All language subtitles for Prince.Charming1999.BluRay.1080p.AC3.2Audio.x264-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,080 --> 00:01:12,750 Prince Charming 2 00:01:12,920 --> 00:01:14,630 Mister, what do you think about Wah? 3 00:01:15,200 --> 00:01:16,150 Wah is a bastard, 4 00:01:16,320 --> 00:01:18,830 he always takes away my VCD but never pays. 5 00:01:19,080 --> 00:01:19,990 Damn it. 6 00:01:20,280 --> 00:01:21,950 Wah?! Of course, I know him! He is very handsome. 7 00:01:22,120 --> 00:01:23,100 I would like to sleep with him. 8 00:01:23,280 --> 00:01:24,910 You bitch! 9 00:01:25,080 --> 00:01:27,310 You are just like him, you don't like to shower too. 10 00:01:27,520 --> 00:01:28,740 You don't like to shower too! 11 00:01:29,600 --> 00:01:31,870 Wah?! He is a mob who doesn't collect protection fee. 12 00:01:32,280 --> 00:01:33,070 What do you think about him? 13 00:01:33,720 --> 00:01:38,710 He is ugly, but he is quite handsome. 14 00:01:39,400 --> 00:01:41,230 He is nasty but is quite sexy. 15 00:01:41,560 --> 00:01:42,430 He lives up there. 16 00:01:42,640 --> 00:01:43,620 Thief... It's a robbery! 17 00:01:43,800 --> 00:01:44,510 Stop... 18 00:01:58,320 --> 00:02:01,590 Don't guess, those are my legs. 19 00:02:02,120 --> 00:02:06,430 I am Wah. My friends call me Wah. 20 00:02:07,120 --> 00:02:09,390 If you don't like me then you can call me asshole. 21 00:02:09,960 --> 00:02:11,350 Today is my mother's birthday. 22 00:02:11,800 --> 00:02:13,110 I've got a new haircut. 23 00:02:13,640 --> 00:02:14,430 Do you like it? 24 00:02:18,760 --> 00:02:19,630 Who is in my family? 25 00:02:20,120 --> 00:02:21,990 My mother, she is like a slut. 26 00:02:22,560 --> 00:02:24,670 I have a dog too, but it is always sick. 27 00:02:25,160 --> 00:02:27,510 I live with a father too, but he is quite stupid! 28 00:02:29,360 --> 00:02:31,190 Wah, are you looking for me? 29 00:02:31,400 --> 00:02:33,700 No! Continue your reading. 30 00:02:37,400 --> 00:02:39,670 I rent him the smallest room ever found in Hong Kong. 31 00:02:41,680 --> 00:02:42,820 What is my relationship with my mother?! 32 00:02:45,000 --> 00:02:46,140 It's like... 33 00:02:47,720 --> 00:02:49,030 Let me finish first?! 34 00:02:49,720 --> 00:02:50,750 No... Iet me... 35 00:02:52,120 --> 00:02:53,070 Let me finish... 36 00:02:55,920 --> 00:02:56,870 What is wrong with you?! Pay or not? 37 00:02:57,120 --> 00:02:58,630 We can talk about everything except money. 38 00:03:02,120 --> 00:03:04,190 I should never have given birth to you. 39 00:03:05,040 --> 00:03:07,600 Because of you I became less beautiful. 40 00:03:08,160 --> 00:03:09,140 Someone told me that you were a piece of shit. 41 00:03:09,320 --> 00:03:10,030 Who told you not to use a condom? 42 00:03:10,200 --> 00:03:11,710 It won't waste much time! 43 00:03:12,840 --> 00:03:13,550 Stop talking back to me! 44 00:03:15,400 --> 00:03:17,270 Okay! Just keep your money. 45 00:03:18,080 --> 00:03:19,190 I decided to become a whore. 46 00:03:19,400 --> 00:03:20,030 Why? 47 00:03:20,360 --> 00:03:23,710 So it will be a shame on you! 48 00:03:27,080 --> 00:03:28,790 I give up! Take it. 49 00:03:31,880 --> 00:03:34,710 This is my big brother, I always have to take care of him. 50 00:03:35,640 --> 00:03:38,310 He looks big, but he has a heart problem. 51 00:03:41,880 --> 00:03:42,860 You don't believe me? 52 00:03:48,120 --> 00:03:48,950 Am I right? 53 00:03:50,000 --> 00:03:52,990 I have buddy named Tart. 54 00:03:53,760 --> 00:03:55,070 I don't mean a dessert, just a name. 55 00:03:55,760 --> 00:03:57,150 He likes to mess around with girls. 56 00:03:58,000 --> 00:03:58,630 Hello! 57 00:03:59,200 --> 00:03:59,910 Where is Salad? 58 00:04:00,200 --> 00:04:02,270 She is serving your mother's friends. 59 00:04:02,440 --> 00:04:04,430 How dare you told her to do it? 60 00:04:04,600 --> 00:04:05,790 What do you think she is? 61 00:04:06,000 --> 00:04:11,150 Does she have to do everything for you?! 62 00:04:11,320 --> 00:04:12,030 Including a waitress right here? 63 00:04:12,960 --> 00:04:15,230 Want to be Tart's girlfriend, you have to be something. 64 00:04:15,440 --> 00:04:16,830 Otherwise, how will I like her? 65 00:04:17,000 --> 00:04:18,140 I don't get it! 66 00:04:18,320 --> 00:04:20,190 How can any girl like you?! 67 00:04:20,440 --> 00:04:21,750 Okay... 68 00:04:21,920 --> 00:04:22,980 It's weird that she doesn't want to leave you. 69 00:04:23,320 --> 00:04:24,990 My dad taught me some skills. 70 00:04:25,160 --> 00:04:25,710 I love to listen. 71 00:04:25,880 --> 00:04:27,020 Before she turns sixty, don't let her eat happy. 72 00:04:27,240 --> 00:04:29,540 Before she turns seventy, don't tell her the truth. 73 00:04:29,720 --> 00:04:30,780 If she has any complaints, 74 00:04:30,960 --> 00:04:33,260 just smack her like a little boy. 75 00:04:33,440 --> 00:04:35,230 After that, she will treat you like a king. 76 00:04:38,120 --> 00:04:39,550 Miss Wong, why don't you go play some Mahjong? 77 00:04:41,320 --> 00:04:42,110 Wah is trying to hurt me. 78 00:04:48,120 --> 00:04:49,510 I don't see any harm. 79 00:04:51,040 --> 00:04:53,310 You two stop messing around! It's dinner time. 80 00:04:53,720 --> 00:04:54,590 Hold it. 81 00:04:55,520 --> 00:04:56,150 Where is Margaret? 82 00:04:56,720 --> 00:04:57,590 I didn't see her! 83 00:04:57,760 --> 00:04:59,790 What the hell! Hasn't she showed up yet? 84 00:05:00,320 --> 00:05:01,030 Bitch! 85 00:05:01,360 --> 00:05:02,270 Did you call me? 86 00:05:03,120 --> 00:05:04,260 Not you! It's me. 87 00:05:04,720 --> 00:05:06,390 Asshole! Look at this. 88 00:05:08,400 --> 00:05:10,670 - What? - It's so nasty! 89 00:05:10,840 --> 00:05:12,630 It's better than your look. 90 00:05:13,000 --> 00:05:13,830 Miss Fei. 91 00:05:14,600 --> 00:05:16,110 Father, help yourself! See, I am playing mahjong. 92 00:05:16,280 --> 00:05:18,580 - This is a gift for you. - Thanks. 93 00:05:20,640 --> 00:05:23,150 Book?! Don't you know a book will bring bad luck to a gambler? 94 00:05:23,320 --> 00:05:24,910 But this is a holy bible! 95 00:05:25,840 --> 00:05:26,350 Didn't you give me... 96 00:05:26,560 --> 00:05:27,510 one of this before? 97 00:05:28,000 --> 00:05:29,190 Last year is the Old Testament. 98 00:05:29,360 --> 00:05:30,550 This is the New Testament. 99 00:05:31,120 --> 00:05:32,550 So you gave me an old gift last year?! 100 00:05:33,160 --> 00:05:34,070 No! 101 00:05:34,320 --> 00:05:37,190 The Old Testament is like the first part, and this is the 2nd part. 102 00:05:37,440 --> 00:05:38,660 Does it matter? 103 00:05:41,560 --> 00:05:42,150 Bingo! 104 00:05:42,440 --> 00:05:44,230 This book brings good luck. 105 00:05:44,400 --> 00:05:46,780 You asshole look more handsome than me. 106 00:05:47,120 --> 00:05:48,550 This is for you. 107 00:05:50,120 --> 00:05:51,260 I told you many times, 108 00:05:51,440 --> 00:05:53,190 don't stand next to me when I am sitting. 109 00:05:53,360 --> 00:05:55,950 Do you want me to look at you like this?! 110 00:05:57,640 --> 00:06:00,430 Why are you wearing high heels?! You're already taller than me! 111 00:06:00,800 --> 00:06:02,950 Sorry! I forgot! 112 00:06:03,120 --> 00:06:04,550 You forgot?! 113 00:06:05,600 --> 00:06:07,030 What is wrong with you? 114 00:06:07,360 --> 00:06:09,820 You look like your mother just died or something?! 115 00:06:10,920 --> 00:06:12,030 I am not! 116 00:06:13,600 --> 00:06:16,430 Don't you want to cry?! 117 00:06:17,000 --> 00:06:18,110 No... 118 00:06:18,360 --> 00:06:20,190 Don't cry! 119 00:06:21,160 --> 00:06:22,030 Be a good girl and don't cry! 120 00:06:22,200 --> 00:06:23,150 Here drink it! 121 00:06:23,880 --> 00:06:26,030 No! It's too cold! Let me drink it. 122 00:06:28,120 --> 00:06:29,790 Cheers... 123 00:06:34,880 --> 00:06:35,860 What's wrong?! 124 00:06:37,120 --> 00:06:39,110 Margaret is not here yet. 125 00:06:40,160 --> 00:06:41,110 Look at the menu, 126 00:06:41,440 --> 00:06:43,670 we will have abalone and shark fins and all only cost one thousand and seven hundred. 127 00:06:44,280 --> 00:06:45,420 Why are you showing it to me?! 128 00:06:45,960 --> 00:06:47,790 You are going to pay. 129 00:06:47,960 --> 00:06:49,630 Yeah right! 130 00:06:50,760 --> 00:06:53,320 Father, this asshole doesn't respect his mother. 131 00:06:53,720 --> 00:06:54,750 I want to follow you to become a nun. 132 00:06:55,360 --> 00:06:57,510 I don't think you can follow any one of the decalogue. 133 00:06:57,680 --> 00:06:59,230 How dare you talk to my mom like this?! 134 00:06:59,400 --> 00:07:00,380 Want me to kick your ass? 135 00:07:00,600 --> 00:07:01,580 Okay! Kick his ass... 136 00:07:01,760 --> 00:07:03,310 You will pay the bill then. 137 00:07:03,560 --> 00:07:05,550 The shark fin's soup is good! Have some more. 138 00:07:06,320 --> 00:07:07,950 Margaret, why are you so late?! 139 00:07:08,120 --> 00:07:09,150 Where is Wah? 140 00:07:09,880 --> 00:07:11,150 He is over there! 141 00:07:14,440 --> 00:07:15,870 Yes, Margaret is here. 142 00:07:16,040 --> 00:07:17,180 Everything is on me tonight. 143 00:07:17,800 --> 00:07:18,430 You said it! 144 00:07:18,800 --> 00:07:20,710 Wah, go over there, I want to tell you something. 145 00:07:20,880 --> 00:07:22,830 Can't you wait? Let's eat something first. 146 00:07:23,000 --> 00:07:26,310 No! I have something to tell you! 147 00:07:27,040 --> 00:07:29,230 Look at her, she is eager to see me! 148 00:07:29,680 --> 00:07:30,740 It will only take a second. 149 00:07:31,800 --> 00:07:33,390 Is she Wah's girlfriend?! 150 00:07:34,280 --> 00:07:37,510 So what! She never says hi to me! 151 00:07:37,880 --> 00:07:41,500 Who cares! 152 00:07:41,680 --> 00:07:42,870 Right! What is she up to? 153 00:07:43,240 --> 00:07:44,710 A stupid model! 154 00:07:45,360 --> 00:07:46,990 Only shot one lousy napkin commercial! 155 00:07:47,160 --> 00:07:48,270 She thinks she is some kind of super-star. 156 00:07:51,120 --> 00:07:53,390 Even napkin needs commercial?! 157 00:07:54,840 --> 00:07:57,400 Why do you have to go to Taiwan? 158 00:07:57,600 --> 00:08:00,510 I signed a manager, we are planning to make a record. 159 00:08:00,840 --> 00:08:02,670 It will take at least three, four years before I can come back. 160 00:08:04,760 --> 00:08:05,980 So what? 161 00:08:06,160 --> 00:08:08,030 You can always come back to see me. 162 00:08:08,200 --> 00:08:10,310 Wah, don't you understand? 163 00:08:10,680 --> 00:08:12,230 I want to be famous. 164 00:08:12,400 --> 00:08:13,950 I don't care how much I put in, 165 00:08:14,120 --> 00:08:15,670 I have to be famous, you know? 166 00:08:15,840 --> 00:08:17,710 - Quiet, okay? - I have something to tell you. 167 00:08:18,000 --> 00:08:21,070 In my eyes, you are nothing but a loser. 168 00:08:24,880 --> 00:08:25,630 Okay. 169 00:08:27,240 --> 00:08:28,190 But I am single-minded to you. 170 00:08:28,360 --> 00:08:29,670 But no girls will like you. 171 00:08:30,560 --> 00:08:32,310 If a man is successful, 172 00:08:32,520 --> 00:08:34,350 Iots of girls will love you. 173 00:08:35,080 --> 00:08:36,510 And you have nothing. 174 00:08:36,720 --> 00:08:39,590 No girl will like you the way you are. 175 00:08:40,000 --> 00:08:41,350 Why can't you get a job, 176 00:08:42,240 --> 00:08:43,830 or be a robber. 177 00:08:44,200 --> 00:08:46,790 So what if you are good at riding. You can't make money with that. 178 00:08:47,040 --> 00:08:49,750 I don't want to marry you and have our wedding feast here. 179 00:08:49,960 --> 00:08:51,510 Okay, 180 00:08:51,680 --> 00:08:53,710 I will go get a real job then. 181 00:08:53,880 --> 00:08:57,190 It's too late! I think you should go find a new girlfriend! 182 00:08:57,760 --> 00:09:00,060 These are all the gifts you gave me. 183 00:09:06,040 --> 00:09:07,950 - Wah, what is it? - Nothing! 184 00:09:08,120 --> 00:09:10,710 Nothing! She said she wants to go be a singer in Taiwan. 185 00:09:12,640 --> 00:09:13,860 You guys broke up?! 186 00:09:16,960 --> 00:09:20,230 Who cares about her, forget her! 187 00:09:20,560 --> 00:09:22,990 I am okay... 188 00:09:32,680 --> 00:09:34,980 Are you sure? 189 00:09:35,360 --> 00:09:37,310 Of course, nothing is wrong with me! 190 00:09:37,520 --> 00:09:39,070 This is for you. 191 00:09:39,280 --> 00:09:41,430 Today is my mother's birthday, I want to drink a lot. 192 00:09:42,320 --> 00:09:43,990 - Asshole. - What? 193 00:09:45,080 --> 00:09:46,950 That kind of girl is nothing but a ugly slut. 194 00:09:47,120 --> 00:09:50,390 Hard to sleep with! Why don't you go find a new slut? 195 00:09:50,600 --> 00:09:51,510 Brush her off. 196 00:09:53,560 --> 00:09:55,550 Come on, let's drink. 197 00:09:55,720 --> 00:09:57,590 What, you guys want to make me drunk? 198 00:09:57,800 --> 00:09:58,990 Of course! 199 00:09:59,920 --> 00:10:01,310 You?! Come on! 200 00:10:01,520 --> 00:10:02,270 Drink! 201 00:10:02,440 --> 00:10:04,820 I will make him drunk, come on! 202 00:10:09,040 --> 00:10:10,910 Be careful... 203 00:10:15,840 --> 00:10:16,750 Sit down... 204 00:10:18,680 --> 00:10:22,870 Why don't we clean her first? 