All language subtitles for Age.of.Youth.S02E06.170909.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,580 --> 00:00:30,780 Senior Yoon... 2 00:00:31,180 --> 00:00:34,650 If you want to change your 'Ex' mind... 3 00:00:37,990 --> 00:00:40,390 Is there a way to make him change? 4 00:00:40,530 --> 00:00:41,330 There is! 5 00:00:41,330 --> 00:00:42,790 There is a secret way. 6 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 An accident. 7 00:00:45,860 --> 00:00:48,130 This jerk really shameless. 8 00:00:48,670 --> 00:00:52,000 Don't bother! Spend your time tomorrow. 9 00:00:59,980 --> 00:01:01,580 (Mature men and younger men 3) 10 00:01:11,760 --> 00:01:13,090 Senior... 11 00:01:13,090 --> 00:01:15,360 There's something I wanted to ask. 12 00:01:15,630 --> 00:01:16,690 What? 13 00:01:16,960 --> 00:01:18,700 In secret, when we're alone. 14 00:01:18,700 --> 00:01:19,700 What is it? 15 00:01:20,300 --> 00:01:21,770 - Sorry? - Nothing. 16 00:01:21,770 --> 00:01:23,230 Just ask! 17 00:01:23,230 --> 00:01:25,370 Political, economic, social, cultural. 18 00:01:25,500 --> 00:01:27,640 What do I lack compare to Ye Eun? 19 00:01:27,640 --> 00:01:28,840 Never mind. 20 00:01:30,310 --> 00:01:31,780 There's one! 21 00:01:32,580 --> 00:01:34,310 It's about guys, right? 22 00:01:35,250 --> 00:01:39,250 How to get your 'Ex' back? 23 00:01:39,250 --> 00:01:40,450 Isn't it? 24 00:01:40,590 --> 00:01:42,050 How do you know? 25 00:01:42,050 --> 00:01:45,920 Looking at your current condition, it's hard not to know. 26 00:02:01,620 --> 00:02:07,090 (Episode 6) (I'm a Miracle) #In Search of Lost Time. 27 00:02:07,150 --> 00:02:11,150 How to change your 'Ex' mind... 28 00:02:11,550 --> 00:02:12,750 Is there a way? 29 00:02:14,490 --> 00:02:18,490 Among all of us, Senior is the most popular with boys. 30 00:02:19,020 --> 00:02:21,430 What? I'm not that popular. 31 00:02:21,430 --> 00:02:23,430 Although, you're not as popular as Kang Yi Na. 32 00:02:23,830 --> 00:02:25,960 Then just ask Kang eonni instead. 33 00:02:25,960 --> 00:02:27,170 It's not like that. 34 00:02:27,170 --> 00:02:31,040 But compare to Kang Yi Na, Sr. Ye Eun understand the situation better. 35 00:02:32,170 --> 00:02:33,040 Really? 36 00:02:33,040 --> 00:02:35,840 Although there are a lot of men around Kang Eonni, 37 00:02:35,840 --> 00:02:38,110 but she never had serious relationship. 38 00:02:38,380 --> 00:02:39,710 Did I ever? 39 00:02:40,110 --> 00:02:41,710 If it's about 'On and Off' relationship, 40 00:02:41,710 --> 00:02:43,310 no one can beat our Ye Eun. 41 00:02:43,310 --> 00:02:45,320 How many times already? 42 00:02:47,050 --> 00:02:48,790 Didn't you ask to break up first? 43 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 Yeah. 44 00:02:51,990 --> 00:02:53,860 Then why did you want to break up? 45 00:02:56,530 --> 00:02:59,330 She though if she asked, he wouldn't agree to it. 46 00:02:59,330 --> 00:03:00,670 "Let's break up, then." 47 00:03:00,670 --> 00:03:03,200 She really meant to say is "Love me more." 48 00:03:04,400 --> 00:03:05,870 Why so complicated? 49 00:03:05,870 --> 00:03:08,270 Twisting and winding like an animal intestine. 50 00:03:08,270 --> 00:03:10,270 When you broke up with your boyfriend, 51 00:03:10,270 --> 00:03:12,280 how did you get him back? 52 00:03:16,150 --> 00:03:18,820 I'm sorry, I was wrong. 53 00:03:22,420 --> 00:03:24,820 What's worked for me... 54 00:03:25,360 --> 00:03:27,890 ...may not work for you. 55 00:03:29,490 --> 00:03:30,830 The important thing is... 56 00:03:30,830 --> 00:03:34,300 he's not just anyone, but he's your Ex. Someone you knew. 57 00:03:34,300 --> 00:03:36,030 That's right. 58 00:03:36,030 --> 00:03:38,440 Therefore, you need to show him your hidden charms. 59 00:03:38,440 --> 00:03:40,440 Not the same you that he already knew. 60 00:03:40,440 --> 00:03:41,770 But a total different person. 61 00:03:42,570 --> 00:03:43,770 Example? 62 00:03:44,440 --> 00:03:46,310 Something that's not you. 63 00:03:47,380 --> 00:03:48,850 What's not me? 64 00:03:53,650 --> 00:03:56,050 That... may not be just a couple of things... 65 00:03:58,720 --> 00:03:59,920 Aegyo (an art of acting cute). 66 00:04:00,190 --> 00:04:01,260 Aegyo? 67 00:04:01,260 --> 00:04:03,130 You'd never called him 'Oppa', right? 68 00:04:06,460 --> 00:04:08,200 Never talk in a spoiled voice, right? 69 00:04:10,740 --> 00:04:11,800 Aish... 70 00:04:11,800 --> 00:04:15,140 Even Sr. Yoon know when to use 'Aegyo' and act spoiled. 71 00:04:15,410 --> 00:04:16,870 What do you mean 'Even' me? 72 00:04:16,870 --> 00:04:21,280 Senior Yoon! You have a... boyfriend? 73 00:04:21,810 --> 00:04:24,480 Why is... that so shocking? 74 00:04:24,880 --> 00:04:27,690 It's just seems a bit... 75 00:04:27,690 --> 00:04:29,150 I understand how you feel. 76 00:04:29,420 --> 00:04:31,020 I already knew without you telling me. 77 00:04:31,020 --> 00:04:32,360 Calm yourself. 78 00:04:32,360 --> 00:04:34,230 Don't get excited. 79 00:04:35,030 --> 00:04:36,360 She's a boyfriend after all. 80 00:04:37,160 --> 00:04:40,100 I really don't know how to act 'Aegyo'. 81 00:04:40,360 --> 00:04:42,500 Then you need to learn. 82 00:04:44,900 --> 00:04:46,100 Here! 83 00:04:46,100 --> 00:04:47,710 Everyone come closer. 84 00:04:54,510 --> 00:04:56,650 Ok, let's learn together. 85 00:04:56,650 --> 00:04:59,050 How to do 'Aegyo' by Jung Ye Eun, step one. 86 00:04:59,050 --> 00:05:00,920 How to do 'Aegyo' in 3 steps. 87 00:05:00,920 --> 00:05:02,820 - Bah bam! (making drum roll sounds) 88 00:05:03,050 --> 00:05:04,390 Flower bud. 89 00:05:05,990 --> 00:05:08,530 Blinking eyes. 90 00:05:10,050 --> 00:05:11,350 Stick out tongue. 91 00:05:12,800 --> 00:05:14,130 Try it! 92 00:05:24,280 --> 00:05:25,480 Are you competing? 93 00:05:25,480 --> 00:05:27,480 Gently! Like this. 94 00:05:38,290 --> 00:05:39,620 Why? 95 00:05:39,890 --> 00:05:41,090 Pay attention! 96 00:05:41,890 --> 00:05:43,090 Not like that. 97 00:05:45,230 --> 00:05:46,560 Like this! 98 00:05:47,900 --> 00:05:48,700 Omo, omo. 99 00:05:48,700 --> 00:05:49,770 Omg... 100 00:06:48,890 --> 00:06:50,490 Aren't you curious? 101 00:06:50,490 --> 00:06:51,830 Very curious, right? 102 00:06:51,830 --> 00:06:53,300 Not at all. 103 00:06:54,230 --> 00:06:57,300 An amazing discovery. Surprising facts. 104 00:06:57,300 --> 00:06:58,500 Go search for it yourself. 105 00:06:59,300 --> 00:07:01,170 A piece of my lost memory... 106 00:07:01,170 --> 00:07:03,170 Let's go look for it together, my friend. 107 00:07:18,260 --> 00:07:19,590 What are you doing? 