All language subtitles for Star.Trek.Insurrection.1998.1080p.BluRay.x264.AAC-Ozlem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:02,980 --> 00:01:05,273 There he is! Let's get him. 3 00:01:05,649 --> 00:01:06,941 Come on. 4 00:03:08,018 --> 00:03:09,978 Verifying materialization sequence. 5 00:03:10,563 --> 00:03:12,564 Bring up resolution on radar unit 12. 6 00:03:14,483 --> 00:03:16,818 - Area 7 to Command. - Go ahead. 7 00:03:16,902 --> 00:03:18,902 We could use another survey team out here, sir. 8 00:03:18,987 --> 00:03:21,738 Base to Ensign McCauley and Ensign Gilles. 9 00:03:21,823 --> 00:03:25,117 Please report to Area 7 and assist the edaphology team. 10 00:03:25,201 --> 00:03:26,702 Acknowledged. 11 00:03:27,161 --> 00:03:30,205 Transferring anthropometric data files to secondary processor. 12 00:03:30,290 --> 00:03:34,209 - Ethnographic studies indicate 97%... - The ecological analysis... 13 00:03:38,047 --> 00:03:40,966 Still working on correlating that unidentified... 14 00:03:41,050 --> 00:03:43,510 The comparative linguistic analysis is complete, sir. 15 00:03:47,974 --> 00:03:51,143 Admiral Dougherty is waiting for this. Transmit it to the ship. 16 00:03:51,227 --> 00:03:52,936 Alert! Area 12! 17 00:04:01,820 --> 00:04:05,281 - The android, he's out of control. - Report. 18 00:04:05,574 --> 00:04:09,452 He's headed toward the village. We're trying to stop him. 19 00:04:09,995 --> 00:04:11,412 Over there! 20 00:04:13,707 --> 00:04:14,999 Magnify. 21 00:04:22,716 --> 00:04:23,841 Hold your fire. 22 00:04:26,094 --> 00:04:28,387 What is it? What's happening? 23 00:04:33,310 --> 00:04:35,144 Base to Commander Data. 24 00:04:35,228 --> 00:04:38,897 Rerouting micro-hydraulic power distribution. 25 00:04:40,358 --> 00:04:44,235 - Regulating thermal overload. - Data, report to Base immediately! 26 00:04:44,362 --> 00:04:48,990 Transferring positronic matrix functions. Engaging secondary protocol. 27 00:04:49,075 --> 00:04:51,701 He's trying to remove the headpiece. 28 00:04:52,078 --> 00:04:54,913 All field units, intercept the android. 29 00:05:02,046 --> 00:05:03,588 Artim, Artim, it's all right. 30 00:05:09,887 --> 00:05:11,554 Get inside. Now. 31 00:05:22,899 --> 00:05:27,569 Find shelter. Everyone, get inside. Now. Back to your homes! Move it! 32 00:05:28,780 --> 00:05:30,155 Now! Move! 33 00:05:30,573 --> 00:05:32,491 Secondary protocol is active. 34 00:05:32,575 --> 00:05:35,077 - They can see him. - Stop him! Now! 35 00:05:45,255 --> 00:05:50,801 Commander Data, stand down. That's an order! I repeat, stand down! 36 00:06:24,835 --> 00:06:26,335 Who are they? 37 00:06:49,400 --> 00:06:52,861 It's an M-Class planet. Population, 300 million. 38 00:06:52,945 --> 00:06:55,572 - Say the greeting again. - Yew-cheen chef-faw. 39 00:06:55,656 --> 00:06:57,949 Emphasis on the "cheen" and the "faw." 40 00:06:58,034 --> 00:06:59,993 You either need a new uniform or a new neck. 41 00:07:01,579 --> 00:07:04,539 My collar size is exactly as it was at the Academy. 42 00:07:04,624 --> 00:07:06,291 Of course it is. 43 00:07:06,834 --> 00:07:07,876 Our guests have arrived. 44 00:07:07,960 --> 00:07:10,419 They are eating the floral arrangements on the banquet tables. 45 00:07:10,504 --> 00:07:12,671 I guess they don't believe in cocktails before dinner. 46 00:07:12,756 --> 00:07:15,299 Oh, my God! Are they vegetarian? That's not in there. 47 00:07:15,383 --> 00:07:18,719 Perhaps we should have the chef whip up a light balsamic vinaigrette, 48 00:07:18,804 --> 00:07:21,889 something that goes well with chrysanthemums. 49 00:07:25,977 --> 00:07:28,229 - Bridge to Captain Picard. - Go ahead, Ensign. 50 00:07:28,313 --> 00:07:30,439 Command wants to know our ETA at the Goren system. 51 00:07:30,524 --> 00:07:31,607 The Goren system? 52 00:07:31,691 --> 00:07:33,651 They need us to mediate some territorial dispute. 53 00:07:33,735 --> 00:07:34,819 No, no. 54 00:07:34,903 --> 00:07:37,321 We can't delay the archeological expedition to Hanoran II. 55 00:07:37,405 --> 00:07:39,365 That'll put us right in the middle of the monsoon season. 56 00:07:39,449 --> 00:07:41,242 - Captain. - Thank you. 57 00:07:41,326 --> 00:07:43,702 The diplomatic corps is busy with Dominion negotiations. 58 00:07:43,787 --> 00:07:47,456 Yes. So they need us to put out one more brush fire. 59 00:07:48,333 --> 00:07:51,626 Can anyone remember when we used to be explorers? 60 00:07:53,129 --> 00:07:55,588 - Deck 10. - Yew-cheen chef-faw. 61 00:07:55,673 --> 00:07:59,134 Remember, they have a significantly less advanced technology than ours. 62 00:07:59,218 --> 00:08:01,386 They only achieved warp drive last year. 63 00:08:01,470 --> 00:08:04,722 And the Federation Council decided to make them a protectorate so quickly. 64 00:08:04,807 --> 00:08:06,641 In view of our losses to the Borg and the Dominion, 65 00:08:06,725 --> 00:08:10,812 the Council feels we need all the allies we can get these days. 66 00:08:11,605 --> 00:08:13,273 Captain on deck. 67 00:08:19,113 --> 00:08:22,115 You'll be expected to dance with the Regent Cuzar. 68 00:08:22,199 --> 00:08:25,034 - Can she mambo? - Very funny. 69 00:08:25,119 --> 00:08:26,661 The Captain used to cut quite a rug. 70 00:08:26,745 --> 00:08:27,870 La Forge to Picard. 71 00:08:27,954 --> 00:08:30,164 Captain, I need to talk to you before the reception. 72 00:08:30,248 --> 00:08:31,999 - Captain. Doctor. - Mr. Worf! 73 00:08:32,083 --> 00:08:34,293 - Worf. - What the hell are you doing here? 74 00:08:34,377 --> 00:08:36,253 - I was at the Manzar colony... - He's a little late, Geordi. 75 00:08:36,337 --> 00:08:37,504 - Can it wait? - I don't think so. 76 00:08:37,589 --> 00:08:39,631 Excuse me. Tell him that I'm already here, 77 00:08:39,716 --> 00:08:41,925 and I'll talk to him when he arrives. Mr. Worf, I have... 78 00:08:42,010 --> 00:08:43,594 Geordi, the Captain would like you to come up here. 79 00:08:43,678 --> 00:08:48,557 Tell him we've received a communiqu� from Admiral Dougherty. It's about Data. 80 00:08:58,985 --> 00:09:02,821 Yew-cheen chef-faw, Regent Cuzar. Welcome aboard the Enterprise. 81 00:09:02,906 --> 00:09:04,156 Captain Picard, 82 00:09:04,240 --> 00:09:08,242 may I welcome you in the time-honored tradition of my people? 83 00:09:16,877 --> 00:09:21,297 We are so honored to be accepted within the great Federation family. 84 00:09:21,548 --> 00:09:25,301 - We have a dance later, I believe. - I look forward to it. 85 00:09:33,435 --> 00:09:36,145 - Counselor. - Nice bead work. 86 00:09:36,230 --> 00:09:38,481 Captain. Excuse me. Captain. 87 00:09:40,067 --> 00:09:43,236 Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in Sector 441. 88 00:09:43,320 --> 00:09:46,238 - He's requesting Data's schematics. - Is something wrong? 89 00:09:46,322 --> 00:09:47,489 The message doesn't say. 90 00:09:47,573 --> 00:09:49,115 Data should have been back by now. 91 00:09:49,200 --> 00:09:52,244 They were only scheduled to observe the Ba'ku village for one week. 92 00:09:52,328 --> 00:09:54,246 Geordi, would you set up a secure comm link 93 00:09:54,330 --> 00:09:56,665 - with the Admiral in the anteroom? - Aye, sir. 94 00:09:57,208 --> 00:09:59,042 Captain, Hars Adislo. 95 00:09:59,126 --> 00:10:01,670 We met at the Nel Bato Conference last year. 96 00:10:01,754 --> 00:10:03,463 Did you ever have a chance to read my paper 97 00:10:03,547 --> 00:10:05,924 on thermionic transconductance? 98 00:10:06,300 --> 00:10:08,134 Would you excuse me? 99 00:10:13,516 --> 00:10:15,725 He's not acknowledging any Starfleet protocols, 100 00:10:15,810 --> 00:10:18,144 not responding to any of our hails. 101 00:10:18,229 --> 00:10:20,563 Have you any idea what precipitated this behavior? 102 00:10:20,648 --> 00:10:24,149 None. Now he's holding our people hostage down there. 103 00:10:24,985 --> 00:10:27,653 Well, the Enterprise could be at your position in two days, Admiral. 104 00:10:27,737 --> 00:10:29,697 That's probably not a good idea. 105 00:10:29,781 --> 00:10:31,740 Your ship hasn't been fitted for this region. 106 00:10:31,825 --> 00:10:34,493 There are environmental concerns. 107 00:10:34,828 --> 00:10:36,120 What kind of concerns? 108 00:10:36,204 --> 00:10:38,330 We haven't fully identified the anomalies yet. 109 00:10:38,415 --> 00:10:41,041 They're calling this whole area the Briar Patch. 110 00:10:41,126 --> 00:10:42,626 Took us a day to reach a location 111 00:10:42,711 --> 00:10:45,004 where we could even get a signal to you. 112 00:10:45,088 --> 00:10:49,675 Just get me Data's schematics. I'll keep you informed. Dougherty out. 113 00:10:56,558 --> 00:10:59,727 - His emotion chip? - He didn't take it with him. 114 00:11:00,228 --> 00:11:03,271 - Send the Admiral Data's schematics. - Aye, sir. 115 00:11:06,483 --> 00:11:08,401 - Yes, sir? - Ensign, would you report to the galley 116 00:11:08,485 --> 00:11:10,653 and tell the chef to skip the fish course? 117 00:11:10,738 --> 00:11:11,863 Aye, sir. 118 00:11:11,947 --> 00:11:15,366 I would like our guests to depart as soon as etiquette allows. 119 00:11:15,451 --> 00:11:19,245 I'm going to ask Worf to delay his return to DS9 so that he can join us. 120 00:11:19,330 --> 00:11:22,623 We're gonna stop by Sector 441 on our way to the Goren system. 121 00:11:22,708 --> 00:11:26,002 - They are in opposite directions, sir. - Are they? 122 00:11:46,064 --> 00:11:50,776 I never should have let you talk me into that duck blind in the first place. 123 00:11:50,985 --> 00:11:53,195 Your Federation procedures have made this mission 124 00:11:53,279 --> 00:11:55,614 ten times as difficult as it needed to be. 125 00:11:55,698 --> 00:11:58,992 Our procedures were in place to protect the planet's population 126 00:11:59,077 --> 00:12:00,994 from unnecessary risk. 127 00:12:01,079 --> 00:12:03,830 Planet's population, 600 people. 128 00:12:06,292 --> 00:12:11,296 If you want to avoid unnecessary risks, next time, leave your android at home. 129 00:12:11,381 --> 00:12:14,508 Bridge to Ahdar Ru'afo. We are approaching the planet. 130 00:12:14,592 --> 00:12:16,635 Take us into a high orbit. 131 00:12:16,969 --> 00:12:21,305 Lie down, Admiral. The girls'll take 20 years off your face. 132 00:12:21,598 --> 00:12:26,685 - Another time, perhaps. - Your self-restraint puzzles me, Admiral. 133 00:12:26,978 --> 00:12:31,649 You continue to deny yourself every benefit this mission has to offer. 134 00:12:32,109 --> 00:12:34,860 I prefer to wait until we can share the benefits 135 00:12:34,945 --> 00:12:37,696 with all the people of the Federation. 136 00:12:41,243 --> 00:12:43,911 - Report. - Phaser blast. Unknown origin. 137 00:12:43,995 --> 00:12:45,538 Raise shields. 