Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,657 --> 00:01:51,773
(Golden Glove Awards Lim Dong Gyu on Outfield)
2
00:02:09,318 --> 00:02:12,893
- He's really cool. - Yes, of course.
3
00:02:12,948 --> 00:02:15,087
- That's why. - Gosh.
4
00:02:15,087 --> 00:02:16,788
Do you want to set an interview?
5
00:02:16,788 --> 00:02:18,902
We'll give you a call back soon.
6
00:02:20,028 --> 00:02:23,203
Gosh. I'll treat you to some drinks, so don't worry about it.
7
00:02:24,628 --> 00:02:26,773
Yes. Okay. Mr. Baek.
8
00:02:27,867 --> 00:02:29,013
Mr. Baek.
9
00:02:29,867 --> 00:02:31,412
Mr. Baek.
10
00:02:32,568 --> 00:02:35,353
Did you watch the Golden Glove Awards yesterday?
11
00:02:35,607 --> 00:02:39,423
Lim Dong Gyu won two awards.
12
00:02:40,378 --> 00:02:41,417
Yes.
13
00:02:41,417 --> 00:02:43,647
Everyone's going crazy because of that.
14
00:02:43,647 --> 00:02:45,788
He's donating the 3,000-dollar award money...
15
00:02:45,788 --> 00:02:48,662
to the team for baseball equipment.
16
00:02:48,758 --> 00:02:51,032
The 4,000-dollar award money from the Fair Play Award...
17
00:02:51,427 --> 00:02:53,633
will be donated to people who live in poor housing conditions.
18
00:02:54,297 --> 00:02:56,203
Did he get an award for fair play?
19
00:02:56,628 --> 00:02:59,842
That's how good Dong Gyu is.
20
00:03:01,038 --> 00:03:02,812
About trading him out...
21
00:03:03,297 --> 00:03:06,113
Here's your award winner, Lim Dong Gyu.
22
00:03:08,308 --> 00:03:09,983
Gosh, Dong Gyu.
23
00:03:10,808 --> 00:03:13,453
Are you prepared for your interviews?
24
00:03:13,908 --> 00:03:17,492
Why do you always give me so much work to do?
25
00:03:17,688 --> 00:03:19,562
You wouldn't have any work if it wasn't for me.
26
00:03:21,058 --> 00:03:23,432
I still get paid even if there's no work.
27
00:03:23,987 --> 00:03:26,187
All right, everyone.
28
00:03:26,188 --> 00:03:29,198
Dong Gyu will be treating the team...
29
00:03:29,198 --> 00:03:32,043
to a dinner tonight.
30
00:03:33,897 --> 00:03:35,043
Really?
31
00:03:37,707 --> 00:03:38,812
Mr. Baek.
32
00:03:39,767 --> 00:03:41,853
Do you like lamb meat?
33
00:03:47,107 --> 00:03:48,192
I don't.
34
00:04:04,927 --> 00:04:06,002
Yes.
35
00:04:12,367 --> 00:04:14,113
I have a question, Mr. Baek.
36
00:04:15,508 --> 00:04:17,083
Is it about Dong Gyu?
37
00:04:17,137 --> 00:04:19,982
Do you know a lot about Dong Gyu?
38
00:04:20,678 --> 00:04:22,253
I don't know him personally.
39
00:04:23,378 --> 00:04:25,623
I don't know him personally either.
40
00:04:26,818 --> 00:04:30,362
Mr. Baek, do you know what WAR is?
41
00:04:30,928 --> 00:04:32,462
Wins Above Replacement, isn't it?
42
00:04:32,858 --> 00:04:34,003
Yes.
43
00:04:34,428 --> 00:04:36,732
Dong Gyu is among the top five players,
44
00:04:36,798 --> 00:04:39,672
including pitchers in the league,
45
00:04:40,767 --> 00:04:42,243
who contributed to wins.
46
00:04:43,467 --> 00:04:45,643
Yes indeed. He's an amazing player.
47
00:04:46,668 --> 00:04:49,077
I'm talking about Dreams' franchise star,
48
00:04:49,077 --> 00:04:52,753
Lim Dong Gyu, to the new general manager of the team.
49
00:04:53,847 --> 00:04:56,623
Did you watch his speech when he won the award yesterday?
50
00:04:58,587 --> 00:05:00,818
Yes. That he wants to retire from Dreams when the time comes,
51
00:05:00,818 --> 00:05:03,633
and that his goal is to get a retired number.
52
00:05:04,428 --> 00:05:06,157
If he stays on the team for a couple more years,
53
00:05:06,157 --> 00:05:09,203
he'll become eligible for a retired number.
54
00:05:09,558 --> 00:05:10,672
Also,
55
00:05:12,267 --> 00:05:16,112
the sales of his uniform is 70 percent of all uniform sales.
56
00:05:16,198 --> 00:05:18,738
That means 70 percent of the fans wearing uniforms at the game...
57
00:05:18,738 --> 00:05:20,643
will have his name on their backs.
58
00:05:20,878 --> 00:05:23,883
Do you understand the depth of this situation while doing this?
59
00:05:25,548 --> 00:05:29,493
I'm really curious to know how much you really know...
60
00:05:30,248 --> 00:05:31,722
about Dreams.
61
00:05:39,787 --> 00:05:40,957
I'm doing my best to learn more,
62
00:05:40,957 --> 00:05:44,972
and I probably know much more than what you think.
63
00:05:49,238 --> 00:05:51,112
- By the way, Ms. Lee. - Yes?
64
00:05:51,808 --> 00:05:53,337
Did the previous general manager...
65
00:05:53,337 --> 00:05:56,482
also report to you before making decisions?
66
00:05:57,977 --> 00:05:59,008
No.
67
00:05:59,008 --> 00:06:02,352
Does this mean I have to persuade you when I work?
68
00:06:05,548 --> 00:06:07,448
This is something really important.
69
00:06:07,448 --> 00:06:09,532
If it's so important,
70
00:06:10,287 --> 00:06:13,333
does that mean that I have to...
71
00:06:13,758 --> 00:06:15,732
wait for your permission before I make a decision?
72
00:06:18,827 --> 00:06:22,243
Are you telling me that I need your permission...
73
00:06:23,238 --> 00:06:27,042
because I'm not as experienced as the previous general manager?
74
00:06:40,957 --> 00:06:42,493
Are you going to stand there all day?
75
00:06:45,058 --> 00:06:46,433
I'll get going now.
76
00:07:16,387 --> 00:07:17,662
Lim Dong Gyu.
77
00:07:19,657 --> 00:07:20,732
What?
78
00:07:21,058 --> 00:07:22,133
What?
79
00:07:22,227 --> 00:07:23,573
You can talk informally to me.
80
00:07:30,767 --> 00:07:32,482
This is my home.
81
00:07:32,868 --> 00:07:34,753
The Dreams is my home.
82
00:07:36,137 --> 00:07:38,953
I've accomplished an awful lot here in the past 11 years.
83
00:07:39,308 --> 00:07:43,517
But one day, some clueless kid that knows nothing about baseball...
84
00:07:43,517 --> 00:07:45,162
came in and is trying to take my home away from me.
85
00:07:47,318 --> 00:07:49,732
I guess people calling you General Manager...
86
00:07:50,118 --> 00:07:52,703
made you forget how inexperienced you are.
87
00:07:54,327 --> 00:07:58,143
Would you leave your house when your housemaid tells you to?
88
00:07:59,698 --> 00:08:01,412
I don't have a housemaid.
89
00:08:03,198 --> 00:08:07,112
I've hit 270 home runs in my 11 years of being here.
90
00:08:09,108 --> 00:08:10,683
How many safe hits do you think I've made?
91
00:08:14,717 --> 00:08:17,292
How many games did Dreams win thanks to me?
92
00:08:17,418 --> 00:08:18,823
Do you understand...
93
00:08:21,717 --> 00:08:24,933
how ridiculous your so-called plans are?
94
00:08:25,858 --> 00:08:29,073
Lim Dong Gyu.
95
00:08:30,498 --> 00:08:33,643
Dong Gyu, the baseball player hits home runs and safe hits.
96
00:08:34,097 --> 00:08:36,597
I'm someone who reorganizes the team...
97
00:08:36,597 --> 00:08:39,113
and makes tradeoffs. It's my job.
98
00:08:40,168 --> 00:08:41,983
Are we just on different levels?
99
00:08:42,977 --> 00:08:45,353
No, we just have different positions to begin with.
100
00:08:49,678 --> 00:08:52,292
Shut up and let me just show you.
101
00:08:53,188 --> 00:08:55,018
I'll show you how much power...
102
00:08:55,018 --> 00:08:57,662
a star player who spent last 11 years in the same region has...
103
00:09:00,028 --> 00:09:01,103
on the team.
104
00:09:04,058 --> 00:09:06,003
Are you training at this late hour?
105
00:09:13,867 --> 00:09:16,652
How's work treating you?
106
00:09:26,717 --> 00:09:29,432
Sorry I made the decision without consulting you first.
107
00:09:30,357 --> 00:09:32,133
Are you really going to go ahead?
108
00:09:32,928 --> 00:09:34,532
Are you going to go against it?
109
00:09:35,097 --> 00:09:36,702
It's not going to be easy.
110
00:09:36,957 --> 00:09:39,103
You know that it's the right thing to do.
111
00:09:42,038 --> 00:09:43,442
I'll get going now.
112
00:10:03,818 --> 00:10:06,003
What's your problem?
113
00:10:06,658 --> 00:10:07,898
I'm sorry.
114
00:10:07,898 --> 00:10:09,727
You just rolled in out of nowhere,
115
00:10:09,727 --> 00:10:13,042
how dare you be so arrogant?