108 00:07:20,520 --> 00:07:21,990 Sung Min ah... 109 00:07:26,800 --> 00:07:28,800 You'll accompany me, right? 110 00:07:30,670 --> 00:07:32,140 Don't do that, don't. 111 00:07:32,140 --> 00:07:33,740 Stop it, stop! 112 00:07:35,340 --> 00:07:38,940 That's the tour schedule for first semester next year. 113 00:07:38,940 --> 00:07:41,750 All departments, please pay attention to proper staffing. 114 00:07:41,750 --> 00:07:45,480 Don't make the same mistake like before. 115 00:07:46,820 --> 00:07:48,690 Furthermore... 116 00:07:48,950 --> 00:07:51,350 Regarding artists with the lowest sales, 117 00:07:51,350 --> 00:07:54,120 Oh & Park internal voting result has been out. 118 00:07:54,430 --> 00:07:56,390 (3. Vote result, Asgard is disbanded.) 119 00:07:56,390 --> 00:08:00,030 With 82% of the votes agreeing, Asgard Group to be disbanded. 120 00:08:00,300 --> 00:08:03,500 Also, members of the group which have future value investments, 121 00:08:03,500 --> 00:08:08,570 base on voting result, their contracts are to stay the same. 122 00:08:08,840 --> 00:08:09,340 The exclusive five-member contracts will be terminated. 123 00:08:09,340 --> 00:08:12,310 (Heimdal) The exclusive five-member contracts will be terminated. 124 00:08:12,310 --> 00:08:12,680 (Heimdal) 125 00:08:13,510 --> 00:08:14,850 Operational support team. 126 00:08:15,110 --> 00:08:17,380 This is related to unfair contract recently, 127 00:08:17,380 --> 00:08:20,720 there are rumors of unfair contracts are being investigated. 128 00:08:21,390 --> 00:08:23,790 Don't let anyone know. 129 00:08:23,790 --> 00:08:25,660 Finish it quietly and neatly! 130 00:08:26,060 --> 00:08:27,260 Alright! 131 00:08:27,260 --> 00:08:29,930 Before everything is done, 132 00:08:29,930 --> 00:08:33,130 you have to be extra careful. Don't let anything leak out. 133 00:08:33,530 --> 00:08:35,270 - Yes, Sir! - Yes, Sir! 134 00:08:36,330 --> 00:08:38,070 Too bad. 135 00:08:38,470 --> 00:08:41,940 They though they can be like Big Bang or EXO. 136 00:08:41,940 --> 00:08:43,670 It's their dreams. 137 00:08:43,670 --> 00:08:45,810 Everyone came here bringing their dreams. 138 00:08:45,810 --> 00:08:47,680 Yes, you're right. 139 00:08:48,080 --> 00:08:50,080 What are they going to do in the future? 140 00:08:50,080 --> 00:08:52,080 They have risked it all for their future. 141 00:08:56,620 --> 00:09:00,220 ♪ I'm fine. Do not be overwhelmed. ♪ 142 00:09:00,220 --> 00:09:03,830 ♪ I also have no boyfriend at the moment. ♪ 143 00:09:03,830 --> 00:09:07,430 ♪ But why not even one word from you? ♪ 144 00:09:07,430 --> 00:09:12,100 ♪ I know you desperately need me. ♪ 145 00:09:28,250 --> 00:09:29,320 Look! 146 00:09:29,320 --> 00:09:31,190 This is my childhood school. 147 00:09:31,860 --> 00:09:33,320 Hey, this... 148 00:09:34,390 --> 00:09:35,860 In this tiny school. 149 00:09:36,260 --> 00:09:38,400 contained an extraordinary dream. 150 00:09:38,800 --> 00:09:40,260 I, Song Ji Won... 151 00:09:40,260 --> 00:09:41,730 I told you to take this! 152 00:09:42,270 --> 00:09:49,070 ♪ At the top of the Mugi Mountain... ♪ ♪ the foundation of success... ♪ 153 00:09:49,070 --> 00:09:50,810 I told you to take this! 154 00:09:50,810 --> 00:09:52,540 - ♪Tomorrow♪ - Take this! 155 00:09:52,540 --> 00:09:54,410 ♪ A warrior princess... ♪ 156 00:09:55,080 --> 00:09:57,880 ♪ gather her courage. ♪ 157 00:09:58,950 --> 00:09:59,950 Hey! 158 00:10:00,550 --> 00:10:01,350 Why didn't you take this? 159 00:10:01,350 --> 00:10:02,290 You ran full speed... 160 00:10:02,290 --> 00:10:03,750 On a hot day. Are you stupid? 161 00:10:03,750 --> 00:10:05,220 You even ran after me carrying that, who's the dummy now? 162 00:10:05,220 --> 00:10:06,290 You idiot! 163 00:10:06,290 --> 00:10:07,630 Aish!(angry expression) 164 00:10:07,630 --> 00:10:10,430 Did you just arrive? Please come in. 165 00:10:10,560 --> 00:10:11,500 Sorry? 166 00:10:11,500 --> 00:10:12,430 This way. 167 00:10:12,430 --> 00:10:15,230 You both a bit late. the others already inside. 168 00:10:16,170 --> 00:10:19,500 What are you waiting for? Come on in! 169 00:10:20,040 --> 00:10:21,110 Me too? 170 00:10:21,110 --> 00:10:22,710 Certainly 171 00:10:23,370 --> 00:10:25,510 Don't worry. 172 00:10:26,040 --> 00:10:28,180 Aw, you don't have to bring this. 173 00:10:28,180 --> 00:10:29,780 We can't accept this, don't bring this next time. 174 00:10:29,780 --> 00:10:30,980 You know, right? 175 00:10:30,980 --> 00:10:31,920 Kim Yeong Nam's rules. 176 00:10:32,980 --> 00:10:34,850 Come this way. 177 00:10:35,920 --> 00:10:37,120 Come! 178 00:10:41,930 --> 00:10:43,930 Please come in here. 179 00:10:46,060 --> 00:10:48,070 Please sit. 180 00:10:56,210 --> 00:11:00,340 Gyojang Seon Saeng, let's start. (Gyojang = Principal) 181 00:11:02,350 --> 00:11:06,620 Let's introduce ourselves once more. 182 00:11:06,620 --> 00:11:07,950 We start with Abeonim (father). 183 00:11:13,560 --> 00:11:16,090 I'm Song Dae Han's father. 184 00:11:17,430 --> 00:11:21,030 We meet here because of this, I'm sorry. 185 00:11:28,510 --> 00:11:29,970 I am... 186 00:11:30,640 --> 00:11:32,780 Yoon Soo Min's mother. 187 00:11:33,840 --> 00:11:35,980 I don't know what to say. 188 00:11:37,310 --> 00:11:42,790 Sorry, sorry, I'm very sorry. 189 00:11:51,730 --> 00:11:53,600 Eomonim (mother). 190 00:11:57,470 --> 00:12:02,940 Right, I'm... Song Ji Won. 191 00:12:07,610 --> 00:12:10,010 I think I'm in a wrong place. 192 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 It's all your fault! Because of your old ugly face. 193 00:12:20,960 --> 00:12:22,560 Look at yourself first before you say... 194 00:12:22,560 --> 00:12:23,890 Song Ji Won? 195 00:12:26,300 --> 00:12:28,170 Are you really Song Ji Won? 196 00:12:29,230 --> 00:12:30,430 Yes. 197 00:12:30,700 --> 00:12:33,900 Omg, you've forgotten me already? 198 00:12:35,370 --> 00:12:38,040 Ah... homeroom teacher 5th grade? 199 00:12:38,040 --> 00:12:39,110 No. 200 00:12:39,640 --> 00:12:41,910 Ah yes, 6th grade. 201 00:12:41,910 --> 00:12:43,250 No. 202 00:12:43,510 --> 00:12:45,920 Ah... perhaps, 4th grade? 203 00:12:45,920 --> 00:12:47,790 I never was your homeroom teacher. 204 00:12:48,050 --> 00:12:49,920 I was homeroom teach next door, when you're in 3rd grade. 205 00:12:49,920 --> 00:12:52,990 You're 3-2 class, I was 3-3 class. 206 00:12:54,590 --> 00:12:57,260 Ah... how are you? 207 00:12:57,260 --> 00:12:59,000 Long time no see. 208 00:12:59,660 --> 00:13:02,330 But what bring you here? 209 00:13:02,600 --> 00:13:05,140 Ah, I just wanted to find out something. 