All language subtitles for Star.Trek.Generations.1994.1080p.BluRay.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:06,603 --> 00:03:09,272 How does it feel to be back on the Enterprise Bridge? 3 00:03:09,356 --> 00:03:10,857 Captain Kirk? 4 00:03:10,941 --> 00:03:13,442 - Can I ask you a few questions? - Did you participate in the redesign? 5 00:03:13,527 --> 00:03:15,820 We'd like to know how you feel about being on... 6 00:03:15,904 --> 00:03:19,824 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 7 00:03:19,908 --> 00:03:22,410 There will be plenty of time for questions later. 8 00:03:22,494 --> 00:03:25,621 I'm Captain John Harriman, and I'd like to welcome you all aboard. 9 00:03:25,706 --> 00:03:27,832 - It's our pleasure. - I just want you to know 10 00:03:27,958 --> 00:03:29,542 how excited we all are 11 00:03:29,793 --> 00:03:33,713 to have a group of living legends with us on our maiden voyage. 12 00:03:34,339 --> 00:03:37,383 I remember reading about your missions when I was in grade school. 13 00:03:37,467 --> 00:03:38,593 Really? 14 00:03:41,013 --> 00:03:45,600 - Well, may we have a look around? - Please, please. 15 00:03:45,684 --> 00:03:47,977 Yes, sir, it's very nice to finally meet you. 16 00:03:49,354 --> 00:03:51,981 - Demora! - Excuse me. Captain? 17 00:03:52,190 --> 00:03:54,483 This is the first Starship Enterprise in 30 years 18 00:03:54,568 --> 00:03:57,528 without James T. Kirk in command. How do you feel about that, sir? 19 00:03:57,613 --> 00:03:59,822 Just fine. I'm glad to be here to send her on her way. 20 00:03:59,907 --> 00:04:02,658 And what have you been doing since you retired? 21 00:04:02,743 --> 00:04:04,201 Keeping busy. 22 00:04:04,286 --> 00:04:06,037 Captain Kirk, just a few more questions, sir. 23 00:04:06,121 --> 00:04:09,498 Why don't we give the Captain a chance to look around first? 24 00:04:17,591 --> 00:04:20,593 Captain. Excuse me. 25 00:04:22,387 --> 00:04:26,724 I'd like you to meet the helmsman of the Enterprise-B. Demora. 26 00:04:27,392 --> 00:04:29,560 Ensign Demora Sulu. 27 00:04:32,356 --> 00:04:34,523 It's a pleasure to meet you, sir. 28 00:04:34,608 --> 00:04:38,027 My father's told me some interesting stories about you. 29 00:04:38,278 --> 00:04:41,155 - Your father is Hikaru Sulu? - Yes, sir. 30 00:04:41,448 --> 00:04:44,325 - You've met her before, but she was... - It wasn't that long ago. 31 00:04:44,409 --> 00:04:47,078 - It couldn't have been more than... - Twelve years, sir. 32 00:04:47,162 --> 00:04:49,288 - Twelve years? - Absolutely. 33 00:04:49,915 --> 00:04:51,874 Incredible. 34 00:04:52,167 --> 00:04:53,709 Congratulations, Ensign. 35 00:04:53,794 --> 00:04:56,963 It wouldn't be the Enterprise without a Sulu at the helm. 36 00:04:57,047 --> 00:04:58,047 Thank you, sir. 37 00:04:58,173 --> 00:05:00,466 I'm sure Hikaru must be very proud of you. 38 00:05:00,550 --> 00:05:02,051 I hope so. 39 00:05:05,389 --> 00:05:07,223 I was never that young. 40 00:05:08,183 --> 00:05:11,560 No, you were younger. 41 00:05:15,565 --> 00:05:19,860 - Damn fine ship if you ask me. - Scotty, it absolutely amazes me. 42 00:05:20,404 --> 00:05:22,238 And what would that be, sir? 43 00:05:23,198 --> 00:05:26,534 Sulu, when did he find time for a family? 44 00:05:26,827 --> 00:05:27,827 Well, like you always say, 45 00:05:27,911 --> 00:05:30,204 if something's important, you make the time. 46 00:05:31,498 --> 00:05:34,083 So that's why you seem so restless. 47 00:05:34,167 --> 00:05:36,502 Finding retirement a little lonely, are we? 48 00:05:36,586 --> 00:05:39,171 You know, I'm glad you're an engineer. 49 00:05:39,506 --> 00:05:42,508 With tact like that, you'd make a lousy psychiatrist. 50 00:05:44,886 --> 00:05:47,847 Excuse me, gentlemen, if you'll take your seats. 51 00:05:49,933 --> 00:05:51,350 Yes, of course. 52 00:05:51,685 --> 00:05:53,019 Prepare to leave spacedock. 53 00:05:53,103 --> 00:05:57,023 Aft thrusters ahead one-quarter, port and starboard at station keeping. 54 00:05:57,107 --> 00:05:58,858 - Captain Kirk. - Yes? 55 00:05:58,942 --> 00:06:01,694 I'd be honored if you'd give the order to get underway. 56 00:06:03,947 --> 00:06:06,365 - Thank you very much, I... - Please, sir. 57 00:06:06,450 --> 00:06:09,285 - No, no, no, no. - Please, I insist. 58 00:06:18,879 --> 00:06:20,254 Take us out. 59 00:06:28,805 --> 00:06:31,223 - Very good, sir. - Brought a tear to me eye. 60 00:06:31,308 --> 00:06:32,641 Be quiet. 61 00:06:52,287 --> 00:06:53,579 Gentlemen, gentlemen. 62 00:06:53,663 --> 00:06:55,873 Now that you've seen the rest of the ship, 63 00:06:55,999 --> 00:06:57,750 how does it feel to be back? 64 00:06:57,834 --> 00:07:00,169 - Well, we... Fine. - Fine, fine. 65 00:07:00,295 --> 00:07:02,505 - Fine, fine. - Well, ladies and gentlemen, 66 00:07:02,631 --> 00:07:04,673 we've just cleared the asteroid belt. 67 00:07:04,841 --> 00:07:07,259 Our course today will take us out beyond Pluto 68 00:07:07,344 --> 00:07:10,596 and then back to spacedock. Just a quick run around the block. 69 00:07:10,680 --> 00:07:13,641 Captain, will there be time to conduct any tests on the warp drive system? 70 00:07:15,143 --> 00:07:17,895 We're picking up a distress call, Captain. 71 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 On speakers. 72 00:07:24,236 --> 00:07:26,612 This is the transport ship Lakul. 73 00:07:26,696 --> 00:07:29,448 We're caught in some kind of energy distortion. 74 00:07:29,533 --> 00:07:34,120 Two ships in our convoy... trapped in a severe gravimetric distortion. 75 00:07:34,204 --> 00:07:37,081 We can't break free. We need immediate help. 76 00:07:37,207 --> 00:07:40,876 It's tearing us apart. This is the transport... 77 00:07:41,503 --> 00:07:43,087 The Lakul is one of two ships 78 00:07:43,213 --> 00:07:44,922 transporting El-Aurian refugees to Earth. 79 00:07:45,048 --> 00:07:47,550 Ensign Sulu, can you locate them? 80 00:07:47,926 --> 00:07:51,554 The ships are bearing at 3-1-0 mark 2-1-5. 81 00:07:51,680 --> 00:07:54,014 Distance, three light-years. 82 00:07:59,354 --> 00:08:00,563 Signal the closest starship. 83 00:08:00,689 --> 00:08:03,399 We're in no condition to mount a rescue. 84 00:08:06,069 --> 00:08:10,614 - We don't even have a full crew aboard. - We're the only one in range, sir. 85 00:08:17,080 --> 00:08:21,876 Well, then, I guess it's up to us. 86 00:08:22,419 --> 00:08:27,047 Helm, lay in an intercept course and engage at maximum warp. 87 00:08:27,215 --> 00:08:28,716 Aye, sir. 88 00:08:36,057 --> 00:08:39,310 Captain, is there something wrong with your chair? 89 00:08:46,776 --> 00:08:50,362 We're within visual range of the energy distortion, Captain. 90 00:08:52,115 --> 00:08:53,782 On screen. 91 00:08:57,954 --> 00:08:59,955 What the hell is that? 92 00:09:01,499 --> 00:09:04,001 I've located the transport ships. 93 00:09:06,213 --> 00:09:08,797 Their hulls are starting to buckle under the stress. 94 00:09:09,299 --> 00:09:11,467 They won't survive much longer. 95 00:09:15,680 --> 00:09:17,806 We're encountering severe gravimetric distortions 96 00:09:17,891 --> 00:09:20,142 from the energy ribbon, Captain. 97 00:09:21,645 --> 00:09:24,897 We'll have to keep our distance. We don't wanna get pulled in, too. 98 00:09:24,981 --> 00:09:28,317 - Tractor beam. Tractor beam. - We don't have a tractor beam. 99 00:09:28,652 --> 00:09:30,611 You left spacedock without a tractor beam? 100 00:09:30,695 --> 00:09:33,155 It won't be installed until Tuesday. 101 00:09:34,241 --> 00:09:35,908 Ensign Sulu, 102 00:09:38,912 --> 00:09:41,664 try generating a subspace field around the ships. 103 00:09:42,165 --> 00:09:43,457 That might break them free. 104 00:09:43,541 --> 00:09:45,668 There's too much quantum interference, Captain. 105 00:09:45,752 --> 00:09:50,089 What about... What about venting plasma from the warp nacelles? 106 00:09:50,173 --> 00:09:52,007 That might disrupt the ribbon's hold on the ships. 107 00:09:52,092 --> 00:09:55,052 Aye, sir. Releasing drive plasma. 108 00:09:56,263 --> 00:09:58,180 It's not having any effect, sir. I think the ribbon's hold... 109 00:09:58,265 --> 00:10:01,850 Sir, the starboard vessel's hull is collapsing! 110 00:10:06,940 --> 00:10:12,444 - How many people were on that ship? - Two hundred and sixty-five. 111 00:10:18,576 --> 00:10:22,746 Sir, the Lakul's hull integrity is down to 12%. 112 00:10:30,714 --> 00:10:35,384 Captain Kirk, I would appreciate any suggestions you might have. 113 00:10:36,928 --> 00:10:38,929 First, move us within transporter range. 114 00:10:39,055 --> 00:10:40,514 Beam those people aboard the Enterprise. 115 00:10:40,598 --> 00:10:43,434 What about the gravimetric distortions? They'll tear us apart. 116 00:10:43,560 --> 00:10:46,562 Risk is part of the game if you wanna sit in that chair. 117 00:10:46,771 --> 00:10:48,564 Helm, close to within transporter range. 118 00:10:48,648 --> 00:10:50,733 Second, turn that damn thing off! 119 00:10:57,574 --> 00:10:59,992 - We're within range, sir. - Beam them directly to Sickbay. 120 00:11:00,076 --> 00:11:03,078 - Aye, sir. - How big is your medical staff? 121 00:11:03,413 --> 00:11:06,749 The medical staff? It doesn't arrive till Tuesday. 122 00:11:08,335 --> 00:11:10,502 You and you, you've just become nurses. Let's go. 123 00:11:10,587 --> 00:11:14,340 Main Engineering reports fluctuations in the warp plasma relays. 124 00:11:14,424 --> 00:11:17,051 Sir, I'm having trouble locking on to them. 125 00:11:17,135 --> 00:11:20,262 They appear to be in some sort of temporal flux. 126 00:11:20,347 --> 00:11:21,430 Scotty! 127 00:11:24,309 --> 00:11:25,684 What the hell? 128 00:11:25,769 --> 00:11:29,897 Their life signs are phasing in and out of our space-time continuum. 