116
00:10:13,227 --> 00:10:14,267
Huh?
117
00:10:14,268 --> 00:10:15,572
What are you doing?
118
00:10:28,018 --> 00:10:29,617
- What would you like? - Hello.
119
00:10:29,617 --> 00:10:31,148
Two beef ribs, please.
120
00:10:31,148 --> 00:10:33,217
No, we'll just take two pork necks,
121
00:10:33,217 --> 00:10:35,162
one bottle of soju and one bottle of beer, please.
122
00:10:35,188 --> 00:10:36,432
Okay.
123
00:10:36,518 --> 00:10:37,888
Let's just get beef.
124
00:10:37,888 --> 00:10:40,003
It's on me.
125
00:10:40,487 --> 00:10:43,097
- I'm not there yet. - What now?
126
00:10:43,097 --> 00:10:44,967
I'm not that desperate for beef...
127
00:10:44,967 --> 00:10:47,367
that I'll let some inexperienced newbie...
128
00:10:47,367 --> 00:10:48,668
treat me to a meal.
129
00:10:48,668 --> 00:10:50,698
I want beef.
130
00:10:50,698 --> 00:10:53,408
I'll be the nobleman that does good to the poor.
131
00:10:53,408 --> 00:10:55,577
You should've gone home if you wanted beef,
132
00:10:55,577 --> 00:10:57,106
you bourgeoisie.
133
00:10:57,107 --> 00:10:59,682
Don't you dare try to change the commoner's preferences.
134
00:10:59,808 --> 00:11:01,948
I'm better off not remembering how good beef tastes.
135
00:11:01,948 --> 00:11:04,452
Commoners deserve to be treated at times too.
136
00:11:04,847 --> 00:11:06,062
Look.
137
00:11:07,788 --> 00:11:09,692
Isn't that Lim Dong Gyu?
138
00:11:10,487 --> 00:11:12,857
You're right. Let's just pretend that we didn't see him.
139
00:11:12,857 --> 00:11:15,327
It's not like we're the ones trading him off.
140
00:11:15,327 --> 00:11:16,428
He's coming.
141
00:11:16,428 --> 00:11:17,973
Turn your head away.
142
00:11:19,198 --> 00:11:21,168
- Hello. - Hello.
143
00:11:21,168 --> 00:11:23,343
Hello, what brings you here?
144
00:11:25,068 --> 00:11:27,638
They're some friends I know.
145
00:11:27,638 --> 00:11:29,278
Hello.
146
00:11:29,278 --> 00:11:30,782
Hello.
147
00:11:31,908 --> 00:11:34,278
I should treat you.
148
00:11:34,278 --> 00:11:36,377
No, it's fine.
149
00:11:36,377 --> 00:11:39,463
Barbeque is the best when paid on my own.
150
00:11:40,117 --> 00:11:42,617
Have a great night.
151
00:11:42,617 --> 00:11:45,532
You're being too distant.
152
00:11:46,587 --> 00:11:49,028
Enjoy your dinner then.
153
00:11:49,028 --> 00:11:50,172
Thank you.
154
00:12:01,538 --> 00:12:02,613
Hello?
155
00:12:05,877 --> 00:12:06,877
Who?
156
00:12:06,877 --> 00:12:08,593
(Emergency Center)
157
00:12:12,818 --> 00:12:13,888
Hello,
158
00:12:13,888 --> 00:12:17,418
I received a call from you regarding the patient Baek Seung Soo.
159
00:12:17,418 --> 00:12:19,688
You mean the one who got assaulted?
160
00:12:19,688 --> 00:12:22,227
Yes. How is he?
161
00:12:22,227 --> 00:12:24,357
He's getting some rest.
162
00:12:24,357 --> 00:12:26,402
How do you know him?
163
00:12:27,127 --> 00:12:29,343
I'm his colleague.
164
00:12:30,438 --> 00:12:32,668
Why did you contact me?
165
00:12:32,668 --> 00:12:33,867
He has no numbers saved on his contacts,
166
00:12:33,867 --> 00:12:35,737
so I called the most recent number on his call history.
167
00:12:35,737 --> 00:12:36,812
What?
168
00:12:37,707 --> 00:12:40,353
- Why? - We don't know why.
169
00:12:42,117 --> 00:12:45,162
Why doesn't he save numbers on his phone?
170
00:13:02,798 --> 00:13:05,782
Seems like he got beaten up in a fight.
171
00:13:07,107 --> 00:13:08,912
He's too old for fights.
172
00:13:09,808 --> 00:13:12,383
Don't stay immature like him when you grow old.
173
00:13:13,808 --> 00:13:15,993
Please don't talk behind my back.
174
00:13:20,448 --> 00:13:21,593
I'm hanging up now.
175
00:13:24,658 --> 00:13:27,332
And who's old?
176
00:13:29,158 --> 00:13:30,398
You can go home.
177
00:13:30,398 --> 00:13:32,497
Don't move yet.
178
00:13:32,497 --> 00:13:33,967
I'm fine alone,
179
00:13:33,967 --> 00:13:35,042
just get out of my way.
180
00:13:35,898 --> 00:13:37,138
We received a call.
181
00:13:37,138 --> 00:13:39,082
You got unilaterally beaten up?
182
00:13:40,737 --> 00:13:42,853
Can you describe the people who attacked you?
183
00:13:44,107 --> 00:13:47,052
They were big,
184
00:13:47,278 --> 00:13:49,593
wearing baggy pants...
185
00:13:49,648 --> 00:13:51,788
and shirts with fancy patterns.
186
00:13:51,788 --> 00:13:53,593
You'll be able to spot them...
187
00:13:53,847 --> 00:13:55,432
on the surveillance camera installed on the food alley.
188
00:14:01,433 --> 00:14:06,433
[VIU Ver] SBS E03 'Hot Stove League'
"Dong Gyu Versus Seung Soo"
-♥ Ruo Xi ♥-
189
00:14:12,668 --> 00:14:13,983
It was Dong Gyu, wasn't it?
190
00:14:15,908 --> 00:14:17,207
What are you talking about?
191
00:14:17,207 --> 00:14:18,448
I ran into Dong Gyu...
192
00:14:18,448 --> 00:14:20,753
at a restaurant right before coming here,
193
00:14:21,548 --> 00:14:23,223
and he was with two guys.
194
00:14:24,688 --> 00:14:27,922
Two guys who looked exactly like the guys you described.
195
00:14:29,357 --> 00:14:30,993
Don't you think you're jumping to conclusions?
196
00:14:34,188 --> 00:14:36,302
I had no idea how scary of a person Dong Gyu is.
197
00:14:36,727 --> 00:14:38,873
Is he doing this because he's being traded off?
198
00:14:40,467 --> 00:14:42,843
What Dong Gyu is thinking isn't that important.
199
00:14:59,318 --> 00:15:00,822
I'll head in now.
200
00:15:01,087 --> 00:15:02,162
Okay.
201
00:15:10,957 --> 00:15:12,402
About Dong Gyu,
202
00:15:14,737 --> 00:15:18,438
I'm not asking you this because you need my approval,
203
00:15:18,438 --> 00:15:21,282
but do you really have to trade him off?
204
00:15:21,678 --> 00:15:23,552
What if he beats you up again?
205
00:15:24,138 --> 00:15:25,623
That's my job.
206
00:15:25,977 --> 00:15:27,977
I'm going to call the police for you,
207
00:15:27,977 --> 00:15:29,418
so that he gets arrested for paying someone to beat you up.
208
00:15:29,418 --> 00:15:31,217
Don't you ever do that.
209
00:15:31,217 --> 00:15:32,292
Why not?
210
00:15:32,347 --> 00:15:36,692
What general manager hands off his best player to the police?
211
00:15:38,188 --> 00:15:39,802
I have to raise him well...
212
00:15:39,928 --> 00:15:41,288
and sell him off for a good price.
213
00:15:41,288 --> 00:15:44,843
Is that really what's important?
214
00:15:45,967 --> 00:15:48,337
I guess it is.
215
00:15:48,337 --> 00:15:49,773
But still...
216
00:15:59,007 --> 00:16:01,383
Seriously?
217
00:16:05,448 --> 00:16:06,523
Are you home?
218
00:16:09,957 --> 00:16:11,062
Who did that to you?
219
00:16:11,558 --> 00:16:13,863
I'll give you more allowance if you pretend you didn't see it.
220
00:16:15,898 --> 00:16:17,072
Tell me.
221
00:16:21,127 --> 00:16:23,213
I'm not the type of person who lets someone just beat me up.
222
00:16:24,097 --> 00:16:25,343
Then?
223
00:16:26,467 --> 00:16:27,668
Don't you remember?
224
00:16:27,668 --> 00:16:29,353
I put up with things even in a ssireum team.
225
00:16:30,007 --> 00:16:32,322
This is a joke compared to then.
226
00:16:32,678 --> 00:16:35,292
- Are you really okay? - Yes.
227
00:16:36,278 --> 00:16:37,778
These kinds of guys are easier to deal with.
228
00:16:37,778 --> 00:16:39,363
We're getting used to each other.
229
00:16:49,158 --> 00:16:50,198
(Batting Average)
230
00:16:50,198 --> 00:16:52,902
(Positions)
231
00:17:09,217 --> 00:17:12,193
(Swing Rate)
232
00:17:24,898 --> 00:17:27,142
Hi, Hong Man. It's me.
233
00:17:35,608 --> 00:17:36,913
Here's your Byun coffee.
234
00:17:42,678 --> 00:17:45,263
Is it because he's young? He's so dynamic.
235
00:17:45,787 --> 00:17:47,122
He should've just gone with mixed martial arts.
