:33:36,818 --> 00:33:40,822
We are beasts of the forest,
we will never be tamed.
815
00:33:40,865 --> 00:33:42,041
Oh boy.
816
00:33:42,084 --> 00:33:43,433
Oh wow, that's great.
817
00:33:43,477 --> 00:33:45,087
Oh wow.
818
00:33:46,088 --> 00:33:47,046
[whispers]
Sorry.
819
00:33:49,657 --> 00:33:51,224
We're nothing like you zombies.
820
00:33:51,267 --> 00:33:52,355
You sort of are.
821
00:33:52,399 --> 00:33:54,444
Your necklace is powered, right?
822
00:33:54,488 --> 00:33:56,707
Kind of like an organic Z-band.
823
00:33:56,751 --> 00:33:58,405
You're smarter than he looks.
824
00:34:00,015 --> 00:34:01,147
Thanks.
825
00:34:02,496 --> 00:34:03,758
That necklace keeps you
from fully wolfing out?
826
00:34:04,759 --> 00:34:05,629
The opposite.
827
00:34:06,935 --> 00:34:09,155
Our moonstones make us
our true werewolf selves.
828
00:34:10,156 --> 00:34:12,245
So without it you'd be human?
829
00:34:12,288 --> 00:34:13,942
No, we'd die.
830
00:34:15,161 --> 00:34:16,640
We'd be nothing.
831
00:34:17,772 --> 00:34:18,947
Imagine how alive you'd feel
832
00:34:18,990 --> 00:34:20,905
if you didn't have to tamp
things down.
833
00:34:20,949 --> 00:34:22,168
Hold back your true selves.
834
00:34:23,821 --> 00:34:25,345
Actually, I've got this theory
that zombies might've evolved
835
00:34:25,388 --> 00:34:26,955
-beyond their need for Z-bands.
-[laughs uncomfortably]
836
00:34:26,998 --> 00:34:29,479
Z-bands are great.
They help you fit in.
837
00:34:30,350 --> 00:34:32,308
And I think you guys would have
a much better time at Seabrook
838
00:34:32,352 --> 00:34:33,788
if you just followed
in our footsteps.
839
00:34:33,831 --> 00:34:35,964
Join a club,
play football.
840
00:34:36,007 --> 00:34:37,357
I'll even teach you
how to tackle.
841
00:34:37,400 --> 00:34:38,880
Just lighten up.
842
00:34:39,185 --> 00:34:40,142
Be more like us.
843
00:34:42,188 --> 00:34:43,102
♪♪
844
00:34:43,145 --> 00:34:45,060
♪ Do it like
the zombies do ♪
845
00:34:45,104 --> 00:34:46,975
♪ Brush your fangs
when you wake up ♪
846
00:34:47,018 --> 00:34:48,759
♪ Comb your hair,
do your makeup ♪
847
00:34:48,803 --> 00:34:51,153
♪ Sleep at night,
don't stay up ♪
848
00:34:51,197 --> 00:34:53,155
♪ Do it like the zombies do
849
00:34:53,199 --> 00:34:55,070
♪ Don't stand out
when you're fitting in ♪
850
00:34:55,114 --> 00:34:57,028
♪ When in doubt,
do the opposite ♪
851
00:34:57,072 --> 00:34:58,073
♪ Don't listen to him
852
00:34:58,117 --> 00:34:59,205
♪ He's a hypocrite
853
00:34:59,596 --> 00:35:01,729
♪ Do it like the zombies do
854
00:35:01,772 --> 00:35:04,210
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
855
00:35:04,253 --> 00:35:08,170
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
856
00:35:08,214 --> 00:35:10,041
♪ Do it like the zombies do
857
00:35:10,085 --> 00:35:12,174
-♪ When the moon is full,
no howling ♪
-[howls]
858
00:35:12,218 --> 00:35:13,915
♪ Don't run in the halls,
no growling ♪
859
00:35:13,958 --> 00:35:16,352
♪ Let's go to the mall
start styling ♪
860
00:35:16,396 --> 00:35:18,528
♪ Do it like the zombies do
861
00:35:18,572 --> 00:35:20,661
♪ Trim your claws,
get a manicure ♪
862
00:35:20,704 --> 00:35:22,402
♪ Cut your fangs,
leave it on the floor ♪
863
00:35:22,445 --> 00:35:24,839
♪ Now wag your tail
like a Labrador ♪
864
00:35:24,882 --> 00:35:26,928
♪ Do it like the zombies do
865
00:35:26,971 --> 00:35:29,191
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
866
00:35:29,235 --> 00:35:33,021
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
867
00:35:33,064 --> 00:35:35,197
♪ Do it like the zombies do
868
00:35:35,241 --> 00:35:36,894
♪ Don't stop
869
00:35:36,938 --> 00:35:38,331
♪ Do it
870
00:35:38,374 --> 00:35:39,636
♪ Stand up, stand up
871
00:35:39,680 --> 00:35:41,725
♪ Stand up straight and do
your homework ♪
872
00:35:41,769 --> 00:35:43,858
♪ Smile a lot when
you network ♪
873
00:35:43,901 --> 00:35:45,381
♪ Did I mention
no one gets hurt? ♪
874
00:35:45,425 --> 00:35:47,862
-[groans]
-♪ Do it like the zombies do
875
00:35:47,905 --> 00:35:49,864
♪ I hope you're open
to my advice ♪
876
00:35:49,907 --> 00:35:51,909
♪ Oh, it's invaluable
to us, right? ♪
877
00:35:51,953 --> 00:35:54,260
♪ It sounds like this could
be a paradise ♪
878
00:35:54,303 --> 00:35:56,784
♪ Do it like the zombies do
879
00:35:56,827 --> 00:35:58,046
♪ Why should we change
880
00:35:58,089 --> 00:36:00,091
♪ They should be like us
881
00:36:00,135 --> 00:36:01,397
♪ Yeah
882
00:36:01,441 --> 00:36:04,618
♪ He may eat brains
but he's got no guts ♪
883
00:36:05,140 --> 00:36:08,448
♪ He's gone insane,
yeah, he's acting nuts ♪
884
00:36:09,144 --> 00:36:11,712
♪ Come on, we've got
moves to bust ♪
885
00:36:11,755 --> 00:36:13,409
♪ Waaaah
886
00:36:13,453 --> 00:36:15,672
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
887
00:36:15,716 --> 00:36:19,067
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
888
00:36:19,110 --> 00:36:21,504
♪ Do it like the zombies do
889
00:36:21,548 --> 00:36:23,506
♪ Don't stop
890
00:36:23,550 --> 00:36:26,161
♪ Do it like the zombies do
891
00:36:26,509 --> 00:36:27,510
[grunts]
892
00:36:27,554 --> 00:36:28,990
[wolves laugh]
893
00:36:30,078 --> 00:36:32,994
[wolves howling]
894
00:36:33,951 --> 00:36:34,996
Zed: Oh!
895
00:36:35,039 --> 00:36:36,867
[Bonzo speaking Zombie]
896
00:36:37,694 --> 00:36:39,174
Eliza: Yeah, that went badly.
897
00:36:39,218 --> 00:36:41,002
No way Zed is getting
the wolf vote.
898
00:36:42,090 --> 00:36:44,266
All right, what are
our poll numbers?
899
00:36:44,310 --> 00:36:45,398
[speaks Zombie]
900
00:36:45,441 --> 00:36:46,877
Ugh. That's awful.
901
00:36:46,921 --> 00:36:48,444
We just gotta make sure
you deliver
902
00:36:48,488 --> 00:36:50,011
a killer speech tomorrow, okay?
So the first step is...
903
00:36:50,054 --> 00:36:51,969
More glossy publicity shots.
904
00:36:52,013 --> 00:36:52,970
[laughs]
905
00:36:53,014 --> 00:36:54,015
[speaks Zombie]
906
00:36:54,058 --> 00:36:55,408
Yeah, I look a little human,
907
00:36:55,451 --> 00:36:57,279
but that's only because
people are lumping
908
00:36:57,323 --> 00:36:59,020
werewolves and zombies together.
909
00:36:59,063 --> 00:37:01,544
I gotta show them that I'm
nothing like those furballs.
910
00:37:02,328 --> 00:37:04,373
[blows whistle]
911
00:37:05,026 --> 00:37:07,768
I am so fired up to be
running cheer practice.
912
00:37:07,811 --> 00:37:10,074
Together, we can do anything.
913
00:37:15,384 --> 00:37:18,387
Sorry, but this practice space
is for cheerleaders only.
914
00:37:18,431 --> 00:37:20,998
Ha! Just try and get us
to leave.
915
00:37:21,260 --> 00:37:22,173
Wynter.
916
00:37:22,217 --> 00:37:23,871
Some respect.
917
00:37:24,872 --> 00:37:26,308
No, I don't want you to leave.
918
00:37:26,352 --> 00:37:27,831
I want you to stay.
919
00:37:27,875 --> 00:37:29,355
Show us what you can do.
920
00:37:31,357 --> 00:37:33,054
The cheer team is for everyone.
921
00:37:33,620 --> 00:37:35,012
Addison: Five, six,
seven, eight!
922
00:37:35,056 --> 00:37:39,365
♪♪
923
00:37:50,419 --> 00:37:52,160
[howling]
924
00:37:52,203 --> 00:37:54,945
♪♪
925
00:38:10,439 --> 00:38:11,875
[speaks Zombie]
926
00:38:11,919 --> 00:38:14,530
♪♪
927
00:38:15,444 --> 00:38:16,924
[cheering]
928
00:38:17,925 --> 00:38:22,190
Yeah. That scruffy, super
handsome, fine-smelling Wyatt
929
00:38:22,233 --> 00:38:24,061
is really into Addison.
930
00:38:24,453 --> 00:38:26,020
You know what?
They're just cheering.
931
00:38:26,063 --> 00:38:27,978
-[Wyatt laughing]
-And laughing.
932
00:38:28,022 --> 00:38:28,979
That was so amazing.
933
00:38:29,023 --> 00:38:31,025
You are all natural
cheerleaders.
934
00:38:31,068 --> 00:38:32,766
But I'm sure she's just
convincing the wolves
935
00:38:32,809 --> 00:38:33,984
to vote for me.
936
00:38:35,159 --> 00:38:36,552
We wolves work well together.
937
00:38:36,900 --> 00:38:38,293
But I'm not a wolf.
938
00:38:38,337 --> 00:38:39,207
Hmm.
939
00:38:40,817 --> 00:38:42,602
I'm not threatened.
940
00:38:44,691 --> 00:38:46,649
-[Wynter coughing]
-Wynter?
941
00:38:46,693 --> 00:38:49,652
[coughing]
942
00:38:52,568 --> 00:38:53,743
[clapping]
943
00:38:53,787 --> 00:38:55,310
Well done, Addison.
944
00:38:55,919 --> 00:38:59,358
With werewolves on cheer,
this election is so in the bag.
945
00:38:59,401 --> 00:39:01,098
Bucky, this is not
about politics.
946
00:39:01,142 --> 00:39:02,796
I always just felt like cheer
could unite.
947
00:39:02,839 --> 00:39:05,189
You are going to make
a great cheer captain.
948
00:39:05,668 --> 00:39:07,278
I'm gonna be cheer captain!
949
00:39:07,322 --> 00:39:10,064
[applause]
950
00:39:13,197 --> 00:39:15,025
I was thinking the team
could move beyond trophies
951
00:39:15,069 --> 00:39:16,505
and we could start
an outreach program.
