Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,494 --> 00:00:29,727
The history of
the Haymarket Strangler. It's all here.
2
00:00:29,800 --> 00:00:32,860
Five unfortunates lured to their doom...
3
00:00:32,936 --> 00:00:36,633
half-strangled and slashed to death.
4
00:00:39,709 --> 00:00:42,974
Here you are. Only a penny.
5
00:00:43,046 --> 00:00:47,574
The history of Edward Styles,
the Haymarket Strangler.
6
00:00:47,651 --> 00:00:49,585
He terrorized the metropolis.
7
00:00:49,653 --> 00:00:52,213
Five young women murdered
in as many months.
8
00:00:53,223 --> 00:00:55,885
The life story of Martha Stuart.
9
00:00:55,959 --> 00:01:00,692
Only a ha'penny. An eyewitness
account of the Haymarket orgies.
10
00:01:01,698 --> 00:01:04,531
Martha's last night atJudas Hole.
11
00:01:04,601 --> 00:01:08,332
Only a hapenny.
The life story of Edward Styles.
12
00:01:09,339 --> 00:01:12,137
Five lovely young girls
slashed to death.
13
00:01:12,209 --> 00:01:16,145
Only a hapenny gets the infamous history
of the Haymarket Strangler.
14
00:01:17,147 --> 00:01:19,479
It's all here.
15
00:01:19,549 --> 00:01:22,814
Five unfortunates lured to their doom.
16
00:01:22,886 --> 00:01:24,820
No! But I didn't...
17
00:01:24,888 --> 00:01:27,186
I never knew Martha Stuart!
18
00:01:27,257 --> 00:01:29,817
I'm innocent!
19
00:01:29,893 --> 00:01:33,420
You can't hang me
for the murder of Martha Stuart!
20
00:01:48,478 --> 00:01:52,437
Listen! I didn't do it!
21
00:02:09,299 --> 00:02:11,267
You're getting your just deserts!
22
00:03:22,005 --> 00:03:25,031
Cover him well over.
Quicklime is cheap enough.
23
00:03:47,330 --> 00:03:51,130
We therefore commit
his body to the ground.
24
00:03:51,201 --> 00:03:55,262
Earth to earth,
ashes to ashes...
25
00:03:55,338 --> 00:03:58,136
dust to dust.
26
00:04:03,013 --> 00:04:05,846
Doctor Tenant's fainted!
Quick, give us a hand.
27
00:05:57,127 --> 00:06:01,530
I've been back over the records
and given you at least a dozen cases.
Why on earth choose this one?
28
00:06:01,598 --> 00:06:04,624
It's the one clear case
that'll prove my point.
29
00:06:04,701 --> 00:06:07,363
If Styles had had the money
to buy an adequate defense...
30
00:06:07,437 --> 00:06:10,929
- He never would have hanged.
- Very well. Let's take this to my offce.
31
00:06:11,007 --> 00:06:13,202
- There's more fresh air up there.
- Right.
32
00:06:14,544 --> 00:06:17,877
I don't know why you social reformers always
want to play detective to prove your theories.
33
00:06:17,947 --> 00:06:21,940
Because you detectives always leave
such gaps in your investigations.
34
00:06:22,018 --> 00:06:24,680
Well, that doesn't apply to me.
I wasn't on this case.
35
00:06:25,688 --> 00:06:29,522
- Now, then, what is it you want?
- There was a Dr. Horsely,
the police surgeon on the case.
36
00:06:29,592 --> 00:06:32,117
I'd like to see his report.
37
00:06:32,195 --> 00:06:34,129
Ah, yes.
38
00:06:35,298 --> 00:06:37,528
Yes, here it is.
39
00:06:37,600 --> 00:06:40,763
I don't know what you expect to find.
If ever a case was proved, this one was.
40
00:06:40,837 --> 00:06:46,503
Oh, no, Burk. There's nothing in Styles's life
to show that he was capable of such violence.
41
00:06:46,576 --> 00:06:51,070
Except for this.
Here's positive identifcation of Styles.
42
00:06:51,147 --> 00:06:53,980
A dozen people saw him
that night in theJudas Hole.
43
00:06:54,050 --> 00:06:57,542
Why, one of them, Cora Seth,
she still sings there.
44
00:06:57,620 --> 00:07:00,282
It's quite impossible for her
to have mistaken a one-armed man.
45
00:07:00,356 --> 00:07:02,290
Is the knife still in the box?
46
00:07:03,393 --> 00:07:06,055
You nearly had me that time.
47
00:07:06,129 --> 00:07:08,461
- You know it isn't.
- No, and it never was found.
48
00:07:08,531 --> 00:07:11,193
That's one of the gaps
I was talking about.
49
00:07:11,267 --> 00:07:13,292
Here's what I want.
50
00:07:13,369 --> 00:07:17,203
A young doctor, named Tenant,
Horsely's assistant.
51
00:07:17,273 --> 00:07:20,765
Horsely sent him to do
the autopsy on Styles's body.
52
00:07:20,843 --> 00:07:24,335
Well, the law demands an autopsy on
anyone who's died an unnatural death.
53
00:07:24,414 --> 00:07:27,383
Tenant collapsed at Styles's graveside.
54
00:07:27,450 --> 00:07:31,944
- Well, you said he was a young fellow.
- Young, perhaps, but not squeamish.
55
00:07:32,021 --> 00:07:36,856
Look, it's all here. Five young women
brutally murdered in the neighborhood.
56
00:07:36,926 --> 00:07:42,626
- And the autopsy on all of them
was performed by Tenant.
- What are you suggesting?
57
00:07:42,699 --> 00:07:46,533
Why, that he might know as much
about the murders as anybody else.
58
00:07:46,603 --> 00:07:49,436
But I can't find him.
He never went back to Horsely...
59
00:07:49,505 --> 00:07:52,372
not even to collect the salary
that was owed him.
60
00:07:52,442 --> 00:07:56,674
Why did he disappear so soon
after Styles was hanged?
61
00:07:56,746 --> 00:08:00,409
It looks as though you're concocting some
far-fetched theory out of your imagination.
62
00:08:00,483 --> 00:08:04,749
Is it so far-fetched? I wonder
if he knew that Styles was innocent.
63
00:08:04,821 --> 00:08:06,755
I wonder if he was hiding something.
64
00:08:06,823 --> 00:08:09,587
My dear Rankin, I've known you
for an awful long time.
65
00:08:09,659 --> 00:08:12,150
Allow me to tell you
I've never heard such rubbish in my life.
66
00:08:12,228 --> 00:08:15,891
How can you call it rubbish if you don't
even know why Tenant disappeared?
67
00:08:15,965 --> 00:08:19,332
But I do. Look, it's all here
in Horsely's report.
68
00:08:19,402 --> 00:08:22,064
Here. Tenant was admitted
at Guy's Hospital seriously ill.
69
00:08:22,138 --> 00:08:24,265
It was from there he disappeared.
70
00:08:24,340 --> 00:08:26,604
Where are you going?
71
00:08:26,676 --> 00:08:31,443
To Guy's Hospital of course,
to concoct another far-fetched theory.
72
00:08:41,291 --> 00:08:44,021
Yes, here it is.
The third.
73
00:08:44,093 --> 00:08:46,061
"Dr. Tenant admitted.
74
00:08:46,129 --> 00:08:49,030
Brought in from Newgate Prison
unconscious."
75
00:08:50,133 --> 00:08:52,067
Ah, yes.
76
00:08:52,135 --> 00:08:55,969
"Suffering from hallucinations,
loss of memory...
77
00:08:56,039 --> 00:08:58,872
and some form of paralysis
of the left side."
78
00:09:00,043 --> 00:09:02,170
Here is an opinion that
"if the hallucinations...
79
00:09:02,245 --> 00:09:06,181
"and attacks of paralysis with
accompanying violence continue...
80
00:09:06,249 --> 00:09:10,151
he must be certifed
and confned to an asylum."
81
00:09:10,219 --> 00:09:14,246
- Is that what you want?
- It makes no mention of the fact
of his disappearance?
82
00:09:14,324 --> 00:09:19,284
It says here, "Dr. Tenant missing
from his room. Authorities notified."
83
00:09:19,362 --> 00:09:22,627
- And that's all.
- Only a note.
84
00:09:22,699 --> 00:09:25,998
"In the event of any person
claiming Dr. Tenant's possessions...
85
00:09:26,069 --> 00:09:30,062
I have placed them in the lost property
room, pigeonhole number 602."
86
00:09:30,139 --> 00:09:33,302
If they're still there,
I'd like to see them.
87
00:09:33,376 --> 00:09:36,106
Well, it's strictly against
the regulations, of course.
88
00:09:37,113 --> 00:09:40,514
- But should we look in the pigeonhole first...
- Thank you.
89
00:09:42,919 --> 00:09:45,581
Ah, here we are, sir.
90
00:09:47,557 --> 00:09:49,957
Safe as the day it was placed there.
91
00:09:50,026 --> 00:09:52,187
Now, let me test my memory.
92
00:09:52,261 --> 00:09:55,025
That'll be Dr. Tenant.
Yes, that's the one.
93
00:09:55,098 --> 00:09:57,464
Quite a scandal there was
about it at the time.
94
00:09:57,533 --> 00:10:01,469
- We old ones still talk about it.
- Scandal? What sort of scandal?
95
00:10:01,537 --> 00:10:04,097
Well, the young nurse
who ran away with him.
96
00:10:04,173 --> 00:10:06,198
The doctors all said he was mad.
97
00:10:06,275 --> 00:10:08,436
She thought she knew better.
98
00:10:08,511 --> 00:10:13,676
And when the asylum van came,
no patient, no nurse.
99
00:10:13,750 --> 00:10:17,242
- I never heard what became of them.
- Do you remember the name of the nurse?
100
00:10:17,320 --> 00:10:19,811
I'm afraid you've got me there, sir.
101
00:10:19,889 --> 00:10:23,017
Very quiet.
Very quiet and reserved she was.
102
00:10:23,092 --> 00:10:26,755
- Do you have records that go that far back?
- It would mean quite a search.
103
00:10:26,829 --> 00:10:29,297
It would be a great help
if I could have that information.
104
00:10:29,365 --> 00:10:31,799
And if I could borrow these things.
105
00:10:31,868 --> 00:10:34,393
I should have to consult
my superiors of course.
106
00:10:34,470 --> 00:10:36,700
But I think it could be arranged.
107
00:10:36,773 --> 00:10:37,762
- Will you come this way?
