Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,871 --> 00:01:13,241
Laura, voice-over:
IT WAS THE SPRING OF 1887.
2
00:01:13,274 --> 00:01:16,410
IT HAD BEEN A HARD WINTER
FOR EVERYONE,
3
00:01:16,444 --> 00:01:18,779
ESPECIALLY FOR PA.
4
00:01:18,812 --> 00:01:22,516
HE HAD TO SELL THE FARM
AND MOVE TO WHERE
HE COULD FIND WORK.
5
00:01:22,550 --> 00:01:26,554
HE SETTLED THE FAMILY
IN BURR OAK, IOWA.
6
00:01:26,587 --> 00:01:30,658
PA CAME BACK TO GET THE LAST
OF THE FAMILY'S THINGS.
7
00:01:30,691 --> 00:01:33,694
Laura: I REMEMBER
WHEN WE FIRST MOVED IN.
8
00:01:36,197 --> 00:01:40,201
I WAS SO EXCITED
TO SLEEP UP IN THE LOFT...
9
00:01:40,234 --> 00:01:42,470
WITH MY VERY OWN WINDOW.
10
00:01:45,206 --> 00:01:47,275
YEAH,
I REMEMBER IT, TOO.
11
00:01:49,210 --> 00:01:52,280
SUCH A BABY THEN.
12
00:01:52,313 --> 00:01:54,315
WITH BIG BUCKTEETH.
13
00:01:56,450 --> 00:01:57,818
YEAH.
14
00:01:59,553 --> 00:02:02,790
YOU DON'T HAVE TO HIDE
THE TEARS FROM ME, PA.
15
00:02:10,398 --> 00:02:11,465
LAURA!
16
00:02:11,499 --> 00:02:12,866
WHAT ON EARTH IS IT?
17
00:02:12,900 --> 00:02:14,835
GUESS!
YOU'LL NEVER GUESS!
18
00:02:14,868 --> 00:02:17,305
WELL, IF I'LL NEVER
GUESS, WHAT'S THE
POINT IN GUESSING?
19
00:02:17,338 --> 00:02:20,241
ROYAL IS COMING FOR
A VISIT, AND HE'S BRINGING
HIS DAUGHTER JENNY.
20
00:02:20,274 --> 00:02:21,509
I CAN'T BELIEVE IT!
21
00:02:21,542 --> 00:02:22,776
THEY'RE COMING ON THE 14th.
22
00:02:22,810 --> 00:02:24,545
THEY'RE GONNA BE HERE
IN ABOUT 3 DAYS.
23
00:02:24,578 --> 00:02:26,414
I HAVEN'T SEEN HIM
IN 10 YEARS.
24
00:02:26,447 --> 00:02:28,716
AFTER MY WIFE DIED,
25
00:02:28,749 --> 00:02:32,786
THINGS JUST
SORT OF FELL APART
FOR ME FOR A WHILE.
26
00:02:32,820 --> 00:02:36,557
JUST SAT AROUND
FEELING SORRY FOR MYSELF.
27
00:02:36,590 --> 00:02:38,726
STOPPED WORKING.
28
00:02:38,759 --> 00:02:41,729
HADN'T BEEN FOR JENNY HERE
TAKING CARE OF ME,
29
00:02:41,762 --> 00:02:44,532
I DON'T KNOW WHAT WOULD
HAVE HAPPENED TO ME.
30
00:02:44,565 --> 00:02:46,700
SHE JUST STEPPED RIGHT IN.
31
00:02:46,734 --> 00:02:48,502
SHE'S QUITE A LADY.
32
00:02:48,536 --> 00:02:49,737
OH, PA.
33
00:02:51,239 --> 00:02:52,273
ROYAL!
34
00:02:52,306 --> 00:02:53,541
[GASPING]
35
00:02:53,574 --> 00:02:55,543
I CAN'T...
36
00:02:55,576 --> 00:02:56,910
DEAR LORD, WHAT IS IT?
37
00:02:56,944 --> 00:02:59,613
I DON'T KNOW. I'M GOING
TO GET THE DOC.
38
00:02:59,647 --> 00:03:02,683
IT'S ALL RIGHT, ROYAL.
I'M GONNA GET THE DOC.
39
00:03:02,716 --> 00:03:03,817
LAURA.
40
00:03:12,426 --> 00:03:14,262
NOW, WHEN YOU'RE
FEELING BETTER,
41
00:03:14,295 --> 00:03:15,929
WE'RE GONNA GET YOU
TO MINNEAPOLIS
42
00:03:15,963 --> 00:03:17,665
SO YOU CAN
HAVE SOME TESTS--
43
00:03:17,698 --> 00:03:20,834
ALMANZO, I'VE HAD
ALL THE TESTS.
44
00:03:25,473 --> 00:03:27,408
I'M DYING.
45
00:03:32,480 --> 00:03:34,348
WHAT ARE YOU SAYING?
46
00:03:36,284 --> 00:03:40,254
I'M A YOUNG MAN
WITH A VERY OLD HEART.
47
00:03:40,288 --> 00:03:42,423
NOTHING CAN BE DONE,
BELIEVE ME.
48
00:03:43,957 --> 00:03:47,295
JENNY MUSTN'T KNOW.
49
00:04:05,313 --> 00:04:07,348
[COOING]
50
00:04:25,466 --> 00:04:27,368
YOU STILL DOING CHORES?
51
00:04:27,401 --> 00:04:28,636
JUST FINISHED.
52
00:04:28,669 --> 00:04:30,571
I HOPE SO.
SATURDAY'S HALF OVER.
53
00:04:30,604 --> 00:04:32,340
WHERE'S YOUR BROTHER?
54
00:04:32,373 --> 00:04:34,475
HE WENT INTO TOWN
TO PLAY BALL.
55
00:04:34,508 --> 00:04:36,610
HE DO HIS SHARE
OF THE WORK?
56
00:04:36,644 --> 00:04:39,513
YEAH, MOSTLY.
HE WAS KIND OF ANXIOUS
TO GET TO THE GAME.
57
00:04:39,547 --> 00:04:41,515
WELL, I DON'T WANT
YOU DOING HIS WORK.
58
00:04:41,549 --> 00:04:43,751
HE'S GOT TO LEARN
TO PULL HIS WEIGHT.
59
00:04:43,784 --> 00:04:45,653
I KNOW. HE DID FINE.
60
00:04:45,686 --> 00:04:49,323
GOOD. NOW, WHY DON'T
YOU GET INTO TOWN
61
00:04:49,357 --> 00:04:50,791
BEFORE THAT GAME'S OVER?
62
00:04:50,824 --> 00:04:53,927
NAH. I THINK
I'LL GO FISHING.
63
00:04:53,961 --> 00:04:55,963
ALL RIGHT.
64
00:04:55,996 --> 00:04:59,333
WISH I COULD GO
WITH YOU, BUT I GOT
A LOT OF WORK LEFT.
65
00:04:59,367 --> 00:05:00,734
LISTEN,
I'LL TELL YOUR MA
66
00:05:00,768 --> 00:05:02,336
TO HOLD OFF COOKING
TILL YOU GET BACK,
67
00:05:02,370 --> 00:05:03,904
JUST IN CASE YOU
CATCH SUPPER, OK?
68
00:05:03,937 --> 00:05:05,406
I'LL DO MY BEST.
69
00:05:11,479 --> 00:05:13,914
HERE YOU GO. LOTS OF ICE
AND LOTS OF SUGAR,
70
00:05:13,947 --> 00:05:15,416
JUST THE WAY YOU
LIKE IT.
71
00:05:15,449 --> 00:05:16,984
THANK YOU, DARLING.
72
00:05:17,017 --> 00:05:19,353
AUNT LAURA,
YOU SURE YOU DON'T
WANT SOME LEMONADE?
73
00:05:19,387 --> 00:05:21,955
NO, THANK YOU. YOU KNOW,
IT'S REAL STRANGE,
74
00:05:21,989 --> 00:05:24,392
BUT THE MORE I DRINK,
THE THIRSTIER I GET.
75
00:05:24,425 --> 00:05:27,461
LAST NIGHT AT SUPPER,
I DRANK SO MUCH THAT
WHEN I WENT TO BED,
76
00:05:27,495 --> 00:05:29,797
I COULDN'T
EVEN SEE MY FEET.
77
00:05:29,830 --> 00:05:31,599
Willie: HEY, JENNY!
78
00:05:31,632 --> 00:05:33,601
WE'RE GOING
SWIMMING AT WYLER'S.
YOU WANT TO COME?
79
00:05:33,634 --> 00:05:35,469
NOT TODAY.