210 00:13:05,140 --> 00:13:08,210 Find out what? What do you wanted to find? 211 00:13:08,610 --> 00:13:09,940 Something wrong? 212 00:13:11,410 --> 00:13:14,340 Nothing, nothing's wrong. Just that... 213 00:13:15,810 --> 00:13:18,620 Who's this? your boyfriend? 214 00:13:20,220 --> 00:13:22,750 He's a boy and also a friend. 215 00:13:24,350 --> 00:13:27,290 He looks good. He seems normal. 216 00:13:28,090 --> 00:13:29,430 Marry soon? 217 00:13:29,690 --> 00:13:30,690 Sorry? 218 00:13:32,230 --> 00:13:36,630 Ah no, I haven't graduated yet. 219 00:13:36,630 --> 00:13:37,970 Graduate? 220 00:13:38,770 --> 00:13:40,100 Are you in college? 221 00:13:40,770 --> 00:13:42,370 Are you a college student? 222 00:13:42,370 --> 00:13:44,910 You? Song Ji Won? 223 00:13:45,180 --> 00:13:47,040 Oh my god. 224 00:13:47,440 --> 00:13:50,910 In my 30 years of teaching, this is the most shocking. 225 00:13:51,320 --> 00:13:53,320 What happened to her? 226 00:13:53,320 --> 00:13:56,250 Aigoo, don't ask! 227 00:13:56,250 --> 00:13:59,320 During class, she suddenly scream for no reason. 228 00:13:59,320 --> 00:14:02,530 She said there are crocodiles in the flowerbed. 229 00:14:02,530 --> 00:14:05,730 Then she said there's a big snake in the art room. 230 00:14:06,130 --> 00:14:07,060 Me? 231 00:14:07,060 --> 00:14:08,670 Yes, you. 232 00:14:09,470 --> 00:14:13,200 You were once very quiet. 233 00:14:13,470 --> 00:14:15,610 After that summer, you changed completely. 234 00:14:16,010 --> 00:14:19,610 You were so chatty and the second you open your mouth, you lie. 235 00:14:20,140 --> 00:14:21,750 It was in 3rd grade? 236 00:14:21,750 --> 00:14:24,280 Yes, 3rd grade. 237 00:14:24,680 --> 00:14:26,950 Kang Seonsaeng was worried about you. 238 00:14:28,690 --> 00:14:32,020 But, what did you really come for? 239 00:14:33,620 --> 00:14:37,630 Ah, I'm looking for a friend who had transferred school. 240 00:14:38,160 --> 00:14:39,900 Her name is Moon Hyo Jin. 241 00:14:39,900 --> 00:14:41,230 She transferred in 3rd grade. 242 00:14:41,230 --> 00:14:44,170 May I know where did she move to? 243 00:14:45,240 --> 00:14:46,440 Moon Hyo Jin? 244 00:14:47,370 --> 00:14:48,840 Moon Hyo Jin... 245 00:14:49,640 --> 00:14:51,380 Follow me. 246 00:14:57,110 --> 00:14:58,450 How famous are you? 247 00:14:58,450 --> 00:15:00,450 Even the teacher next door still remember you. 248 00:15:00,450 --> 00:15:02,320 Who does she called chatty? 249 00:15:03,120 --> 00:15:05,260 Moon Hyo Jin moved in 3rd grade? 250 00:15:05,260 --> 00:15:08,060 Yes, my sudden changed in personality also during 3rd grade. 251 00:15:08,860 --> 00:15:11,660 That means something must had happened. 252 00:15:12,460 --> 00:15:13,800 Let's go! 253 00:15:13,800 --> 00:15:15,000 Where? 254 00:15:15,400 --> 00:15:18,070 Sangdeok Elementary, Moon Hyo Jin transferred there. 255 00:15:18,070 --> 00:15:19,540 Hey, it's in Okcheon. 256 00:15:19,800 --> 00:15:21,540 Gwangcheon to Okcheon isn't far! 257 00:15:21,540 --> 00:15:23,220 What you mean is not far? 258 00:15:24,620 --> 00:15:24,880 (Gwangcheon - Okcheon about 129 km. It takes 1 hour 35 minutes!) 259 00:15:24,880 --> 00:15:26,080 Hey, it's more than 100km. (Gwangcheon - Okcheon about 129 km. It takes 1 hour 35 minutes!) 260 00:15:26,080 --> 00:15:26,440 135 kilo... (Gwangcheon - Okcheon about 129 km. It takes 1 hour 35 minutes!) 261 00:15:26,440 --> 00:15:27,140 135 kilo... 262 00:15:27,140 --> 00:15:30,080 In this globalization age, 100km is just a breath away. 263 00:15:30,080 --> 00:15:32,080 If it's just a breath away, then just take the bus. 264 00:15:32,080 --> 00:15:35,080 Looking back at our friendship, I can just drop you at the bus station. 265 00:15:35,150 --> 00:15:37,690 Sung Min... 266 00:15:41,160 --> 00:15:42,360 Stop it! 267 00:15:44,490 --> 00:15:46,230 I say stop! 268 00:15:49,970 --> 00:15:51,570 I told you to stop! Stop it! 269 00:15:53,700 --> 00:15:55,440 What's so hard about it? 270 00:16:00,780 --> 00:16:01,850 very clever. 271 00:16:02,380 --> 00:16:03,580 It's nothing. 272 00:16:04,110 --> 00:16:07,450 If i'm determined, I can melt a rock. 273 00:16:07,720 --> 00:16:09,850 Why haven't you get a boyfriend? 274 00:16:09,850 --> 00:16:12,390 What for? Having you is enough for me. 275 00:16:13,990 --> 00:16:15,590 I know I can't be like this forever. 276 00:16:17,060 --> 00:16:18,390 It's not fair. 277 00:16:18,930 --> 00:16:21,200 When you moved out because of the letter, 278 00:16:21,200 --> 00:16:23,200 I should have stop you. 279 00:16:24,000 --> 00:16:26,400 you rarely bring up the letter issue lately. 280 00:16:28,400 --> 00:16:30,010 Didn't you want to help the revenge letter? 281 00:16:30,010 --> 00:16:31,070 Cancel revenge? 282 00:16:31,880 --> 00:16:33,080 I will. 283 00:16:33,480 --> 00:16:34,680 What will you do? 284 00:16:34,680 --> 00:16:36,410 I think you're getting closer with your housemates. 285 00:16:36,550 --> 00:16:38,280 I will expose you. 286 00:16:38,680 --> 00:16:42,420 That way you'll be my Jo Eun. 287 00:16:44,020 --> 00:16:47,620 Ah, forgot!, you already have a boyfriend. 288 00:16:49,490 --> 00:16:52,300 If I want to monopolize you, how many people do I need to get rid? 289 00:16:52,960 --> 00:16:54,300 Wait for me here. 290 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 Why? 291 00:16:55,100 --> 00:16:58,040 I told you, I can't bring anyone into the house. 292 00:16:58,440 --> 00:17:00,840 I'll grab the handbag, don't go anywhere. 293 00:17:00,840 --> 00:17:04,840 Here? It's so hot here! 294 00:17:12,720 --> 00:17:13,920 It's ok, come in. 295 00:17:15,440 --> 00:17:17,940 It's very hot today, why did you ask her to wait outside? 296 00:17:18,060 --> 00:17:21,390 This... is Belle Epoque rules. 297 00:17:21,390 --> 00:17:23,290 It's just for a moment, nothing wrong with that. 298 00:17:23,390 --> 00:17:25,000 I told you it's Ok. 299 00:17:25,830 --> 00:17:27,130 Would you like a drink? 300 00:17:27,130 --> 00:17:28,470 I want something cold. 301 00:17:28,470 --> 00:17:29,670 Ok. 302 00:17:30,730 --> 00:17:32,200 He's friendly. 303 00:17:32,200 --> 00:17:34,340 Of course! You're my girlfriend's best friend. 304 00:17:39,410 --> 00:17:40,340 Here! 305 00:17:45,150 --> 00:17:47,820 You two started dating since when? 306 00:17:54,220 --> 00:17:56,090 Why are you looking at each other? 307 00:17:57,960 --> 00:17:59,300 - Been a week. - Two weeks ago. 308 00:18:03,300 --> 00:18:06,900 I actually like her first. 309 00:18:07,170 --> 00:18:10,370 But she kept rejecting me. Then we officially dating a week ago. 310 00:18:10,370 --> 00:18:13,040 Oh, it was just recently. 