236
00:17:47,247 --> 00:17:49,993
I would've taken my day off and rested at home if I were him.
237
00:17:50,118 --> 00:17:53,163
What's that? He's letting everyone know that he got beaten up.
238
00:17:53,257 --> 00:17:55,227
He used to work in a small field,
239
00:17:55,227 --> 00:17:56,832
so he doesn't know the importance of authority.
240
00:17:57,297 --> 00:17:59,642
He might not last for a long time anyway.
241
00:17:59,898 --> 00:18:03,443
Trading Lim Dong Gyu won't even be approved.
242
00:18:03,737 --> 00:18:04,983
- Right? - Right.
243
00:18:05,007 --> 00:18:07,642
- Byun coffee is the best indeed. - Thanks.
244
00:18:13,108 --> 00:18:15,122
About the guy you met yesterday,
245
00:18:16,277 --> 00:18:19,362
he didn't seem badly injured. Good work.
246
00:18:19,848 --> 00:18:22,332
- Should we beat him again? - No, no.
247
00:18:23,217 --> 00:18:24,792
I know you guys are tired.
248
00:18:25,828 --> 00:18:28,473
Your punches weren't strong because you were tired, no?
249
00:18:29,198 --> 00:18:32,542
I'll call you again, after getting it done properly.
250
00:18:51,848 --> 00:18:53,463
Did he go somewhere?
251
00:18:55,787 --> 00:18:57,433
(Kim Kwan Sik)
252
00:19:00,257 --> 00:19:01,802
It's Kim Kwan Sik.
253
00:19:01,858 --> 00:19:04,572
(Kim Kwan Sik)
254
00:19:08,767 --> 00:19:09,943
What is it?
255
00:19:10,297 --> 00:19:13,282
I'll escort you to your house today.
256
00:19:14,338 --> 00:19:16,713
Don't make a fuss. I don't want my way home to be awkward.
257
00:19:33,858 --> 00:19:37,273
Did you think of topics to talk about for the 20 minutes?
258
00:19:38,398 --> 00:19:39,698
- No. - Then I'll just go.
259
00:19:39,698 --> 00:19:41,102
Twenty minutes are too long.
260
00:19:41,737 --> 00:19:45,582
I have so many topics that I need to choose from them.
261
00:19:46,967 --> 00:19:50,753
Oh, don't feel uncomfortable. They're all work-related.
262
00:19:56,848 --> 00:19:59,023
Are you still choosing a topic?
263
00:19:59,618 --> 00:20:00,723
Pardon?
264
00:20:03,888 --> 00:20:08,132
Did you want to trade Lim Dong Gyu because of his personality?
265
00:20:08,658 --> 00:20:11,102
I didn't know he was this low.
266
00:20:11,328 --> 00:20:12,668
It's not that I'm still against it,
267
00:20:12,668 --> 00:20:14,973
knowing this situation.
268
00:20:15,537 --> 00:20:16,713
But...
269
00:20:17,467 --> 00:20:21,142
to think if anyone could replace him,
270
00:20:21,608 --> 00:20:22,882
it makes me frustrated.
271
00:20:23,037 --> 00:20:25,223
Right, I'm working on that.
272
00:20:28,477 --> 00:20:32,523
Can't you work on it with us, the Operations Department?
273
00:20:32,747 --> 00:20:34,648
This is part of our duty, you know.
274
00:20:34,648 --> 00:20:37,163
- Do you know that car? - What?
275
00:20:38,118 --> 00:20:39,632
It's been following us for some time.
276
00:20:54,638 --> 00:20:56,552
(Hong Man)
277
00:21:15,658 --> 00:21:16,773
Get off.
278
00:21:17,997 --> 00:21:19,397
- Darn. - I said, get off.
279
00:21:19,398 --> 00:21:22,173
I don't have a good feeling about this.
280
00:21:22,368 --> 00:21:24,473
- Get off the car. - Darn it.
281
00:21:24,767 --> 00:21:26,567
- Get off. - Get off already!
282
00:21:26,567 --> 00:21:30,037
Goodness. The police... The police.
283
00:21:30,037 --> 00:21:31,678
- The police. - No.
284
00:21:31,678 --> 00:21:32,807
Not the police.
285
00:21:32,807 --> 00:21:35,223
- What are you doing? - Get off.
286
00:21:35,618 --> 00:21:37,453
I said, get off!
287
00:21:37,817 --> 00:21:40,263
- Hey. - Yes, Hong Man.
288
00:21:40,448 --> 00:21:41,918
- Okay. - Who's Hong Man?
289
00:21:41,918 --> 00:21:43,663
You need to call the police!
290
00:21:43,817 --> 00:21:45,703
Not the police, I said.
291
00:21:45,757 --> 00:21:47,257
- Get off. - Get off already!
292
00:21:47,257 --> 00:21:48,828
- Come out, you punk! - Hey!
293
00:21:48,828 --> 00:21:50,233
- Darn it. - Open the doors.
294
00:21:59,707 --> 00:22:00,812
That's my car.
295
00:22:04,408 --> 00:22:06,253
No, no.
296
00:22:06,807 --> 00:22:08,953
You just rammed into our car.
297
00:22:09,378 --> 00:22:10,493
You little...
298
00:22:21,688 --> 00:22:22,872
Why aren't they smashing my car?
299
00:22:35,178 --> 00:22:36,382
Who are you?
300
00:22:36,608 --> 00:22:39,423
I'm ssireum player Cheon Hong Man.
301
00:22:39,747 --> 00:22:40,953
Who's that?
302
00:22:41,477 --> 00:22:43,993
I can't believe they don't know me, the ssireum champion.
303
00:22:44,918 --> 00:22:46,163
Is he on our side?
304
00:22:46,848 --> 00:22:50,163
Forget it. I also have many friends in this area.
305
00:22:50,517 --> 00:22:53,602
I might know a lot of your acquaintances.
306
00:22:53,787 --> 00:22:56,233
It could be embarrassing to see each other later on a drinking occasion.
307
00:22:56,628 --> 00:22:59,273
I'll give you a chance to go back quietly.
308
00:23:00,368 --> 00:23:02,773
You son of a...
309
00:23:06,868 --> 00:23:08,312
You little...
310
00:23:12,678 --> 00:23:15,153
Gosh, you punks.
311
00:23:27,727 --> 00:23:28,933
Why did you do it?
312
00:23:29,198 --> 00:23:32,273
While we were driving... We do this from time to time.
313
00:23:33,027 --> 00:23:34,503
People call it a payback driving, you know.
314
00:23:34,898 --> 00:23:36,013
Hey.
315
00:23:36,668 --> 00:23:39,013
I was busy training myself that I never broke any laws.
316
00:23:39,737 --> 00:23:41,266
And you see me as a good civilian?
317
00:23:41,267 --> 00:23:43,552
Revenge driving is the right term.
318
00:23:43,638 --> 00:23:45,483
Right, I know.
319
00:23:45,648 --> 00:23:48,148
Are you sure no one's behind you?
320
00:23:48,148 --> 00:23:49,223
What?
321
00:23:50,348 --> 00:23:51,448
Well, yes.
322
00:23:51,448 --> 00:23:54,247
If someone made you do this,
323
00:23:54,247 --> 00:23:57,163
do tell him. This is the last time I let it slide.
324
00:23:57,817 --> 00:23:59,663
Okay.
325
00:24:00,557 --> 00:24:01,632
Well, then.
326
00:24:05,668 --> 00:24:07,072
You're badly hurt.
327
00:24:08,638 --> 00:24:09,943
Is that from yesterday?
328
00:24:11,938 --> 00:24:15,413
Well, I'm okay now. Thank you.
329
00:24:16,237 --> 00:24:18,013
That piece of trash.
330
00:24:18,578 --> 00:24:19,953
Should I go talk to him?
331
00:24:20,807 --> 00:24:23,523
No, he takes up 70 percent of the uniform sales.
332
00:24:24,348 --> 00:24:26,193
- Pardon? - What?
333
00:24:28,588 --> 00:24:31,693
It means he's someone very important. Well, thanks.
334
00:24:40,198 --> 00:24:42,572
This is why I told you that I'd go alone.
335
00:24:44,497 --> 00:24:47,213
And this is why I offered you a ride.
336
00:24:47,408 --> 00:24:49,582
They wouldn't have done this if I've taken public transportation.
337
00:24:54,247 --> 00:24:56,322
By the way, who was that earlier?
338
00:24:56,578 --> 00:24:59,723
He was the captain when I worked as a general manager a ssireum team.
339
00:25:02,217 --> 00:25:04,493
He came just in time.
340
00:25:04,688 --> 00:25:05,802
Right.
341
00:25:06,858 --> 00:25:08,158
I'll be at work late in the afternoon tomorrow.
342
00:25:08,158 --> 00:25:09,503
Okay.
343
00:25:11,527 --> 00:25:13,003
But why?
344
00:25:20,108 --> 00:25:21,812
How frustrating.
345
00:25:31,017 --> 00:25:32,223
(Seo Yeong Ho)
346
00:25:33,918 --> 00:25:35,062
Here!
347
00:25:38,287 --> 00:25:39,733
Safe.
348
00:25:43,158 --> 00:25:45,503
You've come far on a cold day like today.
349
00:25:46,297 --> 00:25:49,112
- Who are you? - Hello.
350
00:25:51,497 --> 00:25:53,582
I'm Baek Seung Soo, the general manager of the Dreams.
351
00:25:53,638 --> 00:25:55,913
You're General Manager Kim Jong Mu of the Vikings, aren't you?
352
00:25:56,178 --> 00:25:57,277
That's me.