80
00:05:35,503 --> 00:05:37,971
IT'S AWFUL HOT,
AND THE WATER
WILL FEEL GOOD.
81
00:05:38,005 --> 00:05:39,573
SOME OTHER TIME.
82
00:05:39,607 --> 00:05:41,442
SUIT YOURSELF.
83
00:05:43,511 --> 00:05:44,878
WHY DON'T YOU
GO WITH THEM?
84
00:05:44,912 --> 00:05:46,880
WANTED TO STAY
WITH YOU TODAY.
85
00:05:46,914 --> 00:05:49,583
AND DO WHAT? WATCH ME
READ A BOOK? GO ON.
86
00:05:49,617 --> 00:05:50,818
ARE YOU SURE?
87
00:05:50,851 --> 00:05:53,421
GET...BEFORE I
TAKE A BELT TO YOU.
88
00:05:53,454 --> 00:05:54,722
THANKS, PA.
89
00:06:03,531 --> 00:06:05,599
YOU SEE WHY
I CAN'T TELL HER?
90
00:06:08,902 --> 00:06:10,538
I DO.
91
00:06:18,479 --> 00:06:20,514
NICE AND SWEET.
92
00:06:20,548 --> 00:06:23,050
[ALL TALKING AND LAUGHING]
93
00:06:23,083 --> 00:06:26,454
Willie: HEY, JEB,
YOU SHOULD'VE BEEN
THERE THIS MORNING.
94
00:06:26,487 --> 00:06:27,921
WE HAD A GOOD GAME.
95
00:06:27,955 --> 00:06:29,457
Jeb: I HAD CHORES.
96
00:06:29,490 --> 00:06:30,758
Nancy: COME ON.
WE'RE GOING SWIMMING.
97
00:06:30,791 --> 00:06:32,760
I PROMISED MY PA
I'D CATCH US SUPPER.
98
00:06:32,793 --> 00:06:34,595
WELL, YOU MIGHT
AS WELL SWIM.
99
00:06:34,628 --> 00:06:37,598
YOU'RE NOT GONNA
CATCH ANYTHING WITH
ALL OF US SPLASHING.
100
00:06:37,631 --> 00:06:39,132
Jeb: I DON'T HAVE
ANYTHING TO SWIM IN.
101
00:06:39,166 --> 00:06:41,702
THAT'S RIGHT. HE'LL SWIM
ANOTHER TIME. COME ON.
102
00:06:41,735 --> 00:06:44,071
Willie: COME ON.
LET'S CHANGE.
103
00:06:47,107 --> 00:06:50,444
BY THE WAY,
YOU LIKE MY OUTFIT?
104
00:06:50,478 --> 00:06:53,113
IT'S FROM PARIS.
105
00:06:53,146 --> 00:06:55,449
IT'S ALL RIGHT.
106
00:06:55,483 --> 00:06:59,152
ALL RIGHT?!
IT COST $5.00.
107
00:06:59,186 --> 00:07:01,121
SO WHAT?
108
00:07:03,190 --> 00:07:05,158
WHY DON'T YOU SWIM
WITH YOUR PANTS ON?
109
00:07:05,192 --> 00:07:07,127
THEY'RE ONLY WORK PANTS.
110
00:07:07,160 --> 00:07:09,763
WELL, I DON'T
FEEL LIKE IT.
111
00:07:12,900 --> 00:07:14,835
CAN'T YOU SWIM?
112
00:07:17,104 --> 00:07:19,139
OF COURSE I CAN.
113
00:07:19,172 --> 00:07:21,208
THEN LET'S SEE.
114
00:07:23,711 --> 00:07:26,880
I TOLD YOU, I DON'T
FEEL LIKE IT.
115
00:07:26,914 --> 00:07:28,616
GUESS WHAT!
116
00:07:28,649 --> 00:07:30,918
JEB DOESN'T KNOW
HOW TO SWIM!
117
00:07:30,951 --> 00:07:32,486
I DO TOO!
118
00:07:32,520 --> 00:07:34,021
THEN LET'S SEE.
119
00:07:34,054 --> 00:07:37,991
HE DOESN'T FEEL
LIKE IT, NANCY.
LEAVE HIM ALONE!
120
00:07:38,025 --> 00:07:41,662
I DARE YOU TO SHOW US
HOW YOU SWIM.
121
00:07:41,695 --> 00:07:43,897
I DARE YOU.
I DOUBLE DARE YOU!
122
00:07:43,931 --> 00:07:45,766
WELL, GO ON, JEB.
SHOW HER!
123
00:07:45,799 --> 00:07:48,035
I SAID,
LEAVE HIM ALONE!
124
00:07:48,068 --> 00:07:49,703
Nancy: YOU SEE?
125
00:07:49,737 --> 00:07:51,939
[SING-SONG]
JEB CAN'T SWIM!
126
00:07:51,972 --> 00:07:54,842
JEB CAN'T SWIM!
JEB--
127
00:07:54,875 --> 00:07:57,077
ALL RIGHT!
I'LL SHOW YOU.
128
00:08:01,749 --> 00:08:03,517
WHAT ARE YOU DOING?
129
00:08:03,551 --> 00:08:04,785
YOU'LL SEE.
130
00:08:18,098 --> 00:08:19,533
ANYBODY CAN SWIM.
131
00:08:19,567 --> 00:08:21,735
I'M GONNA SHOW YOU
HOW TO DIVE.
132
00:08:26,039 --> 00:08:28,208
JEB, YOU DON'T HAVE
TO SHOW HER ANYTHING.
133
00:08:28,241 --> 00:08:29,810
SHUT UP, JASON.
134
00:09:18,892 --> 00:09:20,794
[THUD]
Jeb: OW!
JEB!
135
00:09:23,063 --> 00:09:24,932
JEB! JEB!
136
00:09:24,965 --> 00:09:28,168
AH! MY ARM.
I THINK I BUSTED IT.
137
00:09:28,201 --> 00:09:29,937
YOU SEE WHAT
YOU MADE HIM DO?
138
00:09:29,970 --> 00:09:31,204
DON'T BLAME ME.
139
00:09:31,238 --> 00:09:33,907
I DIDN'T ASK HIM
TO CLIMB A TREE.
140
00:09:33,941 --> 00:09:35,709
WE'D BETTER GET HIM
INTO DOC'S.
141
00:09:35,743 --> 00:09:37,010
I'LL TAKE HIM.
142
00:09:37,044 --> 00:09:38,612
I'M SORRY YOU
GOT HURT, JEB.
143
00:09:38,646 --> 00:09:41,715
THANKS, JENNY.
I'LL BE ALL RIGHT.
144
00:09:41,749 --> 00:09:43,283
LET'S GO.
145
00:09:43,316 --> 00:09:44,752
UH!
146
00:09:47,420 --> 00:09:49,356
I'LL TAKE
YOUR CLOTHES IN.
147
00:09:51,725 --> 00:09:53,861
THAT'LL BE SORE
FOR A FEW DAYS,
148
00:09:53,894 --> 00:09:55,295
BUT IT SET REAL FINE.
149
00:09:55,328 --> 00:09:57,631
HOW LONG WILL HE HAVE
TO KEEP THAT ON, DOC?
150
00:09:57,665 --> 00:10:01,001
WELL, I'D SAY THAT HE
WON'T BE ABLE TO DO ANY...
151
00:10:01,034 --> 00:10:04,872
ANY SWIMMING
FOR AT LEAST 6 WEEKS.
152
00:10:04,905 --> 00:10:07,775
JEB, IT'S GOT TO BE
BAD LUCK WITH YOU.
153
00:10:07,808 --> 00:10:09,677
LAST SUMMER,
IT WAS HIS ANKLE.
154
00:10:09,710 --> 00:10:11,679
RAN RIGHT OFF
THE BARN ROOF.
155
00:10:11,712 --> 00:10:13,113
Dr. Baker:
YOU BETTER STOP BEING
156
00:10:13,146 --> 00:10:14,882
SUCH A DAREDEVIL,
YOUNG MAN.
157
00:10:14,915 --> 00:10:16,316
YES, SIR.
158
00:10:16,349 --> 00:10:17,785
THERE YOU GO.
159
00:10:17,818 --> 00:10:19,186
THANKS, DOCTOR.
160
00:10:19,219 --> 00:10:21,789
THANKS, DOC. PAY YOU
THE FIRST OF THE WEEK?
161
00:10:21,822 --> 00:10:22,790
THAT'LL BE FINE.
162
00:10:22,823 --> 00:10:23,757
ALL RIGHT.
163
00:10:29,329 --> 00:10:30,864
COME ON, JASON.
164
00:10:36,003 --> 00:10:37,705
[NICKERS]
165
00:10:55,789 --> 00:10:57,891
HOW'S YOUR ARM
FEELING?