311 00:18:13,440 --> 00:18:15,710 True! it's most exciting time in our relationship. 312 00:18:17,580 --> 00:18:19,720 What do you like about Eun? 313 00:18:20,520 --> 00:18:21,180 Sorry? 314 00:18:21,180 --> 00:18:23,590 There are 4 other girls in this house, 315 00:18:23,590 --> 00:18:25,320 why did you choose my Eun? 316 00:18:25,320 --> 00:18:27,720 Hey, enough already. 317 00:18:31,190 --> 00:18:33,060 You asked me what I see in her? 318 00:18:36,400 --> 00:18:37,730 She's cute. 319 00:18:42,140 --> 00:18:43,740 Looks like you have good taste. 320 00:18:44,270 --> 00:18:46,680 Any idea where Eun cuteness is? 321 00:18:47,340 --> 00:18:48,540 Did you go on a date? 322 00:18:48,550 --> 00:18:49,610 Sorry? 323 00:18:50,280 --> 00:18:51,350 Yes, of course... 324 00:18:51,350 --> 00:18:54,280 Stop here! Let's go, I will take you home. 325 00:18:56,950 --> 00:18:58,290 Perhaps.... 326 00:18:58,690 --> 00:19:01,090 You've been home for date? 327 00:19:01,090 --> 00:19:02,290 What? 328 00:19:02,290 --> 00:19:05,100 You... absolutely can't do that, understand? 329 00:19:06,300 --> 00:19:07,900 Don't you dare. 330 00:19:07,900 --> 00:19:09,500 Let's hurry up! 331 00:19:12,700 --> 00:19:13,900 Home? 332 00:19:18,580 --> 00:19:21,240 Didn't you say the house downstair's empty? It's just him? 333 00:19:21,240 --> 00:19:23,780 You should not be alone with him. Understand? 334 00:19:24,850 --> 00:19:26,980 answer me, hurry! 335 00:19:27,120 --> 00:19:28,990 yes. 336 00:19:28,990 --> 00:19:31,790 You know nothing about men. 337 00:19:32,860 --> 00:19:34,060 You understand men? 338 00:19:35,390 --> 00:19:38,730 Of course... I don't have boys... Anyway... 339 00:20:09,290 --> 00:20:11,830 It's all because of you, you're driving too slow. 340 00:20:12,630 --> 00:20:15,430 Now you're mad at me cause I drove at speed limit? 341 00:20:15,430 --> 00:20:17,830 Since when did you obey speed limit? 342 00:20:18,240 --> 00:20:20,640 We're just 4 minutes late, but they already went home. 343 00:20:20,770 --> 00:20:21,970 What do we do now? 344 00:20:21,970 --> 00:20:23,970 Don't you want to turn around and go home? 345 00:20:25,310 --> 00:20:28,840 Let's go eat first, let's eat, Ok? 346 00:20:28,840 --> 00:20:30,910 Go eat... Go eat... Go eat... 347 00:20:38,660 --> 00:20:42,260 Number zero. What number is number zero? 348 00:20:42,260 --> 00:20:43,990 From 1 to 9? 349 00:20:43,990 --> 00:20:46,000 It just means choose what ever you want. 350 00:20:52,400 --> 00:20:54,540 What's wrong? Your head hurt? 351 00:20:55,470 --> 00:20:57,210 Ah, no. 352 00:21:00,540 --> 00:21:02,280 Actually Yoo Kyung... 353 00:21:02,280 --> 00:21:04,010 What's this? 354 00:21:06,550 --> 00:21:08,290 Isn't that him? 355 00:21:08,690 --> 00:21:10,550 The one who asked your number? 356 00:21:11,490 --> 00:21:13,360 Why? He didn't follow through? 357 00:21:13,620 --> 00:21:15,890 Never mind, he's not my type. 358 00:21:18,300 --> 00:21:21,230 That's right, you like the bad boy type. 359 00:21:21,230 --> 00:21:22,970 When was I like that? 360 00:21:24,300 --> 00:21:25,500 Eat faster. 361 00:21:31,240 --> 00:21:32,580 Hurry up! Hurry up! Hurry! 362 00:21:32,580 --> 00:21:33,780 Sorry. 363 00:21:34,140 --> 00:21:35,380 Go on home. 364 00:21:35,380 --> 00:21:37,380 Yes, go inside! 365 00:21:38,180 --> 00:21:40,320 - Let us go! - Let go home! 366 00:21:40,720 --> 00:21:42,320 Wah, I'm so tired! 367 00:21:43,390 --> 00:21:44,720 Had to trouble you. 368 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Hello, Mom? 369 00:22:08,880 --> 00:22:10,880 (Where are you? At home?) 370 00:22:11,410 --> 00:22:13,550 Of course I'm at home. 371 00:22:13,820 --> 00:22:14,350 (Really?) 372 00:22:14,350 --> 00:22:15,820 Yes. 373 00:22:17,020 --> 00:22:18,760 Hello Ma'am! 374 00:22:19,290 --> 00:22:20,890 This side too. 375 00:22:21,420 --> 00:22:22,890 (When did you get home?) 376 00:22:23,160 --> 00:22:28,900 I came home just now, around 8 o'clock. 377 00:22:29,170 --> 00:22:30,500 (Everything is fine, right?) 378 00:22:30,500 --> 00:22:31,970 Everything is fine. 379 00:22:33,040 --> 00:22:34,100 (Alright.) 380 00:22:34,100 --> 00:22:35,040 Ok. 381 00:22:36,370 --> 00:22:38,110 You hang up first. 382 00:22:38,110 --> 00:22:39,440 (Ok.) 383 00:22:54,320 --> 00:22:57,320 (Oppa, am I the cutest?) [Oppa = older male] 384 00:23:06,540 --> 00:23:09,470 (Oppa, am I the cutest?) 385 00:23:10,010 --> 00:23:11,010 Yes? 386 00:23:11,880 --> 00:23:14,680 I just realize how serious you are with dating. 387 00:23:22,420 --> 00:23:24,420 Aish! Hold on a minute! 388 00:23:25,360 --> 00:23:28,430 No, I can't take it anymore. 389 00:23:29,890 --> 00:23:30,960 Aish! 390 00:23:31,630 --> 00:23:32,830 Look, mosquito bites. 391 00:23:33,100 --> 00:23:35,900 How many are there? 392 00:23:35,900 --> 00:23:37,900 I didn't get bitten. 393 00:23:37,900 --> 00:23:39,400 I'm the only one get bitten? 394 00:23:39,900 --> 00:23:41,640 I hate these mosquitoes. 395 00:23:41,640 --> 00:23:44,170 Cause you opened the window that how they got inside. 396 00:23:44,170 --> 00:23:47,240 Just go to sleep, they're not going suck that much blood off you. 397 00:23:47,780 --> 00:23:51,380 Can we stay in a hotel? I want to take a bath. 398 00:23:52,180 --> 00:23:53,780 No, I have no money. 399 00:23:54,180 --> 00:23:55,790 I have 50 thousand Won. 400 00:23:55,920 --> 00:23:57,320 No, we can't. 401 00:23:59,920 --> 00:24:02,330 I swear I will not take advantage of you. 402 00:24:03,930 --> 00:24:07,660 You will not tell anyone about us staying in a hotel together? 403 00:24:08,470 --> 00:24:09,930 I swear. 404 00:24:14,740 --> 00:24:16,470 Enjoy the evening! 405 00:24:16,470 --> 00:24:17,940 We will! 406 00:24:18,240 --> 00:24:19,410 What do you mean "We"? 407 00:24:19,410 --> 00:24:21,010 Don't worry! 408 00:24:38,630 --> 00:24:39,960 Do you want to bathe first? 409 00:24:40,900 --> 00:24:42,770 Can you repeat that again? 410 00:24:42,770 --> 00:24:43,830 What? 411 00:24:44,230 --> 00:24:47,440 Do you want to bathe first? If not, I will take it first. 412 00:24:48,370 --> 00:24:51,170 I always wanted to hear someone say that. 413 00:24:51,440 --> 00:24:55,980 But, why do I feel so turned off when I hear you said it? 414 00:25:08,390 --> 00:25:09,460 It's cold! 415 00:25:17,330 --> 00:25:20,670 Ok, let's recall everything that happened up till now. 416 00:25:21,740 --> 00:25:24,810 Mun Hyo Jin transferred school before summer break in 3rd grade. 417 00:25:25,210 --> 00:25:29,840 I still don't know if she moved before or after the rumor with the art teacher. 