All language subtitles for Broadchurch.S01E06.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,650 Previously on Broadchurch: 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,848 She says she forgives you about the pendant. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,207 I get messages - psychic messages. 4 00:00:07,360 --> 00:00:11,843 You're saying Danny Latimer wants us to know he was put in a boat before he died? 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,809 I'm not his best friend! I hated him! 6 00:00:13,960 --> 00:00:17,362 If someone deletes something from a hard drive, is it gone forever? 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,170 Tom? 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,451 You assaulted a child after you'd been drinking. 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,682 You've no alibi for the night of Danny's death. 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,729 When are we gonna talk about the baby? 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,564 You stay away! 12 00:00:29,720 --> 00:00:31,722 I know about your husband and your children. 13 00:00:31,880 --> 00:00:33,962 It's Danny's skateboard. Who gave it to you? 14 00:00:34,120 --> 00:00:37,966 Where's my dog? Bloody answer me! Where is the dog? 15 00:00:38,120 --> 00:00:40,122 What are we gonna do with you, boy? 16 00:00:40,280 --> 00:00:43,523 There's been a break-in at the cliff top hut. Someone reported torchlight inside. 17 00:00:43,680 --> 00:00:45,682 Stop! Come on. 18 00:00:47,760 --> 00:00:48,761 Get off! 19 00:01:34,280 --> 00:01:36,123 What are those? Grapes. 20 00:01:36,280 --> 00:01:39,682 What did you bring grapes for? I hoped you might choke on the seeds. 21 00:01:40,320 --> 00:01:41,765 They're seedless. 22 00:01:41,920 --> 00:01:43,922 Don't be a smartarse. 23 00:01:45,360 --> 00:01:48,011 I'm sensing you're angry with me. You nearly died on me. 24 00:01:48,160 --> 00:01:50,561 No! No, you did, they told me. 25 00:01:51,960 --> 00:01:53,530 They can't do that. 26 00:01:53,680 --> 00:01:58,686 You discharged yourself before against their advice heart arrhythmia. You should've said. 27 00:01:58,840 --> 00:02:00,888 Bloody hell! Is there no privacy here? 28 00:02:01,040 --> 00:02:03,042 Can't they fix you? 29 00:02:04,000 --> 00:02:06,002 They want to put a pacemaker in me. 30 00:02:09,240 --> 00:02:11,811 They don't know whether I'll survive the operation. 31 00:02:11,960 --> 00:02:13,962 How long have you been like this? 32 00:02:15,440 --> 00:02:17,442 18 months or so. 33 00:02:18,200 --> 00:02:20,202 It's got worse in the last month or two. 34 00:02:20,360 --> 00:02:22,249 So you came down here, 35 00:02:22,400 --> 00:02:24,562 you took that case, you took that job, 36 00:02:24,720 --> 00:02:26,085 knowing you weren't up to it? 37 00:02:26,240 --> 00:02:28,242 We're nearly there, Miller. 38 00:02:29,000 --> 00:02:31,526 That was the killer last night, I'm sure of it. 39 00:02:32,560 --> 00:02:34,562 Sir, you're unfit for duty. 40 00:02:37,440 --> 00:02:39,442 I have to finish this. 41 00:02:40,960 --> 00:02:42,610 I can't let the family down. 42 00:02:44,000 --> 00:02:46,810 Please, Miller, don't tell the Chief Super. Please. 43 00:02:46,960 --> 00:02:48,689 I'm going back to work. 44 00:02:48,840 --> 00:02:52,083 Miller, wait. Please don't go, Miller. Come back, Miller. 45 00:02:52,240 --> 00:02:54,242 That's an order. 46 00:02:55,600 --> 00:02:56,965 Miller! 47 00:02:59,040 --> 00:03:01,441 I hear that shitface is laid up. 48 00:03:01,720 --> 00:03:03,927 Shitface? It's what the lads call him. 49 00:03:04,080 --> 00:03:05,969 Shitface? Not much of a nickname. 50 00:03:06,120 --> 00:03:09,203 Well, he does look like shit a lot of the time, doesn't he? 51 00:03:09,360 --> 00:03:11,203 Is he gonna be all right? Don't know. 52 00:03:11,360 --> 00:03:14,569 Have you found anything? We're only just up and running. 53 00:03:14,720 --> 00:03:16,609 Your boys are checking the slope. 54 00:03:16,760 --> 00:03:18,842 So you didn't catch proper sight of this person? 55 00:03:19,000 --> 00:03:21,367 No, wish I had. Well, if you go through... 56 00:03:21,520 --> 00:03:25,127 We can start at the back and do a complete sweep all the way through. 57 00:03:25,280 --> 00:03:27,169 Right. Have a look in there. 58 00:03:27,320 --> 00:03:29,402 SOCO are back up at the hut after last night. 59 00:03:29,560 --> 00:03:31,961 Frank, go through our list of people of interest. 60 00:03:32,120 --> 00:03:35,283 Those with no alibis or questionable alibis on the night of Danny's death. 61 00:03:35,440 --> 00:03:37,647 Find out their movements from last night. 62 00:03:37,800 --> 00:03:39,962 The likelihood is, the killer was there. 63 00:03:40,120 --> 00:03:43,920 We were very close. They are rattled and they will make more mistakes. 64 00:03:44,080 --> 00:03:48,961 Susan Wright is in custody, we've connected her to the site where Danny's body was found. 65 00:03:49,120 --> 00:03:51,009 I'm continuing to question her, 66 00:03:51,160 --> 00:03:54,642 but time is running out before we have to apply for an extension. 67 00:03:54,800 --> 00:03:57,531 I know this may sound daft, but we need to find her dog, Vince. 68 00:03:57,680 --> 00:03:59,170 We have a picture. 69 00:03:59,320 --> 00:04:03,484 The dog is a priority. She's very attached to it and it would help her to talk. 70 00:04:03,640 --> 00:04:05,642 Uniform have turned up nothing so far. 71 00:04:05,800 --> 00:04:09,930 You probably know the boss was taken ill last night, during the pursuit. 72 00:04:10,080 --> 00:04:11,491 I don't know when he'll be back. 73 00:04:11,640 --> 00:04:13,642 But we carry on. Do not get distracted. 74 00:04:13,800 --> 00:04:16,007 Our duty is still to the Latimer family. 