205 00:10:23,640 --> 00:10:24,550 I want you to serve me. 206 00:10:24,720 --> 00:10:26,350 Sorry! I have to serve God. 207 00:10:26,560 --> 00:10:27,620 We will do it again some other day. 208 00:10:27,840 --> 00:10:28,270 Hey. 209 00:10:28,440 --> 00:10:29,420 I will increase your rent. 210 00:10:30,720 --> 00:10:31,990 Okay! Increase his rent. 211 00:10:33,440 --> 00:10:35,740 Leave! Salad is waiting for you. 212 00:10:35,920 --> 00:10:38,110 Okay! Bye. 213 00:10:48,560 --> 00:10:50,710 Where are you going? 214 00:10:51,000 --> 00:10:52,110 Lighting a joss-stick. 215 00:10:53,800 --> 00:10:54,860 Can you do it? 216 00:10:57,680 --> 00:10:58,270 Of course! 217 00:10:59,560 --> 00:11:00,670 Listen to me. 218 00:11:02,160 --> 00:11:03,790 My asshole is really a nice guy, 219 00:11:05,280 --> 00:11:06,390 so you better find him... 220 00:11:06,600 --> 00:11:09,190 a pretty nice girl in a hurry. 221 00:11:10,800 --> 00:11:14,270 Or I will change to believe in Jesus. 222 00:11:16,280 --> 00:11:19,310 I have this son only... 223 00:11:20,160 --> 00:11:22,230 He is my sweet-heart. 224 00:11:23,080 --> 00:11:26,830 Watch it or no more joss-sticks for you. 225 00:11:36,720 --> 00:11:37,700 Let me do it. 226 00:11:43,720 --> 00:11:48,030 You will find a very very nice girl. 227 00:12:02,040 --> 00:12:03,020 I love you. 228 00:12:22,200 --> 00:12:25,820 "Wealth" 229 00:12:31,440 --> 00:12:32,390 Boy Boy... 230 00:12:37,880 --> 00:12:39,100 You are naughty. 231 00:12:44,720 --> 00:12:46,910 Ice, is it you? 232 00:12:47,320 --> 00:12:48,030 Dad. 233 00:12:48,800 --> 00:12:51,630 Didn't you tell me that you want to go to Hong Kong before? 234 00:12:52,440 --> 00:12:53,420 Are you going to take me?! 235 00:12:53,880 --> 00:12:56,990 Next week I have to go to Hong Kong... 236 00:12:57,600 --> 00:12:59,150 for business. 237 00:12:59,400 --> 00:13:00,350 I want you to come with me. 238 00:13:01,640 --> 00:13:04,950 Do you know why I rather sending you to England to study... 239 00:13:05,280 --> 00:13:07,430 than letting you go to Hong Kong? 240 00:13:07,680 --> 00:13:09,270 you don't want me to become a troubled child. 241 00:13:09,680 --> 00:13:12,190 No! You should know that reason. 242 00:13:12,960 --> 00:13:14,750 I don't want you to go look for your mother. 243 00:13:17,520 --> 00:13:21,430 Your mother left us for Hong Kong when you were little, 244 00:13:21,920 --> 00:13:23,230 and she never came back. 245 00:13:24,040 --> 00:13:25,670 Our family was poor at that time. 246 00:13:27,400 --> 00:13:29,150 Luckily my business became sucessful, 247 00:13:30,120 --> 00:13:32,500 that is why we are so rich today. 248 00:13:34,280 --> 00:13:39,220 So, I don't want you to see the heartless woman again. 249 00:13:39,400 --> 00:13:41,230 I don't want to have anything to do with her again. 250 00:13:51,320 --> 00:13:52,830 - Mother Lee. - What is it? 251 00:13:53,400 --> 00:13:54,910 Is my mother pretty? 252 00:13:55,400 --> 00:13:57,270 Yes! 253 00:13:57,680 --> 00:13:58,950 You look just like her. 254 00:14:01,040 --> 00:14:03,150 Isn't she money minded? 255 00:14:03,840 --> 00:14:05,510 I don't know. 256 00:14:07,240 --> 00:14:08,830 Does she love me? 257 00:14:09,160 --> 00:14:13,350 Silly girl! All parents love their kids. 258 00:14:14,600 --> 00:14:16,550 Why did she leave us for all these years? 259 00:14:19,360 --> 00:14:21,630 Can we take Boy Boy with us? 260 00:14:22,760 --> 00:14:25,550 I checked on this matter already, but there is too much trouble. 261 00:14:25,920 --> 00:14:28,710 It won't make it to leave for Hong Kong. 262 00:14:29,000 --> 00:14:30,590 I will take you with me. 263 00:14:31,600 --> 00:14:33,070 And I will find my mother too. 264 00:14:33,400 --> 00:14:35,190 Even if I only can see her for a glance. 265 00:14:49,840 --> 00:14:51,230 Oh! My God. 266 00:14:54,000 --> 00:14:55,190 Thank you. 267 00:15:27,960 --> 00:15:31,390 "Father: something happened at home, come back at once" 268 00:15:42,000 --> 00:15:44,630 Does Wah go riding again? 269 00:15:59,160 --> 00:16:00,350 Give way... 270 00:16:02,080 --> 00:16:03,030 I'm sorry. 271 00:16:06,120 --> 00:16:07,910 Come back again. 272 00:16:12,240 --> 00:16:15,430 God will help you, 273 00:16:15,840 --> 00:16:17,630 come down first, don't be silly. 274 00:16:19,440 --> 00:16:22,790 Slut... What for? 275 00:16:22,960 --> 00:16:24,020 Not me! 276 00:16:24,200 --> 00:16:26,110 Fix the TV for me first. 277 00:16:29,640 --> 00:16:30,990 Would you be quiet? 278 00:16:31,440 --> 00:16:34,350 Wah, you are an asshole! You don't even care about me. 279 00:16:34,560 --> 00:16:36,860 Shut up or I will kick you out. 280 00:16:37,040 --> 00:16:38,630 You don't care about me. 281 00:16:39,520 --> 00:16:40,830 He is going to jump! 282 00:16:41,000 --> 00:16:44,590 Don't mind him! He does this 20 times a year. 283 00:16:44,760 --> 00:16:46,190 He wants to jump no matter he wins money or not. 284 00:16:46,320 --> 00:16:47,790 He wants to jump no matter he has money or not. 285 00:16:47,960 --> 00:16:49,630 He wants to jump even if he beats up somebody. 286 00:16:49,800 --> 00:16:51,710 I don't know what is he up to this time. 287 00:16:52,440 --> 00:16:53,270 What is wrong with you? 288 00:16:53,440 --> 00:16:58,190 The economy is poor right now and everyone is in pain. 289 00:16:58,960 --> 00:17:01,710 I'm in real bad mood. 290 00:17:02,440 --> 00:17:04,590 I sell pirate VCD and I got arrested. 291 00:17:04,760 --> 00:17:05,670 I can't find any job. 292 00:17:06,600 --> 00:17:09,390 Salad wants to dump me. 293 00:17:10,880 --> 00:17:12,020 I should just die! 294 00:17:12,240 --> 00:17:13,220 Salad is going to dump you?! 295 00:17:13,560 --> 00:17:15,390 Good! But I think it's kind of late. 296 00:17:15,600 --> 00:17:19,870 Aunt, you are cold blooded. 297 00:17:20,200 --> 00:17:21,030 Think about it. 298 00:17:21,240 --> 00:17:23,270 She has been with you for ten years already. 299 00:17:23,440 --> 00:17:24,030 And you don't want to marry her. 300 00:17:24,240 --> 00:17:25,750 Isn't there something wrong? 301 00:17:26,240 --> 00:17:28,030 Also, you always go sleep around. 302 00:17:28,240 --> 00:17:29,950 Look at her, she has a great body, she has big tits. 303 00:17:30,120 --> 00:17:32,870 Look at yourself, you only have a big ass. 304 00:17:34,840 --> 00:17:36,710 I am going to jump... 305 00:17:36,880 --> 00:17:39,180 Go ahead! I want to close the window and turn on the air-condition. 306 00:17:39,360 --> 00:17:42,110 Aunt, you're so cold-blooded! 307 00:17:42,280 --> 00:17:45,110 - Come down. - Come down. 308 00:17:46,320 --> 00:17:47,190 Come here. 309 00:17:57,880 --> 00:17:59,750 Isn't that a black widow. 310 00:18:00,400 --> 00:18:03,590 It's brown, should we name it brown widow? 311 00:18:03,880 --> 00:18:05,590 No! It's a spider! 312 00:18:05,800 --> 00:18:06,750 What? 313 00:18:07,360 --> 00:18:10,900 I am not scared! I am not scared of a spider. 314 00:18:11,120 --> 00:18:13,390 I love spiders. I used to keep it as a pet. 315 00:18:14,080 --> 00:18:14,750 What? 316 00:18:28,600 --> 00:18:31,310 I don't want to die! 317 00:18:31,520 --> 00:18:32,630 Let go! 318 00:18:33,040 --> 00:18:34,950 Hold on... 319 00:18:53,440 --> 00:18:59,070 Go somewhere else! Don't stay here anymore. 320 00:18:59,240 --> 00:19:01,070 Forget it! It is just an insect! 321 00:19:01,240 --> 00:19:02,510 It won't understand you! 322 00:19:09,400 --> 00:19:11,310 Go away... 323 00:19:14,000 --> 00:19:15,030 I am going to kill you. 324 00:19:15,200 --> 00:19:16,750 Go away... 325 00:19:25,360 --> 00:19:27,150 Dead or still alive? 326 00:19:32,440 --> 00:19:35,710 Don't die! I am sorry! 327 00:19:35,920 --> 00:19:37,390 Relax, is he your brother? 328 00:19:39,440 --> 00:19:43,990 If he dies, I will be charged with murder! 329 00:19:44,160 --> 00:19:46,870 You bastard! Stop crying! 330 00:19:47,640 --> 00:19:48,550 - Wah. - What? 331 00:19:49,520 --> 00:19:52,550 If I end up in a jailhouse. 332 00:19:53,400 --> 00:19:56,190 Tell Salad to find a better man. 333 00:19:56,360 --> 00:19:58,030 And tell her not to wait for me. 334 00:19:58,360 --> 00:19:59,390 You wish. 335 00:20:01,320 --> 00:20:02,190 - Wah. - What? 336 00:20:02,400 --> 00:20:03,910 You go find Salad right now 337 00:20:04,080 --> 00:20:06,830 and tell her that I got in big trouble. 338 00:20:07,000 --> 00:20:09,190 See if she will worry about me or not! 339 00:20:09,920 --> 00:20:12,630 You want me to help you. 340 00:20:12,800 --> 00:20:13,860 Please! 341 00:20:14,040 --> 00:20:15,070 Okay! Where is she? 342 00:20:15,720 --> 00:20:17,110 You are really my good friend. 343 00:20:17,320 --> 00:20:18,910 Hello, Miss Poa. 344 00:20:19,160 --> 00:20:22,070 I am your personal assistant while you stay in HK. 345 00:20:22,400 --> 00:20:24,350 If you need anything, 346 00:20:24,560 --> 00:20:27,670 from eating to sleeping, just call on me. 347 00:20:27,840 --> 00:20:28,790 Feel free to ask me anything. 348 00:20:31,240 --> 00:20:37,550 Why do I have to speak Mandarin when I don't know how?! 349 00:20:38,120 --> 00:20:40,830 The boss sold the firm to a Mainlander. 350 00:20:41,000 --> 00:20:42,990 I look like a fool to speak Mandarin. 351 00:20:49,120 --> 00:20:50,340 It feels good. 352 00:21:03,080 --> 00:21:06,270 Our company has worked together with many banks. 353 00:21:06,440 --> 00:21:08,670 I wish you will support us! 354 00:21:08,840 --> 00:21:10,230 Sure. 355 00:21:10,960 --> 00:21:11,630 Thanks. 356 00:21:13,840 --> 00:21:16,550 Hello! Are you Miss Poa? 357 00:21:17,200 --> 00:21:19,350 I am... your personal assistant. 358 00:21:19,560 --> 00:21:21,390 You don't have to speak Mandarin. 359 00:21:21,600 --> 00:21:24,270 You know how to speak Cantonese?! That's great. 360 00:21:24,880 --> 00:21:25,940 My nanny is a Cantonese. 361 00:21:26,120 --> 00:21:28,110 We have been talking in Cantonese since I was young. 362 00:21:41,560 --> 00:21:43,550 Hawk to base... Hawk to base... 363 00:21:43,720 --> 00:21:45,590 The security at the door is very light. 364 00:21:45,760 --> 00:21:46,950 What is your situation? 365 00:21:47,120 --> 00:21:48,260 I know her room number. 366 00:21:48,520 --> 00:21:50,070 We will do it at twelve. 367 00:21:50,240 --> 00:21:51,070 Got it, over! 368 00:21:53,160 --> 00:21:54,790 Mr., may I have your invitation card? 369 00:21:54,960 --> 00:21:55,830 I don't have one. 370 00:21:56,000 --> 00:21:58,300 Sorry sir, if you don't have one, you can't go inside. 371 00:21:58,520 --> 00:22:00,550 I am looking for a friend. 372 00:22:03,080 --> 00:22:04,550 I don't think you have any friends inside. 373 00:22:04,760 --> 00:22:07,830 My friend works in this company and she has a high position too. 374 00:22:08,000 --> 00:22:10,110 I am here to tell her that her boyfriend got in an accident. 375 00:22:10,320 --> 00:22:13,350 Go outside with me. I can't stand this place anymore. 376 00:22:13,880 --> 00:22:14,550 Okay. 377 00:22:14,720 --> 00:22:16,150 Kid, leave, don't mess up here. 378 00:22:16,440 --> 00:22:18,270 There are lots of important guests here tonight. 379 00:22:18,440 --> 00:22:20,150 How important? 380 00:22:22,440 --> 00:22:23,660 Salad, hey... 381 00:22:23,840 --> 00:22:24,980 Hurry... 382 00:22:25,320 --> 00:22:26,910 Don't mind him... 383 00:22:27,560 --> 00:22:28,670 - Salad. - What is it? 384 00:22:28,840 --> 00:22:30,590 Tart is in deep trouble. 385 00:22:30,760 --> 00:22:32,430 I know he is going to ask you to come talk to me. 386 00:22:32,640 --> 00:22:33,780 He is not a man! 387 00:22:33,960 --> 00:22:35,790 He should have come himself. 388 00:22:35,960 --> 00:22:37,350 He jumped to death. 389 00:22:39,080 --> 00:22:40,110 Is he dead? 390 00:22:40,280 --> 00:22:41,110 Not yet. 391 00:22:42,800 --> 00:22:45,360 He can never succeed... 392 00:22:45,560 --> 00:22:46,870 in anything he does. 393 00:22:47,600 --> 00:22:49,270 He landed on a fat boy... 394 00:22:49,440 --> 00:22:50,580 and he might have to go to jail. 395 00:22:50,760 --> 00:22:52,150 Then we must celebrate. 396 00:22:52,320 --> 00:22:55,190 There is one less loser in our society. 397 00:22:55,360 --> 00:22:57,390 How can you say such a thing? 398 00:22:57,840 --> 00:22:59,510 It didn't work. 399 00:23:24,240 --> 00:23:25,750 Who is that man? 400 00:23:27,200 --> 00:23:29,230 My boyfriend's best friend. 401 00:23:29,560 --> 00:23:30,950 What is your boyfriend's name? 402 00:23:32,440 --> 00:23:33,630 Tart. 403 00:23:33,920 --> 00:23:35,230 Why does he have such a funny name? 404 00:23:35,440 --> 00:23:37,870 TART means Take Advantage, Ready-made Trash. 405 00:23:38,200 --> 00:23:39,910 He always sleeps around, he comes to me when he is tired, to take my advantage. 406 00:23:40,280 --> 00:23:41,830 I hate his name. 407 00:23:42,040 --> 00:23:46,390 He is a chicken and always treats me badly. 408 00:23:46,760 --> 00:23:48,830 I finally decided to break up with him today. 409 00:23:49,160 --> 00:23:52,390 Right, you don't need that kind of a man. 410 00:23:54,400 --> 00:23:55,790 Do you have a boyfriend? 411 00:23:56,240 --> 00:23:59,110 Couple years back I had one, but we broke up already. 