- Yes, thank you.
108
00:10:55,158 --> 00:10:57,718
- Ah, good evening, Hannah.
- Good evening, sir.
109
00:10:57,794 --> 00:10:59,728
- Has Dr. McColl come yet?
- Yes, sir.
110
00:10:59,796 --> 00:11:02,094
He's in the conservatory with Miss Lily.
Shall I tell him you've come back?
111
00:11:02,165 --> 00:11:04,998
No, I'll find him all right.
By the way.
112
00:11:05,067 --> 00:11:07,433
How's that young
scamp of a brother of yours?
113
00:11:07,503 --> 00:11:11,530
Oh, sir, he's doing very well. He's got
himself a job as a porter at Covent Garden.
114
00:11:11,607 --> 00:11:13,541
Well, good.
That will keep him out of mischief.
115
00:11:13,609 --> 00:11:16,373
Ma and I will never forget
what you did for him, sir.
116
00:11:16,446 --> 00:11:20,678
Well, no need for him to go to prison
simply because he had bad friends.
117
00:11:23,953 --> 00:11:25,944
Is that you, Jim?
118
00:11:28,024 --> 00:11:29,958
Aren't they beautiful?
119
00:11:35,164 --> 00:11:38,827
Now, don't frown. I've been most careful
not to touch any of your precious papers.
120
00:11:38,901 --> 00:11:40,835
- Thank you, my dear.
- Did you have a good day?
121
00:11:40,903 --> 00:11:43,269
Splendid, I made great strides.
122
00:11:43,339 --> 00:11:45,899
How much longer
are these investigations going on?
123
00:11:45,975 --> 00:11:49,035
I'm afraid the end
isn't quite in sight, Barbara.
124
00:11:49,111 --> 00:11:51,375
But it's all past.
125
00:11:51,447 --> 00:11:55,611
That man was dead and buried
20 years ago. Let him rest.
126
00:11:55,685 --> 00:11:58,654
I know I can't bring Styles
back from the dead.
127
00:11:58,721 --> 00:12:01,519
But one could force
a change in the legal system...
128
00:12:01,591 --> 00:12:04,651
so that a poor man would have
a lawyer to defend him.
129
00:12:04,727 --> 00:12:07,491
Styles's was a typical case,
and there'll be plenty of others.
130
00:12:07,563 --> 00:12:11,397
- Jim, I realize how much...
- I must find this young assistant of mine.
131
00:12:11,467 --> 00:12:15,130
By the way, we're going out again.
We won't be back for dinner.
132
00:12:15,204 --> 00:12:18,037
- I wanted to talk to you about Lily.
- Later, dear.
133
00:12:25,515 --> 00:12:28,177
Ken, you must never
return to Canada.
134
00:12:28,251 --> 00:12:31,084
- I couldn't bear it.
- Unless you come with me as my wife.
135
00:12:31,153 --> 00:12:35,647
But that won't be for years.
Not until you've completed your studies.
136
00:12:35,725 --> 00:12:39,058
Psychological medicine
seems such a big thing.
137
00:12:39,128 --> 00:12:42,894
Darling, it's new. When I win my diploma,
think of the prospect...
138
00:12:42,965 --> 00:12:44,990
a new idea in a new country.
139
00:12:45,067 --> 00:12:47,399
With you at my side, nobody can stop me.
140
00:12:47,470 --> 00:12:49,404
I can't wait.
141
00:12:51,607 --> 00:12:53,541
- Ah, there you are, McColl.
- Good evening, sir.
142
00:12:53,609 --> 00:12:55,543
I'm sorry, Papa.
I didn't know you were back.
143
00:12:55,611 --> 00:12:59,342
Evening, Lily. My boy, just give me
a hand with this table.
144
00:13:00,683 --> 00:13:03,083
As usual, Burk was most helpful.
145
00:13:03,152 --> 00:13:06,121
Showed me the complete
fle on the Styles case.
146
00:13:06,188 --> 00:13:09,157
The trail led to Guy's Hospital
where I found these things.
147
00:13:09,225 --> 00:13:11,557
They belong to Dr. Tenant.
148
00:13:11,627 --> 00:13:13,595
First of all, a letter.
149
00:13:13,663 --> 00:13:16,826
- From Australia?
- Yes, from a sheep farmer named Temple...
150
00:13:16,899 --> 00:13:20,528
saying he can give him work on his station
up-country when he gets there.
151
00:13:20,603 --> 00:13:22,935
Then another letter
from a shipping company...
152
00:13:23,005 --> 00:13:25,200
offering him a berth on a grain ship...
153
00:13:25,274 --> 00:13:28,835
but saying arrival in Sydney
can't be guaranteed under six months.
154
00:13:28,911 --> 00:13:30,845
And here's the actual ticket, unused.
155
00:13:30,913 --> 00:13:32,847
- He never left England.
- Exactly.
156
00:13:32,915 --> 00:13:35,941
And that's not all.
The usual paraphernalia...
157
00:13:36,018 --> 00:13:38,782
stethoscope, surgical dressing...
158
00:13:38,854 --> 00:13:43,086
and an instrument case from which
a surgeon's knife is missing.
159
00:13:43,159 --> 00:13:45,286
- I don't follow you, sir.
- What was the last case...
160
00:13:45,361 --> 00:13:48,057
that he was employed on
before we lost sight of him?
161
00:13:48,130 --> 00:13:50,530
- You mean the autopsy on Styles?
- Exactly.
162
00:13:50,600 --> 00:13:55,094
An autopsy on which a surgeon's knife
would be an essential instrument...
163
00:13:55,171 --> 00:13:57,935
also the perfect instrument for murder.
164
00:13:59,041 --> 00:14:01,271
Excuse me, sir.
There's a cab waiting.
165
00:14:01,344 --> 00:14:04,245
- Says you ordered him.
- Thank you, Hannah.
166
00:14:04,313 --> 00:14:06,781
Get your coat, McColl.
167
00:14:28,471 --> 00:14:30,939
Come on, giddap. Giddap.
168
00:14:36,178 --> 00:14:41,013
As you will see, the contents of
Tenant's notebook are most revealing.
169
00:14:41,083 --> 00:14:44,416
Intimate details
of the killings of all fve girls.
170
00:14:44,487 --> 00:14:49,652
Details that go far beyond an ordinary,
routine report on an autopsy.
171
00:14:49,725 --> 00:14:53,320
Why was he so fascinated
by these gruesome details?
172
00:14:53,396 --> 00:14:56,832
Well, he was young. Perhaps he took
trouble to follow through on the cases.
173
00:14:56,899 --> 00:15:01,165
- I would want to myself.
- I doubt that very much, my boy.
174
00:15:01,237 --> 00:15:05,071
I regard it more as the abnormal,
morbid streak...
175
00:15:05,141 --> 00:15:07,871
that is quite lacking
in everything we know of Styles...
176
00:15:07,943 --> 00:15:11,106
but could be used to build
a case against Tenant.
177
00:15:11,180 --> 00:15:13,114
There is a point
I think you overlook, sir.
178
00:15:13,182 --> 00:15:16,174
- Tenant had the use of both arms.
- I know, I know.
179
00:15:16,252 --> 00:15:19,779
And the women were only half-strangled
and then slashed to death.
180
00:15:21,057 --> 00:15:24,026
Of course it's perfectly true
Styles was a one-armed man.
181
00:15:24,093 --> 00:15:28,154
But we mustn't overlook the word
"paralysis" in Tenant's case history.
182
00:15:28,230 --> 00:15:31,097
I see we're getting close
to our destination.
183
00:15:31,167 --> 00:15:34,159
- Where is that, sir?
- The place where the last victim was killed...
184
00:15:34,236 --> 00:15:36,363
and where Styles was
caught and identifed...
185
00:15:36,439 --> 00:15:39,772
and the place that is mentioned
so often in Tenant's notebook:
186
00:15:39,842 --> 00:15:41,901
theJudas Hole.
187
00:16:03,332 --> 00:16:05,994
Would you give this note
to Miss Cora Seth, please?
188
00:16:06,068 --> 00:16:08,161
Certainly, sir. Would you be
good enough to wait up there?
189
00:16:41,137 --> 00:16:44,072
- My girls are good, eh?
- Oh, very, but...
190
00:16:44,140 --> 00:16:46,301
I really came to see Cora Seth.
191
00:16:47,309 --> 00:16:51,507
Oh, well, give her time.
Twenty years is a long while to think back.
192
00:17:08,297 --> 00:17:11,528
- Miss Seth will be with you in just a few moments, sir.
- Thank you.
193
00:18:17,333 --> 00:18:21,565
- Give us a song!
- Cora!
194
00:18:21,637 --> 00:18:24,265
Hiya, boys.
195
00:18:24,340 --> 00:18:26,274
- This him?
- Yes, it is.
196
00:18:26,342 --> 00:18:29,334
- You're not the police?
- Purely private business.
197
00:18:29,411 --> 00:18:31,345
That's different.
198
00:18:31,413 --> 00:18:34,905
Your billet-doux about the Haymarket
Strangler gave me quite a turn.
199
00:18:34,984 --> 00:18:38,613
I was only about 1 7 when I helped send
Martha Stuart's killer to the gallows.
200
00:18:39,622 --> 00:18:45,117
- Oh, you're drunk!
- I'm not drunk. I've never been drunk...
201
00:18:45,194 --> 00:18:48,425
And I shall never, never be drunk.
202
00:18:51,433 --> 00:18:53,731
Take this lout away from me.
203
00:18:58,407 --> 00:19:00,341
I'm soaked to the skin.
204
00:19:00,409 --> 00:19:03,071
I don't think
a handkerchief will be suffcient.
205
00:19:03,145 --> 00:19:05,841
Where can I take you?
206
00:19:05,915 --> 00:19:07,849
Bring my fan.
207
00:19:10,519 --> 00:19:12,453
Pearl may be your prodigy...
208
00:19:12,521 --> 00:19:14,455
but you'll have to teach her
to handle a man better than that.
209
00:19:14,523 --> 00:19:16,252
She's young. She'll learn.
210
00:19:26,468 --> 00:19:28,868
Well, don't stand there.
Bring it in.
211
00:19:32,641 --> 00:19:34,973
Come on, girls.
Out of the way.
212
00:19:43,452 --> 00:19:47,684
Come here. I haven't thanked you yet
for taking that lout off of my hands.
213
00:19:47,756 --> 00:19:49,690
It was a pleasure.
214
00:19:51,961 --> 00:19:55,658
There. That was nice, wasn't it?