353
00:25:57,277 --> 00:25:59,507
(General Manager Kim Jong Mu of the Vikings)
354
00:25:59,507 --> 00:26:00,782
You got the wrong person.
355
00:26:06,688 --> 00:26:08,693
Fine. Yes, I am.
356
00:26:08,717 --> 00:26:10,132
What is it?
357
00:26:11,817 --> 00:26:13,827
Are you here to see this school's third baseman,
358
00:26:13,828 --> 00:26:15,903
Son Seung Min?
359
00:26:16,098 --> 00:26:17,872
He's a rising star in our district.
360
00:26:18,457 --> 00:26:19,743
Gosh.
361
00:26:20,067 --> 00:26:23,868
This isn't a tampering or anything.
362
00:26:23,868 --> 00:26:25,338
It's not.
363
00:26:25,338 --> 00:26:27,707
I just came to see his face, that's all.
364
00:26:27,707 --> 00:26:28,882
I see.
365
00:26:30,378 --> 00:26:32,622
Have you heard the news about us?
366
00:26:33,207 --> 00:26:34,882
What news?
367
00:26:35,878 --> 00:26:37,592
You did, didn't you?
368
00:26:37,948 --> 00:26:39,723
You're quick with getting news, aren't you?
369
00:26:41,717 --> 00:26:42,792
By the way,
370
00:26:43,457 --> 00:26:45,118
why do you want to sell him?
371
00:26:45,118 --> 00:26:46,658
Lim Dong Gyu is such a strong hitter.
372
00:26:46,658 --> 00:26:49,332
We're not selling him. I'm not trying to sell him.
373
00:26:50,057 --> 00:26:51,797
I'm just saying we might offer him up...
374
00:26:51,797 --> 00:26:53,703
for a possible deal with the Vikings.
375
00:26:54,368 --> 00:26:55,513
Gosh.
376
00:26:55,767 --> 00:26:59,207
I ran away from Seoul since it's so noisy there.
377
00:26:59,207 --> 00:27:01,443
Now you're the one giving me a headache.
378
00:27:01,537 --> 00:27:03,578
Even if it gives you a headache, why don't we talk...
379
00:27:03,578 --> 00:27:05,382
to make a deal where we both win?
380
00:27:08,948 --> 00:27:10,253
Nice.
381
00:27:10,747 --> 00:27:12,592
- Hey! - Yes.
382
00:27:12,787 --> 00:27:14,223
Good!
383
00:27:17,588 --> 00:27:18,663
Is he here?
384
00:27:19,057 --> 00:27:20,933
- He's not. - What?
385
00:27:21,328 --> 00:27:24,398
What kind of person is he?
386
00:27:24,398 --> 00:27:26,928
He suddenly wants to trade Lim Dong Gyu.
387
00:27:26,928 --> 00:27:28,767
If Dong Gyu leaves right now, it'll be chaos.
388
00:27:28,767 --> 00:27:31,037
Dong Gyu is in every picture of our team.
389
00:27:31,037 --> 00:27:33,467
Dong Gyu must be so speechless.
390
00:27:33,467 --> 00:27:34,713
Gosh.
391
00:27:35,307 --> 00:27:38,378
It makes more sense for Dong Gyu to trade off our general manager.
392
00:27:38,378 --> 00:27:39,848
I don't know.
393
00:27:39,848 --> 00:27:42,082
The older I get, things like passion make me...
394
00:27:42,378 --> 00:27:44,648
feel pressured thanks to people like him.
395
00:27:44,648 --> 00:27:47,392
It's because he doesn't come from a baseball background.
396
00:27:47,487 --> 00:27:50,017
Do you think he'll really send Dong Gyu away?
397
00:27:50,017 --> 00:27:52,032
That's what he's saying.
398
00:27:53,487 --> 00:27:54,733
"I mean it."
399
00:27:55,658 --> 00:27:57,198
Didn't you hear him say that?
400
00:27:57,198 --> 00:28:00,398
If he sends Dong Gyu away, we should see who he brings.
401
00:28:00,398 --> 00:28:03,413
Whoever he brings, Dong Gyu...
402
00:28:03,467 --> 00:28:05,967
is still the top player in this region.
403
00:28:05,967 --> 00:28:09,153
It's not something he has to get our approval for.
404
00:28:13,878 --> 00:28:16,047
But do you agree that he is being reckless...
405
00:28:16,047 --> 00:28:18,618
as soon as he started his job?
406
00:28:18,618 --> 00:28:21,062
Is a general manager not a general manager if he's new?
407
00:28:34,738 --> 00:28:36,968
(Episode 4 will air shortly.)
408
00:28:40,350 --> 00:28:41,425
Kwan Sik.
409
00:28:41,881 --> 00:28:45,820
You should play in a team that needs you more desperately.
410
00:28:45,820 --> 00:28:49,766
I'm ranked ninth on holds this season.
411
00:28:50,160 --> 00:28:52,235
You'll regret this decision.
412
00:28:52,590 --> 00:28:55,301
I still performed well even after getting an injury during training.
413
00:28:55,301 --> 00:28:57,731
I'm confident I can get at least 20 holds.
414
00:28:57,731 --> 00:28:59,876
Yes, I know that.
415
00:29:00,070 --> 00:29:03,275
But it's better than being suddenly traded.
416
00:29:03,971 --> 00:29:06,210
I'm saying this to help you.
417
00:29:06,210 --> 00:29:07,285
Gosh.
418
00:29:09,910 --> 00:29:11,415
- Kwan Sik! - What is this?
419
00:29:11,681 --> 00:29:13,425
Why Dreams?
420
00:29:22,361 --> 00:29:24,035
Hey. How does this make sense?
421
00:29:24,420 --> 00:29:27,105
They're ignoring all of my contributions this season.
422
00:29:27,331 --> 00:29:28,806
Everyone's short on hitters.
423
00:29:29,060 --> 00:29:32,446
Also, who'd go to Dreams? They're hardly a team.
424
00:29:32,631 --> 00:29:34,045
The Dreams is a team too.
425
00:29:37,340 --> 00:29:38,745
- Yes, sir. - I'm sorry.
426
00:29:46,280 --> 00:29:47,956
Whether you play well here...
427
00:29:48,920 --> 00:29:50,295
or there,
428
00:29:51,821 --> 00:29:53,566
everyone will applaud you.
429
00:29:54,250 --> 00:29:55,396
Right.
430
00:29:56,991 --> 00:29:59,265
- I'll get going. - Bye.
431
00:30:01,631 --> 00:30:03,860
He was kicked out of Dreams, right?
432
00:30:03,860 --> 00:30:05,976
Yes, but no one would like it if you bad talk their old team.
433
00:30:25,351 --> 00:30:28,366
- Yes. - Hey, are you joining our team?
434
00:30:32,860 --> 00:30:34,066
Who said that?
435
00:30:35,060 --> 00:30:36,275
Did they say it's your team?
436
00:30:36,531 --> 00:30:39,445
Everyone's saying you'll be traded with Kwan Sik. He's angry about it.
437
00:30:39,631 --> 00:30:40,745
What?
438
00:30:42,270 --> 00:30:44,046
Is the general manager crazy?
439
00:30:45,270 --> 00:30:47,886
All of this was to trade me off for just Kim Kwan Sik?
440
00:30:48,140 --> 00:30:49,886
Hey, Kwan Sik is good too.
441
00:30:50,311 --> 00:30:51,386
I'm hanging up.
442
00:30:56,821 --> 00:30:57,896
Shoot.
443
00:31:06,890 --> 00:31:10,576
- Good work. - Good work.
444
00:31:14,770 --> 00:31:15,916
Dear reporters,
445
00:31:17,501 --> 00:31:18,646
I might...
446
00:31:19,610 --> 00:31:20,971
change teams.
447
00:31:20,971 --> 00:31:23,215
Your golf team? Why? Did you get into a fight?
448
00:31:25,311 --> 00:31:27,285
- Who did you fight with? - No.
449
00:31:28,311 --> 00:31:30,896
- The baseball team. - What are you talking about?
450
00:31:30,920 --> 00:31:32,166
Don't joke with us.
451
00:31:32,890 --> 00:31:35,236
I lived my life only thinking about the Dreams,
452
00:31:37,520 --> 00:31:39,666
but they say I'll be traded with Kim Kwan Sik.
453
00:31:41,460 --> 00:31:43,035
I can't even cry.
454
00:31:43,131 --> 00:31:45,005
Is your general manager out of his mind?
455
00:31:45,200 --> 00:31:47,845
Why would he trade you?
456
00:31:48,900 --> 00:31:52,016
It's not confirmed yet, so please keep it confidential.
457
00:31:52,710 --> 00:31:53,945
Let's eat.
458
00:31:54,710 --> 00:31:56,285
That's crazy.
459
00:31:56,481 --> 00:31:57,680
Do you want any drinks?
460
00:31:57,680 --> 00:32:00,685
Gosh, I'm full.
461
00:32:01,881 --> 00:32:03,520
Drinks taste so sweet tonight.
462
00:32:03,520 --> 00:32:05,296
- It was tasty. - I enjoyed it.
463
00:32:05,791 --> 00:32:08,525
Okay. Thank you, everyone.
464
00:32:09,591 --> 00:32:12,166
- Don't mention it. - Take care.
465
00:32:12,330 --> 00:32:13,636
Drive safe.
466
00:32:19,170 --> 00:32:21,706
Dong Gyu, let's grab one more drink.
467
00:32:21,900 --> 00:32:24,475
I'm sorry, it's getting too late.
468
00:32:25,140 --> 00:32:26,315
Come on.
469
00:32:26,511 --> 00:32:29,856
I hope I can keep looking forward to hearing from you.