412 00:23:59,680 --> 00:24:02,110 It doesn't matter, you're so pretty, you can always find a new one. 413 00:24:02,640 --> 00:24:04,310 I don't have the body like you. 414 00:24:04,640 --> 00:24:07,990 No! Boys in Hong Kong like girls like you. 415 00:24:08,440 --> 00:24:11,070 When I studied in England, they taught me how to be sociable. 416 00:24:11,240 --> 00:24:13,750 When you see an ugly man, you have to say he has personality. 417 00:24:13,920 --> 00:24:15,830 Ugly woman is elegant. 418 00:24:16,200 --> 00:24:19,150 I didn't mean to insult you, sorry... 419 00:24:19,320 --> 00:24:20,790 I am joking with you. 420 00:24:20,960 --> 00:24:22,790 You scared me! 421 00:24:29,120 --> 00:24:30,030 What's wrong? 422 00:24:31,120 --> 00:24:34,230 I am worried about Tart! 423 00:24:35,120 --> 00:24:36,710 I thought you broke up with him? 424 00:24:37,080 --> 00:24:38,790 Yeah, 425 00:24:39,160 --> 00:24:42,230 but he has been my only boyfriend for the last ten years. 426 00:24:42,560 --> 00:24:44,510 I am really worried about him. 427 00:24:44,840 --> 00:24:45,980 That's right! 428 00:24:46,920 --> 00:24:47,950 Thanks. 429 00:24:51,400 --> 00:24:53,030 What a reaction?! 430 00:24:53,880 --> 00:24:54,670 Don't worry, I am not here to rape. 431 00:24:54,840 --> 00:24:57,910 I just want to have something from Salad so I can give it to Tart. 432 00:24:58,520 --> 00:24:59,350 Why? 433 00:24:59,720 --> 00:25:00,830 None of your business. 434 00:25:02,080 --> 00:25:04,710 Just give me something! 435 00:25:09,440 --> 00:25:12,000 Take it... Leave... 436 00:25:12,160 --> 00:25:13,790 You gave him your necklace? 437 00:25:15,840 --> 00:25:17,630 - Yes. - OK. 438 00:25:20,440 --> 00:25:22,630 This man is very rude. 439 00:25:22,880 --> 00:25:25,830 He is just as bad as Tart. 440 00:25:26,080 --> 00:25:27,670 Why did you give him your necklace then?! 441 00:25:28,240 --> 00:25:30,800 Tart gave me that necklace thirteen years ago. 442 00:25:31,280 --> 00:25:33,390 And it is fake too. 443 00:25:33,600 --> 00:25:35,550 Don't cry, forget him. 444 00:25:35,760 --> 00:25:39,150 I am very sorry but I am not really that rude. 445 00:25:39,320 --> 00:25:40,990 Is that all you are going to give him? 446 00:25:41,160 --> 00:25:43,620 - Yes. - OK. 447 00:25:46,840 --> 00:25:48,710 I am not going to go in anymore! 448 00:25:51,600 --> 00:25:55,220 How are you feeling now? Is it better? 449 00:25:55,400 --> 00:25:57,070 It's much better! 450 00:25:57,240 --> 00:25:59,110 I heard from my nanny 451 00:25:59,280 --> 00:26:01,990 that each bubble represents a wish. 452 00:26:02,280 --> 00:26:05,110 If a bubble does not burst from a long period of time, 453 00:26:05,280 --> 00:26:06,790 then the wish will come true. 454 00:26:06,920 --> 00:26:08,790 What wish do you have? 455 00:26:09,440 --> 00:26:13,430 My wish is to be able to find my mother. 456 00:26:14,400 --> 00:26:16,110 Don't you live with your mother? 457 00:26:17,000 --> 00:26:19,190 My mother has gone for over ten years already. 458 00:26:20,080 --> 00:26:21,060 Sorry! 459 00:26:23,240 --> 00:26:24,430 Let me show you a secret. 460 00:26:26,320 --> 00:26:27,070 Look. 461 00:26:30,600 --> 00:26:32,270 It's pretty. 462 00:26:33,120 --> 00:26:36,310 I spent a lot of time to make him this oxgyen box. 463 00:26:37,240 --> 00:26:39,910 He looks pity. 464 00:26:41,240 --> 00:26:44,270 Of course he is, he has no mother too. 465 00:26:46,000 --> 00:26:47,030 Miss Poa. 466 00:26:47,200 --> 00:26:48,390 Call me Ice. 467 00:26:50,800 --> 00:26:51,430 Ice 468 00:26:52,840 --> 00:26:55,950 My dad won't let me go find my mother. 469 00:26:56,280 --> 00:26:57,420 But I already made up my mind. 470 00:26:57,640 --> 00:27:00,230 I have to find my mother during this trip. 471 00:27:01,000 --> 00:27:02,990 Look, this was given by my mother's friend. 472 00:27:03,160 --> 00:27:05,540 This is her old address. 473 00:27:07,960 --> 00:27:09,630 It's hard to read. 474 00:27:10,120 --> 00:27:11,510 Mongkok... 475 00:27:12,160 --> 00:27:15,830 That is a complicated district, I think you will have a hard time finding her. 476 00:27:16,160 --> 00:27:18,150 Why don't you take me then? 477 00:27:19,840 --> 00:27:23,870 No! I'll have to take much responsibility. 478 00:27:24,320 --> 00:27:25,070 Sorry! 479 00:27:26,320 --> 00:27:28,390 Forget it! I think I can manage. 480 00:27:37,000 --> 00:27:40,150 Are you crazy?! There are security cameras! 481 00:27:40,320 --> 00:27:41,830 - Hide it. - Yes! 482 00:28:36,920 --> 00:28:37,350 Nothing. 483 00:28:37,560 --> 00:28:38,510 No one is here. 484 00:28:38,680 --> 00:28:39,820 Where did she go? 485 00:28:40,200 --> 00:28:42,030 Hawk to base, 486 00:28:42,440 --> 00:28:43,310 the goat is missing. 487 00:28:43,520 --> 00:28:44,910 Shit! Leave that place. 488 00:28:45,040 --> 00:28:45,710 Yes! 489 00:29:11,520 --> 00:29:18,910 "She sits in front of the door alone with a lousy feeling." 490 00:29:19,600 --> 00:29:26,390 "Who can understand the mind of the girl? " 491 00:29:26,600 --> 00:29:28,350 That's right. 492 00:29:29,360 --> 00:29:39,030 "I am not happy. So I will just waste off my life." 493 00:29:39,240 --> 00:29:40,270 Quiet down for a moment. 494 00:29:40,600 --> 00:29:44,550 Asshole, someone locked up our gate. 495 00:29:44,720 --> 00:29:45,590 What? 496 00:29:45,800 --> 00:29:48,360 They also wrote many words on the wall. 497 00:29:49,000 --> 00:29:49,830 Who did it? 498 00:29:50,200 --> 00:29:52,550 I don't know, they didn't sign their names. 499 00:29:55,440 --> 00:29:57,630 Why did anyone want to write on my wall? 500 00:29:58,440 --> 00:29:59,630 It must be Mr. Fat. 501 00:29:59,800 --> 00:30:01,270 Did you borrow money from him? 502 00:30:02,000 --> 00:30:02,910 Weeks ago I wanted to try the stock market 503 00:30:03,080 --> 00:30:04,270 so I borrowed... 504 00:30:04,440 --> 00:30:05,750 couple hundred thousands from him. 505 00:30:05,920 --> 00:30:07,270 Why did you leave my address to him then? 506 00:30:07,560 --> 00:30:08,780 I was in a hurry. 507 00:30:10,040 --> 00:30:14,190 Hey, Mr. Fat? I am Wah. 508 00:30:15,360 --> 00:30:17,070 Who do you think you are now? 509 00:30:17,680 --> 00:30:20,830 I am Wah. 510 00:30:21,000 --> 00:30:23,110 Mr. Fat, you know me, stop talking like a woman. 511 00:30:25,320 --> 00:30:29,950 Sorry! I got the wrong number! 512 00:30:32,040 --> 00:30:32,550 Let's go. 513 00:30:32,720 --> 00:30:34,510 Where are you going now? 514 00:30:34,680 --> 00:30:35,310 To go find Mr. Fat. 515 00:30:35,520 --> 00:30:36,870 I will wait for you... 516 00:30:37,040 --> 00:30:38,260 at Wang Fa. 517 00:30:38,440 --> 00:30:39,550 Get your ass over here! 518 00:30:39,720 --> 00:30:40,750 Let's go. 519 00:30:52,560 --> 00:30:54,710 Why are you so happy? 520 00:30:55,280 --> 00:30:57,390 I can't find your grandmother now! 521 00:30:58,240 --> 00:30:59,990 Do you know that if we go back now, 522 00:31:00,160 --> 00:31:01,670 we won't have another chance ever again! 523 00:31:28,680 --> 00:31:31,030 I don't know, why you always cause so much trouble! 524 00:31:31,200 --> 00:31:32,180 Hold it. 525 00:31:33,600 --> 00:31:35,510 You have to cover me, Wah! 526 00:31:36,080 --> 00:31:39,510 I am warning you, don't ever borrow money from anyone again. 527 00:31:39,680 --> 00:31:41,110 If not I will beat the shit out of you. 528 00:31:41,640 --> 00:31:44,100 How dare you want to beat me when I am in such sad mood. 529 00:31:44,240 --> 00:31:45,550 You are so cruel. 530 00:31:48,400 --> 00:31:49,190 Okay? 531 00:31:49,760 --> 00:31:50,710 Not bad. 532 00:31:50,880 --> 00:31:52,750 - I know her. - Really? 533 00:31:53,240 --> 00:31:54,950 Are you the girl that was with Salad?! 534 00:31:55,120 --> 00:31:55,870 Yes! 535 00:31:56,560 --> 00:31:57,750 Your cat is really pretty. 536 00:31:58,600 --> 00:31:59,740 It is a dog. 537 00:32:02,240 --> 00:32:03,430 This place is filled with bad people, 538 00:32:03,640 --> 00:32:04,910 why do you come here? 539 00:32:05,120 --> 00:32:06,260 I am a bad girl too. 540 00:32:06,560 --> 00:32:07,590 Really? 541 00:32:09,320 --> 00:32:10,030 Where is Salad? 542 00:32:10,400 --> 00:32:12,270 She is a good girl. She went home to sleep already. 543 00:32:15,160 --> 00:32:16,550 Something bad will happen soon. 544 00:32:16,720 --> 00:32:18,790 That's okay, I like it. 545 00:32:20,440 --> 00:32:21,270 Take care yourself. 546 00:32:23,800 --> 00:32:24,860 She looks very pretty! 547 00:32:25,040 --> 00:32:27,630 Give me a chance, okay? 548 00:32:27,800 --> 00:32:29,390 - Who is she? - How about Salad? 549 00:32:29,680 --> 00:32:31,190 She is stupid that she dumped me. 550 00:32:32,760 --> 00:32:34,390 I don't know her! 551 00:32:34,600 --> 00:32:35,550 - Are you sure? - Yes. 552 00:32:35,720 --> 00:32:37,230 Have you dated Mr. Fat? 553 00:32:38,400 --> 00:32:39,830 The fat scum is always late. 554 00:32:44,600 --> 00:32:46,630 Wah, are you going to take up Tart's debt? 555 00:32:50,280 --> 00:32:51,110 He is alone, get him! 556 00:32:51,280 --> 00:32:52,790 He is alone! We can fix him! 557 00:32:52,960 --> 00:32:54,910 I am not going to pay! 558 00:32:56,320 --> 00:32:57,300 Asshole! 559 00:32:57,520 --> 00:33:00,310 I am just helping you to spend your dirty money. 560 00:33:00,840 --> 00:33:04,030 How dare you come back and ask me to pay you back? Want me to kick your ass? 561 00:33:05,040 --> 00:33:06,990 I should just kill you right now! 562 00:33:07,200 --> 00:33:10,110 And use your body fat to cook. 563 00:33:11,920 --> 00:33:13,390 I hope you are just kidding?! 564 00:33:13,680 --> 00:33:15,670 - Have I gone too far? - Yes 565 00:33:18,520 --> 00:33:19,630 Take a look of yourself! 566 00:33:20,000 --> 00:33:21,830 Why the hell do you have a girl tattoo... 567 00:33:22,000 --> 00:33:23,110 on your fat stomach? 568 00:33:23,280 --> 00:33:25,310 Call yourself the boss?! He is the boss! 569 00:33:25,600 --> 00:33:27,310 Because of my boss today, 570 00:33:27,840 --> 00:33:30,990 I will let you go! 571 00:33:31,440 --> 00:33:32,310 Don't mind him! 572 00:33:32,520 --> 00:33:33,390 Boss, am I right? 573 00:33:33,600 --> 00:33:34,270 No! 574 00:33:36,160 --> 00:33:37,510 I told you many times. 575 00:33:37,840 --> 00:33:41,310 You have to be polite when you are talking to the elders. 576 00:33:41,600 --> 00:33:43,750 We are all working in the under world. 577 00:33:47,440 --> 00:33:48,830 I will let you go this time 578 00:33:49,000 --> 00:33:50,030 because of the kind Mr. Fat. 579 00:33:50,200 --> 00:33:50,950 Get out of here. 580 00:33:51,120 --> 00:33:52,230 Where are you two going? 581 00:33:52,560 --> 00:33:53,910 Leave if you don't want to get beaten up. 582 00:33:54,160 --> 00:33:55,790 Leave... 583 00:33:55,960 --> 00:33:56,910 Get back! 584 00:34:00,760 --> 00:34:03,110 Who you two think you are? 585 00:34:03,280 --> 00:34:04,670 Who said there are only two? 586 00:34:08,880 --> 00:34:10,020 Wah, I will let you go this time. 587 00:34:10,200 --> 00:34:12,070 Forget it, I don't want to owe you anything. 588 00:34:12,240 --> 00:34:14,310 I'll ask her to tell you when I'll pay. 589 00:34:14,520 --> 00:34:15,500 Come here... 590 00:34:17,080 --> 00:34:18,270 I will come back another time. 591 00:34:18,440 --> 00:34:20,870 Come here! I'll give you my hair instead. 592 00:34:21,920 --> 00:34:22,350 Go! 593 00:34:22,560 --> 00:34:24,030 Get lost, fat ass. 594 00:34:25,600 --> 00:34:27,310 - Thanks. - Your cat is very cute. 595 00:34:27,840 --> 00:34:28,670 It is a dog! 596 00:34:29,960 --> 00:34:31,990 Are these your friends? 597 00:34:32,520 --> 00:34:35,230 No, they are all deaf. 598 00:34:35,680 --> 00:34:36,870 Deaf? 599 00:34:37,880 --> 00:34:39,020 Why did they help us? 600 00:34:39,200 --> 00:34:40,630 I used hand signs to tell them 601 00:34:40,800 --> 00:34:41,590 that the fat guy laughed at them and called them deaf. 602 00:34:41,760 --> 00:34:42,590 That is why they are mad. 603 00:34:42,760 --> 00:34:43,980 You are very smart. 604 00:34:44,160 --> 00:34:46,720 Girls are good at stirring up troubles. 605 00:34:48,120 --> 00:34:49,910 How can I say thank you to them? 606 00:34:50,360 --> 00:34:51,270 This way. 607 00:34:51,560 --> 00:34:52,350 Like this?! 608 00:34:52,560 --> 00:34:53,430 This way. 609 00:35:02,680 --> 00:35:03,900 Thanks, we have to go now. 610 00:35:04,200 --> 00:35:06,760 You guys have to leave now? 611 00:35:07,240 --> 00:35:08,830 What do you want? 612 00:35:09,520 --> 00:35:11,430 Can I sleep over at your house tonight? 613 00:35:13,000 --> 00:35:16,310 She looks very pure, but she is open in fact. 614 00:35:16,960 --> 00:35:20,500 Okay, we are two of a kind. 615 00:35:20,680 --> 00:35:23,910 I really have no place to sleep tonight. 616 00:35:24,120 --> 00:35:24,950 That is it? 617 00:35:25,720 --> 00:35:26,270 Then... 618 00:35:26,440 --> 00:35:28,630 Help her then. She did help us once. 619 00:35:28,800 --> 00:35:30,750 Okay, I will help you then. 620 00:35:36,880 --> 00:35:37,860 Want to eat something? 