129 00:11:29,981 --> 00:11:31,607 Phasing? To where? 130 00:11:31,941 --> 00:11:35,611 - Sir, their hull's collapsing! - Beam them out of there, Scotty! 131 00:11:41,785 --> 00:11:44,286 Transport complete. 132 00:11:50,126 --> 00:11:52,294 I got 47 133 00:11:53,963 --> 00:11:55,964 out of 150. 134 00:12:09,896 --> 00:12:12,106 - Report! - We're caught in a gravimetric field 135 00:12:12,190 --> 00:12:14,274 emanating from the trailing edge of the ribbon. 136 00:12:14,359 --> 00:12:16,735 All engines, full reverse! 137 00:12:21,825 --> 00:12:25,244 It's going to be all right. We're going to help you. 138 00:12:25,412 --> 00:12:26,745 We are going to help you. 139 00:12:26,830 --> 00:12:29,540 - It's okay. Everything is fine. - My wife... 140 00:12:29,666 --> 00:12:31,500 Why? Why? 141 00:12:32,335 --> 00:12:34,920 It's all right. You're safe. You're on the Enterprise. 142 00:12:35,004 --> 00:12:38,924 - No, no, I have to go. I have to go back. - You need to stay right here. 143 00:12:39,008 --> 00:12:41,051 - No. You don't understand. - It's okay. 144 00:12:41,177 --> 00:12:43,762 Let me go back. Let me go back! 145 00:12:43,847 --> 00:12:48,267 Let me go back. Let me go back. Please! 146 00:12:51,229 --> 00:12:53,939 - What was he talking about? - I have no idea. 147 00:12:54,399 --> 00:12:55,858 Excuse me. 148 00:12:59,195 --> 00:13:01,280 Can I help you? 149 00:13:04,284 --> 00:13:09,746 It's going to be okay. You'll be all right. You just need to rest. Come over here. 150 00:13:14,586 --> 00:13:19,006 There's just no way to disrupt a gravimetric field of this magnitude. 151 00:13:19,090 --> 00:13:22,301 - Hull integrity at 82%. - But I do have a theory. 152 00:13:22,385 --> 00:13:23,886 I thought you might. 153 00:13:24,471 --> 00:13:26,889 An antimatter discharge directly ahead 154 00:13:27,140 --> 00:13:30,559 might disrupt the field long enough for us to break away. 155 00:13:30,643 --> 00:13:32,227 - Photon torpedoes. - Aye. 156 00:13:32,312 --> 00:13:33,395 We're losing main power. 157 00:13:33,480 --> 00:13:35,647 Load torpedo bays. Prepare to fire at my command. 158 00:13:35,732 --> 00:13:40,569 - Captain, we don't have any torpedoes. - Don't tell me, Tuesday. 159 00:13:41,571 --> 00:13:45,157 - Hull integrity at 40%. - Captain, it may be possible 160 00:13:45,241 --> 00:13:46,950 to simulate a torpedo blast 161 00:13:47,076 --> 00:13:50,329 using a resonance burst from the main deflector dish. 162 00:13:51,247 --> 00:13:54,625 - Where are the deflector relays? - Deck 15, Section 21-Alpha. 163 00:13:54,751 --> 00:13:57,169 I'll go. You have the Bridge. 164 00:14:02,258 --> 00:14:03,425 Wait. 165 00:14:05,595 --> 00:14:07,846 Your place is on the bridge of your ship. 166 00:14:09,849 --> 00:14:11,183 I'll take care of it. 167 00:14:15,271 --> 00:14:17,814 Scotty, keep things together until I get back. 168 00:14:17,941 --> 00:14:19,608 I always do. 169 00:15:26,551 --> 00:15:28,885 Forty-five seconds to structural collapse. 170 00:15:30,013 --> 00:15:31,388 Bridge to Captain Kirk. 171 00:15:32,849 --> 00:15:33,932 Kirk here. 172 00:15:34,267 --> 00:15:37,269 I don't know how much longer I can hold her together. 173 00:15:46,738 --> 00:15:48,697 That's it. Let's go! 174 00:15:48,781 --> 00:15:50,949 Activate main deflector. 175 00:15:57,790 --> 00:15:59,958 We're breaking free. 176 00:16:18,561 --> 00:16:21,730 It's all right. I'm increasing power to compensate. 177 00:16:23,608 --> 00:16:25,942 - We're clear. - You did it, Kirk! 178 00:16:26,069 --> 00:16:27,819 Damage report, Ensign. 179 00:16:27,904 --> 00:16:30,447 There's some buckling on the starboard nacelle. 180 00:16:30,573 --> 00:16:32,991 We've also got a hull breach in Engineering section. 181 00:16:33,076 --> 00:16:35,452 Emergency force fields in place and holding. 182 00:16:35,578 --> 00:16:36,995 Where? 183 00:16:37,747 --> 00:16:42,250 Sections 20 through 28 on Decks 13, 14 184 00:16:44,671 --> 00:16:46,254 and 15. 185 00:16:47,674 --> 00:16:53,261 Bridge to Captain Kirk. Captain Kirk, please respond. 186 00:16:58,184 --> 00:17:00,936 Have Chekov meet me on Deck 15. 187 00:17:28,464 --> 00:17:31,717 My God! Was anyone in here? 188 00:17:34,971 --> 00:17:36,221 Aye. 189 00:18:45,958 --> 00:18:47,793 Bring out the prisoner. 190 00:18:59,764 --> 00:19:03,141 Mr. Worf, I always knew this day would come. 191 00:19:03,893 --> 00:19:07,437 - Are you prepared to face the charges? - Answer him. 192 00:19:10,316 --> 00:19:11,608 I am prepared. 193 00:19:15,655 --> 00:19:18,573 "We, the officers and crew of the U.S.S. Enterprise, 194 00:19:18,658 --> 00:19:20,742 "being of sound mind and judgment, 195 00:19:21,160 --> 00:19:24,412 "hereby make the following charges against Lieutenant Worf. 196 00:19:24,580 --> 00:19:28,750 "One, that he did knowingly and willfully 197 00:19:30,086 --> 00:19:33,505 "perform above and beyond the call of duty on countless occasions. 198 00:19:33,756 --> 00:19:35,507 "Two, most seriously, 199 00:19:36,092 --> 00:19:40,512 "that he has earned the admiration and respect of the entire crew." 200 00:19:40,930 --> 00:19:45,183 Mr. Worf, I hereby promote you to the rank of Lieutenant Commander, 201 00:19:45,810 --> 00:19:48,687 with all the rights and privileges thereto. 202 00:19:49,188 --> 00:19:51,690 And may God have mercy on your soul. 203 00:19:57,697 --> 00:19:58,947 - Hip, hip... - Hooray! 204 00:19:59,031 --> 00:20:00,240 - Hip, hip... - Hooray! 205 00:20:00,324 --> 00:20:01,616 - Hip, hip... - Hooray! 206 00:20:02,034 --> 00:20:04,494 - Congratulations, Mr. Worf. - Thank you, sir. 207 00:20:04,620 --> 00:20:06,663 Extend the plank. 208 00:20:14,130 --> 00:20:16,214 Lower the badge of office. 209 00:20:18,801 --> 00:20:20,844 - Be careful. - You go get that hat. 210 00:20:21,137 --> 00:20:23,805 He'll never make it. No one ever has. 211 00:20:29,812 --> 00:20:31,187 Jump! 212 00:20:47,371 --> 00:20:49,247 Yes! Yes, Worf! 213 00:20:49,749 --> 00:20:51,666 If there's one thing I've learned over the years, 214 00:20:51,751 --> 00:20:54,002 it's never to underestimate a Klingon. 215 00:20:57,840 --> 00:21:00,717 Computer, remove the plank. 216 00:21:03,346 --> 00:21:04,596 Oh, no! 217 00:21:12,104 --> 00:21:16,524 Number One, that's "retract" plank, not "remove" plank. 218 00:21:16,692 --> 00:21:18,109 Of course, sir. 219 00:21:20,529 --> 00:21:21,947 Sorry. 220 00:21:28,371 --> 00:21:32,874 Doctor, I must confess, I am uncertain as to why 221 00:21:32,959 --> 00:21:36,419 someone falling into freezing water is amusing. 222 00:21:36,545 --> 00:21:38,463 It's all in good fun, Data. 223 00:21:38,547 --> 00:21:40,215 - Fun? - Fun. 224 00:21:41,300 --> 00:21:43,301 I do not understand. 225 00:21:43,761 --> 00:21:46,137 You've got to get into the spirit of things. 226 00:21:46,222 --> 00:21:49,307 Learn to be spontaneous, live in the moment. 227 00:21:49,392 --> 00:21:52,644 - Do something unexpected. Get it? - Got it. 228 00:22:16,627 --> 00:22:19,129 - Data. - That was... 229 00:22:19,255 --> 00:22:20,755 Not funny. 230 00:22:23,259 --> 00:22:26,928 All hands, make sail. T'gansuls and courses. 231 00:22:27,430 --> 00:22:29,597 - Stand by the braces. - Will. 232 00:22:35,271 --> 00:22:39,482 Just imagine what it was like. No engines, no computers, 233 00:22:39,608 --> 00:22:44,446 just the wind and the sea and the stars to guide you. 234 00:22:45,531 --> 00:22:47,615 Bad food, brutal discipline. 235 00:22:48,826 --> 00:22:49,909 No women. 236 00:22:49,994 --> 00:22:52,537 - Bridge to Captain Picard. - Picard here. 237 00:22:53,039 --> 00:22:56,124 There's a personal message for you from Earth. 238 00:22:56,459 --> 00:22:58,293 Put it through down here. 239 00:22:58,377 --> 00:23:01,838 The best thing about life at sea, Will, was that no one could reach you. 240 00:23:03,382 --> 00:23:05,383 This was freedom, Will. 241 00:23:07,303 --> 00:23:08,970 Computer, arch. 242 00:23:13,350 --> 00:23:15,060 Look alive there. 243 00:23:28,908 --> 00:23:30,825 Here, take the wheel. 244 00:23:51,889 --> 00:23:55,767 Captain, are you all right? 245 00:23:57,269 --> 00:24:01,397 Yes, I'm fine. Excuse me. 246 00:24:03,442 --> 00:24:05,443 Computer, exit. 247 00:24:12,284 --> 00:24:16,788 - Mr. La Forge, set royals and studsail. - What's a studsail, sir? 248 00:24:17,540 --> 00:24:19,833 You see that last yardarm? Just above that... 249 00:24:19,917 --> 00:24:22,627 - Bridge to Holodeck 3. - Riker here. 250 00:24:22,711 --> 00:24:25,755 We're picking up a distress call from the Amargosa Observatory, sir. 251 00:24:25,881 --> 00:24:28,049 They say they're under attack. 252 00:24:28,551 --> 00:24:32,262 Red alert! All hands to battle stations. Captain Picard to the Bridge. 253 00:24:45,442 --> 00:24:49,404 - It looks like we're too late. - There are no other ships in the system. 254 00:24:49,822 --> 00:24:52,574 Captain, we're approaching Amargosa. 255 00:24:52,908 --> 00:24:55,451 Looks like the observatory took quite a beating. 256 00:24:55,578 --> 00:24:56,744 Survivors? 257 00:24:56,829 --> 00:24:59,455 Sensors show five life signs aboard the station, Captain. 258 00:24:59,582 --> 00:25:01,833 The station's complement was 19. 259 00:25:04,670 --> 00:25:06,671 Stand down from red alert. 260 00:25:09,258 --> 00:25:11,176 Number One, 261 00:25:14,930 --> 00:25:17,682 will you begin an investigation? I'll be in my Ready Room. 262 00:25:17,766 --> 00:25:20,602 - Sir? I thought you wanted... - Make it so. Just do it! 263 00:25:22,479 --> 00:25:24,606 - Mr. Worf. - Aye, sir. 264 00:25:41,165 --> 00:25:43,124 Mr. Worf, you're with me. 265 00:25:43,542 --> 00:25:46,711 These blast patterns are consistent with a type-3 disruptor. 