138 00:12:49,000 --> 00:12:52,837 - Take us out of orbit. - Photon torpedoes. Brace for impact. 139 00:12:56,967 --> 00:13:00,051 - The vessel has broken off pursuit, sir. - Visual contact. 140 00:13:04,140 --> 00:13:05,807 That's our ship. 141 00:13:26,078 --> 00:13:28,955 Captain, we're about to lose all communications with Starfleet. 142 00:13:29,039 --> 00:13:30,457 Do you have everything you need from Command? 143 00:13:30,541 --> 00:13:33,168 I've downloaded all the files on the duck blind mission 144 00:13:33,252 --> 00:13:36,753 - and the Son'a. - You have two days to become experts. 145 00:13:39,716 --> 00:13:43,677 Mr. Worf, our job is to come up with a plan to safely capture Data. 146 00:13:43,761 --> 00:13:46,889 I've already had Commander La Forge modify this tricorder 147 00:13:46,973 --> 00:13:49,266 with one of Data's actuation servos. 148 00:13:49,392 --> 00:13:53,770 Its operational range is only 4 meters, but it will shut him down. 149 00:13:55,398 --> 00:13:57,774 Good to have you back, Mr. Worf. 150 00:13:59,235 --> 00:14:01,904 Slow to one-third. Take us in. 151 00:14:15,083 --> 00:14:18,211 Half a century ago, they conquered two primitive races, 152 00:14:18,295 --> 00:14:20,671 the Tarlac and the Ellora, 153 00:14:20,756 --> 00:14:24,759 and then integrated them into their culture as a labor class. 154 00:14:26,303 --> 00:14:27,386 Look at this. 155 00:14:27,471 --> 00:14:29,222 The Son'a are known to have produced 156 00:14:29,306 --> 00:14:32,767 mass quantities of the narcotic ketracel-white. 157 00:14:35,687 --> 00:14:37,188 Their ships are rumored to be equipped 158 00:14:37,272 --> 00:14:38,814 with isolytic subspace weapons 159 00:14:38,941 --> 00:14:41,025 outlawed by the Second Khitomer Accord. 160 00:14:41,109 --> 00:14:43,027 Why would we be involved with these people? 161 00:14:43,111 --> 00:14:44,779 Good question. 162 00:14:48,951 --> 00:14:51,619 - You haven't done that in a long time. - What? 163 00:14:51,954 --> 00:14:54,454 - What you're doing to my neck. - Was I doing something to your neck? 164 00:15:01,295 --> 00:15:03,338 Bridge to Commander Worf. 165 00:15:05,800 --> 00:15:07,259 - Worf! - Captain. 166 00:15:07,510 --> 00:15:09,719 I don't know how they do it on Deep Space Nine, 167 00:15:09,804 --> 00:15:13,473 but on the Enterprise, we still report for duty on time. 168 00:15:16,811 --> 00:15:21,147 - Sorry, sir. I'm on my way. - We'll skip the court-martial this time. 169 00:15:21,482 --> 00:15:22,816 Picard out. 170 00:15:26,195 --> 00:15:29,489 When was the last time we aligned the torque sensors? 171 00:15:29,574 --> 00:15:32,700 - Two months ago, sir. - They don't sound right. 172 00:15:33,660 --> 00:15:37,329 The torque sensors are out of alignment by 12 microns. 173 00:15:38,081 --> 00:15:39,415 You could hear that? 174 00:15:39,499 --> 00:15:43,544 When I was an ensign, I could detect a three-micron misalignment. 175 00:15:43,670 --> 00:15:46,130 Excuse me, sir. The Son'a ship with Admiral Dougherty aboard 176 00:15:46,214 --> 00:15:48,382 has entered tracking range. 177 00:15:50,343 --> 00:15:53,512 Straighten your baldric, Commander. On screen. 178 00:15:54,222 --> 00:15:56,849 Captain, I wasn't expecting you. 179 00:15:57,517 --> 00:16:00,853 This is too important for the Enterprise to be on the sidelines, Admiral. 180 00:16:00,937 --> 00:16:02,980 I wish I had better news. 181 00:16:03,064 --> 00:16:06,317 Commander Data attacked us in a mission scout ship yesterday. 182 00:16:06,401 --> 00:16:09,403 Ru'afo and I have decided to send in an assault team. 183 00:16:11,030 --> 00:16:14,073 Commander Worf and I are working on several tactical plans to see... 184 00:16:14,199 --> 00:16:17,660 Your android has turned dangerously violent, Captain. 185 00:16:17,745 --> 00:16:21,372 Considerable damage was done to my ship. He must be destroyed. 186 00:16:21,874 --> 00:16:24,208 I know what Data means to Starfleet, Jean-Luc, 187 00:16:24,293 --> 00:16:27,295 but our crew is at the mercy of those people on the planet. 188 00:16:28,547 --> 00:16:31,549 If our first attempt to capture Data fails, 189 00:16:33,218 --> 00:16:35,053 I will terminate him. 190 00:16:35,596 --> 00:16:39,599 I should be the one to do it. I'm his captain and his friend. 191 00:16:42,603 --> 00:16:47,899 All right, you have 12 hours, Captain. Then I want you out of the Briar Patch. 192 00:16:47,983 --> 00:16:49,941 In the meantime, we'll head out to the perimeter 193 00:16:50,068 --> 00:16:53,278 to call for Son'a reinforcements in case you fail. 194 00:16:53,404 --> 00:16:57,991 - Understood. - Good luck, Captain. Dougherty out. 195 00:17:08,836 --> 00:17:11,213 Sensors are not picking up any ships coming from the surface. 196 00:17:11,297 --> 00:17:15,801 Transmit a wideband covariant signal. That ought to get his attention. 197 00:17:15,927 --> 00:17:18,345 He must be using the planet's rings to mask his approach. 198 00:17:18,429 --> 00:17:21,723 The metaphasic radiation from the rings is in a state of extreme flux. 199 00:17:21,808 --> 00:17:23,266 We'll steer clear of those. 200 00:17:26,771 --> 00:17:30,773 Come out, come out, wherever you are 201 00:17:31,108 --> 00:17:32,274 Sir? 202 00:17:33,110 --> 00:17:35,653 That's something that my mother... 203 00:17:37,280 --> 00:17:38,572 Hold on. 204 00:17:44,996 --> 00:17:47,289 Open all hailing frequencies. 205 00:17:48,458 --> 00:17:50,418 Data, this is Captain Picard. 206 00:17:51,128 --> 00:17:53,003 Data, please respond. 207 00:17:59,344 --> 00:18:00,428 If we fire tachyon bursts, 208 00:18:00,512 --> 00:18:02,513 it might force him to reset his shield harmonics. 209 00:18:02,639 --> 00:18:06,808 - When he does, we can beam him out. - Make it so. 210 00:18:11,856 --> 00:18:14,482 Direct hit. He's resetting his shield harmonics. 211 00:18:14,608 --> 00:18:16,109 Beam him out. 212 00:18:21,866 --> 00:18:25,827 - He has activated a transport inhibitor. - Prepare to enter the atmosphere. 213 00:18:25,953 --> 00:18:27,829 We'll use the ionospheric boundary to shake him. 214 00:18:34,712 --> 00:18:36,045 Scanners are off-line. 215 00:18:36,338 --> 00:18:39,841 Evasive maneuvers, heading 1-4-0 mark 3-1. 216 00:19:01,029 --> 00:19:05,282 He can fly a ship. He can anticipate tactical strategies. 217 00:19:05,366 --> 00:19:07,117 Clearly his brain is functioning. 218 00:19:07,202 --> 00:19:11,705 We've seen how he responds to threats. I wonder how he would respond... 219 00:19:14,918 --> 00:19:17,628 Mr. Worf, do you know Gilbert and Sullivan? 220 00:19:17,712 --> 00:19:20,255 No, sir, I have not had a chance to meet all the new crew members 221 00:19:20,381 --> 00:19:22,382 since I have been back. 222 00:19:24,760 --> 00:19:28,179 They're composers, Worf, from the 19th century. 223 00:19:33,936 --> 00:19:37,563 Data was rehearsing a production of H.M.S. Pinafore just before he left. 224 00:19:37,940 --> 00:19:41,400 A British tar is a soaring soul 225 00:19:41,527 --> 00:19:43,903 As free as a mountain bird 226 00:19:44,446 --> 00:19:47,824 His energetic fist should be ready to resist 227 00:19:47,908 --> 00:19:50,117 A dictatorial word 228 00:19:50,244 --> 00:19:51,327 Sing, Worf, sing. 229 00:19:51,411 --> 00:19:52,829 His nose should pant 230 00:19:52,913 --> 00:19:54,330 And his lip should curl 231 00:19:54,414 --> 00:19:55,957 His cheeks should flame 232 00:19:56,083 --> 00:19:57,583 And his brow should furl 233 00:19:57,918 --> 00:19:59,418 His bosom should heave 234 00:19:59,545 --> 00:20:01,170 And his heart should glow 235 00:20:01,255 --> 00:20:05,215 And his fist be ever ready for a knockdown blow 236 00:20:05,299 --> 00:20:08,760 His nose should pant And his lip should curl 237 00:20:08,970 --> 00:20:11,388 His cheeks should flame and his brow should furl 238 00:20:11,472 --> 00:20:13,932 His bosom should heave and his heart should glow 239 00:20:14,058 --> 00:20:17,269 And his fist be ever ready for a knockdown blow 240 00:20:17,603 --> 00:20:19,563 Prepare the docking clamps. 241 00:20:19,647 --> 00:20:22,899 His eyes should flash with an inborn fire 242 00:20:22,984 --> 00:20:25,902 His brow with scorn be wrung 243 00:20:25,987 --> 00:20:29,072 He never should bow down to a domineering frown 244 00:20:29,156 --> 00:20:32,492 - Or the tang of a tyrant tongue - Or the tang of a tyrant tongue 245 00:20:32,618 --> 00:20:33,952 His heart should stamp 246 00:20:34,161 --> 00:20:35,829 And his throat should growl 247 00:20:35,955 --> 00:20:37,372 His hair should curl 248 00:20:37,623 --> 00:20:39,207 And his face should scowl 249 00:20:39,292 --> 00:20:40,792 His eyes should flash 250 00:20:40,918 --> 00:20:42,376 And his breast protrude 251 00:20:42,627 --> 00:20:46,422 And this should be his customary attitude 252 00:20:47,132 --> 00:20:50,968 His foot should stamp And his throat should growl 253 00:20:51,094 --> 00:20:53,804 His hair should curl and his face... 254 00:20:55,849 --> 00:20:57,975 Inertial coupling is exceeding tolerance. 255 00:20:58,101 --> 00:21:00,769 If we do not release him, he may destroy both vessels. 256 00:21:00,854 --> 00:21:02,146 I'm not letting go of him. 257 00:21:07,485 --> 00:21:11,822 - We must stabilize the damping field. - Reroute emergency power 258 00:21:11,948 --> 00:21:13,407 to inertial dampers. 259 00:21:13,491 --> 00:21:15,993 The auto-sequencer was damaged by phaser fire. 260 00:21:16,077 --> 00:21:17,828 Transferring controls to manual. 261 00:21:25,002 --> 00:21:27,837 Power sequence realigned. Engaging stabilizers. 262 00:21:28,005 --> 00:21:31,507 - Damping field established. - Maximum power. 263 00:21:42,102 --> 00:21:43,603 Now, Mr. Worf. 264 00:21:57,952 --> 00:21:59,409 Captain, Commander Data is safely in custody. 265 00:22:34,696 --> 00:22:38,072 Captain, Subahdar Gallatin, Son'a Command. 266 00:22:38,156 --> 00:22:40,574 Lieutenant Curtis, attach� to Admiral Dougherty. 267 00:22:40,701 --> 00:22:44,328 - Are you all right? - We've been treated extremely well. 268 00:22:45,998 --> 00:22:50,376 They have incredible mental discipline, clarity of perception. 269 00:22:50,585 --> 00:22:53,754 - My name is Sojef. - Jean-Luc Picard. 270 00:22:53,839 --> 00:22:56,841 These are my officers, Dr. Crusher, Counselor Troi. 271 00:22:56,925 --> 00:23:01,595 - Would you like something to eat? - No, we're here to rescue them. 272 00:23:03,932 --> 00:23:07,727 As you wish, but I would ask you to disarm yourselves. 273 00:23:08,270 --> 00:23:10,896 This village is a sanctuary of life. 274 00:23:15,068 --> 00:23:17,360 Prepare the hostages for transport to the ship. 275 00:23:17,445 --> 00:23:21,573 They should be quarantined before joining the ship's population. 