621 00:35:39,120 --> 00:35:41,190 Run! 622 00:35:41,520 --> 00:35:42,390 Kill him! 623 00:35:46,680 --> 00:35:47,710 Go around to the alley. 624 00:35:48,960 --> 00:35:50,790 Run, take her with you. 625 00:35:50,960 --> 00:35:51,830 Okay... 626 00:35:52,240 --> 00:35:52,990 This way! 627 00:35:54,000 --> 00:35:54,750 Hey! 628 00:35:56,360 --> 00:35:57,150 Kill him! 629 00:36:27,320 --> 00:36:29,550 What happened to your hand? 630 00:36:29,720 --> 00:36:30,860 Wah. 631 00:36:33,400 --> 00:36:35,150 Stop running around, wait for me right here. 632 00:36:49,120 --> 00:36:50,260 Boss, are you okay? 633 00:36:50,440 --> 00:36:51,420 Go get them. 634 00:36:55,560 --> 00:36:56,430 Stop running... 635 00:37:01,440 --> 00:37:02,390 Kill them! 636 00:37:03,880 --> 00:37:04,990 Mr. Fat. 637 00:37:05,400 --> 00:37:06,350 What are you doing? Killing someone? 638 00:37:06,560 --> 00:37:07,190 No. 639 00:37:07,360 --> 00:37:09,950 Stop! Director, 640 00:37:10,120 --> 00:37:10,910 who are these people? 641 00:37:11,080 --> 00:37:11,950 Sorry! Mr. Fa. 642 00:37:12,120 --> 00:37:13,630 What are you doing here? 643 00:37:13,800 --> 00:37:17,580 Shut up! Get out! 644 00:37:26,920 --> 00:37:28,550 - Are you okay? - I am okay! 645 00:37:28,720 --> 00:37:30,190 - Let's go... I can't! - Why? 646 00:37:30,360 --> 00:37:30,870 Go find that girl! 647 00:37:31,040 --> 00:37:31,750 Why? 648 00:37:31,920 --> 00:37:33,430 I want some fun tonight. 649 00:37:33,920 --> 00:37:35,430 You guys do have the guts. 650 00:37:35,720 --> 00:37:37,390 I was about to sell her to a whore house. 651 00:37:37,600 --> 00:37:40,230 Why are you treating the men... 652 00:37:40,440 --> 00:37:41,350 so nice? 653 00:37:42,240 --> 00:37:43,070 What do you want? 654 00:37:43,240 --> 00:37:45,070 Tart, if you don't pay me back the money tonight, 655 00:37:45,240 --> 00:37:47,070 I am going to beat the shit out of you! 656 00:37:47,240 --> 00:37:49,540 You are going to kill me! 657 00:37:49,720 --> 00:37:51,390 It's only money, you don't have to be so mean. 658 00:37:52,280 --> 00:37:54,270 Wah, this is none of your business. 659 00:37:54,440 --> 00:37:55,500 I am a very fair guy. 660 00:37:55,640 --> 00:37:57,550 Take the girl with you and leave Tart here with me. 661 00:37:57,760 --> 00:38:00,950 No, I am not going to leave my friend here. 662 00:38:01,840 --> 00:38:04,870 Good, I like you. You really value friendship. 663 00:38:05,040 --> 00:38:06,070 What do you mean? 664 00:38:06,280 --> 00:38:07,670 They really look after each other. 665 00:38:07,840 --> 00:38:09,150 If you have guts then take out a deck of card, 666 00:38:09,320 --> 00:38:11,880 who ever gets the smallest card will get the ass kicked, okay? 667 00:38:12,040 --> 00:38:13,100 How dare you say such a thing! 668 00:38:13,280 --> 00:38:15,110 Boss, take him outside and feed him to the dog. 669 00:38:15,280 --> 00:38:17,430 Wah, why are you doing this? 670 00:38:17,640 --> 00:38:19,990 Okay, let's see how much friendship does it have between you two. 671 00:38:30,880 --> 00:38:31,990 Pick a card! 672 00:38:37,320 --> 00:38:38,270 Show it to me! 673 00:38:42,280 --> 00:38:43,310 Yours is an Ace. 674 00:38:45,560 --> 00:38:46,430 Give me the bat. 675 00:38:53,000 --> 00:38:54,220 Why did you hit me? 676 00:38:54,400 --> 00:38:55,190 I hit the smallest. 677 00:38:55,360 --> 00:38:57,150 Why didn't you say so earlier? 678 00:38:57,960 --> 00:38:58,670 Again! 679 00:39:00,880 --> 00:39:03,990 Sugar, I was trying to tell you not to pick this card. 680 00:39:08,760 --> 00:39:11,270 Do your eyes have problem? This is the biggest card. 681 00:39:11,520 --> 00:39:12,990 I hit the biggest this time! 682 00:39:14,720 --> 00:39:15,510 Again! 683 00:39:28,880 --> 00:39:31,030 I get hit everytime I pick a card, I quit. 684 00:39:31,200 --> 00:39:32,390 Good. 685 00:39:32,760 --> 00:39:33,870 Kick his ass. 686 00:39:36,040 --> 00:39:37,630 What is going on? Who called the police? 687 00:39:37,960 --> 00:39:38,790 Did you call the police? 688 00:39:38,960 --> 00:39:39,870 Non of your business! 689 00:39:41,920 --> 00:39:44,030 PC 2503, someone reported to the police, 690 00:39:44,200 --> 00:39:45,870 saying that the movie shooting location is being disturbed. 691 00:39:46,080 --> 00:39:47,710 How is it now, over? 692 00:39:48,000 --> 00:39:50,230 PC 2503, someone reported to the police, 693 00:39:50,600 --> 00:39:52,870 Boss, I think he is real. 694 00:39:53,200 --> 00:39:54,070 What are we going to do? 695 00:39:54,360 --> 00:39:57,110 Go now, I will take care of the rest. 696 00:39:57,400 --> 00:39:58,070 Thank you Wah. 697 00:39:58,240 --> 00:39:59,590 Let's go! 698 00:40:03,400 --> 00:40:04,750 Go get him. 699 00:40:10,640 --> 00:40:12,590 Are you happy now? 700 00:40:12,840 --> 00:40:13,980 I am Ice. 701 00:40:14,160 --> 00:40:17,390 My name is snow than! Let me take you home now! 702 00:40:17,600 --> 00:40:19,750 I really have no place to stay! 703 00:40:19,920 --> 00:40:21,910 Well, I helped you once. 704 00:40:22,160 --> 00:40:24,620 There is no room for you! 705 00:40:25,120 --> 00:40:26,790 I can sleep on the floor. 706 00:40:29,760 --> 00:40:30,430 What is it? 707 00:40:32,240 --> 00:40:33,630 Don't be scared of that dog! 708 00:40:33,800 --> 00:40:36,510 It has heart problems. 709 00:40:37,680 --> 00:40:40,110 You don't believe me? Try it. 710 00:40:42,720 --> 00:40:43,430 Hey! 711 00:40:45,160 --> 00:40:45,990 You see. 712 00:40:46,960 --> 00:40:48,990 Stop bluffing. 713 00:40:49,320 --> 00:40:51,780 It will be dangerous if you stay here. 714 00:40:52,080 --> 00:40:55,070 I used to get up in the middle of the night and rape someone. 715 00:41:01,920 --> 00:41:02,980 Here? 716 00:41:03,800 --> 00:41:04,670 No. 717 00:41:06,200 --> 00:41:07,110 Where is Tart? 718 00:41:07,400 --> 00:41:08,790 He is fine! 719 00:41:08,960 --> 00:41:10,950 Well, go to sleep. 720 00:41:11,120 --> 00:41:13,270 Go to sleep. 721 00:41:13,440 --> 00:41:15,740 Go in... 722 00:41:17,280 --> 00:41:17,990 This is for you. 723 00:41:18,160 --> 00:41:19,300 You look very good. 724 00:41:20,080 --> 00:41:21,590 Grows in the dark, very good product. 725 00:41:22,840 --> 00:41:25,350 Enjoy it. By the way, this is ultra-thin. 726 00:41:27,840 --> 00:41:30,990 You are in deep shit, my mom forces me to... 727 00:41:31,840 --> 00:41:33,990 You won't, because you are a good man. 728 00:41:34,160 --> 00:41:36,310 You're wrong! I am the worst man on the earth. 729 00:41:36,520 --> 00:41:37,790 I mess around in Mongkok. 730 00:41:37,960 --> 00:41:40,310 I sell pirate VCD. 731 00:41:40,520 --> 00:41:42,950 I sell girls to prostitute house. 732 00:41:43,600 --> 00:41:46,310 This is because you never got chance to learn. 733 00:41:46,520 --> 00:41:48,110 You are right, I never got to learn anything. 734 00:41:48,920 --> 00:41:50,550 If you let me change you. 735 00:41:50,720 --> 00:41:52,670 You will become a nice man. 736 00:41:52,840 --> 00:41:53,790 Come on! 737 00:41:55,080 --> 00:41:58,310 I used to study in England's best school to become a lady. 738 00:41:58,520 --> 00:42:01,230 Are you sure? 739 00:42:01,520 --> 00:42:02,790 If you did study in England 740 00:42:02,960 --> 00:42:04,790 you wouldn't have messed around... 741 00:42:04,960 --> 00:42:06,670 in a lousy restaurant. 742 00:42:06,880 --> 00:42:08,070 You don't believe me? 743 00:42:08,800 --> 00:42:09,860 Why should I believe you? 744 00:42:10,680 --> 00:42:12,190 You will soon find out. 745 00:42:16,320 --> 00:42:17,190 Good night! 746 00:42:29,520 --> 00:42:32,750 She told me she was tired, so I left. 747 00:42:33,000 --> 00:42:35,190 After that I went home and sleep. 748 00:42:35,720 --> 00:42:39,870 I only find out this morning when I got the call Miss Poa is missing. 749 00:42:40,120 --> 00:42:42,110 The security guard said that 750 00:42:42,280 --> 00:42:44,070 A strange man came... 751 00:42:44,320 --> 00:42:46,030 and talked to both you and Miss Poa. 752 00:42:46,200 --> 00:42:50,230 I think you made a mistake. He is my boyfriend's buddy. 753 00:42:50,400 --> 00:42:53,070 He came to tell me to go back to my boyfriend. 754 00:42:53,800 --> 00:42:54,780 What is his name? 755 00:42:56,160 --> 00:42:58,830 His name is Wah! I am sure he has nothing to do with this. 756 00:42:59,080 --> 00:43:00,910 We suspect that Miss Poa is kidnapped. 757 00:43:01,680 --> 00:43:03,230 Because four workers... 758 00:43:03,440 --> 00:43:06,830 were knocked unconscious yesterday. 759 00:43:07,000 --> 00:43:08,140 And their uniforms are missing too. 760 00:43:08,720 --> 00:43:11,230 We suspect that they dressed up as workers 761 00:43:11,400 --> 00:43:12,590 and kidnapped Miss Poa. 762 00:43:13,280 --> 00:43:15,580 If they did kidnapp my daughter, 763 00:43:17,360 --> 00:43:20,310 they should have to contact us today. 764 00:43:20,560 --> 00:43:21,590 I think so. 765 00:43:22,000 --> 00:43:25,070 So, You're under protection round the clock. 766 00:43:25,360 --> 00:43:26,950 all your phones are over heard. 767 00:43:29,280 --> 00:43:30,590 I only have this daughter. 768 00:43:33,840 --> 00:43:36,070 I don't want you to lose any leads. 769 00:44:00,040 --> 00:44:01,260 It will squash you. 770 00:44:15,440 --> 00:44:17,820 Look, am I stupid or not? 771 00:44:19,320 --> 00:44:20,910 You want me to let you go?! 772 00:45:01,800 --> 00:45:03,020 Sorry. 773 00:45:04,520 --> 00:45:07,790 I can tell that this is my asshole's underwear! 774 00:45:08,360 --> 00:45:11,150 Good morning. Has he left already? 775 00:45:11,800 --> 00:45:13,270 He is sleeping in the next room. 776 00:45:14,840 --> 00:45:16,190 He didn't sleep with you? 777 00:45:17,560 --> 00:45:19,350 We just met yesterday. 778 00:45:19,560 --> 00:45:22,910 Don't be shy! I am very open minded. 779 00:45:23,040 --> 00:45:24,550 I think you have misunderstood, we are just friends. 780 00:45:24,720 --> 00:45:27,550 I came back with him because I had no where to stay. 781 00:45:27,920 --> 00:45:29,350 I am not Hongkie. 782 00:45:30,000 --> 00:45:30,950 Are you from the north? 783 00:45:31,800 --> 00:45:32,990 I am from Shanghai. 784 00:45:33,400 --> 00:45:35,430 Then you are from the north! 785 00:45:35,640 --> 00:45:38,950 Shanghai is north of Hong Kong. 786 00:45:39,680 --> 00:45:42,710 How long ago did Wah break up with his girlfriend? 787 00:45:42,880 --> 00:45:44,070 Don't mention that slut again! 788 00:45:46,080 --> 00:45:48,230 I hate that slut! 789 00:45:48,400 --> 00:45:50,510 I always want to kick her ass. 790 00:45:50,800 --> 00:45:52,070 You don't like her? 791 00:45:52,240 --> 00:45:53,070 Of course, 792 00:45:53,440 --> 00:45:56,710 she never shows any respect to my son. 793 00:45:56,880 --> 00:46:00,070 She screws up my son's mind. 794 00:46:00,240 --> 00:46:02,310 What do you mean?! 795 00:46:02,880 --> 00:46:04,670 He becames a nut case. 796 00:46:04,960 --> 00:46:06,590 That is our Slang. 797 00:46:06,760 --> 00:46:08,150 So you don't understand. 798 00:46:09,440 --> 00:46:13,670 Aunt, my name is Ice. 799 00:46:14,120 --> 00:46:16,110 I'd be appreciated if you can stop calling me from the north. 800 00:46:16,360 --> 00:46:17,340 Ice? 801 00:46:17,960 --> 00:46:19,630 Ice-cream's Ice. 802 00:46:19,800 --> 00:46:21,270 Ice 803 00:46:23,000 --> 00:46:24,390 Is Margaret really pretty? 804 00:46:24,600 --> 00:46:27,630 Shit! Prettier than a pile of shit. 805 00:46:28,800 --> 00:46:32,390 Size 32A with an ugly face. 806 00:46:32,600 --> 00:46:35,670 Although her name is Margaret, she is rude. 807 00:46:36,680 --> 00:46:38,430 Aunt, you are humourous. 808 00:46:38,640 --> 00:46:40,630 You have rhyme going with your lines too. 809 00:46:40,960 --> 00:46:45,350 I'm a well-known singer in Mongkok, Fei, the Babe. 810 00:46:45,720 --> 00:46:46,780 Fai, the Babe? 811 00:46:47,640 --> 00:46:49,630 Yes, when I was young... 812 00:46:49,800 --> 00:46:51,070 I was so pretty that... 813 00:46:51,240 --> 00:46:53,350 They used to call me Babe. 814 00:46:53,560 --> 00:46:55,430 Later they call me Aunt. 815 00:46:55,640 --> 00:46:58,310 They will call me Grandma soon. 816 00:46:58,920 --> 00:47:00,550 How many people do you know in Mongkok? 817 00:47:00,800 --> 00:47:01,670 All of them! 818 00:47:02,520 --> 00:47:04,980 Have you heard about a Shanghai woman called Manny? 819 00:47:05,680 --> 00:47:09,110 Manny?! 820 00:47:11,080 --> 00:47:15,830 I am thinking... almost there... almost. 821 00:47:17,320 --> 00:47:18,230 I don't remember. 822 00:47:20,120 --> 00:47:22,680 Oh no! I am running out of time. 823 00:47:22,880 --> 00:47:24,790 She sent me an address before. 824 00:47:24,960 --> 00:47:27,630 But when I went there yesterday, the building was gone. 825 00:47:28,040 --> 00:47:29,310 No time? Where are you going? 826 00:47:29,520 --> 00:47:30,910 Back to Shanghai. 827 00:47:31,600 --> 00:47:35,030 Back to Shanghai? Who is this Manny anyways? 828 00:47:35,360 --> 00:47:36,750 She is my mother. 829 00:47:36,920 --> 00:47:39,910 She left Shanghai twenty years ago. 830 00:47:41,160 --> 00:47:45,150 I do have some image of this woman. 831 00:47:45,320 --> 00:47:46,070 Really? 832 00:47:46,240 --> 00:47:49,190 Yes, she lost to me in Mahjong. 