166
00:10:57,925 --> 00:11:00,360
IT'S THROBBING A LITTLE.
167
00:11:00,393 --> 00:11:03,296
WERE YOU GONNA JUMP
IN THE POND TODAY?
168
00:11:03,330 --> 00:11:05,866
OF COURSE I WAS.
169
00:11:05,899 --> 00:11:07,735
NO, YOU WASN'T.
170
00:11:07,768 --> 00:11:09,837
I WAS TOO.
171
00:11:09,870 --> 00:11:12,305
WHAT DO YOU THINK,
I BROKE MY ARM ON PURPOSE?
172
00:11:12,339 --> 00:11:14,174
YEAH, I DO.
173
00:11:14,207 --> 00:11:16,243
THAT'S JUST DUMB.
174
00:11:16,276 --> 00:11:19,980
AS DUMB AS IT WAS TO
RUN OFF A BARN ROOF?
175
00:11:20,013 --> 00:11:21,982
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
176
00:11:22,015 --> 00:11:25,185
I'M TALKING ABOUT
THE DAY YOU RAN OFF
THE BARN ROOF,
177
00:11:25,218 --> 00:11:27,988
THE DAY SCHOOL WAS
SUPPOSED TO HAVE
SWIMMING RACES.
178
00:11:28,021 --> 00:11:30,991
YOU DID THAT ON
PURPOSE THEN, TOO,
DIDN'T YOU?
179
00:11:31,024 --> 00:11:34,728
NO! NOW, LEAVE ME ALONE.
MY ARM HURTS.
180
00:11:34,762 --> 00:11:35,929
JEB.
181
00:11:35,963 --> 00:11:38,098
I SAID, LEAVE ME ALONE!
182
00:11:49,042 --> 00:11:51,745
Laura, voice-over:
THE WEEKS PASSED,
183
00:11:51,779 --> 00:11:54,147
AND JENNY MADE
MORE FRIENDS ALL THE TIME.
184
00:11:54,181 --> 00:11:56,149
I KNEW WHY ROYAL
DIDN'T WANT HER TO KNOW
185
00:11:56,183 --> 00:11:57,885
ABOUT HIS ILLNESS,
186
00:11:57,918 --> 00:11:59,920
BUT IT STILL WORRIED ME.
187
00:11:59,953 --> 00:12:02,155
IT WORRIED ME TO THINK OF
WHAT A SHOCK IT WOULD BE
188
00:12:02,189 --> 00:12:03,824
WHEN THE END CAME.
189
00:12:03,857 --> 00:12:06,259
Royal: THIS PICNIC BASKET
WEIGHS A TON.
190
00:12:06,293 --> 00:12:08,395
Almanzo: SHE'S
USED TO PACKING
LUNCHES FOR ME.
191
00:12:08,428 --> 00:12:10,363
Jenny: SEE YOU
AROUND SUPPERTIME.
192
00:12:10,397 --> 00:12:11,431
Laura: HAVE FUN.
193
00:12:11,464 --> 00:12:13,200
Royal: WE WILL.
194
00:12:13,233 --> 00:12:16,804
Almanzo: HE SEEMS
A WHOLE LOT BETTER
THESE LAST FEW DAYS.
195
00:12:16,837 --> 00:12:18,438
I KNOW.
196
00:12:18,471 --> 00:12:21,041
MAYBE THE DOCTORS
ARE WRONG, MAYBE.
197
00:12:21,074 --> 00:12:23,777
NO FALSE HOPES, MANZO.
198
00:12:23,811 --> 00:12:26,780
YOU'LL ONLY MAKE IT HARDER.
199
00:12:26,814 --> 00:12:28,415
I KNOW.
200
00:12:38,191 --> 00:12:40,093
[ROYAL LAUGHING]
201
00:12:40,127 --> 00:12:42,796
Jenny: SHE TELLS
EVERYBODY HOW MUCH
EVERYTHING COSTS.
202
00:12:42,830 --> 00:12:44,932
IF YOU SAY THAT
YOU LIKE HER HAIR RIBBON,
203
00:12:44,965 --> 00:12:47,500
SHE SAYS,
"WELL, YOU SHOULD.
IT COST 25 CENTS."
204
00:12:47,534 --> 00:12:49,069
HA HA.
YOU'RE FOOLING ME.
205
00:12:49,102 --> 00:12:51,071
NO, I'M NOT. SHE'S
JUST LIKE HER MOTHER.
206
00:12:51,104 --> 00:12:53,941
I'VE NEVER SEEN
TWO PEOPLE SO MUCH ALIKE.
207
00:12:53,974 --> 00:12:57,911
I HAVE--
YOU AND YOUR MA.
208
00:12:57,945 --> 00:12:59,479
REALLY?
209
00:12:59,512 --> 00:13:03,250
SO MUCH ALIKE
IN SO MANY WAYS.
210
00:13:04,852 --> 00:13:07,287
THERE'S SOMETHING
ABOUT YOUR MOTHER.
211
00:13:07,320 --> 00:13:10,090
PEOPLE TOOK TO HER
RIGHT OFF.
212
00:13:10,123 --> 00:13:12,059
YOU'RE LIKE THAT.
213
00:13:12,092 --> 00:13:14,061
LOOK AT HOW MANY
FRIENDS YOU HAVE
214
00:13:14,094 --> 00:13:17,064
IN JUST
THE SHORT TIME
YOU'VE BEEN HERE.
215
00:13:19,867 --> 00:13:21,835
YOU LIKE IT HERE,
DON'T YOU?
216
00:13:21,869 --> 00:13:26,039
YES. I WAS SCARED
AT FIRST, BUT...
217
00:13:26,073 --> 00:13:28,141
I'M GLAD
WE SETTLED HERE.
218
00:13:28,175 --> 00:13:32,045
YOUR AUNT AND UNCLE
ARE REAL GOOD PEOPLE.
219
00:13:32,079 --> 00:13:35,048
THEY CARE FOR YOU
A GREAT DEAL.
220
00:13:35,082 --> 00:13:37,017
AND I FOR THEM.
221
00:13:39,219 --> 00:13:41,354
I WANT YOU
TO BE HAPPY HERE.
222
00:13:41,388 --> 00:13:44,958
I'D BE HAPPY ANYWHERE
WITH YOU, FATHER.
223
00:13:51,464 --> 00:13:52,966
[THUNDER]
224
00:13:53,000 --> 00:13:55,368
OH, NO! NOT ON
OUR PICNIC DAY!
225
00:13:55,402 --> 00:13:58,305
I'M AFRAID SO.
WE'D BETTER PACK UP.
226
00:14:16,156 --> 00:14:18,325
Jenny: HURRY!
WE'RE GETTING SOAKED!
227
00:14:18,358 --> 00:14:21,194
GETTING SOAKED?
WE AR SOAKED!
228
00:14:21,228 --> 00:14:23,296
WE'RE ALMOST THERE.
COME ON!
229
00:14:23,330 --> 00:14:25,265
[GASPING]
230
00:14:26,699 --> 00:14:28,568
PAPA! COME ON!
231
00:14:39,146 --> 00:14:40,147
PAPA!
232
00:14:41,548 --> 00:14:44,451
PAPA! PAPA,
WHAT'S WRONG?
233
00:14:44,484 --> 00:14:45,953
PAPA!
234
00:14:45,986 --> 00:14:48,055
I'LL GET HELP!
I'LL GET HELP!
235
00:15:14,214 --> 00:15:15,482
[DOOR OPENS]
236
00:15:29,997 --> 00:15:32,199
HE'D LIKE TO SEE YOU.
237
00:15:36,136 --> 00:15:37,971
HE--HE'S GONNA
BE ALL RIGHT,
238
00:15:38,005 --> 00:15:40,107
ISN'T HE, DOCTOR?
239
00:15:42,009 --> 00:15:43,510
JENNY...
240
00:15:45,112 --> 00:15:49,249
YOUR FATHER'S BEEN
VERY ILL FOR SOME TIME.
241
00:15:49,282 --> 00:15:51,418
HE DIDN'T
WANT YOU TO KNOW.
242
00:15:58,025 --> 00:16:00,060
YOU'D BETTER
GO TO HIM, CHILD.
243
00:16:33,726 --> 00:16:35,262
JENNY.
244
00:16:37,564 --> 00:16:40,467
MY JENNY.
245
00:16:40,500 --> 00:16:42,435
I'M HERE, PAPA.
246
00:16:47,174 --> 00:16:49,676
SO MUCH LIKE YOUR MA.
247
00:16:52,645 --> 00:16:56,716
I'M GONNA BE
WITH HER SOON.