952
00:39:16,549 --> 00:39:19,943
Whoa. Cheer is what
I say cheer's about.
953
00:39:19,987 --> 00:39:21,118
And it's about winning.
954
00:39:22,076 --> 00:39:23,294
Hi, I'm Bucky.
955
00:39:24,121 --> 00:39:25,427
Vote for Bucky.
956
00:39:25,471 --> 00:39:27,342
Hey, Bucky Buchanan
for president.
957
00:39:27,386 --> 00:39:30,345
You are a leader, Addison.
958
00:39:30,389 --> 00:39:32,695
But of something
a lot greater than cheer.
959
00:39:43,053 --> 00:39:44,054
Zed!
960
00:39:48,537 --> 00:39:49,582
Zed!
961
00:39:51,410 --> 00:39:53,020
What's wrong?
962
00:39:54,108 --> 00:39:56,066
Werewolves. They're not
interested in fitting in.
963
00:39:56,110 --> 00:39:57,416
They're into cheer.
964
00:39:57,459 --> 00:39:59,809
No, they're into you,
and you're into him... them.
965
00:39:59,853 --> 00:40:01,028
What?
966
00:40:02,464 --> 00:40:04,118
Why are you acting like this?
967
00:40:04,161 --> 00:40:05,772
Do you know how hard it was
for zombies?
968
00:40:05,815 --> 00:40:07,861
Now everything is just being
handed to the werewolves
969
00:40:07,904 --> 00:40:09,689
-on a silver platter.
-Actually, they hate silver.
970
00:40:09,732 --> 00:40:12,474
I'm trying to win an election
for my people, for you.
971
00:40:12,518 --> 00:40:15,390
So we can go to Prawn,
so we can be accepted.
972
00:40:15,434 --> 00:40:17,261
That's not being accepted.
973
00:40:18,088 --> 00:40:20,134
That's being afraid to show
who you really are.
974
00:40:20,177 --> 00:40:21,918
Says the girl who wore a wig
her whole life.
975
00:40:25,966 --> 00:40:28,055
Yeah. I did.
976
00:40:29,056 --> 00:40:30,753
Because I always felt
like an outsider.
977
00:40:31,928 --> 00:40:35,018
And even though I might be
cheer captain, I still do.
978
00:40:35,410 --> 00:40:37,978
You know I don't have
a place here!
979
00:40:38,587 --> 00:40:40,328
Don't have a zombie crew.
980
00:40:40,371 --> 00:40:42,286
I don't know what I am!
981
00:40:42,330 --> 00:40:44,941
So excuse me for respecting
a pack of werewolves
982
00:40:44,985 --> 00:40:46,247
who are proud of
who they are.
983
00:40:50,164 --> 00:40:51,165
[exhales]
984
00:40:54,211 --> 00:41:00,261
♪♪
985
00:41:05,788 --> 00:41:07,964
♪ How do people
make it look easy ♪
986
00:41:08,008 --> 00:41:11,098
♪ Are they happy or
just good at deceiving ♪
987
00:41:11,577 --> 00:41:17,017
♪ I just want a bit of
that feeling for myself ♪
988
00:41:17,060 --> 00:41:19,933
♪ I don't put the pressure
of soulmates ♪
989
00:41:19,976 --> 00:41:22,979
♪ I just want somebody
who knows me ♪
990
00:41:23,023 --> 00:41:24,590
♪ 'Cause every now and then
I admit ♪
991
00:41:24,633 --> 00:41:28,245
Both: ♪ I need a little
bit of help ♪
992
00:41:28,289 --> 00:41:30,334
♪♪
993
00:41:30,378 --> 00:41:33,076
Addison:
♪ I don't feel like
I belong ♪
994
00:41:33,120 --> 00:41:35,862
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
995
00:41:35,905 --> 00:41:38,734
♪ How did things keep
going wrong ♪
996
00:41:38,778 --> 00:41:41,563
♪ How did we get here,
here, here ♪
997
00:41:41,824 --> 00:41:44,523
♪ The more I cover up
my flaws ♪
998
00:41:44,566 --> 00:41:47,308
♪ The more they appear
999
00:41:47,351 --> 00:41:50,790
♪ I gotta find where
I belong ♪
1000
00:41:50,833 --> 00:41:53,227
♪ Ah, ah
1001
00:41:53,270 --> 00:41:56,056
♪ I wish that I could feel
the way you do sometimes ♪
1002
00:41:56,099 --> 00:41:57,797
♪ Just stuck on the outside
1003
00:41:57,840 --> 00:41:59,015
♪ While I'm in
here wondering ♪
1004
00:41:59,059 --> 00:42:00,756
♪ Why I had to make
it worse ♪
1005
00:42:00,800 --> 00:42:02,279
♪ You were already hurt
1006
00:42:02,323 --> 00:42:04,717
♪ Don't want to be another
thing on your mind ♪
1007
00:42:04,760 --> 00:42:06,414
♪ I wish that I could make
a change ♪
1008
00:42:06,457 --> 00:42:07,676
♪ Instead of making
mistakes ♪
1009
00:42:07,720 --> 00:42:09,025
♪ Trying to hold you up
1010
00:42:09,069 --> 00:42:10,897
♪ Instead I'm the one
pushing away ♪
1011
00:42:10,940 --> 00:42:14,030
♪ Just want to understand,
but every time I can't ♪
1012
00:42:14,901 --> 00:42:16,555
♪ And I don't know why
1013
00:42:16,598 --> 00:42:19,296
♪ I don't feel like
I belong ♪
1014
00:42:19,340 --> 00:42:21,864
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1015
00:42:21,908 --> 00:42:25,041
♪ How did I get this
so wrong ♪
1016
00:42:25,085 --> 00:42:28,044
♪ To leave us right here,
here, here ♪
1017
00:42:28,088 --> 00:42:30,786
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1018
00:42:30,830 --> 00:42:33,572
♪ The more they appear
1019
00:42:33,876 --> 00:42:36,879
♪ I gotta find where
I belong ♪
1020
00:42:37,184 --> 00:42:39,708
♪ Ah, ah
1021
00:42:39,752 --> 00:42:40,970
♪ Everywhere I go
1022
00:42:41,014 --> 00:42:42,624
♪ Don't feel like home
1023
00:42:42,668 --> 00:42:44,887
♪ Even my parents
they act like they know ♪
1024
00:42:44,931 --> 00:42:48,021
♪ Guess I have to leave
to finally see ♪
1025
00:42:48,064 --> 00:42:49,675
♪ If there's someone
out there ♪
1026
00:42:49,718 --> 00:42:51,198
♪ And they're just like me
1027
00:42:51,241 --> 00:42:53,461
♪ Then I'll go
1028
00:42:53,504 --> 00:42:55,855
♪ Yeah, I'll go
1029
00:42:56,986 --> 00:43:00,076
♪ I don't feel like
I belong ♪
1030
00:43:00,120 --> 00:43:02,601
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1031
00:43:02,644 --> 00:43:05,778
♪ How did I get this
so wrong ♪
1032
00:43:05,821 --> 00:43:08,302
♪ To lead us right here,
here, here ♪
1033
00:43:08,345 --> 00:43:11,131
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1034
00:43:11,653 --> 00:43:13,916
♪ The more they appear
1035
00:43:13,960 --> 00:43:17,616
♪ I gotta find
where I belong ♪
1036
00:43:17,659 --> 00:43:20,183
♪ Ah, ah
1037
00:43:20,227 --> 00:43:23,534
♪ I don't feel like,
I don't feel like ♪
1038
00:43:23,578 --> 00:43:26,102
♪ I don't feel like
1039
00:43:26,146 --> 00:43:28,888
♪ I don't feel like
I don't feel like ♪
1040
00:43:28,931 --> 00:43:32,021
♪ Gotta find where
I belong ♪
1041
00:43:33,283 --> 00:43:35,024
[typing]
1042
00:43:36,199 --> 00:43:37,636
[message sends]
1043
00:43:39,028 --> 00:43:39,986
[sighs]
1044
00:43:40,029 --> 00:43:41,378
[scraping sounds]
1045
00:43:42,945 --> 00:43:43,903
Zed?
1046
00:43:51,214 --> 00:43:52,912
[gasps]
1047
00:43:57,438 --> 00:43:58,874
Come with us.
1048
00:43:58,918 --> 00:44:00,397
What's so important?
1049
00:44:00,441 --> 00:44:01,834
You are.
1050
00:44:15,108 --> 00:44:16,152
Where are we going?
1051
00:44:17,023 --> 00:44:18,241
It's a wolf secret.
1052
00:44:18,285 --> 00:44:20,504
If we told you,
we'd have to kill you.
1053
00:44:22,332 --> 00:44:23,986
Too much, too much,
I knew it.
1054
00:44:24,030 --> 00:44:25,118
Sorry.
1055
00:44:25,161 --> 00:44:25,901
Welcome!
1056
00:44:28,469 --> 00:44:30,036
But not too welcome!
1057
00:44:30,950 --> 00:44:31,994
[hisses]
1058
00:44:32,038 --> 00:44:33,996
[coughs]
1059
00:44:34,040 --> 00:44:35,171
Are you okay?
1060
00:44:36,520 --> 00:44:38,697
My necklace is losing
its charge.
1061
00:44:39,785 --> 00:44:41,961
Every day, more and more
of our pack becomes sick
1062
00:44:42,004 --> 00:44:44,572
because their moonstones
lose their power.
1063
00:44:44,615 --> 00:44:47,053
All of our elders are too sick
to travel, which leaves...
1064
00:44:47,096 --> 00:44:49,490
...which leaves taking care of
the pack to us.
1065
00:44:49,533 --> 00:44:51,013
To me.
1066
00:44:53,537 --> 00:44:56,323
You'll be fine, Wynter.
I promise.
1067
00:44:57,803 --> 00:44:59,674
You'd better be right
about this.
1068
00:45:00,675 --> 00:45:02,938
We need to find
the moonstone soon.
1069
00:45:05,027 --> 00:45:05,898
Follow us, Addison.
1070
00:45:05,941 --> 00:45:07,638
Please.
1071
00:45:18,998 --> 00:45:20,303
You guys!
1072
00:45:20,347 --> 00:45:23,002
I have to go apologize
to Addison right now.
1073
00:45:23,045 --> 00:45:25,134
-Gruzah!
-Yeah I know, I want
to see it too.
1074
00:45:25,178 --> 00:45:26,396
You know, ever since
football ended,
1075
00:45:26,440 --> 00:45:27,963
I've so missed watching you
get pummeled.
1076
00:45:28,007 --> 00:45:29,835
Announcer:
Attention citizens.
1077
00:45:29,878 --> 00:45:32,881
All curfews will be
strictly enforced.
1078
00:45:32,925 --> 00:45:33,926
[speaks Zombie]
1079
00:45:33,969 --> 00:45:35,536
Yeah, with the curfew
in effect,
1080
00:45:35,579 --> 00:45:38,321
it's gonna be nearly impossible
to get past the Z-patrol.
1081
00:45:38,365 --> 00:45:39,888
Hey guys!
1082
00:45:39,932 --> 00:45:41,063
And yet somehow
Bree just did.
1083
00:45:41,107 --> 00:45:43,196
Have you, have you guys
seen Addison?