833 00:47:50,520 --> 00:47:53,870 You shouldn't go, you have to stay here and find your mother. 834 00:47:54,040 --> 00:47:56,790 You can stay here, I don't mind. 835 00:47:56,960 --> 00:47:59,670 Let's have breakfast first, then we will go look for your mother. 836 00:47:59,840 --> 00:48:01,110 We have to find her, okay? 837 00:48:01,280 --> 00:48:01,630 Okay. 838 00:48:01,800 --> 00:48:03,070 Can you wake up my son for me? 839 00:48:29,200 --> 00:48:31,310 Am I really handsome or not? 840 00:48:36,520 --> 00:48:40,910 Salad, you came back? 841 00:48:41,440 --> 00:48:42,990 Come on, take off your pants. 842 00:48:43,160 --> 00:48:44,220 I am Mr. Fat. 843 00:48:45,720 --> 00:48:46,780 Where am I? 844 00:48:46,960 --> 00:48:48,180 Shit gutter. 845 00:48:48,600 --> 00:48:49,820 Okay, I will take a shit too. 846 00:48:55,960 --> 00:48:57,020 When will you leave? 847 00:48:57,400 --> 00:48:59,630 Your mother will take me to go look for my mother. 848 00:48:59,960 --> 00:49:00,630 Yes! 849 00:49:01,680 --> 00:49:03,430 My goal is to find my mother. 850 00:49:03,640 --> 00:49:04,620 Yes! 851 00:49:06,600 --> 00:49:07,190 Asshole! 852 00:49:07,920 --> 00:49:10,790 Congee with pig's intestines. It's good for your intestines. 853 00:49:11,640 --> 00:49:13,590 I am going out with Ice later. 854 00:49:16,680 --> 00:49:17,950 You like my mother now? 855 00:49:20,240 --> 00:49:21,380 You are something! 856 00:49:24,040 --> 00:49:26,420 Go brush your teeth before you eat. 857 00:49:27,880 --> 00:49:29,830 Brush my teeth? Are you for reals? 858 00:49:30,240 --> 00:49:32,390 Even kids know that they should brush thier teeth. 859 00:49:33,560 --> 00:49:38,420 Go brush your teeth... 860 00:49:40,520 --> 00:49:41,830 I go check on him. 861 00:49:46,560 --> 00:49:48,790 I want to talk to you! 862 00:49:49,120 --> 00:49:51,350 You scared me. What is it? 863 00:49:51,640 --> 00:49:54,070 I like that girl with big eyes. 864 00:49:54,400 --> 00:49:55,030 She's great. 865 00:49:55,200 --> 00:49:56,670 Why don't you go for her? 866 00:49:56,840 --> 00:49:59,140 No way, she is Salad's friend. 867 00:49:59,320 --> 00:50:00,510 So what if they are friends? 868 00:50:00,680 --> 00:50:02,190 - No. - No? 869 00:50:03,160 --> 00:50:04,670 I have to brush my teeth now. 870 00:50:04,840 --> 00:50:05,550 Why? 871 00:50:06,280 --> 00:50:08,710 I don't want her to find out when I kiss her. 872 00:50:10,240 --> 00:50:11,220 Get out! 873 00:50:13,680 --> 00:50:14,900 Too much! 874 00:50:16,080 --> 00:50:18,510 Why do we brush our teeth twice a day? It's bad for the teeth. 875 00:50:22,640 --> 00:50:23,350 Done! 876 00:50:24,800 --> 00:50:26,070 I have brushed my teeth. 877 00:50:29,840 --> 00:50:31,550 Where are they? 878 00:50:32,720 --> 00:50:34,710 They must have forgot about something. 879 00:50:34,960 --> 00:50:35,870 What did you forget? 880 00:50:36,040 --> 00:50:38,830 Wah, I was cheated. 881 00:50:40,400 --> 00:50:43,510 He said he would make me to be a star. 882 00:50:43,680 --> 00:50:46,910 But the truth is he just wanted to sleep with me. 883 00:50:50,400 --> 00:50:51,710 Come back then. 884 00:50:55,280 --> 00:50:56,390 What is it? 885 00:50:57,240 --> 00:50:59,510 We can't be like this. We broke up already. 886 00:50:59,680 --> 00:51:01,670 I mean that you should come back to Hong Kong. 887 00:51:02,080 --> 00:51:04,070 Don't be so mean. 888 00:51:04,240 --> 00:51:05,630 I was joking with you that day. 889 00:51:05,800 --> 00:51:09,030 That was not a joke to me, you know. 890 00:51:14,640 --> 00:51:16,190 What do you want to know? 891 00:51:16,520 --> 00:51:19,310 My little niece wants to find a person. 892 00:51:19,520 --> 00:51:21,590 She used to come here to visit you. 893 00:51:22,360 --> 00:51:24,270 When? 894 00:51:25,120 --> 00:51:26,710 Couple years ago. 895 00:51:27,240 --> 00:51:28,830 What is her name? 896 00:51:29,000 --> 00:51:31,750 Manny. 897 00:51:31,920 --> 00:51:33,990 - Manny? - Yes. 898 00:51:34,240 --> 00:51:35,710 Do you have any idea? 899 00:51:35,880 --> 00:51:38,710 On the left side of her face there is a mole. 900 00:51:38,880 --> 00:51:43,110 She looked nice and spoke Shanghaiese. 901 00:51:43,280 --> 00:51:45,950 How do you know she has a mole on the left side of her face? 902 00:51:46,640 --> 00:51:49,830 I was not blind 1 0 years ago. 903 00:51:50,000 --> 00:51:52,990 She always came to me at that time. 904 00:51:53,160 --> 00:51:56,310 And sometimes she didn't pay too. 905 00:51:56,640 --> 00:51:58,150 Has she come here recently? 906 00:51:58,840 --> 00:52:01,030 She hasn't been here for a long time. 907 00:52:01,440 --> 00:52:04,070 I remember that her life was a tough one. 908 00:52:04,240 --> 00:52:07,150 She has lots of problems and worries. 909 00:52:07,560 --> 00:52:09,070 She was not able to live with her husband. 910 00:52:09,280 --> 00:52:11,110 She has a daughter 911 00:52:11,440 --> 00:52:14,390 but she can't see her. 912 00:52:14,680 --> 00:52:17,590 Mr. Chan, can I find my mother? 913 00:52:22,800 --> 00:52:27,710 From this sign, it's showing something bad but with luck. 914 00:52:27,960 --> 00:52:29,350 Maybe. 915 00:52:29,720 --> 00:52:31,510 You never know. 916 00:52:32,160 --> 00:52:36,950 Remember nothing is impossible. 917 00:52:37,200 --> 00:52:39,150 That is all I can say for now. 918 00:52:40,680 --> 00:52:41,590 This is for you. 919 00:52:46,240 --> 00:52:47,670 It's good! 920 00:52:47,920 --> 00:52:49,060 Let's eat. 921 00:52:49,240 --> 00:52:50,750 Who is the chef? 922 00:52:50,920 --> 00:52:53,380 Bitch! You are a lucky one. 923 00:52:53,800 --> 00:52:55,590 Abalone... 924 00:52:56,160 --> 00:52:57,070 What a filial son! 925 00:52:57,240 --> 00:52:58,670 Of course! Come, sit down and eat. 926 00:52:58,840 --> 00:53:00,310 Aunt, let's eat. 927 00:53:00,520 --> 00:53:01,740 It's you! 928 00:53:01,920 --> 00:53:04,710 I thought you went to Taiwan to be a singer. 929 00:53:04,880 --> 00:53:07,150 Not singer! A striper may be. 930 00:53:10,040 --> 00:53:10,870 Let's eat. 931 00:53:11,040 --> 00:53:13,420 - Hello! I am Margaret. - Hello. 932 00:53:13,640 --> 00:53:14,750 This is my daughter-in-law Ice-cream. 933 00:53:14,920 --> 00:53:16,390 Mom, how can you say so? 934 00:53:16,600 --> 00:53:17,580 Just kidding. 935 00:53:17,760 --> 00:53:19,110 This is Salad's friend. 936 00:53:19,680 --> 00:53:22,240 I am Ice, not Ice-cream! 937 00:53:22,400 --> 00:53:23,540 Come, sit down. 938 00:53:25,120 --> 00:53:26,430 Why do you have to explain to her? 939 00:53:26,800 --> 00:53:29,390 No! But that is the truth. 940 00:53:29,600 --> 00:53:30,350 Haven't you heard of a song, 941 00:53:30,560 --> 00:53:33,710 "My heart have to move on". 942 00:53:33,880 --> 00:53:35,630 Yes, it's sung by Maria Jackson. 943 00:53:35,800 --> 00:53:37,350 - Am I wrong? - Whatever. 944 00:53:37,640 --> 00:53:39,710 "My heart has to move on." 945 00:53:39,880 --> 00:53:41,020 Can you not be like this? 946 00:53:41,200 --> 00:53:42,310 What?! I just want to sing. 947 00:53:42,520 --> 00:53:45,390 "My heart has to move on." 948 00:53:45,880 --> 00:53:46,790 Try it. 949 00:53:46,960 --> 00:53:48,870 "My heart has to move on." 950 00:53:49,440 --> 00:53:50,420 Come in here with me. 951 00:53:55,720 --> 00:53:58,280 - You don't like my song? - No! 952 00:53:58,440 --> 00:53:59,990 - Let me tell you... - What? 953 00:54:00,920 --> 00:54:02,390 Something is wrong with her brain. 954 00:54:02,600 --> 00:54:06,140 Right, that is why she went to be a striper. 955 00:54:07,120 --> 00:54:08,070 You are right! 956 00:54:09,240 --> 00:54:10,630 She has brain cancer! 957 00:54:10,800 --> 00:54:11,750 Really? 958 00:54:11,920 --> 00:54:13,110 She just fainted a while ago. 959 00:54:13,280 --> 00:54:15,630 How can you believe her? How come she is still alive? 960 00:54:15,800 --> 00:54:17,230 You should be smarter than this! 961 00:54:17,920 --> 00:54:19,510 We are all friends, 962 00:54:19,680 --> 00:54:21,230 - just let her stay for a while. - No! 963 00:54:22,240 --> 00:54:23,630 I promise you that I won't sleep with her. 964 00:54:25,040 --> 00:54:26,750 But you will be hungry then! 965 00:54:27,080 --> 00:54:28,060 You can eat Ice-cream! 966 00:54:29,760 --> 00:54:31,990 I want to! But... I don't know how. 967 00:54:32,600 --> 00:54:33,580 Drug her. 968 00:54:39,640 --> 00:54:41,270 You don't work in the kitchen often, right? 969 00:54:41,680 --> 00:54:42,430 Yes! 970 00:54:43,520 --> 00:54:44,950 If you want to tie down a man, 971 00:54:45,120 --> 00:54:47,750 you have to know how to work in a kitchen. 972 00:54:47,960 --> 00:54:49,550 And know how to sleep with him too. 973 00:54:49,840 --> 00:54:52,670 Wah is very serious about this. 974 00:54:52,840 --> 00:54:54,190 Can you? 975 00:54:55,080 --> 00:54:57,640 All girls can do this... 976 00:54:57,960 --> 00:54:59,350 You don't have to lie about it. 977 00:54:59,560 --> 00:55:00,350 I think... 978 00:55:00,560 --> 00:55:02,270 you only had one or two boyfriends before. 979 00:55:02,520 --> 00:55:03,270 Who told you? 980 00:55:06,600 --> 00:55:08,710 How many boyfriends did you have before? 981 00:55:09,560 --> 00:55:13,310 I... over a thousand. 982 00:55:13,840 --> 00:55:15,230 When did you start having boyfriend? 983 00:55:16,360 --> 00:55:18,790 1 5! I am 24 now. 984 00:55:20,760 --> 00:55:24,070 You must have hundreds of boyfriends a year?! 985 00:55:24,560 --> 00:55:26,910 You have to treasure today! 986 00:55:27,080 --> 00:55:28,830 She is going to have a new boyfriend tomorrow. 987 00:55:29,000 --> 00:55:30,350 I know. 988 00:55:31,880 --> 00:55:32,670 Are you leaving? 989 00:55:33,160 --> 00:55:35,670 Let me tell you, she is a good girl and leave her alone. 990 00:55:38,160 --> 00:55:39,830 Is your girlfriend still mad at you? 991 00:55:42,400 --> 00:55:44,860 All I need is to walk on the street 992 00:55:45,040 --> 00:55:47,030 and many girls will come after me. 993 00:55:47,320 --> 00:55:48,510 I don't need her! 994 00:55:48,960 --> 00:55:50,710 It's useless to fight within yourself. 995 00:55:50,880 --> 00:55:53,390 If you like her then start praying. 996 00:55:53,600 --> 00:55:56,030 Hope the Lord will change her mind. 997 00:55:57,400 --> 00:55:58,590 I don't think... 998 00:55:58,720 --> 00:56:00,030 that will work for me. 999 00:56:00,200 --> 00:56:04,030 The Lord loves everyone and takes care of everyone too. 1000 00:56:04,320 --> 00:56:06,230 All you need is promise to change 1001 00:56:06,600 --> 00:56:08,270 and won't follow the devil anymore. 1002 00:56:09,200 --> 00:56:11,350 I only want to have a woman right now. 1003 00:56:12,800 --> 00:56:13,750 It's useless to bluff with you. 1004 00:56:22,600 --> 00:56:25,350 Lord, I love Salad very much. 1005 00:56:25,640 --> 00:56:27,630 I have been with her for many years already. 1006 00:56:27,880 --> 00:56:30,590 Maybe I like to fool around with girls a lot. 1007 00:56:30,920 --> 00:56:33,030 But I do have feelings for her. 1008 00:56:33,520 --> 00:56:36,310 If Salad comes back to me... 1009 00:56:36,560 --> 00:56:37,750 I don't mind that. 1010 00:56:38,080 --> 00:56:40,070 But don't tell anyone else about this conversation. 1011 00:56:40,240 --> 00:56:42,590 If you do then you will get it! I am not joking with you. 1012 00:56:45,280 --> 00:56:46,340 If... 1013 00:56:47,120 --> 00:56:50,390 Salad will come back to me if only apologize... 1014 00:56:50,720 --> 00:56:51,990 I don't mind, really! 1015 00:56:52,240 --> 00:56:53,110 Okay? Please Lord, 1016 00:56:53,280 --> 00:56:55,630 give me a chance, help me! 1017 00:56:55,760 --> 00:56:58,060 Amen or whatever! 1018 00:57:06,920 --> 00:57:08,310 Lord, you are the greatest. 1019 00:57:08,680 --> 00:57:10,790 If you are really this good, can I have a hot model instead? 1020 00:57:10,960 --> 00:57:12,910 Or a naked woman will do too. 1021 00:57:13,760 --> 00:57:15,070 Why don't you open the door? 1022 00:57:17,880 --> 00:57:19,510 Salad, I know you will come back to me. 1023 00:57:19,680 --> 00:57:21,430 Don't touch me or I will call the police. 1024 00:57:21,680 --> 00:57:23,030 Move! 1025 00:57:23,200 --> 00:57:23,790 Are you looking for me? 1026 00:57:23,960 --> 00:57:25,150 No! I am looking for Wah! 1027 00:57:25,520 --> 00:57:26,190 What is going on here? 1028 00:57:26,360 --> 00:57:28,660 Wah, you are in trouble! 1029 00:57:28,800 --> 00:57:30,150 The police said that you are a suspect. 1030 00:57:30,320 --> 00:57:31,230 A suspect of what? 1031 00:57:31,400 --> 00:57:33,350 Remember that night you came to look for me 1032 00:57:33,560 --> 00:57:34,990 and I was with this Miss Poa. 1033 00:57:35,240 --> 00:57:36,110 Miss Poa? 1034 00:57:36,280 --> 00:57:38,990 The one with a long red skirt. 1035 00:57:39,440 --> 00:57:40,190 So what?! 1036 00:57:40,960 --> 00:57:43,520 She is missing and the police is treating it as a kidnapping case. 1037 00:57:43,680 --> 00:57:44,630 They think you have something to do with it. 1038 00:57:44,800 --> 00:57:45,430 I am a suspect? 