276 00:23:25,870 --> 00:23:29,289 We were under the impression they were being held against their will. 277 00:23:29,415 --> 00:23:31,791 It's not our custom to have guests here at all, 278 00:23:31,876 --> 00:23:33,793 let alone hold anyone against their will. 279 00:23:33,919 --> 00:23:36,880 The artificial life-form would not allow them to leave. 280 00:23:36,964 --> 00:23:40,633 In fact, he told us they were our enemies and that more would follow. 281 00:23:40,718 --> 00:23:43,053 - Are you our enemy? - Anij. 282 00:23:43,137 --> 00:23:46,639 My people have a strict policy of non-interference in other cultures. 283 00:23:46,724 --> 00:23:48,558 It's our Prime Directive. 284 00:23:48,642 --> 00:23:52,979 Your directive apparently doesn't include spying on other cultures. 285 00:23:55,648 --> 00:23:58,400 The artificial life-form is a member of my crew. 286 00:23:58,485 --> 00:24:00,569 Apparently, he was taken ill. 287 00:24:00,653 --> 00:24:03,238 There was a phase variance in his positronic matrix 288 00:24:03,323 --> 00:24:05,657 which we were unable to repair. 289 00:24:05,784 --> 00:24:07,659 I think the Captain finds it hard to believe 290 00:24:07,786 --> 00:24:11,080 that we'd have any skills repairing a positronic device. 291 00:24:11,164 --> 00:24:13,332 Our technological abilities are not apparent 292 00:24:13,416 --> 00:24:16,502 because we have chosen not to employ them in our daily lives. 293 00:24:16,628 --> 00:24:19,838 We believe that when you create a machine to do the work of a man, 294 00:24:19,964 --> 00:24:21,840 you take something away from the man. 295 00:24:21,925 --> 00:24:25,594 But at one time, we explored the galaxy, just as you do. 296 00:24:26,262 --> 00:24:29,681 - You have warp capability? - Capability, yes. 297 00:24:30,683 --> 00:24:34,352 But where can warp drive take us except away from here? 298 00:24:44,863 --> 00:24:47,198 I apologize for our intrusion. 299 00:24:56,708 --> 00:24:59,127 And because they have warp capability, 300 00:24:59,211 --> 00:25:01,754 the consequences to their society will be minimal. 301 00:25:01,839 --> 00:25:03,923 You've done a terrific job, Jean-Luc. 302 00:25:04,007 --> 00:25:07,552 Now pack your bags and get the hell out of there. 303 00:25:07,636 --> 00:25:08,970 How's Data? 304 00:25:09,054 --> 00:25:12,430 In stasis. La Forge is completing the diagnostic. 305 00:25:12,515 --> 00:25:15,517 I'll need all your paperwork tomorrow. We're heading back your way. 306 00:25:15,601 --> 00:25:16,852 Set a course to rendezvous with us, 307 00:25:16,936 --> 00:25:20,355 so you can transfer the crew and equipment on your way out. 308 00:25:20,439 --> 00:25:22,232 You're not finished here? 309 00:25:22,316 --> 00:25:26,236 Just a few loose ends to tie up. Dougherty out. 310 00:25:54,723 --> 00:25:56,015 Come in. 311 00:25:59,019 --> 00:26:00,895 - Hi. - You got a minute? 312 00:26:02,230 --> 00:26:03,397 Sure. 313 00:26:05,442 --> 00:26:06,901 I need a little counseling. 314 00:26:07,444 --> 00:26:09,695 Well, there's a first time for everything. 315 00:26:10,530 --> 00:26:12,156 So, do I lie down or what? 316 00:26:12,949 --> 00:26:15,159 Well, whatever makes you comfortable, 317 00:26:15,243 --> 00:26:18,871 but this isn't one of the usual therapeutic postures. 318 00:26:19,039 --> 00:26:22,708 - But it is comfortable. - Why don't you try sitting up? 319 00:26:23,752 --> 00:26:25,461 Why don't you try lying down? 320 00:26:26,671 --> 00:26:28,838 Well, you're in quite a mood today. 321 00:26:29,548 --> 00:26:32,592 Do you really need counseling or did you come down here to play? 322 00:26:32,676 --> 00:26:35,595 - I think I'm having a midlife crisis. - I believe you. 323 00:26:35,721 --> 00:26:36,846 I'm not sleeping well. 324 00:26:36,931 --> 00:26:39,140 Dr. Crusher has something that can take care of that. 325 00:26:39,225 --> 00:26:41,643 What I need, I can't get from Dr. Crusher. 326 00:26:42,853 --> 00:26:46,648 Counselor, do you think it's possible for two people to go back in time, 327 00:26:47,316 --> 00:26:48,775 fix a mistake they've made? 328 00:26:49,151 --> 00:26:51,694 On this ship, anything's possible. 329 00:26:55,366 --> 00:26:57,325 - Yuck! - Yuck? 330 00:26:57,826 --> 00:27:02,205 - I never kissed you with a beard before. - I kiss you and you say "yuck"? 331 00:27:09,712 --> 00:27:12,881 I had to reconstruct Data's neural net and replace these. 332 00:27:12,966 --> 00:27:14,341 They contain memory engrams. 333 00:27:14,425 --> 00:27:16,677 - How were they damaged? - By a Son'a weapon. 334 00:27:16,761 --> 00:27:20,347 There's no doubt about it, Captain. That's what caused Data to malfunction. 335 00:27:20,431 --> 00:27:22,474 But the Son'a report claims that they didn't fire 336 00:27:22,558 --> 00:27:23,809 until after he malfunctioned. 337 00:27:23,893 --> 00:27:26,270 Well, I don't believe it happened that way. 338 00:27:27,897 --> 00:27:30,148 Why would they fire on him without provocation? 339 00:27:30,233 --> 00:27:32,901 All I know is that he was functioning normally until he was shot. 340 00:27:32,986 --> 00:27:34,444 Then his fail-safe system was activated. 341 00:27:34,529 --> 00:27:35,612 Fail-safe? 342 00:27:35,697 --> 00:27:38,699 His ethical and moral subroutines took over all of his basic functions. 343 00:27:38,783 --> 00:27:40,492 But you're saying that he still knew the difference 344 00:27:40,576 --> 00:27:41,702 between right and wrong. 345 00:27:41,786 --> 00:27:43,370 In a sense, that's all he knew. 346 00:27:43,454 --> 00:27:44,913 The system is designed to protect Data 347 00:27:44,998 --> 00:27:47,498 against anyone who might try to take advantage of his memory loss. 348 00:27:47,582 --> 00:27:50,584 And yet he attacked us, and he told the Ba'ku that we were a threat. 349 00:27:51,628 --> 00:27:55,423 - Are the implants bothering you? - I'm all right. I think I'm just tired. 350 00:28:06,268 --> 00:28:10,479 - Geordi? Captain? - You're on the Enterprise, Data. 351 00:28:12,232 --> 00:28:15,067 I seem to be missing several memory engrams. 352 00:28:16,278 --> 00:28:17,570 There they are. 353 00:28:23,243 --> 00:28:25,827 Data, what's the last thing that you remember? 354 00:28:26,537 --> 00:28:29,497 His nose should pant and his lips should curl 355 00:28:30,041 --> 00:28:31,416 From the mission. 356 00:28:32,084 --> 00:28:33,418 I was in an isolation suit 357 00:28:33,502 --> 00:28:35,754 gathering physiometric data on the Ba'ku. 358 00:28:36,339 --> 00:28:39,049 My last memory is going into the hills following some children. 359 00:28:45,723 --> 00:28:49,351 Artim, do you remember where you were on the day of lightning 360 00:28:49,435 --> 00:28:51,644 when the artificial life-form appeared to us? 361 00:28:51,729 --> 00:28:54,814 - In the hills by the dam. - Can you show us? 362 00:29:13,249 --> 00:29:15,125 There is no reason to fear me. 363 00:29:15,460 --> 00:29:17,878 I am now operating within normal parameters. 364 00:29:17,962 --> 00:29:19,630 - What? - They fixed me. 365 00:29:24,469 --> 00:29:29,056 - Captain, the boy is afraid of me. - It's nothing personal, Data. 366 00:29:29,182 --> 00:29:32,351 You have to remember, these people have rejected technology. 367 00:29:32,727 --> 00:29:35,521 I am the personification of everything they have rejected. 368 00:29:35,605 --> 00:29:38,732 Until this week, that young man probably never saw a machine, 369 00:29:38,817 --> 00:29:40,859 let alone one that walks and talks. 370 00:29:48,742 --> 00:29:50,034 Bridge to Riker. 371 00:29:51,870 --> 00:29:53,454 Can I get back to you, Mr. Worf? 372 00:29:53,539 --> 00:29:55,832 Admiral Dougherty is on the comm link, sir. 373 00:29:56,583 --> 00:29:59,794 Patch him through. Yes, Admiral? 374 00:29:59,878 --> 00:30:01,671 Why haven't you left orbit? 375 00:30:01,755 --> 00:30:03,631 Captain Picard is still on the surface, sir. 376 00:30:03,715 --> 00:30:04,882 Doing what? 377 00:30:04,967 --> 00:30:06,926 He didn't want to leave until we could adequately explain 378 00:30:07,010 --> 00:30:08,302 why Data malfunctioned. 379 00:30:08,637 --> 00:30:10,221 His future in Starfleet could depend on it. 380 00:30:13,892 --> 00:30:16,477 Remind the Captain his 12 hours are up. 381 00:30:17,146 --> 00:30:19,605 - Yes, sir. - Dougherty out. 382 00:30:24,318 --> 00:30:26,528 Your body is producing far too many toxins. 383 00:30:27,697 --> 00:30:29,865 We've reached the limit of genetic manipulation. 384 00:30:31,617 --> 00:30:34,161 I won't need anymore genetic manipulation 385 00:30:34,745 --> 00:30:38,832 if our Federation friends will allow us to complete this mission. 386 00:30:48,718 --> 00:30:49,968 Tricorder functions are limited 387 00:30:50,052 --> 00:30:53,180 due to heavy deposits of kelbonite in these hills. 388 00:30:53,973 --> 00:30:56,558 How about a passive radiation scan? 389 00:30:59,311 --> 00:31:00,352 Curious. 390 00:31:00,729 --> 00:31:04,148 There appear to be strong neutrino emissions coming from the lake. 391 00:31:21,500 --> 00:31:25,836 - Can he breathe underwater? - Data doesn't breathe. 392 00:31:28,548 --> 00:31:32,259 - Won't he rust? - No. 393 00:31:56,700 --> 00:31:58,952 Captain! Captain! 394 00:31:59,370 --> 00:32:02,330 I believe I know what is causing the neutrino emissions. 395 00:32:41,411 --> 00:32:44,371 The vessel is clearly Federation in origin, Captain. 396 00:32:45,665 --> 00:32:47,749 "Just a few loose ends to tie up." 397 00:32:50,336 --> 00:32:53,255 - We're not interested in such things. - I am. 398 00:32:57,092 --> 00:33:00,511 - I think it would be wiser if you didn't... - I'm going with you. 399 00:33:49,894 --> 00:33:51,895 It is a holographic projection. 400 00:33:57,777 --> 00:33:59,819 Incomplete, I might add. 401 00:34:00,571 --> 00:34:02,739 What you're seeing is a computer-driven image 402 00:34:02,823 --> 00:34:04,741 created by photons and force fields. 403 00:34:04,825 --> 00:34:06,951 I know what a hologram is, Captain. 404 00:34:08,579 --> 00:34:11,998 The question is, why would anyone want to create one of our village? 405 00:34:12,666 --> 00:34:16,752 Data, if you were following the children and discovered this ship... 406 00:34:18,588 --> 00:34:22,091 It is conceivable, I was shot to protect the secret of its existence. 407 00:34:22,175 --> 00:34:27,179 Why would they duplicate this village except to deceive the Ba'ku? 408 00:34:28,264 --> 00:34:31,016 - Deceive us? - To move you off this planet. 409 00:34:31,851 --> 00:34:34,269 You go to sleep one night in the village, 410 00:34:35,105 --> 00:34:38,107 wake up the next morning on this flying holodeck, 411 00:34:39,275 --> 00:34:42,695 transported en masse. Within a few days, 412 00:34:43,029 --> 00:34:46,824 they're relocated on a similar planet without ever realizing it. 413 00:34:47,826 --> 00:34:51,119 Why would the Federation or the Son'a wish to move the Ba'ku? 414 00:34:52,955 --> 00:34:54,455 I don't know. 415 00:35:32,243 --> 00:35:35,829 Computer, end program. Decloak the vessel. 