1084
00:45:43,239 --> 00:45:45,633
She texted me for help,
but she's not home,
1085
00:45:45,676 --> 00:45:47,200
and she's not answering
her phone.
1086
00:45:48,070 --> 00:45:49,289
...Oh.
1087
00:45:49,332 --> 00:45:50,856
Hey, Bonzo.
1088
00:45:50,899 --> 00:45:52,205
[speaks Zombie]
1089
00:45:52,248 --> 00:45:53,119
[laughs]
1090
00:45:53,162 --> 00:45:54,729
You guys, focus!
1091
00:45:54,773 --> 00:45:55,556
Oh.
1092
00:45:56,296 --> 00:45:57,558
Addison needs help.
1093
00:45:57,601 --> 00:45:59,908
Okay, if her phone is on,
I can track her.
1094
00:45:59,952 --> 00:46:00,996
[beeping]
1095
00:46:07,046 --> 00:46:09,091
She's in the Forbidden Forest.
1096
00:46:09,135 --> 00:46:11,006
The wolves.
They kidnapped her.
1097
00:46:11,050 --> 00:46:12,225
You guys, we have
to help Addison.
1098
00:46:18,057 --> 00:46:20,059
The wolf den!
1099
00:46:20,799 --> 00:46:22,017
Addison: Wow.
1100
00:46:23,671 --> 00:46:25,325
It's okay to be impressed.
1101
00:46:25,368 --> 00:46:26,587
Wyatt:
Our language.
1102
00:46:26,630 --> 00:46:28,371
[howls]
Addison!
1103
00:46:28,415 --> 00:46:30,504
-That means welcome.
-[howls]
1104
00:46:30,547 --> 00:46:32,201
[laughing]
1105
00:46:32,245 --> 00:46:33,594
Ostrich boots?
1106
00:46:33,637 --> 00:46:34,769
No, I think Addison meant
1107
00:46:34,813 --> 00:46:36,162
[howls]
1108
00:46:36,205 --> 00:46:37,511
[howls]
1109
00:46:37,554 --> 00:46:39,426
-[laughing]
-Polka dot unicorn?
1110
00:46:39,469 --> 00:46:40,383
Cool, where?
1111
00:46:40,427 --> 00:46:42,864
Oh, no. Sorry, um.
Uh...
1112
00:46:42,908 --> 00:46:43,996
[howls briefly]
1113
00:46:44,039 --> 00:46:46,346
Whoa, whoa, language.
1114
00:46:46,389 --> 00:46:47,651
There are were-pups around.
1115
00:46:47,695 --> 00:46:50,829
She needs to put a pebble
in the swear-wolf jar.
1116
00:46:50,872 --> 00:46:54,049
[wolves howling]
1117
00:46:56,051 --> 00:46:57,792
I am so sorry.
1118
00:46:57,836 --> 00:46:59,228
Enough.
1119
00:46:59,272 --> 00:47:01,056
This is not why we brought
her here.
1120
00:47:01,927 --> 00:47:03,580
Why am I here?
1121
00:47:12,981 --> 00:47:15,070
[howling]
1122
00:47:16,942 --> 00:47:19,814
I believe you will lead us
to the moonstone.
1123
00:47:21,033 --> 00:47:23,644
I believe you're
the Great Alpha.
1124
00:47:23,687 --> 00:47:25,341
I believe you're
a werewolf.
1125
00:47:26,038 --> 00:47:27,256
What?!
1126
00:47:27,866 --> 00:47:30,912
♪♪
1127
00:47:30,956 --> 00:47:32,783
♪ Turn up,
explain our history ♪
1128
00:47:32,827 --> 00:47:34,655
♪ Pull back the veil
of mystery ♪
1129
00:47:34,698 --> 00:47:36,265
♪ What's written on the cave
is prophecy ♪
1130
00:47:36,309 --> 00:47:38,050
♪ The Great Alpha
is our destiny ♪
1131
00:47:38,093 --> 00:47:40,008
♪ Show us the power
of chemistry ♪
1132
00:47:40,052 --> 00:47:42,054
♪ Lead us to the source
of our energy ♪
1133
00:47:42,097 --> 00:47:43,838
♪ No one knows
her identity ♪
1134
00:47:43,882 --> 00:47:45,448
♪ But she looks like you,
identically ♪
1135
00:47:45,492 --> 00:47:48,669
♪ This is how we're
living our lives ♪
1136
00:47:49,365 --> 00:47:50,453
♪ Living our lives
1137
00:47:51,150 --> 00:47:52,020
♪ Living our lives
1138
00:47:52,064 --> 00:47:53,195
♪ Yeah
1139
00:47:53,239 --> 00:47:56,372
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1140
00:47:56,416 --> 00:47:57,939
♪ Call to the wild
1141
00:47:57,983 --> 00:48:00,028
♪ The call to the wild
1142
00:48:00,724 --> 00:48:02,857
♪ We are the call
1143
00:48:02,901 --> 00:48:04,641
♪ We are the call
1144
00:48:04,685 --> 00:48:07,383
♪ We are the call
to the wild ♪
1145
00:48:07,427 --> 00:48:09,472
♪ I see a real community
1146
00:48:09,516 --> 00:48:11,083
♪ Unique, but you
have unity ♪
1147
00:48:11,126 --> 00:48:13,172
♪ You know who
you're supposed to be ♪
1148
00:48:13,215 --> 00:48:14,913
♪ Release to the rhythm
totally ♪
1149
00:48:14,956 --> 00:48:16,958
♪ I feel divine when
you're close to me ♪
1150
00:48:17,002 --> 00:48:18,481
♪ And you can feel it too,
or hopefully ♪
1151
00:48:18,525 --> 00:48:20,701
♪ Now look up and tell me
what you really see ♪
1152
00:48:20,744 --> 00:48:22,181
♪ A bunch of stray wolves
or a family? ♪
1153
00:48:22,224 --> 00:48:25,184
♪ This is how we're living
our lives ♪
1154
00:48:25,836 --> 00:48:26,925
♪ Living our lives
1155
00:48:27,664 --> 00:48:29,449
♪ Living our lives,
yeah ♪
1156
00:48:29,492 --> 00:48:32,843
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1157
00:48:32,887 --> 00:48:34,976
♪ Call to the wild
1158
00:48:35,020 --> 00:48:37,065
♪ The call to the wild
1159
00:48:37,979 --> 00:48:39,024
♪ We are the call
1160
00:48:39,415 --> 00:48:41,156
♪ We are the call
1161
00:48:41,200 --> 00:48:44,507
♪ We are the call
to the wild ♪
1162
00:48:44,551 --> 00:48:46,683
♪ We are the call
1163
00:48:46,727 --> 00:48:48,511
♪ We are the call
1164
00:48:48,555 --> 00:48:51,514
♪ We are the call
to the wild ♪
1165
00:48:51,558 --> 00:48:53,299
♪ Hold up, before you do
1166
00:48:53,734 --> 00:48:55,083
♪ Let me interrupt
1167
00:48:55,127 --> 00:48:58,957
♪ She's a cheerleader,
not an Alpha ♪
1168
00:48:59,000 --> 00:49:00,349
♪ You're in the den
1169
00:49:00,393 --> 00:49:02,264
♪ But you'll need to earn
my trust ♪
1170
00:49:02,308 --> 00:49:03,874
♪ Now show me what you got
1171
00:49:03,918 --> 00:49:05,137
♪ If you're one of us
1172
00:49:05,180 --> 00:49:07,966
♪♪
1173
00:49:13,667 --> 00:49:16,975
[howling]
1174
00:49:24,243 --> 00:49:26,549
[cheering loudly]
1175
00:49:28,073 --> 00:49:31,119
♪ This is how we're living
our lives ♪
1176
00:49:31,163 --> 00:49:32,338
♪ It's how you're living..
1177
00:49:32,381 --> 00:49:33,643
♪ Living our lives
1178
00:49:33,687 --> 00:49:35,602
♪ Living our lives, yeah
1179
00:49:35,645 --> 00:49:38,474
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1180
00:49:38,518 --> 00:49:40,911
♪ I can feel the..
1181
00:49:40,955 --> 00:49:43,610
♪ The call to the wild
1182
00:49:43,653 --> 00:49:45,177
♪ We are the call
1183
00:49:45,220 --> 00:49:47,092
♪ We are the call
1184
00:49:47,135 --> 00:49:50,791
♪ We are the call
to the wild ♪
1185
00:49:50,834 --> 00:49:52,793
♪ We are the call
1186
00:49:52,836 --> 00:49:54,490
♪ We are the call
1187
00:49:54,534 --> 00:49:58,059
♪ We are the call
to the wild ♪
1188
00:49:58,103 --> 00:50:02,977
[howling]
1189
00:50:05,849 --> 00:50:07,373
Addison!
1190
00:50:07,416 --> 00:50:08,983
Zed!
1191
00:50:09,027 --> 00:50:10,202
Don't make me
take this off!
1192
00:50:10,245 --> 00:50:11,638
You don't want to see me
zombie out.
1193
00:50:12,073 --> 00:50:13,205
[snarling]
1194
00:50:14,597 --> 00:50:17,339
[growling]
1195
00:50:17,992 --> 00:50:18,906
Wolves!
1196
00:50:18,949 --> 00:50:19,863
[snarling]
1197
00:50:19,907 --> 00:50:20,864
[distortedly]
Stay back!
1198
00:50:23,650 --> 00:50:24,607
Addison:
No!
1199
00:50:24,651 --> 00:50:26,000
[hissing and snarling]
1200
00:50:26,044 --> 00:50:27,958
[growling]
1201
00:50:30,309 --> 00:50:31,310
[hissing and snarling]
1202
00:50:32,702 --> 00:50:34,313
Addison:
No, stop!
1203
00:50:39,144 --> 00:50:41,624
Zed! I want to be here!
1204
00:50:41,668 --> 00:50:43,104
What?
1205
00:50:43,148 --> 00:50:44,627
But... but you texted
"Help!"
1206
00:50:44,671 --> 00:50:46,629
I needed help on
the chemistry homework.
1207
00:50:46,673 --> 00:50:48,501
Didn't you see
the beaker emoji?
1208
00:50:51,199 --> 00:50:53,027
Oh... I do now.
1209
00:50:53,071 --> 00:50:54,072
[laughs awkwardly]
1210
00:50:54,115 --> 00:50:56,378
By the way, I love
this new look.
1211
00:50:56,422 --> 00:50:57,684
New hairstylist?
1212
00:50:57,727 --> 00:50:59,599
Werewolves, they know hair.
1213
00:50:59,642 --> 00:51:01,079
And manicures.
1214
00:51:01,122 --> 00:51:02,689
All: Mmm-hmm.
1215
00:51:02,732 --> 00:51:04,343
They think I may be
a werewolf too.
1216
00:51:04,386 --> 00:51:06,084
What? How?
1217
00:51:06,127 --> 00:51:07,346
Maybe a grandparent.
1218
00:51:07,389 --> 00:51:10,218
My hair means something.
This could be my pack.
1219
00:51:10,262 --> 00:51:14,570
For centuries, this has been
set aside for the Great Alpha.
1220
00:51:15,919 --> 00:51:18,705
A fully charged moonstone
is priceless to us, Addison.
1221
00:51:18,748 --> 00:51:21,621
If you're truly one of us,
when you put it on,
1222
00:51:21,664 --> 00:51:23,275
you'll be transformed
into a werewolf.
1223
00:51:24,102 --> 00:51:26,626
Part of our pack, forever.