1039 00:57:45,680 --> 00:57:46,630 Yes! 1040 00:57:48,120 --> 00:57:49,230 Salad, I am here. 1041 00:57:49,560 --> 00:57:52,430 How come you are here?! 1042 00:57:52,640 --> 00:57:54,390 Your dad is looking for you everywhere. 1043 00:57:54,960 --> 00:57:56,270 Let's go talk inside. 1044 00:57:56,640 --> 00:57:57,950 What are you guys doing?! 1045 00:58:04,600 --> 00:58:06,310 This is wrong. 1046 00:58:06,520 --> 00:58:08,550 - Yes. Get out of here. - Go 1047 00:58:09,400 --> 00:58:10,670 Tell me later. 1048 00:58:12,360 --> 00:58:14,270 I think you should go back. 1049 00:58:14,440 --> 00:58:16,820 No, if I go back I won't be able to come out again. 1050 00:58:17,800 --> 00:58:19,750 You will cause a lot of trouble. 1051 00:58:20,280 --> 00:58:23,270 Just don't tell them my dad is rich. 1052 00:58:23,520 --> 00:58:24,270 Why not?! 1053 00:58:24,440 --> 00:58:27,310 You can buy them up with millions of dollars. 1054 00:58:28,160 --> 00:58:28,950 No. 1055 00:58:29,320 --> 00:58:30,670 I don't want them to treat me nice... 1056 00:58:30,840 --> 00:58:33,590 because of money. 1057 00:58:34,320 --> 00:58:37,830 But they do live in a very old house. 1058 00:58:38,000 --> 00:58:40,300 I should buy them a new house. 1059 00:58:41,320 --> 00:58:43,030 Let's go find your mother first. 1060 00:58:43,560 --> 00:58:46,550 I am not going back in this couple of days. 1061 00:58:46,760 --> 00:58:49,190 I have to find my mother by all means. 1062 00:58:49,560 --> 00:58:52,270 I want to live in a Hong Kong life too. 1063 00:58:52,600 --> 00:58:55,430 Hong Kong life? It means lower salary. 1064 00:58:56,520 --> 00:58:59,430 I heard that even late at night there are still places to go in Hong Kong. 1065 00:58:59,960 --> 00:59:03,190 Congee in Shatin, roasted goose in Shun Chen... 1066 00:59:03,360 --> 00:59:05,350 Let's go tonight. 1067 00:59:09,560 --> 00:59:10,540 I want to go out with Wah. 1068 00:59:10,760 --> 00:59:13,060 Okay... Okay! Teenagers should go out a lot. 1069 00:59:13,240 --> 00:59:14,220 Asshole! 1070 00:59:14,840 --> 00:59:16,190 Mom, are you calling me? 1071 00:59:17,120 --> 00:59:19,030 Yes! Take Ice out to have so fun. 1072 00:59:19,320 --> 00:59:21,270 Lots of fun, understand? 1073 00:59:22,040 --> 00:59:22,710 Okay! 1074 00:59:22,880 --> 00:59:23,750 Are you obsessed? 1075 00:59:23,920 --> 00:59:25,060 Shut up! 1076 00:59:25,400 --> 00:59:27,780 Why don't you go too? 1077 00:59:27,960 --> 00:59:28,910 Okay! 1078 00:59:29,160 --> 00:59:30,270 I know that you will miss me. 1079 00:59:30,440 --> 00:59:31,870 I want you to die! 1080 00:59:32,040 --> 00:59:32,910 Come on, give me a kiss. 1081 00:59:33,080 --> 00:59:34,060 Open your mouth... 1082 00:59:35,240 --> 00:59:36,030 Where are we going? 1083 00:59:36,400 --> 00:59:37,590 Let's go eat roasted goose. 1084 00:59:46,600 --> 00:59:48,900 Why are you holding me so tight? 1085 00:59:50,240 --> 00:59:54,230 We are here to have fun! You don't have to drive so fast. 1086 01:00:28,280 --> 01:00:29,420 How is my hair? 1087 01:00:30,960 --> 01:00:31,590 Very good. 1088 01:00:31,760 --> 01:00:32,590 Let's go. 1089 01:00:37,520 --> 01:00:39,430 Stop holding onto me! 1090 01:00:40,280 --> 01:00:41,670 You have so much fats. 1091 01:00:41,840 --> 01:00:43,110 I love to hug you. 1092 01:00:43,280 --> 01:00:44,260 Come on, let me hug you a little longer, okay? 1093 01:00:44,760 --> 01:00:46,150 Okay! But take off your helmet first. 1094 01:00:46,320 --> 01:00:47,300 Take it off. 1095 01:00:47,520 --> 01:00:48,790 Okay! 1096 01:00:53,760 --> 01:00:54,630 What are you doing?! 1097 01:01:00,800 --> 01:01:03,670 I kill you asshole! 1098 01:01:06,720 --> 01:01:09,670 I heard Tart treats Salad bad. 1099 01:01:11,560 --> 01:01:15,990 Yes! But they just broke up, 1100 01:01:16,160 --> 01:01:18,620 so Tart just wants to cheer her up. 1101 01:01:19,400 --> 01:01:21,150 I think Tart is bad. 1102 01:01:21,320 --> 01:01:23,780 Salad should dump him and never talk to him again. 1103 01:01:24,120 --> 01:01:27,430 You are so noisy! That is none of your business! 1104 01:01:27,760 --> 01:01:29,550 Okay, let's talk about you. 1105 01:01:29,720 --> 01:01:30,700 Do you like Margaret? 1106 01:01:32,360 --> 01:01:35,110 No, I am just worried about her illness. 1107 01:01:35,680 --> 01:01:37,710 Have you noticed that she does not like me. 1108 01:01:39,280 --> 01:01:40,030 What? 1109 01:01:40,720 --> 01:01:43,280 She doesn't like me. 1110 01:01:44,360 --> 01:01:45,550 A little. 1111 01:01:45,960 --> 01:01:48,520 If you don't like her... 1112 01:01:48,680 --> 01:01:50,750 then don't give her a reason to misunderstand. 1113 01:01:51,360 --> 01:01:53,390 We are just friends. 1114 01:01:53,640 --> 01:01:54,510 Friends? 1115 01:01:54,680 --> 01:01:57,990 Girls are hard to be friends with their ex boyfriends. 1116 01:01:58,160 --> 01:02:01,350 If you continue to treat her this nice she will think that you still love her. 1117 01:02:03,200 --> 01:02:04,870 She will change soon. 1118 01:02:05,200 --> 01:02:07,500 Change? Will you change? 1119 01:02:08,600 --> 01:02:10,390 Will you comb your hair nicely?! 1120 01:02:10,600 --> 01:02:13,110 Lift up your pants so your underwear won't be showing again?! 1121 01:02:13,360 --> 01:02:15,190 And stop calling your mother... 1122 01:02:15,360 --> 01:02:16,500 a slut? 1123 01:02:16,960 --> 01:02:19,070 Why should I?! Will you want me? 1124 01:02:19,240 --> 01:02:21,110 So what if you want me! 1125 01:02:21,560 --> 01:02:23,150 Your boyfriends all only last for few days. 1126 01:02:25,400 --> 01:02:28,710 By the way, how many boyfriends did you have before? 1127 01:02:31,680 --> 01:02:35,030 One... couple. 1128 01:02:36,440 --> 01:02:37,790 Couple?! 1129 01:02:38,960 --> 01:02:40,150 What? 1130 01:02:40,320 --> 01:02:41,380 Who told you to make fun of me? 1131 01:02:45,680 --> 01:02:49,550 Tell you the truth, you are pretty handsome. 1132 01:02:49,760 --> 01:02:52,870 If you change, you will be great. 1133 01:02:55,400 --> 01:02:56,270 You like me? 1134 01:02:59,160 --> 01:03:02,510 If only you change! 1135 01:03:04,000 --> 01:03:05,430 I don't think you can make it. 1136 01:03:07,760 --> 01:03:08,550 How about it? 1137 01:03:10,400 --> 01:03:12,110 I... 1138 01:03:14,080 --> 01:03:17,070 I... you! 1139 01:03:17,360 --> 01:03:21,390 I... I... You. 1140 01:03:24,320 --> 01:03:25,910 I don't think you will. 1141 01:03:26,680 --> 01:03:29,430 Salad, if you... won't talk to me anymore, I will jump to death! 1142 01:03:29,640 --> 01:03:30,550 I don't care! 1143 01:03:30,720 --> 01:03:32,270 If I... die, you will have to pay for my funeral. 1144 01:03:32,520 --> 01:03:34,190 No way. 1145 01:03:35,040 --> 01:03:37,630 If I become a ghost, I will... come back to haunt you everyday. 1146 01:03:38,120 --> 01:03:40,580 Don't worry, you will never become a ghost. 1147 01:03:41,840 --> 01:03:44,550 Okay! I will jump to death! 1148 01:03:44,720 --> 01:03:47,590 Go ahead... do it quick! 1149 01:03:47,760 --> 01:03:48,630 I am going to jump! 1150 01:03:48,800 --> 01:03:49,710 Hurry! 1151 01:03:53,080 --> 01:03:53,790 Tart. 1152 01:03:54,520 --> 01:03:55,660 I know that you love me. 1153 01:03:55,840 --> 01:03:57,110 Come on, give me a kiss. 1154 01:03:57,280 --> 01:03:58,420 I really want you to die! 1155 01:03:58,640 --> 01:03:59,310 Let me help you. 1156 01:03:59,520 --> 01:04:03,510 Salad, don't. 1157 01:04:03,680 --> 01:04:06,140 Wah, come give me a hand. 1158 01:04:09,040 --> 01:04:11,150 Come on, break it up. 1159 01:04:12,160 --> 01:04:13,670 - Don't be so angry. - You asshole. 1160 01:04:13,840 --> 01:04:15,030 Don't mess around anymore. 1161 01:04:17,680 --> 01:04:18,430 Give me a hand. 1162 01:04:18,640 --> 01:04:19,230 Okay! 1163 01:04:22,080 --> 01:04:25,030 Are you crazy?! Why did you kick him down? 1164 01:04:25,280 --> 01:04:25,990 Tart... Tart. 1165 01:04:26,160 --> 01:04:27,220 What did you do that for? 1166 01:04:27,400 --> 01:04:29,860 Look! Salad is touched. 1167 01:04:30,360 --> 01:04:31,340 Are you okay? 1168 01:04:32,880 --> 01:04:34,430 Leave them alone, let's go! 1169 01:04:34,760 --> 01:04:35,820 Where are we going? 1170 01:04:37,320 --> 01:04:38,710 I will show you some goldfish. 1171 01:04:38,960 --> 01:04:44,790 Tart... 1172 01:04:48,840 --> 01:04:53,860 "My love... My darling" 1173 01:04:54,840 --> 01:04:59,310 Salad, will you forgive me? 1174 01:05:00,120 --> 01:05:02,910 Come back up first. 1175 01:05:08,200 --> 01:05:10,230 Where did X's girl go? 1176 01:05:11,440 --> 01:05:14,000 She went to Mongkok to look for her mother. 1177 01:05:15,120 --> 01:05:16,510 Someone must have taken her in. 1178 01:05:17,400 --> 01:05:19,110 Did someone get to her before us? 1179 01:05:19,560 --> 01:05:21,390 If that was truth someone should have called to ask for money. 1180 01:05:23,160 --> 01:05:26,310 I think the people who took her in are nice normal people. 1181 01:05:28,720 --> 01:05:29,990 Is Margaret! 1182 01:05:30,760 --> 01:05:33,550 Her boyfriend is Wah, he is pretty well-known in Mongkok. 1183 01:05:33,720 --> 01:05:34,910 Let's ask for her help! 1184 01:05:37,760 --> 01:05:39,750 Margaret, I thought you went to Taiwan? 1185 01:05:39,920 --> 01:05:42,430 I came back long time ago! Stupid! 1186 01:05:43,960 --> 01:05:45,710 Come over and drink, would you? 1187 01:05:46,160 --> 01:05:47,070 Why not? 1188 01:05:47,720 --> 01:05:49,030 Hello! Help yourself. 1189 01:05:49,920 --> 01:05:53,540 All of you have to stay here and drink with me. 1190 01:05:53,720 --> 01:05:54,940 Can you help us... 1191 01:05:55,160 --> 01:05:57,270 get Wah to come out to talk some business? 1192 01:05:57,440 --> 01:05:58,950 - Wah? - Yes! 1193 01:05:59,120 --> 01:06:00,430 Tell him to go to hell. 1194 01:06:00,720 --> 01:06:01,700 I was only gone for a couple of days 1195 01:06:01,880 --> 01:06:04,990 and he got a new girl friend who is tall and has big eyes. 1196 01:06:05,160 --> 01:06:07,790 She always carries a dog around and acts like she is so cute. 1197 01:06:07,960 --> 01:06:09,230 I don't know what is so good about her? 1198 01:06:10,400 --> 01:06:13,430 Is the dog white? 1199 01:06:14,080 --> 01:06:14,630 How do you know? 1200 01:06:14,800 --> 01:06:16,020 Her name is Ice. 1201 01:06:17,320 --> 01:06:20,430 Sometimes, I feel like I am a goldfish. 1202 01:06:20,680 --> 01:06:22,830 Like a goldfish with two big eyes? 1203 01:06:25,160 --> 01:06:27,910 Like a goldfish with big belly? 1204 01:06:28,360 --> 01:06:29,150 You are mean! 1205 01:06:29,320 --> 01:06:31,190 Can you stop hitting people? 1206 01:06:31,320 --> 01:06:32,950 I am serious. 1207 01:06:34,800 --> 01:06:37,360 Okay, I will listen to you seriously. 1208 01:06:38,640 --> 01:06:41,630 I feel like that I always live like a goldfish. 1209 01:06:41,920 --> 01:06:46,590 People think I live in a pretty and happy world. 1210 01:06:47,640 --> 01:06:49,430 But a goldfish can't even have a dream. 1211 01:06:49,640 --> 01:06:52,510 I will be traped in a little box... 1212 01:06:53,120 --> 01:06:54,830 until I die. 1213 01:06:56,520 --> 01:06:58,030 What do you do in Shanghai? 1214 01:07:05,560 --> 01:07:07,510 Are you some kind of animal in a zoo? 1215 01:07:07,680 --> 01:07:09,870 I don't live in a zoo. 1216 01:07:12,160 --> 01:07:14,870 I think your life... 1217 01:07:15,080 --> 01:07:16,990 is really good and meaningful. 1218 01:07:18,240 --> 01:07:21,110 We have to worry about money everyday and you call that life? 1219 01:07:21,560 --> 01:07:23,150 Your life at least... 1220 01:07:23,360 --> 01:07:25,190 will have happiness and sadness, 1221 01:07:25,400 --> 01:07:29,150 ups and downs. 1222 01:07:29,720 --> 01:07:33,260 But for me, my life is like a straight line. 1223 01:07:34,040 --> 01:07:36,910 No ups or downs. 1224 01:07:37,600 --> 01:07:41,110 Sometimes I don't know why I should continue to live my life. 1225 01:07:41,560 --> 01:07:42,950 But you guys are different. 1226 01:07:43,120 --> 01:07:45,950 You guys have to fight for your living. 1227 01:07:46,120 --> 01:07:47,670 When you make a lot money you will be very happy! 1228 01:07:48,920 --> 01:07:50,910 No way! I wish I have a lot of money. 1229 01:07:51,440 --> 01:07:53,710 I just want to wake up and go out for fun... 1230 01:07:53,880 --> 01:07:54,390 and sleep... 1231 01:07:54,600 --> 01:07:55,430 You be like Tart then. 1232 01:07:55,760 --> 01:07:56,670 Tart is different. 1233 01:07:56,840 --> 01:07:58,670 He goes out and gets sad... 1234 01:07:58,840 --> 01:07:59,510 and goes out and sad... 1235 01:07:59,680 --> 01:08:00,790 This kind of life... 1236 01:08:00,960 --> 01:08:03,910 you will not be able to stand it for 3 months. 1237 01:08:05,880 --> 01:08:08,150 Wah, I... 1238 01:08:08,320 --> 01:08:11,150 What?! When are you going back? 1239 01:08:11,320 --> 01:08:13,350 I... Can I not go back? 1240 01:08:14,440 --> 01:08:16,390 Yes! But there are lots of things to be done first. 