248
00:16:56,749 --> 00:16:59,319
NO. NO, PAPA!
249
00:16:59,352 --> 00:17:02,555
SHH.
250
00:17:02,589 --> 00:17:04,557
IT'S ALL RIGHT.
251
00:17:07,160 --> 00:17:09,596
YOU HAVE
A GOOD HOME HERE.
252
00:17:11,264 --> 00:17:13,333
PEOPLE WHO LOVE YOU.
253
00:17:14,567 --> 00:17:16,536
FRIENDS.
254
00:17:16,569 --> 00:17:18,571
FAMILY.
255
00:17:18,605 --> 00:17:22,642
I WANT TO BE
WITH YOU, PAPA.
256
00:17:22,675 --> 00:17:25,078
YOU WILL BE...
257
00:17:25,112 --> 00:17:27,180
ALWAYS.
258
00:17:33,553 --> 00:17:35,054
JENNY...
259
00:17:38,291 --> 00:17:40,327
THERE'S NO PAIN.
260
00:17:55,675 --> 00:17:57,610
[SOBBING QUIETLY]
261
00:18:12,159 --> 00:18:15,295
Reverend Alden:
AND HE ALSO SAID,
262
00:18:15,328 --> 00:18:19,132
"LET NOT YOUR HEART
BE TROUBLED.
263
00:18:19,166 --> 00:18:24,737
"IF YE BELIEVE IN GOD,
BELIEVE ALSO IN ME.
264
00:18:24,771 --> 00:18:28,241
"IN MY FATHER'S HOUSE
ARE MANY MANSIONS.
265
00:18:28,275 --> 00:18:31,778
"IF IT WERE NOT SO,
I WOULD HAVE TOLD YOU.
266
00:18:31,811 --> 00:18:35,348
"I GO TO PREPARE
A PLACE FOR YOU.
267
00:18:35,382 --> 00:18:37,817
"AND IF I GO TO
PREPARE A PLACE FOR YOU,
268
00:18:37,850 --> 00:18:41,688
"I WILL COME AGAIN
AND RECEIVE YOU UNTO MYSELF,
269
00:18:41,721 --> 00:18:46,259
THAT WHERE I AM,
THERE YE MAY BE ALSO."
270
00:19:17,690 --> 00:19:19,859
WOULD YOU LIKE
A CUP OF TEA?
271
00:19:22,562 --> 00:19:24,564
I KILLED HIM.
272
00:19:26,566 --> 00:19:27,800
WHAT?
273
00:19:27,834 --> 00:19:29,669
I KILLED HIM.
274
00:19:29,702 --> 00:19:33,473
HE WAS RUNNING
THAT DAY, TRYING
TO KEEP UP WITH ME.
275
00:19:34,907 --> 00:19:38,211
WHY DIDN'T YOU TELL ME
HE WAS SICK? WHY?!
276
00:19:38,245 --> 00:19:40,247
JENNY, YOUR FATHER
ASKED US NOT TO.
277
00:19:40,280 --> 00:19:41,748
YOU SHOULD'VE!
278
00:19:41,781 --> 00:19:44,917
THIS NEVER
WOULD'VE HAPPENED
IF YOU HAD TOLD ME!
279
00:19:44,951 --> 00:19:46,919
NOW, JENNY,
YOU LISTEN TO ME.
280
00:19:46,953 --> 00:19:49,256
YOUR FATHER
WAS A VERY SICK MAN.
281
00:19:49,289 --> 00:19:50,623
DOC BAKER TOLD YOU THAT.
282
00:19:50,657 --> 00:19:53,226
BUT I COULD'VE
TAKEN CARE OF HIM--
283
00:19:53,260 --> 00:19:55,262
COULD'VE
HELPED HIM LIVE.
284
00:19:55,295 --> 00:19:57,564
BUT INSTEAD
I KILLED HIM!
285
00:19:57,597 --> 00:20:00,933
JENNY, YOU DIDN'T
KILL HIM. YOU--
286
00:20:00,967 --> 00:20:03,270
LEAVE ME ALONE!
287
00:20:03,303 --> 00:20:05,972
GET OUT AND
LEAVE ME ALONE!
288
00:20:20,920 --> 00:20:22,789
[CRYING]
289
00:20:43,776 --> 00:20:44,977
MRS. WILDER?
290
00:20:45,011 --> 00:20:46,479
HI, JEB.
291
00:20:46,513 --> 00:20:48,748
IS JENNY
GONNA COME BACK
TO SCHOOL SOON?
292
00:20:48,781 --> 00:20:50,950
I DON'T KNOW.
293
00:20:50,983 --> 00:20:53,586
I WAS AFRAID
TO STOP BY.
294
00:20:53,620 --> 00:20:55,788
I DIDN'T KNOW
WHAT TO SAY TO HER.
295
00:20:55,822 --> 00:20:57,290
HOW'S SHE DOING?
296
00:20:57,324 --> 00:20:59,392
WELL, I WISH I COULD
SAY SHE WAS BETTER,
297
00:20:59,426 --> 00:21:01,494
BUT I'M AFRAID I CAN'T.
298
00:21:01,528 --> 00:21:04,531
WELL, DO YOU
THINK SHE'D LIKE
SOME COMPANY?
299
00:21:04,564 --> 00:21:06,733
MAYBE. YOU COULD TRY.
300
00:21:06,766 --> 00:21:09,402
SHE SPENDS MOST OF
HER TIME DOWN AT THE LAKE.
301
00:21:09,436 --> 00:21:12,004
I'LL STOP BY AND
SEE HER AFTER CHORES.
302
00:21:12,038 --> 00:21:13,740
HOW'S YOUR ARM DOING?
303
00:21:13,773 --> 00:21:16,309
ALMOST AS GOOD
AS NEW. SLING
COMES OFF IN A WEEK.
304
00:21:16,343 --> 00:21:18,311
YOU BETTER BE
MORE CAREFUL FROM NOW ON.
305
00:21:18,345 --> 00:21:19,546
I WILL.
306
00:21:19,579 --> 00:21:21,414
I BETTER GET.
BYE, MA'AM.
307
00:21:21,448 --> 00:21:22,749
BYE-BYE.
308
00:21:24,684 --> 00:21:26,353
[CLICKS TO HORSES]
309
00:21:51,678 --> 00:21:53,312
HI.
310
00:21:56,383 --> 00:21:59,318
IF YOU WANT TO BE
ALONE, JUST TELL ME.
311
00:22:01,788 --> 00:22:03,956
I WANTED TO WORK
ONE OF MY PIGEONS.
312
00:22:03,990 --> 00:22:05,625
YOU SAID YOU WANTED
TO SEE ONE.
313
00:22:05,658 --> 00:22:07,360
I'VE GOT HIM
RIGHT HERE.
314
00:22:11,798 --> 00:22:14,767
PRETTY, ISN'T HE?
HE'S MY BEST ONE.
315
00:22:18,605 --> 00:22:20,773
HE IS PRETTY.
316
00:22:20,807 --> 00:22:23,075
DO YOU WANT
TO HOLD HIM?
317
00:22:23,109 --> 00:22:24,977
SURE.
318
00:22:28,848 --> 00:22:32,385
JUST PUT
YOUR HANDS...THERE.
319
00:22:32,419 --> 00:22:33,920
YEAH, THAT'S IT.
320
00:22:33,953 --> 00:22:36,856
NOW, YOU HOLD HIM,
AND I'LL WRITE
A NOTE TO PA.
321
00:22:36,889 --> 00:22:38,558
[PIGEON COOING]
322
00:22:42,695 --> 00:22:46,799
DEAR...PA.
323
00:22:46,833 --> 00:22:52,038
I'M...AT...
THE LAKE.
324
00:22:52,071 --> 00:22:54,040
BE HOME...
325
00:22:54,073 --> 00:22:57,744
IN TIME FOR SUPPER.
326
00:22:57,777 --> 00:22:59,078
JEB.
327
00:23:10,890 --> 00:23:14,060
NOW, YOU JUST
KEEP A HOLD OF HIM,
328
00:23:14,093 --> 00:23:17,029
AND I'LL TIE THE
MESSAGE ON HIS LEG.
329
00:23:17,063 --> 00:23:18,565
HERE.
330
00:23:23,503 --> 00:23:25,905
ALL RIGHT. ALL SET.
331
00:23:25,938 --> 00:23:27,607
NOW WATCH.
332
00:23:42,889 --> 00:23:45,124
HE'S SOMETHING,
ISN'T HE?
333
00:23:45,157 --> 00:23:47,226
DOES HE EVER GET LOST?
334
00:23:47,259 --> 00:23:50,763
NO. HE NEVER HAS.