416 00:35:38,541 --> 00:35:41,668 Help! I can't swim! 417 00:35:50,094 --> 00:35:51,511 Don't panic. 418 00:35:52,680 --> 00:35:54,347 I've been shot at, 419 00:35:54,432 --> 00:35:57,267 thrown into the lake out of a ship that's come to abduct us. 420 00:35:57,351 --> 00:35:59,019 What's there to panic about? 421 00:36:01,022 --> 00:36:02,230 In the event of a water landing, 422 00:36:02,356 --> 00:36:04,858 I have been designed to serve as a floatation device. 423 00:36:12,032 --> 00:36:15,075 Mr. Worf, did the hostages mention anything about a cloaked ship 424 00:36:15,202 --> 00:36:16,827 during their debriefing? 425 00:36:16,912 --> 00:36:18,788 - No, sir. - Debrief them again. 426 00:36:19,372 --> 00:36:23,417 - Have you been in a fight, Mr. Worf? - No, sir. It is a gorch. 427 00:36:23,919 --> 00:36:25,085 A gorch? 428 00:36:27,088 --> 00:36:28,547 A pimple, sir. 429 00:36:32,093 --> 00:36:35,221 Well, it's hardly noticeable. 430 00:36:51,195 --> 00:36:53,196 Smooth as an android's bottom, eh, Data? 431 00:36:53,280 --> 00:36:54,531 I beg your pardon, sir? 432 00:36:54,615 --> 00:36:56,449 Admiral Dougherty wants to know why we haven't left yet. 433 00:36:56,575 --> 00:36:57,909 We're not going anywhere. 434 00:36:59,245 --> 00:37:00,537 Deck 5. 435 00:37:04,917 --> 00:37:07,252 You Klingons never do anything small, do you? 436 00:37:08,921 --> 00:37:11,548 Dr. Crusher asked to speak to you when you returned. 437 00:37:13,551 --> 00:37:15,385 - Picard to Crusher. - Captain. 438 00:37:15,469 --> 00:37:18,346 The Son'a hostages declined to be examined. 439 00:37:18,430 --> 00:37:20,098 I had them confined to quarters. 440 00:37:20,224 --> 00:37:21,808 - And our people? - They're fine. 441 00:37:21,934 --> 00:37:23,476 In fact, they're better than fine. 442 00:37:23,602 --> 00:37:26,562 Increased metabolism, improved muscle tone, high energy. 443 00:37:26,771 --> 00:37:28,105 We should all be so lucky. 444 00:37:28,940 --> 00:37:30,774 Very well, Doctor. Picard out. 445 00:37:31,734 --> 00:37:34,862 Worf, don't release the Son'a officers till I've talked to Ahdar Ru'afo. 446 00:37:34,946 --> 00:37:36,113 Aye, sir. 447 00:37:36,781 --> 00:37:39,283 Commander, may I... 448 00:37:47,417 --> 00:37:48,458 Computer, music. 449 00:37:49,502 --> 00:37:53,171 - No. Not that, something Latin. - Specify. 450 00:37:53,464 --> 00:37:54,798 The mambo. 451 00:37:59,470 --> 00:38:00,929 That's more like it. 452 00:38:23,160 --> 00:38:24,535 How old are you? 453 00:38:27,372 --> 00:38:31,000 We came here from a solar system on the verge of self-annihilation, 454 00:38:31,543 --> 00:38:35,838 where technology had created weapons that threatened to destroy all life. 455 00:38:37,674 --> 00:38:40,176 A small group of us set off to find a new home, 456 00:38:41,178 --> 00:38:44,679 a home that would be isolated from the threats of other worlds. 457 00:38:46,891 --> 00:38:49,225 That was 309 years ago. 458 00:38:49,810 --> 00:38:52,062 And you haven't aged a day since then. 459 00:38:52,313 --> 00:38:54,522 Actually, I was a good deal older when we arrived, 460 00:38:54,649 --> 00:38:56,399 in terms of my physical condition. 461 00:38:57,193 --> 00:38:59,444 There's an unusual metaphasic radiation 462 00:38:59,528 --> 00:39:01,196 coming from the planet's rings. 463 00:39:01,405 --> 00:39:04,032 It continuously regenerates our genetic structure. 464 00:39:04,909 --> 00:39:08,328 - You must've noticed the effects by now. - We've just begun to. 465 00:39:11,707 --> 00:39:15,085 - I suppose you're 75. - No, I'm 12. 466 00:39:16,253 --> 00:39:18,880 The metaphasic radiation won't begin to affect him 467 00:39:19,006 --> 00:39:20,423 until he reaches maturity. 468 00:39:22,008 --> 00:39:25,386 To most off-landers, what you have here is more valuable than 469 00:39:26,388 --> 00:39:28,055 gold-pressed latinum. 470 00:39:29,599 --> 00:39:31,141 I'm afraid that's the reason that someone 471 00:39:31,226 --> 00:39:33,811 may be trying to take your world away from you. 472 00:39:33,895 --> 00:39:35,854 The artificial life-form was right. 473 00:39:37,232 --> 00:39:42,403 If it were not for Data, it's probable that you would be relocated by now. 474 00:39:43,029 --> 00:39:44,571 How can we possibly defend ourselves? 475 00:39:44,698 --> 00:39:47,616 The moment we pick up a weapon, we become one of them. 476 00:39:48,076 --> 00:39:51,412 - We lose everything we are. - It may not come to that. 477 00:39:52,872 --> 00:39:56,250 Clearly, the architects of this conspiracy want to keep it a secret, 478 00:39:56,376 --> 00:39:59,545 not only from you, but from my people, as well. 479 00:40:04,425 --> 00:40:06,134 I don't intend to let them. 480 00:40:11,849 --> 00:40:15,101 We've always known that to survive, we had to remain apart. 481 00:40:15,936 --> 00:40:17,228 It hasn't been easy. 482 00:40:18,772 --> 00:40:22,025 Many of the young people want to know more about the offland. 483 00:40:23,193 --> 00:40:26,779 They're attracted to stories of a faster pace of life. 484 00:40:28,115 --> 00:40:30,700 Most of my people who live that fast a life 485 00:40:30,784 --> 00:40:33,119 would sell their souls to slow it down. 486 00:40:34,455 --> 00:40:35,747 But not you? 487 00:40:37,624 --> 00:40:39,207 There are days. 488 00:40:42,754 --> 00:40:45,964 You don't live up to your reputation as an offlander, Picard. 489 00:40:46,090 --> 00:40:50,802 Well, in defense of offlanders, there are many more people like me. 490 00:40:52,055 --> 00:40:55,140 Who wouldn't be tempted by the promise of perpetual youth? 491 00:40:55,933 --> 00:40:57,434 I don't think so. 492 00:40:59,312 --> 00:41:01,813 You give me more credit than I deserve. 493 00:41:02,648 --> 00:41:05,067 Well, of course I'm tempted. Who wouldn't be? 494 00:41:05,985 --> 00:41:09,571 But some of the darkest chapters in the history of my world 495 00:41:09,655 --> 00:41:13,825 involve the forced relocation of a small group of people 496 00:41:14,494 --> 00:41:17,495 to satisfy the demands of a large one. 497 00:41:19,664 --> 00:41:23,501 I'd hoped that we had learned from our mistakes but 498 00:41:25,128 --> 00:41:27,004 it seems that some of us haven't. 499 00:41:35,597 --> 00:41:37,515 This is extraordinary craftsmanship. 500 00:41:38,809 --> 00:41:40,434 It's the work of students. 501 00:41:43,021 --> 00:41:45,272 They're almost ready to become apprentices. 502 00:41:46,108 --> 00:41:47,191 In 30 or 40 years, 503 00:41:47,275 --> 00:41:50,027 some of them will take their place among the artisans. 504 00:41:52,030 --> 00:41:53,864 Apprenticing for 30 years. 505 00:41:57,201 --> 00:42:00,120 Did your people's mental discipline develop here? 506 00:42:01,705 --> 00:42:05,375 More questions. Always the explorer. 507 00:42:08,879 --> 00:42:12,215 - If you stay long enough, that'll change. - Will it? 508 00:42:13,551 --> 00:42:16,052 You stop reviewing what happened yesterday, 509 00:42:16,679 --> 00:42:18,513 stop planning for tomorrow. 510 00:42:21,392 --> 00:42:22,976 Let me ask you a question. 511 00:42:24,061 --> 00:42:27,522 Have you ever experienced a perfect moment in time? 512 00:42:28,065 --> 00:42:29,315 A perfect moment? 513 00:42:29,733 --> 00:42:31,901 When time seemed to stop 514 00:42:31,986 --> 00:42:35,070 and you could almost live in that moment? 515 00:42:39,409 --> 00:42:43,745 Seeing my home planet from space for the first time. 516 00:42:44,873 --> 00:42:47,082 Yes, exactly. 517 00:42:48,585 --> 00:42:51,003 Nothing more complicated than perception. 518 00:42:54,924 --> 00:42:56,717 You explore the universe. 519 00:42:58,511 --> 00:43:01,388 We've discovered that a single moment in time 520 00:43:01,681 --> 00:43:03,348 can be a universe in itself, 521 00:43:05,101 --> 00:43:07,102 full of powerful forces. 522 00:43:08,771 --> 00:43:12,608 Most people aren't aware enough of the now to even notice. 523 00:43:14,359 --> 00:43:17,028 I wish I could spare a few centuries to learn. 524 00:43:18,947 --> 00:43:22,950 It took us centuries to learn that it doesn't have to take centuries to learn. 525 00:43:24,870 --> 00:43:26,871 There's one thing I don't understand. 526 00:43:27,956 --> 00:43:31,125 In 300 years, you never learned to swim? 527 00:43:33,754 --> 00:43:35,796 I just haven't got around to it yet. 528 00:43:42,387 --> 00:43:46,390 I wonder if you're aware of the trust you engender, Jean-Luc Picard. 529 00:43:47,809 --> 00:43:51,145 - In my experience, it's unusual for... - For an offlander? 530 00:43:52,063 --> 00:43:53,939 For someone so young. 531 00:44:30,267 --> 00:44:33,227 - Geordi? - Captain. 532 00:44:36,231 --> 00:44:38,607 As it turns out, there wasn't anything wrong with my implants at all. 533 00:44:38,692 --> 00:44:41,652 There was something right with my eyes. 534 00:44:46,992 --> 00:44:50,327 When Dr. Crusher removed the ocular connection, 535 00:44:50,412 --> 00:44:53,289 she found that the cells around my optic nerve had... 536 00:44:53,623 --> 00:44:55,582 Started to regenerate. 537 00:44:59,879 --> 00:45:04,675 It may not last, and if it doesn't, I just... 538 00:45:05,260 --> 00:45:07,219 I just wanted, before we go... 539 00:45:10,848 --> 00:45:12,849 You know, I've never seen a sunrise, 540 00:45:13,892 --> 00:45:16,644 at least, not the way you see them. 541 00:45:47,092 --> 00:45:48,258 Come. 542 00:45:52,096 --> 00:45:55,640 Am I to understand that you're not releasing my men, Captain? 543 00:45:57,310 --> 00:45:58,852 We found the holoship. 544 00:46:00,980 --> 00:46:02,939 Ru'afo, why don't you let the Captain and me... 545 00:46:03,024 --> 00:46:04,441 No! 546 00:46:13,242 --> 00:46:17,454 This entire mission has been one Federation blunder after another. 547 00:46:20,249 --> 00:46:21,666 You will return my men 548 00:46:22,377 --> 00:46:25,670 or this alliance will end with the destruction of your ship. 549 00:46:36,515 --> 00:46:39,225 You're looking well, Jean-Luc. Rested. 550 00:46:39,935 --> 00:46:44,063 I won't let you move them, Admiral. I will take this to the Federation Council. 551 00:46:44,147 --> 00:46:46,690 I'm acting on orders from the Federation Council. 552 00:46:47,526 --> 00:46:50,319 How can there be an order to abandon the Prime Directive? 553 00:46:50,404 --> 00:46:52,238 The Prime Directive doesn't apply. 554 00:46:52,322 --> 00:46:54,573 These people are not indigenous to this planet. 555 00:46:54,658 --> 00:46:56,867 They were never meant to be immortal. 