418 00:25:30,810 --> 00:25:35,620 basically, Ok Cheon is grandmother of Hyo Jin on her mother's side. 419 00:25:36,550 --> 00:25:37,750 Where are you sleeping? 420 00:25:37,890 --> 00:25:38,960 Why? 421 00:25:41,620 --> 00:25:42,690 You sleep on the floor. 422 00:25:42,690 --> 00:25:44,160 Me? 423 00:25:44,290 --> 00:25:46,030 I'm the one driving. 424 00:25:46,030 --> 00:25:47,760 No way. 425 00:25:47,760 --> 00:25:50,970 My body is a noble body, I can't be sleeping on the floor. 426 00:25:50,970 --> 00:25:53,100 I've gone through all this because of who? 427 00:25:53,840 --> 00:25:54,840 Rock, paper, or scissor. 428 00:25:54,840 --> 00:25:55,770 No thanks! 429 00:25:55,770 --> 00:25:57,510 If you don't play, you loose. One, two, three. 430 00:25:59,380 --> 00:26:00,980 No, I won't sleep on the floor. 431 00:26:02,580 --> 00:26:04,310 Get off! Get off! 432 00:26:04,580 --> 00:26:06,720 Let's just sleep together. 433 00:26:06,720 --> 00:26:08,990 the bed is big enough for both of us. 434 00:26:10,050 --> 00:26:14,320 It's been a long time since we slept together. 435 00:26:16,860 --> 00:26:18,860 Ok, fine. 436 00:26:19,400 --> 00:26:20,460 Huh? 437 00:26:28,200 --> 00:26:33,940 Every now and then ... you like to cross the line. 438 00:26:44,350 --> 00:26:45,960 Ah... This is so 'comfy'. 439 00:26:45,960 --> 00:26:47,020 The floor is all yours. 440 00:26:47,020 --> 00:26:48,490 My back. 441 00:26:48,890 --> 00:26:53,160 What an ugly beast... 442 00:28:22,050 --> 00:28:24,050 What are you doing this late at night? 443 00:28:24,350 --> 00:28:25,390 Perfect timing. 444 00:28:25,390 --> 00:28:26,990 Please help scratch my back. 445 00:28:27,190 --> 00:28:28,190 No way! 446 00:28:28,190 --> 00:28:29,660 Help me please. 447 00:28:29,660 --> 00:28:31,130 That's disgusting. 448 00:28:31,130 --> 00:28:33,660 Why are you keep telling me I'm disgusting? 449 00:28:34,600 --> 00:28:36,200 Damn. 450 00:28:39,000 --> 00:28:40,870 What are you dong in the morning? 451 00:28:41,140 --> 00:28:42,210 Why? 452 00:28:43,270 --> 00:28:45,270 Ye Ji wants to meet you. 453 00:28:45,940 --> 00:28:47,410 Why Ye Ji wants to see me? 454 00:28:48,480 --> 00:28:50,610 She wants to know you better. 455 00:28:51,280 --> 00:28:53,280 Can't, I'm busy. 456 00:28:53,680 --> 00:28:55,820 Busy doing what? You just sleep all day. 457 00:28:56,490 --> 00:28:59,560 How do you know that I sleep all day? 458 00:29:00,090 --> 00:29:01,960 Have you been spying on me? 459 00:29:02,760 --> 00:29:04,360 What are you talking about? 460 00:29:04,360 --> 00:29:07,430 Ok. Come help scratch my back for me. 461 00:29:07,430 --> 00:29:09,030 Aish! 462 00:29:17,310 --> 00:29:18,640 Over the shoulder area. 463 00:29:18,640 --> 00:29:19,980 - Here? - Yeah, right there. 464 00:29:19,980 --> 00:29:21,980 Higher a bit! 465 00:29:21,980 --> 00:29:23,180 Enough? 466 00:29:24,650 --> 00:29:26,520 Are you kidding? 467 00:29:36,790 --> 00:29:37,790 Wait there. 468 00:29:46,540 --> 00:29:49,470 Hello everyone! 469 00:29:50,540 --> 00:29:53,610 I have a few questions. 470 00:29:55,080 --> 00:29:56,150 Negative. 471 00:29:56,950 --> 00:29:58,280 Why? 472 00:29:58,280 --> 00:29:59,880 According to Privacy Protection Law, 473 00:29:59,880 --> 00:30:02,290 I cannot release a student phone number and address. 474 00:30:02,550 --> 00:30:04,020 I'm her friend. 475 00:30:04,020 --> 00:30:05,350 Not even relatives, let alone friends. 476 00:30:05,350 --> 00:30:07,760 Without her consent, I can't tell you. 477 00:30:08,290 --> 00:30:11,090 The previous school sent me here. 478 00:30:12,700 --> 00:30:13,760 Name of the school? 479 00:30:13,760 --> 00:30:15,230 Name of the person who gave you the information? 480 00:30:15,230 --> 00:30:18,570 Of course, I'm aware of Privacy Protection Law. I know that. 481 00:30:19,370 --> 00:30:21,500 I'm not a weirdo. 482 00:30:21,500 --> 00:30:23,910 Here's my ID. 483 00:30:23,910 --> 00:30:26,040 You can see, it's a reputable college. 484 00:30:26,310 --> 00:30:28,580 Comeback when you have the person consent. 485 00:30:29,250 --> 00:30:30,580 If I have her consent, 486 00:30:30,580 --> 00:30:32,720 Why would I be here? Are you stupid? 487 00:30:38,860 --> 00:30:40,460 Hyo Jin and I are really close. 488 00:30:40,460 --> 00:30:42,460 I have picture of us together. 489 00:30:42,990 --> 00:30:44,330 I just want to meet her. 490 00:30:44,330 --> 00:30:47,000 Don't you have friends? Don't you miss your friends? 491 00:30:47,000 --> 00:30:47,930 No, I don't. 492 00:30:47,930 --> 00:30:50,330 So, you're a victim of harassment? 493 00:30:54,740 --> 00:30:55,810 Ma'am? 494 00:30:57,140 --> 00:30:58,340 I can't. 495 00:30:59,280 --> 00:31:00,610 Ma'am. 496 00:31:33,840 --> 00:31:36,250 I miss her so much. 497 00:31:36,650 --> 00:31:39,450 Where is she now? 498 00:31:40,650 --> 00:31:46,520 I miss her so much. I miss her. 499 00:32:17,350 --> 00:32:19,620 You go on date like that? 500 00:32:21,220 --> 00:32:22,690 What about you? 501 00:32:37,770 --> 00:32:38,840 What? 502 00:32:39,640 --> 00:32:42,580 Hello! Are you ready? 503 00:32:44,310 --> 00:32:45,510 Great. 504 00:32:46,180 --> 00:32:47,180 What? 505 00:32:47,380 --> 00:32:51,790 You're so dead, If you've dressed up for dating, 506 00:32:53,520 --> 00:32:55,790 Wow... scary. 507 00:32:56,860 --> 00:32:57,930 Let's go! 508 00:32:58,060 --> 00:32:59,260 Where are we going? 509 00:32:59,260 --> 00:33:00,460 You'll find out later. 510 00:33:00,460 --> 00:33:02,200 You bring extra clothes, right? 511 00:33:17,280 --> 00:33:18,610 What? 512 00:33:19,950 --> 00:33:22,220 Who gave you permission to yell at Eun? 513 00:33:24,330 --> 00:33:25,330 Let's go! 514 00:33:36,370 --> 00:33:38,100 Hey! Hey! 515 00:34:17,870 --> 00:34:20,010 Enough! Enough! I quit! 516 00:34:20,680 --> 00:34:21,740 Stop playing. 517 00:34:26,150 --> 00:34:29,090 When are you going to enlist? 518 00:34:30,150 --> 00:34:31,350 Around October. 519 00:34:32,560 --> 00:34:34,290 That's not much time left. 520 00:34:34,560 --> 00:34:36,030 Why is matter if I'll be enlisted? 521 00:34:36,430 --> 00:34:37,890 You'll be separated from Eun. 522 00:34:40,960 --> 00:34:42,300 Ok! Ok! 523 00:34:43,900 --> 00:34:46,040 Have you ever heard of Eun's father? 524 00:34:46,700 --> 00:34:49,370 Looks like you haven't. 525 00:34:49,370 --> 00:34:52,310 This proves you're not that close yet. 526 00:34:52,310 --> 00:34:54,310 I knew already. 527 00:34:56,710 --> 00:34:58,580 But you didn't know one thing. 