IF YOU WANTED,
335
00:23:50,797 --> 00:23:52,865
I CAN BRING HIM BY
YOUR HOUSE SOMETIME
336
00:23:52,899 --> 00:23:54,467
IN A LITTLE CAGE.
337
00:23:54,501 --> 00:23:55,602
AND IF YOU WANTED,
338
00:23:55,635 --> 00:23:56,803
YOU COULD
WRITE ME A NOTE
339
00:23:56,836 --> 00:23:58,605
AND SEND IT
TO MY PLACE.
340
00:24:07,614 --> 00:24:10,883
WELL, I GOT TO BE
GETTING BACK.
341
00:24:13,520 --> 00:24:16,489
MISS PLUM'S
BEEN GIVING US
A LOT OF HOMEWORK.
342
00:24:17,824 --> 00:24:19,859
I HOPE YOU COME
BACK TO SCHOOL SOON.
343
00:24:19,892 --> 00:24:22,695
WE ALL MISS YOU.
344
00:24:22,729 --> 00:24:24,163
I MISS YOU.
345
00:24:30,837 --> 00:24:31,838
JEB?
346
00:24:34,541 --> 00:24:36,042
THANK YOU.
347
00:24:57,697 --> 00:24:59,532
YOU'RE LATE FOR SUPPER.
348
00:24:59,566 --> 00:25:02,869
I'M SORRY.
I STOPPED BY
TO SEE JENNY.
349
00:25:02,902 --> 00:25:04,637
DID YOU GET
MY MESSAGE?
350
00:25:04,671 --> 00:25:07,974
YEAH, BUT IT SAID
YOU'D BE HOME BY SUPPER.
351
00:25:08,007 --> 00:25:12,044
I KNOW. I GUESS
I GOT TO DAYDREAMING
ON THE WAY HOME.
352
00:25:12,078 --> 00:25:16,148
I USED TO DO A LITTLE
OF THAT AT YOUR AGE, TOO.
353
00:25:16,182 --> 00:25:18,017
HOW'S JENNY FEELING?
354
00:25:18,050 --> 00:25:21,220
SHE'S NOT GOOD.
SHE'S...
355
00:25:21,253 --> 00:25:23,823
I DON'T KNOW
HOW TO EXPLAIN IT.
356
00:25:23,856 --> 00:25:26,092
SHE'S REAL DISTANT,
REAL SAD.
357
00:25:26,125 --> 00:25:28,795
WELL, IT WAS NICE
YOU TRIED TO HELP.
358
00:25:28,828 --> 00:25:31,731
I DON'T THINK
IT DID MUCH GOOD.
359
00:25:31,764 --> 00:25:36,102
BUT THE IMPORTANT
THING IS YOU TRIED.
360
00:25:36,135 --> 00:25:37,670
I SUPPOSE.
361
00:25:37,704 --> 00:25:39,205
I'LL GO WASH UP.
362
00:25:39,238 --> 00:25:40,673
JEB?
363
00:25:40,707 --> 00:25:42,074
YES, SIR?
364
00:25:42,108 --> 00:25:44,577
I WANT TO TALK
TO YOU BEFORE
YOU GO IN.
365
00:25:44,611 --> 00:25:46,245
ABOUT WHAT?
366
00:25:46,278 --> 00:25:48,080
SIT DOWN, SON.
367
00:25:51,250 --> 00:25:53,252
DID I DO
SOMETHING WRONG?
368
00:25:53,285 --> 00:25:55,254
NO.
369
00:25:55,287 --> 00:25:57,757
I WAS TALKING TO
YOUR BROTHER TODAY.
370
00:25:57,790 --> 00:26:00,760
YOU BOTH ARGUE
A LOT...
371
00:26:00,793 --> 00:26:03,195
BUT YOU KNOW
HE LOVES YOU.
372
00:26:03,229 --> 00:26:05,031
ANYWAY...
373
00:26:06,699 --> 00:26:09,001
HE TOLD ME ABOUT
THE SWIMMING.
374
00:26:09,035 --> 00:26:11,771
HE PROMISED.
HE PROMISED HE WOULDN'T!
375
00:26:11,804 --> 00:26:13,272
HE'S WORRIED
ABOUT YOU.
376
00:26:13,305 --> 00:26:15,975
I WOULD'VE DONE
THE SAME THING
IN HIS SHOES.
377
00:26:16,008 --> 00:26:17,610
BUT HE LIED TO ME.
378
00:26:17,644 --> 00:26:19,612
AND YOU'VE BEEN
LYING TO ME.
379
00:26:19,646 --> 00:26:22,749
I HAVEN'T.
I NEVER TOLD YOU
I COULD SWIM.
380
00:26:22,782 --> 00:26:24,617
YOU PRETENDED
YOU COULD.
381
00:26:24,651 --> 00:26:27,053
THAT'S THE SAME THING.
382
00:26:27,086 --> 00:26:29,856
YOU HAVEN'T BEEN
HONEST WITH ME.
383
00:26:29,889 --> 00:26:31,691
WHY?
384
00:26:33,960 --> 00:26:35,594
'CAUSE.
385
00:26:37,163 --> 00:26:38,264
'CAUSE WHY?
386
00:26:43,202 --> 00:26:45,171
'CAUSE YOU DIDN'T
WANT ME TO FIND OUT
387
00:26:45,204 --> 00:26:47,106
YOU WERE AFRAID
OF WATER?
388
00:26:51,210 --> 00:26:54,146
JEB...
389
00:26:54,180 --> 00:26:56,182
YOU THINK YOU'RE THE
ONLY BOY IN THE WORLD
390
00:26:56,215 --> 00:26:58,184
THAT'S AFRAID OF IT?
391
00:26:58,217 --> 00:27:00,887
I COULDN'T SWIM A LICK
AT YOUR AGE.
392
00:27:03,355 --> 00:27:04,857
YOU COULDN'T?
393
00:27:04,891 --> 00:27:07,193
NOPE.
SCARED TO DEATH.
394
00:27:07,226 --> 00:27:09,328
DIDN'T LEARN
TILL I WAS 17.
395
00:27:09,361 --> 00:27:12,098
BUT I HAD
A BETTER REASON
THAN YOU DID.
396
00:27:12,131 --> 00:27:13,766
MY PA COULDN'T SWIM.
397
00:27:13,800 --> 00:27:15,301
HE COULDN'T
TEACH ME.
398
00:27:15,334 --> 00:27:17,236
BUT I CAN TEACH YOU.
399
00:27:19,105 --> 00:27:22,008
BUT, PA, I'M AFRAID.
400
00:27:22,041 --> 00:27:24,176
SO WAS I.
401
00:27:24,210 --> 00:27:27,313
BELIEVE ME,
WE'LL TAKE IT SLOW,
402
00:27:27,346 --> 00:27:29,916
AND YOU
WON'T BE SCARED.
403
00:27:29,949 --> 00:27:32,685
NOW, YOU GET
THAT ARM OUT OF
THAT SLING,
404
00:27:32,719 --> 00:27:35,688
AND WE'LL GIVE IT
A TRY, ALL RIGHT?
405
00:27:39,759 --> 00:27:41,861
ALL RIGHT.
406
00:27:41,894 --> 00:27:45,164
AND PLEASE DON'T
BE AFRAID TO TELL
ME ANYTHING.
407
00:27:45,197 --> 00:27:47,233
FOLKS HAVE TO TALK
TO EACH OTHER
408
00:27:47,266 --> 00:27:50,102
IF THEY'RE GONNA
HELP EACH OTHER.
409
00:27:50,136 --> 00:27:52,338
I MEAN, I HATE
TO THINK I'D HAVE
A PROBLEM
410
00:27:52,371 --> 00:27:54,673
I COULDN'T COME TO
YOU AND TALK ABOUT.
411
00:27:56,943 --> 00:28:00,279
ALL RIGHT.
NOW, YOU GO WASH UP.
412
00:28:00,312 --> 00:28:02,381
THANKS, PA.
413
00:28:02,414 --> 00:28:03,750
AHH...
414
00:28:06,285 --> 00:28:08,354
NOW, YOU
GET OUT OF HERE.
415
00:28:09,956 --> 00:28:11,257
JEB?
416
00:28:14,360 --> 00:28:17,063
DON'T HOLD A GRUDGE
AGAINST YOUR BROTHER.
417
00:28:17,096 --> 00:28:18,965
HE LOVES YOU.
418
00:28:18,998 --> 00:28:21,100
I KNOW.
419
00:28:51,397 --> 00:28:52,932
ALL SET?
420
00:28:52,965 --> 00:28:56,202
YEAH. HOW DOES SHE LOOK
IN HER NEW SUNDAY BONNET?