556 00:46:57,285 --> 00:47:00,746 We'll simply be restoring them to their natural evolution. 557 00:47:00,831 --> 00:47:01,914 Who the hell are we 558 00:47:01,998 --> 00:47:04,457 to determine the next course of evolution for this people? 559 00:47:04,542 --> 00:47:07,794 Jean-Luc, there are 600 people down there. 560 00:47:08,337 --> 00:47:10,547 We'll be able to use the regenerative properties 561 00:47:10,631 --> 00:47:12,799 of this radiation to help billions. 562 00:47:14,552 --> 00:47:16,010 The Son'a have developed a procedure 563 00:47:16,095 --> 00:47:19,389 to collect the metaphasic particles from the planet's rings. 564 00:47:19,473 --> 00:47:22,559 - A planet in Federation space. - That's right. 565 00:47:23,018 --> 00:47:25,353 We have the planet. They have the technology, 566 00:47:25,813 --> 00:47:28,690 a technology we can't duplicate. You know what that makes us? 567 00:47:31,861 --> 00:47:33,027 Partners. 568 00:47:35,197 --> 00:47:39,617 Our partners are nothing more than petty thugs. 569 00:47:39,702 --> 00:47:44,246 On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders. 570 00:47:44,372 --> 00:47:45,622 Warp drive transformed 571 00:47:45,707 --> 00:47:47,958 a bunch of Romulan thugs into an empire. 572 00:47:48,042 --> 00:47:51,670 We can handle the Son'a. I'm not worried about that. 573 00:47:51,880 --> 00:47:55,757 Someone probably said the same thing about the Romulans a century ago. 574 00:47:55,842 --> 00:47:58,927 With metaphasics, lifespans will be doubled. 575 00:47:59,179 --> 00:48:01,930 An entire new medical science will evolve. 576 00:48:02,599 --> 00:48:05,017 I understand your chief engineer has the use of his eyes 577 00:48:05,101 --> 00:48:06,852 for the first time in his life. 578 00:48:07,520 --> 00:48:09,354 Will you take that away from him? 579 00:48:10,273 --> 00:48:12,566 There are metaphasic particles all over the Briar Patch. 580 00:48:12,650 --> 00:48:14,485 Why does it have to be this one planet? 581 00:48:14,569 --> 00:48:17,613 It's the concentration in the rings that makes the whole damn thing work. 582 00:48:17,697 --> 00:48:18,947 Don't ask me to explain it. 583 00:48:19,032 --> 00:48:20,908 I only know they inject something into the rings 584 00:48:20,992 --> 00:48:23,034 that starts a thermolytic reaction. 585 00:48:23,452 --> 00:48:26,787 When it's over, the planet will be uninhabitable for generations. 586 00:48:26,872 --> 00:48:31,042 Admiral, delay the procedure. Let my people look at the technology. 587 00:48:31,126 --> 00:48:36,672 Our best scientific minds already have. We can't find any other way to do this. 588 00:48:37,007 --> 00:48:39,175 Then the Son'a can establish a separate colony 589 00:48:39,259 --> 00:48:40,551 on the planet until we do. 590 00:48:40,636 --> 00:48:42,970 It would take 10 years of normal exposure 591 00:48:43,055 --> 00:48:45,139 to begin to reverse their condition. 592 00:48:45,224 --> 00:48:47,183 Some of them won't survive that long. 593 00:48:47,601 --> 00:48:51,020 Besides, they don't want to live in the middle of the Briar Patch. 594 00:48:51,146 --> 00:48:54,690 - Who would? - The Ba'ku. 595 00:49:00,947 --> 00:49:04,908 We are betraying the principles upon which the Federation was founded. 596 00:49:06,327 --> 00:49:08,370 It's an attack upon its very soul. 597 00:49:17,755 --> 00:49:20,090 And it will destroy the Ba'ku, 598 00:49:23,761 --> 00:49:25,512 just as cultures have been destroyed 599 00:49:25,596 --> 00:49:29,266 in every other forced relocation throughout history. 600 00:49:30,184 --> 00:49:34,896 Jean-Luc, we're only moving 600 people. 601 00:49:36,691 --> 00:49:40,651 How many people does it take, Admiral, before it becomes wrong? 602 00:49:42,279 --> 00:49:47,032 A thousand? Fifty thousand? A million? 603 00:49:47,826 --> 00:49:50,703 How many people does it take, Admiral? 604 00:49:50,787 --> 00:49:52,997 I'm ordering you to the Goren system. 605 00:49:53,331 --> 00:49:56,750 I'm also ordering the release of the Son'a officers. 606 00:49:56,918 --> 00:49:59,587 File whatever protests you wish to, Captain. 607 00:50:04,342 --> 00:50:07,428 By the time you do, this will all be done. 608 00:50:59,103 --> 00:51:00,437 Gallatin. 609 00:51:01,230 --> 00:51:05,859 So, the righteous Starfleet captain finally released you. 610 00:51:06,277 --> 00:51:07,402 Yes. 611 00:51:07,695 --> 00:51:10,238 Did you encounter any problems on the surface? 612 00:51:10,573 --> 00:51:11,615 No, sir. 613 00:51:13,785 --> 00:51:15,702 But it wasn't easy being among them. 614 00:51:16,120 --> 00:51:20,207 I'm sure. Just don't forget what they did to us. 615 00:51:24,170 --> 00:51:26,463 We'll have them rounded up in a day or two. 616 00:51:27,215 --> 00:51:30,384 We needn't bother with a Federation holoship anymore. 617 00:51:30,677 --> 00:51:33,261 - Just get the holding cells ready. - Yes, sir. 618 00:51:35,681 --> 00:51:37,807 I'm going to miss these little flesh-stretching sessions 619 00:51:37,891 --> 00:51:39,392 of ours, my dear. 620 00:52:03,834 --> 00:52:07,336 Re-routing the transport grid to avoid detection was wise, sir. 621 00:52:07,546 --> 00:52:11,173 However, the transporter is rarely used after 0200 hours. 622 00:52:12,175 --> 00:52:14,426 Taking the Captain's yacht out for a spin? 623 00:52:14,510 --> 00:52:16,970 Seven metric tons of ultritium explosives, 624 00:52:17,054 --> 00:52:18,555 eight tetryon pulse launchers 625 00:52:18,639 --> 00:52:20,682 and 10 isomagnetic disintegrators. 626 00:52:20,766 --> 00:52:22,475 Looks like you're planning on doing some hunting. 627 00:52:22,560 --> 00:52:24,602 Return to your quarters. 628 00:52:27,398 --> 00:52:31,025 - That's an order. - No uniform, no orders. 629 00:52:31,110 --> 00:52:34,112 Captain, how could I look at another sunrise 630 00:52:34,196 --> 00:52:36,156 knowing what my sight cost these people? 631 00:52:36,240 --> 00:52:39,075 I feel obliged to point out that the environmental anomalies 632 00:52:39,160 --> 00:52:42,704 may have stimulated certain rebellious instincts common to youth, 633 00:52:42,830 --> 00:52:45,498 which could affect everyone's judgment. 634 00:52:45,583 --> 00:52:46,791 Except mine, of course. 635 00:52:46,876 --> 00:52:49,836 Okay, Data, what do you think we should do? 636 00:52:51,881 --> 00:52:56,091 Saddle up. Lock and load. 637 00:53:01,347 --> 00:53:04,308 They won't begin the procedure while the planet is still inhabited, 638 00:53:04,392 --> 00:53:07,561 so our job is to keep the planet inhabited. 639 00:53:07,687 --> 00:53:10,898 Will, Geordi, go back and put a face on what's happening here. 640 00:53:11,024 --> 00:53:13,358 Make the Council see the Ba'ku. 641 00:53:13,860 --> 00:53:15,652 It's too easy to turn a blind eye 642 00:53:15,737 --> 00:53:18,781 to the suffering of a people you don't know. 643 00:53:19,532 --> 00:53:24,286 - I'll be back before you know it. - We'll hold out as long as we can. 644 00:53:46,892 --> 00:53:50,311 The injector performs perfectly in every simulation. 645 00:53:50,646 --> 00:53:53,064 Sir, as the Enterprise left orbit, 646 00:53:53,148 --> 00:53:55,149 one of their support craft went down to the surface. 647 00:53:55,234 --> 00:53:56,442 What? 648 00:53:56,568 --> 00:53:59,987 Appeared to be the Captain's yacht. Five persons onboard. 649 00:54:00,072 --> 00:54:01,989 We're not waiting until morning. 650 00:54:02,074 --> 00:54:05,910 Take the shuttles and get everyone off the surface tonight. 651 00:54:07,246 --> 00:54:08,579 Gallatin. 652 00:54:09,747 --> 00:54:14,584 If Picard or any of his people interfere, eliminate them. 653 00:54:19,924 --> 00:54:24,094 We're leaving the village! Take only what you need! 654 00:54:25,179 --> 00:54:28,682 Bring food! We may not be back for days! 655 00:54:42,113 --> 00:54:44,406 It is a transport inhibitor. 656 00:54:44,490 --> 00:54:48,826 It will help prevent spaceships from beaming anyone off the surface. 657 00:54:50,495 --> 00:54:52,580 These veins of kelbonite running through the hills 658 00:54:52,664 --> 00:54:54,623 will interfere with their transporters, 659 00:54:54,708 --> 00:54:57,543 and when the terrain forces us away from the deposits, 660 00:54:57,627 --> 00:55:00,713 then we'll use transport inhibitors as a compensation. 661 00:55:00,797 --> 00:55:03,632 The mountains have the heaviest concentration of kelbonite. 662 00:55:03,717 --> 00:55:06,343 Once there, it'll make transport virtually impossible. 663 00:55:06,469 --> 00:55:07,720 There are caves in those mountains. 664 00:55:07,804 --> 00:55:10,681 Then we should be able to hold out for a long time once we're there, 665 00:55:10,807 --> 00:55:13,934 but they're not gonna make it easy for us to get there. 666 00:55:14,019 --> 00:55:15,394 Captain! 667 00:55:15,478 --> 00:55:18,147 We've activated the transport inhibitors around the village. 668 00:55:18,231 --> 00:55:19,398 Good. 669 00:55:24,487 --> 00:55:26,030 Let's move these people out! 670 00:55:32,703 --> 00:55:34,746 Transporters are not functioning. 671 00:55:34,830 --> 00:55:37,123 They're blocking the beams with some kind of inhibitors. 672 00:55:37,207 --> 00:55:39,876 We'll have to locate and destroy them. 673 00:55:50,346 --> 00:55:54,933 No, no. Son, you're carrying too much. We have a long climb ahead of us. 674 00:56:06,319 --> 00:56:09,154 We've lost three transport inhibitors. There's a gap in the field. 675 00:56:44,481 --> 00:56:45,648 Artim! 676 00:56:47,109 --> 00:56:48,359 Father! 677 00:56:59,955 --> 00:57:01,831 They're following the kelbonite deposits, 678 00:57:01,915 --> 00:57:04,291 using the interference to block our transporters. 679 00:57:04,376 --> 00:57:07,503 - Recommendations? - Take me down. Let me talk to Picard. 680 00:57:07,796 --> 00:57:09,046 Talk! 681 00:57:09,381 --> 00:57:11,882 We should send down an assault team and take them by force. 682 00:57:11,967 --> 00:57:14,635 That is not an acceptable option. 683 00:57:14,720 --> 00:57:17,513 If people get hurt, all the support we have in the Federation... 684 00:57:17,597 --> 00:57:19,181 Federation support, 685 00:57:19,266 --> 00:57:22,642 Federation procedures, Federation rules. 686 00:57:23,519 --> 00:57:27,105 Look in the mirror, Admiral. The Federation is old. 687 00:57:27,857 --> 00:57:29,524 In the past 24 months, 688 00:57:29,608 --> 00:57:32,152 they've been challenged by every major power in the quadrant. 689 00:57:32,236 --> 00:57:35,155 The Borg, the Cardassians, the Dominion, 690 00:57:35,239 --> 00:57:38,700 they all smell the scent of death on the Federation. 691 00:57:39,076 --> 00:57:41,077 That's why you've embraced our offer, 692 00:57:41,162 --> 00:57:44,497 because it will give your dear Federation new life. 693 00:57:45,041 --> 00:57:47,042 Well, how badly do you want it, Admiral? 