1224
00:51:27,148 --> 00:51:28,802
What? No!
1225
00:51:28,845 --> 00:51:29,716
Wait.
1226
00:51:30,847 --> 00:51:32,197
Can I think about it?
1227
00:51:36,157 --> 00:51:37,680
For a day.
1228
00:51:39,029 --> 00:51:41,641
Once you've joined us, you can
lead us to the hidden moonstone.
1229
00:51:41,684 --> 00:51:43,121
But she doesn't know
where it is.
1230
00:51:44,078 --> 00:51:45,035
Zed:
What?
1231
00:51:45,079 --> 00:51:47,908
[rumbling]
1232
00:51:55,916 --> 00:51:57,874
[speaks Zombie]
1233
00:51:58,353 --> 00:52:00,355
Yeah. The explosion came
from Seabrook Power.
1234
00:52:00,399 --> 00:52:02,966
They must be testing charges
for the demolition tomorrow.
1235
00:52:03,010 --> 00:52:05,012
Seabrook Power is the birthplace
of zombies.
1236
00:52:05,055 --> 00:52:06,361
Zed:
A little lime soda mixed
1237
00:52:06,405 --> 00:52:09,016
with some mysterious energy,
and bang!
1238
00:52:09,059 --> 00:52:09,843
Zombies.
1239
00:52:09,886 --> 00:52:11,323
[snarls]
1240
00:52:11,888 --> 00:52:14,761
Nice story, but it doesn't
concern us.
1241
00:52:14,804 --> 00:52:16,806
But it does concern you,
Willa.
1242
00:52:16,850 --> 00:52:20,332
Seabrook Power was fueled
by a mysterious energy source.
1243
00:52:21,637 --> 00:52:23,596
That could be your moonstone,
right?
1244
00:52:23,639 --> 00:52:25,859
She found the moonstone.
1245
00:52:25,902 --> 00:52:26,903
She's amazing.
1246
00:52:30,603 --> 00:52:31,691
Wyatt:
If she's right...
1247
00:52:32,082 --> 00:52:33,301
Wow.
1248
00:52:37,566 --> 00:52:39,220
We'll see you at school
tomorrow, Addison.
1249
00:52:39,264 --> 00:52:40,961
Okay. Tomorrow.
1250
00:52:41,004 --> 00:52:42,528
Big day.
1251
00:52:48,838 --> 00:52:50,057
If they destroy that building,
1252
00:52:50,100 --> 00:52:51,798
it'll crush the moonstone
underneath.
1253
00:52:51,841 --> 00:52:53,147
We can't let that happen.
1254
00:52:53,191 --> 00:52:55,497
-Addison can help.
-Maybe once she's one of us.
1255
00:52:55,541 --> 00:52:57,456
But until then,
I lead this pack.
1256
00:52:59,588 --> 00:53:02,025
We need to stop them from
destroying the moonstone.
1257
00:53:02,069 --> 00:53:03,244
Whatever it takes.
1258
00:53:03,288 --> 00:53:04,680
[howls]
1259
00:53:04,724 --> 00:53:07,248
[howling]
1260
00:53:12,732 --> 00:53:15,125
♪♪
1261
00:53:24,134 --> 00:53:25,962
So.
1262
00:53:26,006 --> 00:53:27,268
New look?
1263
00:53:27,312 --> 00:53:28,182
I like it.
1264
00:53:28,226 --> 00:53:29,792
My new friends like it.
1265
00:53:30,315 --> 00:53:35,015
Did you join a, um,
rock band?
1266
00:53:37,757 --> 00:53:39,933
Announcer: It's
election day, Seabrook!
1267
00:53:39,976 --> 00:53:43,066
We have an assembly
to hear from our
presidential candidates,
1268
00:53:43,110 --> 00:53:46,287
and it is going to be so good
to see you all.
1269
00:53:47,854 --> 00:53:49,682
-Girl: Addison?
-Boy: Check her out!
1270
00:53:49,725 --> 00:53:52,032
-Girl: She looks amazing!
-Boy: Look what she's wearing!
1271
00:53:53,120 --> 00:53:54,643
Boy 2:
That is a fresh look!
1272
00:53:54,687 --> 00:53:56,384
Whoa! Bad hair day?
1273
00:53:56,428 --> 00:53:57,907
Bad hair life?
1274
00:53:57,951 --> 00:53:59,735
I think it looks great.
1275
00:53:59,779 --> 00:54:01,171
-Yeah, not so much.
-[snaps fingers]
1276
00:54:01,215 --> 00:54:03,348
Addison, if you ever expect
to be cheer captain...
1277
00:54:03,391 --> 00:54:05,088
Well, maybe I don't.
1278
00:54:05,132 --> 00:54:07,003
Maybe cheer team
isn't for me after all.
1279
00:54:07,047 --> 00:54:07,917
[Aceys gasps]
1280
00:54:10,877 --> 00:54:12,357
Addison!
1281
00:54:12,400 --> 00:54:14,010
I was up all night thinking.
1282
00:54:14,054 --> 00:54:15,621
You're not a werewolf,
you can't be.
1283
00:54:15,664 --> 00:54:17,318
But I love moonlight strolls.
1284
00:54:17,362 --> 00:54:18,537
Yeah, you like sunsets too.
1285
00:54:18,580 --> 00:54:19,581
That doesn't mean you're
a vampire.
1286
00:54:19,625 --> 00:54:21,148
-Zed...
-Look.
1287
00:54:21,191 --> 00:54:23,933
It's really hard being
considered a monster.
1288
00:54:23,977 --> 00:54:25,065
Trust me.
1289
00:54:25,108 --> 00:54:27,850
All I've ever wanted
is to find my pack.
1290
00:54:29,025 --> 00:54:30,897
And now I finally have.
1291
00:54:36,206 --> 00:54:38,687
When I see the wolves,
I'm going to put this on.
1292
00:54:39,645 --> 00:54:42,082
And I'm really sorry I can't
make the debate,
1293
00:54:42,125 --> 00:54:44,040
but I need to find the wolves.
1294
00:54:47,261 --> 00:54:48,915
Good luck.
1295
00:54:54,224 --> 00:54:56,923
Whoops, almost forgot.
You'll do great, Zed.
1296
00:55:00,056 --> 00:55:01,406
Are you ready for the debate?
1297
00:55:01,449 --> 00:55:02,885
Come on, we're going
to be late.
1298
00:55:06,976 --> 00:55:08,326
You're going to prove
to everyone
1299
00:55:08,369 --> 00:55:09,109
that we're more than just...
1300
00:55:09,152 --> 00:55:10,023
...Monsters.
1301
00:55:13,026 --> 00:55:15,420
-Bucky made me look...
-...Scary.
1302
00:55:25,081 --> 00:55:27,475
Announcer:
Attention, attention.
1303
00:55:27,519 --> 00:55:30,478
This is an active
demolition site.
1304
00:55:30,522 --> 00:55:34,395
All personnel please
evacuate immediately.
1305
00:55:34,439 --> 00:55:37,920
Demolition is scheduled
for 5:00 PM this evening.
1306
00:55:39,052 --> 00:55:41,054
All right, we don't have
much time.
1307
00:55:41,097 --> 00:55:43,186
This is how we sabotage
the demolition and stop them.
1308
00:55:43,230 --> 00:55:46,320
It's my responsibility to make
sure we're all safe.
1309
00:55:46,364 --> 00:55:47,974
We follow my lead.
1310
00:55:48,017 --> 00:55:49,671
It's a good plan, Willa.
1311
00:55:49,715 --> 00:55:51,151
Addison:
What plan?
1312
00:55:51,891 --> 00:55:53,109
We're going after
the moonstone.
1313
00:55:53,153 --> 00:55:54,067
Top secret.
1314
00:55:54,110 --> 00:55:55,808
You can't tell anyone.
1315
00:55:57,113 --> 00:55:59,115
Bad wolf, bad wolf!
1316
00:55:59,420 --> 00:56:00,508
You're going after
the moonstone now?
1317
00:56:00,726 --> 00:56:01,901
It won't survive
the detonation.
1318
00:56:02,205 --> 00:56:03,293
Then let me join you.
1319
00:56:03,337 --> 00:56:04,947
I'm ready to become
a wolf.
1320
00:56:04,991 --> 00:56:06,558
If you really are one.
1321
00:56:08,995 --> 00:56:10,083
[gasps]
1322
00:56:10,126 --> 00:56:10,953
It's gone.
1323
00:56:10,997 --> 00:56:12,128
You lost it?
1324
00:56:13,434 --> 00:56:15,784
Do you know how precious
a moonstone necklace is?
1325
00:56:15,828 --> 00:56:17,656
If she was serious
about being a wolf,
1326
00:56:17,699 --> 00:56:19,658
if she was the Great Alpha,
1327
00:56:19,701 --> 00:56:21,137
she wouldn't have been
so careless.
1328
00:56:21,181 --> 00:56:22,704
No, I... I don't know how!
I...
1329
00:56:22,748 --> 00:56:24,576
Stay out of our amazing hair.
1330
00:56:33,628 --> 00:56:34,934
You got your speech?
1331
00:56:39,417 --> 00:56:40,940
Addison's necklace?
1332
00:56:42,594 --> 00:56:43,551
I took it.
1333
00:56:43,595 --> 00:56:45,205
I can't let her become
a werewolf.
1334
00:56:45,248 --> 00:56:46,772
I have to protect her.
1335
00:56:46,815 --> 00:56:48,556
All of this,
running for president,
1336
00:56:48,600 --> 00:56:49,557
it's all for her.
1337
00:56:49,601 --> 00:56:50,602
No, Zed.
1338
00:56:50,645 --> 00:56:52,255
This is bigger than that,
okay?
1339
00:56:52,299 --> 00:56:55,041
This is for you, for me,
for all zombies everywhere.
1340
00:56:55,084 --> 00:56:57,086
This is more important
than anything else.
1341
00:56:57,826 --> 00:56:59,785
Look, we'll deal
with this later, okay?
1342
00:56:59,828 --> 00:57:01,047
Just become president.
1343
00:57:01,090 --> 00:57:02,875
That's what zombies need.
1344
00:57:06,487 --> 00:57:08,054
[exhales]
1345
00:57:09,055 --> 00:57:11,449
[cheering]
1346
00:57:11,927 --> 00:57:14,452
Your first nominee for...
1347
00:57:16,105 --> 00:57:17,280
Running for president,
1348
00:57:17,324 --> 00:57:20,022
wearing the sequined
Mighty Shrimp uniform...
1349
00:57:20,066 --> 00:57:21,589
Three time MVP,
1350
00:57:21,633 --> 00:57:24,766
lean, mean, cheering machine...
1351
00:57:24,810 --> 00:57:27,465
And captain of our hearts...
1352
00:57:27,508 --> 00:57:29,075
All: Bucky!
1353
00:57:29,467 --> 00:57:30,772
[loud cheering]
1354
00:57:30,816 --> 00:57:33,645
[dance music fanfare]
1355
00:57:38,476 --> 00:57:39,955
Your other candidate of...
1356
00:57:39,999 --> 00:57:41,479
Why not?
1357
00:57:41,522 --> 00:57:44,612
Introducing our soon-to-be
first green-haired president
1358
00:57:44,656 --> 00:57:47,485
and repping a proud people,
Zed!
1359
00:57:47,528 --> 00:57:50,183
[loud cheering]
1360
00:57:53,142 --> 00:57:54,143
Hear him roar!