215
00:19:56,699 --> 00:19:58,633
Come on, ducky. Over here.
216
00:20:03,973 --> 00:20:07,875
- Well, sit down. No need to be uncomfortable.
- Thank you.
217
00:20:07,943 --> 00:20:11,379
Well, now, Mr. Rankin.
What can I do for you?
218
00:20:12,648 --> 00:20:15,139
Well, I'm a novelist.
219
00:20:15,217 --> 00:20:19,381
I'm about to write a pamphlet based
on the Haymarket Strangler murders.
220
00:20:19,455 --> 00:20:23,323
- You mean Edward Styles?
- It's not about Styles I want to talk.
221
00:20:24,326 --> 00:20:27,454
There was a young doctor here
the night of the murder...
222
00:20:27,529 --> 00:20:29,463
a certain Dr. Tenant.
223
00:20:31,300 --> 00:20:34,861
- Dick Tenant. He was here.
- You knew him?
224
00:20:34,937 --> 00:20:37,531
Yes, he was always about,
pestering us girls.
225
00:20:37,606 --> 00:20:40,575
- Why do you say "pestering"?
- Well, you know.
226
00:20:40,642 --> 00:20:43,634
In and out. Night after night.
Bottles of champagne.
227
00:20:43,712 --> 00:20:46,647
I never knew why a young doctor like him
should want to go rampaging around the town.
228
00:20:47,715 --> 00:20:50,811
He didn't seem cut out for it,
if you know what I mean.
229
00:20:50,886 --> 00:20:53,548
- Well, as a matter of fact, I don't...
- A fne thing, Cora.
230
00:20:53,622 --> 00:20:55,613
He rescues me, and I offer to thank him.
231
00:20:55,691 --> 00:21:00,128
And what does he do? Asks for his friend
who's talking to Cora, he says.
232
00:21:00,195 --> 00:21:03,687
- The gentlemen are here on business, Pearl.
- Business? A fne story.
233
00:21:03,766 --> 00:21:05,927
- What business have you got?
- My business.
234
00:21:06,001 --> 00:21:07,935
And you wrap yourself up
and get back to yours.
235
00:21:08,003 --> 00:21:11,166
- Well...
- Go on! Don't you sauce me, you little bit!
236
00:21:11,240 --> 00:21:13,401
You old trull!
237
00:21:13,475 --> 00:21:15,500
Little baggage.
238
00:21:15,577 --> 00:21:19,069
She won't come to much harm,
a girl with spirit like that, eh?
239
00:21:19,148 --> 00:21:21,309
We were talking of Dr. Tenant.
240
00:21:21,383 --> 00:21:24,284
Was he fond of anyone in particular?
241
00:21:26,455 --> 00:21:29,549
- He'd have liked to have been.
- You, for instance?
242
00:21:29,625 --> 00:21:31,559
No. I wouldn't let him
lay a fnger on me.
243
00:21:31,627 --> 00:21:34,824
Why do you say that?
244
00:21:34,897 --> 00:21:36,831
I don't know.
245
00:21:36,899 --> 00:21:38,992
You can't account for feelings.
246
00:21:40,002 --> 00:21:42,300
It was just something
in the way he looked at you.
247
00:21:43,639 --> 00:21:45,869
When he touched you, it was...
248
00:21:47,209 --> 00:21:49,803
Anyway, he didn't want me.
It was Martha Stuart he was after.
249
00:21:49,878 --> 00:21:52,278
The girl who was murdered?
250
00:21:53,282 --> 00:21:55,614
Poor Martha.
251
00:21:55,684 --> 00:21:59,176
I'll never forget that night,
not as long as I live.
252
00:22:00,189 --> 00:22:03,716
I was in here, you know. When I heard
that terrible scream, I went rushing out.
253
00:22:03,792 --> 00:22:07,159
And I was just in time to see
that one-armed creature running away.
254
00:22:07,229 --> 00:22:09,720
Are you quite sure
that it was Styles?
255
00:22:09,798 --> 00:22:12,631
- Are you calling me a liar?
- The face, did you see the face?
256
00:22:12,701 --> 00:22:16,569
I didn't have to see his face. I could
tell that one-armed outline anywhere.
257
00:22:17,739 --> 00:22:20,708
What sort of a girl was Martha Stuart?
258
00:22:20,776 --> 00:22:22,710
Funny thing, that.
259
00:22:22,778 --> 00:22:25,508
She was as like Pearl as two peas.
260
00:22:26,615 --> 00:22:28,549
Well, I've gotta change.
261
00:22:28,617 --> 00:22:30,551
If you two gents don't want an eyeful,
you'd better get out.
262
00:22:30,619 --> 00:22:32,553
Quite, quite.
263
00:22:40,462 --> 00:22:42,396
That woman's identifcation
of Styles is worthless.
264
00:22:42,464 --> 00:22:44,125
Exactly.
265
00:22:44,199 --> 00:22:47,760
But what she had to say about Dr. Tenant
is quite another matter.
266
00:22:47,836 --> 00:22:51,499
Now, McColl.
I want his whole history investigated.
267
00:22:51,573 --> 00:22:54,235
just as thoroughly
as we did with Styles.
268
00:22:54,309 --> 00:22:56,243
Yes, sir.
269
00:23:11,527 --> 00:23:13,461
Barbara, you didn't wait up for me?
270
00:23:13,529 --> 00:23:15,463
I told you, dear.
I want to talk to you.
271
00:23:15,531 --> 00:23:20,298
So you did. I'm sorry, but in the excitement
of the evening, I quite forgot.
272
00:23:20,369 --> 00:23:22,428
- Jim, what I wanted to say is...
- I know.
273
00:23:22,504 --> 00:23:28,033
- That I shouldn't go on wasting my time.
- No, it wasn't. But I will say one thing.
274
00:23:28,110 --> 00:23:30,772
You shouldn't meddle with things
that are outside your knowledge.
275
00:23:30,846 --> 00:23:33,007
You mustn't, Jim.
You mustn't. I beg of you.
276
00:23:33,081 --> 00:23:37,245
I'm sorry, Barbara, but a man must do
the work in which he believes.
277
00:23:37,319 --> 00:23:43,189
I'm sorry, dear. All I ask is that you don't
overtax your strength, make yourself ill.
278
00:23:43,258 --> 00:23:47,422
I won't. I've nearly fnished. And then I can
turn the summaries over to McColl.
279
00:23:47,496 --> 00:23:49,760
It's about him I want to talk.
280
00:23:49,831 --> 00:23:51,924
He and Lily like each other very much.
281
00:23:52,000 --> 00:23:56,061
Barbara.
You see a romance everywhere.
282
00:23:56,138 --> 00:23:58,629
Now surely you didn't wait up
just to tell me that.
283
00:23:58,707 --> 00:24:01,369
I did. Lily's spoken to me about it.
284
00:24:01,443 --> 00:24:03,934
- I think she's in love with him.
- Well, in that case...
285
00:24:04,012 --> 00:24:07,641
I'll just have to give the young man
enough work to keep him occupied.
286
00:24:07,716 --> 00:24:09,877
And so far as I'm concerned, dear...
287
00:24:09,952 --> 00:24:13,046
I promise you that very soon
I'll settle down again...
288
00:24:13,121 --> 00:24:16,613
and write another long,
three-volume novel...
289
00:24:16,692 --> 00:24:19,718
suitable for the most
genteel of young women.
290
00:24:25,934 --> 00:24:29,097
And my last inquiry, sir,
was at the medical school.
291
00:24:29,171 --> 00:24:32,436
Tenant's examination results were
brilliant, but he was an erratic student.
292
00:24:32,507 --> 00:24:35,908
Well done, McColl.
So there we have it.
293
00:24:35,978 --> 00:24:38,538
A father who beat his son unmercifully.
294
00:24:38,614 --> 00:24:40,548
A mother who drank and didn't care.
295
00:24:40,616 --> 00:24:42,914
Interrupted studies,
but a brilliant mind...
296
00:24:42,985 --> 00:24:45,886
and carousing
in places like theJudas Hole.
297
00:24:45,954 --> 00:24:50,050
Where we find that at least
one woman refused him...
298
00:24:50,125 --> 00:24:52,059
- And another couldn't bear his touch.
- Yeah.
299
00:24:52,127 --> 00:24:54,595
He'd have a need to revenge himself.
300
00:24:54,663 --> 00:24:57,131
Five times over in cold blood?
301
00:24:58,200 --> 00:25:00,691
Perhaps he had a compulsion to kill.
302
00:25:00,769 --> 00:25:02,737
Afterwards, in his lucid moments...
303
00:25:02,804 --> 00:25:04,772
he might bitterly regret his actions.
304
00:25:04,840 --> 00:25:06,774
He might even forget them altogether.
305
00:25:06,842 --> 00:25:09,436
You mean he killed while he was
in some sort of a trance?
306
00:25:09,511 --> 00:25:11,445
I can only theorize, sir.
307
00:25:11,513 --> 00:25:13,674
Yes, but it's a theory
that applies to a man...
308
00:25:13,749 --> 00:25:17,742
who had intermittent attacks
of paralysis and great fts of violence.
309
00:25:17,819 --> 00:25:19,753
Well, I can't contradict you, sir.
310
00:25:19,821 --> 00:25:24,656
He was trying to cut himself off from
his old life by going to Australia.
311
00:25:24,726 --> 00:25:27,524
Perhaps in an effort to rid himself
of the compulsion to kill...
312
00:25:27,596 --> 00:25:31,259
he discarded the knife that had
become the symbol of the murders.
313
00:25:31,333 --> 00:25:35,827
- Well, it's an explanation, sir, but...
- Where was the last place that
he would've had the knife?
314
00:25:35,904 --> 00:25:38,134
Well, I suppose he had it
at Styles's autopsy...
315
00:25:38,206 --> 00:25:40,140
- Before the burial.
- Exactly.
316
00:25:40,208 --> 00:25:43,109
So the knife must be hidden
in the most obvious place.
317
00:25:43,178 --> 00:25:45,840
- Where?
- You can't deny it, McColl.
318
00:25:45,914 --> 00:25:47,848
In Styles's coffn.
319
00:25:49,851 --> 00:25:52,319
I tell you, Rankin.
I can't accept your theory.
320
00:25:52,387 --> 00:25:56,153
My commissioner would throw me out in
the street if I were to present such fiimsy evidence.
321
00:25:56,224 --> 00:25:58,385
In any case, it's pure supposition.