694 00:57:47,126 --> 00:57:50,253 Because there are hard choices to be made now. 695 00:57:50,963 --> 00:57:52,922 If the Enterprise gets through with news 696 00:57:53,007 --> 00:57:55,550 about their brave Captain's valiant struggle 697 00:57:55,634 --> 00:58:00,263 on behalf of the defenseless Ba'ku, your Federation politicians will waver. 698 00:58:00,347 --> 00:58:04,391 Your Federation opinion polls will open a public debate. 699 00:58:04,476 --> 00:58:09,396 Your Federation allies will want their say. Need I go on? 700 00:58:09,814 --> 00:58:12,399 There's an alternative to an all-out assault. 701 00:58:12,484 --> 00:58:15,277 Isolinear tags would allow our transporters to lock onto them. 702 00:58:15,361 --> 00:58:16,695 We'd have to tag every one of them. 703 00:58:16,780 --> 00:58:19,323 That would take time, and we don't have it. 704 00:58:19,407 --> 00:58:21,575 The Enterprise is only 19 hours 705 00:58:21,659 --> 00:58:23,869 from communications range with the Federation. 706 00:58:23,953 --> 00:58:28,082 - I'll order Riker to turn around. - Picard's first officer. 707 00:58:29,125 --> 00:58:31,543 You really believe he'll listen? 708 00:58:32,962 --> 00:58:35,881 My ships are capable of intercepting the Enterprise 709 00:58:35,965 --> 00:58:38,050 before it reaches the perimeter. 710 00:58:38,134 --> 00:58:40,384 I could send them to... 711 00:58:41,345 --> 00:58:43,096 To escort it back. 712 00:58:44,890 --> 00:58:47,850 But Commander Riker might not want to come. 713 00:58:52,731 --> 00:58:54,398 Send your ships. 714 00:59:17,881 --> 00:59:22,467 - Do you like being a machine? - I aspire to be more than I am. 715 00:59:23,052 --> 00:59:27,013 I know why. So people like us won't be afraid of you anymore. 716 00:59:28,349 --> 00:59:29,641 Perhaps. 717 00:59:31,435 --> 00:59:33,520 Don't you ever get tired? 718 00:59:34,438 --> 00:59:37,607 My power cells continually recharge themselves. 719 00:59:41,487 --> 00:59:45,115 I can't imagine what it's like to be a machine. 720 00:59:45,199 --> 00:59:46,449 Perhaps it would surprise you to know 721 00:59:46,534 --> 00:59:49,619 that I have often tried to imagine what it is like to be a child. 722 00:59:49,704 --> 00:59:51,663 - Really? - Really. 723 00:59:51,914 --> 00:59:54,749 For one thing, your legs are shorter than everyone else's. 724 00:59:54,834 --> 00:59:57,793 But they are in a constant state of growth. 725 00:59:57,878 --> 01:00:00,963 - Do you find it difficult to adapt? - Adapt? 726 01:00:01,798 --> 01:00:03,924 A child's specifications are never the same 727 01:00:04,009 --> 01:00:06,302 from one moment to the next. 728 01:00:06,386 --> 01:00:10,264 It is a wonder you do not trip over your own feet. 729 01:00:10,348 --> 01:00:12,141 Sometimes I do. 730 01:00:12,434 --> 01:00:16,979 My legs are exactly 87.2 centimeters in length. 731 01:00:17,522 --> 01:00:21,025 They were 87.2 centimeters the day I was created. 732 01:00:21,109 --> 01:00:24,403 They will be 87.2 centimeters the day I go off-line. 733 01:00:24,487 --> 01:00:28,490 My operation depends on specifications that do not change. 734 01:00:28,950 --> 01:00:32,328 I will never know the experience of growing up 735 01:00:32,412 --> 01:00:35,705 or tripping over my own feet. 736 01:00:35,789 --> 01:00:38,583 But you've never had adults telling you what to do all the time 737 01:00:38,667 --> 01:00:42,337 or bedtimes or having to eat food you don't like. 738 01:00:42,421 --> 01:00:44,839 I would gladly accept the requirement of a bedtime 739 01:00:44,924 --> 01:00:48,509 in exchange for knowing what it is like to be a child. 740 01:00:49,553 --> 01:00:53,765 - Do machines ever play? - Yes. I play the violin, 741 01:00:53,849 --> 01:00:55,683 and my chess routines are quite advanced. 742 01:00:55,768 --> 01:00:59,145 No, I mean, haven't you ever just played for fun? 743 01:01:01,357 --> 01:01:04,484 Androids do not have fun. 744 01:01:04,860 --> 01:01:08,196 Look, if you wanna know what it's like to be a child, 745 01:01:08,280 --> 01:01:10,406 you need to learn to play. 746 01:01:23,086 --> 01:01:24,378 Captain. 747 01:01:26,464 --> 01:01:28,257 Mr. Worf, you need a haircut. 748 01:01:28,341 --> 01:01:30,884 Accelerated hair growth is often experienced by Klingons 749 01:01:30,969 --> 01:01:32,636 during jak'tahla. 750 01:01:32,720 --> 01:01:36,014 - Jak'tahla? - Roughly translated, puberty, 751 01:01:36,099 --> 01:01:39,268 although for a Klingon, that scarcely does it justice. 752 01:01:39,352 --> 01:01:42,813 Any severe mood swings, unusual aggressive tendencies, 753 01:01:42,897 --> 01:01:45,816 - you let me know at once. - Yes, sir. 754 01:01:46,776 --> 01:01:50,070 The Ba'ku need some rest, sir. According to the geo-scan, 755 01:01:50,154 --> 01:01:53,114 this is the safest area within the next few kilometers. 756 01:01:54,283 --> 01:01:55,324 Very well. We'll take an hour. 757 01:01:55,409 --> 01:01:56,867 - Have them break out some rations. - Aye, sir. 758 01:02:00,539 --> 01:02:03,833 Right beyond that ridge is where the caves begin. 759 01:02:03,917 --> 01:02:05,584 We can hide there for days. 760 01:02:05,669 --> 01:02:07,670 By now, the Son'a will have scanned this area. 761 01:02:07,754 --> 01:02:10,339 They'll know that as well as we do. 762 01:02:15,178 --> 01:02:18,347 It's been 300 years since I've seen a bald man. 763 01:02:23,228 --> 01:02:25,646 How is it that you never married? 764 01:02:26,064 --> 01:02:30,484 And don't tell me it's just because you haven't got around to it yet. 765 01:02:31,111 --> 01:02:34,112 - What's the rush? - I should warn you, 766 01:02:34,196 --> 01:02:37,115 I've always been attracted to older women. 767 01:03:01,515 --> 01:03:05,435 - How are you doing this? - No more questions. 768 01:03:20,950 --> 01:03:24,036 Commander, I'm showing two Son'a ships on an intercept course. 769 01:03:24,120 --> 01:03:25,829 - How long till they reach us? - Eighteen minutes. 770 01:03:25,914 --> 01:03:28,749 We won't be able to get a transmission out of here for at least another hour. 771 01:03:28,833 --> 01:03:30,167 They're hailing us. 772 01:03:30,251 --> 01:03:32,086 Tell them our transceiver assembly is down, 773 01:03:32,170 --> 01:03:35,381 that we can send messages but not receive them. 774 01:03:35,590 --> 01:03:38,467 - I don't think they believe us. - Why not? 775 01:03:40,428 --> 01:03:42,054 Photon torpedo. 776 01:03:42,138 --> 01:03:44,139 Isn't that the universal greeting when communications are down? 777 01:03:44,224 --> 01:03:47,643 I think it's the universal greeting when you don't like someone. 778 01:03:47,727 --> 01:03:49,018 Full impulse. 779 01:03:49,103 --> 01:03:51,896 Manifolds can't handle full impulse in the Patch, Commander. 780 01:03:51,980 --> 01:03:55,650 If we don't outrun them, the manifolds'll be the only thing left on the ship. 781 01:03:55,734 --> 01:03:59,862 - I'll be in Engineering. - Red alert! All hands, battle stations! 782 01:04:00,906 --> 01:04:04,367 And have you noticed how your boobs have started to firm up? 783 01:04:04,451 --> 01:04:08,079 Not that we care about such things in this day and age. 784 01:04:08,872 --> 01:04:10,540 Thank you, Data. 785 01:04:19,842 --> 01:04:23,302 I've an odd craving for the blood of a live Kolar beast. 786 01:04:23,846 --> 01:04:26,848 This environment must be affecting me again. 787 01:04:27,515 --> 01:04:31,184 And have you noticed how your boobs have started to firm up? 788 01:04:31,269 --> 01:04:33,395 Not that we care about... 789 01:04:34,188 --> 01:04:35,397 Take cover! 790 01:05:23,069 --> 01:05:25,488 Isolinear tags. The transporters can lock onto them. 791 01:05:25,572 --> 01:05:27,114 We have to find shelter. 792 01:05:27,199 --> 01:05:28,699 There's a cavern at the base of the next hill. 793 01:05:28,783 --> 01:05:30,117 This way! 794 01:06:03,150 --> 01:06:06,319 - Shields at 60%. - Engineering to Bridge. 795 01:06:06,779 --> 01:06:08,863 We're burning deuterium down here. 796 01:06:08,948 --> 01:06:12,158 We're gonna blow ourselves up. We won't need any help from the Son'a! 797 01:06:13,536 --> 01:06:15,119 What's inside that nebula cluster? 798 01:06:15,204 --> 01:06:18,540 Cometary debris, pockets of unstable metreon gas. 799 01:06:18,624 --> 01:06:19,707 We don't want to go in there, sir. 800 01:06:19,792 --> 01:06:22,752 Yes, we do. I'll take it from here, Ensign. 801 01:06:23,253 --> 01:06:26,713 Time to use the Briar Patch the way Brer Rabbit did. 802 01:06:41,854 --> 01:06:46,149 Inside the caves, quickly! Everyone! This way! 803 01:06:46,359 --> 01:06:47,568 Inside. 804 01:06:58,913 --> 01:07:00,747 Definitely feeling aggressive tendencies, sir. 805 01:07:05,419 --> 01:07:09,547 They've detonated an isolytic burst. A subspace tear is forming. 806 01:07:10,382 --> 01:07:11,716 On screen. 807 01:07:13,051 --> 01:07:16,887 I thought subspace weapons were banned by the Khitomer Accord. 808 01:07:16,972 --> 01:07:18,431 Remind me to lodge a protest. 809 01:07:18,515 --> 01:07:21,642 Our warp core is acting like a magnet to the tear. 810 01:07:22,686 --> 01:07:24,937 We're pulling it like a zipper across space. 811 01:07:25,022 --> 01:07:26,272 Options? 812 01:07:27,190 --> 01:07:29,984 - We could eject the core. - Will that stop the tear? 813 01:07:30,068 --> 01:07:31,360 You got me, Commander. 814 01:07:31,945 --> 01:07:33,362 That's your expert opinion? 815 01:07:33,655 --> 01:07:36,198 Detonating the warp core might neutralize the cascade. 816 01:07:36,283 --> 01:07:38,034 Then again, it might not. 817 01:07:38,118 --> 01:07:41,161 Subspace weapons are unpredictable. That's why they were banned. 818 01:07:41,954 --> 01:07:44,080 The tear is closing on us. 819 01:07:45,207 --> 01:07:48,710 - Impact in 15 seconds. - Eject the core. 820 01:07:49,629 --> 01:07:50,712 I just did. 821 01:07:51,797 --> 01:07:54,049 Impact in 10 seconds. 822 01:07:57,011 --> 01:07:58,136 Detonate! 823 01:08:12,818 --> 01:08:14,361 Get me a medic over here! 824 01:08:25,288 --> 01:08:28,415 It worked, Commander. The tear has been sealed. 825 01:08:28,667 --> 01:08:31,293 Yeah, but there's nothing to stop them from doing it again, 826 01:08:31,378 --> 01:08:33,170 and we're fresh out of warp cores. 827 01:08:33,588 --> 01:08:36,006 We're still 36 minutes from transmission range, sir. 828 01:08:36,508 --> 01:08:39,093 We're through running from these bastards. 