266 00:25:46,795 --> 00:25:51,216 Great. That narrows it down to Romulan, Breen and Klingon. 267 00:26:34,551 --> 00:26:36,177 Over here! 268 00:26:39,515 --> 00:26:41,891 It's all right. Do not struggle. 269 00:26:50,109 --> 00:26:53,736 It's okay. We're right here. Got you. 270 00:27:01,787 --> 00:27:05,039 I'm Commander William Riker from the Starship Enterprise. 271 00:27:06,792 --> 00:27:10,545 Soran. Dr. Tolian Soran. 272 00:27:11,463 --> 00:27:17,302 - Who attacked you, Doctor? - I don't know. It all happened so fast. 273 00:27:17,761 --> 00:27:20,972 Commander, you better take a look at this. 274 00:27:41,744 --> 00:27:43,077 Romulans. 275 00:27:45,289 --> 00:27:49,751 Data, whatever possessed you to push her in the water in the first place? 276 00:27:50,169 --> 00:27:53,796 I was attempting to get into the spirit of things. 277 00:27:54,631 --> 00:27:57,508 I thought it would be amusing. Spot. 278 00:27:59,011 --> 00:28:00,511 Is she still angry? 279 00:28:00,596 --> 00:28:04,349 I'd stay out of Sickbay for a couple of days if I were you. 280 00:28:16,487 --> 00:28:20,573 Data, you're not actually thinking about using that thing, are you? 281 00:28:20,657 --> 00:28:23,284 I have considered it for many months. 282 00:28:23,619 --> 00:28:26,871 And in light of my recent episode with Dr. Crusher, 283 00:28:27,289 --> 00:28:29,582 now may be the appropriate time. 284 00:28:29,666 --> 00:28:32,835 I thought you were worried about it overloading your neural net. 285 00:28:33,504 --> 00:28:35,213 That is true. 286 00:28:35,506 --> 00:28:40,176 However, I believe my growth as an artificial life-form 287 00:28:40,302 --> 00:28:42,303 has reached an impasse. 288 00:28:43,389 --> 00:28:46,849 For 34 years, I have endeavored to become more human, 289 00:28:47,476 --> 00:28:50,186 to grow beyond my original programming. 290 00:28:51,480 --> 00:28:56,192 Still, I am unable to grasp such a basic concept as humor. 291 00:28:58,153 --> 00:29:01,864 This emotion chip may be the only answer. 292 00:29:16,046 --> 00:29:17,213 Geordi. 293 00:29:20,384 --> 00:29:21,717 All right. 294 00:29:36,191 --> 00:29:41,237 Listen, at the first sign of trouble, I'm gonna deactivate it. Agreed? 295 00:29:42,698 --> 00:29:44,198 Agreed. 296 00:29:49,705 --> 00:29:52,123 We found two dead Romulans on the station. 297 00:29:52,749 --> 00:29:54,584 We're analyzing their equipment to see if we can determine 298 00:29:54,710 --> 00:29:56,294 what ship they came from. 299 00:29:57,546 --> 00:30:00,715 And there's still no indication of why they attacked the station? 300 00:30:01,091 --> 00:30:05,386 They practically tore the place apart. Accessed the central computer, 301 00:30:05,721 --> 00:30:07,096 turned the cargo bay inside out. 302 00:30:07,222 --> 00:30:09,807 Obviously, they were looking for something. 303 00:30:10,100 --> 00:30:13,895 This could signify a new Romulan threat in this sector. 304 00:30:17,232 --> 00:30:21,736 - Inform Starfleet Command. - You want me to contact Starfleet? 305 00:30:22,237 --> 00:30:23,905 - Is there a problem? - No, sir. 306 00:30:26,909 --> 00:30:28,743 There was something else, Captain. 307 00:30:28,952 --> 00:30:32,747 One of the scientists, a Dr. Soran, insisted on speaking with you. 308 00:30:33,248 --> 00:30:34,582 I told him you were very busy. 309 00:30:34,666 --> 00:30:38,085 He said it was absolutely imperative that he speak with you right away. 310 00:30:38,170 --> 00:30:40,129 Understood. That will be all. 311 00:30:48,472 --> 00:30:52,099 - Sir, is there anything more... - No, thank you. 312 00:31:09,826 --> 00:31:13,788 Gentlemen, something new from Forcas III? 313 00:31:21,338 --> 00:31:22,463 What? 314 00:31:23,549 --> 00:31:26,467 I believe this beverage has produced an emotional response. 315 00:31:26,635 --> 00:31:28,553 Really? What are you feeling? 316 00:31:31,139 --> 00:31:32,682 I am uncertain. 317 00:31:33,058 --> 00:31:34,809 Because I have had little experience with emotion, 318 00:31:34,893 --> 00:31:37,979 I am unable to articulate the sensation. 319 00:31:39,314 --> 00:31:43,067 - Emotion? - I'll explain later. 320 00:31:46,196 --> 00:31:51,659 - Well, it looks like he hates it. - Yes, that is it. 321 00:31:53,036 --> 00:31:56,831 - I hate this. - Data, I think the chip is working. 322 00:32:01,211 --> 00:32:04,964 Yes, I hate this. It is revolting. 323 00:32:05,048 --> 00:32:07,008 - More? - Please. 324 00:32:15,183 --> 00:32:18,894 I'm looking for a Dr. Soran from the observatory. 325 00:32:28,280 --> 00:32:29,780 - Dr. Soran? - Yes. 326 00:32:30,198 --> 00:32:32,366 Yes, Captain, thank you for coming. Thank you. 327 00:32:32,451 --> 00:32:35,161 I understand there's something urgent you wish to discuss with me. 328 00:32:35,245 --> 00:32:38,623 Yes. I must return to the observatory immediately. 329 00:32:38,790 --> 00:32:42,752 I must continue a critical experiment I've been running on the Amargosa star. 330 00:32:42,878 --> 00:32:45,212 We're still conducting our investigation into the attack. 331 00:32:45,297 --> 00:32:46,922 - Yes, I... - As soon as that is complete, 332 00:32:47,049 --> 00:32:48,674 then I will allow you and your colleagues to return. 333 00:32:48,759 --> 00:32:50,426 But until then, there's nothing I can do. 334 00:32:50,552 --> 00:32:54,305 Timing is very important in my experiments. 335 00:32:55,140 --> 00:33:00,144 If it's not completed in the next 12 hours, years of research will be lost. 336 00:33:00,228 --> 00:33:03,439 We're doing the best we can. If you'll excuse me. 337 00:33:05,567 --> 00:33:10,154 They say time is the fire in which we burn. 338 00:33:13,659 --> 00:33:17,244 Right now, Captain, my time is running out. 339 00:33:19,623 --> 00:33:23,417 We leave so many things unfinished in our lives. 340 00:33:25,170 --> 00:33:27,254 I know you understand. 341 00:33:30,592 --> 00:33:32,593 I'll see what I can do. 342 00:34:15,387 --> 00:34:18,180 We have analyzed the Romulans' tricorder. 343 00:34:18,306 --> 00:34:20,182 They were scanning for signature particles 344 00:34:20,308 --> 00:34:23,561 - of a compound called trilithium. - Trilithium? 345 00:34:23,645 --> 00:34:26,731 Yes, an experimental compound the Romulans have been working on. 346 00:34:26,815 --> 00:34:29,024 Trilithium is a nuclear inhibitor. 347 00:34:29,317 --> 00:34:32,403 In theory, it could stop all fusion within a star. 348 00:34:32,487 --> 00:34:35,698 However, the Romulans never found a way to stabilize it. 349 00:34:35,824 --> 00:34:37,575 Why would they look for it on a Federation observatory? 350 00:34:37,659 --> 00:34:39,201 That doesn't make any sense. 351 00:34:39,995 --> 00:34:41,579 I do not know. 352 00:34:41,663 --> 00:34:43,914 Have Geordi and Data go over with the next away team. 353 00:34:43,999 --> 00:34:45,624 Tell them to scan the observatory for trilithium. 354 00:34:45,709 --> 00:34:47,251 Aye, sir. 355 00:34:51,548 --> 00:34:56,177 Well, there's no sign of any trilithium over here. 356 00:35:03,727 --> 00:35:08,439 - I get it! I get it! - You get what? 357 00:35:09,191 --> 00:35:13,819 When you said to Commander Riker, "The clown can stay, 358 00:35:13,904 --> 00:35:17,072 "but the Ferengi in the gorilla suit has to go." 359 00:35:18,200 --> 00:35:19,617 What are you talking about? 360 00:35:19,701 --> 00:35:21,744 During the Farpoint mission. 361 00:35:21,870 --> 00:35:26,290 We were on the Bridge. You told a joke. That was the punch line. 362 00:35:27,292 --> 00:35:30,377 Farpoint... Data, that was seven years ago. 363 00:35:30,462 --> 00:35:33,047 I know. I just got it! 364 00:35:34,549 --> 00:35:35,925 Very funny. 365 00:35:55,153 --> 00:35:59,323 Wait a minute. There's a door hidden right behind you. 366 00:35:59,825 --> 00:36:01,909 I can see the separation with my visor. 367 00:36:02,160 --> 00:36:04,662 There appears to be a dampening field in operation. 368 00:36:04,746 --> 00:36:07,331 I cannot scan beyond the bulkhead. 369 00:36:07,833 --> 00:36:11,794 There doesn't seem to be a control panel or an access port. 370 00:36:12,128 --> 00:36:15,089 It appears to be magnetically sealed. 371 00:36:16,091 --> 00:36:20,511 I believe I can reverse the polarity by attenuating my axial servo. 372 00:36:27,018 --> 00:36:29,270 Open sesame. 373 00:36:35,819 --> 00:36:39,822 You could say I have a magnetic personality. 374 00:36:41,992 --> 00:36:44,326 Humor, I love it! 375 00:37:04,556 --> 00:37:07,850 Data, come take a look at this, will you? 376 00:37:11,396 --> 00:37:14,982 Have you ever seen a solar probe with this kind of configuration? 377 00:37:15,150 --> 00:37:19,028 No, Geordi, I have not. Have you? 378 00:37:19,404 --> 00:37:22,406 No, I have not. It is most unusual. 379 00:37:23,909 --> 00:37:25,910 Mr. Tricorder. 380 00:37:27,537 --> 00:37:30,497 Just see if you can help me get these panels open, will you? 381 00:37:30,832 --> 00:37:32,416 Make it so. 382 00:37:41,259 --> 00:37:43,052 My visor's picking up something in the theta band. 383 00:37:43,178 --> 00:37:45,429 It could be a trilithium signature. 384 00:37:47,933 --> 00:37:51,518 - Data, we don't have time for this. - I cannot help myself. 385 00:37:52,938 --> 00:37:54,688 I think something is wrong. 386 00:38:01,529 --> 00:38:02,947 Data? 387 00:38:10,956 --> 00:38:14,249 Data. Data, are you all right? 388 00:38:19,089 --> 00:38:23,384 I believe the emotion chip has overloaded my positronic relay. 389 00:38:23,468 --> 00:38:26,720 We'd better get you back to the ship. La Forge to Enterprise. 390 00:38:30,558 --> 00:38:34,144 - La Forge to Enterprise. - Gentlemen, is there a problem? 391 00:38:34,896 --> 00:38:36,397 Dr. Soran. 