470
00:32:30,110 --> 00:32:31,285
Sure, sure.
471
00:32:32,450 --> 00:32:33,586
So...
472
00:32:36,251 --> 00:32:38,721
- I got you a little something. - Hey, hey.
473
00:32:38,721 --> 00:32:41,525
I shouldn't take this.
474
00:32:42,490 --> 00:32:45,195
Okay. Just leave it to me. See you soon.
475
00:32:45,531 --> 00:32:47,366
- Bye. - Bye.
476
00:32:55,771 --> 00:32:59,515
Ms. Lee also took his side,
477
00:32:59,740 --> 00:33:01,010
so I thought they made a deal...
478
00:33:01,010 --> 00:33:03,986
to bring an amazing player to replace Dong Gyu.
479
00:33:04,310 --> 00:33:06,380
But what is this?
480
00:33:06,380 --> 00:33:10,755
I thought maybe Ms. Lee changed too...
481
00:33:11,851 --> 00:33:14,695
Gosh, I have a call to make.
482
00:33:15,050 --> 00:33:16,866
I have to make a call too.
483
00:33:22,130 --> 00:33:24,276
What was that? What's with the strange air?
484
00:33:25,500 --> 00:33:27,645
Ms. Lee, come here for a moment.
485
00:33:28,370 --> 00:33:30,375
Come here. I have something to say to you.
486
00:33:32,010 --> 00:33:33,085
What is it?
487
00:33:33,841 --> 00:33:37,085
Did you and Mr. Baek get to know each other a bit?
488
00:33:37,911 --> 00:33:40,481
- What? - You know, are you guys...
489
00:33:40,481 --> 00:33:42,556
slowly learning about each other as a man and a woman...
490
00:33:43,820 --> 00:33:45,866
Why did you hit me?
491
00:33:47,820 --> 00:33:50,096
Yes, you lowly people!
492
00:33:50,620 --> 00:33:53,591
As the operations manager, I tried to communicate...
493
00:33:53,591 --> 00:33:55,906
with the general manager without any boundaries!
494
00:33:56,331 --> 00:33:59,906
Good job. But what would you communicate with Mr. Baek?
495
00:34:01,000 --> 00:34:02,570
Do you talk behind my back when I'm not around?
496
00:34:02,570 --> 00:34:04,070
Stop hitting me.
497
00:34:04,070 --> 00:34:06,885
He's trading Lim Dong Gyu for Kim Kwan Sik.
498
00:34:07,141 --> 00:34:08,141
What?
499
00:34:08,141 --> 00:34:10,541
Kwan Sik did well this season,
500
00:34:10,541 --> 00:34:12,711
but he's still a middle relief pitcher.
501
00:34:12,711 --> 00:34:14,955
We need a starter.
502
00:34:17,620 --> 00:34:18,695
Come in.
503
00:34:28,930 --> 00:34:30,536
You're onto something right now. Right?
504
00:34:31,101 --> 00:34:33,245
I came because it interests me.
505
00:34:33,930 --> 00:34:35,875
Interested in what?
506
00:34:36,601 --> 00:34:37,916
Lim Dong Gyu.
507
00:34:40,471 --> 00:34:42,481
I guess he's really important...
508
00:34:42,481 --> 00:34:43,856
around here.
509
00:34:44,211 --> 00:34:45,451
What do you mean?
510
00:34:45,451 --> 00:34:48,125
Aren't you here to tell me to not trade him off?
511
00:34:48,781 --> 00:34:52,125
General Manager, I chose you.
512
00:34:52,990 --> 00:34:56,065
Don't I look like the type who'll responsibly support you?
513
00:34:58,831 --> 00:35:01,005
Anyway, do you think it's possible?
514
00:35:03,031 --> 00:35:06,005
Are you looking at me because you can't trust me?
515
00:35:08,370 --> 00:35:11,575
I'm just asking you how you'll be practicing your authority.
516
00:35:12,370 --> 00:35:15,581
All right, I'll exercise my authority properly.
517
00:35:15,581 --> 00:35:17,815
I picked the right General Manager.
518
00:35:18,610 --> 00:35:21,010
What kind of a crazy man...
519
00:35:21,010 --> 00:35:23,856
comes to the Dreams and trades Dong Gyu off?
520
00:35:24,880 --> 00:35:27,125
I'll get Mr. Ko to sign it off.
521
00:35:28,190 --> 00:35:29,796
I have a feeling...
522
00:35:31,291 --> 00:35:33,005
that I'll always take your side.
523
00:35:36,901 --> 00:35:37,976
(CEO Office)
524
00:35:39,800 --> 00:35:41,245
What's all this talk about Kim Kwan Sik?
525
00:35:42,901 --> 00:35:44,575
That's still in discussions.
526
00:35:47,911 --> 00:35:50,281
I'll look for other teams to trade Dong Gyu off to.
527
00:35:50,281 --> 00:35:52,356
How can you think of trading in Kwan Sik for Dong Gyu?
528
00:35:52,781 --> 00:35:54,481
Who did you hear that from?
529
00:35:54,481 --> 00:35:56,550
Is who I heard it from really what's important here?
530
00:35:56,550 --> 00:35:58,050
Everyone knows.
531
00:35:58,050 --> 00:35:59,920
Why should I explain myself when you've approached me...
532
00:35:59,920 --> 00:36:02,021
with some rumor that you don't even know where it began?
533
00:36:02,021 --> 00:36:04,820
Because I've heard nothing from you so far.
534
00:36:04,820 --> 00:36:06,630
That's because nothing is decided yet.
535
00:36:06,630 --> 00:36:09,461
Is it so hard for you to share what's in discussions?
536
00:36:09,461 --> 00:36:10,731
Do you not trust me?
537
00:36:10,731 --> 00:36:12,546
I don't work on a trust basis.
538
00:36:12,731 --> 00:36:14,676
Let's just focus on our roles.
539
00:36:27,781 --> 00:36:29,156
(Rumors say that the Dreams' star player may be traded off.)
540
00:36:30,880 --> 00:36:32,296
(It was mainly General Manager Baek's idea.)
541
00:36:37,661 --> 00:36:40,360
(The article has been sent.)
542
00:36:40,360 --> 00:36:42,736
(Is the Dreams' Biggest Star Moving to Another Team?)
543
00:36:43,101 --> 00:36:44,306
(Rumors say that Dreams' star player may be traded off.)
544
00:36:44,461 --> 00:36:46,005
(It was mainly General Manager Baek's idea.)
545
00:36:46,401 --> 00:36:47,670
Is he insane?
546
00:36:47,670 --> 00:36:50,041
There's no other players worthy to be called a star other than Lim.
547
00:36:50,041 --> 00:36:51,370
What is this General Manager doing?
548
00:36:51,370 --> 00:36:53,510
What a sick man.
549
00:36:53,510 --> 00:36:55,286
(We want Baek Seung Soo out! How did Baek become the manager?)
550
00:36:55,481 --> 00:36:56,656
(Dreams' related keywords are 53 percent. negative.)
551
00:36:56,880 --> 00:36:58,885
(Dreams' related keywords: shocked, a fail, giving up)
552
00:36:58,911 --> 00:36:59,911
(What is Dreams without Lim Dong Gyu?)
553
00:36:59,911 --> 00:37:00,910
(We want General Manager Baek OUT!)
554
00:37:00,910 --> 00:37:03,280
(What are you thinking? Are you insane?)
555
00:37:03,280 --> 00:37:06,290
Why would we trade Dong Gyu off?
556
00:37:06,290 --> 00:37:08,051
Just disregard the article, it's a false rumor.
557
00:37:08,051 --> 00:37:10,091
I'm telling you, it's not happening!
558
00:37:10,091 --> 00:37:11,821
Seriously.
559
00:37:11,821 --> 00:37:14,831
It's a false report.
560
00:37:14,831 --> 00:37:16,931
How can the team trade him off when we don't even know?
561
00:37:16,931 --> 00:37:18,731
- I've never heard of this. - Of course not.
562
00:37:18,731 --> 00:37:20,376
We'll announce it as soon as anything is decided.
563
00:37:21,500 --> 00:37:23,701
Where's General Manager Baek?
564
00:37:23,701 --> 00:37:25,711
No idea. Where is he?
565
00:37:25,711 --> 00:37:28,685
Why should we be the ones cleaning up after his mess?
566
00:37:29,341 --> 00:37:30,910
I'm heading to the General Manager's office.
567
00:37:30,910 --> 00:37:32,711
Really? Let me join you.
568
00:37:32,711 --> 00:37:34,351
Go! Go.
569
00:37:34,351 --> 00:37:35,620
- Are you really going? - You have to do what you have to.
570
00:37:35,620 --> 00:37:36,921
Don't go.
571
00:37:36,921 --> 00:37:39,166
All right, let's go.
572
00:37:40,150 --> 00:37:41,225
Hey.
573
00:37:42,790 --> 00:37:43,865
Where is everyone going?
574
00:37:44,421 --> 00:37:46,290
- To Mr. Baek's office. - Why?
575
00:37:46,290 --> 00:37:48,431
To tell him that bringing Kim Kwan Sik in is a bad decision.
576
00:37:48,431 --> 00:37:50,601
We have to let him know that our team is already screwed.
577
00:37:50,601 --> 00:37:52,030
Why didn't you come to me first?
578
00:37:52,030 --> 00:37:53,705
You have no power.
579
00:37:56,270 --> 00:37:58,240
I argued with him so much...
580
00:37:58,240 --> 00:37:59,711
that he hates me now.
581
00:37:59,711 --> 00:38:02,146
Why are you trying to intercept all my efforts?