528 00:34:59,920 --> 00:35:04,320 A girl only shows her good side in front of a guy. 529 00:35:04,720 --> 00:35:06,860 Kiddo, you haven't date yet, have you? 530 00:35:11,130 --> 00:35:16,200 Why did you do that for? Comeback here! 531 00:35:16,870 --> 00:35:18,470 No! 532 00:35:24,870 --> 00:35:27,140 Open your book to page 10. 533 00:35:27,810 --> 00:35:33,550 Julie was sexually and psychologically harassed when she was a child. 534 00:35:33,820 --> 00:35:36,750 The memory haunted her since she was 6 year old. 535 00:35:36,750 --> 00:35:39,020 It disturbed her normal daily life. 536 00:35:39,020 --> 00:35:41,160 She started to wall herself in from other people. 537 00:35:41,160 --> 00:35:43,830 Finally, she decided to consult a psychiatrist. 538 00:36:05,310 --> 00:36:07,050 Everyone must be tire. 539 00:36:07,050 --> 00:36:10,250 - Thanks Professor for your trouble! - Thanks Professor for your trouble! 540 00:36:24,130 --> 00:36:25,130 Hi! 541 00:36:25,600 --> 00:36:26,940 Yes? 542 00:36:28,270 --> 00:36:29,340 Here! 543 00:36:36,550 --> 00:36:39,080 Your eyes problem is getting worse, You should see a doctor. 544 00:36:40,280 --> 00:36:43,620 Ah... Yeah. 545 00:36:53,500 --> 00:36:54,560 Go home. 546 00:36:55,230 --> 00:36:56,300 Ok. 547 00:37:00,970 --> 00:37:02,170 I'm heading home. 548 00:37:02,170 --> 00:37:03,510 Ok, take care. 549 00:37:06,310 --> 00:37:07,640 I'm going home too. 550 00:37:08,040 --> 00:37:10,050 Didn't you come with your boyfriend? 551 00:37:10,310 --> 00:37:11,650 Go on home. 552 00:37:36,610 --> 00:37:39,810 My granddaughter name is Jo Choi Seo Ah. 553 00:37:39,810 --> 00:37:42,080 Because my daughter-in-law surname is Choi. 554 00:37:42,480 --> 00:37:45,950 As long as they are happy, I don't care. 555 00:37:46,220 --> 00:37:49,020 But her mother's surname has 2 characters, what do I do? 556 00:37:49,290 --> 00:37:53,160 If my daughter-in-law surname is Sun Woo. 557 00:37:53,420 --> 00:37:56,090 Then her name is Jo Sun Woo Seo Ah? Sound weird. 558 00:37:56,630 --> 00:37:59,960 Moon Nam Gong Hyo Jin. Sound strange, isn't it? 559 00:38:01,430 --> 00:38:04,100 Hyo Jin mother surname is Nam Gong? 560 00:38:04,100 --> 00:38:06,240 I really don't know for sure. 561 00:38:06,240 --> 00:38:10,370 I think some in our village has Nam Gong surname. 562 00:38:11,710 --> 00:38:13,580 Thank you. 563 00:38:14,380 --> 00:38:16,910 What for? What did I say? 564 00:38:17,850 --> 00:38:19,450 Yes, you're right. 565 00:38:23,850 --> 00:38:27,990 This side! This side! 566 00:38:29,590 --> 00:38:33,330 Goal!!! 567 00:38:33,330 --> 00:38:35,600 Hey, Im Sung Min! 568 00:38:38,400 --> 00:38:39,870 Did you see my goal kick? 569 00:38:39,870 --> 00:38:42,270 I got it! We should look for Nam Gong surname. 570 00:38:42,270 --> 00:38:43,870 Hyo Jin mother surname is Nam Gong. 571 00:38:44,010 --> 00:38:46,810 Nam Gong. How do we find Nam Gong? 572 00:38:46,810 --> 00:38:48,410 Should we go to village hall? 573 00:38:48,410 --> 00:38:50,010 He's Nam Gong, Nam Gong Chul. 574 00:38:50,010 --> 00:38:51,610 Yeah I know, go play over there. 575 00:38:52,150 --> 00:38:55,620 Wouldn't it be faster if we find a village head or chairperson? 576 00:38:55,620 --> 00:38:57,890 Do you guys know where the village head is? 577 00:38:57,890 --> 00:38:58,950 - No! - No! 578 00:38:58,950 --> 00:39:00,960 Seriously! These useless kids! 579 00:39:00,960 --> 00:39:02,020 His surname is Nam Gong. 580 00:39:02,020 --> 00:39:02,830 Yeah. 581 00:39:02,830 --> 00:39:05,230 Let's head there first, then we... 582 00:39:05,230 --> 00:39:07,500 just ask random people on the way there. 583 00:39:07,500 --> 00:39:09,700 Good thing her surname's not common as Kim or lee, right? 584 00:39:09,770 --> 00:39:11,500 I told you his name is Nam Gong Chul. 585 00:39:11,500 --> 00:39:12,700 Yeah, I know. 586 00:39:12,700 --> 00:39:13,900 So what? 587 00:39:13,900 --> 00:39:15,100 If he's Nam Gong Chul... 588 00:39:16,840 --> 00:39:18,840 ... then I must thank you. 589 00:39:21,640 --> 00:39:23,650 Your name is Nam Gong Chul? 590 00:39:24,580 --> 00:39:26,580 So your dad surname is Nam Gong? 591 00:39:26,580 --> 00:39:28,180 Yes, grandfather too. 592 00:39:28,720 --> 00:39:30,990 Yes, of course. Otherwise, it'd be a problem. 593 00:39:32,450 --> 00:39:33,650 Where do you live? 594 00:39:33,660 --> 00:39:36,990 Let's go to your house. Get in the car, for fun? 595 00:39:37,530 --> 00:39:38,460 Why? 596 00:39:38,460 --> 00:39:41,400 Teacher said never get in a stranger's car. 597 00:39:41,400 --> 00:39:43,400 That's right, never get in a stranger's car. 598 00:39:43,400 --> 00:39:44,870 We'll get kidnap. 599 00:39:44,870 --> 00:39:46,740 Damn, Safety Education! 600 00:39:47,800 --> 00:39:49,410 Got any idea? 601 00:40:17,030 --> 00:40:19,300 Looks like this house. 602 00:40:22,500 --> 00:40:23,710 Who came? 603 00:40:31,980 --> 00:40:33,580 Hello! 604 00:40:33,580 --> 00:40:34,650 Who are you? 605 00:40:35,050 --> 00:40:38,650 I'm Song Ji Won. I'm a reporter. 606 00:40:39,190 --> 00:40:43,060 I'm a news reporter for a college. 607 00:40:45,060 --> 00:40:46,260 Reporter? 608 00:40:46,530 --> 00:40:48,000 Reporter from where? 609 00:40:48,130 --> 00:40:50,270 I'm not a real reporter yet. 610 00:40:50,270 --> 00:40:51,330 Student reporter. 611 00:40:51,330 --> 00:40:53,740 So are you a reporter or not? 612 00:40:56,540 --> 00:40:59,210 What are you doing here? 613 00:40:59,880 --> 00:41:02,010 Do you know someone name Moon Hyo Jin? 614 00:41:04,280 --> 00:41:07,880 Her mother surname is Nam Gong. 615 00:41:07,880 --> 00:41:09,890 That's why I asked, maybe you know? 616 00:41:10,550 --> 00:41:12,690 The kid said his name is Nam Gong Chul. 617 00:41:12,690 --> 00:41:14,290 I though you might know... 618 00:41:15,760 --> 00:41:21,630 Damn it! So? What about Hyo Jin? 619 00:41:21,900 --> 00:41:23,630 Is there a problem? 620 00:41:24,700 --> 00:41:28,040 We have nothing to do with it. 621 00:41:28,040 --> 00:41:30,440 My children become strangers when they've grown up and left. 622 00:41:30,440 --> 00:41:32,440 Let alone Niece. 623 00:41:32,440 --> 00:41:34,980 She ran away in junior high. 624 00:41:34,980 --> 00:41:37,110 Why would she want anything else to do with us? 625 00:41:37,380 --> 00:41:39,110 She ran away? Why? 626 00:41:39,110 --> 00:41:40,580 Why would I know? 627 00:41:41,120 --> 00:41:42,180 After her mother died, 628 00:41:42,180 --> 00:41:44,720 she always depressed. 629 00:41:44,720 --> 00:41:45,920 Then she ran away. 630 00:41:46,050 --> 00:41:48,190 Her mother passed away? Why? 631 00:41:48,190 --> 00:41:50,730 Because she's tired of living. 