1361
00:57:54,187 --> 00:57:55,275
[growls]
1362
00:57:55,318 --> 00:57:57,190
Um no, actually, we're not
going to roar.
1363
00:57:57,233 --> 00:57:58,234
No roaring.
1364
00:57:58,278 --> 00:57:59,409
Zed'll fight for you!
1365
00:57:59,453 --> 00:58:01,150
You know what, um,
I'm not going to fight.
1366
00:58:01,194 --> 00:58:02,935
'Cause, no, this isn't
a fight.
1367
00:58:02,978 --> 00:58:06,982
This is just a nice lil' cordial
debate we're having here today.
1368
00:58:07,026 --> 00:58:08,854
Good to hear, Zed.
[laughs]
1369
00:58:08,897 --> 00:58:10,072
Oh, did you see that?
1370
00:58:10,116 --> 00:58:11,509
That was a high-five.
1371
00:58:11,552 --> 00:58:12,553
No.
1372
00:58:12,597 --> 00:58:14,990
Are you ready to battle?
1373
00:58:15,034 --> 00:58:17,427
[loud cheering]
1374
00:58:19,734 --> 00:58:21,519
[rap music]
1375
00:58:21,562 --> 00:58:22,911
♪ Ha, ha
1376
00:58:22,955 --> 00:58:24,173
[Bonzo speaks Zombie]
1377
00:58:24,217 --> 00:58:25,348
♪ It is my mission
1378
00:58:25,610 --> 00:58:26,959
♪ We got a goal in mind
1379
00:58:27,002 --> 00:58:27,916
♪ Save our tradition
1380
00:58:28,264 --> 00:58:29,570
♪ That is the bottom line
1381
00:58:29,614 --> 00:58:30,876
♪ We're always winnin'
1382
00:58:30,919 --> 00:58:32,312
♪ Look how the trophies
shine ♪
1383
00:58:32,355 --> 00:58:33,487
♪ You're going down
1384
00:58:33,531 --> 00:58:35,271
♪ Burying you back
underground ♪
1385
00:58:35,315 --> 00:58:37,447
♪ I'm the one who stands up
for the people ♪
1386
00:58:37,491 --> 00:58:38,579
♪ I embrace diversity
1387
00:58:38,623 --> 00:58:40,146
♪ Treat everyone as equal
1388
00:58:40,189 --> 00:58:41,669
-♪ Zed is thoughtful
-♪ Thanks
1389
00:58:41,713 --> 00:58:43,236
-♪ He's a natural born leader
-♪ True
1390
00:58:43,279 --> 00:58:44,585
♪ And if you think
about it ♪
1391
00:58:44,629 --> 00:58:45,760
♪ Bucky is neither
1392
00:58:45,804 --> 00:58:47,545
♪ Yo, I will win this race
1393
00:58:47,588 --> 00:58:49,155
♪ I'm a cheer rockstar
1394
00:58:49,198 --> 00:58:50,548
♪ Mirrors love my face
1395
00:58:50,591 --> 00:58:52,071
♪ Your ego made your
head so big ♪
1396
00:58:52,114 --> 00:58:53,028
♪ You can't see
1397
00:58:53,072 --> 00:58:55,117
♪ You got no shot
to beat me ♪
1398
00:58:55,161 --> 00:58:56,423
All: Ooooh!
1399
00:58:56,466 --> 00:58:58,599
♪ I know ya hear me,
if ya with me stand up ♪
1400
00:58:58,643 --> 00:59:01,123
♪ No way you win if you go
against us ♪
1401
00:59:01,167 --> 00:59:03,430
♪ In pictures, we're
more glamorous ♪
1402
00:59:03,473 --> 00:59:04,997
♪ You wanna battle
with the best? ♪
1403
00:59:05,040 --> 00:59:06,433
♪ Good luck!
Let's go! ♪
1404
00:59:06,476 --> 00:59:07,956
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1405
00:59:08,000 --> 00:59:09,088
♪ Then I'm winning
1406
00:59:09,131 --> 00:59:10,480
♪ Someone that'll
make you proud ♪
1407
00:59:10,524 --> 00:59:11,699
♪ Then I'm winning
1408
00:59:11,743 --> 00:59:13,440
♪ There through
the ups and downs ♪
1409
00:59:13,483 --> 00:59:14,572
♪ I'm winning
1410
00:59:14,615 --> 00:59:15,921
♪ Let me hear
you scream it loud ♪
1411
00:59:15,964 --> 00:59:17,096
♪ I'm winning
1412
00:59:17,139 --> 00:59:18,445
♪ I challenge an old
way of thinking ♪
1413
00:59:18,488 --> 00:59:20,360
♪ Yo, I know I'd be a much
better president ♪
1414
00:59:20,403 --> 00:59:21,622
♪ Tell 'em your reasons
1415
00:59:21,666 --> 00:59:23,145
♪ I'm a real human
1416
00:59:23,189 --> 00:59:24,407
♪ There's no danger in that
1417
00:59:24,451 --> 00:59:25,844
-♪ They're real monsters
-♪ Man!
1418
00:59:25,887 --> 00:59:27,019
♪ What if they turn back?
1419
00:59:27,062 --> 00:59:28,150
♪ We aren't monsters, man
1420
00:59:28,194 --> 00:59:29,499
♪ We win the football games
1421
00:59:29,543 --> 00:59:30,675
♪ We joined the cheer squad
1422
00:59:30,718 --> 00:59:32,111
♪ Monsters wouldn't
do those things ♪
1423
00:59:32,154 --> 00:59:33,591
♪ We got a good attitude
1424
00:59:33,634 --> 00:59:35,070
♪ Dude, you eat brains
1425
00:59:35,114 --> 00:59:37,203
♪ If I did, you don't have one
so you'd be safe ♪
1426
00:59:37,246 --> 00:59:38,900
[rapping in Zombie]
♪ Ohhh Zigna Do dinga
1427
00:59:38,944 --> 00:59:40,119
♪ Badda do
1428
00:59:40,162 --> 00:59:41,120
♪ Bidda ba dida bow
1429
00:59:41,163 --> 00:59:42,600
♪ Deda Zaga dada
doo ahh ♪
1430
00:59:42,643 --> 00:59:44,123
♪ You're all weird
and strange ♪
1431
00:59:44,166 --> 00:59:45,603
♪ We are here for change
1432
00:59:45,646 --> 00:59:47,517
♪ We need a president
who'll do whatever it takes ♪
1433
00:59:47,561 --> 00:59:49,041
♪ Look, we can go back
and forth ♪
1434
00:59:49,084 --> 00:59:50,564
♪ But in the end
it's fact ♪
1435
00:59:50,608 --> 00:59:53,001
♪ You're a monster and
you can't debate that ♪
1436
00:59:53,045 --> 00:59:54,437
♪ I know ya hear me
1437
00:59:54,481 --> 00:59:56,004
♪ If ya with me
stand up ♪
1438
00:59:56,048 --> 00:59:58,267
♪ No way you win if you go
against us ♪
1439
00:59:58,311 --> 01:00:00,922
♪ I know we'll be victorious
1440
01:00:00,966 --> 01:00:03,795
-♪ You wanna battle
with the best, good luck ♪
-♪ Let's go!
1441
01:00:03,838 --> 01:00:06,319
-♪ You need a leader who looks
out for the crowd ♪
-♪ Then I'm winning
1442
01:00:06,362 --> 01:00:08,756
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ Then I'm winning
1443
01:00:08,800 --> 01:00:11,672
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning
1444
01:00:11,716 --> 01:00:13,979
-♪ Let me hear
you scream it loud ♪
-♪ I'm winning
1445
01:00:14,022 --> 01:00:15,937
-♪ You wanna change
Seabrook ♪
-♪ Yeah, for the better
1446
01:00:15,981 --> 01:00:17,983
♪ Aha! I knew it!
How's it better to have
zombies at Prawn? ♪
1447
01:00:18,026 --> 01:00:19,811
-♪ Our dance game's strong
-♪ What?
1448
01:00:19,854 --> 01:00:24,076
♪ Go, go, go, go,
go, go, go, go ♪
1449
01:00:24,119 --> 01:00:25,294
♪ Zombie tongue
at Seabrook's ♪
1450
01:00:25,338 --> 01:00:26,556
[in Zombie]
Graba gaba Zigna
1451
01:00:26,600 --> 01:00:28,080
♪ I think I'd make a fine
President too ♪
1452
01:00:28,123 --> 01:00:29,559
♪ Thanks for
the compliment ♪
1453
01:00:29,603 --> 01:00:31,039
♪ I think you'd like Zombie
as a second language ♪
1454
01:00:31,083 --> 01:00:32,388
♪ It's an easy A
1455
01:00:32,432 --> 01:00:33,389
♪ What's next, more zombie
dates on calendar? ♪
1456
01:00:33,433 --> 01:00:35,000
-♪ More holidays
-All: Yay!
1457
01:00:35,043 --> 01:00:36,175
♪ Whoa, whoa
1458
01:00:36,218 --> 01:00:37,132
♪ And as an added perk
1459
01:00:37,176 --> 01:00:38,699
♪ If I'm president
1460
01:00:38,743 --> 01:00:40,005
♪ No more homework!
1461
01:00:40,048 --> 01:00:41,746
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1462
01:00:41,789 --> 01:00:43,443
♪ Then I'm winning
1463
01:00:43,486 --> 01:00:45,358
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ I'm winning
1464
01:00:45,401 --> 01:00:48,056
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning
1465
01:00:48,100 --> 01:00:50,711
-♪ Let me hear you scream
it loud ♪
-♪ I'm winning
1466
01:00:50,755 --> 01:00:52,060
♪ You need a leader who looks
out for the crowd ♪
1467
01:00:52,104 --> 01:00:53,758
♪ Then I'm winning
1468
01:00:53,801 --> 01:00:55,934
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ I'm winning!
1469
01:00:55,977 --> 01:00:58,588
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning
1470
01:00:58,632 --> 01:00:59,938
♪ Let me hear you scream
it loud ♪
1471
01:00:59,981 --> 01:01:01,374
♪ I'm winning
1472
01:01:01,417 --> 01:01:03,115
[loud cheering]
1473
01:01:03,158 --> 01:01:04,029
No!
1474
01:01:04,072 --> 01:01:05,552
Zed for prez!
1475
01:01:05,595 --> 01:01:09,164
Vote for me, because I swear
I'm no monster.
1476
01:01:10,165 --> 01:01:11,993
[electric zapping]
1477
01:01:15,127 --> 01:01:16,955
[loud growls]
1478
01:01:16,998 --> 01:01:18,173
Oh no!
1479
01:01:19,566 --> 01:01:21,046
Addison's necklace is shutting
down your Z-band.
1480
01:01:21,089 --> 01:01:23,396
[terrified screams]
1481
01:01:25,006 --> 01:01:25,920
[loud roars]
1482
01:01:25,964 --> 01:01:28,096
See! See! He's a monster!
1483
01:01:28,357 --> 01:01:30,185
[terrified screams]
1484
01:01:32,535 --> 01:01:36,191
Can't let them see me
as monster!
1485
01:01:36,888 --> 01:01:38,716
[terrified screaming]
1486
01:01:38,759 --> 01:01:41,153
Breathe. Focus, okay?
You can control this.
1487
01:01:41,196 --> 01:01:42,328
You don't have to hide,
Zed.