392 00:38:36,648 --> 00:38:39,984 Yeah. There seems to be some sort of dampening field in here. 393 00:38:40,068 --> 00:38:42,987 It's blocking our comm signal. Can you shut it off for us? 394 00:38:43,154 --> 00:38:46,281 Of course, I'd be only too happy to. 395 00:38:57,293 --> 00:39:00,004 Please. Please. No. 396 00:39:01,256 --> 00:39:05,759 Do not... Do not hurt me. Please, please. 397 00:39:27,198 --> 00:39:28,866 Yes, come. 398 00:39:30,869 --> 00:39:33,954 Yes, Counselor? Is there something I can do for you? 399 00:39:34,998 --> 00:39:37,958 Actually I'm here to see if there's anything I can do for you. 400 00:39:38,460 --> 00:39:40,377 It's just family matters. 401 00:39:43,465 --> 00:39:46,633 You never met my brother and his wife, did you? 402 00:39:47,469 --> 00:39:49,720 - No. - Robert. 403 00:39:53,391 --> 00:39:57,478 So opinionated. So pompous and arrogant. 404 00:39:58,396 --> 00:40:00,397 He always had to have the last word. 405 00:40:01,483 --> 00:40:05,319 But he mellowed a little bit in the last few years. 406 00:40:08,073 --> 00:40:11,241 I was going to get together with them all next month on Earth. 407 00:40:11,326 --> 00:40:13,660 I thought we'd go to San Francisco. 408 00:40:13,745 --> 00:40:16,538 Ren�'s always wanted to see Starfleet Academy. 409 00:40:16,706 --> 00:40:19,416 Ren�? Your nephew. 410 00:40:19,501 --> 00:40:23,253 Yes. He's so unlike his father. 411 00:40:26,007 --> 00:40:28,675 He's a dreamer, imaginative. 412 00:40:31,262 --> 00:40:35,015 He's so very gentle. 413 00:40:41,689 --> 00:40:43,774 What's happened? 414 00:40:46,027 --> 00:40:48,028 Robert and Ren�, they're... 415 00:40:50,698 --> 00:40:53,534 Burned to death in a fire. 416 00:40:56,204 --> 00:40:58,789 - I'm sorry. - It's all right. It's all right. 417 00:40:59,582 --> 00:41:01,166 These things happen. 418 00:41:01,251 --> 00:41:05,379 Captain, it's not all right. 419 00:41:06,131 --> 00:41:08,757 I can't help thinking about 420 00:41:10,552 --> 00:41:14,054 all the experiences that Ren�'s not gonna have, 421 00:41:14,305 --> 00:41:18,976 about going to the Academy, reading books and listening to music 422 00:41:19,727 --> 00:41:21,728 and falling in love, 423 00:41:24,399 --> 00:41:25,983 building a life. 424 00:41:29,154 --> 00:41:33,740 Well, that's not going to happen now. 425 00:41:37,829 --> 00:41:40,581 I didn't realize he meant so much to you. 426 00:41:41,916 --> 00:41:45,043 I'd come to feel that Ren� was as close as I would get 427 00:41:45,128 --> 00:41:47,254 to having a child of my own. 428 00:42:00,685 --> 00:42:03,645 Your family history is very important to you, isn't it? 429 00:42:03,771 --> 00:42:04,855 What? 430 00:42:10,028 --> 00:42:13,030 From being a small child, 431 00:42:13,323 --> 00:42:16,450 I can remember being told about the family line. 432 00:42:16,659 --> 00:42:19,119 The Picard who fought at Trafalgar. 433 00:42:19,495 --> 00:42:22,539 The Picard who won the Nobel Prize for Chemistry. 434 00:42:23,041 --> 00:42:26,376 The Picards who settled the first Martian colonies. 435 00:42:29,297 --> 00:42:34,509 And when Robert married and he had a son, I... 436 00:42:37,013 --> 00:42:39,348 You felt it was no longer your responsibility 437 00:42:39,474 --> 00:42:41,558 to carry on the family line. 438 00:42:43,061 --> 00:42:46,688 Right. Yes. That's it exactly. 439 00:42:50,360 --> 00:42:54,988 You know, Counselor, recently I've become very much aware 440 00:42:55,073 --> 00:42:58,659 that there were fewer days ahead than there are behind, 441 00:42:58,743 --> 00:43:04,831 but I took some comfort from the fact that the family would go on. 442 00:43:09,671 --> 00:43:12,172 But now there'll be no more Picards. 443 00:43:26,688 --> 00:43:27,771 Report. 444 00:43:27,855 --> 00:43:30,524 A quantum implosion has occurred within the Amargosa star. 445 00:43:30,608 --> 00:43:35,904 - All nuclear fusion is breaking down. - How is that possible? 446 00:43:36,030 --> 00:43:37,823 Sensor records show the observatory launched 447 00:43:37,907 --> 00:43:40,575 a solar probe into the sun a few moments ago. 448 00:43:40,702 --> 00:43:42,953 The star is going to collapse in a matter of minutes. 449 00:43:43,037 --> 00:43:46,957 Sir, the implosion has produced a level-12 shock wave. 450 00:43:47,041 --> 00:43:49,084 That'll destroy everything in this system. 451 00:43:49,210 --> 00:43:50,544 Transporter Room to Bridge. 452 00:43:50,628 --> 00:43:53,547 I can't locate Commander La Forge or Mr. Data, sir. 453 00:43:53,631 --> 00:43:57,634 - Have they come back to the ship? - No, sir. They are not on board. 454 00:43:58,928 --> 00:44:00,804 How long before the shock wave hits the observatory? 455 00:44:00,888 --> 00:44:02,639 Four minutes, 40 seconds. 456 00:44:02,807 --> 00:44:03,974 Number One. 457 00:44:04,058 --> 00:44:06,059 - Mr. Worf! - Aye, sir. 458 00:44:18,740 --> 00:44:21,158 Soran, transmit your coordinates. 459 00:44:36,424 --> 00:44:38,300 What the hell's he doing? 460 00:44:39,427 --> 00:44:42,387 Enterprise to Commander Riker. You have two minutes left. 461 00:44:42,472 --> 00:44:44,264 You hear that, Soran? 462 00:44:44,766 --> 00:44:48,518 We've got a level-12 shock wave coming in. We gotta get out of here! 463 00:44:51,689 --> 00:44:55,650 Sir, a Klingon bird-of-prey is decloaking off the port bow. 464 00:44:57,278 --> 00:44:58,612 What? 465 00:45:12,377 --> 00:45:18,548 - Data, see if you can get to Geordi. - I cannot, sir. 466 00:45:20,468 --> 00:45:22,386 Prepare for transport. 467 00:45:37,527 --> 00:45:42,072 - Commander Riker's team is aboard, sir. - Helm, warp 1, engage! 468 00:45:55,920 --> 00:45:57,838 You've done it, Soran. 469 00:46:05,346 --> 00:46:06,555 Wait! 470 00:46:21,946 --> 00:46:26,950 I hope for your sake you were initiating a mating ritual. 471 00:46:27,577 --> 00:46:29,369 You got careless. 472 00:46:29,454 --> 00:46:32,706 The Romulans came looking for their missing trilithium. 473 00:46:32,790 --> 00:46:38,086 Impossible. We left no survivors on their outpost. 474 00:46:38,212 --> 00:46:42,799 They knew it was on the observatory. If the Enterprise hadn't intervened, 475 00:46:42,884 --> 00:46:44,551 they would have found it. 476 00:46:44,635 --> 00:46:49,639 They didn't find it! And now we have a weapon of unlimited power. 477 00:46:50,141 --> 00:46:55,979 No, Lursa, I have the weapon, and if you ever want me to give it to you, 478 00:46:56,063 --> 00:47:00,233 I would advise you to be a little more careful in the future. 479 00:47:00,902 --> 00:47:03,445 Perhaps we are tired of waiting. 480 00:47:05,156 --> 00:47:09,117 Without my research, the trilithium is worthless, 481 00:47:10,995 --> 00:47:14,789 as are your plans to re-conquer the Klingon Empire. 482 00:47:21,172 --> 00:47:25,926 Set course for the Veridian system. Maximum warp. 483 00:47:32,016 --> 00:47:35,435 He's an El-Aurian, over 300 years old. 484 00:47:35,937 --> 00:47:39,272 He lost his entire family when the Borg destroyed his planet. 485 00:47:39,440 --> 00:47:41,816 Soran escaped with a handful of other refugees 486 00:47:42,276 --> 00:47:44,444 aboard a ship called the Lakul. 487 00:47:44,529 --> 00:47:48,281 That ship was later destroyed by some kind of energy ribbon. 488 00:47:48,366 --> 00:47:52,619 But Soran and 46 others were rescued by the Enterprise-B. 489 00:47:52,703 --> 00:47:54,746 That was the mission where James Kirk was killed. 490 00:47:54,830 --> 00:47:57,374 I checked the passenger manifest of the Lakul. 491 00:47:58,000 --> 00:48:00,126 Guess who else was on board. 492 00:48:04,048 --> 00:48:06,925 Soran is a name I haven't heard for a long time. 493 00:48:07,009 --> 00:48:09,553 - You remember him? - Yes. 494 00:48:11,681 --> 00:48:16,393 Guinan, it is very important that you tell me everything that you know. 495 00:48:16,978 --> 00:48:22,399 We think that Soran has developed a weapon, a terrible weapon, 496 00:48:23,025 --> 00:48:25,694 one that might even give him enough power to destroy an entire... 497 00:48:25,820 --> 00:48:28,822 Soran doesn't care about weapons or power. 498 00:48:29,657 --> 00:48:32,617 He just cares about getting back to the Nexus. 499 00:48:32,702 --> 00:48:34,327 What is the Nexus? 500 00:48:36,247 --> 00:48:38,707 The energy ribbon that destroyed that ship 501 00:48:39,250 --> 00:48:43,044 was not just some random phenomena traveling through the universe. 502 00:48:43,170 --> 00:48:47,507 It's a doorway to another place that we call the Nexus, 503 00:48:47,592 --> 00:48:51,177 and it's a place I've tried very, very hard to forget. 504 00:48:58,769 --> 00:49:00,437 What happened to you? 505 00:49:05,026 --> 00:49:08,028 It was like being inside joy. 506 00:49:09,614 --> 00:49:11,323 As if joy was something tangible 507 00:49:11,407 --> 00:49:14,701 and you could wrap yourself up in it like a blanket, 508 00:49:16,120 --> 00:49:20,790 and never in my entire life have I ever been as content. 509 00:49:22,460 --> 00:49:24,294 And then you were beamed away from there. 510 00:49:24,378 --> 00:49:27,631 Pulled. Ripped away. 511 00:49:28,716 --> 00:49:30,550 None of us wanted to go, 512 00:49:31,385 --> 00:49:35,263 and I would have done anything, anything to get back there. 513 00:49:39,268 --> 00:49:41,186 And once I realized that wasn't possible, 514 00:49:41,270 --> 00:49:43,063 I learned to live with that. 515 00:49:43,147 --> 00:49:44,397 What about Soran? 516 00:49:44,482 --> 00:49:48,151 If he's still obsessed, he could be a very, very dangerous man. 517 00:49:50,655 --> 00:49:52,947 Why would he destroy a star? 518 00:49:58,621 --> 00:50:00,497 Thank you, Guinan. 519 00:50:03,918 --> 00:50:05,919 If you go, 520 00:50:07,338 --> 00:50:10,423 you're not gonna care about anything. 521 00:50:11,759 --> 00:50:15,261 Not this ship, not Soran, not me. Nothing. 