322
00:25:58,460 --> 00:26:00,428
A lot of psychological hot air.
323
00:26:00,495 --> 00:26:02,588
Give me that, McColl.
324
00:26:03,932 --> 00:26:06,298
Is that supposition?
325
00:26:08,670 --> 00:26:12,231
I ask you, where is the knife
that should lie in that groove?
326
00:26:12,307 --> 00:26:14,241
- Was this Tenant's?
- It was.
327
00:26:14,309 --> 00:26:17,176
Again I ask you,
where is the knife?
328
00:26:18,313 --> 00:26:21,578
Well, it's not the first time
a surgeon's lost a scalpel, is it?
329
00:26:21,650 --> 00:26:24,676
How dare you disparage my opinions!
330
00:26:24,753 --> 00:26:29,690
I'm going to find that knife and hold it
under your nose and make you apologize.
I demand that...
331
00:26:29,758 --> 00:26:32,522
- Mr. Rankin, don't.
- I will say it, McColl.
332
00:26:32,594 --> 00:26:37,531
Burk, I demand the exhumation
of Edward Styles's body.
333
00:26:38,867 --> 00:26:41,267
I'm sorry, Rankin.
But please don't drive me too far.
334
00:26:41,336 --> 00:26:43,270
And don't make a fool of yourself.
335
00:26:43,338 --> 00:26:46,637
I'm going to make an offcial demand
for the exhumation of Styles's body.
336
00:26:46,708 --> 00:26:49,233
If you won't help me,
to whom shall I make it?
337
00:26:51,246 --> 00:26:54,147
Well, if you must, I suppose the governor
of Newgate Prison. But I warn you...
338
00:26:54,216 --> 00:26:57,583
Good day to you.
And I'm sorry I can't add thanks.
339
00:27:08,530 --> 00:27:11,522
- You had no right to admit him.
- I gave you the letter, sir.
340
00:27:11,600 --> 00:27:15,229
Well, let him wait.
341
00:27:18,306 --> 00:27:20,365
Take it back with my compliments...
342
00:27:20,442 --> 00:27:23,206
And see him off the premises.
343
00:27:23,278 --> 00:27:25,269
This way, sir.
344
00:27:26,348 --> 00:27:28,316
- Sir.
- Who are you?
345
00:27:28,383 --> 00:27:32,547
- I sent you that letter in all good faith.
- I never read such nonsense in my life.
346
00:27:32,621 --> 00:27:36,455
To exhume a prisoner
sentenced and executed 20 years ago...
347
00:27:36,525 --> 00:27:38,550
for the whim of a scribbling novelist.
348
00:27:38,627 --> 00:27:42,119
- I stated my reasons quite clearly.
- Reasons? That claptrap?
349
00:27:42,197 --> 00:27:45,132
I tell you, I knew the man.
350
00:27:45,200 --> 00:27:47,896
I had the privilege of seeing him
go to the scaffold.
351
00:27:47,969 --> 00:27:51,996
And if ever a blackguardly ruffan
deserved his sentence, it was Edward Styles.
352
00:27:53,041 --> 00:27:54,975
I'll not let it rest here.
353
00:27:55,043 --> 00:27:57,375
I'll go to higher authority. I warn you.
354
00:27:57,446 --> 00:28:00,506
Oh, you're warning me?
355
00:28:31,279 --> 00:28:33,247
All we had was the condemned cell.
356
00:28:33,315 --> 00:28:35,806
It isn't everyone
what can stomach a whipping.
357
00:28:35,884 --> 00:28:38,216
I was talking to the governor.
Where is he?
358
00:28:38,286 --> 00:28:41,278
Now, now, take it easy, sir.
You've had a nasty turn.
359
00:28:41,356 --> 00:28:44,018
You're free to go whenever you like.
360
00:28:44,092 --> 00:28:46,925
The previous occupant wasn't so lucky.
361
00:28:47,963 --> 00:28:51,660
His nibs instructed me
to return this letter.
362
00:28:51,733 --> 00:28:54,065
- He did, did he?
- Begging your pardon, sir.
363
00:28:54,135 --> 00:28:56,797
The governor acquainted me
with the contents.
364
00:28:56,872 --> 00:29:00,364
Of course, he ain't a free agent.
He's hemmed in by rules and regulations.
365
00:29:01,376 --> 00:29:04,675
- You follow me?
- I think I do.
366
00:29:04,746 --> 00:29:06,680
Do you know the location of the grave?
367
00:29:06,748 --> 00:29:11,242
Do I? I helped to bury him.
Packed him in quicklime, I did.
368
00:29:11,319 --> 00:29:14,482
He was a lovely ft. We couldn't
get him in till we got his clothes off.
369
00:29:15,557 --> 00:29:18,651
- Not half an inch either way.
- Please.
370
00:29:18,727 --> 00:29:23,255
They don't use that graveyard,
not once in weeks.
371
00:29:23,331 --> 00:29:26,164
Now if someone was to
let you in the gate late at night...
372
00:29:26,234 --> 00:29:30,227
- Someone what knew where the coffiin lay...
- Are you suggesting that you would...
373
00:29:30,305 --> 00:29:34,708
Of course, there'd have to be
a consideration for his trouble beforehand.
374
00:29:34,776 --> 00:29:39,110
There'll be no trouble about the money,
but how can I be sure that...
375
00:29:39,180 --> 00:29:42,172
I thought we were speaking
as gentleman to gentleman.
376
00:29:42,250 --> 00:29:45,185
There's your letter.
Be off with you.
377
00:29:45,253 --> 00:29:47,187
No, wait a minute. Wait.
378
00:29:56,398 --> 00:29:59,060
Must you go on working, Ken?
379
00:29:59,134 --> 00:30:03,298
Yes, darling. Your father expects
these summaries by the morning.
380
00:30:03,371 --> 00:30:05,635
You never seem to have
any time for me anymore.
381
00:30:05,707 --> 00:30:07,641
Now, darling.
382
00:30:08,677 --> 00:30:10,668
You know that's not true.
383
00:30:15,150 --> 00:30:17,084
McColl!
384
00:30:17,152 --> 00:30:21,816
When I gave you the freedom of my house,
I expected you to observe certain decencies.
385
00:30:21,890 --> 00:30:24,552
- Well, sir, I was going to...
- But, Father, we're going to marry.
386
00:30:24,626 --> 00:30:28,790
Really? I thought it was customary
for a young man to ask permission.
387
00:30:28,863 --> 00:30:33,857
Father, you must have known. Mother
said she tried to talk to you about it.
388
00:30:33,935 --> 00:30:37,598
I've no real objection
to your joining my family, McColl.
389
00:30:37,672 --> 00:30:40,197
But I do wish
you'd said something to me.
390
00:30:41,309 --> 00:30:45,177
It's bad enough being blocked and
frustrated by the authorities at every turn...
391
00:30:45,246 --> 00:30:47,578
without having you add to my anxieties.
392
00:30:47,649 --> 00:30:50,311
We had no such intentions, Papa.
393
00:30:50,385 --> 00:30:52,580
I'll see that he works
harder than ever.
394
00:30:52,654 --> 00:30:55,145
He'll have to
if I'm successful tonight.
395
00:30:55,223 --> 00:30:59,023
- Do you want me to come with you, sir?
- Thank you, no, McColl.
396
00:31:00,028 --> 00:31:02,690
You can't help me.
397
00:31:02,764 --> 00:31:04,755
Ken, I'm so happy.
398
00:31:04,833 --> 00:31:06,767
I think he means to give his approval.
399
00:31:06,835 --> 00:31:10,669
I'm not so sure. Since the day
we went to Burk's offce, I've...
400
00:31:10,739 --> 00:31:12,673
I've lost his confdence.
401
00:31:12,741 --> 00:31:15,642
- I disagreed with him.
- Then first thing tomorrow morning...
402
00:31:15,710 --> 00:31:18,770
- Tell him how sorry you are.
- Yes, I will.
403
00:31:18,847 --> 00:31:22,613
- But I must talk to Burk again.
- Yes, but not now, Ken.
404
00:31:22,684 --> 00:31:24,879
No, not now.
405
00:31:56,851 --> 00:31:59,649
You've got three hours,
so you'll have your work cut out.
406
00:32:04,492 --> 00:32:06,983
Wait a minute.
I'll be back at 2:00.
407
00:32:07,062 --> 00:32:11,396
And mind you're gone. You'll find
a spade over there in the corner.
408
00:34:40,748 --> 00:34:43,512
But, Mama, why should I wait so long?
409
00:34:43,585 --> 00:34:46,418
Your father hasn't yet told me
that he approves, Lily.
410
00:34:46,487 --> 00:34:48,785
And in any case, dear,
it was very wrong of you...
411
00:34:48,857 --> 00:34:52,520
to encourage Dr. McColl without
speaking to me in the first place.
412
00:34:52,594 --> 00:34:55,461
Now run along upstairs.
I'll come and talk to you presently.
413
00:34:55,530 --> 00:34:57,464
Please, mum.
Shall I lock the front door?
414
00:34:57,532 --> 00:35:00,262
No, Hannah, not yet.
Mr. Rankin isn't home.
415
00:35:00,335 --> 00:35:02,860
- Did he say where he was going?
- No.
416
00:35:02,937 --> 00:35:07,397
But I expect it's some meeting
to carry his investigations further.
417
00:39:21,562 --> 00:39:25,430
Did you see that young man sitting
at one of the tables just near to us?
418
00:39:25,500 --> 00:39:28,526
Oh, lovely.
419
00:39:38,646 --> 00:39:42,173
Pearl! Pearl, where are you?
420
00:39:47,488 --> 00:39:50,286
Pearl, can you hear me?
421
00:39:51,292 --> 00:39:53,954
Oh, shut up, Cora!
What do you want?
422
00:39:54,028 --> 00:39:57,395
Come and do me up.
I'm getting too fat.
423
00:39:58,733 --> 00:40:01,395
All right.
I'll be over in a minute.
424
00:40:04,272 --> 00:40:06,206
Open up, dears.
425
00:40:08,509 --> 00:40:10,443
Where's this from?
426
00:40:10,511 --> 00:40:12,843
Quiet. A present from Major Fortescue.
427
00:40:12,914 --> 00:40:15,382
Yeah, he sends his compliments...
428
00:40:15,449 --> 00:40:18,475
and he said he wants you all
to join him in fresh bottles...
429
00:40:18,553 --> 00:40:21,545
When these are empty.
430
00:40:30,031 --> 00:40:33,762
- Good night. Come again soon.