421
00:28:56,235 --> 00:28:58,938
SHE'S PRETTY
AS A PICTURE,
JUST LIKE HER MA.
422
00:28:58,971 --> 00:29:00,840
WELL, THANK YOU,
KIND SIR.
423
00:29:00,873 --> 00:29:03,109
I'LL TELL JENNY WE'RE
READY TO GO TO CHURCH.
424
00:29:03,142 --> 00:29:05,011
I SURE WISH
SHE'D COME WITH US.
425
00:29:05,044 --> 00:29:06,813
SO DO I, BUT--
[THUMP]
426
00:29:09,048 --> 00:29:11,283
I WANT TO GO TO CHURCH
WITH YOU THIS MORNING,
427
00:29:11,317 --> 00:29:12,985
IF IT'S ALL RIGHT.
428
00:29:20,226 --> 00:29:22,061
OF COURSE
IT'S ALL RIGHT.
429
00:29:22,094 --> 00:29:24,230
YOU HAVEN'T HAD
BREAKFAST. I'LL GO
FIX YOU SOMETHING.
430
00:29:24,263 --> 00:29:26,432
I'M FINE, REALLY.
I'LL EAT LATER.
431
00:29:26,465 --> 00:29:28,434
WELL, LET'S GET
STARTED, THEN.
432
00:29:52,358 --> 00:29:53,826
HA HA HA!
433
00:29:53,860 --> 00:29:54,961
HERE, PAPA.
434
00:29:54,994 --> 00:29:57,463
HERE'S ROSY-POSY.
THERE WE GO.
435
00:30:01,367 --> 00:30:02,969
Almanzo:
THERE WE GO.
436
00:30:09,241 --> 00:30:11,343
THERE WE GO.
437
00:30:11,377 --> 00:30:14,246
I'D LIKE TO TALK
TO REVEREND ALDEN
FOR A WHILE.
438
00:30:14,280 --> 00:30:15,915
IS IT ALL RIGHT?
439
00:30:15,948 --> 00:30:17,449
SURE.
WE'LL WAIT.
440
00:30:17,483 --> 00:30:19,451
I DON'T KNOW
HOW LONG I'LL BE.
441
00:30:19,485 --> 00:30:20,987
WHY DON'T YOU GO AHEAD?
442
00:30:21,020 --> 00:30:22,388
WE DON'T MIND
WAITING.
443
00:30:22,421 --> 00:30:25,191
NO, IT'S ALL RIGHT.
THE WALK WILL DO ME GOOD.
444
00:30:25,224 --> 00:30:27,059
WELL,
SUIT YOURSELF.
445
00:30:27,093 --> 00:30:28,995
I'LL SEE YOU
AT HOME.
446
00:30:29,028 --> 00:30:29,996
SEE YOU.
BYE.
447
00:30:33,099 --> 00:30:39,005
* BLESSED BE
THE TIE THAT BINDS *
448
00:30:39,038 --> 00:30:40,172
* OUR HEARTS--
449
00:30:40,206 --> 00:30:41,507
REVEREND ALDEN?
450
00:30:43,342 --> 00:30:44,877
WHY, JENNY!
451
00:30:44,911 --> 00:30:47,513
I WONDERED IF I COULD
SEE YOU FOR A MINUTE.
452
00:30:47,546 --> 00:30:49,515
WELL, CERTAINLY.
453
00:30:49,548 --> 00:30:51,083
COME.
454
00:30:59,125 --> 00:31:03,262
NOW...WHAT DO YOU
HAVE IN MIND?
455
00:31:03,295 --> 00:31:07,033
HEAVEN. YOU TALKED ABOUT IT
IN YOUR SERMON TODAY.
456
00:31:07,066 --> 00:31:09,101
YES, I DID.
457
00:31:09,135 --> 00:31:10,436
ARE YOU SURE?
458
00:31:10,469 --> 00:31:13,539
ARE YOU REALLY SURE
THERE'S SUCH A PLACE?
459
00:31:13,572 --> 00:31:16,175
I AM VERY...
460
00:31:16,208 --> 00:31:18,444
VERY SURE.
461
00:31:18,477 --> 00:31:21,513
MY FATHER'S THERE NOW
WITH MY MAMA?
462
00:31:23,215 --> 00:31:24,416
YES.
463
00:31:26,452 --> 00:31:29,321
THEY'RE TOGETHER
FOR ETERNITY.
464
00:31:32,191 --> 00:31:35,394
NOW, WE GRIEVE WHEN
A LOVED ONE DIES,
465
00:31:35,427 --> 00:31:37,363
BUT IT'S ONLY
FOR OURSELVES
466
00:31:37,396 --> 00:31:39,999
BECAUSE WE MISS THEM.
467
00:31:40,032 --> 00:31:42,601
BUT WHEN OUR TIME COMES,
468
00:31:42,634 --> 00:31:45,137
WE WILL SEE THEM AGAIN.
469
00:31:47,139 --> 00:31:50,609
AND THAT KNOWLEDGE
GIVES US THE
STRENGTH TO GO ON.
470
00:31:50,642 --> 00:31:52,411
AND YOU'RE SURE?
471
00:31:54,646 --> 00:31:58,550
YOU WILL
SEE YOUR FATHER
472
00:31:58,584 --> 00:32:00,586
AND YOUR MOTHER AGAIN.
473
00:32:07,459 --> 00:32:10,329
THANK YOU, REVEREND ALDEN.
THANK YOU.
474
00:32:30,049 --> 00:32:32,184
THERE YOU ARE.
IT'S SUCH
A PRETTY DAY OUT,
475
00:32:32,218 --> 00:32:34,220
WE THOUGHT WE'D
ALL GO PICNIC UP
AT KENNEDY MEADOWS.
476
00:32:34,253 --> 00:32:35,754
HOW DOES THAT SOUND?
477
00:32:35,787 --> 00:32:38,424
YOU GO AHEAD.
I THINK I'LL STAY
AROUND THE HOUSE.
478
00:32:41,027 --> 00:32:42,995
JENNY...
479
00:32:43,029 --> 00:32:45,431
THIS MORNING
WHEN YOU WANTED
TO GO TO CHURCH,
480
00:32:45,464 --> 00:32:49,101
IT MADE
YOUR UNCLE MANZO
AND I VERY HAPPY.
481
00:32:49,135 --> 00:32:51,237
WE THOUGHT
YOU WERE STARTING
TO FEEL BETTER.
482
00:32:51,270 --> 00:32:53,339
BUT I DO FEEL BETTER,
AUNT LAURA.
483
00:32:53,372 --> 00:32:55,041
REALLY, I DO.
484
00:32:55,074 --> 00:32:57,276
I HAD A VERY GOOD TALK
WITH REVEREND ALDEN.
485
00:32:57,309 --> 00:33:00,079
THEN WHY WON'T
YOU COME WITH US?
486
00:33:00,112 --> 00:33:02,481
'CAUSE YOU TWO HAVEN'T
HAD ANY TIME TOGETHER.
487
00:33:02,514 --> 00:33:04,683
YOU BEEN TOO BUSY
WORRYING ABOUT ME.
488
00:33:04,716 --> 00:33:07,219
JENNY, WE'D LOVE
TO HAVE YOU WITH US.
489
00:33:07,253 --> 00:33:09,455
I'LL BE WITH YOU
A LONG TIME.
490
00:33:09,488 --> 00:33:11,490
NOW, IT'S NOT FAIR
TO EITHER OF YOU
491
00:33:11,523 --> 00:33:13,592
TO HAVE A NIECE
TAG ALONG ALL THE TIME.
492
00:33:13,625 --> 00:33:14,693
BUT, JENNY--
493
00:33:14,726 --> 00:33:16,728
NO BUTS ABOUT IT,
UNCLE MANZO!
494
00:33:16,762 --> 00:33:21,733
I'M FINE NOW,
SO STOP WORRYING
AND HAVE A GOOD TIME.
495
00:33:21,767 --> 00:33:24,436
I'LL PROBABLY GO
INTO TOWN AND PLAY
WITH SOME OF THE KIDS.
496
00:33:24,470 --> 00:33:25,671
ALL RIGHT,
497
00:33:25,704 --> 00:33:27,506
BUT YOU'RE WELCOME
TO COME ALONG.
498
00:33:27,539 --> 00:33:30,609
I KNOW.
I LOVE YOU BOTH.
499
00:33:30,642 --> 00:33:32,344
NOW, OFF YOU GO.
500
00:33:32,378 --> 00:33:34,113
WE'LL BE BACK
AROUND 6:00.
501
00:33:34,146 --> 00:33:35,514
REMEMBER
TO EAT SOMETHING.