522 00:50:16,263 --> 00:50:19,599 All you'll want is to stay in the Nexus, 523 00:50:21,352 --> 00:50:24,020 and you're not gonna want to come back. 524 00:50:40,121 --> 00:50:41,830 Marvelous technology. 525 00:50:42,790 --> 00:50:46,126 This is a remarkable piece of equipment. 526 00:50:46,293 --> 00:50:51,965 - Glad you approve. - It's not very stylish, though, is it? 527 00:50:55,136 --> 00:51:00,306 Have you ever considered a prosthesis that would make you look a little more... 528 00:51:00,975 --> 00:51:04,144 How can I say? More normal? 529 00:51:04,478 --> 00:51:07,480 - What's normal? - What's normal? 530 00:51:07,815 --> 00:51:10,150 Well, that's a good question. 531 00:51:10,985 --> 00:51:14,821 Normal is what everyone else is and you are not. 532 00:51:18,159 --> 00:51:22,203 Can we just get down to it, please? What do you want? 533 00:51:22,705 --> 00:51:27,751 As you may or may not be aware, I am an El-Aurian. 534 00:51:27,877 --> 00:51:31,838 Some people call us a race of listeners. We listen. 535 00:51:33,591 --> 00:51:38,261 Right now, Mr. La Forge, you have my complete attention. 536 00:51:38,721 --> 00:51:43,183 I want to listen to everything you know about trilithium. 537 00:51:47,605 --> 00:51:52,650 Captain's Log, Stardate 48632.4. Dr. Crusher has informed me 538 00:51:52,735 --> 00:51:55,820 that Data's emotion chip has been fused into his neural net 539 00:51:55,905 --> 00:51:57,447 and cannot be removed. 540 00:51:57,531 --> 00:51:59,365 However, she believes he is fit for duty, 541 00:51:59,450 --> 00:52:02,786 so I've asked him to join me in Stellar Cartography. 542 00:52:03,704 --> 00:52:08,041 According to our information, the ribbon is a conflux of temporal energy 543 00:52:08,125 --> 00:52:11,878 which travels through this galaxy every 39.1 years. 544 00:52:12,546 --> 00:52:16,216 It will pass through this sector in approximately 42 hours. 545 00:52:16,383 --> 00:52:18,301 Yes. Guinan was right. 546 00:52:18,385 --> 00:52:20,720 She said that Soran was trying to get back to the ribbon. 547 00:52:20,805 --> 00:52:22,472 Now, if that's true, 548 00:52:22,556 --> 00:52:25,725 there has to be some connection with the Amargosa star. 549 00:52:25,810 --> 00:52:29,395 Data, give me a list of anything that was affected by the star's destruction, 550 00:52:29,480 --> 00:52:31,105 no matter how insignificant. 551 00:52:32,441 --> 00:52:35,068 - Data? - Sorry, sir. 552 00:52:38,739 --> 00:52:42,408 It will take the computer a few moments to compile the information. 553 00:52:45,996 --> 00:52:49,749 Data, are you all right? 554 00:52:51,794 --> 00:52:57,340 No, sir. I am finding it difficult to concentrate. 555 00:52:58,759 --> 00:53:04,097 I believe I am overwhelmed with feelings of remorse 556 00:53:04,431 --> 00:53:08,351 and regret concerning my actions on the observatory. 557 00:53:08,602 --> 00:53:09,936 What do you mean? 558 00:53:10,646 --> 00:53:13,273 I wanted to save Geordi, 559 00:53:14,775 --> 00:53:17,986 but I experienced something I did not expect. 560 00:53:20,823 --> 00:53:22,198 Fear. 561 00:53:23,492 --> 00:53:25,118 I was afraid. 562 00:53:29,290 --> 00:53:32,750 According to our current information, the destruction of the Amargosa star 563 00:53:32,835 --> 00:53:35,587 has had the following effects in this sector. 564 00:53:35,671 --> 00:53:39,799 Gamma emissions have increased by.05%. 565 00:53:40,009 --> 00:53:43,803 The Starship Bozeman was forced to make a course correction. 566 00:53:43,971 --> 00:53:45,263 Ambient magnetic fields... 567 00:53:45,347 --> 00:53:49,309 Wait. The Bozeman, why would it make a course correction? 568 00:53:49,476 --> 00:53:51,102 The destruction of the Amargosa star 569 00:53:51,186 --> 00:53:54,439 has altered the gravitational forces throughout this sector. 570 00:53:54,523 --> 00:53:56,733 As a result, any ship passing through this region 571 00:53:56,817 --> 00:53:59,360 would have to make a minor course correction. 572 00:53:59,486 --> 00:54:03,489 A minor course correction. Where's the ribbon now? 573 00:54:13,500 --> 00:54:17,337 - This is its current position. - Can you project its course? 574 00:54:22,551 --> 00:54:24,010 Captain. 575 00:54:28,182 --> 00:54:32,644 I cannot continue with this investigation. I wish to be deactivated 576 00:54:32,728 --> 00:54:35,647 until Dr. Crusher can remove the emotion chip. 577 00:54:35,731 --> 00:54:37,649 Are you having some kind of malfunction? 578 00:54:37,733 --> 00:54:42,445 No, sir. I simply do not have the ability to control these emotions. 579 00:54:43,364 --> 00:54:46,532 Data, I have nothing but sympathy for what you are feeling, 580 00:54:47,034 --> 00:54:48,785 but right now, I need you to... 581 00:54:48,869 --> 00:54:51,704 Sir, I no longer want these emotions! 582 00:54:52,039 --> 00:54:55,375 Deactivating me is the only viable solution. 583 00:54:55,459 --> 00:55:00,380 Part of having feelings is learning to integrate them into your life, Data, 584 00:55:00,589 --> 00:55:01,881 learning to live with them 585 00:55:02,049 --> 00:55:03,716 - no matter what the circumstances. - Sir, I cannot! 586 00:55:03,801 --> 00:55:05,760 You will not be deactivated. 587 00:55:06,387 --> 00:55:07,804 You're an officer on board this ship, 588 00:55:07,888 --> 00:55:11,975 and I require you to perform your duty. That is an order, Commander. 589 00:55:12,059 --> 00:55:13,309 Yes, sir. 590 00:55:17,231 --> 00:55:18,898 I will try, sir. 591 00:55:23,320 --> 00:55:26,406 Sometimes it takes courage to try, Data, 592 00:55:27,408 --> 00:55:29,909 and courage can be an emotion, too. 593 00:55:30,953 --> 00:55:33,913 Now, can you project the course of the ribbon? 594 00:55:34,665 --> 00:55:36,249 I believe so. 595 00:55:41,171 --> 00:55:42,922 Enhance grid 9-A. 596 00:55:46,260 --> 00:55:48,678 Where was the Amargosa star? 597 00:55:52,307 --> 00:55:54,726 Now, you said that when the Amargosa star was destroyed, 598 00:55:54,810 --> 00:55:57,061 it affected the gravitational forces in this sector. 599 00:55:57,146 --> 00:55:59,313 Now, did the computer take that into account 600 00:55:59,481 --> 00:56:01,274 when it projected the course of the ribbon? 601 00:56:01,358 --> 00:56:04,318 No, sir. I will make the appropriate adjustments. 602 00:56:07,781 --> 00:56:11,451 That's what Soran's doing. He's changing the course of the ribbon. 603 00:56:12,286 --> 00:56:17,290 But why? Why would he try to change its path? 604 00:56:17,958 --> 00:56:20,460 Why doesn't he just fly into it with a ship? 605 00:56:20,627 --> 00:56:23,087 Our records show that every ship which has approached the ribbon 606 00:56:23,172 --> 00:56:26,507 has either been destroyed or severely damaged. 607 00:56:29,136 --> 00:56:33,139 He can't get to the ribbon, so he's trying to make the ribbon come to him. 608 00:56:33,348 --> 00:56:37,685 Data, does it pass near to any M-Class planets? 609 00:56:38,228 --> 00:56:41,647 Yes, sir. There are two in the Veridian system. 610 00:56:42,399 --> 00:56:46,527 Well, it gets close to Veridian III, but not close enough. 611 00:56:47,029 --> 00:56:51,657 Data, what would happen to the ribbon's course 612 00:56:51,825 --> 00:56:54,911 if Soran destroyed the Veridian star itself? 613 00:56:59,833 --> 00:57:01,501 That's where he's going. 614 00:57:02,669 --> 00:57:04,504 It should be noted, sir, 615 00:57:04,880 --> 00:57:07,840 that the collapse of the Veridian star would produce a shock wave 616 00:57:08,008 --> 00:57:10,676 similar to the one we observed at Amargosa. 617 00:57:10,928 --> 00:57:13,596 Destroying all the planets in this system. 618 00:57:16,225 --> 00:57:18,518 Veridian III is uninhabited. 619 00:57:19,686 --> 00:57:23,856 However, Veridian IV supports a pre-industrial humanoid society. 620 00:57:24,066 --> 00:57:25,608 Population? 621 00:57:27,903 --> 00:57:30,571 Two hundred thirty million, sir. 622 00:57:33,367 --> 00:57:35,118 - Picard to Bridge. - Worf here, sir. 623 00:57:35,202 --> 00:57:38,204 Set a course for the Veridian system, maximum warp. 624 00:58:04,231 --> 00:58:07,233 Did you get anything from the human? 625 00:58:07,317 --> 00:58:10,653 No. His heart just wasn't in it. 626 00:58:12,239 --> 00:58:15,241 We have entered orbit of Veridian III. 627 00:58:17,578 --> 00:58:24,083 - Prepare to transport me to the surface. - Wait. When do we get our payment? 628 00:58:32,426 --> 00:58:37,096 This contains all the information you'll need to make a trilithium weapon. 629 00:58:39,099 --> 00:58:40,933 It's been coded. 630 00:58:41,185 --> 00:58:43,728 Once I'm safely to the surface, 631 00:58:43,812 --> 00:58:46,898 I'll transmit the decryption sequence to you. 632 00:58:46,982 --> 00:58:49,525 - Not before. - Mistress! 633 00:58:49,610 --> 00:58:51,694 A Federation starship is entering the system. 634 00:58:51,778 --> 00:58:54,113 What? On viewer. 635 00:58:55,657 --> 00:58:56,824 They're hailing us. 636 00:58:57,993 --> 00:59:00,161 We're still cloaked. They can't see us. 637 00:59:00,621 --> 00:59:03,581 Klingon vessel, we know what you are doing, 638 00:59:03,665 --> 00:59:07,460 and we will destroy any probe launched toward the Veridian star. 639 00:59:07,878 --> 00:59:09,712 We demand that you return our chief engineer 640 00:59:09,796 --> 00:59:11,964 and leave this system immediately. 641 00:59:12,132 --> 00:59:15,635 There's no time for this. Eliminate them. 642 00:59:15,886 --> 00:59:20,056 That is a Galaxy-class starship. We're no match for them. 643 00:59:22,684 --> 00:59:26,312 I think it's time we gave Mr. La Forge his sight back. 644 00:59:36,406 --> 00:59:37,782 Maybe they're not out there. 645 00:59:37,866 --> 00:59:41,202 They're just trying to decide if a 20-year-old Klingon bird-of-prey 646 00:59:41,328 --> 00:59:43,704 can be a match for the Federation flagship. 