1241 01:08:16,800 --> 01:08:18,070 Will you do it with me?! 1242 01:08:21,960 --> 01:08:23,390 Tart is right about you, you are open. 1243 01:08:23,600 --> 01:08:25,070 You ask me do I want to do it with you?! 1244 01:08:26,000 --> 01:08:27,140 So what? 1245 01:08:28,640 --> 01:08:29,670 We will make arrangement again some other time. 1246 01:08:33,640 --> 01:08:35,710 I think you like me. 1247 01:08:35,880 --> 01:08:36,830 Me?! 1248 01:08:37,680 --> 01:08:39,510 You are trying to trick me, aren't you? 1249 01:08:40,000 --> 01:08:41,190 How are you going to explain this! 1250 01:08:41,640 --> 01:08:45,310 I... yes! I do like you a little. 1251 01:08:46,120 --> 01:08:48,110 No way?! How will you like... 1252 01:08:48,280 --> 01:08:50,510 a rude guy? 1253 01:08:50,680 --> 01:08:53,310 A scum who speaks foul language and loves fighting? 1254 01:08:53,800 --> 01:08:55,790 You will change if you like me. 1255 01:08:56,800 --> 01:08:59,590 It's very hard! 1256 01:09:00,280 --> 01:09:01,750 Will you change? 1257 01:09:02,920 --> 01:09:04,270 Can I not change? 1258 01:09:07,840 --> 01:09:09,830 Do I have to change to make you like me? 1259 01:09:10,720 --> 01:09:11,780 Will you change? 1260 01:09:12,000 --> 01:09:13,550 Do I have to change to make you kiss me? 1261 01:09:15,720 --> 01:09:17,310 Will you change? 1262 01:09:17,520 --> 01:09:18,310 Are you going to kiss me? 1263 01:09:19,240 --> 01:09:19,990 Will you change? 1264 01:09:20,160 --> 01:09:21,190 Are you going to kiss me? 1265 01:09:21,840 --> 01:09:23,510 Will you change? 1266 01:09:23,720 --> 01:09:25,030 Are you going to kiss me? 1267 01:09:25,840 --> 01:09:26,630 Change first. 1268 01:09:26,840 --> 01:09:27,590 Kiss me first. 1269 01:09:27,920 --> 01:09:28,710 Change first. 1270 01:09:28,880 --> 01:09:30,100 Kiss me first. 1271 01:09:32,000 --> 01:09:33,830 How can you change your living... 1272 01:09:34,000 --> 01:09:35,390 if you can't even change yourself?! 1273 01:09:35,680 --> 01:09:38,630 If you won't kiss me how will I have a sex life?! 1274 01:09:40,280 --> 01:09:41,590 You are sick! 1275 01:09:44,280 --> 01:09:46,910 But if we do get together 1276 01:09:47,080 --> 01:09:49,350 I really want to know what my position on your list. 1277 01:09:49,560 --> 01:09:51,390 You told me that you have thousands of boyfriends 1278 01:09:51,600 --> 01:09:52,790 and I don't really buy that. 1279 01:09:53,200 --> 01:09:55,660 I think you have about fifteen. 1280 01:09:58,080 --> 01:09:58,950 Five?! 1281 01:10:03,400 --> 01:10:04,540 1 5,000?! 1282 01:10:12,960 --> 01:10:14,020 Where are you going?! 1283 01:10:16,280 --> 01:10:17,030 Ice! 1284 01:10:20,440 --> 01:10:21,420 You are bad! 1285 01:10:27,880 --> 01:10:28,550 Police! 1286 01:10:30,000 --> 01:10:30,830 We are from the Organized Crime Bureau. 1287 01:10:31,160 --> 01:10:31,670 What's up? 1288 01:10:31,840 --> 01:10:33,060 We think you are connected to a kidnapping case. 1289 01:10:33,240 --> 01:10:34,430 You have the rights to remain silent! 1290 01:10:34,640 --> 01:10:36,630 But everything you say can be used against you in court. 1291 01:10:36,800 --> 01:10:37,990 Who did I kidnap? 1292 01:10:38,160 --> 01:10:39,220 You know! 1293 01:10:40,040 --> 01:10:41,150 What is taking him so long? 1294 01:10:41,320 --> 01:10:42,350 Get to work! 1295 01:10:43,440 --> 01:10:44,910 Is he trying to scare me? 1296 01:10:59,080 --> 01:10:59,870 Let's go back first. 1297 01:11:13,080 --> 01:11:14,110 Ice! 1298 01:11:16,960 --> 01:11:18,990 My girlfriend got kidnapped. 1299 01:11:19,280 --> 01:11:24,270 She is in that car... 1300 01:11:25,640 --> 01:11:27,940 I may accept your demand. 1301 01:11:29,000 --> 01:11:31,790 But if you touch my daughter, 1302 01:11:32,640 --> 01:11:33,950 you will be dead! 1303 01:11:37,280 --> 01:11:39,310 Almost got them! We just need five more seconds! 1304 01:11:39,640 --> 01:11:41,110 They are pros. 1305 01:11:41,800 --> 01:11:43,670 I think we have one of their men. 1306 01:11:43,840 --> 01:11:45,060 We can make him tell us the truth. 1307 01:11:45,640 --> 01:11:48,950 Are you guys sure about this? 1308 01:11:50,800 --> 01:11:52,990 How come the kidnappers never mention anything about it? 1309 01:11:56,560 --> 01:11:58,860 Mr. Poa, I think they have a good reason. 1310 01:11:59,040 --> 01:12:00,830 If they did mention it they might blow their cover. 1311 01:12:01,360 --> 01:12:03,430 What should we do now? 1312 01:12:03,960 --> 01:12:06,910 Wait! 1313 01:12:07,760 --> 01:12:09,550 Mr. Poa, a woman is looking for you! 1314 01:12:09,880 --> 01:12:10,750 I don't want to see anyone! 1315 01:12:11,000 --> 01:12:12,550 She said that she is Manny. 1316 01:12:20,160 --> 01:12:22,830 I want to meet this old friend alone. 1317 01:12:36,080 --> 01:12:36,830 Mr. Poa. 1318 01:12:42,320 --> 01:12:43,070 You... 1319 01:12:43,280 --> 01:12:47,030 I am Manny's good friend. 1320 01:12:51,320 --> 01:12:52,990 Why did you say that you are Manny? 1321 01:12:53,160 --> 01:12:54,830 If not I won't be able to see you. 1322 01:12:55,680 --> 01:12:57,830 In the past two days, your daughter was with me. 1323 01:12:58,440 --> 01:12:59,230 Continue. 1324 01:12:59,880 --> 01:13:03,230 My son took her in when he saw her alone on the street. 1325 01:13:04,360 --> 01:13:07,870 She was just like Manny in the past. 1326 01:13:08,960 --> 01:13:09,830 I have a question in mind. 1327 01:13:10,880 --> 01:13:14,110 When she told me about Manny, 1328 01:13:14,600 --> 01:13:16,790 I knew that she is Manny's daughter. 1329 01:13:17,680 --> 01:13:18,550 Where is Manny? 1330 01:13:18,720 --> 01:13:19,940 Dead! 1331 01:13:21,080 --> 01:13:22,430 She died ten years ago. 1332 01:13:23,320 --> 01:13:25,230 Before she died she told me. 1333 01:13:25,680 --> 01:13:27,870 She made a mistake, 1334 01:13:28,040 --> 01:13:29,750 that is leaving you. 1335 01:13:30,640 --> 01:13:32,110 I didn't tell this to your daughter. 1336 01:13:32,600 --> 01:13:33,870 I don't want her to be sad. 1337 01:13:35,760 --> 01:13:38,630 That is why I lied to her. 1338 01:13:39,000 --> 01:13:40,590 I took her to Chen and he told her a lie too. 1339 01:13:41,080 --> 01:13:43,910 I just want her to go back to Shanghai with ease. 1340 01:13:45,320 --> 01:13:47,620 I didn't know so many things will happen. 1341 01:13:48,080 --> 01:13:51,830 You mean that... your son has nothing to do with the kidnapping? 1342 01:13:52,120 --> 01:13:52,990 Of course! 1343 01:13:54,880 --> 01:13:58,950 Before Manny died, she wrote you a letter. 1344 01:14:00,040 --> 01:14:04,550 After she wrote this she died. 1345 01:14:05,280 --> 01:14:06,790 The letter was stained with her blood. 1346 01:14:08,000 --> 01:14:09,710 I should have sent this to you long time ago. 1347 01:14:10,280 --> 01:14:13,270 But I was hoping that some day, 1348 01:14:14,320 --> 01:14:16,310 I can read this to you. 1349 01:14:16,520 --> 01:14:17,390 Do you want to hear it? 1350 01:14:18,080 --> 01:14:18,750 Go ahead! 1351 01:14:20,320 --> 01:14:22,270 My love, 1352 01:14:23,520 --> 01:14:24,430 I was wrong. 1353 01:14:25,920 --> 01:14:31,110 I should have never left you and Ice. 1354 01:14:31,320 --> 01:14:32,950 I love you! 1355 01:14:33,240 --> 01:14:34,300 In this world, 1356 01:14:34,520 --> 01:14:37,670 you are the only one who really loves me. 1357 01:14:38,000 --> 01:14:41,780 But I won't get to go back to Shanghai to see you anymore. 1358 01:14:42,320 --> 01:14:44,830 If I get to choose again. 1359 01:14:45,720 --> 01:14:49,990 I will choose to stay with you and Ice. 1360 01:14:50,600 --> 01:14:54,030 Goodbye, Manny. 1361 01:14:56,200 --> 01:14:58,580 Okay, I believe you. 1362 01:14:59,280 --> 01:15:00,630 Go outside and wait. 1363 01:15:01,000 --> 01:15:04,780 Sorry to bring back you old memory. 1364 01:15:14,520 --> 01:15:15,190 How is it? 1365 01:15:16,560 --> 01:15:18,710 He is so stupid, he believed everything I said. 1366 01:15:20,840 --> 01:15:23,190 But I don't think this is right. 1367 01:15:23,560 --> 01:15:24,670 Wah didn't kidnap Ice. 1368 01:15:24,840 --> 01:15:27,070 I think the police will release him soon. 1369 01:15:27,680 --> 01:15:29,750 I don't care, they better release my son now. 1370 01:15:33,320 --> 01:15:34,910 My love, 1371 01:15:35,560 --> 01:15:36,510 I was wrong. 1372 01:15:36,680 --> 01:15:41,620 I should have never left you and Ice. 1373 01:15:42,200 --> 01:15:43,590 I love you! 1374 01:15:44,040 --> 01:15:45,350 In this world, 1375 01:15:46,520 --> 01:15:48,350 Let go of me... Let go! 1376 01:15:49,960 --> 01:15:51,230 I am going to scream! 1377 01:15:57,000 --> 01:15:58,060 Asshole! 1378 01:16:01,440 --> 01:16:04,070 Oh no! I am fired! 1379 01:16:04,240 --> 01:16:06,070 I told you that we shouldn't lie to them. 1380 01:16:06,240 --> 01:16:09,670 I really do know Manny but only this letter is fake. 1381 01:16:10,280 --> 01:16:12,230 You are so stupid. 1382 01:16:14,240 --> 01:16:16,350 We have to find Ice to save my son. 1383 01:16:18,040 --> 01:16:20,500 Who knows Ice lived in your house? 1384 01:16:24,040 --> 01:16:24,750 Margaret. 1385 01:16:26,840 --> 01:16:28,710 Let's go! Someone wants to see you. 1386 01:16:33,000 --> 01:16:34,510 Can I know who you are? 1387 01:16:36,040 --> 01:16:37,020 You don't know him? 1388 01:16:39,080 --> 01:16:40,550 Mr. Poa has something to tell you. 1389 01:16:41,240 --> 01:16:42,220 Thanks! 1390 01:16:46,920 --> 01:16:49,030 I only have this one daughter and I love her very much. 1391 01:16:49,960 --> 01:16:52,790 I wish to take her back to Shanghai safely. 1392 01:16:54,440 --> 01:16:55,630 I understand. 1393 01:16:59,280 --> 01:17:00,830 They don't have evidence to charge you. 1394 01:17:01,240 --> 01:17:03,230 They have to let you go after 48 hours. 1395 01:17:03,440 --> 01:17:04,830 That's great. 1396 01:17:08,440 --> 01:17:10,390 I really didn't kidnap your daughter. 1397 01:17:12,200 --> 01:17:13,630 Then who kidnapped her? 1398 01:17:14,560 --> 01:17:15,870 I have thought about this for a long time. 1399 01:17:17,560 --> 01:17:18,830 I can tell you the truth. 1400 01:17:21,760 --> 01:17:22,900 I don't know. 1401 01:17:26,720 --> 01:17:29,310 Listen to this and see if you can find any evidence. 1402 01:17:37,000 --> 01:17:37,910 Nothing? 1403 01:17:38,400 --> 01:17:39,310 It's not turned on yet. 1404 01:17:43,280 --> 01:17:45,390 Dad, I am safe. 1405 01:17:45,600 --> 01:17:46,870 I got kidnapped. 1406 01:17:47,360 --> 01:17:48,990 I know you will save me. 1407 01:17:49,400 --> 01:17:51,190 Help me say hi to Aunt Fei, Wah, 1408 01:17:51,360 --> 01:17:52,870 and his girlfriend too. 1409 01:17:54,680 --> 01:17:55,710 Sorry! 1410 01:17:56,120 --> 01:17:57,830 We got it this afternoon. 1411 01:17:59,400 --> 01:18:00,430 What is so special about it? 1412 01:18:01,960 --> 01:18:02,750 Nothing. 1413 01:18:04,640 --> 01:18:05,990 Aunt Fei is my mom. 1414 01:18:06,880 --> 01:18:07,860 I saw her. 1415 01:18:08,880 --> 01:18:10,550 But why my girlfriend? 1416 01:18:13,200 --> 01:18:14,420 My girlfriend is called Margaret. 1417 01:18:16,160 --> 01:18:18,110 But we broke up already. 1418 01:18:47,040 --> 01:18:48,310 - I don't want it. - Thank you. 1419 01:18:51,240 --> 01:18:51,830 Hello! 1420 01:18:52,000 --> 01:18:53,390 Why do you have to lock her up here?! 1421 01:18:53,600 --> 01:18:55,630 You should have lots of places to hide her. 1422 01:18:56,000 --> 01:18:57,750 This is a good place! No one can guess it out. 1423 01:18:58,360 --> 01:19:00,510 You have a nice house. 1424 01:19:01,600 --> 01:19:02,740 I am scared! 1425 01:19:03,520 --> 01:19:05,790 You guys should go now or I will call the cops! 1426 01:19:07,920 --> 01:19:08,750 Sit down! 1427 01:19:12,680 --> 01:19:15,110 You will get millions by leasing this house to us. 1428 01:19:15,600 --> 01:19:17,750 Isn't this better than being a whore? 1429 01:19:46,000 --> 01:19:46,980 What are you doing? 1430 01:19:48,160 --> 01:19:48,870 Help! 1431 01:19:49,040 --> 01:19:49,790 Get down. 1432 01:19:52,040 --> 01:19:52,990 Quiet! 1433 01:19:54,080 --> 01:19:55,030 Here we are. 1434 01:19:55,440 --> 01:19:57,630 This is the address in asshole's address book. 1435 01:19:58,240 --> 01:20:00,620 We will get kidnapped too if we go up like this. 1436 01:20:00,920 --> 01:20:03,350 We are not scared and why should you? 1437 01:20:04,000 --> 01:20:05,110 You are my girlfriend. 1438 01:20:05,280 --> 01:20:07,430 I am afraid that you will get raped. 1439 01:20:07,880 --> 01:20:10,310 I get raped by you anyways. 1440 01:20:10,520 --> 01:20:11,910 So there is no difference. 1441 01:20:12,520 --> 01:20:13,660 But I will... 1442 01:20:13,840 --> 01:20:16,140 get killed! 1443 01:20:16,320 --> 01:20:17,510 Forget him! Let's go. 1444 01:20:17,680 --> 01:20:18,430 I want to break up with you! 1445 01:20:18,640 --> 01:20:19,700 Stop talking about break up. 1446 01:20:19,880 --> 01:20:20,860 If you say it again I will commit suicide. 1447 01:20:21,040 --> 01:20:23,110 I will count to three, one... 1448 01:20:23,360 --> 01:20:24,150 Boy Boy, tell us... 1449 01:20:24,320 --> 01:20:26,150 if your owner is here! 1450 01:20:47,320 --> 01:20:51,310 Coming! 1451 01:20:53,920 --> 01:20:54,790 Margaret. 1452 01:20:56,360 --> 01:20:57,110 Margaret! 1453 01:20:58,360 --> 01:20:58,950 Aunt! 1454 01:20:59,120 --> 01:21:01,350 Margaret, forgive me. 1455 01:21:02,280 --> 01:21:03,070 What is going on? Aunt... 1456 01:21:03,240 --> 01:21:05,190 I am sorry, I was wrong. 