75 00:04:24,440 --> 00:04:27,125 Thanks for everything you've done. Bye for now. 76 00:04:31,200 --> 00:04:33,202 Don't be ridiculous! Don't start, Miller. 77 00:04:33,360 --> 00:04:35,044 You can't be here. Well, I am. 78 00:04:35,200 --> 00:04:37,567 You'll kill yourself! If that's what it takes. 79 00:04:37,720 --> 00:04:40,291 It's not worth dying for. Not for you, maybe. 80 00:04:40,440 --> 00:04:42,329 Go away. We can manage without you. 81 00:04:42,480 --> 00:04:47,042 That's what you've wanted right from the start, this job - the job you think I stole. 82 00:04:47,200 --> 00:04:50,761 For God's sake, sir! Come on, Miller. With me out, you get to lead. 83 00:04:50,920 --> 00:04:52,922 Dream come true. I wouldn't want your job. 84 00:04:53,080 --> 00:04:56,368 Don't be daft. If you get offered it, you'd take it. I wouldn't be up to it. 85 00:04:57,440 --> 00:04:59,283 Yeah, you're right. What? 86 00:04:59,440 --> 00:05:02,125 Well, it's a tough job. You've found your level. 87 00:05:02,760 --> 00:05:04,762 Rural DS - keep within your limits. 88 00:05:05,160 --> 00:05:06,491 Don't tell me what my limits are! 89 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 Then don't tell me to go home. 90 00:05:09,480 --> 00:05:12,563 I can still solve this. Otherwise, why am I still here? 91 00:05:13,240 --> 00:05:15,208 For God's sake. All right, then. 92 00:05:46,600 --> 00:05:48,602 Right, everyone, back to work. 93 00:06:04,560 --> 00:06:06,562 How are you? Fine. 94 00:06:10,080 --> 00:06:13,766 I've referred you to the Chief Medical Officer, first thing tomorrow. 95 00:06:15,600 --> 00:06:17,489 I'm not leaving till this is solved. 96 00:06:17,640 --> 00:06:19,244 You don't get a choice. 97 00:06:19,400 --> 00:06:21,687 As soon as he sees you, you're done, Alec. 98 00:06:22,280 --> 00:06:25,045 Why did you take this job if you knew you were this ill? 99 00:06:43,680 --> 00:06:45,523 You all right? 100 00:06:45,680 --> 00:06:47,762 Bring me up to speed with great economy. 101 00:06:47,920 --> 00:06:48,921 Er... 102 00:06:49,080 --> 00:06:52,527 Susan Wright's alibi for the night of Danny's death checks out. 103 00:06:52,680 --> 00:06:56,844 The owner of the caravan park saw her sitting in the window watching TV with her dog 104 00:06:57,000 --> 00:06:58,889 when he left, about 1:30. 105 00:06:59,040 --> 00:07:03,011 They'd had a birthday party in the bar which is why he was so late leaving that night. 106 00:07:03,160 --> 00:07:05,891 We've had a match at the hut on the cliff for her DNA and prints, 107 00:07:06,040 --> 00:07:09,203 but the owner has already confirmed she does clean there. 108 00:07:09,360 --> 00:07:11,362 No matches for any DNA on Danny's body. 109 00:07:11,520 --> 00:07:13,124 So she didn't kill Danny? 110 00:07:13,280 --> 00:07:15,203 But she knows something, I'm sure of it. 111 00:07:15,360 --> 00:07:17,727 Don't sit here talking to me, go and get it out of her! 112 00:07:17,880 --> 00:07:19,530 Go on. 113 00:07:37,280 --> 00:07:39,487 Four cigarettes matching the brand you smoke 114 00:07:39,640 --> 00:07:42,564 got excavated close to the spot where Danny's body was found. 115 00:07:42,720 --> 00:07:45,724 There are traces from the skateboard in your cupboard. 116 00:07:45,880 --> 00:07:47,450 Your prints are on it, as are Danny's. 117 00:07:47,600 --> 00:07:50,888 You lied to us about Mark Latimer getting the keys to the hut. 118 00:07:51,040 --> 00:07:55,204 What were you doing on the beach near... Where's my dog? Where's Vince? 119 00:07:55,360 --> 00:07:59,888 I understand from your record... You don't understand anything... love. 120 00:08:01,160 --> 00:08:03,527 Susan, I've been on this case a long time now. 121 00:08:03,680 --> 00:08:05,569 I have lost so much patience. 122 00:08:05,720 --> 00:08:10,521 If you don't tell me how you came by the board, I will have you charged. You will be in custody. 123 00:08:10,680 --> 00:08:13,331 When I find your dog, I will have him put down. 124 00:08:13,480 --> 00:08:15,482 Now, tell me what happened. 125 00:08:20,040 --> 00:08:22,247 I was just going out, up from my caravan. 126 00:08:24,200 --> 00:08:26,202 Up the hill onto the cliff top. 127 00:08:29,080 --> 00:08:31,082 When we got up there... 128 00:08:33,120 --> 00:08:34,406 I saw it. 129 00:08:34,560 --> 00:08:36,050 Saw what? 130 00:08:36,200 --> 00:08:37,611 The boy... 131 00:08:37,760 --> 00:08:39,762 lying there. 132 00:08:40,760 --> 00:08:42,330 Anything else? 133 00:08:42,720 --> 00:08:45,121 We walked back down the hill onto the beach. 134 00:08:46,360 --> 00:08:48,362 And what time was this? 135 00:08:49,320 --> 00:08:50,810 Three, maybe four. 136 00:08:50,960 --> 00:08:52,962 That's when you walk your dog? 137 00:08:54,480 --> 00:08:56,608 It's lovely during the night round here. 138 00:08:57,640 --> 00:08:59,642 So you walked down onto the beach... 139 00:09:01,080 --> 00:09:03,082 He was all... 140 00:09:04,480 --> 00:09:05,845 splayed out. 141 00:09:06,000 --> 00:09:07,764 The skateboard was next to him. 142 00:09:08,760 --> 00:09:10,330 He was beautiful. 143 00:09:36,240 --> 00:09:38,129 You've got children? 144 00:09:38,280 --> 00:09:39,566 Yeah. 145 00:09:39,720 --> 00:09:43,930 If you've got kids, I don't understand how you could stand over Danny's body, 146 00:09:44,080 --> 00:09:46,242 smoke and then carry on walking your dog. 147 00:09:46,400 --> 00:09:48,402 I knew he'd be found. 148 00:09:49,880 --> 00:09:51,882 I didn't want to get involved. 149 00:09:54,480 --> 00:09:56,482 You people destroyed my family. 150 00:10:00,040 --> 00:10:01,530 How? 151 00:10:03,080 --> 00:10:04,366 It don't matter. 152 00:10:04,520 --> 00:10:08,320 It does, because it affected how you were when you saw Danny's body. 153 00:10:13,800 --> 00:10:15,802 We had two girls. 154 00:10:18,120 --> 00:10:20,122 My husband was an electrician. 