647 00:59:43,830 --> 00:59:48,584 - Perhaps they're on the surface. - Sir, according to my calculations, 648 00:59:48,669 --> 00:59:51,879 a solar probe launched from either the Klingon ship or the planet surface 649 00:59:52,005 --> 00:59:53,714 will take 11 seconds to reach the sun. 650 00:59:53,840 --> 00:59:56,926 However, since we do not have an exact point of origin, 651 00:59:58,011 --> 01:00:01,514 it will take us between 8 and 15 seconds to lock our weapons onto it. 652 01:00:01,598 --> 01:00:04,183 - That's a pretty big margin of error. - Much too big. 653 01:00:04,434 --> 01:00:06,394 Mr. Data, how long before the ribbon arrives? 654 01:00:06,561 --> 01:00:08,521 Approximately 47 minutes, sir. 655 01:00:09,189 --> 01:00:12,483 We have got to find some way to get to Soran. 656 01:00:12,567 --> 01:00:15,695 Klingon vessel decloaking directly ahead, sir. 657 01:00:19,449 --> 01:00:22,118 - They are hailing. - On screen. 658 01:00:23,370 --> 01:00:26,163 Captain. What an unexpected pleasure. 659 01:00:26,248 --> 01:00:29,542 Lursa, it is very important that I speak with Soran. 660 01:00:29,793 --> 01:00:32,878 I'm afraid the doctor is no longer aboard our ship. 661 01:00:33,463 --> 01:00:38,551 - Then I will beam to his location. - The doctor values his privacy. 662 01:00:38,719 --> 01:00:43,139 He would be quite upset if an armed away team interrupted him. 663 01:00:43,223 --> 01:00:46,142 Then I will beam to your ship and you can transport me to Soran. 664 01:00:46,310 --> 01:00:48,144 We can't trust them. For all we know, they killed Geordi. 665 01:00:48,228 --> 01:00:49,520 They might kill you, too. 666 01:00:49,604 --> 01:00:54,817 We did not harm your engineer. He's been our guest. 667 01:00:54,901 --> 01:00:55,985 Then return him! 668 01:00:56,069 --> 01:01:00,281 - In exchange for what? - Me, sir. 669 01:01:00,824 --> 01:01:04,618 Me. I will be your prisoner. 670 01:01:04,745 --> 01:01:06,370 But first, you must beam me to the surface 671 01:01:06,455 --> 01:01:08,247 so that I can speak with Soran. 672 01:01:08,332 --> 01:01:13,669 The Captain would make a much more valuable hostage. 673 01:01:16,089 --> 01:01:19,675 - We'll consider it a prisoner exchange. - Agreed. 674 01:01:23,096 --> 01:01:25,264 Have Dr. Crusher meet me in Transporter Room 3. 675 01:01:25,349 --> 01:01:27,016 You have the Bridge, Number One. 676 01:01:32,481 --> 01:01:35,316 - Receiving the coordinates, Captain. - Energize. 677 01:02:11,895 --> 01:02:13,646 Welcome, Captain. 678 01:02:23,573 --> 01:02:28,369 - You must think I'm quite the madman. - The thought had crossed my mind. 679 01:02:29,162 --> 01:02:30,663 I know why you're here. 680 01:02:31,748 --> 01:02:35,084 You're not entirely confident you can shoot down my probe, 681 01:02:35,168 --> 01:02:41,340 so you've come to dissuade me from my horrific plan. Good luck. 682 01:02:42,592 --> 01:02:46,554 Now, if you'll excuse me, Captain, I'm rather busy. 683 01:02:47,931 --> 01:02:49,181 Soran. 684 01:02:56,731 --> 01:03:00,359 Do be careful, Captain. That's a 50-gigawatt force field. 685 01:03:00,444 --> 01:03:02,278 I wouldn't want to see you get hurt. 686 01:03:02,612 --> 01:03:05,030 I have established the link. 687 01:03:07,200 --> 01:03:09,076 Put it on viewer. 688 01:03:10,036 --> 01:03:13,873 It's working. The visor's transmitting. 689 01:03:14,875 --> 01:03:16,250 Where is he? 690 01:03:25,635 --> 01:03:29,221 Human females are so repulsive. 691 01:03:30,390 --> 01:03:33,058 ...and some myocardial degeneration. 692 01:03:33,393 --> 01:03:36,729 I've removed the nanoprobe, and I think you're going to be fine. 693 01:03:36,813 --> 01:03:39,148 I'll need to run some more tests. I'll let you know. 694 01:03:39,232 --> 01:03:40,733 Thanks, Doc. 695 01:03:44,488 --> 01:03:47,114 - Geordi... - Data, it's okay. 696 01:03:47,949 --> 01:03:50,284 I am sorry I let you down. 697 01:03:50,744 --> 01:03:53,913 I have not been behaving like myself lately. 698 01:03:53,997 --> 01:03:58,667 No, Data, you haven't. You've been behaving like a human. 699 01:04:18,021 --> 01:04:20,356 You don't have to do this, Soran. 700 01:04:20,774 --> 01:04:24,610 I'm sure we can find another way of getting you into this Nexus. 701 01:04:25,278 --> 01:04:28,697 I've spent 80 years looking for another way. 702 01:04:29,699 --> 01:04:32,618 Believe me, this is the only one. 703 01:04:38,959 --> 01:04:41,627 What you're about to do, Soran, is no different 704 01:04:41,711 --> 01:04:44,547 from when the Borg destroyed your world. 705 01:04:44,798 --> 01:04:47,049 They killed millions, too, 706 01:04:47,634 --> 01:04:51,387 including your wife, children. 707 01:04:58,687 --> 01:05:00,312 Nice try. 708 01:05:06,027 --> 01:05:09,572 You know, there was a time when I wouldn't hurt a fly. 709 01:05:10,240 --> 01:05:12,074 Then the Borg came, 710 01:05:13,410 --> 01:05:18,747 and they showed me that if there is one constant in this whole universe, 711 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 it's death. 712 01:05:21,334 --> 01:05:24,628 Afterwards, I began to realize it didn't really matter. 713 01:05:24,713 --> 01:05:28,841 We're all gonna die sometime. It's just a question of how and when. 714 01:05:29,426 --> 01:05:31,176 You will, too, Captain. 715 01:05:32,012 --> 01:05:35,681 Aren't you beginning to feel time gaining on you? 716 01:05:39,269 --> 01:05:42,730 It's like a predator. It's stalking you. 717 01:05:45,692 --> 01:05:50,529 You can try and outrun it with doctors, medicines, new technologies, 718 01:05:50,905 --> 01:05:55,868 but in the end, time is going to hunt you down and make the kill. 719 01:05:56,244 --> 01:06:01,373 It's our mortality that defines us, Soran. It's part of the truth of our existence. 720 01:06:04,794 --> 01:06:09,965 - What if I told you I found a new truth? - The Nexus? 721 01:06:11,092 --> 01:06:15,971 Time has no meaning there. The predator has no teeth. 722 01:06:17,599 --> 01:06:20,809 - Where is he now? - I don't know. 723 01:06:20,894 --> 01:06:24,063 He bathed. Now he's roaming the ship. 724 01:06:25,315 --> 01:06:27,399 He must be the only engineer in Starfleet 725 01:06:27,484 --> 01:06:29,735 who doesn't go to Engineering. 726 01:06:30,153 --> 01:06:34,490 - Any luck, Mr. Worf? - No, sir. I still cannot locate the Captain. 727 01:06:36,660 --> 01:06:39,620 Data, the sensors can't penetrate the planet's ionosphere. 728 01:06:39,746 --> 01:06:40,829 There's too much interference. 729 01:06:40,914 --> 01:06:42,790 Can you find a way to scan for life-forms? 730 01:06:42,916 --> 01:06:44,667 I would be happy to, sir. 731 01:06:46,294 --> 01:06:49,338 I just love scanning for life-forms. 732 01:06:51,299 --> 01:06:53,425 Life-forms 733 01:06:54,094 --> 01:06:57,012 You tiny little life-forms 734 01:06:58,014 --> 01:07:01,183 You precious little life-forms 735 01:07:01,976 --> 01:07:03,977 Where are you? 736 01:07:11,820 --> 01:07:13,028 Finally. 737 01:07:13,321 --> 01:07:18,158 Commander, I'd like to run a level 3 diagnostic on the port plasma relays. 738 01:07:18,284 --> 01:07:19,910 I think one of the generators is fluctuating. 739 01:07:19,994 --> 01:07:21,453 Fine. Let's do that. 740 01:07:33,717 --> 01:07:37,219 That's it! Replay from time index 924. 741 01:07:43,351 --> 01:07:45,853 Magnify this section and enhance. 742 01:07:51,234 --> 01:07:55,028 Their shields are operating on a modulation of 257.4. 743 01:07:55,155 --> 01:07:58,240 Adjust our torpedo frequency to match. 257.4. 744 01:08:09,252 --> 01:08:12,337 They have found a way to penetrate our shields. 745 01:08:12,422 --> 01:08:14,047 Lock phasers and return fire! 746 01:08:21,681 --> 01:08:24,558 Deanna, take the helm. Get us out of orbit! 747 01:08:24,684 --> 01:08:27,436 Hull breach on Decks 31 through 35. 748 01:08:33,109 --> 01:08:36,361 Mr. Worf, what do we know about that old Klingon ship? 749 01:08:36,446 --> 01:08:39,782 - Any weaknesses? - It's a Class-D12 bird-of-prey. 750 01:08:39,866 --> 01:08:42,659 They were retired from service because of defective plasma coils. 751 01:08:42,744 --> 01:08:45,162 Plasma coils? Is there any way we can use that to our advantage? 752 01:08:45,246 --> 01:08:49,374 I do not see how. The plasma coil is part of their cloaking device. 753 01:08:55,048 --> 01:08:57,758 Let's get a stabilizer on that conduit. 754 01:08:59,803 --> 01:09:01,720 Reinforce that starboard interlock. 755 01:09:01,805 --> 01:09:04,097 We need to re-route main power through the secondary coupling. 756 01:09:04,891 --> 01:09:09,895 Data, would a defective plasma coil be susceptible to some sort of ionic pulse? 757 01:09:09,979 --> 01:09:13,816 Perhaps. Yes, yes. If we sent a low-level ionic pulse, 758 01:09:13,900 --> 01:09:16,151 it might reset the coil and trigger their cloaking device. 759 01:09:16,236 --> 01:09:18,320 Excellent idea, sir! 760 01:09:18,988 --> 01:09:21,281 As their cloak begins to engage, their shields will drop. 761 01:09:21,407 --> 01:09:23,784 They'll have two seconds of vulnerability. Mr. Data, 762 01:09:23,910 --> 01:09:26,411 - lock on to plasma coil. - No problem. 763 01:09:30,083 --> 01:09:33,752 - Our shields are holding. - Fire at will. 764 01:09:34,921 --> 01:09:37,756 Mr. Worf, prepare a spread of photon torpedoes. 765 01:09:37,841 --> 01:09:39,591 We have to hit them the instant they begin to cloak. 766 01:09:39,676 --> 01:09:41,844 - Aye, sir. - We get one shot at this. 767 01:09:42,011 --> 01:09:43,595 Target their primary reactor. 768 01:09:48,685 --> 01:09:52,604 I have accessed their core frequency. Initiating ionic pulse. 769 01:09:52,689 --> 01:09:54,273 Make it quick! 