- I shall, my Pearl.
431
00:40:33,834 --> 00:40:36,200
You give an edge
to a man's inclinations.
432
00:40:36,270 --> 00:40:39,171
Next time I shall bring you a stone
to match your name.
433
00:40:39,240 --> 00:40:41,208
Oh, two.
Set in gold.
434
00:40:41,275 --> 00:40:43,209
I'll have one here...
435
00:40:43,277 --> 00:40:45,211
And one here.
436
00:40:48,015 --> 00:40:51,041
Pearl! I can't wait all night!
437
00:40:51,118 --> 00:40:53,211
Oh, shut up!
438
00:40:54,855 --> 00:40:59,019
You'd better go, otherwise Cora will miss her
entrance, and then London will never be the same.
439
00:40:59,093 --> 00:41:01,254
George, see His Lordship off.
440
00:41:01,329 --> 00:41:03,263
- Good night.
- This way, sir.
441
00:41:17,812 --> 00:41:20,280
And about time too!
442
00:41:20,348 --> 00:41:23,408
Can't you learn to keep your big mouth shut?
443
00:41:23,484 --> 00:41:25,418
Now, you listen to me,
my girl.
444
00:41:25,486 --> 00:41:28,478
Until you're a great deal older
and I'm sure you can pick 'em right...
445
00:41:28,556 --> 00:41:30,490
you're gonna stay right here
under my wing.
446
00:41:30,558 --> 00:41:32,890
Not if you're gonna spoil
the chances I do get.
447
00:41:32,960 --> 00:41:35,155
You nearly lost me
a pair of pearl earrings.
448
00:41:35,229 --> 00:41:37,697
Pearl earrings.
449
00:41:38,766 --> 00:41:41,326
Before I've fnished with you...
450
00:41:41,402 --> 00:41:43,632
it'll be diamond necklaces.
451
00:41:43,704 --> 00:41:45,638
You be patient, my Pearl.
452
00:41:45,706 --> 00:41:48,573
- I'll make you the toast of the town.
- You're a good sort, Cora.
453
00:41:48,643 --> 00:41:51,441
With you looking after me,
I'll do all right.
454
00:41:51,512 --> 00:41:53,503
My fan.
455
00:41:56,951 --> 00:41:59,749
- Right. How do we look?
- Gorgeous.
456
00:41:59,820 --> 00:42:02,118
If one day I can equal it,
I'll be very happy.
457
00:42:02,189 --> 00:42:04,919
You will, my love. You will.
458
00:42:11,766 --> 00:42:14,200
Tell George to put
a bottle of stout in my room, eh?
459
00:42:14,268 --> 00:42:16,236
All right. I will.
460
00:42:29,517 --> 00:42:31,849
Now Cora is a lady
461
00:42:31,919 --> 00:42:34,444
I'm a girl what's doing well
462
00:42:34,522 --> 00:42:36,990
I deal in nothing shady
463
00:42:37,058 --> 00:42:40,221
I've got too much to sell.
464
00:42:40,294 --> 00:42:42,990
It's very plain for all to see
465
00:42:43,064 --> 00:42:46,363
I've got a heart of gold
466
00:42:46,434 --> 00:42:48,664
So, join the queue
467
00:42:48,736 --> 00:42:51,204
Enjoy the view
468
00:42:51,272 --> 00:42:54,139
I'm big, I'm bad, I'm bold
469
00:43:00,414 --> 00:43:03,713
All the boys adore her
470
00:43:03,784 --> 00:43:05,809
She's always ready for a little bit of fun
471
00:43:05,886 --> 00:43:08,377
With a duke or an earl
or a younger son
472
00:43:08,456 --> 00:43:10,390
But if you've got the wherewithal
473
00:43:10,458 --> 00:43:13,086
To treat her as you should
474
00:43:13,160 --> 00:43:15,253
For a diamond bright
475
00:43:15,329 --> 00:43:18,423
She'll cuddle up tight
476
00:43:18,499 --> 00:43:20,763
And maybe a little bit more-a
477
00:43:20,835 --> 00:43:23,531
Cora, Cora
478
00:43:23,604 --> 00:43:25,538
All the boys adore her
479
00:43:25,606 --> 00:43:28,234
She's always dining with the la-di-da
480
00:43:28,309 --> 00:43:31,073
And makin' 'em pay for the caviar
481
00:43:31,145 --> 00:43:36,583
But if you take her fancy
she won't ask you for a sou
482
00:43:36,650 --> 00:43:38,982
But play your part
483
00:43:39,053 --> 00:43:42,580
She'll give her heart
484
00:43:42,656 --> 00:43:44,954
And maybe a little bit more-a
485
00:43:49,330 --> 00:43:51,264
Now, Cora likes a dandy
486
00:43:51,332 --> 00:43:54,460
A chap what's doing fiine
487
00:43:54,535 --> 00:43:57,003
I'm not averse to brandy
488
00:43:57,071 --> 00:43:59,631
In fact, it's quite my line
489
00:43:59,707 --> 00:44:02,505
Of course I wouldn't drink a lot
490
00:44:02,576 --> 00:44:05,409
I'm such a careful girl
491
00:44:05,479 --> 00:44:07,538
I wouldn't blot
492
00:44:07,615 --> 00:44:09,913
My copybook
493
00:44:09,984 --> 00:44:14,182
Not even for an earl
494
00:44:16,624 --> 00:44:18,751
Who are you?
Who let you in?
495
00:44:20,861 --> 00:44:23,796
Cora
How all the boys adore her
496
00:44:23,864 --> 00:44:26,094
She's always ready for a little bit of fun
497
00:44:26,167 --> 00:44:29,659
With a duke or an earl
or a younger son
498
00:44:34,308 --> 00:44:36,242
For a diamond bright
499
00:44:39,013 --> 00:44:41,311
And maybe a little bit more-a
500
00:44:44,218 --> 00:44:46,311
All the boys adore her
501
00:44:46,387 --> 00:44:47,854
She's always ready
502
00:44:51,892 --> 00:44:53,826
It's the Haymarket Strangler!
503
00:44:53,894 --> 00:44:57,295
Stop him!
504
00:44:57,364 --> 00:44:59,992
Stop him!
505
00:45:05,772 --> 00:45:07,172
Pearl!
506
00:45:17,251 --> 00:45:20,243
You should have stayed in bed, Jim.
You're not ft to be up.
507
00:45:20,321 --> 00:45:23,381
I'm sorry I frightened you, Barbara.
It... It was a nightmare.
508
00:45:23,457 --> 00:45:25,391
I didn't know I was shouting.
509
00:45:25,459 --> 00:45:27,893
You must let Dr. McColl examine you, dear.
510
00:45:27,962 --> 00:45:30,863
You're not well. I know
you don't want to worry me.
511
00:45:30,931 --> 00:45:32,865
I don't want to worry anybody.
512
00:45:32,933 --> 00:45:35,868
But the proof of my theories
is almost within my grasp.
513
00:45:35,936 --> 00:45:38,131
I know now that Styles
was innocent.
514
00:45:38,205 --> 00:45:41,971
jim, give it up.
I beg of you with all my heart. Don't go on.
515
00:45:42,042 --> 00:45:44,704
I must go on.
I can't give it up.
516
00:45:44,778 --> 00:45:46,837
The man may still be alive.
517
00:45:46,914 --> 00:45:49,439
I know who he is.
I know his name.
518
00:45:50,551 --> 00:45:52,519
It's Tenant.
519
00:45:52,586 --> 00:45:55,953
I must go to Burk. I must make him
believe me. They must all believe me.
520
00:45:56,023 --> 00:45:58,150
I have the proof.
521
00:45:58,225 --> 00:46:00,819
Sir, there's a man here
from Inspector Burk.
522
00:46:00,895 --> 00:46:02,886
He wants you to join him
at theJudas Hole.
523
00:46:02,963 --> 00:46:06,091
Last night a girl was murdered.
Half-strangled and stabbed.
524
00:46:11,672 --> 00:46:14,368
Have him wait.
I'll go with him as soon as I'm dressed.
525
00:46:14,441 --> 00:46:16,875
Yes, sir.
526
00:46:18,045 --> 00:46:22,004
Jim... Are my pleas useless?
Do they mean so little?
527
00:46:22,082 --> 00:46:25,347
I'm committed.
I can't turn back now.
528
00:46:29,690 --> 00:46:31,681
Oh, Jim.
529
00:46:39,366 --> 00:46:42,494
Terrible. A young girl like that.
530
00:46:42,570 --> 00:46:45,061
Everybody in the place
saw the man.
531
00:46:46,073 --> 00:46:49,839
The resemblance was so marked that Cora
started the cry of the Haymarket Strangler...
532
00:46:49,910 --> 00:46:52,174
and the mob took it up
as they set after him.
533
00:46:52,246 --> 00:46:54,237
What can I do to help?
534
00:46:55,983 --> 00:46:59,419
This is your fault.
Why did you have to go stirring up the dead?
535
00:46:59,486 --> 00:47:02,148
If you'd let Martha lie peacefully
in her grave...
536
00:47:02,222 --> 00:47:04,782
Pearl would be alive now.
537
00:47:06,393 --> 00:47:09,328
This is your doing, Mr. Rankin.
538
00:47:09,396 --> 00:47:11,330
Now, Cora...
539
00:47:11,398 --> 00:47:14,663
Cora, come on. Pull yourself together.
These hysterics aren't gonna help anybody.
540
00:47:14,735 --> 00:47:17,397
Come on, Cora.
541
00:47:17,471 --> 00:47:19,564
Try and remember
what the man looked like.
542
00:47:21,542 --> 00:47:23,510
I don't know anymore.
543
00:47:23,577 --> 00:47:26,171
I don't know.
544
00:47:26,246 --> 00:47:29,943
It was just as though
Styles had come back to life again.
545
00:47:30,017 --> 00:47:31,951
It was the same man.
The very same man.
546
00:47:32,019 --> 00:47:34,783
I'd tell you that if you brought me
face-to-face with him now.
547
00:47:34,855 --> 00:47:37,415
It was the Haymarket Strangler.
548
00:47:39,493 --> 00:47:41,552
Is she right?
549
00:47:41,629 --> 00:47:44,530
Would I have been wiser
to let the dead rest?
550
00:47:45,566 --> 00:47:48,899
I have no opinions about that,
but your theories have been proved right.
551
00:47:49,903 --> 00:47:52,599
There's too much similarity
for this to have been coincidence.
552
00:47:54,475 --> 00:47:59,139
- Rankin, are you prepared to cooperate?