502
00:33:35,547 --> 00:33:36,648
I WILL.
503
00:33:36,682 --> 00:33:39,618
OK...COME ON.
504
00:33:39,651 --> 00:33:42,188
COME HERE,
ROSY-POSY.
505
00:33:42,221 --> 00:33:43,755
HERE WE GO.
BYE-BYE.
506
00:33:43,789 --> 00:33:45,724
BYE. HAVE FUN.
507
00:33:45,757 --> 00:33:47,059
WE WILL.
508
00:34:09,581 --> 00:34:12,451
Jenny, voice-over:
DEAR AUNT LAURA,
509
00:34:12,484 --> 00:34:17,723
I WANT YOU TO KNOW HOW MUCH
I LOVE YOU AND UNCLE ALMANZO.
510
00:34:17,756 --> 00:34:22,494
SORRY ABOUT THE WAY I'VE ACTED.
I FELT SO LOST AND ALONE.
511
00:34:24,196 --> 00:34:28,467
I WANT TO BE WITH PAPA AND MAMA
MORE THAN ANYTHING.
512
00:34:28,500 --> 00:34:31,470
I KNOW NOW THAT I CAN BE.
513
00:34:31,503 --> 00:34:33,572
PLEASE TRY TO UNDERSTAND,
514
00:34:33,605 --> 00:34:37,443
AND REMEMBER THAT WE'LL
ALL BE TOGETHER AGAIN SOMEDAY.
515
00:34:39,411 --> 00:34:41,547
GOOD-BYE FOR NOW.
516
00:34:41,580 --> 00:34:43,349
LOVE, JENNY.
517
00:34:53,159 --> 00:34:54,593
[KNOCK ON DOOR]
518
00:34:57,329 --> 00:34:58,497
[KNOCKING]
519
00:35:00,232 --> 00:35:01,767
[KNOCKING]
520
00:35:03,635 --> 00:35:05,237
WHO IS IT?
521
00:35:05,271 --> 00:35:07,173
IT'S ME. JEB.
522
00:35:11,777 --> 00:35:12,844
HI.
523
00:35:12,878 --> 00:35:15,181
HI. ME AND JASON
524
00:35:15,214 --> 00:35:16,748
WERE GOING INTO TOWN
TO PLAY BALL,
525
00:35:16,782 --> 00:35:18,550
SO I THOUGHT
I'D DROP OFF MY PIGEON
526
00:35:18,584 --> 00:35:20,786
IN CASE YOU WANT
TO SEND A MESSAGE.
527
00:35:20,819 --> 00:35:22,188
WELL--
528
00:35:22,221 --> 00:35:24,223
HE COULD USE
THE EXERCISE.
529
00:35:27,393 --> 00:35:29,661
ALL RIGHT.
THANKS.
530
00:35:29,695 --> 00:35:31,830
YOU REMEMBER
HOW TO DO IT AND ALL?
531
00:35:31,863 --> 00:35:33,399
YEAH.
532
00:35:33,432 --> 00:35:36,735
OK. OH...
533
00:35:36,768 --> 00:35:39,538
YOU WOULDN'T WANT TO COME
AND PLAY, WOULD YOU?
534
00:35:39,571 --> 00:35:41,573
THERE'LL BE OTHER GIRLS.
535
00:35:41,607 --> 00:35:45,177
NOT TODAY.
I HAVE SOME THINGS
I HAVE TO DO.
536
00:35:45,211 --> 00:35:46,445
ALL RIGHT.
537
00:35:46,478 --> 00:35:47,646
Jason:
COME ON, JEB!
538
00:35:47,679 --> 00:35:49,715
COMING.
SEE YOU LATER.
539
00:36:11,237 --> 00:36:13,439
Jason: HOW'S
THE ARM FEELING?
540
00:36:13,472 --> 00:36:15,841
A LITTLE WEAK,
BUT IT'S OK.
541
00:36:15,874 --> 00:36:18,310
BETTER NOT OVERDO IT
FIRST DAY.
542
00:36:18,344 --> 00:36:19,745
I WON'T.
543
00:36:19,778 --> 00:36:22,381
WHEN'S PA GOING TO START
YOUR SWIMMING LESSONS?
544
00:36:22,414 --> 00:36:25,217
NEXT WEEK.
AND DON'T TALK
ABOUT IT TO NOBODY.
545
00:36:25,251 --> 00:36:27,286
COME ON. YOU KNOW ME
BETTER THAN THAT.
546
00:36:27,319 --> 00:36:28,487
YEAH.
547
00:36:28,520 --> 00:36:29,755
DADBURN IT!
548
00:36:29,788 --> 00:36:31,257
WHAT'S WRONG?
549
00:36:31,290 --> 00:36:33,692
I FORGOT TO GIVE
JENNY THE CYLINDER.
550
00:36:33,725 --> 00:36:35,794
YOU GO ON.
I'LL CATCH UP.
551
00:36:35,827 --> 00:36:39,265
IF WE CHOOSE UP,
YOU WANT TO BE
ON THE SAME TEAM?
552
00:36:39,298 --> 00:36:42,268
YEAH. THAT WAY,
WE WON'T ARGUE AS MUCH.
553
00:36:51,910 --> 00:36:53,545
JENNY, IT'S ME.
554
00:36:55,814 --> 00:36:57,316
JENNY!
555
00:37:02,888 --> 00:37:04,390
JENNY?
556
00:37:09,461 --> 00:37:10,562
JENNY.
557
00:37:14,900 --> 00:37:18,437
THERE YOU ARE, PIGEON.
I FORGOT TO LEAVE THIS.
558
00:37:37,689 --> 00:37:38,924
JENNY!
559
00:37:40,559 --> 00:37:43,429
JENNY!
560
00:37:43,462 --> 00:37:44,796
JENNY!
561
00:37:48,500 --> 00:37:51,303
WHERE WOULD SHE GO?
562
00:37:51,337 --> 00:37:52,471
THE POND!
563
00:38:27,639 --> 00:38:28,707
JENNY!
564
00:38:31,142 --> 00:38:33,379
JENNY, NO!
565
00:38:33,412 --> 00:38:35,581
JENNY!
566
00:38:35,614 --> 00:38:37,015
JENNY, NO!
567
00:39:58,163 --> 00:39:59,531
SHE'S ASLEEP.
568
00:39:59,565 --> 00:40:00,632
HOW IS SHE?
569
00:40:00,666 --> 00:40:02,067
SHE'S FINE...PHYSICALLY.
570
00:40:02,100 --> 00:40:05,070
THE CARTER BOY SWALLOWED
MORE WATER THAN SHE DID.
571
00:40:05,103 --> 00:40:07,072
OH, THANK GOD
HE FOUND HER.
572
00:40:07,105 --> 00:40:09,908
I'M GOING OUT THERE NOW
TO CHECK ON HIM
ONE MORE TIME.
573
00:40:09,941 --> 00:40:11,443
THANK HIM AGAIN
FOR US.
574
00:40:11,477 --> 00:40:12,678
I WILL.
575
00:40:12,711 --> 00:40:13,945
THANKS, DOC.
576
00:40:43,542 --> 00:40:45,143
HOW DID I GET HERE?
577
00:40:46,912 --> 00:40:49,080
JEB FOUND YOUR NOTE.
578
00:40:49,114 --> 00:40:51,449
HE SAVED YOUR LIFE.
579
00:40:53,685 --> 00:40:55,621
WHY DIDN'T HE LET ME DIE?
580
00:40:55,654 --> 00:40:57,455
THAT'S WHAT I WANTED!
581
00:41:00,225 --> 00:41:02,160
WHAT YOU WANTED?
582
00:41:06,097 --> 00:41:07,165
WELL, MAYBE
IT'S ABOUT TIME
YOU STARTED THINKING
583
00:41:07,198 --> 00:41:12,103
OF SOMEONE ELSE
BESIDES YOURSELF.
584
00:41:12,137 --> 00:41:14,139
I WANT TO BE WITH THEM.
585
00:41:14,172 --> 00:41:15,741
I LOVE THEM!
586
00:41:19,778 --> 00:41:23,014
IF YOU LOVE THEM
LIKE YOU SAY YOU DO,
587
00:41:23,048 --> 00:41:25,551
YOU'D NEVER DO
ANYTHING LIKE THIS--
588
00:41:25,584 --> 00:41:27,586
TO HURT THEM
LIKE THIS.
589
00:41:30,656 --> 00:41:34,092
JENNY, YOUR PARENTS
LOVED YOU
590
00:41:34,125 --> 00:41:37,062
MORE THAN ANYTHING
ELSE IN THE WORLD.