770 01:10:02,615 --> 01:10:05,576 - Target their bridge. - Full disruptors. 771 01:10:05,660 --> 01:10:07,077 - We are cloaking. - What? 772 01:10:07,161 --> 01:10:08,787 Our shields are down! 773 01:10:13,376 --> 01:10:14,459 Fire. 774 01:10:46,993 --> 01:10:48,243 Yes! 775 01:11:32,205 --> 01:11:34,790 Haven't you got anything better to do? 776 01:12:17,333 --> 01:12:20,544 Must have been that last torpedo. La Forge to Bridge. 777 01:12:20,628 --> 01:12:21,962 I've got a problem down here. 778 01:12:22,088 --> 01:12:24,589 The magnetic interlocks have been ruptured. I... 779 01:12:28,136 --> 01:12:30,178 Coolant leak! We have a coolant leak, everybody. 780 01:12:30,263 --> 01:12:31,346 Let's go. Let's get out of here. 781 01:12:31,431 --> 01:12:35,267 Everybody out. Let's move! Let's move! We've gotta go! 782 01:12:35,601 --> 01:12:36,768 - Quick! - Evacuate! Evacuate! 783 01:12:36,853 --> 01:12:38,353 Bridge, we have a new problem. 784 01:12:38,438 --> 01:12:40,188 We're five minutes from a warp core breach. 785 01:12:40,273 --> 01:12:41,690 There's nothing I can do. 786 01:12:44,152 --> 01:12:46,778 Deanna, evacuate everyone to the saucer section. 787 01:12:46,863 --> 01:12:49,531 Mr. Data, prepare to separate the ship. 788 01:12:54,037 --> 01:12:56,329 Starship separation in five minutes. 789 01:12:56,456 --> 01:13:00,292 - We're going straight down. - Everyone move. Take Corridor A. 790 01:13:05,381 --> 01:13:09,634 Starship separation in four minutes, 45 seconds. 791 01:13:14,182 --> 01:13:17,142 All right, let's move him out. Let's go. Take him out, quick. 792 01:13:20,563 --> 01:13:23,815 Starship separation in four minutes, 30 seconds. 793 01:13:24,400 --> 01:13:27,402 - Keep moving, everyone. Keep going. - Here we go, Rose, this way. 794 01:13:30,490 --> 01:13:33,658 Starship separation in four minutes, 15 seconds. 795 01:13:33,743 --> 01:13:35,035 - Hurry! - Keep moving. 796 01:13:36,037 --> 01:13:38,163 - Farrell! - Yes? 797 01:13:39,082 --> 01:13:41,917 There's no one here with these kids. Let's get them to the Jefferies tube. 798 01:13:42,001 --> 01:13:44,252 - Come on, sweetie. - We'll find their parents later. 799 01:13:45,421 --> 01:13:48,006 Starship separation in four minutes. 800 01:14:18,079 --> 01:14:20,622 Now you'll have to excuse me, Captain. 801 01:14:20,706 --> 01:14:25,877 I have an appointment with eternity, and I don't want to be late. 802 01:14:41,978 --> 01:14:46,106 The core breach is accelerating, Geordi. We've gotta get out of here. 803 01:14:46,983 --> 01:14:50,986 - That's it, Bridge. We're all out. - One minute to warp core breach. 804 01:14:51,070 --> 01:14:54,322 Begin separation sequence. Full impulse power once we're clear. 805 01:14:54,407 --> 01:14:55,782 Warp core is going critical. 806 01:15:10,923 --> 01:15:13,967 - Separation complete. - Engaging impulse engines. 807 01:15:14,427 --> 01:15:16,428 Core breach in progress. 808 01:15:23,436 --> 01:15:27,522 Primary stabilizers off-line. Engaging secondary systems. 809 01:15:32,195 --> 01:15:35,614 - Report! - Helm controls are off-line! 810 01:15:42,288 --> 01:15:44,331 Oh, shit! 811 01:16:32,255 --> 01:16:34,339 Here we go. Right around this corner! 812 01:16:36,175 --> 01:16:38,176 Come and help me. Help me. 813 01:16:39,553 --> 01:16:40,887 Just keep moving. 814 01:16:41,013 --> 01:16:43,348 - On the ground. - Everybody on the bed! 815 01:16:49,397 --> 01:16:52,774 I have re-routed auxiliary power to the lateral thrusters. 816 01:16:52,858 --> 01:16:55,026 Attempting to level our descent. 817 01:16:55,361 --> 01:16:57,279 All hands, brace for impact! 818 01:17:00,366 --> 01:17:04,869 - Hold on, everybody. Hold on tight. - Hold their heads. 819 01:18:55,523 --> 01:18:57,065 I'm okay. 820 01:22:29,194 --> 01:22:32,697 What... What is this? Where am I? 821 01:22:49,882 --> 01:22:52,884 - Surprise! - We love you, Father. 822 01:22:53,052 --> 01:22:55,386 - Were you scared? - Look at the tree. 823 01:22:55,471 --> 01:22:58,473 - I helped decorate it. - It took all day. 824 01:22:58,557 --> 01:23:01,017 - Say, "Merry Christmas," Papa. - See the presents? 825 01:23:01,101 --> 01:23:03,478 - I love you, Father. - I love you, too. 826 01:23:03,729 --> 01:23:07,899 Come on, children. Let's move back and give your father some room. 827 01:23:20,996 --> 01:23:24,415 - Cup of Earl Grey? - That would be perfect. 828 01:23:33,300 --> 01:23:37,136 - This one's for you. - Thank you very much, Ren�. 829 01:23:38,180 --> 01:23:40,848 - Merry Christmas, Uncle. - And Merry Christmas to you, too. 830 01:23:40,933 --> 01:23:43,351 Ren�, can you help me with the table? 831 01:23:45,187 --> 01:23:46,604 Ren�! 832 01:23:48,941 --> 01:23:50,191 Come here. 833 01:24:07,126 --> 01:24:08,793 Go help your aunt. 834 01:24:23,851 --> 01:24:25,560 Did you get anything else? 835 01:25:50,437 --> 01:25:52,230 This isn't right. 836 01:25:53,774 --> 01:25:57,819 - This can't be real. - It's as real as you want it to be. 837 01:25:58,904 --> 01:26:02,824 Guinan, what's going on? 838 01:26:04,076 --> 01:26:07,578 - Why am I here? - You're in the Nexus. 839 01:26:09,081 --> 01:26:14,418 - This is the Nexus? - For you. This is what you wanted. 840 01:26:15,629 --> 01:26:20,633 But I never had a home like this. 841 01:26:24,429 --> 01:26:28,432 Nor a wife and children, but these are all mine. 842 01:26:31,311 --> 01:26:34,689 Guinan, what are you doing here? 843 01:26:35,440 --> 01:26:37,400 I thought you were on board the Enterprise. 844 01:26:37,484 --> 01:26:40,278 I am. I'm also here. 845 01:26:41,363 --> 01:26:45,449 Think of me as an echo of the person you know, 846 01:26:46,034 --> 01:26:48,661 a part of herself she left behind. 847 01:26:48,787 --> 01:26:51,789 When the Enterprise-B beamed you up from the Lakul. 848 01:26:51,874 --> 01:26:57,003 - Papa, help me build my castle. - Yes, I will in a few minutes. 849 01:26:58,839 --> 01:27:04,719 Papa, thank you for the dolly. She's very beautiful. 850 01:27:08,307 --> 01:27:13,561 These are my children. These are my children. 851 01:27:13,854 --> 01:27:17,231 Of course. Time has no meaning here, 852 01:27:18,025 --> 01:27:20,151 so you can go back and see them born 853 01:27:20,235 --> 01:27:23,863 or go forward and see your grandchildren. 854 01:27:25,532 --> 01:27:27,033 Dinner's ready, everyone. 855 01:27:27,159 --> 01:27:28,367 - Yay! - Yay! 856 01:27:28,827 --> 01:27:31,370 Mama, can I... 857 01:27:32,706 --> 01:27:35,333 - Dinner's ready, Papa. - Yes, of course. Come on, Thomas. 858 01:27:35,417 --> 01:27:37,043 It's your favorite. 859 01:28:04,905 --> 01:28:08,407 Go on. Go on without me. 860 01:28:29,388 --> 01:28:33,099 Guinan, can I leave the Nexus? 861 01:28:33,433 --> 01:28:36,727 - Where would you go? - I don't understand. 862 01:28:37,062 --> 01:28:39,605 Well, as I said, time has no meaning here. 863 01:28:39,731 --> 01:28:43,567 So, if you leave, you can go anywhere, any time. 864 01:28:44,152 --> 01:28:46,112 All right, I know exactly where I want to go. 865 01:28:46,238 --> 01:28:50,116 To the mountaintop on Veridian III just before Soran destroyed the star. 866 01:28:50,242 --> 01:28:53,911 I have to stop him, but I need help. 867 01:28:54,246 --> 01:28:55,997 Now, if you were to come back with me, together... 868 01:28:56,081 --> 01:28:59,834 I can't leave. I'm there already, remember? 869 01:29:00,919 --> 01:29:03,587 But I bet I know someone who can. 870 01:29:04,589 --> 01:29:08,259 And from his point of view, he just got here, too. 871 01:29:17,310 --> 01:29:18,644 Kirk. 872 01:29:20,605 --> 01:29:22,690 James T. Kirk. 873 01:29:27,946 --> 01:29:29,488 Beautiful day. 874 01:29:32,951 --> 01:29:34,785 Yes, it certainly is. 875 01:29:42,627 --> 01:29:44,170 Would you mind? 876 01:29:54,806 --> 01:29:59,143 Captain, I'm wondering, do you realize... 877 01:29:59,227 --> 01:30:02,354 Hold on a minute. Do you smell something burning? 878 01:30:13,158 --> 01:30:18,412 Looks like somebody was trying to cook some eggs. Come on in. 879 01:30:19,998 --> 01:30:22,875 It's all right. It's my house. 880 01:30:26,880 --> 01:30:28,339 At least it used to be. 881 01:30:30,258 --> 01:30:31,842 I sold it years ago. 882 01:30:33,887 --> 01:30:39,183 I'm Captain Jean-Luc Picard of the Starship Enterprise. 883 01:30:42,687 --> 01:30:44,063 The clock. 884 01:30:48,527 --> 01:30:50,528 I gave this clock to Bones. 885 01:30:50,862 --> 01:30:56,283 I'm from what you would consider the future, the 24th century. 886 01:31:00,455 --> 01:31:01,747 Butler! 887 01:31:06,586 --> 01:31:07,753 Butler. 888 01:31:10,048 --> 01:31:11,549 How can you be here? 889 01:31:13,260 --> 01:31:15,094 He's been dead seven years. 890 01:31:16,388 --> 01:31:17,888 Come on, Jim. I'm starving. 891 01:31:17,973 --> 01:31:21,559 How long are you gonna be rattling around in that kitchen? 892 01:31:21,810 --> 01:31:23,227 Antonia. 893 01:31:26,898 --> 01:31:30,985 What are you talking about? The future? 894 01:31:32,737 --> 01:31:34,405 This is the past. 895 01:31:36,575 --> 01:31:38,576 This is nine years ago. 896 01:31:54,259 --> 01:31:58,262 The day I told her I was going back to Starfleet. 897 01:32:08,857 --> 01:32:12,359 And these are Ktarian eggs, her favorite. 898 01:32:12,444 --> 01:32:14,987 I was preparing them to soften the blow. 899 01:32:15,947 --> 01:32:20,826 I know how real this must seem to you, but it's not. 900 01:32:21,953 --> 01:32:23,996 This isn't really your house. 901 01:32:24,122 --> 01:32:27,791 We are both of us caught up in some kind of temporal nexus. 902 01:32:30,712 --> 01:32:32,463 - Dill. - I beg your pardon? 903 01:32:32,547 --> 01:32:35,633 Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left. 904 01:32:37,552 --> 01:32:39,303 Behind the oregano. 