1488
01:01:42,371 --> 01:01:43,546
[loud roar]
1489
01:01:43,590 --> 01:01:45,113
I know you won't hurt me,
big guy.
1490
01:01:45,157 --> 01:01:46,288
But they don't!
1491
01:01:46,332 --> 01:01:48,726
[terrified screaming]
1492
01:01:51,119 --> 01:01:52,468
Go on, throw it!
1493
01:01:52,512 --> 01:01:53,905
[loud roar]
1494
01:01:55,036 --> 01:01:56,124
[loud roar]
1495
01:01:56,516 --> 01:01:57,604
Zed, the necklace!
Remove it!
1496
01:02:19,800 --> 01:02:21,193
Zed, wait.
1497
01:02:22,890 --> 01:02:24,457
I lost the election.
1498
01:02:24,500 --> 01:02:25,632
Maybe.
1499
01:02:26,938 --> 01:02:28,243
Probably.
1500
01:02:29,244 --> 01:02:31,029
Yeah, you did.
1501
01:02:32,552 --> 01:02:36,077
Look, but the problem is
you lost yourself first.
1502
01:02:49,612 --> 01:02:51,092
[alarm blaring]
1503
01:02:51,484 --> 01:02:52,615
Willa: We triggered the alarm,
hurry!
1504
01:02:57,055 --> 01:02:59,535
Wolves, freeze where you are!
1505
01:03:00,493 --> 01:03:01,799
[growling and snarling]
1506
01:03:08,718 --> 01:03:11,069
Addie, are you okay?
1507
01:03:11,112 --> 01:03:12,810
I lost the necklace,
Bree.
1508
01:03:12,853 --> 01:03:14,550
I let the wolves down.
1509
01:03:14,594 --> 01:03:17,031
[alarm blaring]
1510
01:03:17,075 --> 01:03:18,206
The Z-alarm?
1511
01:03:18,250 --> 01:03:19,991
Announcer:
Attention! Attention!
1512
01:03:20,034 --> 01:03:22,167
Monster activity
at Seabrook Power.
1513
01:03:22,689 --> 01:03:24,952
It's the werewolves.
We need to help them.
1514
01:03:24,996 --> 01:03:26,040
Bree, would you?
1515
01:03:26,084 --> 01:03:27,128
I will.
1516
01:03:27,172 --> 01:03:28,869
I'm in. Always.
1517
01:03:29,130 --> 01:03:30,001
We can't do this alone.
1518
01:03:30,044 --> 01:03:31,002
We need to rally the Z-team.
1519
01:03:31,045 --> 01:03:32,133
Right.
1520
01:03:32,177 --> 01:03:35,354
No. Actually, we're gonna
need everyone.
1521
01:03:35,397 --> 01:03:36,355
Aye-aye, captain.
1522
01:03:36,398 --> 01:03:37,922
-Come on!
-Okay.
1523
01:03:39,967 --> 01:03:41,882
You're trespassing,
werewolves!
1524
01:03:41,926 --> 01:03:43,971
How can we be trespassing
on our own land?
1525
01:03:44,015 --> 01:03:45,668
This is werewolf territory!
1526
01:03:45,712 --> 01:03:46,974
I don't know anything
about that.
1527
01:03:47,018 --> 01:03:48,149
We can take them.
1528
01:03:48,193 --> 01:03:49,368
[growling and snarling]
1529
01:03:49,934 --> 01:03:52,371
♪♪
1530
01:03:53,198 --> 01:03:55,113
[snarling]
1531
01:03:55,156 --> 01:03:56,592
♪ Hear it getting louder
1532
01:03:56,636 --> 01:03:58,116
♪ A call for revolution,
yeah ♪
1533
01:03:58,159 --> 01:04:00,118
♪ We came for what
was ours ♪
1534
01:04:00,161 --> 01:04:01,641
♪ It's time for restitution
1535
01:04:01,684 --> 01:04:03,295
♪ We'll protect our own,
take back the stone ♪
1536
01:04:03,338 --> 01:04:07,386
♪ No human nature cannot
hold us down ♪
1537
01:04:08,691 --> 01:04:10,258
♪ Stranded at the bottom
1538
01:04:10,302 --> 01:04:12,086
♪ But we're more than
a whisper ♪
1539
01:04:12,130 --> 01:04:13,958
♪ No, we'll never
be forgotten ♪
1540
01:04:14,001 --> 01:04:15,481
♪ Our blood's thicker
than silver, yeah ♪
1541
01:04:15,524 --> 01:04:17,048
♪ When worlds collide
it's do or die ♪
1542
01:04:17,091 --> 01:04:20,921
♪ So tell me, is it wrong
to stand your ground? ♪
1543
01:04:22,531 --> 01:04:23,576
♪ Hear us howl
1544
01:04:23,619 --> 01:04:24,707
♪ All or nothing
1545
01:04:24,751 --> 01:04:26,057
♪ Fangs are out
We ain't running ♪
1546
01:04:26,100 --> 01:04:28,102
♪ Hear us howl
It's all or nothing ♪
1547
01:04:29,364 --> 01:04:33,151
♪ Oooooooh
1548
01:04:33,194 --> 01:04:36,284
♪ This is a declaration
1549
01:04:36,328 --> 01:04:40,114
♪ Ooooooh
1550
01:04:40,158 --> 01:04:43,074
♪ Of a new generation
1551
01:04:43,117 --> 01:04:44,684
♪ It's now or never
1552
01:04:44,727 --> 01:04:46,294
♪ We're in this together
1553
01:04:46,338 --> 01:04:49,515
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1554
01:04:49,558 --> 01:04:51,430
♪ No we won't break
1555
01:04:51,473 --> 01:04:55,086
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1556
01:04:55,129 --> 01:04:59,351
♪♪
1557
01:05:00,526 --> 01:05:01,919
Arrest them!
1558
01:05:03,050 --> 01:05:06,053
[coughing]
1559
01:05:07,402 --> 01:05:08,969
Colloidal silver.
1560
01:05:09,013 --> 01:05:10,014
That'll tame these beasts.
1561
01:05:11,058 --> 01:05:13,669
Demo time.
Everybody clear out.
1562
01:05:17,499 --> 01:05:18,979
I failed you.
1563
01:05:19,023 --> 01:05:20,415
They'll destroy the moonstone.
1564
01:05:20,459 --> 01:05:21,460
They'll destroy us.
1565
01:05:21,503 --> 01:05:22,374
Addison: No!
1566
01:05:23,027 --> 01:05:24,158
Both: Addison?
1567
01:05:24,202 --> 01:05:25,899
♪ The world has gone crazy
1568
01:05:25,943 --> 01:05:27,205
♪ And no one seems
to listen ♪
1569
01:05:27,248 --> 01:05:29,033
♪ Gotta step in
No more maybes ♪
1570
01:05:29,076 --> 01:05:30,904
♪ And stop the demolition
1571
01:05:30,948 --> 01:05:32,993
♪ Is it hope or fear
look in the mirror ♪
1572
01:05:33,037 --> 01:05:36,344
♪ Everything we've built
is coming down ♪
1573
01:05:38,042 --> 01:05:39,347
♪ No more hesitation
1574
01:05:39,391 --> 01:05:41,001
♪ It's time we start
to realize ♪
1575
01:05:41,045 --> 01:05:42,960
♪ With all this separation
1576
01:05:43,003 --> 01:05:44,613
♪ Silence is
still taking sides ♪
1577
01:05:44,657 --> 01:05:46,572
♪ So use your voice
make a choice ♪
1578
01:05:46,615 --> 01:05:49,923
♪ And tell me are you standing
with the crowd? ♪
1579
01:05:51,838 --> 01:05:55,624
♪ Ooooooh
1580
01:05:55,668 --> 01:05:58,584
♪ This is a declaration
1581
01:05:58,627 --> 01:06:02,240
♪ Ooooooooh
1582
01:06:02,283 --> 01:06:05,591
♪ Of a new generation
1583
01:06:05,634 --> 01:06:07,027
♪ It's now or never
1584
01:06:07,071 --> 01:06:08,594
♪ We're in this together
1585
01:06:08,637 --> 01:06:11,684
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1586
01:06:11,989 --> 01:06:13,729
♪ No we won't break
1587
01:06:13,773 --> 01:06:16,210
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1588
01:06:16,254 --> 01:06:18,473
[grunts]
1589
01:06:18,517 --> 01:06:20,867
♪ We say no more bad blood
1590
01:06:20,910 --> 01:06:22,608
♪ No more bad blood
1591
01:06:22,651 --> 01:06:25,089
♪ Aaaaaaay
1592
01:06:25,132 --> 01:06:27,395
♪ No way they can't
stop us ♪
1593
01:06:27,439 --> 01:06:29,180
♪ No they can't stop us
1594
01:06:29,223 --> 01:06:32,009
♪ Aaaaaaay
1595
01:06:32,052 --> 01:06:34,359
♪ We say no more bad blood
1596
01:06:34,402 --> 01:06:36,100
♪ No more bad blood
1597
01:06:36,143 --> 01:06:39,016
♪ Aaaaaaay
1598
01:06:39,059 --> 01:06:39,842
♪ No way
1599
01:06:39,886 --> 01:06:40,974
♪ They can't stop us
1600
01:06:41,018 --> 01:06:43,020
♪ No they can't stop us
1601
01:06:43,063 --> 01:06:44,586
♪ History changes
1602
01:06:44,630 --> 01:06:47,894
♪ But we lost the pages
we wrote ♪
1603
01:06:49,852 --> 01:06:52,942
♪ When you lose direction
Can't see the reflection ♪
1604
01:06:52,986 --> 01:06:55,032
♪ You know
1605
01:06:56,685 --> 01:06:57,991
♪ We came from the bottom
1606
01:06:58,035 --> 01:06:59,949
♪ Then became the problem
1607
01:06:59,993 --> 01:07:03,083
♪ Now everything's
out of control ♪
1608
01:07:03,127 --> 01:07:06,608
♪ So hey, are you with me?
1609
01:07:06,652 --> 01:07:07,957
♪ Let's go!
1610
01:07:10,656 --> 01:07:14,094
♪ Oooooooh
1611
01:07:14,138 --> 01:07:17,184
♪ This is a declaration
1612
01:07:17,228 --> 01:07:21,014
♪ Oooooooh
1613
01:07:21,058 --> 01:07:24,278
♪ Of a new generation
1614
01:07:24,322 --> 01:07:25,801
♪ It's now or never
1615
01:07:25,845 --> 01:07:27,368
♪ We're in this together
1616
01:07:27,412 --> 01:07:29,979
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1617
01:07:30,023 --> 01:07:31,111
All: Yeah!
1618
01:07:31,155 --> 01:07:32,286
♪ No we won't break
1619
01:07:32,330 --> 01:07:35,550
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1620
01:07:35,594 --> 01:07:38,901
♪♪
1621
01:07:48,128 --> 01:07:49,695
You gotta stop the demolition,
Dad.
1622
01:07:49,738 --> 01:07:51,827
I know how hard you worked
to get this job.
1623
01:07:51,871 --> 01:07:52,959
But if it's gonna hurt
the werewolves,
1624
01:07:53,002 --> 01:07:54,395
you have to stop it.
1625
01:07:59,400 --> 01:08:00,967
You're right.
1626
01:08:01,010 --> 01:08:02,708
And Addison's right.