155 00:10:23,600 --> 00:10:26,604 He used to have sex with the oldest, but I didn't know. 156 00:10:26,760 --> 00:10:28,728 Then he tried it on with the young one. 157 00:10:28,880 --> 00:10:30,882 Her sister was having none of it. 158 00:10:33,960 --> 00:10:36,486 She wanted to protect her little baby sister. 159 00:10:39,120 --> 00:10:40,770 So she got herself killed. 160 00:10:41,880 --> 00:10:43,689 He told me she'd gone traveling. 161 00:10:45,320 --> 00:10:47,322 She'd never said nothing to me. 162 00:10:50,240 --> 00:10:52,971 After a while, people started asking questions. 163 00:10:56,800 --> 00:10:59,485 Then you lot came, took the young one into care. 164 00:11:02,320 --> 00:11:04,322 Arrested him. 165 00:11:07,640 --> 00:11:09,642 He told them that I knew... 166 00:11:11,120 --> 00:11:13,122 that I was part of it, but... 167 00:11:14,520 --> 00:11:17,000 I didn't know. I never knew. 168 00:11:20,280 --> 00:11:21,691 I was pregnant. 169 00:11:21,840 --> 00:11:23,729 Social Services came. 170 00:11:23,880 --> 00:11:25,769 They took the baby. 171 00:11:28,640 --> 00:11:30,642 They said I wasn't a fit mother. 172 00:11:34,760 --> 00:11:37,684 Everything I told the police got twisted, 173 00:11:38,840 --> 00:11:40,842 thrown back at me. 174 00:11:42,000 --> 00:11:43,889 He was convicted. 175 00:11:44,040 --> 00:11:46,042 Got life. 176 00:11:47,200 --> 00:11:50,283 Hung himself in his cell ten months later. 177 00:11:55,160 --> 00:11:56,571 Death. 178 00:11:59,280 --> 00:12:01,282 Once it's got its claws into you... 179 00:12:02,880 --> 00:12:04,882 it never lets go. 180 00:12:09,240 --> 00:12:11,242 When I was standing on that beach, 181 00:12:15,160 --> 00:12:18,369 looking at that boy's body, I just kept wondering if... 182 00:12:20,200 --> 00:12:24,683 if my girl looked that peaceful after he killed her. 183 00:12:31,040 --> 00:12:33,042 I don't think she did. 184 00:12:46,520 --> 00:12:48,409 OK, petal. 185 00:12:48,560 --> 00:12:51,086 You are a gem, a precious gem. 186 00:12:51,240 --> 00:12:53,129 No, Mum's the word. 187 00:12:53,280 --> 00:12:55,044 Thank you. 188 00:12:58,440 --> 00:13:00,442 Olly, Olly. Here. 189 00:13:01,800 --> 00:13:03,325 You're looking a bit giddy there. 190 00:13:03,480 --> 00:13:06,802 Yvonne, in the hospital, doing her welcome carer thing. 191 00:13:06,960 --> 00:13:08,849 Who does she see? 192 00:13:09,000 --> 00:13:10,490 DI Hardy. 193 00:13:10,640 --> 00:13:12,529 Well, you know Yvonne. 194 00:13:12,680 --> 00:13:15,331 She went straight into military eavesdropping mode. 195 00:13:15,480 --> 00:13:17,687 He was rushed in last night. 196 00:13:17,840 --> 00:13:20,411 Heart problems, serious. Now he's discharged himself. 197 00:13:20,560 --> 00:13:22,289 He's gone back to work? Exactly! 198 00:13:23,120 --> 00:13:25,646 Have we got a story brewing here, sweetheart. 199 00:13:29,800 --> 00:13:31,802 How would you like to put it to him? 200 00:13:36,720 --> 00:13:38,848 You were the last person I expected to call. 201 00:13:39,000 --> 00:13:40,923 Really? Surely nothing's a surprise to you? 202 00:13:41,080 --> 00:13:43,481 Very funny. I've never heard that one before. 203 00:13:43,640 --> 00:13:44,971 What do you want? 204 00:13:45,120 --> 00:13:49,045 The Latimer case. I'll take anything now, cos I'm running out of time. 205 00:13:50,040 --> 00:13:51,929 So if you have anything for me, 206 00:13:52,080 --> 00:13:53,684 give it to me now. 207 00:13:53,840 --> 00:13:55,842 Thank you. It's about time. 208 00:13:57,560 --> 00:14:01,360 Look, I've been trying to tell you, I got a message from Danny. 209 00:14:03,280 --> 00:14:05,169 It was someone he knew. 210 00:14:05,320 --> 00:14:07,322 It was someone close to home. 211 00:14:08,440 --> 00:14:10,329 What does that mean? 212 00:14:10,480 --> 00:14:12,482 Close geographically? 213 00:14:13,720 --> 00:14:15,882 Family, friends, what? I don't know. 214 00:14:16,040 --> 00:14:17,451 L-up 215 00:14:18,280 --> 00:14:20,282 Just don't ignore it. 216 00:14:21,000 --> 00:14:23,321 Prove to me that you're not a bullshitter. 217 00:14:24,120 --> 00:14:28,125 I gave you something, I told you. You just pretended to ignore it. 218 00:14:28,280 --> 00:14:30,442 I said, "She forgives you for the pendant." 219 00:14:32,120 --> 00:14:33,724 What does that mean? 220 00:14:34,520 --> 00:14:36,409 You already know, I can see it. 221 00:14:36,560 --> 00:14:38,449 I haven't got a clue what it means. 222 00:14:38,600 --> 00:14:41,604 All I get are fragments and that's what I got from you. 223 00:14:42,960 --> 00:14:45,327 That and that you've been here before. 224 00:14:45,480 --> 00:14:46,811 What? 225 00:14:46,960 --> 00:14:48,962 Just that. 226 00:14:51,160 --> 00:14:52,446 You have. 227 00:14:52,600 --> 00:14:54,523 You have, you've been here before! 228 00:14:54,680 --> 00:14:56,569 I'm right, aren't I? 229 00:14:56,720 --> 00:14:58,245 lam. 230 00:14:59,480 --> 00:15:01,369 How's it feel... 231 00:15:01,520 --> 00:15:03,522 having to eat humble pie like this? 232 00:15:12,400 --> 00:15:14,289 DI Hardy? No. 233 00:15:14,440 --> 00:15:17,091 But you don't know what I want. I know the answer's no. 234 00:15:17,240 --> 00:15:19,129 How are you feeling? What did you say? 235 00:15:19,280 --> 00:15:20,691 You were at the hospital. 236 00:15:20,840 --> 00:15:22,842 I don't know what the hell you're playing at. 237 00:15:23,000 --> 00:15:27,130 You were rushed to hospital, heart problems. You discharged yourself. 238 00:15:27,280 --> 00:15:29,567 I don't want to stitch you up, genuinely. 239 00:15:33,560 --> 00:15:34,925 So what do you want? 240 00:15:35,080 --> 00:15:36,684 An exclusive. 241 00:15:38,640 --> 00:15:43,009 Everybody wants us to see counselors, but I don't want to share what I feel with a stranger. 242 00:15:43,160 --> 00:15:46,687 Don't rule it out. There are some really great people locally. 