1457 01:21:05,840 --> 01:21:06,950 It's my fault. 1458 01:21:07,280 --> 01:21:08,710 I finally know that 1459 01:21:09,000 --> 01:21:10,390 you are a very good girl. 1460 01:21:10,600 --> 01:21:11,030 Be quiet! 1461 01:21:11,200 --> 01:21:13,580 I shouldn't stop Wah from seeing you. 1462 01:21:13,800 --> 01:21:15,990 Please forgive me! 1463 01:21:16,160 --> 01:21:18,350 Aunt, it's okay, please get up. 1464 01:21:19,680 --> 01:21:21,550 Aunt, I have to go out now. 1465 01:21:21,720 --> 01:21:23,910 Can we talk about this later? 1466 01:21:25,760 --> 01:21:27,910 Do you know that my asshole got arrested?! 1467 01:21:28,160 --> 01:21:31,630 I know... No! I don't know, really? 1468 01:21:32,120 --> 01:21:34,580 The cops believe that he is the kidnapper. 1469 01:21:35,360 --> 01:21:36,670 You are a member of his gang too. 1470 01:21:36,880 --> 01:21:37,590 Me? 1471 01:21:38,720 --> 01:21:43,270 Do you know that if you are convicted, you will be sent to China and be executed. 1472 01:21:45,160 --> 01:21:46,910 There are lots of cops down there. 1473 01:21:58,280 --> 01:22:01,950 Sorry to bother you, bye. 1474 01:22:05,160 --> 01:22:05,910 Don't go! 1475 01:22:06,120 --> 01:22:06,950 Let me do it! 1476 01:22:07,320 --> 01:22:09,110 Let me show you some of my kung-fu. 1477 01:22:10,720 --> 01:22:11,350 Open the door! 1478 01:22:13,040 --> 01:22:13,750 Don't go! 1479 01:22:17,120 --> 01:22:19,420 Let's go! 1480 01:22:26,920 --> 01:22:28,550 Salad, how come you are here? 1481 01:22:29,320 --> 01:22:31,550 Ice got kidnapped upstairs, call the cops. 1482 01:22:31,720 --> 01:22:32,940 No way?! Take me to go see it. 1483 01:22:33,400 --> 01:22:35,230 No! There are four persons upstairs. 1484 01:22:35,400 --> 01:22:36,270 No, there are five of them. 1485 01:22:40,760 --> 01:22:41,590 What did he say? 1486 01:22:41,760 --> 01:22:45,150 Sir, they said that someone called for cops upstairs. 1487 01:22:45,440 --> 01:22:47,150 Close down the streets, call for back-up. 1488 01:22:47,280 --> 01:22:47,870 Let's go see what's happened. 1489 01:22:48,040 --> 01:22:48,710 Yes Sir! 1490 01:22:53,040 --> 01:22:54,830 I hope the information is right. 1491 01:22:56,680 --> 01:22:57,510 Go check it out. 1492 01:22:57,680 --> 01:22:59,070 Be careful. 1493 01:23:03,280 --> 01:23:05,740 Handsomes, you guys can go now. 1494 01:23:06,080 --> 01:23:08,670 I have bad memory. I won't remember your face. 1495 01:23:08,880 --> 01:23:09,670 Really? 1496 01:23:42,640 --> 01:23:43,230 Get it a shot. 1497 01:23:44,000 --> 01:23:45,590 You guys want to rape, no problem. 1498 01:23:45,760 --> 01:23:46,740 Rape me! 1499 01:23:47,320 --> 01:23:49,030 But don't kill me. 1500 01:23:49,280 --> 01:23:49,870 Ben! 1501 01:23:51,240 --> 01:23:53,620 Something is wrong! The cops are coming up. 1502 01:23:53,800 --> 01:23:54,510 Go get the car. 1503 01:23:59,000 --> 01:24:00,140 Why don't you answer me? 1504 01:24:01,120 --> 01:24:02,340 You guys are not interested in me? 1505 01:24:02,560 --> 01:24:05,430 I don't like old woman! 1506 01:24:08,360 --> 01:24:09,340 Fix him. 1507 01:24:10,960 --> 01:24:14,350 You again?! I will cut you! 1508 01:24:17,040 --> 01:24:18,230 Bite him... 1509 01:24:19,760 --> 01:24:21,430 His mouth got shut up. 1510 01:24:24,600 --> 01:24:26,310 Bite his ass... 1511 01:24:34,080 --> 01:24:34,870 Bastard. 1512 01:24:44,840 --> 01:24:46,190 Bitch! Be quiet! 1513 01:24:50,920 --> 01:24:53,990 Wah! Sorry! I didn't mean it. 1514 01:24:54,160 --> 01:24:55,630 I was going to hit him. 1515 01:24:55,920 --> 01:24:57,110 But I didn't mean to hit you. 1516 01:24:57,720 --> 01:25:00,100 Wah, I love you very much, do you know? 1517 01:25:00,640 --> 01:25:01,860 I know... I know. 1518 01:25:02,040 --> 01:25:02,670 What do you know? 1519 01:25:02,840 --> 01:25:03,820 I know you are lying. 1520 01:25:04,000 --> 01:25:04,670 Let go! 1521 01:25:06,280 --> 01:25:07,590 Your breast is going to suffer. 1522 01:25:12,720 --> 01:25:15,870 Tart... Tart. 1523 01:25:17,760 --> 01:25:20,950 Salad. 1524 01:25:21,440 --> 01:25:22,660 Are you okay? 1525 01:25:23,400 --> 01:25:26,790 Salad, I am dying. 1526 01:25:26,960 --> 01:25:29,110 Don't die. 1527 01:25:31,320 --> 01:25:35,790 Before I die, can you promise me one thing. 1528 01:25:35,960 --> 01:25:37,510 Say it. 1529 01:25:38,240 --> 01:25:41,940 The money I owe you... Can you forget about it? 1530 01:25:42,120 --> 01:25:44,350 No problem. 1531 01:25:45,080 --> 01:25:45,870 Can you put... 1532 01:25:46,040 --> 01:25:49,350 $200,000 in my account too? 1533 01:25:49,800 --> 01:25:51,670 I will try! 1534 01:25:51,840 --> 01:25:53,670 If you can do that I won't die then. 1535 01:25:53,840 --> 01:25:54,870 Thanks Salad. 1536 01:25:55,040 --> 01:25:56,180 Asshole! 1537 01:26:00,120 --> 01:26:01,260 - Cops! - Get down! 1538 01:26:02,160 --> 01:26:04,230 Help... 1539 01:26:04,400 --> 01:26:04,990 Drive... 1540 01:26:07,200 --> 01:26:08,710 - Help! - Drive faster! 1541 01:26:11,360 --> 01:26:12,830 What are they doing? 1542 01:26:22,280 --> 01:26:22,790 Mr. Fat! 1543 01:26:22,960 --> 01:26:23,670 It's you? 1544 01:26:24,760 --> 01:26:25,590 Sorry! 1545 01:26:32,920 --> 01:26:35,710 Move back... Slowly. 1546 01:26:44,760 --> 01:26:46,550 Did you hear me?! Hurry up. 1547 01:27:09,800 --> 01:27:10,910 He is about to catch up. 1548 01:27:15,840 --> 01:27:16,630 Faster. 1549 01:27:22,000 --> 01:27:23,870 - Hurry. - Let her go. 1550 01:27:33,920 --> 01:27:34,670 Wah. 1551 01:27:44,840 --> 01:27:45,590 Wah. 1552 01:27:49,400 --> 01:27:50,150 Be careful! 1553 01:27:51,440 --> 01:27:52,310 Let go! 1554 01:28:27,240 --> 01:28:28,830 Let go! 1555 01:28:34,160 --> 01:28:34,990 Be careful. 1556 01:28:37,200 --> 01:28:38,180 Wah, be careful! 1557 01:28:38,560 --> 01:28:40,550 Be quiet! I can do it! 1558 01:29:23,880 --> 01:29:26,830 Asshole, this is not your fault, don't be like this. 1559 01:29:27,280 --> 01:29:29,030 Just because you don't have the skill. 1560 01:29:30,520 --> 01:29:31,990 Don't say that. 1561 01:29:33,760 --> 01:29:35,030 This really is not your fault. 1562 01:29:35,200 --> 01:29:37,760 If the road was a little wider and no car was around. 1563 01:29:37,920 --> 01:29:40,670 And Ice had some jumping skills, then things wouldn't have turn out to be like this. 1564 01:29:40,840 --> 01:29:42,350 Yes, if she moved a little, everything would have been fine. 1565 01:29:42,600 --> 01:29:44,310 - Right, she should have moved. - Yes! 1566 01:29:44,640 --> 01:29:47,430 They got away, Ice would be more dangerous. 1567 01:29:47,720 --> 01:29:51,420 Of course, that is why we should receive at least half million. 1568 01:29:51,640 --> 01:29:52,270 Right! 1569 01:29:54,520 --> 01:29:55,660 Say something, would you? 1570 01:29:55,840 --> 01:29:57,670 Please! 1571 01:29:59,120 --> 01:29:59,630 I want some too! 1572 01:29:59,800 --> 01:30:01,750 You, maybe next time! Okay? 1573 01:30:02,680 --> 01:30:04,670 Her liver is shattered, and is bleeding inside. 1574 01:30:04,840 --> 01:30:06,350 Her liver might lose its fuction. 1575 01:30:07,760 --> 01:30:08,590 So what should we do? 1576 01:30:08,760 --> 01:30:10,750 We have to do a liver transplant. 1577 01:30:13,240 --> 01:30:14,670 Is there any liver that is right for her? 1578 01:30:15,120 --> 01:30:16,750 Lots of people have been waiting since last year. 1579 01:30:16,920 --> 01:30:18,060 But still not match for them. 1580 01:30:20,240 --> 01:30:20,910 No matter how much it costs, 1581 01:30:21,080 --> 01:30:22,990 I must find her a right liver. 1582 01:30:23,160 --> 01:30:25,030 It does not have to be a whole liver. 1583 01:30:25,400 --> 01:30:27,150 If someone donates part of this liver, 1584 01:30:27,320 --> 01:30:28,910 and be accepted by her body, then it will do. 1585 01:30:29,640 --> 01:30:30,550 I will donate mine to her. 1586 01:30:30,720 --> 01:30:32,750 Okay! But we have to do a blood test first. 1587 01:30:32,920 --> 01:30:34,430 We have to check if her body will accept it or not. 1588 01:30:34,800 --> 01:30:37,870 Doctor, count me in too. 1589 01:30:52,040 --> 01:30:52,710 What is the result? 1590 01:30:53,040 --> 01:30:54,710 The report came out. 1591 01:30:54,920 --> 01:30:56,350 In this group of people, 1592 01:30:56,560 --> 01:30:59,270 only Wah and Tart fit the operation. 1593 01:30:59,560 --> 01:31:00,950 Really?! I am a fit too. 1594 01:31:01,120 --> 01:31:02,830 My liver is good, I will donate it to you! 1595 01:31:03,000 --> 01:31:04,830 Two million dollars an once! 1596 01:31:05,000 --> 01:31:06,670 But let me remind you, 1597 01:31:07,160 --> 01:31:09,790 this operation is dangerous. 1598 01:31:09,960 --> 01:31:11,270 I have decided that to donate mine. 1599 01:31:11,880 --> 01:31:12,710 I have decided! 1600 01:31:12,880 --> 01:31:14,430 Mom, don't be like this. 1601 01:31:19,120 --> 01:31:20,260 Thanks! 1602 01:31:22,000 --> 01:31:23,950 But even if you save my daughter. 1603 01:31:24,120 --> 01:31:26,580 It doesn't mean that I will let my daughter repay you. 1604 01:31:26,760 --> 01:31:27,670 I understand! 1605 01:31:27,840 --> 01:31:30,870 Awsome... awsome! 1606 01:31:55,680 --> 01:31:56,510 You are awake? 1607 01:31:57,320 --> 01:31:59,430 Doctor said that you should be awake this morning. 1608 01:32:00,320 --> 01:32:02,190 Dad, how did I get back here? 1609 01:32:03,360 --> 01:32:05,030 You got injuried. 1610 01:32:06,160 --> 01:32:08,310 Wah donated part of his liver to you. 1611 01:32:09,520 --> 01:32:10,990 The operation is a success. 1612 01:32:11,360 --> 01:32:14,870 I was in a hurry to go back to Shanghai, 1613 01:32:15,680 --> 01:32:18,430 so I got a special airplane to bring you back here. 1614 01:32:19,280 --> 01:32:20,150 Where is Wah? 1615 01:32:21,400 --> 01:32:23,960 After the operation he has got a complication. 1616 01:32:24,280 --> 01:32:25,710 He was not awake when we left. 1617 01:32:25,880 --> 01:32:27,100 How is he now? 1618 01:32:27,440 --> 01:32:28,870 I have called to check. 1619 01:32:29,520 --> 01:32:33,390 Doctor said he will be paralysis for life. 1620 01:32:45,360 --> 01:32:46,580 Forget about him! 1621 01:32:48,920 --> 01:32:50,190 Your birthday is coming up. 1622 01:32:50,600 --> 01:32:51,910 I will host a party for you! 1623 01:32:52,240 --> 01:32:57,030 No, I want to go see Wah in Hong Kong. 1624 01:33:16,320 --> 01:33:17,070 Mr. Poa! 1625 01:33:18,520 --> 01:33:19,790 Has Miss Poa done changing yet? 1626 01:33:20,080 --> 01:33:21,270 She refuses to change. 1627 01:33:22,600 --> 01:33:23,550 Go out first! 1628 01:33:28,440 --> 01:33:31,190 Come on, change your clothes. The guests are here. 1629 01:33:32,240 --> 01:33:34,540 You have to go say hi. 1630 01:33:38,680 --> 01:33:41,190 I will introduce a good boy to you. 1631 01:33:41,720 --> 01:33:42,860 I don't want it! 1632 01:33:43,320 --> 01:33:44,110 Change your clothes. 1633 01:34:34,880 --> 01:34:35,550 Hello! 1634 01:34:36,080 --> 01:34:36,790 Hello! 1635 01:34:37,280 --> 01:34:38,310 How are you doing? 1636 01:34:39,200 --> 01:34:40,710 Just to say hi! 1637 01:34:41,680 --> 01:34:44,140 I just want you to save me. 1638 01:34:48,680 --> 01:34:50,710 The guests are here, come down. 1639 01:35:36,760 --> 01:35:37,670 Stop laughing! 1640 01:35:42,840 --> 01:35:44,390 You've changed! 1641 01:35:45,640 --> 01:35:47,070 You don't want it? 1642 01:35:47,960 --> 01:35:50,830 I think you looked better before. 1643 01:35:51,760 --> 01:35:53,430 What do you want from me? 1644 01:36:07,600 --> 01:36:09,390 Do you have a girlfriend? 1645 01:36:11,880 --> 01:36:12,670 No! 1646 01:36:14,280 --> 01:36:17,350 But I miss Manny very much. 1647 01:36:23,120 --> 01:36:24,830 Do you feel that I do look like her a little? 1648 01:36:26,760 --> 01:36:28,390 Really, you do look like... 1649 01:36:29,840 --> 01:36:30,630 Elizabeth Taylor. 1650 01:36:32,680 --> 01:36:35,110 I am happy to see them so happy together. 1651 01:36:35,440 --> 01:36:36,950 Let's get married, okay? 1652 01:36:37,120 --> 01:36:39,030 Okay, if only you buy me... 1653 01:36:39,200 --> 01:36:41,190 a big house! 1654 01:36:42,760 --> 01:36:43,980 A big problem! 1655 01:36:44,680 --> 01:36:46,110 Why don't we just make love every night? 1656 01:36:46,880 --> 01:36:48,020 No way! 1657 01:36:53,840 --> 01:36:56,190 Hey, I accidently touched you, 1658 01:36:56,560 --> 01:36:58,710 you don't have to be so mean. 1659 01:36:58,960 --> 01:36:59,670 I tell you, 1660 01:36:59,840 --> 01:37:02,750 I'm actually a tough guy. 1661 01:37:04,440 --> 01:37:05,830 Let's take it outside. 1662 01:37:15,200 --> 01:37:18,390 You are useless, you can't even beat a kid. 1663 01:37:21,600 --> 01:37:25,140 Salad, are you going to dump me again? 1664 01:37:26,960 --> 01:37:27,870 No. 1665 01:37:28,040 --> 01:37:32,190 If you work harder from now on I will like you more. 1666 01:37:32,400 --> 01:37:33,670 Me too! 1667 01:37:34,000 --> 01:37:35,830 Even if you become a flat chested woman... 1668 01:37:36,040 --> 01:37:39,550 I will still love you, Salad... 112879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.