- In any way that I can. This man must be stopped.
553
00:47:59,213 --> 00:48:01,477
I want you to come to my offce.
554
00:48:01,548 --> 00:48:04,608
For 20 years,
this man's been amongst us.
555
00:48:04,685 --> 00:48:08,985
Something you've either said or done
has stirred his brain.
556
00:48:09,990 --> 00:48:12,356
It shouldn't be diffcult
to point to him now.
557
00:48:34,314 --> 00:48:37,340
Burk. Any news?
Have you traced them?
558
00:48:37,418 --> 00:48:41,684
No, we've been over all the early ground, but
we might just as well have taken your word for it.
559
00:48:41,755 --> 00:48:45,953
I've been over these papers over and over again,
but the trail always ends at Guy's Hospital.
560
00:48:46,026 --> 00:48:50,520
I'm on my way there this evening
to go through the records,
see if we can find the name of that nurse.
561
00:48:50,597 --> 00:48:52,792
- Might be able to trace her.
- How can you?
562
00:48:52,866 --> 00:48:55,733
The authorities were notified.
They couldn't find the runaways.
563
00:48:55,803 --> 00:48:58,772
I know, but it wasn't a matter
of so much urgency then.
564
00:49:01,909 --> 00:49:03,934
- Burk.
- Yes?
565
00:49:05,112 --> 00:49:07,979
There's one more line
of investigation that I must pursue.
566
00:49:08,048 --> 00:49:12,246
- I'll come with you.
- No, go on with what you're doing. This is an intimate matter.
567
00:49:12,319 --> 00:49:15,186
If I'm right,
you'll know soon enough.
568
00:49:28,969 --> 00:49:32,632
jim, where have you been?
I've been waiting and worrying.
569
00:49:32,706 --> 00:49:34,901
I've been working with Burk
at Scotland Yard...
570
00:49:34,975 --> 00:49:37,341
trying to trace the murderer
of that young girl.
571
00:49:37,411 --> 00:49:39,402
Tell me about it in the morning, dear.
572
00:49:39,480 --> 00:49:41,448
You must get some rest.
573
00:49:41,515 --> 00:49:44,245
I haven't seen you like this since...
574
00:49:44,318 --> 00:49:46,309
Since when?
575
00:49:47,354 --> 00:49:49,549
When did you see me like this?
576
00:49:51,492 --> 00:49:55,929
Barbara, I've never
pressed you on this point.
577
00:49:55,996 --> 00:50:00,831
You've made me content to live
as a man who only knew half of his life,
but now I must know.
578
00:50:00,901 --> 00:50:03,131
You must tell me.
579
00:50:03,203 --> 00:50:06,536
Who is the man you took
from Guy's Hospital?
580
00:50:06,607 --> 00:50:08,939
Don't ask me that, Jim.
581
00:50:09,009 --> 00:50:11,341
Is it an answer that I know myself?
582
00:50:11,411 --> 00:50:13,345
The inevitable end of my search?
583
00:50:13,413 --> 00:50:16,541
That I myself am the man
that I've been hunting?
584
00:50:17,551 --> 00:50:19,781
Of course that's it.
585
00:50:19,853 --> 00:50:23,380
I've known it for days
and been afraid to face the truth.
586
00:50:24,424 --> 00:50:26,824
Why did you do it?
587
00:50:26,894 --> 00:50:29,863
My only crime
has been to love you, Jim.
588
00:50:29,930 --> 00:50:32,899
Then out of your love,
pity me and tell me.
589
00:50:32,966 --> 00:50:37,062
When they brought you
to the hospital, I did pity you.
590
00:50:37,137 --> 00:50:39,435
You were so young.
591
00:50:39,506 --> 00:50:42,532
And in the periods
when you were yourself...
592
00:50:43,544 --> 00:50:45,569
so gentle and kind.
593
00:50:47,247 --> 00:50:49,374
Always when you were in my care.
594
00:50:50,918 --> 00:50:53,716
I fell in love with you.
595
00:50:53,787 --> 00:50:57,018
I was a young widow
with a baby to care for.
596
00:50:58,058 --> 00:51:01,687
Lily... thinks of you as a father.
597
00:51:01,762 --> 00:51:05,095
- What else did you know about me?
- Nothing. Nothing at all.
598
00:51:06,667 --> 00:51:08,897
You were to be certifed.
599
00:51:08,969 --> 00:51:11,199
I couldn't believe
that you were insane.
600
00:51:11,271 --> 00:51:15,207
- You took me away?
- Yes, I did.
601
00:51:16,276 --> 00:51:19,905
And I encouraged you to
start a new career as a novelist.
602
00:51:19,980 --> 00:51:22,710
It was a fearful risk, but...
603
00:51:22,783 --> 00:51:26,412
I had to create another man.
604
00:51:26,486 --> 00:51:29,284
Always afraid
we might be discovered.
605
00:51:29,356 --> 00:51:31,881
I didn't know then
that you were a murderer.
606
00:51:31,959 --> 00:51:33,950
Now that you do?
607
00:51:34,027 --> 00:51:36,860
The decision's no longer in my hands, Jim.
608
00:51:38,232 --> 00:51:40,496
I tried to warn you...
609
00:51:40,567 --> 00:51:43,400
begged you to give up
these investigations.
610
00:51:44,638 --> 00:51:49,234
Fate has a strange way
ofbringing retribution, Jim.
611
00:51:49,309 --> 00:51:53,769
Styles will avenge himself on me
as... well as on you.
612
00:51:55,816 --> 00:51:58,284
- But I'll not desert you.
- No.
613
00:52:00,254 --> 00:52:02,779
Leave me alone.
614
00:52:02,856 --> 00:52:04,847
I'm mad.
615
00:52:04,925 --> 00:52:09,862
Styles, the poor wretch,
would have no use for a surgeon's knife.
616
00:52:09,930 --> 00:52:13,457
But... Tenant would.
617
00:52:14,835 --> 00:52:16,826
He was a doctor.
618
00:52:18,672 --> 00:52:20,697
They're crowding in on me.
619
00:52:20,774 --> 00:52:22,799
Styles and those women.
620
00:52:23,877 --> 00:52:26,368
I must get to Burk before...
621
00:52:37,524 --> 00:52:39,424
jim, what is it?
622
00:52:39,493 --> 00:52:41,461
What's the matter?
623
00:52:45,265 --> 00:52:47,631
No. Don't.
624
00:53:44,224 --> 00:53:46,454
I don't know where on earth
he could have gone.
625
00:53:46,526 --> 00:53:51,156
He was in my offce till pretty late last night,
then he left to carry out some inquiries of his own.
626
00:53:51,231 --> 00:53:54,860
He seemed very upset. And how on earth
are we gonna tell him about this?
627
00:53:54,935 --> 00:53:57,199
And this on top of everything else.
628
00:53:57,270 --> 00:54:01,206
I'd like Dr. Johnson to have a look at him.
Perhaps you can make him see reason.
629
00:54:01,274 --> 00:54:03,902
- I'd be glad to, McColl.
- Excuse me, sir...
630
00:54:03,977 --> 00:54:06,707
but I've just seen Mr. Rankin
coming down the street.
631
00:54:06,780 --> 00:54:08,771
Well, thank you, Hannah.
632
00:54:14,521 --> 00:54:17,149
Why, Burk,
what are you doing here?
633
00:54:21,895 --> 00:54:24,523
Rankin...
634
00:54:24,598 --> 00:54:27,032
I've got something dreadful to tell you.
635
00:54:30,504 --> 00:54:33,029
Your wife was found dead
in your study last night.
636
00:54:34,074 --> 00:54:37,134
She'd been strangled and...
and then stabbed.
637
00:54:38,145 --> 00:54:41,376
Hannah said she caught sight
of the murderer as he was leaving last night.
638
00:54:41,448 --> 00:54:43,507
So that's what happened.
639
00:54:45,285 --> 00:54:47,719
Burk, I must talk to you alone.
640
00:54:47,788 --> 00:54:50,518
- Not in there.
- What difference does it make?
641
00:54:56,296 --> 00:54:58,287
That is where she lay?
642
00:55:02,769 --> 00:55:04,828
I told you you shouldn't have
come in here.
643
00:55:04,905 --> 00:55:06,998
Doesn't matter.
644
00:55:07,074 --> 00:55:10,475
Burk, you must arrest me.
I killed my wife.
645
00:55:10,544 --> 00:55:12,774
Now, look, Rankin.
You've had a dreadful shock.
646
00:55:12,846 --> 00:55:14,780
Now, we'll find Tenant before long.
647
00:55:14,848 --> 00:55:16,782
I am Tenant.
648
00:55:16,850 --> 00:55:18,784
I've suspected it for a long time...
649
00:55:18,852 --> 00:55:22,288
but last night
my wife gave me the proof.
650
00:55:22,355 --> 00:55:25,324
You must not make
such preposterous statements, Rankin.
651
00:55:25,392 --> 00:55:29,260
I killed her with the knife
that was missing from the instrument case.
652
00:55:29,329 --> 00:55:31,456
It was here... here on the desk.
653
00:55:31,531 --> 00:55:33,897
But how could you have
found the knife?
654
00:55:33,967 --> 00:55:37,596
You wouldn't help me. I found it myself.
I found it in Styles's coffn.
655
00:55:37,671 --> 00:55:39,639
That's just your writer's imagination.
656
00:55:39,706 --> 00:55:44,166
How could you possibly have dug up a body
at Newgate Graveyard without somebody
seeing you? It's pure fantasy.
657
00:55:44,244 --> 00:55:47,577
The turnkey.
The turnkey who let me in. He saw me.
658
00:55:47,647 --> 00:55:50,241
And the people at theJudas Hole.
659
00:55:50,317 --> 00:55:53,013
- And now it's theJudas Hole.
- They'll identify me.
660
00:55:53,086 --> 00:55:55,486
- Except that it wasn't you they saw.
- Hannah.
661
00:55:55,555 --> 00:55:58,524
Hannah saw me.
Let me face Hannah.
662
00:55:59,893 --> 00:56:01,827
Where is he, Ken?
663
00:56:01,895 --> 00:56:03,829
He's in the study with Burk.
664
00:56:03,897 --> 00:56:07,697
- Lily. I want you to meet Dr. Johnson.
- How do you do, Miss Rankin?
665
00:56:07,767 --> 00:56:11,828
He's promised to look at Mr. Rankin
in the hope that we can persuade him to rest.