243 00:15:48,000 --> 00:15:49,889 I know it doesn't seem like it but... 244 00:15:50,040 --> 00:15:52,042 talking will help. 245 00:15:53,480 --> 00:15:54,891 We thought that... 246 00:15:55,040 --> 00:15:58,123 Well, Beth suggested and I agreed, that er... 247 00:15:59,520 --> 00:16:01,090 maybe you could counsel us. 248 00:16:01,240 --> 00:16:03,129 That's why we came. 249 00:16:03,280 --> 00:16:04,611 Right. 250 00:16:04,760 --> 00:16:07,081 You know us, you know what it's been like. 251 00:16:07,240 --> 00:16:09,242 And you're kind. 252 00:16:10,680 --> 00:16:14,401 We just thought you could help, you know? But not from a religious point of view. 253 00:16:14,560 --> 00:16:17,575 You can mention God if you like. We don't want banging over the head with it. 254 00:16:17,600 --> 00:16:20,251 No, I understand. No banging. 255 00:16:21,800 --> 00:16:23,006 Well... 256 00:16:23,160 --> 00:16:25,162 listen, I'd be honored but... 257 00:16:25,680 --> 00:16:27,205 Why now? 258 00:16:27,360 --> 00:16:28,771 The baby. 259 00:16:28,920 --> 00:16:30,684 We're due for the scan. 260 00:16:31,720 --> 00:16:33,404 But I don't know if I want to see it. 261 00:16:33,560 --> 00:16:35,608 I want to want it but I don't. Don't say that. 262 00:16:35,760 --> 00:16:38,570 It's all right, Mark. My heart is still full of Danny. 263 00:16:38,720 --> 00:16:41,041 There isn't room for another baby. There will be. 264 00:16:41,200 --> 00:16:43,168 Stop telling me how I'm going to feel! 265 00:16:43,320 --> 00:16:46,290 Because you have no idea and no ability to understand. 266 00:16:46,440 --> 00:16:48,602 Shutting this out is not an option for me. 267 00:16:48,760 --> 00:16:51,161 I can't do that boxing thing off that you do. 268 00:16:53,160 --> 00:16:54,764 I have to carry another life in me. 269 00:16:54,920 --> 00:16:56,922 For six more months. 270 00:16:58,160 --> 00:17:01,050 Feeding off me, breathing from me, sharing my blood. 271 00:17:01,200 --> 00:17:04,329 While you're still grieving. Yes. And I can't let Danny go. 272 00:17:04,480 --> 00:17:05,891 Nobody's telling you... Sorry. 273 00:17:09,040 --> 00:17:10,929 It's difficult, isn't it? Sorry. 274 00:17:11,080 --> 00:17:13,082 You should talk. 275 00:17:14,000 --> 00:17:16,002 All I want... 276 00:17:17,040 --> 00:17:19,042 is to swap places with Danny. 277 00:17:19,680 --> 00:17:21,682 Let me be taken instead of him. 278 00:17:23,720 --> 00:17:27,406 In the night, I lie there and I think, "What would I go through to have him back?" 279 00:17:27,560 --> 00:17:32,361 I'd be raped, I'd be tortured, I'd have a gang of men on me, I'd be left for dead, 280 00:17:32,520 --> 00:17:34,522 if it meant he was safe. 281 00:17:37,400 --> 00:17:39,289 Are you all right, Mark? 282 00:17:39,440 --> 00:17:40,771 Yeah... 283 00:17:42,880 --> 00:17:44,769 We just need some answers, don't we? 284 00:17:44,920 --> 00:17:46,922 Some help. 285 00:17:47,880 --> 00:17:50,770 You have a line to the big man. Why don't you ask him? 286 00:17:53,480 --> 00:17:55,482 We're drowning down here. 287 00:17:59,120 --> 00:18:01,009 We just want it done, don't we? 288 00:18:01,160 --> 00:18:02,571 I mean... 289 00:18:05,720 --> 00:18:07,927 When we met, she was 15, Beth. 290 00:18:09,920 --> 00:18:11,809 She was... 291 00:18:11,960 --> 00:18:13,962 just beautiful. 292 00:18:14,960 --> 00:18:16,962 She was so sunny all the time. 293 00:18:20,160 --> 00:18:23,642 And now this life with me, it's just destroyed her, hasn't it? 294 00:18:25,560 --> 00:18:27,562 That girl's gone. 295 00:18:29,320 --> 00:18:34,121 So I just keeping thinking how your life would be if you'd never met me. 296 00:18:34,280 --> 00:18:36,009 This isn't on you. 297 00:18:36,160 --> 00:18:38,162 Can I make a suggestion? 298 00:18:40,960 --> 00:18:44,328 New life is... a gift. 299 00:18:44,480 --> 00:18:46,482 And maybe you can take in this gift, 300 00:18:47,160 --> 00:18:49,162 even if you don't want it yet. 301 00:18:51,880 --> 00:18:53,882 Go for the scan, see how you feel. 302 00:18:56,000 --> 00:18:57,889 Because God has sent you this life. 303 00:18:58,040 --> 00:19:00,042 You may not agree, but... 304 00:19:01,560 --> 00:19:03,562 perhaps he's... 305 00:19:05,920 --> 00:19:07,922 sent you not what you want... 306 00:19:09,520 --> 00:19:11,522 but what you need. 307 00:19:57,280 --> 00:20:00,170 What I 'm struggling with is, I know those cliffs. 308 00:20:00,320 --> 00:20:02,846 If you're walking your dog, you can't see straight down. 309 00:20:03,000 --> 00:20:06,891 You'd have to be right on the edge to see Danny's body lying on the beach. 310 00:20:07,040 --> 00:20:09,930 The angle's wrong. So what you're saying doesn't ring true. 311 00:20:10,080 --> 00:20:12,606 If you don't believe me, that's your problem. 312 00:20:13,520 --> 00:20:16,000 I think you saw more than you're telling us. 313 00:20:16,800 --> 00:20:18,325 So have a good think. 314 00:20:18,480 --> 00:20:21,563 Or I will charge you for obstructing a murder inquiry. 315 00:20:21,920 --> 00:20:23,604 I didn't see anything. 316 00:20:23,760 --> 00:20:26,161 Like you didn't see what your husband was up to? 317 00:20:28,960 --> 00:20:33,284 You were out walking when Danny's body was laid on the beach. What did you see? 318 00:20:38,800 --> 00:20:40,040 A boat. 319 00:20:43,160 --> 00:20:45,162 I wasn't on the cliffs. 320 00:20:47,360 --> 00:20:49,249 I was on the beach. 321 00:20:49,400 --> 00:20:51,402 I saw a boat come in. 322 00:20:53,520 --> 00:20:55,090 What sort of boat? 323 00:20:56,360 --> 00:20:59,091 Little... like a rowing boat. 324 00:21:00,160 --> 00:21:02,162 But it had a motor on the back. 325 00:21:03,280 --> 00:21:04,964 I saw it come into shore. 326 00:21:05,120 --> 00:21:07,009 How many people on board? 327 00:21:07,160 --> 00:21:08,366 One. Are you sure? 328 00:21:08,520 --> 00:21:09,567 Certain. 