582
00:38:02,240 --> 00:38:03,585
Gosh.
583
00:38:04,780 --> 00:38:05,855
Where are you going?
584
00:38:06,010 --> 00:38:07,085
I'll go with you.
585
00:38:44,380 --> 00:38:47,365
Mr. Baek, we want an explanation.
586
00:38:48,150 --> 00:38:50,095
Why should Lim Dong Gyu be traded off...
587
00:38:50,890 --> 00:38:52,735
for Kim Kwan Sik?
588
00:38:55,801 --> 00:38:57,900
Did Dong Gyu make you do this?
589
00:38:57,900 --> 00:38:59,176
Mr. Baek.
590
00:39:04,240 --> 00:39:07,115
Let's have a meeting with everyone in an hour.
591
00:39:10,540 --> 00:39:12,985
- Is this all? - That's it?
592
00:39:17,451 --> 00:39:19,789
Everyone,
593
00:39:19,790 --> 00:39:22,396
let's head back to the office for now...
594
00:39:22,620 --> 00:39:24,595
and meet in an hour.
595
00:39:27,091 --> 00:39:28,390
Let's go back.
596
00:39:28,390 --> 00:39:30,105
All back to the office.
597
00:39:35,101 --> 00:39:37,071
How is he going to convince all of us?
598
00:39:37,071 --> 00:39:39,185
It's not like Dong Gyu is injured or anything.
599
00:39:41,040 --> 00:39:43,656
I don't know if I can be convinced, let alone the rest of us.
600
00:39:59,561 --> 00:40:01,335
We'll start the meeting now.
601
00:40:03,030 --> 00:40:04,160
(Why should Dong Gyu be out of the Dreams?)
602
00:40:04,160 --> 00:40:06,331
Seriously?
603
00:40:06,331 --> 00:40:08,246
What does he think he's doing?
604
00:40:10,971 --> 00:40:14,140
(First, he's a chicken.)
605
00:40:14,140 --> 00:40:15,546
He's a chicken.
606
00:40:19,581 --> 00:40:23,056
You're all familiar with Dong Gyu's home runs and batting average.
607
00:40:23,250 --> 00:40:24,921
Makes him seem like a worthy player, don't you think?
608
00:40:24,921 --> 00:40:27,526
Dong Gyu's BA scoring position is 0.307.
609
00:40:27,790 --> 00:40:29,020
Sure it's lower than his batting average,
610
00:40:29,020 --> 00:40:30,221
but how can that make him a chicken?
611
00:40:30,221 --> 00:40:31,396
But...
612
00:40:31,860 --> 00:40:33,865
he's third on our team for the game-winning hits.
613
00:40:34,030 --> 00:40:35,731
The top player is Park Jung Chan.
614
00:40:35,731 --> 00:40:38,036
He's a good player too. The second on the list...
615
00:40:38,231 --> 00:40:41,046
is Jang Dong Su, who has a 0.270 batting average.
616
00:40:41,400 --> 00:40:43,801
Someone with a 0.330 batting average has fewer game-winners...
617
00:40:43,801 --> 00:40:45,416
than someone with a 0.270 average?
618
00:40:45,941 --> 00:40:48,715
Dong Gyu is surprisingly not the star player here.
619
00:40:49,181 --> 00:40:51,115
I thought he didn't know a lot about baseball.
620
00:40:51,581 --> 00:40:52,985
Let's hear him first.
621
00:40:53,481 --> 00:40:56,380
People say that Dong Gyu has one critical weakness...
622
00:40:56,380 --> 00:40:57,756
and that is heat.
623
00:40:58,321 --> 00:41:00,591
But in professional baseball league,
624
00:41:00,591 --> 00:41:02,195
(Second, Pure Stat Padding)
625
00:41:02,520 --> 00:41:04,095
summer is the key season.
626
00:41:05,061 --> 00:41:06,831
So he's not a player who's weak when it comes to heat,
627
00:41:06,831 --> 00:41:09,301
but rather a player who can't contribute to the ranking
628
00:41:09,301 --> 00:41:10,735
during the most important season.
629
00:41:12,000 --> 00:41:13,400
Why are we so desperate for a player...
630
00:41:13,400 --> 00:41:15,740
who can hit lots of home runs...
631
00:41:15,740 --> 00:41:18,046
after it's decided that we're last on the list?
632
00:41:21,171 --> 00:41:24,516
It seems like he did a lot of studying.
633
00:41:25,951 --> 00:41:27,110
(Third, Changes to Stadium)
634
00:41:27,110 --> 00:41:29,426
Let's see which team has the most home runs allowed.
635
00:41:29,721 --> 00:41:32,120
We've been hit by home runs by other teams the most...
636
00:41:32,120 --> 00:41:33,825
and hit the least number of home runs.
637
00:41:34,250 --> 00:41:36,660
The advantage from a small stadium was taken only by...
638
00:41:36,660 --> 00:41:38,865
players from other teams and Lim Dong Gyu.
639
00:41:42,461 --> 00:41:45,801
So we're currently raising our fences to be 7m higher,
640
00:41:45,801 --> 00:41:48,776
which has been agreed upon between the head coach and me.
641
00:41:49,071 --> 00:41:50,445
Taking this into consideration,
642
00:41:51,400 --> 00:41:53,185
Dong Gyu would have...
643
00:41:53,240 --> 00:41:55,985
12 fewer home runs.
644
00:41:58,040 --> 00:41:59,725
Dong Gyu...
645
00:42:00,010 --> 00:42:03,156
isn't a slugger, but is a mid-to-long distance batter.
646
00:42:05,321 --> 00:42:07,289
Our team has a small number of precise batters...
647
00:42:07,290 --> 00:42:10,166
and a couple of sluggers,
648
00:42:10,691 --> 00:42:13,790
The most inefficient batter after heightening the fences...
649
00:42:13,790 --> 00:42:15,166
is Dong Gyu.
650
00:42:18,431 --> 00:42:19,605
Fourth,
651
00:42:19,831 --> 00:42:22,615
this is the most important part.
652
00:42:22,770 --> 00:42:24,416
It's...
653
00:42:24,971 --> 00:42:26,286
his bad character.
654
00:42:28,270 --> 00:42:31,016
Pitchers, come here.
655
00:42:32,010 --> 00:42:34,126
I told you that we need a miracle, why didn't that happen?
656
00:42:34,650 --> 00:42:36,325
Baseball is a team sport.
657
00:42:37,150 --> 00:42:38,526
Be courteous.
658
00:42:38,721 --> 00:42:40,191
Who do you think you are?
659
00:42:40,191 --> 00:42:42,561
Stop!
660
00:42:42,561 --> 00:42:43,660
Stop it!
661
00:42:43,660 --> 00:42:44,921
What did you just say?
662
00:42:44,921 --> 00:42:48,036
You all remember Kang Doo Ki, who left our team two years ago?
663
00:42:48,390 --> 00:42:49,860
He was a 10-win pitcher.
664
00:42:49,860 --> 00:42:52,006
but had issues with Dong Gyu...
665
00:42:52,260 --> 00:42:53,870
and left...
666
00:42:53,870 --> 00:42:55,806
because of the pressure from Dong Gyu.
667
00:42:56,640 --> 00:42:58,770
Doo Ki couldn't provide evidence...
668
00:42:58,770 --> 00:43:00,615
for what he was reported of saying in regard to the team when he left,
669
00:43:00,971 --> 00:43:03,140
but he still left the team...
670
00:43:03,140 --> 00:43:04,685
without an excuse.
671
00:43:05,341 --> 00:43:07,786
Even now, Dong Gyu is...
672
00:43:08,051 --> 00:43:11,455
trying to organize the team to his liking.
673
00:43:11,650 --> 00:43:14,396
Scouting Manager, am I wrong?
674
00:43:16,120 --> 00:43:17,465
I am listening.
675
00:43:18,461 --> 00:43:19,536
Now.
676
00:43:19,890 --> 00:43:21,690
Doo Ki...
677
00:43:21,691 --> 00:43:24,835
currently has about 18 wins with ERA a little higher than 2,
678
00:43:25,000 --> 00:43:27,276
and is a well-known starting pitcher in the league.
679
00:43:27,671 --> 00:43:30,916
He's the ace of ace, beating other teams' aces.
680
00:43:31,101 --> 00:43:33,815
Dong Gyu was the one that made Doo Ki leave.
681
00:43:34,071 --> 00:43:36,556
Dong Gyu has hence ruined the team.
682
00:43:40,181 --> 00:43:41,256
Fifth,
683
00:43:41,610 --> 00:43:43,396
we need a shift in generations.
684
00:43:43,750 --> 00:43:46,790
Dong Gyu is an old player who can't guarantee the next 10 years.
685
00:43:46,790 --> 00:43:48,325
But it's a good thing...
686
00:43:48,990 --> 00:43:51,961
that we have young players...
687
00:43:51,961 --> 00:43:53,831
who are ready to take his place.
688
00:43:53,831 --> 00:43:54,890
(Outfielders)
689
00:43:54,890 --> 00:43:55,900
Don't you agree?
690
00:43:55,900 --> 00:43:57,376
(Outfielders)
691
00:43:57,701 --> 00:43:59,931
0.420 average, 14 home runs. That's the result for the minor league.
692
00:43:59,931 --> 00:44:01,475
At the end of last year,
693
00:44:01,671 --> 00:44:04,201
he played in 20 games in the major league,
694
00:44:04,201 --> 00:44:06,841
recording 0.351 average and 4 home runs.
695
00:44:06,841 --> 00:44:09,485
He even proved himself capable of defending the center field.
696
00:44:09,681 --> 00:44:11,215
That's none other than Yeon Jung Seop.