591
00:41:39,164 --> 00:41:42,834
THEY WANTED YOU
TO HAVE EVERYTHING.
592
00:41:42,868 --> 00:41:44,736
EVERYTHING!
593
00:41:47,839 --> 00:41:50,576
YOUR OWN FAMILY,
594
00:41:50,609 --> 00:41:52,944
CHILDREN...
595
00:41:52,978 --> 00:41:55,080
THEIR GRANDCHILDREN!
596
00:41:58,817 --> 00:42:00,786
BUT BECAUSE
OF YOUR SELF-PITY,
597
00:42:00,819 --> 00:42:02,320
YOU'LL DENY THEM
EVERYTHING?
598
00:42:02,353 --> 00:42:04,022
THAT'S NOT TRUE!
599
00:42:04,055 --> 00:42:05,691
YES, IT IS!
600
00:42:07,192 --> 00:42:10,228
YOU TALK ABOUT GOD
AND LOVE.
601
00:42:12,030 --> 00:42:15,867
GOD PUT YOU ON THIS
EARTH FOR A REASON,
602
00:42:15,901 --> 00:42:18,737
JUST LIKE ALL OF US.
603
00:42:18,770 --> 00:42:21,272
YOU'RE STRONG
AND HEALTHY,
604
00:42:21,306 --> 00:42:23,675
AND YOU SHOULD GET
DOWN ON YOUR KNEES
605
00:42:23,709 --> 00:42:26,578
AND THANK THE LORD
FOR WHAT YOU'VE GOT!
606
00:42:28,379 --> 00:42:31,950
BUT INSTEAD, YOU JUST
THROW IT ALL AWAY,
607
00:42:31,983 --> 00:42:35,854
AND YOU NEARLY CAUSED
AN INNOCENT BOY
TO LOSE HIS LIFE.
608
00:42:35,887 --> 00:42:37,255
WHAT?
609
00:42:37,288 --> 00:42:40,225
YES.
610
00:42:40,258 --> 00:42:42,093
JEB CARTER
NEARLY DROWNED
611
00:42:42,127 --> 00:42:44,029
TRYING TO SAVE YOU!
612
00:42:44,062 --> 00:42:45,697
HIS FATHER TOLD ME
613
00:42:45,731 --> 00:42:47,699
HE COULDN'T SWIM
A STROKE,
614
00:42:47,733 --> 00:42:49,735
YET HE JUMPED
INTO THAT WATER,
615
00:42:49,768 --> 00:42:52,103
AND HE SOMEHOW
GOT YOU OUT.
616
00:42:58,910 --> 00:43:02,180
NOW, I DON'T WANT
TO HEAR ANY MORE
617
00:43:02,213 --> 00:43:04,215
ABOUT WHAT YOU WANT.
618
00:43:05,817 --> 00:43:07,252
YOU START THINKING
619
00:43:07,285 --> 00:43:09,988
ABOUT WHAT YOUR PARENTS
WOULD WANT FOR YOU...
620
00:43:12,123 --> 00:43:15,293
IF YOU LOVE THEM
LIKE YOU SAY YOU DO.
621
00:43:57,002 --> 00:43:59,237
WAS I TOO HARD ON HER?
622
00:44:00,972 --> 00:44:02,674
I DON'T THINK SO.
623
00:44:04,142 --> 00:44:06,945
MAYBE WE SHOULD'VE
DONE IT A LONG TIME AGO.
624
00:44:08,780 --> 00:44:10,949
I HOPE TO GOD
YOU'RE RIGHT.
625
00:44:12,083 --> 00:44:13,318
[DOOR OPENS]
626
00:44:20,191 --> 00:44:22,728
I SAW YOUR LIGHT
UNDER THE DOOR.
627
00:44:26,965 --> 00:44:29,100
I WANT TO START
SCHOOL AGAIN.
628
00:44:30,836 --> 00:44:33,939
I WANT TO MAKE
MY PARENTS PROUD OF ME.
629
00:44:36,241 --> 00:44:38,977
AND I WANT THEM
TO HAVE GRANDCHILDREN.
630
00:44:40,411 --> 00:44:43,715
AND I'M SORRY.
I'M SO SORRY!
631
00:44:47,118 --> 00:44:49,054
[SOBBING]
632
00:44:53,358 --> 00:44:55,326
OH, IT'S ALL RIGHT.
633
00:44:57,763 --> 00:45:01,232
EVERYTHING'S GONNA BE
ALL RIGHT NOW.
634
00:45:01,266 --> 00:45:02,934
I LOVE YOU.
635
00:45:07,038 --> 00:45:08,774
I LOVE YOU.
636
00:45:17,115 --> 00:45:19,350
YOU'LL HAVE 15 MINUTES
TO READ THE CHAPTER.
637
00:45:19,384 --> 00:45:21,452
AFTERWARDS, YOU'LL--
JENNY.
638
00:45:21,486 --> 00:45:24,222
SORRY I'M LATE.
639
00:45:24,255 --> 00:45:26,825
THAT'S ALL RIGHT...
640
00:45:26,858 --> 00:45:27,993
THIS TIME.
641
00:45:28,026 --> 00:45:30,128
YOU MAY TAKE YOUR SEAT.
642
00:45:35,266 --> 00:45:37,035
AS I WAS SAYING,
643
00:45:37,068 --> 00:45:39,104
YOU'LL HAVE 15 MINUTES
TO READ CHAPTER 6.
644
00:45:39,137 --> 00:45:42,507
AFTERWARDS, WE'LL HAVE
AN ORAL QUIZ. YOU MAY BEGIN.
645
00:45:52,083 --> 00:45:54,419
JEB, WE'RE GOING
SWIMMING. WANT TO COME?
646
00:45:54,452 --> 00:45:55,887
NOT TODAY.
647
00:45:55,921 --> 00:45:58,924
I TOLD YOU
HE CAN'T SWIM!
648
00:45:58,957 --> 00:46:01,092
[SING-SONG]
JEB CAN'T SWIM!
649
00:46:01,126 --> 00:46:03,061
JEB CAN'T SWIM!
650
00:46:03,094 --> 00:46:04,062
NANCY.
651
00:46:04,095 --> 00:46:05,063
MM-HMM?
652
00:46:05,096 --> 00:46:07,132
GO JUMP IN THE LAKE.
653
00:46:07,165 --> 00:46:09,968
[ALL LAUGHING]
654
00:46:14,439 --> 00:46:16,174
HOW ARE YOU FEELING?
655
00:46:16,207 --> 00:46:18,576
GOOD. I WANT
TO THANK YOU.
656
00:46:18,609 --> 00:46:20,979
NONE OF THE KIDS KNOW.
657
00:46:21,012 --> 00:46:23,348
THANK YOU
FOR THAT, TOO.
658
00:46:23,381 --> 00:46:26,985
WELL, I BETTER
BE GETTING HOME.
659
00:46:27,018 --> 00:46:30,388
SAY, YOU WOULDN'T WANT
TO GO SWIMMING, WOULD YOU?
660
00:46:30,421 --> 00:46:31,857
DO YOU?
661
00:46:31,890 --> 00:46:33,424
YEAH. I DO.
662
00:46:33,458 --> 00:46:34,926
LET'S GO, THEN.
663
00:46:36,361 --> 00:46:38,396
[ALL TALKING AND LAUGHING]
664
00:46:42,300 --> 00:46:44,402
Nancy: WELL,
LOOK WHO'S HERE.
665
00:46:44,435 --> 00:46:46,504
YOU GOING FISHING, JEB?
666
00:46:48,907 --> 00:46:52,310
I'LL BET HE DOESN'T
JUMP IN. HA HA!
667
00:46:52,343 --> 00:46:54,913
[SING-SONG]
JEB CAN'T SWIM.
668
00:46:54,946 --> 00:46:57,548
JEB CAN'T SWIM.
669
00:46:57,582 --> 00:46:59,985
JEB CAN'T SWIM.
670
00:47:00,018 --> 00:47:02,888
JEB CAN'T SWIM.
671
00:47:02,921 --> 00:47:04,856
HA HA HA!
672
00:47:04,890 --> 00:47:08,226
JEB CAN'T SWIM.
673
00:47:08,259 --> 00:47:10,161
JEB CAN'T SWIM.
674
00:47:10,195 --> 00:47:13,932
JEB CAN'T SWIM.
675
00:47:13,965 --> 00:47:16,101
JEB CAN'T SWIM.
676
00:47:16,134 --> 00:47:17,502
NANCY.
677
00:47:17,535 --> 00:47:19,470
MM?
678
00:47:19,504 --> 00:47:21,472
AAH!
679
00:47:21,506 --> 00:47:23,508
[LAUGHTER]
41711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.