329 00:21:09,720 --> 00:21:11,370 I saw him get off. 330 00:21:11,520 --> 00:21:13,124 Him? Are you sure it was a man? 331 00:21:13,280 --> 00:21:14,850 Yeah. 332 00:21:15,840 --> 00:21:17,842 And what did that person do? 333 00:21:22,520 --> 00:21:25,091 He carried the body off the boat... 334 00:21:26,640 --> 00:21:28,642 and laid it on the beach. 335 00:21:32,720 --> 00:21:35,371 Then he got back on the boat and went off. 336 00:21:35,520 --> 00:21:37,522 Which direction? West. 337 00:21:38,680 --> 00:21:41,923 And did you recognize the person that laid Danny's body on the beach? 338 00:21:49,040 --> 00:21:50,883 Susan? 339 00:21:55,440 --> 00:21:56,771 Yeah. 340 00:21:56,920 --> 00:21:58,922 Yeah, I did. 341 00:22:08,200 --> 00:22:10,202 Mum, please go back inside. 342 00:22:10,880 --> 00:22:12,803 Ellie, can you take my mum in, please? 343 00:22:49,760 --> 00:22:50,886 Mark? 344 00:22:51,040 --> 00:22:52,485 Yeah. It's Nige. 345 00:22:52,640 --> 00:22:54,210 All right, mate. 346 00:22:54,360 --> 00:22:56,249 I want you to hear this from me. 347 00:22:56,400 --> 00:22:58,402 The police have taken me in. 348 00:22:59,280 --> 00:23:01,886 And you're my phone call. Taken you in for what? 349 00:23:02,040 --> 00:23:04,486 They think I had something to do with Danny. 350 00:23:07,000 --> 00:23:10,527 It's all wrong, this. You know that. 351 00:23:10,680 --> 00:23:14,241 Hey. Hey, I'll see you when you're done. 352 00:23:14,400 --> 00:23:17,165 Don't worry about anything. You just... 353 00:23:17,320 --> 00:23:20,005 You tell them the truth and stay strong. All right? 354 00:23:21,480 --> 00:23:23,767 All right. I have to go. 355 00:23:26,760 --> 00:23:28,922 I have to talk to them. 356 00:23:45,920 --> 00:23:48,605 Right, you take Susan. I'll take Nigel. 357 00:23:49,720 --> 00:23:51,563 Find out how she knows him, 358 00:23:51,720 --> 00:23:54,087 what the connection is. 359 00:23:54,240 --> 00:23:56,447 I'll see where he says he was that night. 360 00:23:57,120 --> 00:23:58,485 And why the hell he had her dog. 361 00:23:58,640 --> 00:24:02,326 Are you all right to question him? Feeling OK? Spectacular. 362 00:24:03,040 --> 00:24:06,647 Run me through where you were the night Danny Latimer was killed. 363 00:24:06,800 --> 00:24:09,690 We went through all this weeks ago, when you had Mark in. 364 00:24:09,840 --> 00:24:12,446 I was at home with my mum and we was watching telly. 365 00:24:12,600 --> 00:24:14,568 What were you watching? Um... 366 00:24:14,720 --> 00:24:16,848 A show about baking. 367 00:24:17,000 --> 00:24:19,002 Mum loves that. 368 00:24:20,800 --> 00:24:23,280 Do you know this woman, Nigel? 369 00:24:24,600 --> 00:24:26,250 Don't think so. 370 00:24:27,480 --> 00:24:29,323 Do you own a dog? 371 00:24:30,040 --> 00:24:32,964 Not really. Not really? What, sometimes you do? 372 00:24:33,600 --> 00:24:35,762 The dog comes around part-time? No. 373 00:24:35,920 --> 00:24:37,922 This amusing to you? 374 00:24:39,120 --> 00:24:42,408 I don't own a dog. Why was there a dog in your back garden? 375 00:24:43,160 --> 00:24:45,288 Someone asked me to look after it for 'em. 376 00:24:45,440 --> 00:24:47,807 The owner? This woman? 377 00:24:47,960 --> 00:24:50,804 Susan Wright? Who you said you didn't know. 378 00:24:53,120 --> 00:24:56,169 If you're gonna lie, you have to be consistent. 379 00:24:56,320 --> 00:24:59,403 Cos then there's the issue of your alibi for the night of Danny's death. 380 00:24:59,560 --> 00:25:02,006 The one you told us about when we were interviewing Mark. 381 00:25:02,160 --> 00:25:03,969 It was good enough for then, but not now? 382 00:25:04,720 --> 00:25:07,405 Your mum already told us you weren't in all that night. 383 00:25:07,560 --> 00:25:12,043 You went out at half-ten for last orders, she said, when we had Matt Latimer here. 384 00:25:12,200 --> 00:25:14,202 So where were you, Nigel? 385 00:25:14,880 --> 00:25:18,601 You must know Nigel pretty well to recognize him at night from that distance. 386 00:25:18,760 --> 00:25:20,410 When did you last see Nigel? 387 00:25:20,560 --> 00:25:22,562 A couple of weeks ago. 388 00:25:23,320 --> 00:25:26,688 He came to the caravan. He had a crossbow. 389 00:25:27,560 --> 00:25:30,803 Threatened to kill me. OK. Why did he do that? 390 00:25:30,960 --> 00:25:33,566 You'll have to ask him. No, I'm asking you. 391 00:25:34,800 --> 00:25:37,565 He didn't like what I was saying. What were you saying? 392 00:25:37,720 --> 00:25:39,165 Don't remember. 393 00:25:39,960 --> 00:25:43,851 Don't remember what you said to make a man threaten you with a crossbow? 394 00:25:44,000 --> 00:25:47,004 No, not really. It happens a lot to you, does it? 395 00:25:47,160 --> 00:25:48,889 Off and on. 396 00:25:49,600 --> 00:25:51,250 It ain't always a crossbow. 397 00:25:52,240 --> 00:25:54,766 So Nigel threatens you for some unknown reason 398 00:25:54,920 --> 00:25:56,922 and you frame him as the killer? 399 00:25:58,400 --> 00:26:01,324 It was him carrying that body. 400 00:26:02,200 --> 00:26:06,205 How do you know Susan Wright? I don't want to talk about her. 401 00:26:06,360 --> 00:26:09,921 You should have her arrested, have her in for harassment. 402 00:26:10,080 --> 00:26:12,606 I told her to leave me alone but she wouldn't. 403 00:26:13,360 --> 00:26:15,203 When did she start harassing you? 404 00:26:15,880 --> 00:26:19,043 The moment she got here. Like... four or five months back. 405 00:26:19,200 --> 00:26:21,202 What's she harassing you about? 406 00:26:26,520 --> 00:26:30,320 Susan Wright told us she believes you killed Danny Latimer. 407 00:26:30,480 --> 00:26:33,768 She said she saw you on the beach with a boat, dragging Danny's body. 408 00:26:33,920 --> 00:26:36,400 She's lying. Did you drag Danny's body onto the beach? 409 00:26:36,560 --> 00:26:40,087 Did you kill Danny? No, he's my best mate's boy. Why would I? 410 00:26:40,240 --> 00:26:42,891 Then why is Susan Wright saying otherwise? 