666
00:56:11,905 --> 00:56:14,373
I hope you succeed, Doctor.
667
00:56:14,441 --> 00:56:17,239
Hannah, will you come
in the study a moment, please?
668
00:56:17,310 --> 00:56:20,746
- I was just gonna get Mr. Rankin his breakfast.
- Afterwards, Hannah.
669
00:56:20,814 --> 00:56:22,805
Yes, sir.
670
00:56:25,051 --> 00:56:27,713
I don't understand.
671
00:56:27,787 --> 00:56:30,119
Why should anyone
want to hurt Mama?
672
00:56:30,190 --> 00:56:32,556
What are you trying to do, trap me?
673
00:56:32,626 --> 00:56:34,560
I'm not used to telling lies.
674
00:56:34,628 --> 00:56:37,893
Nobody's trying to trap you, Hannah.
You're here at Mr. Rankin's own request.
675
00:56:37,964 --> 00:56:40,296
That's so, Hannah.
Now, isn't it true that...
676
00:56:40,367 --> 00:56:43,427
Now, Rankin, you mustn't
put words into her mouth.
677
00:56:43,503 --> 00:56:46,768
- Now, Hannah, who was it you saw?
- I don't know.
678
00:56:46,840 --> 00:56:50,606
- Was it Mr. Rankin?
- It was too dark to see properly.
679
00:56:50,677 --> 00:56:54,044
He was more like a beast
than a human being.
680
00:56:55,048 --> 00:56:57,778
- Not a gentleman like Mr. Rankin.
- Thank you, Hannah.
681
00:56:57,851 --> 00:57:01,309
- Hannah, I know you think
you're trying to help me, but...
- Thank you, Hannah.
682
00:57:04,991 --> 00:57:06,925
There you are, Rankin.
683
00:57:06,993 --> 00:57:09,120
A girl who knows you well
couldn't identify you.
684
00:57:09,196 --> 00:57:12,222
But the knife...
I had it here in my hand.
685
00:57:12,299 --> 00:57:16,565
- Did you show it to anyone?
- No. You sent for me to theJudas Hole before...
686
00:57:16,636 --> 00:57:19,002
The Newgate turnkey.
He'll know me. He must.
687
00:57:19,072 --> 00:57:21,336
He let me into the cemetery.
688
00:57:22,742 --> 00:57:24,710
Very well, Rankin,
if it'll humor you.
689
00:57:24,778 --> 00:57:26,712
Yes.
690
00:57:27,714 --> 00:57:31,673
Why, sir, this is the gentleman
what visited you in the house of correction.
691
00:57:31,751 --> 00:57:34,219
- All I need...
- I'll ask the questions.
692
00:57:34,287 --> 00:57:36,312
Did you admit him
to the prison again?
693
00:57:36,389 --> 00:57:38,687
What reason would I have, sir?
A respectable gentleman...
694
00:57:38,758 --> 00:57:41,022
I want a straight answer.
Yes or no.
695
00:57:41,094 --> 00:57:44,427
- Never set eyes on him since, sir.
- Th... That's a lie!
696
00:57:44,497 --> 00:57:47,227
You took me in the side gate.
You led me to the cemetery.
697
00:57:47,300 --> 00:57:49,632
You should remember.
I paid you well enough.
698
00:57:49,703 --> 00:57:51,864
Are you accusing this man
of accepting bribes?
699
00:57:51,938 --> 00:57:53,997
Sir...
700
00:57:54,074 --> 00:57:57,441
I came to you with an unusual
but perfectly reasonable request...
701
00:57:57,510 --> 00:57:59,410
and you refused it out of hand.
702
00:57:59,479 --> 00:58:02,380
I had to find the knife
to prove that Styles was innocent.
703
00:58:02,449 --> 00:58:04,383
And I did find it!
704
00:58:04,451 --> 00:58:07,909
How can you deny
that you let me into the cemetery?
705
00:58:07,988 --> 00:58:11,446
I'm sorry, sir. I'd help if I could.
Upon my soul, I would.
706
00:58:11,524 --> 00:58:13,617
- Why, you lying dog!
- That'll do.
707
00:58:13,693 --> 00:58:15,991
Steady, Rankin. Steady.
708
00:58:18,331 --> 00:58:22,927
I ask you, sir, how could I get him into the
cemetery without my mates knowing anything?
709
00:58:23,003 --> 00:58:26,166
- Just ask them, sir.
- The grave.
710
00:58:26,239 --> 00:58:28,935
The grave where I found the knife.
711
00:58:29,009 --> 00:58:33,503
The earth is still fresh.
Lie as he will, he can't explain that away.
712
00:58:59,906 --> 00:59:01,840
There you are, sir.
Fresh earth.
713
00:59:01,908 --> 00:59:05,469
See for yourself, sir.
714
00:59:05,545 --> 00:59:09,311
jim Moxon, the child murderer.
We buried him last week.
715
00:59:09,382 --> 00:59:11,350
- Now you're satisfed?
- It's a trick!
716
00:59:11,418 --> 00:59:13,352
You changed the headstones.
717
00:59:13,420 --> 00:59:16,685
This is Styles's grave, I tell you!
Governor, I demand another...
718
00:59:16,756 --> 00:59:19,316
- Leave him to me. Steady, Rankin.
- Burk! He did let me in.
719
00:59:19,392 --> 00:59:21,326
- I did find the grave.
- Rankin, steady.
720
00:59:21,394 --> 00:59:23,362
- You must help me!
- Rankin, steady.
721
00:59:26,566 --> 00:59:29,501
- I thought it was...
- I've asked Mr. Rankin to remain at the Yard.
722
00:59:29,569 --> 00:59:32,936
- He's excited and not at all himself.
- After what Hannah told me, I'm not surprised.
723
00:59:33,006 --> 00:59:36,601
That'll do, Miss Rankin. He's under
the impression that he murdered your mother.
724
00:59:36,676 --> 00:59:40,476
And that's only the beginning of it.
Naturally I don't believe this any more than you do.
725
00:59:40,547 --> 00:59:42,708
- Has the doctor seen him?
- He's with Dr. Johnson now.
726
00:59:42,782 --> 00:59:46,878
I want you to return with me. We must get him
into a private home before anything else happens.
727
00:59:53,460 --> 00:59:55,394
Obviously a case for observation.
728
00:59:55,462 --> 00:59:57,987
- Coldbath Fields?
- No, there'd be diffculty about that...
729
00:59:58,064 --> 01:00:01,295
because, see, he's not actually
a criminal lunatic.
730
01:00:01,368 --> 01:00:04,804
Besides, it was the request of the daughter
and the assistant that I examined him.
731
01:00:04,871 --> 01:00:07,601
But an obsessional type...
and dangerous.
732
01:00:07,674 --> 01:00:11,576
I'd certainly prefer to have him
under lock and key.
733
01:00:14,180 --> 01:00:18,480
I'm just as sane as you are!
My daughter had no right! You can't commit me!
734
01:00:18,551 --> 01:00:22,510
You speak as if I was suggesting
some hole-in-the-corner abduction.
735
01:00:22,589 --> 01:00:26,047
Naturally the certifcate will be signed
by a justice of the peace.
736
01:00:26,126 --> 01:00:28,492
Anything we do
is purely for your own good.
737
01:00:31,197 --> 01:00:33,131
You... You'll never get me!
738
01:00:33,199 --> 01:00:35,690
You'll never put me in...
739
01:00:40,707 --> 01:00:43,107
Get a van from Coldbath Fields.
740
01:00:43,176 --> 01:00:45,701
And I must get a message
to the superintendent.
741
01:00:45,779 --> 01:00:49,237
I'm signing the order for commitment.
The man's a maniac.
742
01:00:57,290 --> 01:00:59,884
No, no.
Take your hands off me.
743
01:00:59,959 --> 01:01:03,156
You've got no right to...
Send for the inspector.
744
01:01:03,229 --> 01:01:05,322
- Let him go!
- What's the meaning of this?
745
01:01:05,398 --> 01:01:08,424
- Release this man immediately.
- Burk, you know me better than anybody.
746
01:01:08,501 --> 01:01:10,696
You can vouch for me.
Put a stop to this.
747
01:01:10,770 --> 01:01:14,570
- Here's the committal order, sir.
Properly signed by the justices.
- But this is ridiculous.
748
01:01:18,077 --> 01:01:20,511
I'm afraid this paper's in order.
749
01:01:20,580 --> 01:01:24,038
- I'm afraid Johnson's within his rights.
- Burk, you can't let them!
750
01:01:24,117 --> 01:01:26,449
- You're not going to...
- If he goes, I go too!
751
01:01:26,519 --> 01:01:28,453
Lily, it won't rest here.
752
01:01:28,521 --> 01:01:31,684
You stood there and watched while they
dragged him off to that terrible asylum.
753
01:01:31,758 --> 01:01:34,693
- He attacked the surgeon!
- And what had they done to him before that?
754
01:01:34,761 --> 01:01:39,562
Miss Rankin, this is not helping.
I'll get the commissioner to revoke the order,
and we'll get him into a private home.
755
01:01:39,632 --> 01:01:42,533
- Now you get down to Coldbath Fields
and see what you can do.
- Right.
756
01:02:10,530 --> 01:02:12,589
Come on. Time to eat.
757
01:02:12,665 --> 01:02:16,260
No! No! I don't want it!
I don't want it! No!
758
01:02:16,336 --> 01:02:18,270
- Company to see you.
- Burk?
759
01:02:18,338 --> 01:02:21,603
- No, it's that doctor friend of yours.
- McColl. What does he want with me?
760
01:02:21,674 --> 01:02:24,074
- Come on. We can't just stand talking.
- No! No! No!
761
01:02:26,746 --> 01:02:29,180
Don't do it. Don't.
762
01:02:41,027 --> 01:02:44,827
- You had no right to put him in here.
- You're seeing him on his best behavior.
763
01:02:44,898 --> 01:02:47,992
Mr. Rankin, it's Kenneth McColl.
764
01:02:48,067 --> 01:02:52,663
- I'm arranging to take you away.
- Why bother? You and Lily wanted me put here.
765
01:02:52,739 --> 01:02:55,867
Mr. Rankin, if I'd known this was
going to happen, I'd never have agreed.
766
01:02:55,942 --> 01:02:58,934
You both wanted me
out of the way!
767
01:02:59,012 --> 01:03:01,412
You see? You're frightened.
768
01:03:01,481 --> 01:03:03,415
I'm dangerous.
769
01:03:04,417 --> 01:03:08,046
I did strangle those women.