632 00:41:53,800 --> 00:41:58,200 Anyway, what happen with Hyo Jin, it has nothing to do with us. 633 00:41:58,470 --> 00:41:59,670 Just so you know. 634 00:41:59,670 --> 00:42:03,270 We didn't come to cause any trouble, 635 00:42:03,410 --> 00:42:04,870 can you tell us her address? 636 00:42:04,870 --> 00:42:05,940 She ran away. 637 00:42:05,940 --> 00:42:08,080 How would I know her address? 638 00:42:08,080 --> 00:42:10,350 Weren't you listen to what I just said? 639 00:42:11,410 --> 00:42:13,550 Go back inside! go inside! 640 00:42:13,550 --> 00:42:14,880 Go eat! Hurry! 641 00:42:46,250 --> 00:42:48,650 Everyone came here with a dream. 642 00:42:48,650 --> 00:42:50,390 It's true! 643 00:42:50,920 --> 00:42:52,920 What will happen to them? 644 00:42:52,920 --> 00:42:54,660 They have wasted their youth. 645 00:42:55,060 --> 00:42:56,930 They should give up earlier. 646 00:42:57,190 --> 00:42:59,730 They think if they keep at it, they'll succeed. 647 00:42:59,730 --> 00:43:01,460 They passed the company audition, 648 00:43:01,460 --> 00:43:03,870 that made them famous in their hometown. 649 00:43:04,130 --> 00:43:08,140 They have talents, but it's not enough. 650 00:43:08,140 --> 00:43:10,940 Their talent is their curse. 651 00:43:10,940 --> 00:43:16,940 But, once in a million, someone with no talent gets famous. 652 00:43:16,950 --> 00:43:18,410 It's once in a million chances. 653 00:43:18,950 --> 00:43:22,420 Never wish your whole future for a chance like that. 654 00:43:38,830 --> 00:43:40,440 Im Dal! 655 00:43:41,100 --> 00:43:42,700 Yeah, be right there. 656 00:43:47,910 --> 00:43:50,050 You have a phone called. 657 00:43:50,980 --> 00:43:52,310 I wrote it down. 658 00:43:53,520 --> 00:43:54,850 But what's Nuna 1? 659 00:43:54,850 --> 00:43:56,050 Nuna number one? 660 00:43:56,990 --> 00:43:58,320 Take care! 661 00:44:07,400 --> 00:44:09,530 (Nuna #1, roof top 7 o'clock.) 662 00:44:32,090 --> 00:44:33,160 What's wrong? 663 00:44:33,560 --> 00:44:34,620 What is wrong what? 664 00:44:34,620 --> 00:44:36,360 The entertainer is having a meet with fan. 665 00:44:36,360 --> 00:44:38,230 Isn't this called 'fan meeting'? 666 00:44:42,760 --> 00:44:44,370 Is something bothering you? 667 00:44:45,170 --> 00:44:45,970 Sorry? 668 00:44:46,770 --> 00:44:48,500 It's true. Can't I have a moment to relax? 669 00:44:48,500 --> 00:44:51,570 It's not easy trying to feed yourself, is it? 670 00:44:52,640 --> 00:44:56,240 You shouldn't walk around looking like a huge burden's on your shoulder. 671 00:44:56,240 --> 00:44:58,250 What if the CEO see you? 672 00:45:00,520 --> 00:45:02,720 I don't know your problems, but lighten up a bit. 673 00:45:02,780 --> 00:45:05,590 For the past 9 years, I too have faced many obstacles. 674 00:45:05,850 --> 00:45:08,390 Sometimes, I feel sick and disgusting. 675 00:45:08,520 --> 00:45:10,720 I often come here every time I feel down. 676 00:45:14,800 --> 00:45:16,530 Crouch down! Crouch down! 677 00:45:18,400 --> 00:45:21,870 I'm supposed to do this on floor 32. 678 00:45:22,140 --> 00:45:23,870 But the door is locked. 679 00:45:29,340 --> 00:45:31,210 Alright, you can get up now. 680 00:45:38,820 --> 00:45:41,620 I tell you this cause you're my special #1 fan. 681 00:45:43,360 --> 00:45:45,630 When I messed up our debut show, 682 00:45:46,430 --> 00:45:50,030 I felt so depress. I almost kill myself. 683 00:45:52,170 --> 00:45:54,300 Ah! Don't worry. I was just having a moment. 684 00:45:56,300 --> 00:45:58,710 But if I die that time, 685 00:45:58,710 --> 00:46:00,710 I won't be part of this company. 686 00:46:01,410 --> 00:46:02,710 I'm glad I didn't die. 687 00:46:02,710 --> 00:46:05,380 Wouldn't it be tragic? Dead but no one care. 688 00:46:09,120 --> 00:46:12,990 When I succeed later, I must tell this story on a reality show. 689 00:46:13,260 --> 00:46:15,260 I'll also talk about Nuna. (older sister/female) 690 00:46:16,590 --> 00:46:18,190 Do you believe you will succeed? 691 00:46:18,190 --> 00:46:20,200 See! See! There you go again! 692 00:46:20,200 --> 00:46:22,060 Nuna, why are you so negative? 693 00:46:22,060 --> 00:46:24,060 What kind of fan are you? 694 00:46:26,070 --> 00:46:29,000 Don't worry! I'll definitely succeed. 695 00:46:29,540 --> 00:46:33,010 I haven't succeed yet, because I haven't given my best. 696 00:46:48,760 --> 00:46:50,090 Isn't this sentence cool? 697 00:46:50,090 --> 00:46:53,300 I haven't succeed yet, because I haven't given my best. 698 00:46:54,100 --> 00:46:54,290 Wah! I should use this for my interview later. 699 00:46:54,290 --> 00:46:55,130 (I haven't succeed yet, because I haven't given my best.) Wah! I should use this for my interview later. 700 00:46:55,130 --> 00:46:58,370 Wah! I should use this for my interview later. 701 00:46:59,300 --> 00:47:00,900 This is my collection of quotes. 702 00:47:01,300 --> 00:47:05,040 Look here... Without dreams, a man is nothing. 703 00:47:05,040 --> 00:47:07,440 Those who have dreams will not consumed by age. 704 00:47:07,440 --> 00:47:09,710 The sweat that comes from hard work will not betray you. 705 00:47:17,190 --> 00:47:20,520 I have to go! 706 00:47:27,200 --> 00:47:28,130 Nuna... 707 00:47:35,340 --> 00:47:37,610 Eat this and cheer up! 708 00:47:48,420 --> 00:47:50,020 Fan number one, cheers! 709 00:47:52,550 --> 00:47:53,760 I'm going. 710 00:48:15,910 --> 00:48:19,380 Don't take too many, the plate is full. 711 00:48:22,720 --> 00:48:24,050 All the good one are gone. 712 00:48:24,720 --> 00:48:28,190 I like this, take a few more. 713 00:48:31,660 --> 00:48:33,260 That's a lot of food. 714 00:48:33,260 --> 00:48:35,000 She said she'll eat them all. 715 00:48:47,280 --> 00:48:48,480 I'm full! 716 00:48:49,810 --> 00:48:51,680 Thanks for the treat. 717 00:48:53,420 --> 00:48:54,750 Let's go wash up! 718 00:49:00,620 --> 00:49:03,820 Very funny friend. 719 00:49:10,100 --> 00:49:11,700 Take her home! 720 00:49:11,700 --> 00:49:14,640 Even if no one like it, we live in the same house. 721 00:49:16,370 --> 00:49:19,310 Be careful on your way home. I'll call you. 722 00:49:20,240 --> 00:49:21,310 Go! 723 00:49:21,580 --> 00:49:23,450 Go hurry! 724 00:49:33,990 --> 00:49:36,190 This isn't what I have agreed. 725 00:49:36,660 --> 00:49:37,460 What? 726 00:49:37,460 --> 00:49:38,790 Paying for the food. 727 00:49:39,330 --> 00:49:42,130 What a cheapskate! 