829 01:08:58,153 --> 01:09:00,530 Another 43 reported taken, sir. 830 01:09:12,209 --> 01:09:15,420 Captain, they're trying to drive us out so their drones can tag us. 831 01:09:15,504 --> 01:09:17,630 With all the hydrothermal vents in the substrata, 832 01:09:17,715 --> 01:09:20,633 the structural integrity of this cavern is not going to hold for long. 833 01:09:20,718 --> 01:09:22,677 - Is there another way out of here? - I don't know. 834 01:09:22,761 --> 01:09:25,763 Captain, tracking the water's course may reveal another exit. 835 01:09:25,848 --> 01:09:27,765 Mr. Worf, come with us. 836 01:09:38,901 --> 01:09:42,738 I'm reading a nitrogen-oxygen flow behind that calcite formation, Captain. 837 01:09:42,822 --> 01:09:46,158 Will this structure hold if we were to blast through? 838 01:09:46,701 --> 01:09:48,827 I believe it is safe, sir. 839 01:09:50,705 --> 01:09:51,872 Fire. 840 01:10:10,767 --> 01:10:12,851 Get everybody into those caves, 841 01:10:13,603 --> 01:10:15,394 and set up force fields once they're inside. 842 01:10:16,021 --> 01:10:17,021 Aye, sir. 843 01:10:23,445 --> 01:10:26,071 Geordi, are those pockets of metreon gas? 844 01:10:26,656 --> 01:10:29,950 Yes, Commander. Highly volatile. I'd recommend we keep our distance. 845 01:10:30,035 --> 01:10:33,537 Negative. I want to use the ramscoop to collect as much of it as we can. 846 01:10:33,663 --> 01:10:34,705 The purpose being? 847 01:10:34,998 --> 01:10:36,415 The purpose being, 848 01:10:37,083 --> 01:10:40,169 I intend to shove it down the Son'a's throat. 849 01:10:40,921 --> 01:10:43,214 Commander, if one of their weapons hits that gas... 850 01:10:43,298 --> 01:10:45,466 It's our only way out of here, Mr. Daniels. 851 01:10:45,759 --> 01:10:47,176 I wouldn't be surprised if history remembers this 852 01:10:47,260 --> 01:10:48,344 as the Riker Maneuver. 853 01:10:48,512 --> 01:10:49,970 If it works. 854 01:10:53,433 --> 01:10:55,683 Computer, access manual steering column. 855 01:10:58,020 --> 01:11:00,355 Transfer helm controls to manual. 856 01:11:00,439 --> 01:11:03,274 Bridge, storage cells are at maximum capacity. 857 01:11:03,359 --> 01:11:05,860 They're powering their forward weapons array, sir. 858 01:11:06,737 --> 01:11:09,906 Blow out the ramscoop. Stand by. Full thrusters. 859 01:11:09,990 --> 01:11:11,783 Ramscoop released. 860 01:11:29,426 --> 01:11:30,718 Captain. 861 01:11:32,136 --> 01:11:34,596 Data, Troi, keep these people moving. 862 01:11:34,681 --> 01:11:36,265 Bring them out. 863 01:11:45,191 --> 01:11:48,318 I suspect it won't be long before the drones get here. 864 01:11:49,612 --> 01:11:52,489 Keep moving! Keep moving! 865 01:11:53,908 --> 01:11:58,662 They found caves on higher ground. We'll be safe there. 866 01:12:03,918 --> 01:12:08,922 Captain, take a look at this med-scan, his DNA profile. 867 01:12:11,592 --> 01:12:15,428 - How can that be possible? - Maybe we should ask them. 868 01:12:29,318 --> 01:12:31,694 Artim, what are you doing? Come. 869 01:12:40,996 --> 01:12:43,497 - Is this the last group? - Yes, sir. 870 01:12:43,582 --> 01:12:46,667 Get them ready to move out. We need to hurry. 871 01:12:46,752 --> 01:12:48,753 Anij went to find Artim. 872 01:13:14,278 --> 01:13:16,863 - Go with Tournel! - No, I wanna stay with you! 873 01:13:16,948 --> 01:13:18,114 It is safer there. Go! 874 01:13:32,545 --> 01:13:33,754 Worf to Picard! 875 01:13:33,838 --> 01:13:36,799 Two life-signs, one of them extremely faint. 876 01:13:36,883 --> 01:13:40,719 There are almost 4 metric tons of rock blocking our way. 877 01:13:41,346 --> 01:13:44,056 No. That might cause another cave-in. 878 01:14:04,327 --> 01:14:05,494 Anij? 879 01:14:08,580 --> 01:14:09,747 Anij? 880 01:14:12,418 --> 01:14:16,421 - Worf to Picard. - Yes? Yes, I can hear you. 881 01:14:16,755 --> 01:14:19,215 We are trying to get to you, sir. 882 01:14:21,427 --> 01:14:22,593 Anij. 883 01:14:30,227 --> 01:14:32,020 Help is on the way. 884 01:14:33,772 --> 01:14:38,026 - Worf, hurry. Anij is hurt. - How bad is she, Captain? 885 01:14:41,572 --> 01:14:44,866 - I'm losing her. - We're coming as fast as we can. 886 01:14:54,625 --> 01:14:58,378 Anij, stay with me. 887 01:15:02,967 --> 01:15:05,552 Help me find the power to keep you in this moment. 888 01:15:06,971 --> 01:15:08,305 Stay with me. 889 01:15:09,307 --> 01:15:11,391 Don't let go of this moment. 890 01:15:29,743 --> 01:15:30,993 She's stabilizing. 891 01:15:31,411 --> 01:15:34,914 - Is it safe to move her? - Safer than leaving her here. 892 01:15:40,837 --> 01:15:43,339 And you thought it would take centuries to learn. 893 01:17:17,432 --> 01:17:21,350 Order them to surrender and I promise you won't be court-martialed. 894 01:17:21,518 --> 01:17:25,104 If a court-martial is the only way to let the people of the Federation know 895 01:17:25,189 --> 01:17:27,523 what is happening here, I welcome it. 896 01:17:27,900 --> 01:17:30,693 The Enterprise has destroyed one of my ships! 897 01:17:30,944 --> 01:17:32,778 The other is on fire, requesting assistance. 898 01:17:32,863 --> 01:17:35,281 The Enterprise would only fire to defend itself. 899 01:17:35,699 --> 01:17:37,116 Ru'afo must have ordered the attack. 900 01:17:37,242 --> 01:17:39,202 I can't believe he would have given that order 901 01:17:39,286 --> 01:17:41,037 without your consent, Admiral. 902 01:17:42,748 --> 01:17:45,791 I wonder which of us will be facing that court-martial. 903 01:17:47,961 --> 01:17:50,796 There's nothing further to be gained from this. 904 01:17:50,964 --> 01:17:54,467 You're right. This is going to end now. 905 01:17:54,551 --> 01:17:56,802 The Ba'ku want to stay on the planet. Let them. 906 01:17:56,970 --> 01:17:59,721 - I'm going to launch the injector. - You're not going to launch anything... 907 01:17:59,805 --> 01:18:02,390 In six hours, every living thing in this system 908 01:18:02,475 --> 01:18:04,392 will be dead or dying. 909 01:18:04,810 --> 01:18:07,103 You would kill your own people, Ru'afo? 910 01:18:08,439 --> 01:18:11,399 Your own parents, brothers, sisters? 911 01:18:13,986 --> 01:18:15,612 Didn't you know, Admiral? 912 01:18:16,405 --> 01:18:18,990 The Son'a and the Ba'ku are the same race. 913 01:18:22,662 --> 01:18:24,287 Picard just told us. 914 01:18:25,915 --> 01:18:27,832 Our DNA is identical. 915 01:18:31,087 --> 01:18:35,674 Which one were you? Gal'na? Ro'tin? 916 01:18:35,841 --> 01:18:39,176 Those names, those children are gone forever. 917 01:18:39,302 --> 01:18:41,011 What's he talking about? 918 01:18:41,137 --> 01:18:43,180 A century ago, a group of our young people 919 01:18:43,306 --> 01:18:45,641 wanted to follow the ways of the offlanders. 920 01:18:46,518 --> 01:18:49,186 They tried to take over the colony, and when they failed... 921 01:18:49,271 --> 01:18:52,189 When we failed, you exiled us to die slowly. 922 01:18:52,440 --> 01:18:54,149 You're Ro'tin, aren't you? 923 01:18:55,944 --> 01:18:57,695 There's something in the voice. 924 01:19:00,782 --> 01:19:02,533 Would you be his friend, Gal'na? 925 01:19:04,202 --> 01:19:06,954 I helped your mother bathe you when you were a child. 926 01:19:07,789 --> 01:19:09,206 She still speaks of you. 927 01:19:10,166 --> 01:19:14,044 You've brought the Federation into the middle of a blood feud, Admiral. 928 01:19:14,838 --> 01:19:17,463 The children have returned to expel their elders, 929 01:19:17,548 --> 01:19:19,716 just as they were once expelled, 930 01:19:19,883 --> 01:19:24,053 except that Ru'afo's need for revenge has now escalated into parricide. 931 01:19:28,058 --> 01:19:30,560 It was for the Federation. 932 01:19:31,729 --> 01:19:34,063 It was all for the Federation. 933 01:19:48,037 --> 01:19:52,165 We're taking this ship out of here. This mission is over. 934 01:19:52,583 --> 01:19:55,667 - It is not over. - It is over! 935 01:20:02,091 --> 01:20:04,343 I do not take orders from you! 936 01:20:17,357 --> 01:20:21,443 If you launch the injector while the planet's still populated, 937 01:20:21,569 --> 01:20:23,445 the Federation will pursue you until... 938 01:20:23,571 --> 01:20:29,618 The Federation will never know what happened here. 939 01:20:57,312 --> 01:21:00,231 Admiral Dougherty will not be joining us for dinner. 940 01:21:01,316 --> 01:21:02,983 Deploy the collector. 941 01:21:06,988 --> 01:21:10,741 - Do you have a problem with that order? - May I talk to you alone? 942 01:21:12,159 --> 01:21:14,077 - Deploy the collector. - Yes, sir. 943 01:21:19,583 --> 01:21:21,418 Moving them is one thing. Killing them all... 944 01:21:21,502 --> 01:21:24,337 No one hated them more than you, Gal'na. 945 01:21:25,464 --> 01:21:27,924 We've come a long way together. 946 01:21:28,008 --> 01:21:31,636 This is the moment we've planned for so many years. 947 01:21:35,266 --> 01:21:39,269 Separate the Starfleet personnel and secure them in the aft cargo hold. 948 01:21:39,353 --> 01:21:41,312 See that Picard joins them. 949 01:21:43,149 --> 01:21:44,190 The shields in that section 950 01:21:44,275 --> 01:21:46,860 won't protect them against the thermolytic reaction. 951 01:21:48,195 --> 01:21:50,028 Thank you for reminding me. 952 01:22:36,742 --> 01:22:37,909 Jean-Luc. 953 01:22:47,753 --> 01:22:49,253 Come with me. 954 01:23:05,771 --> 01:23:08,355 It must have been strange for you when you were a hostage, 955 01:23:09,065 --> 01:23:12,609 surrounded by all the friends and family you knew all those years ago, 956 01:23:12,735 --> 01:23:15,946 each one looking exactly as they did then. 957 01:23:17,031 --> 01:23:20,700 Like looking through the eyes of childhood again. 958 01:23:22,870 --> 01:23:26,122 And here you are, closing those eyes, 959 01:23:27,375 --> 01:23:30,460 trying not to see what bitterness has done to the Son'a, 960 01:23:30,545 --> 01:23:33,797 how it's turned Ru'afo into a madman. 961 01:23:33,881 --> 01:23:37,926 And you, turned you into a coward, 962 01:23:38,970 --> 01:23:41,304 a man who denies his own conscience. 963 01:23:43,641 --> 01:23:44,808 Get in. 964 01:23:51,314 --> 01:23:54,817 A coward without the moral courage to prevent an atrocity. 965 01:23:56,152 --> 01:23:57,319 You offend me! 966 01:23:57,654 --> 01:24:00,322 Is this how a Federation officer pleads for his life? 967 01:24:00,574 --> 01:24:02,491 I'm not pleading for my life. 968 01:24:06,663 --> 01:24:08,455 I'm pleading for yours. 969 01:24:09,583 --> 01:24:12,501 You can still go home, Gal'na. 970 01:24:23,346 --> 01:24:26,014 Computer, close turbolift doors. 971 01:24:30,352 --> 01:24:32,937 What you're asking me to do is impossible. 972 01:24:33,022 --> 01:24:34,939 Do you know how to disable the injector? 973 01:24:35,024 --> 01:24:36,816 I would need to be on the Bridge. 974 01:24:37,109 --> 01:24:39,611 The crew is loyal to Ru'afo. An assault would fail. 975 01:24:39,695 --> 01:24:41,529 Perhaps we can lure him away. 976 01:24:41,780 --> 01:24:42,947 It doesn't matter where he is. 977 01:24:43,032 --> 01:24:45,116 As soon as he realizes something's happening, 978 01:24:45,200 --> 01:24:47,452 he'll override my commands with one word to his comm link. 979 01:24:47,536 --> 01:24:50,204 If he doesn't realize something's happening... 