411 00:26:43,040 --> 00:26:45,725 What's she got to harass you about? 412 00:26:53,880 --> 00:26:55,882 She says she's my mum. 413 00:26:57,200 --> 00:27:01,330 Her son? And she's accusing him of murder? What's going on between them two? 414 00:27:01,480 --> 00:27:03,801 You'd better ask her. 415 00:27:07,840 --> 00:27:10,491 They took him away from me when everything happened. 416 00:27:10,640 --> 00:27:12,688 25 years. 417 00:27:15,720 --> 00:27:17,961 Then the law changed. 418 00:27:18,960 --> 00:27:21,088 You could request contact. 419 00:27:22,040 --> 00:27:24,486 Took me 18 months to track him down. 420 00:27:24,640 --> 00:27:27,325 I didn't know I was adopted until she came. 421 00:27:28,480 --> 00:27:31,962 He reacted badly. Didn't want nothing to do with me. 422 00:27:32,680 --> 00:27:34,728 He threatened me with a crossbow. 423 00:27:34,880 --> 00:27:36,644 I know, and that was stupid, 424 00:27:36,800 --> 00:27:40,043 but with everything that was going on, she... 425 00:27:40,200 --> 00:27:42,202 she didn't belong here. 426 00:27:42,960 --> 00:27:44,325 There's enough to deal with. 427 00:27:44,480 --> 00:27:47,165 Does he know about your family, about what happened? 428 00:27:48,200 --> 00:27:49,565 You don't tell him. 429 00:27:49,720 --> 00:27:53,406 I'm having trouble with, if you're his mum and you want to be reconciled with him, 430 00:27:53,560 --> 00:27:55,961 why did you tell us he was on the beach that night? 431 00:27:56,120 --> 00:27:59,602 I'm a mum, and whatever my child had done, I would want to protect them. 432 00:27:59,760 --> 00:28:02,331 I am protecting him. 433 00:28:03,720 --> 00:28:06,291 I told you because I'm scared. 434 00:28:07,720 --> 00:28:09,449 For him. 435 00:28:10,760 --> 00:28:13,240 Because it's not his fault. 436 00:28:14,960 --> 00:28:18,521 If he's his father's son, what is he capable of? 437 00:28:20,120 --> 00:28:22,168 What might he have done? 438 00:28:22,320 --> 00:28:24,322 I can't just let it happen. 439 00:28:25,320 --> 00:28:26,685 Not again. 440 00:28:26,840 --> 00:28:31,687 Nigel, you need to tell us where you were the night Danny died. 441 00:28:34,880 --> 00:28:37,121 At night... 442 00:28:37,280 --> 00:28:39,567 I went out, just for a couple of hours. 443 00:28:40,680 --> 00:28:43,251 I went to the estate. Past Oak Farm. 444 00:28:45,600 --> 00:28:48,809 They've been laying down pheasant, so I just went and got a couple. 445 00:28:48,960 --> 00:28:52,089 I mean, he's got dozens. He don't even know. 446 00:28:54,160 --> 00:28:56,731 You were nicking pheasants? 447 00:28:57,680 --> 00:28:59,489 Yeah. 448 00:29:00,560 --> 00:29:03,006 The butcher in town takes 'em off my hands. 449 00:29:04,520 --> 00:29:08,570 It's not like... like I'm gonna make me fortune working with Mark. 450 00:29:11,600 --> 00:29:14,763 But... I forgot to fill up the van. 451 00:29:14,920 --> 00:29:17,127 So um... 452 00:29:17,880 --> 00:29:20,929 I siphoned some diesel out of his tractor. 453 00:29:22,920 --> 00:29:27,209 And then I cut through the barbed-wire fence to make it look like a break-in. 454 00:29:28,520 --> 00:29:30,966 But I was nowhere near that beach. 455 00:29:32,200 --> 00:29:34,646 Whatever she thought she saw, she didn't. 456 00:29:34,800 --> 00:29:37,929 So she's lying? Mate, I don't even know who she is. 457 00:29:40,160 --> 00:29:43,289 Do you want to know... who she is? 458 00:29:46,880 --> 00:29:51,124 Because... in here there are newspaper articles about her. 459 00:29:53,560 --> 00:29:55,562 About her husband. 460 00:29:57,360 --> 00:29:58,850 It's your family, Nigel. 461 00:30:04,840 --> 00:30:08,606 Interview paused 3:02pm. 462 00:30:46,960 --> 00:30:48,962 You did what? He wanted to know. 463 00:30:49,120 --> 00:30:51,691 I promised her. What did you do that for? 464 00:30:51,840 --> 00:30:54,286 I was gaining her trust. I was gaining his. 465 00:30:54,440 --> 00:30:58,286 We have to cut through what's connected to Danny and what isn't. 466 00:30:58,440 --> 00:31:00,249 You're the only one running out of time. 467 00:31:00,400 --> 00:31:03,927 These are people's lives your trampling on. I should make a complaint. 468 00:31:04,080 --> 00:31:06,447 Go ahead. Add it to the list. I'll sign it for you. 469 00:31:06,600 --> 00:31:08,967 He's a suspect. He was seen with the body. 470 00:31:09,120 --> 00:31:12,681 The information I gave him has bearing on the witness who is accusing him. 471 00:31:12,840 --> 00:31:16,640 You should have let her tell him. I don't believe Nigel was capable of killing Danny. 472 00:31:16,800 --> 00:31:19,883 Everyone we have interviewed is capable in the right circumstances. 473 00:31:20,040 --> 00:31:23,203 That's your view of the world. I don't know how you sleep. 474 00:31:23,360 --> 00:31:25,442 Who says I sleep? 475 00:31:25,600 --> 00:31:27,602 Have you seen this? 476 00:31:28,320 --> 00:31:32,291 I got them to trace the number of the call that phoned in to tell us the light was on in the hut. 477 00:31:32,440 --> 00:31:35,364 It's Danny's mobile. It's the missing smart-phone. 478 00:31:36,800 --> 00:31:39,770 Oh, my God. The killer phoned in. Why would he do that? 479 00:31:39,920 --> 00:31:43,322 Why tell us where they were and then run? That don't make sense. 480 00:31:44,040 --> 00:31:46,566 Oh, for God's sake. 481 00:31:46,720 --> 00:31:50,406 As if working with you wasn't annoying enough, what are they playing at? 482 00:31:52,200 --> 00:31:56,444 All right. Get Nigel and Susan released on bail. 483 00:31:56,600 --> 00:31:59,604 Have them lodge their passports here and report in every day. 484 00:31:59,760 --> 00:32:03,685 You're gonna let them both out together? I'll cobble together some surveillance. 485 00:32:03,840 --> 00:32:06,241 Use some of those numpties they drafted in. 486 00:32:06,400 --> 00:32:09,768 Maybe Nigel and Susan are both lying. Let's see what happens. 