1627
01:08:02,751 --> 01:08:03,839
Shut it down.
1628
01:08:03,883 --> 01:08:05,276
Stop the detonation.
1629
01:08:05,319 --> 01:08:07,147
Tomorrow, when it's safe,
1630
01:08:07,191 --> 01:08:08,714
we'll find what
you're looking for.
1631
01:08:08,757 --> 01:08:10,368
But right now,
you can all go home.
1632
01:08:10,411 --> 01:08:12,935
[cheering]
1633
01:08:20,595 --> 01:08:21,596
Yes!
1634
01:08:28,255 --> 01:08:29,387
Zed: Hey.
1635
01:08:29,430 --> 01:08:30,953
We did it, we stopped
the demo!
1636
01:08:30,997 --> 01:08:32,433
[laughs]
1637
01:08:34,131 --> 01:08:36,089
What's wrong?
1638
01:08:36,133 --> 01:08:37,438
Addison.
1639
01:08:40,093 --> 01:08:41,138
I'm gonna lose the election,
1640
01:08:41,181 --> 01:08:43,052
which means I can't take
you to Prawn.
1641
01:08:43,096 --> 01:08:44,489
That's okay, Zed.
1642
01:08:44,532 --> 01:08:46,447
We cannot go to
the Prawn together.
1643
01:08:56,283 --> 01:08:57,719
He found it!
1644
01:08:57,763 --> 01:08:59,243
[laughs]
1645
01:09:00,200 --> 01:09:01,245
Thank you.
1646
01:09:04,944 --> 01:09:07,294
-What?
-I took it.
1647
01:09:09,557 --> 01:09:11,298
I stole it when
you weren't looking.
1648
01:09:14,171 --> 01:09:15,215
I thought I lost it.
1649
01:09:16,477 --> 01:09:18,349
-I questioned myself.
-Addison, I'm sorry.
1650
01:09:18,392 --> 01:09:20,568
I was afraid that if
you turned into a wolf,
I'd lose you.
1651
01:09:20,612 --> 01:09:22,004
You don't get to make
that choice for me!
1652
01:09:22,048 --> 01:09:22,962
But a werewolf?
1653
01:09:23,005 --> 01:09:24,442
I finally find where
I belong,
1654
01:09:24,485 --> 01:09:26,226
and you try to steal that
from me?
1655
01:09:26,270 --> 01:09:29,142
Why would I ever go to the Prawn
with you after what you did?
1656
01:09:47,943 --> 01:09:49,336
Am I?
1657
01:09:53,775 --> 01:09:55,255
You're beautiful, Addie,
1658
01:09:56,430 --> 01:09:59,781
but the same beautiful
that you've always been.
1659
01:10:03,089 --> 01:10:04,525
She's not a werewolf.
1660
01:10:09,138 --> 01:10:12,838
Oh my gosh, boss, boss!
We got a problem!
1661
01:10:12,881 --> 01:10:14,361
-What?
-The remote shorted out,
1662
01:10:14,405 --> 01:10:15,928
and now the detonation
timer's running.
1663
01:10:17,059 --> 01:10:18,017
Zevon:
Well, shut it off!
1664
01:10:18,060 --> 01:10:19,758
I can't.
1665
01:10:19,801 --> 01:10:21,455
No, no!
1666
01:10:24,284 --> 01:10:26,721
[explosion booming]
1667
01:10:32,161 --> 01:10:36,165
[explosion booming]
1668
01:10:39,212 --> 01:10:40,692
What have they done?
1669
01:10:45,523 --> 01:10:49,657
[werewolves coughing]
1670
01:10:52,007 --> 01:10:53,052
Addison?
1671
01:11:08,633 --> 01:11:12,071
The center of Zombie and
Werewolf culture is in rubble,
1672
01:11:12,114 --> 01:11:13,681
and I still don't have a pack.
1673
01:11:16,205 --> 01:11:17,946
Bucky [on PA]:
Attention, everyone.
1674
01:11:17,990 --> 01:11:21,036
This is your new president,
Bucky reminding you
1675
01:11:21,080 --> 01:11:23,256
that the Prawn
is tomorrow night.
1676
01:11:23,300 --> 01:11:24,779
Principal Lee [on PA]:
As you know,
1677
01:11:24,823 --> 01:11:26,607
with the anti-monster laws
still in place,
1678
01:11:26,651 --> 01:11:29,349
this is a human only event.
1679
01:11:29,393 --> 01:11:32,221
[both speaking zombie]
1680
01:11:40,012 --> 01:11:42,362
[coughing]
1681
01:11:55,593 --> 01:11:57,595
They were wrong to destroy
Seabrook power,
1682
01:11:58,857 --> 01:12:00,206
and I was wrong about
werewolves.
1683
01:12:00,249 --> 01:12:02,600
You have every right to fight
for who you are.
1684
01:12:02,643 --> 01:12:04,471
Yeah, but what are we now,
zombie?
1685
01:12:04,515 --> 01:12:06,386
You're fierce,
proud werewolves.
1686
01:12:06,430 --> 01:12:08,257
Yeah, they think we're monsters.
1687
01:12:09,911 --> 01:12:11,435
We are monsters.
1688
01:12:14,394 --> 01:12:17,571
♪♪
1689
01:12:20,574 --> 01:12:21,706
Thank you, sir.
1690
01:12:22,359 --> 01:12:25,971
♪♪
1691
01:12:35,633 --> 01:12:38,070
After you.
What's that?
1692
01:12:38,113 --> 01:12:40,725
♪♪
1693
01:12:43,380 --> 01:12:44,511
It's zombies!
1694
01:12:44,555 --> 01:12:45,425
And werewolves.
1695
01:12:45,469 --> 01:12:46,905
In formal wear?
1696
01:12:46,948 --> 01:12:49,734
♪♪
1697
01:12:49,777 --> 01:12:51,257
They look good.
1698
01:12:53,085 --> 01:12:55,130
You guys can't be here.
There are laws against this.
1699
01:12:55,479 --> 01:12:56,915
Bad laws are meant
to be broken.
1700
01:12:56,958 --> 01:12:58,699
And monsters don't follow
the rules.
1701
01:12:59,483 --> 01:13:00,658
Zombies are a part of
Seabrook, Bucky.
1702
01:13:00,701 --> 01:13:01,659
And we deserve
to be here.
1703
01:13:03,051 --> 01:13:04,444
We're a part of Seabrook, too.
1704
01:13:04,488 --> 01:13:05,967
The originals, in fact.
1705
01:13:07,926 --> 01:13:09,057
Someone's gotta stop you.
1706
01:13:10,058 --> 01:13:11,364
[snarls]
1707
01:13:13,018 --> 01:13:14,149
Welcome to Prawn.
1708
01:13:16,151 --> 01:13:17,892
[coughs]
1709
01:13:24,029 --> 01:13:26,031
[chattering]
1710
01:13:36,215 --> 01:13:36,998
Bonzo!
1711
01:13:37,042 --> 01:13:38,391
[speaking Zombie]
1712
01:13:41,002 --> 01:13:42,264
[speaking Zombie]
1713
01:13:42,569 --> 01:13:44,789
Yes. I'll go to Prawn
with you!
1714
01:13:44,832 --> 01:13:46,921
[giggles]
1715
01:14:09,161 --> 01:14:09,988
Addison.
1716
01:14:11,250 --> 01:14:12,643
I had no right to take
your necklace
1717
01:14:12,686 --> 01:14:14,122
to stop you from becoming
a werewolf.
1718
01:14:15,341 --> 01:14:17,648
I couldn't handle the fact
that you might be a monster,
1719
01:14:17,691 --> 01:14:20,999
'cause I couldn't accept
the fact that I am one.
1720
01:14:23,131 --> 01:14:25,612
I thought everything would make
sense if I was a werewolf,
1721
01:14:25,656 --> 01:14:27,440
but I'm not.
1722
01:14:27,484 --> 01:14:29,137
And I don't even know
if I'm a cheerleader.
1723
01:14:29,181 --> 01:14:32,880
You're a leader, Addison.
You make others belong.
1724
01:14:32,924 --> 01:14:35,013
At camp, at cheer practice.
1725
01:14:36,231 --> 01:14:38,451
You're the one protesting
for what's right.
1726
01:14:38,495 --> 01:14:39,757
You bring people together.
1727
01:14:41,541 --> 01:14:44,239
♪♪
1728
01:14:44,283 --> 01:14:46,241
♪ You're from the
perfect paradise ♪
1729
01:14:46,285 --> 01:14:47,416
♪ Oh
1730
01:14:47,460 --> 01:14:49,549
♪ And I'm living on
the darker side ♪
1731
01:14:49,593 --> 01:14:54,772
♪ Ooh, I had a feeling
if you got to know me ♪
1732
01:14:54,815 --> 01:14:57,209
♪ Right from the start
you caught my eye ♪
1733
01:14:57,252 --> 01:14:59,994
♪ And something inside me
came to life ♪
1734
01:15:00,038 --> 01:15:02,693
♪ Ooh, I've got a feeling
1735
01:15:02,736 --> 01:15:05,870
♪ Now you really know me
1736
01:15:05,913 --> 01:15:07,654
♪ Someday
1737
01:15:07,698 --> 01:15:11,092
♪ This could be,
this could be ordinary ♪
1738
01:15:11,136 --> 01:15:13,138
♪ Someday
1739
01:15:13,181 --> 01:15:16,358
♪ Could we be something
extraordinary ♪
1740
01:15:16,402 --> 01:15:19,057
♪ You and me side by side
1741
01:15:19,100 --> 01:15:21,712
♪ Out in the broad daylight
1742
01:15:21,755 --> 01:15:24,889
♪ If they laugh,
we'll say ♪
1743
01:15:24,932 --> 01:15:26,717
♪ We're going to be someday
1744
01:15:26,760 --> 01:15:30,155
♪ Someday, someday
1745
01:15:30,198 --> 01:15:32,070
♪ We're gonna be someday
1746
01:15:32,331 --> 01:15:35,160
♪ Someday, someday
1747
01:15:35,203 --> 01:15:37,945
♪ We're gonna be someday
1748
01:15:41,645 --> 01:15:44,169
[rumbling]
1749
01:15:44,212 --> 01:15:45,170
This way!
1750
01:15:45,213 --> 01:15:47,651
[screaming]
1751
01:15:47,694 --> 01:15:50,044
[glass rattling]
1752
01:15:50,088 --> 01:15:53,091
[screaming]
1753
01:15:58,096 --> 01:15:59,706
You're supposed to protect
your president!
1754
01:15:59,750 --> 01:16:00,707
[yelps]
1755
01:16:03,580 --> 01:16:06,583
[rumbling]
1756
01:16:16,244 --> 01:16:19,030
[screaming]
1757
01:16:21,206 --> 01:16:23,861
Zed:
The energy from the moonstone
must've created the fault line.
1758
01:16:23,904 --> 01:16:25,645
Willa:
What?
1759
01:16:25,689 --> 01:16:26,907
Zed:
If we follow this crack, it may
lead us to the moonstone.
1760
01:16:26,951 --> 01:16:28,996
So it's only buried
and not destroyed.
1761
01:16:29,040 --> 01:16:32,043
[rumbling]
1762
01:16:33,740 --> 01:16:35,046
We have to get to it.
1763
01:16:35,089 --> 01:16:36,613
Quickly, while we still can.
1764
01:16:46,187 --> 01:16:47,449
It's this way.