Pearl, Martha Stuart.
770
01:03:08,121 --> 01:03:10,919
Mr. Rankin!
771
01:03:10,990 --> 01:03:14,118
McColl, I curse the day I ever saw you.
772
01:03:14,193 --> 01:03:16,718
If I ever get my hands on you!
773
01:03:16,796 --> 01:03:19,560
You'll not get away
just by slamming this door!
774
01:03:19,632 --> 01:03:21,759
Where's Burk?
Send for Burk!
775
01:03:21,834 --> 01:03:24,200
I must have Burk!
He'll believe me!
776
01:03:24,270 --> 01:03:26,295
I am Tenant, I tell you! I am!
777
01:03:26,372 --> 01:03:29,341
I strangled those women!
I must prove it to you!
778
01:03:29,409 --> 01:03:31,775
I'm glad you're here, sir.
779
01:03:31,844 --> 01:03:33,812
As medical superintendent
of this asylum...
780
01:03:33,880 --> 01:03:36,576
I want you to authorize Mr. Rankin's
transfer to a private home.
781
01:03:36,649 --> 01:03:39,243
My dear sir, the man is a certifed
criminal lunatic.
782
01:03:39,319 --> 01:03:41,879
I admit he's unbalanced,
but he's not a criminal.
783
01:03:41,955 --> 01:03:45,721
He attacked me. If that's not a criminal
assault, perhaps you can supply a name for it.
784
01:03:45,792 --> 01:03:49,489
Mr. Rankin is a friend and a collaborator.
I know the stress he's been working under.
785
01:03:49,562 --> 01:03:51,553
He's suffering from
a violent psychic upheaval...
786
01:03:51,631 --> 01:03:53,963
possibly a projective identifcation
with the murderer.
787
01:03:54,033 --> 01:03:57,093
Without a proper examination,
I wouldn't like to put a name to it.
788
01:03:57,170 --> 01:04:00,537
- Words, man. Words.
- You have to take the whole case history
into consideration.
789
01:04:00,607 --> 01:04:03,337
- With proper treatment...
- I don't agree.
790
01:04:03,409 --> 01:04:07,436
I only know that the so-called treatment
he's been getting here may do him lasting harm.
791
01:04:07,513 --> 01:04:10,414
Do you think you can cure
a diseased mind by... by brutality?
792
01:04:14,721 --> 01:04:16,655
What are you doing?
793
01:04:16,723 --> 01:04:18,691
Get your hands off!
794
01:04:33,306 --> 01:04:36,969
Well, here are the papers.
I had an awful time getting the signature.
795
01:04:37,043 --> 01:04:39,534
There wasn't as much diffculty
putting him into the asylum.
796
01:04:39,612 --> 01:04:42,638
- Dr. Johnson raised the objections.
- Admittedly there was provocation...
797
01:04:42,715 --> 01:04:46,116
- But it's not right to put a man
in Rankin's condition into a padded cell.
- No.
798
01:04:46,185 --> 01:04:48,244
Anyway, thanks, Superintendent,
for all you've done.
799
01:04:48,321 --> 01:04:50,619
I take it you've made arrangements
with a private home.
800
01:04:50,690 --> 01:04:53,750
- Yes. I'm taking him straight from Coldbath Fields.
- Good.
801
01:04:53,826 --> 01:04:58,058
I'll convince him that Lily bears him
as much love as if she were his own daughter.
802
01:07:30,383 --> 01:07:34,114
When Lily White Sand
he heard the news
803
01:07:34,187 --> 01:07:37,418
His eyes ran down with water
804
01:07:37,490 --> 01:07:41,221
Said he
In love I'll constant prove
805
01:07:41,294 --> 01:07:44,991
For I'll not live very long after
806
01:07:53,239 --> 01:07:57,699
They both agreed to married be
807
01:07:57,777 --> 01:08:00,871
Upon next Easter Sunday
808
01:08:00,947 --> 01:08:04,178
But ratcatcher's daughter
she had a dream
809
01:08:04,250 --> 01:08:07,845
She'd not be alive on Monday
810
01:08:07,920 --> 01:08:11,515
She went once more
to buy some sprats
811
01:08:11,591 --> 01:08:15,049
And tumbled into the water
812
01:08:15,127 --> 01:08:19,393
And down to the bottom
all covered in mud
813
01:08:19,465 --> 01:08:25,062
Sank the ratcatcher's
poor little daughter
814
01:08:33,613 --> 01:08:35,808
- Have you seen him?
- Seen who?
815
01:08:35,882 --> 01:08:38,510
- The escaped lunatic.
- Course I've seen him.
816
01:08:38,584 --> 01:08:41,678
He's hiding under the spuds.
Want to look?
817
01:08:42,688 --> 01:08:44,781
You can wipe that
silly grin off your face.
818
01:08:44,857 --> 01:08:48,258
He's put paid to poorJack Billins.
Spoiled his looks for life.
819
01:08:48,327 --> 01:08:51,694
- Straight he has?
- We were right on him. He was coming this way.
820
01:08:51,764 --> 01:08:54,631
Well, I ain't seen no one,
and I've been here all the time.
821
01:08:54,700 --> 01:08:57,032
He's not in there.
There's only potatoes in there.
822
01:08:57,103 --> 01:08:59,571
Well, if you hear anything, holler.
Come on.
823
01:08:59,639 --> 01:09:02,870
Holler? I'll scream bloody murder.
824
01:09:13,920 --> 01:09:17,287
For I'll not live very long after
825
01:09:17,356 --> 01:09:19,517
So he cut his
826
01:10:12,311 --> 01:10:15,371
- What will they do to him?
- They'll catch him, of course.
827
01:10:16,382 --> 01:10:18,873
I only hope they'll let him
enter this private home.
828
01:10:18,951 --> 01:10:22,682
Then perhaps, with treatment,
he'll overcome this obsession.
829
01:10:22,755 --> 01:10:26,088
They won't. They'll take him back
to Coldbath Fields.
830
01:10:26,158 --> 01:10:30,322
- It'll kill him.
- Darling, there's little we can do.
831
01:10:30,396 --> 01:10:32,591
He thinks we're responsible
for putting him there.
832
01:10:32,665 --> 01:10:34,758
But we can't turn our backs on him, Ken.
833
01:10:34,834 --> 01:10:36,768
No, darling, we can't.
834
01:10:36,836 --> 01:10:39,236
We'll do everything in our power.
835
01:10:39,305 --> 01:10:41,273
But as soon as it's over...
836
01:10:41,340 --> 01:10:43,638
I'm going to take you to Canada.
837
01:10:57,189 --> 01:11:00,124
- Have you found him?
- No, we haven't. The search parties are still out.
838
01:11:00,192 --> 01:11:03,753
- Hunting him like some wild animal, I suppose.
- Miss Rankin, this is a matter of public safety.
839
01:11:03,829 --> 01:11:07,356
If I'm right, he may return here. You and
Miss Rankin may be in very grave danger.
840
01:11:07,433 --> 01:11:09,367
- Where's the maid?
- She'll be here soon.
841
01:11:09,435 --> 01:11:11,903
You guard the front.
Keep an eye on the road.
842
01:11:11,971 --> 01:11:14,166
- You, come round the back with me.
- Right, sir.
843
01:11:26,519 --> 01:11:28,783
I'm convinced that knife's
in this room somewhere.
844
01:11:28,854 --> 01:11:32,756
But I don't understand. Why should he
want to return here to kill us?
845
01:11:32,825 --> 01:11:35,487
My dear, this is something
beyond all our comprehension.
846
01:11:35,561 --> 01:11:37,495
I had a talk with that injured attendant...
847
01:11:37,563 --> 01:11:40,623
and it seems evident that Rankin underwent
some actual physical transformation.
848
01:11:40,699 --> 01:11:43,190
- You speak as ifhe were possessed.
- I believe that he is.
849
01:11:43,269 --> 01:11:46,796
You mean that somehow he released
some evil spirit from the grave?
850
01:11:46,872 --> 01:11:49,033
No, not that.
851
01:11:49,108 --> 01:11:51,042
A side of himself he can't control.
852
01:11:51,110 --> 01:11:55,046
A dual personality that,
without the knife, is incomplete.
853
01:11:55,114 --> 01:11:59,380
I can understand all that,
but how do you account for this paralyzed arm?
854
01:11:59,452 --> 01:12:01,511
It's a physical manifestation.
855
01:12:01,587 --> 01:12:05,284
A sort of paralysis associated with
what is going on in his mind.
856
01:12:05,357 --> 01:12:07,450
I don't understand.
857
01:12:07,526 --> 01:12:09,960
He was always so kind and gentle.
858
01:12:48,000 --> 01:12:50,628
But your men searched this room.
859
01:12:50,703 --> 01:12:52,671
It must be here somewhere.
860
01:13:20,766 --> 01:13:23,098
Stay here. Don't move.
861
01:13:36,882 --> 01:13:39,180
Hannah, what happened?
862
01:13:39,251 --> 01:13:41,185
It was him.
863
01:13:50,896 --> 01:13:53,490
Quick! Into the house!
864
01:13:58,204 --> 01:14:00,195
Get out!
865
01:15:16,649 --> 01:15:18,583
Forgive me, Lily.
866
01:15:20,052 --> 01:15:21,986
Those faces, they haunt me.
867
01:15:23,188 --> 01:15:25,179
I tried to kill you.
868
01:15:32,665 --> 01:15:34,792
Mr. Rankin...
869
01:15:34,867 --> 01:15:36,858
you'll have to come with me.
870
01:15:36,935 --> 01:15:38,903
Yes.
871
01:15:47,579 --> 01:15:49,570
The knife.
872
01:15:51,116 --> 01:15:53,346
It must go back to the grave.
873
01:15:54,353 --> 01:15:56,821
I must put it there.
874
01:16:39,131 --> 01:16:41,929
It's too late, Rankin.
875
01:16:49,975 --> 01:16:52,170
I charge you.
876
01:16:52,244 --> 01:16:54,735
- Bury this knife.
- Shoot.
877
01:16:56,648 --> 01:16:58,912
Hold it!
878
01:17:48,667 --> 01:17:51,636
I'll see the knife's destroyed, Rankin.
879
01:17:54,673 --> 01:17:56,698
No use, Burk.
880
01:17:57,776 --> 01:18:01,109
It belongs here...
881
01:18:01,180 --> 01:18:03,171
with me.
882
01:18:15,172 --> 01:18:18,172
Sync and corrections by Dan
74835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.