980 01:24:53,042 --> 01:24:54,626 Can you get me to a transmitter? 981 01:24:54,710 --> 01:24:57,295 I need to speak with Data and Worf down on the planet. 982 01:24:57,379 --> 01:24:58,671 We'll need their help. 983 01:25:01,216 --> 01:25:02,383 Deck 12. 984 01:25:03,010 --> 01:25:04,718 Initiate separation protocols. 985 01:25:05,053 --> 01:25:06,720 Activating injector assembly. 986 01:25:07,347 --> 01:25:08,847 Separation in three minutes. 987 01:25:11,893 --> 01:25:13,727 A small craft is coming up from the surface. 988 01:25:13,853 --> 01:25:15,479 It's powering up its weapons. 989 01:25:16,022 --> 01:25:19,524 - On screen. - One person aboard. It's the android. 990 01:25:21,402 --> 01:25:22,569 He's no threat. 991 01:25:27,575 --> 01:25:29,910 - Data to Picard. - Go ahead, Data. 992 01:25:29,994 --> 01:25:31,411 Captain, they're ignoring my attack. 993 01:25:31,996 --> 01:25:34,706 Keep firing tachyon bursts into the shield grid. 994 01:25:34,832 --> 01:25:36,333 - Is Worf in position? - Yes, sir. 995 01:25:36,417 --> 01:25:38,585 He is ready for simultaneous transport. 996 01:25:38,711 --> 01:25:40,754 We're approaching the Bridge. Picard out. 997 01:25:45,676 --> 01:25:46,842 Separation in one minute. 998 01:25:46,927 --> 01:25:49,845 Sir, the Federation ship is creating a disruption in our shield. 999 01:25:49,930 --> 01:25:51,013 If they go out of phase, 1000 01:25:51,098 --> 01:25:53,599 it'll increase our exposure to the thermolytic reaction. 1001 01:25:54,768 --> 01:25:58,562 Very well. Destroy that ship. Reset our shield harmonics. 1002 01:25:58,939 --> 01:26:00,773 Do not delay the countdown. 1003 01:26:07,531 --> 01:26:11,117 Data to Picard. They are rotating their shield harmonics. 1004 01:26:12,202 --> 01:26:14,578 I am attempting to return to the surface, sir. 1005 01:26:15,247 --> 01:26:17,289 The Federation ship has been disabled. 1006 01:26:18,125 --> 01:26:19,709 Separation in 20 seconds. 1007 01:26:21,544 --> 01:26:23,586 - What is that? - I don't know. 1008 01:26:24,130 --> 01:26:27,465 - The systems don't seem affected. - Separation in 10 seconds. 1009 01:26:31,804 --> 01:26:32,929 Five seconds. 1010 01:26:35,474 --> 01:26:37,475 Injector assembly has separated. 1011 01:26:56,328 --> 01:26:59,163 Exactly as the simulations predicted. 1012 01:27:05,128 --> 01:27:07,838 I'm not showing any change in metaphasic flux levels. 1013 01:27:08,256 --> 01:27:10,340 Your scanners must be malfunctioning. 1014 01:27:11,176 --> 01:27:13,343 All ship functions are off-line. 1015 01:27:15,305 --> 01:27:19,433 How can there be no ship functions if the viewscreen is working? 1016 01:27:19,517 --> 01:27:23,687 Artificial gravity is stable. Life support is... 1017 01:27:36,868 --> 01:27:38,284 A holodeck. 1018 01:28:09,066 --> 01:28:13,069 We were transported to the holoship when we reset our shields. 1019 01:28:14,404 --> 01:28:16,863 Everything we saw was an illusion. 1020 01:28:18,366 --> 01:28:20,158 Ru'afo, authorization Delta 2-1. 1021 01:28:20,243 --> 01:28:23,537 Override all interlinked commands to injector assembly one. 1022 01:28:23,704 --> 01:28:25,330 Unable to comply. 1023 01:28:25,414 --> 01:28:28,083 Injector assembly one has been deactivated. 1024 01:28:38,761 --> 01:28:42,222 All injector subsystems aboard the collector are confirmed off-line. 1025 01:28:43,099 --> 01:28:45,100 Decloak the holoship and engage a tractor beam. 1026 01:28:45,268 --> 01:28:46,393 Aye, sir. 1027 01:28:55,443 --> 01:28:57,278 The crew knows something's happened. 1028 01:28:59,531 --> 01:29:00,573 I've secured the Bridge. 1029 01:29:03,910 --> 01:29:07,454 This ship is equipped with 14 long-range transporters. 1030 01:29:07,539 --> 01:29:09,039 Are they all useless? 1031 01:29:09,124 --> 01:29:10,457 They must have been locked and secured 1032 01:29:10,584 --> 01:29:12,126 after we were beamed here. 1033 01:29:13,211 --> 01:29:14,378 Isolate one 1034 01:29:14,462 --> 01:29:17,214 and re-route its command sequence through the auxiliary processor. 1035 01:29:17,299 --> 01:29:20,926 Sir, there's nothing we can do. They already have control of our ship. 1036 01:29:22,304 --> 01:29:24,388 I don't plan on going back to our ship. 1037 01:29:25,765 --> 01:29:29,768 - Mr. Worf, destroy that thing. - Aye, sir. 1038 01:29:32,397 --> 01:29:34,480 Weapons systems have been taken off-line. 1039 01:29:34,607 --> 01:29:36,608 The crew is re-routing Bridge controls. 1040 01:29:39,945 --> 01:29:42,488 Captain, there is a problem aboard the collector. 1041 01:29:42,656 --> 01:29:44,741 The launch sequence has resumed. 1042 01:29:44,992 --> 01:29:48,912 Collector shields have been raised. Someone's onboard. 1043 01:29:49,455 --> 01:29:50,747 It's Ru'afo. 1044 01:29:50,831 --> 01:29:52,582 Can you override the launch sequence from here? 1045 01:29:52,666 --> 01:29:54,083 Not without his access codes. 1046 01:29:54,168 --> 01:29:55,835 Is there a self-destruct? 1047 01:29:55,961 --> 01:29:57,670 Yes, but without the codes, it would have to be activated 1048 01:29:57,796 --> 01:30:00,006 at the upper control matrix on the collector. 1049 01:30:00,090 --> 01:30:02,258 Mr. Worf, try and find some way to beam through those shields. 1050 01:30:02,343 --> 01:30:05,678 You'd have to detonate it manually. There'd only be a two-second delay. 1051 01:30:07,181 --> 01:30:09,182 We may be able to transport between the shield generators 1052 01:30:09,308 --> 01:30:11,267 if we are within 100 meters. 1053 01:30:11,352 --> 01:30:12,684 Take us into position. 1054 01:30:14,687 --> 01:30:18,440 Remain at your post, Commander. I'll need you to beam me back. 1055 01:30:18,524 --> 01:30:20,359 We're approaching the collector. 1056 01:30:20,860 --> 01:30:24,029 One minute before separation, you'll see the cryogenic tanks venting. 1057 01:30:24,113 --> 01:30:26,198 Weapons fire could ignite the exhaust. 1058 01:30:35,708 --> 01:30:38,502 Separation in 2 minutes and 15 seconds. 1059 01:30:48,888 --> 01:30:51,889 Intruder alert. Intruder alert. 1060 01:31:26,508 --> 01:31:27,591 Captain! 1061 01:31:29,261 --> 01:31:30,427 Worf? 1062 01:31:37,601 --> 01:31:41,104 I'm picking up Captain Picard's bio-signature onboard the collector. 1063 01:31:42,106 --> 01:31:44,024 - Enterprise to Picard! - Number One. 1064 01:31:44,108 --> 01:31:46,276 We're approaching your position. Do you need assistance? 1065 01:31:48,446 --> 01:31:50,030 I may need a lift in a minute or so. 1066 01:31:50,614 --> 01:31:51,781 We're on our way. 1067 01:31:53,284 --> 01:31:55,285 Separation in one minute. 1068 01:32:22,312 --> 01:32:24,646 - Report. - It's Ru'afo's ship! 1069 01:32:24,981 --> 01:32:26,106 On screen. 1070 01:32:28,902 --> 01:32:32,988 Sensors are reading over 100 Ba'ku onboard and one Klingon. 1071 01:32:33,656 --> 01:32:35,991 Target their ventral engines and life support. 1072 01:32:36,826 --> 01:32:38,327 Set a collision course. 1073 01:32:41,664 --> 01:32:42,915 Stop! 1074 01:32:47,169 --> 01:32:49,170 Ru'afo, we're getting too old for this. 1075 01:32:49,296 --> 01:32:53,758 After today, that won't be a problem for either of us. 1076 01:32:53,842 --> 01:32:55,760 Separation in 30 seconds. 1077 01:32:55,969 --> 01:32:58,513 You're really going to risk igniting the exhaust? 1078 01:33:00,599 --> 01:33:02,433 All right, I will! 1079 01:33:13,028 --> 01:33:16,280 - Shields at 60%. - Hold your course. 1080 01:33:18,867 --> 01:33:21,828 - He wouldn't. - Yes, he would. 1081 01:33:24,373 --> 01:33:25,705 Now! 1082 01:33:37,218 --> 01:33:39,719 Stand by, Captain. We're right around the corner. 1083 01:33:40,388 --> 01:33:43,181 Sorry, time's up. 1084 01:34:22,888 --> 01:34:24,263 What kept you, Number One? 1085 01:34:24,598 --> 01:34:26,265 The Federation Council has asked me to inform you 1086 01:34:26,391 --> 01:34:30,728 that the Ba'ku relocation will be halted while they conduct a top-level review. 1087 01:34:31,188 --> 01:34:33,439 Sir, Ru'afo's ship is hailing us. 1088 01:34:34,065 --> 01:34:35,107 - On screen. - On screen. 1089 01:34:36,526 --> 01:34:39,862 Captain, the Son'a crew would like to negotiate a cease-fire. 1090 01:34:39,946 --> 01:34:41,530 It may have something to do with the fact 1091 01:34:41,615 --> 01:34:43,239 that we have three minutes of air left. 1092 01:34:44,325 --> 01:34:46,784 We have plenty over here, Mr. Worf. Prepare to beam aboard. 1093 01:34:54,376 --> 01:34:56,961 You think when we get away from this metaphasic radiation, 1094 01:34:57,046 --> 01:34:58,546 it'll change the way we feel? 1095 01:34:58,631 --> 01:35:00,215 Your feelings about her have not changed 1096 01:35:00,299 --> 01:35:01,799 since the day I met you, Commander. 1097 01:35:01,884 --> 01:35:04,719 This place just let them out for a little fresh air. 1098 01:35:08,974 --> 01:35:11,309 I wish there were a way to bring them back home. 1099 01:35:11,393 --> 01:35:12,644 Ask them. 1100 01:35:13,646 --> 01:35:16,814 I'm afraid there's too much bitterness on both sides. 1101 01:35:22,737 --> 01:35:23,987 Mother and son. 1102 01:35:25,990 --> 01:35:27,157 You arranged this? 1103 01:35:27,283 --> 01:35:29,660 I thought it might begin the healing process. 1104 01:35:41,005 --> 01:35:43,006 What am I going to do without you? 1105 01:35:44,676 --> 01:35:46,426 I wish I could stay, 1106 01:35:47,637 --> 01:35:51,682 but these are perilous times for the Federation. 1107 01:35:52,976 --> 01:35:55,269 I can't abandon it to people who would threaten 1108 01:35:55,478 --> 01:35:58,647 everything that I've spent a lifetime defending. 1109 01:35:59,649 --> 01:36:00,940 I have to go back, 1110 01:36:01,525 --> 01:36:06,821 if only to slow things down at the Federation Council. 1111 01:36:09,658 --> 01:36:14,495 But I have 318 days of shore leave coming and 1112 01:36:18,041 --> 01:36:19,625 I intend to use them. 1113 01:36:30,679 --> 01:36:31,846 Data? 1114 01:36:32,514 --> 01:36:33,889 It's time to go. 1115 01:36:35,559 --> 01:36:37,059 I have to go home now. 1116 01:36:39,061 --> 01:36:41,229 - Bye. - Bye. 1117 01:36:55,578 --> 01:36:58,580 Mr. Data, I hope we'll see you again. 1118 01:37:06,005 --> 01:37:12,010 Data! Don't forget. You have to have a little fun every day. 1119 01:37:13,262 --> 01:37:14,554 Good advice. 1120 01:37:27,359 --> 01:37:29,693 Picard to Enterprise. Seven to beam up. 1121 01:37:36,242 --> 01:37:37,409 Energize. 1122 01:37:38,305 --> 01:37:44,755 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 91971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.