487 00:32:09,920 --> 00:32:13,083 Light the blue touchpaper and then retire? We're running out of time. 488 00:32:13,240 --> 00:32:15,641 Well, you might be. 489 00:32:19,960 --> 00:32:21,086 Hello. 490 00:32:23,360 --> 00:32:24,885 Yeah. 491 00:32:25,960 --> 00:32:28,645 I'll be right over. Over where? 492 00:32:30,320 --> 00:32:32,322 You... 493 00:32:52,480 --> 00:32:54,687 I've got something for you. 494 00:32:54,840 --> 00:32:58,970 This is Tom Miller's laptop. I caught him smashing it up in the woods. 495 00:32:59,120 --> 00:33:00,485 You just stumbled across him? 496 00:33:00,640 --> 00:33:02,927 I was out walking. It's the route I take. 497 00:33:03,080 --> 00:33:06,402 Do you know what he was trying to get rid of? I've no idea. 498 00:33:06,560 --> 00:33:09,006 Why did he do that, just after his best mate's died? 499 00:33:09,160 --> 00:33:12,004 Were they best friends? I didn't see much evidence of it. 500 00:33:12,160 --> 00:33:14,367 I had to break up a fight between them. 501 00:33:14,520 --> 00:33:16,807 When was this? A couple of months ago. 502 00:33:16,960 --> 00:33:18,371 They were having a row. 503 00:33:18,520 --> 00:33:20,966 Tom was really, really laying into Danny. 504 00:33:21,120 --> 00:33:23,282 And he's that much bigger. 505 00:33:24,160 --> 00:33:28,131 I reported it to both sets of parents. I thought Ellie would have told you. 506 00:33:28,280 --> 00:33:29,770 No. She didn't mention it. 507 00:33:30,960 --> 00:33:35,284 Look, I should tell you that Tom knows that I have this. 508 00:33:35,440 --> 00:33:40,446 He threatened to tell you that I abused Danny, if I handed it over. 509 00:33:41,840 --> 00:33:43,842 He said that? 510 00:33:45,640 --> 00:33:47,130 And did you... 511 00:33:48,360 --> 00:33:50,089 abuse Danny? 512 00:33:50,240 --> 00:33:51,844 No. 513 00:33:57,600 --> 00:34:01,571 What were you talking to Tom Miller about at Jack Marshall's wake? 514 00:34:04,040 --> 00:34:06,407 I was just making sure he was OK. 515 00:34:11,400 --> 00:34:13,050 Thanks. 516 00:34:16,840 --> 00:34:19,764 You need to report in to us every evening at 6pm. 517 00:34:21,240 --> 00:34:23,481 Why do you keep looking at me like that? 518 00:34:24,200 --> 00:34:27,443 Back then, in your own house, how could you not know? 519 00:34:34,840 --> 00:34:37,446 I need a wee favor on the quiet. Things are complicated. 520 00:34:37,600 --> 00:34:40,126 Can you get stuff off Danny's hard drive? 521 00:34:41,000 --> 00:34:45,324 Oh, great. I owe you one. Will you send whatever you find to my personal email? 522 00:34:46,280 --> 00:34:48,248 Great. You're a star. 523 00:35:12,720 --> 00:35:16,281 All right. Can you just take us through what happened last night? 524 00:35:17,520 --> 00:35:19,887 I was pursuing a suspect. 525 00:35:20,040 --> 00:35:22,520 There was an incident and I was injured. 526 00:35:22,680 --> 00:35:24,569 Can you name the suspect? 527 00:35:24,720 --> 00:35:28,247 No. And I'm asking you don't publish this yet. 528 00:35:29,000 --> 00:35:30,604 Give me a couple of days. 529 00:35:30,760 --> 00:35:32,125 All right. 530 00:35:32,280 --> 00:35:34,760 Olly just has a couple of questions first. 531 00:35:34,920 --> 00:35:36,524 Oh, does he? 532 00:35:37,840 --> 00:35:40,650 The Sandbrook case fell apart at the trial. 533 00:35:40,800 --> 00:35:42,689 Tell me what went wrong. 534 00:35:42,840 --> 00:35:45,241 Are you serious? He's more than serious. 535 00:35:45,400 --> 00:35:47,243 He's my protégé. 536 00:35:47,400 --> 00:35:50,768 We've seen you here. We know you're doing your best for the family, the town. 537 00:35:50,920 --> 00:35:55,084 I don't think it was any different on Sandbrook. So tell me what happened. 538 00:35:55,240 --> 00:35:58,323 How did it all go so wrong? 539 00:35:58,480 --> 00:36:00,687 You can't keep it secret for ever. 540 00:36:04,600 --> 00:36:06,090 Maybe you're right. 541 00:36:09,080 --> 00:36:11,082 Maybe it is time. 542 00:36:35,600 --> 00:36:39,491 We had our prime suspect but all of the evidence was circumstantial. 543 00:36:41,320 --> 00:36:44,290 Um... but then during a... 544 00:36:44,440 --> 00:36:47,489 search of a car that he'd just sold... 545 00:36:49,680 --> 00:36:51,569 one of my DS's found a pendant... 546 00:36:53,080 --> 00:36:55,447 belonging to one of the girls. 547 00:36:56,240 --> 00:36:59,244 There were clearly prints on it. It was the smoking gun. 548 00:36:59,400 --> 00:37:05,726 My DS was taking the bagged evidence back to HQ... 549 00:37:09,360 --> 00:37:12,603 and... she... 550 00:37:14,400 --> 00:37:16,323 stopped at a hotel for a drink 551 00:37:16,480 --> 00:37:19,450 and her car was broken into. 552 00:37:22,240 --> 00:37:25,483 The car radio and valuables in her bag were all taken. 553 00:37:26,800 --> 00:37:29,201 Just a quick smash and grab. Local kids, probably. 554 00:37:29,360 --> 00:37:31,249 And the pendant? 555 00:37:33,000 --> 00:37:36,846 Yeah. We couldn't make the case after that, so he's still out there. 556 00:37:37,600 --> 00:37:39,921 Why did she stop off at the hotel? 557 00:37:50,120 --> 00:37:54,887 She was having an affair with one of the other DS's on the team. 558 00:37:56,120 --> 00:37:58,168 She thought she'd celebrate. 559 00:37:58,320 --> 00:38:00,448 But this was all reported at the time. 560 00:38:00,600 --> 00:38:03,080 The Herald got the story. 561 00:38:03,240 --> 00:38:06,244 But they said it was you, your car. 562 00:38:07,640 --> 00:38:10,211 You took the blame. It happened on my watch. 563 00:38:10,360 --> 00:38:12,488 She deceived you? 564 00:38:13,760 --> 00:38:15,888 This detective sergeant... 565 00:38:19,800 --> 00:38:21,370 she was my wife. 566 00:38:23,000 --> 00:38:27,164 And we have a daughter and I didn't want her knowing that about her mother. 567 00:38:28,320 --> 00:38:29,731 So... You took the blame. 