905 01:32:47,229 --> 01:32:50,022 - How long have you been here? - I don't know. 906 01:32:51,191 --> 01:32:56,111 I was aboard the Enterprise-B in the Deflector Control Room and... 907 01:32:56,196 --> 01:32:57,988 Stir these, will you? 908 01:32:58,490 --> 01:32:59,990 The bulkhead in front of me disappeared, 909 01:33:00,075 --> 01:33:02,868 and then I found myself out there, just now, chopping wood 910 01:33:02,994 --> 01:33:05,162 right before you walked up. 911 01:33:06,164 --> 01:33:07,498 Thanks. 912 01:33:08,833 --> 01:33:12,378 Look, history records 913 01:33:12,879 --> 01:33:18,217 that you died saving the Enterprise-B from an energy ribbon 80 years ago. 914 01:33:20,220 --> 01:33:22,596 You say this is the 24th century? 915 01:33:24,724 --> 01:33:27,559 - And I'm dead? - Not exactly. As I said, 916 01:33:27,686 --> 01:33:31,188 - this is some kind of temporal nexus. - Temporal nexus, yes, I heard you. 917 01:33:31,898 --> 01:33:35,067 - I... - Something is missing. 918 01:33:40,907 --> 01:33:45,411 Captain, look, I need your help. I want you to leave the Nexus with me. 919 01:33:47,247 --> 01:33:50,165 We have to go back to a planet, Veridian III. 920 01:33:50,250 --> 01:33:53,085 We have to stop a man called Soran from destroying a star. 921 01:33:54,129 --> 01:33:56,422 Millions of lives are at stake. 922 01:33:57,465 --> 01:34:01,593 You say history considers me dead. Who am I to argue with history? 923 01:34:01,720 --> 01:34:04,138 You're a Starfleet officer! You have a duty. 924 01:34:04,222 --> 01:34:06,015 I don't need to be lectured by you. 925 01:34:06,099 --> 01:34:09,977 I was out saving the galaxy when your grandfather was in diapers. 926 01:34:10,395 --> 01:34:12,813 Besides which, I think the galaxy owes me one. 927 01:34:17,235 --> 01:34:18,444 Oh, yeah. 928 01:34:22,782 --> 01:34:24,325 I was like you once, 929 01:34:24,409 --> 01:34:28,787 so worried about duty and obligation I couldn't see past my own uniform. 930 01:34:31,249 --> 01:34:35,753 And what did it get me? An empty house. 931 01:34:42,510 --> 01:34:44,011 Not this time. 932 01:34:45,805 --> 01:34:50,267 This time I'm gonna walk up these stairs, march into that bedroom 933 01:34:50,352 --> 01:34:53,562 and tell Antonia I want to marry her. 934 01:34:53,646 --> 01:34:56,440 This time it's gonna be different. 935 01:35:25,011 --> 01:35:29,515 - This is not your bedroom. - No, it's not. It's better. 936 01:35:29,891 --> 01:35:34,561 - Better? - This is my uncle's barn in Idaho. 937 01:35:34,646 --> 01:35:39,983 I took this horse out for a ride 11 years ago on a spring day. 938 01:35:44,989 --> 01:35:50,411 Like this one. If I'm right, this is the day I met Antonia. 939 01:35:51,162 --> 01:35:53,747 This Nexus of yours, very clever. 940 01:35:54,207 --> 01:35:58,168 I can start all over again and do things right from day one. 941 01:37:35,433 --> 01:37:39,102 I must have jumped that 50 times. Scared the hell out of me each time. 942 01:37:39,938 --> 01:37:41,605 Except this time. 943 01:37:43,441 --> 01:37:45,317 Because it isn't real. 944 01:37:49,781 --> 01:37:51,114 Antonia. 945 01:37:52,200 --> 01:37:53,992 She isn't real either, is she? 946 01:37:54,619 --> 01:37:58,455 Nothing here is. Nothing here matters. 947 01:38:00,291 --> 01:38:03,126 You know, maybe this isn't about an empty house. 948 01:38:03,211 --> 01:38:07,130 Maybe it's about that empty chair on the Bridge of the Enterprise. 949 01:38:08,466 --> 01:38:13,470 Ever since I left Starfleet, I haven't made a difference. 950 01:38:24,649 --> 01:38:27,359 - Captain of the Enterprise? - That's right. 951 01:38:28,361 --> 01:38:30,320 Close to retirement? 952 01:38:30,655 --> 01:38:33,699 - I'm not planning on it. - Let me tell you something. Don't. 953 01:38:34,659 --> 01:38:37,202 Don't let them promote you. Don't let them transfer you. 954 01:38:37,328 --> 01:38:41,081 Don't let them do anything that takes you off the Bridge of that ship, 955 01:38:41,165 --> 01:38:44,876 because while you're there you can make a difference. 956 01:38:46,212 --> 01:38:49,631 Come back with me. Help me stop Soran. 957 01:38:49,716 --> 01:38:51,842 Make a difference again. 958 01:39:03,438 --> 01:39:07,316 Who am I to argue with the captain of the Enterprise? 959 01:39:07,400 --> 01:39:08,442 What's the name of that planet? 960 01:39:08,526 --> 01:39:10,694 - Veridian III? - Yes. 961 01:39:10,778 --> 01:39:13,989 I take it the odds are against us and the situation is grim. 962 01:39:14,073 --> 01:39:15,741 You could say that. 963 01:39:17,702 --> 01:39:18,785 You know, if Spock were here, 964 01:39:18,870 --> 01:39:23,206 he'd say that I was an irrational, illogical human being 965 01:39:23,291 --> 01:39:25,709 for taking on a mission like that. 966 01:39:28,379 --> 01:39:30,047 Sounds like fun. 967 01:39:44,395 --> 01:39:48,023 I have re-routed auxiliary power to the lateral thrusters. 968 01:39:48,107 --> 01:39:50,233 Attempting to level our descent. 969 01:39:50,443 --> 01:39:52,569 All hands, brace for impact! 970 01:40:35,822 --> 01:40:39,866 - Just who the hell are you? - He's James T. Kirk. 971 01:40:41,285 --> 01:40:43,286 Don't you read history? 972 01:40:48,543 --> 01:40:50,794 I've gotta get to the launcher. 973 01:40:51,796 --> 01:40:55,674 - The ribbon will be here in a minute. - I'll take care of Soran. 974 01:41:32,670 --> 01:41:35,338 Actually, I am familiar with history, Captain, 975 01:41:35,423 --> 01:41:38,550 and if I'm not too much mistaken, you're dead. 976 01:42:22,011 --> 01:42:23,303 I thought you were heading for the launcher. 977 01:42:23,387 --> 01:42:26,389 I changed my mind. Captain's prerogative. 978 01:42:50,665 --> 01:42:52,666 We need that control pad. 979 01:42:59,090 --> 01:43:00,632 Captain, look. 980 01:43:03,302 --> 01:43:04,845 Where's Soran? 981 01:44:09,493 --> 01:44:11,494 We're running out of time. 982 01:44:11,579 --> 01:44:15,248 Look, the control pad, it's still on the other side. 983 01:44:15,333 --> 01:44:17,125 I'll get it. You go for the launcher. 984 01:44:17,209 --> 01:44:20,003 No, you'll never make that by yourself. We have to work together. 985 01:44:20,087 --> 01:44:23,173 We are working together. Trust me. Go. 986 01:44:23,257 --> 01:44:25,675 - Good luck, Captain. - Call me Jim. 987 01:46:00,688 --> 01:46:02,105 Picard! 988 01:46:03,858 --> 01:46:06,026 Get away from that launcher. 989 01:46:09,822 --> 01:46:11,197 Now! 990 01:47:48,838 --> 01:47:53,550 Did we do it? Did we make a difference? 991 01:47:55,052 --> 01:47:59,305 Yes. We made a difference. Thank you. 992 01:48:04,520 --> 01:48:10,400 The least I could do for the captain of the Enterprise. 993 01:48:18,617 --> 01:48:23,163 It was fun. 994 01:48:34,633 --> 01:48:36,009 Oh, my. 995 01:49:59,301 --> 01:50:02,971 Captain's Log, Stardate 48650.1. 996 01:50:03,055 --> 01:50:05,515 Three Starfleet vessels have arrived in orbit 997 01:50:05,599 --> 01:50:08,309 and have begun to beam up the Enterprise survivors. 998 01:50:08,394 --> 01:50:09,852 Our casualties were light, 999 01:50:09,937 --> 01:50:14,190 but unfortunately, the Enterprise herself cannot be salvaged. 1000 01:50:14,692 --> 01:50:17,235 It has been extremely difficult, Counselor. 1001 01:50:17,319 --> 01:50:21,197 Well, then, why did you decide not to remove the emotion chip? 1002 01:50:21,282 --> 01:50:25,952 At first, I was unprepared for the unpredictable nature of emotions. 1003 01:50:26,704 --> 01:50:31,457 However, having experienced 261 distinct emotional states, 1004 01:50:31,917 --> 01:50:34,794 I believe I have learned to control my feelings. 1005 01:50:34,878 --> 01:50:37,255 They will no longer control me. 1006 01:50:37,589 --> 01:50:39,757 Well, I hope you're successful, Data. 1007 01:50:41,885 --> 01:50:44,012 Data, over here. I found something. 1008 01:50:45,764 --> 01:50:47,765 One life sign, very faint. 1009 01:51:01,697 --> 01:51:03,114 Spot! 1010 01:51:05,909 --> 01:51:09,329 I'm very happy to see you, Spot. 1011 01:51:11,915 --> 01:51:13,916 Another family reunited. 1012 01:51:17,963 --> 01:51:20,673 Data, are you all right? 1013 01:51:23,135 --> 01:51:25,803 I am uncertain, Counselor. 1014 01:51:25,888 --> 01:51:30,475 I am happy to see Spot, yet I am crying. 1015 01:51:33,437 --> 01:51:35,980 Perhaps the chip is malfunctioning. 1016 01:51:37,733 --> 01:51:40,068 I think it's working perfectly. 1017 01:51:47,951 --> 01:51:49,035 Hello, Spot. 1018 01:51:55,626 --> 01:51:57,043 Is this it? 1019 01:51:58,837 --> 01:52:03,049 Yes. Yes, that's it, Number One. Thank you. 1020 01:52:09,390 --> 01:52:13,434 I'm gonna miss this ship. She went before her time. 1021 01:52:16,772 --> 01:52:22,652 Someone once told me that time was a predator that stalked us all our lives, 1022 01:52:22,736 --> 01:52:25,571 but I rather believe that time is a companion 1023 01:52:25,656 --> 01:52:27,865 who goes with us on the journey, 1024 01:52:27,950 --> 01:52:34,038 reminds us to cherish every moment because they'll never come again. 1025 01:52:37,334 --> 01:52:41,129 What we leave behind is not as important as how we've lived. 1026 01:52:42,798 --> 01:52:45,633 After all, Number One, we're only mortal. 1027 01:52:47,052 --> 01:52:50,304 Speak for yourself, sir. I plan to live forever. 1028 01:52:55,519 --> 01:52:58,980 I always thought I'd get a shot at this chair one day. 1029 01:53:00,607 --> 01:53:02,608 Perhaps you still will. 1030 01:53:02,943 --> 01:53:05,987 Somehow, I doubt that this will be the last ship 1031 01:53:06,071 --> 01:53:08,322 to carry the name Enterprise. 1032 01:53:16,540 --> 01:53:19,792 Picard to Farragut. Two to beam up. 1033 01:53:20,305 --> 01:53:26,426 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.