697
00:44:11,311 --> 00:44:13,380
It's time for him to grow...
698
00:44:13,380 --> 00:44:14,855
through playing in the major league.
699
00:44:15,311 --> 00:44:17,256
- Mr. Baek? - Yes.
700
00:44:17,951 --> 00:44:22,026
But Dong Gyu is the team's franchise star player.
701
00:44:22,091 --> 00:44:24,260
On behalf of the marketing department,
702
00:44:24,260 --> 00:44:25,760
I'd like to point out that Dong Gyu's fans...
703
00:44:25,760 --> 00:44:27,290
Forget the fact that he has the biggest number of fans.
704
00:44:27,290 --> 00:44:30,030
What about the sales amount of uniforms and tickets?
705
00:44:30,030 --> 00:44:31,101
It's a serious issue.
706
00:44:31,101 --> 00:44:33,546
Besides, you want to kick out a player like him?
707
00:44:33,770 --> 00:44:36,370
Have you ever thought of its impact...
708
00:44:36,370 --> 00:44:37,916
on the image of our club?
709
00:44:38,941 --> 00:44:42,756
Right, we do need a franchise star.
710
00:44:44,780 --> 00:44:47,750
There's no player who can replace Lim Dong Gyu's presence...
711
00:44:47,750 --> 00:44:49,595
within our team.
712
00:44:50,020 --> 00:44:53,725
So we must recruit a franchise star.
713
00:44:53,821 --> 00:44:56,796
I guess you don't know much about franchise stars.
714
00:44:56,990 --> 00:44:59,666
How can we recruit what we don't have and where?
715
00:45:01,731 --> 00:45:04,601
Last year, the Vikings was defeated by the Sabres...
716
00:45:04,601 --> 00:45:06,776
even with the best line of pitchers due to their lack of batting.
717
00:45:07,130 --> 00:45:09,676
- Negotiating with them... - We're telling you.
718
00:45:10,571 --> 00:45:13,485
Not Kim Kwan Sik,
719
00:45:14,040 --> 00:45:15,185
General Manager Baek.
720
00:45:20,280 --> 00:45:21,355
Excuse me.
721
00:45:23,981 --> 00:45:26,396
- Hello? - Say something.
722
00:45:26,421 --> 00:45:28,626
Have you given it enough of thought before making this decision?
723
00:45:30,120 --> 00:45:34,736
Okay, then. We'll proceed after getting the staff's agreement.
724
00:45:35,290 --> 00:45:37,905
I hope it's a win-win for both of us. Bye.
725
00:45:39,161 --> 00:45:41,306
What was that call about?
726
00:45:41,600 --> 00:45:44,000
- What are you... - Let's continue.
727
00:45:44,000 --> 00:45:46,040
We desperately need a starting pitcher.
728
00:45:46,040 --> 00:45:48,240
We need a starter...
729
00:45:48,240 --> 00:45:50,115
as competent as the other team, right?
730
00:45:50,510 --> 00:45:52,085
But what if that someone says...
731
00:45:53,250 --> 00:45:55,456
he can't return to our team...
732
00:45:55,711 --> 00:45:57,595
if we keep Lim Dong Gyu?
733
00:46:03,361 --> 00:46:05,835
He used to encourage and motivate his teammates.
734
00:46:06,391 --> 00:46:09,006
He had the biggest number of fans in our team.
735
00:46:09,060 --> 00:46:11,931
He joined our team as someone from our region.
736
00:46:11,931 --> 00:46:14,276
He was the golden glove pitcher. Now, what do you say?
737
00:46:19,000 --> 00:46:20,385
Don't tell me...
738
00:46:22,780 --> 00:46:25,355
Okay. Nice throw.
739
00:46:34,691 --> 00:46:35,796
Great.
740
00:46:39,490 --> 00:46:41,605
What a shame.
741
00:46:43,330 --> 00:46:44,436
Doo Ki.
742
00:46:45,401 --> 00:46:47,706
It has been decided. I'm sorry.
743
00:46:48,270 --> 00:46:49,405
Thanks for your hard work.
744
00:46:52,270 --> 00:46:54,716
Thank you for sending me to the Dreams.
745
00:46:56,340 --> 00:46:57,516
Ms. Lee.
746
00:46:58,080 --> 00:47:00,226
Please have Kang Doo Ki's uniform ready.
747
00:47:01,981 --> 00:47:03,355
Did you say Kang Doo Ki?
748
00:47:04,151 --> 00:47:05,895
He's joining our team?
749
00:47:06,221 --> 00:47:08,151
Yes, I just got a call.
750
00:47:08,151 --> 00:47:10,665
He's become our team now.
751
00:47:13,030 --> 00:47:15,766
It wasn't Kim Kwan Sik?
752
00:47:15,931 --> 00:47:19,446
Oh, right. Have his uniform ready too.
753
00:47:21,530 --> 00:47:22,845
Him too?
754
00:47:23,270 --> 00:47:25,401
In return, we will hand them the draft right...
755
00:47:25,401 --> 00:47:29,046
on high school player Son Seung Min, the most likely regional first pick.
756
00:47:29,681 --> 00:47:30,956
That's a 2-to-2 trade.
757
00:47:31,711 --> 00:47:33,780
About Son Seung Min's position, the third baseman,
758
00:47:33,780 --> 00:47:35,550
Park An Gu is being discharged from the army...
759
00:47:35,550 --> 00:47:38,056
in two months. That's why I made this decision.
760
00:47:47,731 --> 00:47:50,276
I hear that Win Above Replacement is important these days.
761
00:47:51,560 --> 00:47:53,345
In that sense,
762
00:47:54,570 --> 00:47:58,815
Kang Doo Ki is the first in the league with 7.5.
763
00:47:59,300 --> 00:48:01,415
Lim Dong Kyu, 6.2.
764
00:48:09,981 --> 00:48:12,080
Our team is in the last place with 14 more losses,
765
00:48:12,080 --> 00:48:14,391
so we'll still be last even with Kang Doo Ki.
766
00:48:14,391 --> 00:48:15,966
Let's work harder.
767
00:48:16,990 --> 00:48:20,436
Is anyone still against this trade?
768
00:48:22,161 --> 00:48:23,236
Yes?
769
00:48:23,701 --> 00:48:27,645
I get that the Vikings needs to strengthen their batting.
770
00:48:28,600 --> 00:48:30,516
But Kang Doo Ki is the first on the list of national athletes.
771
00:48:31,671 --> 00:48:32,915
Is this possible?
772
00:48:34,371 --> 00:48:35,516
Yes, why?
773
00:48:35,871 --> 00:48:37,481
Even if it's Lim Dong Kyu,
774
00:48:37,481 --> 00:48:39,681
he can't be compared to Kang Doo Ki.
775
00:48:39,681 --> 00:48:41,526
He's the ace player in the national team.
776
00:48:43,381 --> 00:48:45,221
Against the Sabres,
777
00:48:45,221 --> 00:48:47,665
his ERA records around four.
778
00:48:48,290 --> 00:48:49,966
If then,
779
00:48:50,490 --> 00:48:52,865
how about Lim Dong Kyu's results during summer?
780
00:48:53,290 --> 00:48:55,266
It's the typical example of stat management.
781
00:48:55,361 --> 00:48:57,100
He's good only in fall.
782
00:48:57,100 --> 00:48:58,361
(Stat: Statistic on a player's ability)
783
00:48:58,361 --> 00:49:01,131
Right, but we don't need that.
784
00:49:01,131 --> 00:49:04,875
The Vikings needs it to escape from being the second place forever.
785
00:49:05,040 --> 00:49:08,246
It's better to be constantly good.
786
00:49:08,340 --> 00:49:11,240
Against the Sabres, Lim Dong Kyu's batting average is...
787
00:49:11,240 --> 00:49:13,855
Right, right. It's 0.420.
788
00:49:14,911 --> 00:49:16,026
Right.
789
00:49:17,780 --> 00:49:18,925
Instead,
790
00:49:19,790 --> 00:49:22,365
we want Son Seung Min too.
791
00:49:22,590 --> 00:49:24,466
Sure, if you give us Kim Kwan Sik.
792
00:49:25,161 --> 00:49:27,905
What? Goodness.
793
00:49:31,560 --> 00:49:34,405
Yes. Well...
794
00:49:35,701 --> 00:49:37,615
Do you feel bad that I did something impossible?
795
00:49:41,111 --> 00:49:42,246
It just...
796
00:49:43,111 --> 00:49:44,355
happened to be like this.
797
00:49:45,141 --> 00:49:47,056
I can call the Vikings now, right?
798
00:49:47,451 --> 00:49:49,625
If any of you are still against it,
799
00:49:49,881 --> 00:49:52,381
call my name before I leave this room.
800
00:49:52,381 --> 00:49:53,526
I will...
801
00:49:54,290 --> 00:49:56,466
slowly walk out.
802
00:50:01,467 --> 00:50:06,467
[VIU Ver] SBS E04 'Hot Stove League'
"Dong Gyu's Numerous Attempts to Threaten Seung Soo"
-♥ Ruo Xi ♥-
803
00:50:11,901 --> 00:50:13,216
Goodness.
804
00:50:13,671 --> 00:50:15,186
He got Kang Doo Ki?
805
00:50:16,111 --> 00:50:17,216
When?
806
00:50:19,111 --> 00:50:20,456
This doesn't make sense.
807
00:50:39,060 --> 00:50:40,175
Is it true?
808
00:50:41,600 --> 00:50:42,946
You'll approve, right?
809
00:50:57,921 --> 00:50:59,125
Pack up.
810
00:51:10,431 --> 00:51:11,575
Now.