568 00:38:29,880 --> 00:38:34,204 You took all that flak for years. The family think it's you. 569 00:38:35,720 --> 00:38:39,202 But you didn't do it. This is what made you ill, isn't it? 570 00:38:39,360 --> 00:38:41,647 People need to know about this? Do they? 571 00:38:41,800 --> 00:38:43,290 Really? Why? 572 00:38:51,440 --> 00:38:54,523 Just do me a favor and tell the family first, will you? 573 00:38:57,760 --> 00:39:02,322 Just tell them I haven't given up on Sandbrook and that the case is still open. 574 00:39:07,200 --> 00:39:08,884 And then do whatever you like with it. 575 00:39:09,040 --> 00:39:11,884 Call your friend Karen. This is what she's always wanting. 576 00:39:15,800 --> 00:39:19,247 One one condition. You do not name that DS. 577 00:39:30,400 --> 00:39:32,050 Right. 578 00:39:32,200 --> 00:39:34,328 Well, I'm done. 579 00:40:08,640 --> 00:40:10,051 How did you get in here? 580 00:40:10,200 --> 00:40:13,443 If you don't go within the hour, 581 00:40:13,600 --> 00:40:17,491 I will gut this dog whilst you sleep. 582 00:40:25,400 --> 00:40:29,086 If I go... I'm not coming back. 583 00:40:31,400 --> 00:40:33,687 We'll never see each other again. 584 00:40:35,640 --> 00:40:37,130 I can do that. 585 00:40:38,800 --> 00:40:41,167 I've done it plenty of times. 586 00:40:47,160 --> 00:40:52,087 You contact the police and tell them you made a mistake. 587 00:40:53,160 --> 00:40:54,889 It wasn't me you saw. 588 00:40:56,440 --> 00:40:58,124 And then you go. 589 00:40:58,280 --> 00:41:00,851 You're the spit of him, Nigel. 590 00:41:01,000 --> 00:41:03,128 You've got him in you. 591 00:41:05,920 --> 00:41:08,161 And it was you I saw. 592 00:41:17,600 --> 00:41:19,807 That was great, Mrs. Latimer. Thank you. 593 00:41:19,960 --> 00:41:22,361 Dean, love, just call me Beth. 594 00:41:22,520 --> 00:41:25,285 "Mrs Latimer" makes me feel like Mark's mum. 595 00:41:25,440 --> 00:41:27,886 And none of us want that. 596 00:41:28,040 --> 00:41:30,520 Oh, er, I got you something. 597 00:41:30,680 --> 00:41:32,887 For me? For all of you. 598 00:41:34,480 --> 00:41:36,960 Oh. For the family. For letting me in. 599 00:41:37,120 --> 00:41:39,248 And for the future. 600 00:41:41,080 --> 00:41:43,845 But mainly for the new baby. 601 00:41:44,000 --> 00:41:47,721 It's the first one, for the new... 602 00:41:52,880 --> 00:41:55,326 Oh, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 603 00:41:55,480 --> 00:41:57,767 Oh, don't worry, mate. It's er... 604 00:41:57,920 --> 00:42:01,129 It's all a bit muddled in with everything else. 605 00:42:02,320 --> 00:42:04,891 He was a good lad, Dan. 606 00:42:06,960 --> 00:42:10,726 Heard anything about Nige? No. I asked Pete but he's heard no news. 607 00:42:10,880 --> 00:42:14,362 It's not Nige, Dad. Don't go thinking that. It won't be. 608 00:42:14,520 --> 00:42:17,251 Chloe's right. It can't be Nige. 609 00:42:17,400 --> 00:42:21,086 Him and Dan really got on. I saw it every time we went out. 610 00:42:23,320 --> 00:42:25,607 What do you mean "went out"? 611 00:42:26,680 --> 00:42:31,208 Catching animals. They'd come up to the farm and then we'd go out from there. 612 00:42:31,360 --> 00:42:32,885 Late evenings. 613 00:42:37,040 --> 00:42:39,725 Danny said it was OK. 614 00:42:40,480 --> 00:42:42,209 Nige said you knew. 615 00:42:43,200 --> 00:42:45,487 No. No, we didn't know. 616 00:42:52,920 --> 00:42:55,764 Miller? Forensics from the hut. 617 00:42:55,920 --> 00:42:59,720 Boot print in the mud up the hill matches one they found inside. 618 00:43:00,640 --> 00:43:04,247 It's a man's size ten. What's Nigel Carter's shoe size? 619 00:43:09,880 --> 00:43:11,041 Ten. 620 00:43:12,000 --> 00:43:14,321 So, what? You think Susan did see Nige? 621 00:43:14,480 --> 00:43:16,528 Are we missing something here? 622 00:43:17,960 --> 00:43:21,885 What if another person was involved? Is this something for the morning? 623 00:43:22,040 --> 00:43:25,283 Oh, by the way. Your boy and Danny. Did they fall out? 624 00:43:25,440 --> 00:43:28,444 No. Paul Coates, the vicar, said there was a fight. 625 00:43:28,600 --> 00:43:30,682 He mentioned it to you. No, he didn't. 626 00:43:31,600 --> 00:43:34,331 Are you saying I've been covering for my son? No. 627 00:43:34,480 --> 00:43:36,767 You do that when you're on the back foot. You lash out. 628 00:43:36,920 --> 00:43:39,730 When did Danny last come up your house? It's 2am. I don't know. 629 00:43:39,880 --> 00:43:41,689 Last month? Last two months? 630 00:43:41,840 --> 00:43:43,444 A bit longer. 631 00:43:44,320 --> 00:43:47,244 Can we borrow Tom's computer? Fine. 632 00:43:48,000 --> 00:43:49,525 Good night. 633 00:44:22,680 --> 00:44:26,162 What are you doing? Where is his computer? 634 00:44:26,320 --> 00:44:28,800 El, it's half two in the morning. 635 00:44:47,320 --> 00:44:49,561 I'm sorry. Right? I don't know where it is. 636 00:44:49,720 --> 00:44:52,326 If we go through his room now, we'll wake him. Do it tomorrow. 637 00:44:52,480 --> 00:44:55,006 That's your answer for everything. do it tomorrow. 638 00:44:55,160 --> 00:44:57,811 What? What have I done? Yeah, what have you done? 639 00:44:57,960 --> 00:45:00,770 You can't even finish painting this room. Six bloody months. 640 00:45:00,920 --> 00:45:03,605 For God's sake. Go to sleep, El. 641 00:45:19,840 --> 00:45:21,649 Of course. 642 00:45:21,800 --> 00:45:23,404 Shit. 643 00:45:55,040 --> 00:45:59,967 ♪ Through dark and light I fight to be 644 00:46:01,200 --> 00:46:03,407 ♪ So close 645 00:46:03,560 --> 00:46:08,885 ♪ Shadows and lies mask you from me 646 00:46:09,640 --> 00:46:11,847 ♪ So close 647 00:46:12,000 --> 00:46:16,722 ♪ Wrap my skin, the darkness within 648 00:46:17,960 --> 00:46:20,008 ♪ So close 649 00:46:20,160 --> 00:46:24,210 ♪ The moral of our lives no-one can win 50281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.