1765
01:16:47,493 --> 01:16:48,625
I see the light.
1766
01:16:48,668 --> 01:16:50,627
It's coming
from Seabrook Power.
1767
01:17:06,077 --> 01:17:07,078
Here it is!
1768
01:17:16,043 --> 01:17:17,610
[growling]
1769
01:17:20,744 --> 01:17:21,919
[screams]
1770
01:17:21,962 --> 01:17:23,355
We have to move it out of here.
1771
01:17:23,398 --> 01:17:26,010
Legend says that together,
our pack can move the stone.
1772
01:17:26,053 --> 01:17:27,707
All of us, lift!
1773
01:17:28,490 --> 01:17:30,275
[grunting]
1774
01:17:31,450 --> 01:17:32,538
It's too heavy.
1775
01:17:33,104 --> 01:17:34,148
There's not enough of us.
1776
01:17:34,975 --> 01:17:36,760
Then maybe you need to expand
your pack.
1777
01:17:37,499 --> 01:17:38,457
Addison?
1778
01:17:38,500 --> 01:17:40,285
[rumbling]
1779
01:17:40,328 --> 01:17:41,416
We came here to help.
1780
01:17:41,460 --> 01:17:42,679
Come on, everyone.
We got this!
1781
01:17:42,722 --> 01:17:44,028
Right.
1782
01:17:45,464 --> 01:17:48,641
Hurry, before it's too late!
Together lift!
1783
01:17:48,685 --> 01:17:52,689
[rumbling]
1784
01:17:54,081 --> 01:17:55,169
Chamber's collapsed.
1785
01:17:55,213 --> 01:17:56,388
We can't carry the moonstone
through.
1786
01:17:56,431 --> 01:17:57,519
Eliza:
Your Z-band,
it's still broken.
1787
01:17:57,563 --> 01:17:59,696
Zed, take it off.
Lift the slab.
1788
01:17:59,739 --> 01:18:00,871
Okay, Zed, you can
do this.
1789
01:18:00,914 --> 01:18:02,524
I'm not ready. What if
I can't control it?
1790
01:18:02,568 --> 01:18:03,569
All: Oh!
1791
01:18:05,092 --> 01:18:07,007
Zed, you have to.
1792
01:18:18,976 --> 01:18:20,020
[roar]
1793
01:18:20,064 --> 01:18:21,108
Yes!
1794
01:18:21,935 --> 01:18:23,502
Addison:
Come on, you can do this.
1795
01:18:30,465 --> 01:18:33,947
[loud grunts]
1796
01:18:42,956 --> 01:18:44,958
[roar]
1797
01:18:51,835 --> 01:18:53,140
Oh, no!
1798
01:18:56,361 --> 01:18:57,841
Zed!
1799
01:19:06,240 --> 01:19:08,025
[rapid beeping]
1800
01:19:09,374 --> 01:19:10,462
[cheering]
1801
01:19:11,985 --> 01:19:14,205
Zed! Are you okay?
1802
01:19:14,248 --> 01:19:15,293
Yeah.
1803
01:19:15,336 --> 01:19:16,381
I'm me.
1804
01:19:17,686 --> 01:19:19,297
We crushed it!
We nailed it!
1805
01:19:19,340 --> 01:19:22,126
We so rock! Yes!
1806
01:19:23,344 --> 01:19:24,476
Too much?
1807
01:19:25,085 --> 01:19:26,173
Perfect.
1808
01:19:26,217 --> 01:19:27,958
[laughs]
We did it.
1809
01:19:29,046 --> 01:19:29,829
Say "brains."
1810
01:19:29,873 --> 01:19:31,222
Both: Brains!
1811
01:19:31,265 --> 01:19:32,440
[camera shutter snaps]
1812
01:19:34,007 --> 01:19:35,748
We're getting our first zombie
on the Prawn wall of fame.
1813
01:19:37,010 --> 01:19:39,926
[all howling]
1814
01:19:42,711 --> 01:19:45,323
Hey, you said that perfectly.
1815
01:19:46,063 --> 01:19:48,021
Bonzo's got an ear
for languages.
1816
01:19:48,065 --> 01:19:49,762
-[laughs]
-[speaking zombie]
1817
01:19:49,806 --> 01:19:53,374
♪♪
1818
01:19:53,418 --> 01:19:55,420
♪ We are all different,
baby ♪
1819
01:19:55,463 --> 01:19:57,596
♪ But that's what I like
1820
01:19:57,639 --> 01:19:59,772
♪ We're separate
but we're together ♪
1821
01:19:59,816 --> 01:20:02,079
♪ Like stars in the sky
1822
01:20:02,470 --> 01:20:05,212
♪ We've got a good thing
going on ♪
1823
01:20:05,256 --> 01:20:06,300
♪ Yeah
1824
01:20:06,344 --> 01:20:10,435
♪ Nobody has to feel alone,
oh yeah ♪
1825
01:20:10,478 --> 01:20:12,567
♪ One of us chased the day
1826
01:20:12,611 --> 01:20:14,874
♪ And one of us faced
the night ♪
1827
01:20:14,918 --> 01:20:16,876
♪ And all of us paved
the way ♪
1828
01:20:16,920 --> 01:20:18,660
♪ To where we all
are tonight ♪
1829
01:20:18,704 --> 01:20:20,140
♪ Turned around
1830
01:20:20,706 --> 01:20:23,013
♪ And now we've found
1831
01:20:23,056 --> 01:20:24,971
♪ That we are now
1832
01:20:25,015 --> 01:20:27,539
♪ All
1833
01:20:27,582 --> 01:20:28,453
♪ One for all
1834
01:20:28,496 --> 01:20:29,410
♪ Used to be divided
1835
01:20:29,454 --> 01:20:30,324
♪ One for all
1836
01:20:30,368 --> 01:20:31,586
♪ And now we're all united
1837
01:20:31,630 --> 01:20:32,587
♪ One for all
1838
01:20:32,631 --> 01:20:33,806
♪ This party ain't private
1839
01:20:33,850 --> 01:20:35,068
♪ One for all
1840
01:20:35,112 --> 01:20:36,069
♪ Everyone's invited
1841
01:20:36,113 --> 01:20:36,983
♪ One for all
1842
01:20:37,027 --> 01:20:38,245
♪ No wristband required
1843
01:20:38,289 --> 01:20:39,116
♪ One for all
1844
01:20:39,159 --> 01:20:40,204
♪ Get hype, get excited
1845
01:20:40,247 --> 01:20:42,641
♪ One for all, one for all
1846
01:20:42,684 --> 01:20:44,991
♪ One for all,
one for all ♪
1847
01:20:45,687 --> 01:20:47,820
♪ There's something here
that's magic ♪
1848
01:20:47,864 --> 01:20:49,953
♪ Let's dance until dawn
1849
01:20:49,996 --> 01:20:51,955
♪ The feeling is automatic
1850
01:20:51,998 --> 01:20:54,348
♪ It's where we belong
1851
01:20:54,392 --> 01:20:57,612
♪ We're so unique,
we're not the same ♪
1852
01:20:57,656 --> 01:20:59,005
♪ Yeah
1853
01:20:59,049 --> 01:21:02,922
♪ And that's what gives us
all our strength ♪
1854
01:21:02,966 --> 01:21:04,924
♪ One of us chased the day
1855
01:21:04,968 --> 01:21:07,100
♪ And one of us faced
the night ♪
1856
01:21:07,144 --> 01:21:09,102
♪ And all of us paved
the way ♪
1857
01:21:09,146 --> 01:21:11,061
♪ To where we all
are tonight ♪
1858
01:21:11,104 --> 01:21:13,063
♪ Turned around
1859
01:21:13,106 --> 01:21:14,934
♪ And now we've found
1860
01:21:14,978 --> 01:21:17,632
[loud roar]
1861
01:21:17,676 --> 01:21:20,070
♪ All
1862
01:21:21,027 --> 01:21:22,768
♪ We have got to bring
it on, on ♪
1863
01:21:23,464 --> 01:21:25,031
♪ Watch me shake it like
a pom-pom ♪
1864
01:21:25,075 --> 01:21:27,686
♪ Yeah, shake it, shake it,
shake it, shake it ♪
1865
01:21:27,729 --> 01:21:29,557
♪ Shake it like a pom-pom
1866
01:21:29,601 --> 01:21:31,429
♪ Yeah, get sick, get ill
1867
01:21:31,472 --> 01:21:33,779
♪ Lean back with
the zombie tilt ♪
1868
01:21:33,822 --> 01:21:35,999
♪ Hey, with a zombie tilt
1869
01:21:36,042 --> 01:21:38,436
♪ Yeah, with a zombie tilt
1870
01:21:38,479 --> 01:21:40,046
♪ New kids on
the new block ♪
1871
01:21:40,090 --> 01:21:41,091
[howling]
1872
01:21:41,134 --> 01:21:42,440
♪ Werewolves do
the moon walk ♪
1873
01:21:43,093 --> 01:21:46,052
♪ Do the ooooh, do the oooh
1874
01:21:48,141 --> 01:21:49,142
♪ One for all
1875
01:21:49,186 --> 01:21:49,969
♪ Used to be divided
1876
01:21:50,013 --> 01:21:51,144
♪ One for all
1877
01:21:51,188 --> 01:21:52,145
♪ Now we're all united
1878
01:21:52,189 --> 01:21:53,146
♪ One for all
1879
01:21:53,190 --> 01:21:54,278
♪ This party ain't private
1880
01:21:54,321 --> 01:21:55,975
♪ One for all
1881
01:21:56,019 --> 01:21:57,411
♪ Everyone's invited
1882
01:21:57,455 --> 01:21:58,935
-♪ One for all
-♪ No wristband required
1883
01:21:58,978 --> 01:21:59,805
♪ One for all
1884
01:21:59,848 --> 01:22:01,067
♪ Get hype, get excited
1885
01:22:01,111 --> 01:22:03,069
♪ One for all, one for all
1886
01:22:03,113 --> 01:22:05,593
♪ One for all,
one for all ♪
1887
01:22:06,899 --> 01:22:08,118
Who wants pizza?
1888
01:22:08,161 --> 01:22:09,989
[cheering wildly]
1889
01:22:10,033 --> 01:22:10,990
♪ One for all
1890
01:22:11,034 --> 01:22:14,167
♪♪
1891
01:22:14,211 --> 01:22:15,777
♪ One for all
1892
01:22:15,821 --> 01:22:18,867
♪♪
1893
01:22:18,911 --> 01:22:20,130
♪ One for all
1894
01:22:20,173 --> 01:22:23,133
♪♪
1895
01:22:23,176 --> 01:22:24,873
♪ One for all
1896
01:22:24,917 --> 01:22:27,137
♪♪
1897
01:22:27,180 --> 01:22:29,008
♪ One for all
1898
01:22:29,052 --> 01:22:30,227
♪♪
1899
01:22:30,270 --> 01:22:31,880
[howling]
1900
01:22:31,924 --> 01:22:33,012
♪ One for all
1901
01:22:37,234 --> 01:22:39,976
[howling]
1902
01:22:40,019 --> 01:22:43,109
[cheering]
1903
01:22:52,336 --> 01:22:54,991
[eerie music]
1904
01:23:03,564 --> 01:23:06,219
[static sounds]
1905
01:23:14,053 --> 01:23:15,663
Weird.
1906
01:23:20,668 --> 01:23:23,019
♪♪
130565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.