811
00:51:12,361 --> 00:51:13,976
And take this with you.
812
00:51:20,740 --> 00:51:22,615
And about the car repair,
813
00:51:24,141 --> 00:51:25,516
I just paid for it.
814
00:51:29,151 --> 00:51:30,226
Hey.
815
00:51:31,621 --> 00:51:32,796
That's nonsense.
816
00:51:37,461 --> 00:51:40,165
Don't behave like this to the general manager of the Vikings.
817
00:51:40,231 --> 00:51:42,306
You'll trade me with Kim Kwan Sik?
818
00:51:43,060 --> 00:51:44,605
You think the fans will watch it happen?
819
00:51:45,530 --> 00:51:48,446
I will be the only retired number in the history of the Dreams.
820
00:51:48,830 --> 00:51:51,016
Do you want to see the club's bus on fire?
821
00:51:51,941 --> 00:51:53,446
Why would they set the bus on fire?
822
00:51:54,441 --> 00:51:56,956
Everyone was happy when they heard Kang Doo Ki is returning our team.
823
00:52:03,350 --> 00:52:04,526
Kang Doo Ki?
824
00:52:05,951 --> 00:52:08,565
A player like him deserves a retired number.
825
00:52:09,590 --> 00:52:10,895
He's good at baseball,
826
00:52:11,790 --> 00:52:13,936
and he's respected by his colleagues.
827
00:52:14,391 --> 00:52:18,135
Of course, it was beautiful to see...
828
00:52:19,300 --> 00:52:21,175
you donating equipment and paying for the get-together,
829
00:52:21,800 --> 00:52:24,675
knowing that you'd be traded.
830
00:52:26,171 --> 00:52:29,016
Thanks to it, the club doesn't know that we're on bad terms.
831
00:52:29,840 --> 00:52:31,915
You did well until the end.
832
00:52:33,310 --> 00:52:34,510
Thanks to you,
833
00:52:34,510 --> 00:52:36,895
the ace player of the national team is joining our team.
834
00:52:40,850 --> 00:52:42,226
Why would he...
835
00:52:54,600 --> 00:52:55,706
You.
836
00:52:58,270 --> 00:53:00,815
Do you think this is the end of my 11 years of career?
837
00:53:02,770 --> 00:53:05,456
It's a piece of cake to kick someone like you out!
838
00:53:07,050 --> 00:53:09,655
You can't even take a step from now on.
839
00:53:11,250 --> 00:53:12,456
Hey, Lim Dong Kyu.
840
00:53:13,651 --> 00:53:14,796
What, you punk?
841
00:53:30,201 --> 00:53:31,315
Leave.
842
00:53:52,520 --> 00:53:54,006
You approved of the trade.
843
00:53:55,830 --> 00:53:56,976
Yes.
844
00:53:58,760 --> 00:53:59,835
Why?
845
00:54:00,570 --> 00:54:01,706
You know.
846
00:54:02,030 --> 00:54:05,345
We need Kang Doo Ki a little more than you right now.
847
00:54:05,441 --> 00:54:07,145
What can we do about it?
848
00:54:07,570 --> 00:54:09,016
Make good results there.
849
00:54:12,580 --> 00:54:14,026
This is nonsense.
850
00:54:14,611 --> 00:54:18,325
Mr. Lim, let me tell you something.
851
00:54:19,520 --> 00:54:22,625
No one is feeling bad about you leaving.
852
00:54:23,320 --> 00:54:24,496
Do you know why?
853
00:54:24,961 --> 00:54:27,391
Because the player coming to replace Dong Gyu...
854
00:54:27,391 --> 00:54:28,665
is Doo Ki.
855
00:54:29,191 --> 00:54:31,605
Just go up to anybody and ask who's better.
856
00:54:31,830 --> 00:54:33,330
Dong Gyu himself...
857
00:54:33,330 --> 00:54:36,145
would say Doo Ki.
858
00:54:37,800 --> 00:54:41,845
Mr. Baek has all the reasons to proceed with the trade.
859
00:54:42,310 --> 00:54:45,016
I'm a rational person, so I'm in support of this.
860
00:54:45,611 --> 00:54:49,026
Dong Gyu should've...
861
00:54:49,580 --> 00:54:50,726
come up with a good reason like that if you wanted to stay.
862
00:54:54,951 --> 00:54:56,320
(A Legendary Tradeoff Signed, Doo Ki Returns Home.)
863
00:54:56,320 --> 00:54:57,621
(The legendary pitcher, Doo Ki is returning home to the Dreams.)
864
00:54:57,621 --> 00:54:59,621
I had fun supporting the Dreams for Dong Gyu.
865
00:54:59,621 --> 00:55:00,790
Is Doo Ki really returning to the Dreams?
866
00:55:00,790 --> 00:55:03,090
I'm excited to see Kim Kwan Sik play as well.
867
00:55:03,090 --> 00:55:05,361
Dong Gyu worked hard.
868
00:55:05,361 --> 00:55:06,871
I hope the best for him.
869
00:55:06,871 --> 00:55:09,030
(Dreams Related keywords Excited, supporting, fan forever)
870
00:55:09,030 --> 00:55:10,315
(I liked the new General Manager from the start.)
871
00:55:14,111 --> 00:55:15,385
Dreams,
872
00:55:15,971 --> 00:55:18,580
I'm back!
873
00:55:18,580 --> 00:55:21,026
(Kang Doo Ki's Press Conference for joining the Dreams)
874
00:55:23,111 --> 00:55:25,981
- Kang Doo Ki! - Kang Doo Ki!
875
00:55:25,981 --> 00:55:29,490
Doo Ki and Dong Gyu looked quite different today.
876
00:55:29,490 --> 00:55:31,921
We could tell that Dong Gyu felt emotional...
877
00:55:31,921 --> 00:55:34,490
as he was leaving the team he's been playing for years.
878
00:55:34,490 --> 00:55:36,835
Hey, isn't that where you work?
879
00:55:37,600 --> 00:55:38,675
Mom,
880
00:55:39,931 --> 00:55:42,375
I think our team might,
881
00:55:42,500 --> 00:55:45,016
- What? - if we are really lucky,
882
00:55:45,901 --> 00:55:46,986
Yes?
883
00:55:47,840 --> 00:55:50,780
In case we are really lucky,
884
00:55:50,780 --> 00:55:52,085
What?
885
00:55:55,481 --> 00:55:58,080
we might not be the last next year.
886
00:55:58,080 --> 00:56:00,665
What are you talking about?
887
00:56:01,391 --> 00:56:04,290
Oh, for my dreams
888
00:56:04,290 --> 00:56:07,931
- Cheer loud for your dreams - What are you doing?
889
00:56:07,931 --> 00:56:11,000
Dreams will no longer be the last!
890
00:56:11,000 --> 00:56:13,976
Dreams, stand up again!
891
00:56:46,000 --> 00:56:47,946
I'm the one who approved...
892
00:56:48,201 --> 00:56:50,776
of your decision.
893
00:56:51,300 --> 00:56:53,315
- You know that, right? - Yes, sir.
894
00:56:54,141 --> 00:56:55,345
You make it impossible...
895
00:56:55,941 --> 00:56:58,615
to not support you...
896
00:56:58,641 --> 00:57:00,085
as a man.
897
00:57:01,711 --> 00:57:02,786
Mr. Baek,
898
00:57:03,151 --> 00:57:05,425
in the past two years,
899
00:57:05,651 --> 00:57:08,466
we had 43 wins...
900
00:57:08,990 --> 00:57:11,395
and then 46 wins.
901
00:57:12,020 --> 00:57:13,095
Yes.
902
00:57:13,731 --> 00:57:15,436
We won too many times,
903
00:57:16,330 --> 00:57:17,405
don't you agree?
904
00:57:21,671 --> 00:57:23,446
Why do you think I chose you?
905
00:57:26,600 --> 00:57:27,815
I told you,
906
00:57:28,371 --> 00:57:31,085
I chose you because you have a very unique resume.
907
00:57:33,111 --> 00:57:34,256
The championship,
908
00:57:35,080 --> 00:57:36,226
then disbandment.
909
00:57:37,151 --> 00:57:38,556
The championship,
910
00:57:38,951 --> 00:57:40,196
then disbandment.
911
00:57:41,520 --> 00:57:42,766
The championship,
912
00:57:44,560 --> 00:57:45,796
then once again,
913
00:57:47,361 --> 00:57:48,506
disbandment.
914
00:57:52,760 --> 00:57:55,046
Please do as you've done.
915
00:57:56,171 --> 00:57:57,615
I'm not asking for much.
916
00:58:06,080 --> 00:58:07,456
Yes, sir.
917
00:58:48,550 --> 00:58:50,365
(Hot Stove League)
918
00:58:50,661 --> 00:58:52,461
What kind of a person do you think Mr. Baek is?
919
00:58:52,461 --> 00:58:54,131
I don't work with humane people.
920
00:58:54,131 --> 00:58:56,431
The worst team that has no future.
921
00:58:56,431 --> 00:58:57,461
We need a change.
922
00:58:57,461 --> 00:58:59,600
Who's responsible for recruiting new players?
923
00:58:59,600 --> 00:59:01,270
I need to look into that more.
924
00:59:01,270 --> 00:59:03,941
Has the scouting department brought in a decent player lately?
925
00:59:03,941 --> 00:59:06,300
They say our team is the grave for newbies.
926
00:59:06,300 --> 00:59:08,810
What do you do with the first draft pick anyway? Waste it?
927
00:59:08,810 --> 00:59:10,481
I suspect that...
928
00:59:10,481 --> 00:59:12,286
this is an unprecedented corruption in professional team scouting.
66421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.