728 00:49:42,530 --> 00:49:44,000 How much? 729 00:49:44,000 --> 00:49:45,470 42,500 Won. 730 00:49:50,410 --> 00:49:53,480 Alright! Alright! There's no need for that. 731 00:49:53,880 --> 00:49:55,080 Just treat me next time. 732 00:49:55,080 --> 00:49:57,480 Subtract my share, it's 32,500 Won. 733 00:49:57,750 --> 00:49:59,550 You can pay back with installments. 734 00:49:59,750 --> 00:50:01,350 You're really a cheapskate. 735 00:50:05,890 --> 00:50:08,890 After you met Ye Ji again, did you find her attractive? 736 00:50:11,630 --> 00:50:15,100 Are you regretting for not accepting my matchmaking with you and her? 737 00:50:19,500 --> 00:50:22,300 This feels weird unfortunately. 738 00:50:22,300 --> 00:50:25,110 Your chance of dating her now is zero. 739 00:50:25,510 --> 00:50:27,380 You didn't have to do this. 740 00:50:30,850 --> 00:50:32,180 Because you're cute too. 741 00:50:40,920 --> 00:50:44,790 [Mapo 19] 742 00:50:51,530 --> 00:50:52,600 Are you angry? 743 00:50:53,800 --> 00:50:54,800 No. 744 00:50:56,340 --> 00:50:57,810 You look angry. 745 00:51:03,010 --> 00:51:04,110 Take this seat. 746 00:51:04,210 --> 00:51:05,010 I'm alright. 747 00:51:05,010 --> 00:51:07,150 Sit down, quick! Sit down! 748 00:51:07,150 --> 00:51:08,480 It's ok. 749 00:51:16,090 --> 00:51:17,160 (What?) 750 00:52:06,010 --> 00:52:06,940 Ye Eun! 751 00:52:09,480 --> 00:52:11,080 Sorry for the long wait. 752 00:52:11,080 --> 00:52:12,950 I tidy up a bit at home, that's why i'm late. 753 00:52:12,950 --> 00:52:14,550 No problem, let's go! 754 00:52:14,950 --> 00:52:16,750 What's he doing here? 755 00:52:20,160 --> 00:52:21,760 Yeah, creepy. 756 00:52:22,020 --> 00:52:24,430 What the hell? I'll go have a little talk with him. 757 00:52:24,430 --> 00:52:27,500 No! Wait a moment. 758 00:52:52,450 --> 00:52:55,660 Why were you staring at me? 759 00:52:55,920 --> 00:52:56,920 Pardon? 760 00:52:58,730 --> 00:52:59,930 I didn't stare at you. 761 00:53:00,330 --> 00:53:01,660 You did! 762 00:53:05,930 --> 00:53:08,470 Is there something you want to talk to me? 763 00:53:14,080 --> 00:53:17,280 I overreacted a bit that day, I'm sorry. 764 00:53:17,950 --> 00:53:22,880 But, you can't just stared at people and make them uncomfortable. 765 00:53:29,820 --> 00:53:31,020 Excuse me! 766 00:53:40,370 --> 00:53:44,110 Please take care. 767 00:53:44,130 --> 00:53:45,130 That's... 768 00:53:47,040 --> 00:53:51,580 Be careful when you're out at night. Don't go near empty places. 769 00:53:53,310 --> 00:53:54,920 Don't walk alone. 770 00:54:10,930 --> 00:54:15,070 Jung Ye Eun! She's recovering. 771 00:54:15,470 --> 00:54:16,670 Yeah! 772 00:54:17,870 --> 00:54:18,940 Feel better? 773 00:54:22,940 --> 00:54:23,750 Yeah. 774 00:54:25,210 --> 00:54:30,020 My heart was pounding, but I feel Ok. 775 00:54:34,820 --> 00:54:36,020 Thank God! 776 00:54:36,560 --> 00:54:39,360 It started to feel bore protecting you. 777 00:54:39,360 --> 00:54:41,900 Sheesh! It's not like you have anything better to do. 778 00:54:42,030 --> 00:54:44,030 Ok, Yoo Kyung did it all, satisfied? 779 00:54:44,030 --> 00:54:45,100 That's right! 780 00:54:45,100 --> 00:54:46,700 You still have to be careful. 781 00:54:46,700 --> 00:54:50,710 Didn't your condition got worse right after it got better last time? 782 00:54:54,440 --> 00:54:58,850 What's wrong with your hair? 783 00:55:00,180 --> 00:55:01,650 It's nothing. 784 00:55:02,050 --> 00:55:04,320 How can you say 'it's nothing'? 785 00:55:04,450 --> 00:55:05,650 Let me see! 786 00:55:05,920 --> 00:55:08,190 It's nothing, it's nothing. 787 00:55:10,860 --> 00:55:12,330 Have you seen her head? 788 00:55:12,330 --> 00:55:13,660 You just saw it now? 789 00:55:13,660 --> 00:55:15,660 Her hair's been like that for a month now. 790 00:55:15,660 --> 00:55:17,270 Really? 791 00:55:18,600 --> 00:55:21,940 Why didn't you tell me? Have you check with a doctor? 792 00:55:22,870 --> 00:55:24,870 I did, he said it's cause of stress. 793 00:55:25,810 --> 00:55:27,280 What should we do? 794 00:55:27,410 --> 00:55:29,280 Have you take medicine? 795 00:55:29,280 --> 00:55:30,350 Already. 796 00:55:31,950 --> 00:55:34,220 What's good to help with hair growth? 797 00:55:34,880 --> 00:55:36,750 I'm fine. 798 00:55:56,640 --> 00:55:57,640 Sleep yet? 799 00:55:58,770 --> 00:55:59,840 Not yet. 800 00:56:00,910 --> 00:56:03,850 Tell me something... I'm bored. 801 00:56:06,780 --> 00:56:09,180 Is there no other way to find her? 802 00:56:10,650 --> 00:56:13,320 Yeah, unless you do it illegally. 803 00:56:15,990 --> 00:56:20,660 The secret of the beautiful shoes will get buried forever? 804 00:56:21,860 --> 00:56:23,200 Beautiful shoes? 805 00:56:24,270 --> 00:56:26,270 Probably because the shoes are pretty. 806 00:56:27,340 --> 00:56:28,540 Is it? 807 00:56:29,600 --> 00:56:33,470 Memories... of the beautiful shoes could have been distorted. 808 00:56:35,340 --> 00:56:36,940 It's possible. 809 00:56:39,610 --> 00:56:42,680 If something worth remember, you'll remember it. 810 00:56:42,820 --> 00:56:43,890 Forget it! 811 00:56:45,890 --> 00:56:48,820 Forget it! Red Sun. 812 00:57:06,310 --> 00:57:07,380 Cold? 813 00:57:07,780 --> 00:57:08,840 Yeah. 814 00:57:25,130 --> 00:57:27,130 Actually, I was very scared. 815 00:57:30,730 --> 00:57:32,870 Two very similar children. 816 00:57:33,670 --> 00:57:37,000 Their faces and statures are very similar. 817 00:57:37,410 --> 00:57:39,410 The way they dress is similar. 818 00:57:39,810 --> 00:57:43,540 Even their smiles are similar. Two small children. 819 00:57:48,080 --> 00:57:49,420 Alright, you can go now. 820 00:57:49,420 --> 00:57:50,890 Let's go! 821 00:57:51,290 --> 00:57:55,160 One of them experienced an event that she shouldn't have to experience. 822 00:57:55,560 --> 00:57:57,360 Then rumor started to spread, 823 00:57:57,360 --> 00:57:59,960 her and mom were expelled from family, and forced to move. 824 00:58:00,230 --> 00:58:02,230 Maybe because of this event... 825 00:58:02,230 --> 00:58:04,230 she lost her mom and became an orphan. 826 00:58:04,230 --> 00:58:05,830 The shoes are pretty... 827 00:58:05,970 --> 00:58:10,640 She stayed with her relatives, but was mistreated. 828 00:58:10,910 --> 00:58:13,310 She ran away and there's no more news of her. 829 00:58:13,840 --> 00:58:18,910 She has lived her life in suffering since then. 830 00:58:20,110 --> 00:58:27,050 While the other child graduated from elementary, junior high and high schools. 831 00:58:27,050 --> 00:58:28,850 And then become a college student. 832 00:58:29,990 --> 00:58:34,800 That child may live a normal life one day. 833 00:58:36,000 --> 00:58:41,070 Two very similar children, but have very different fate. 834 00:58:41,340 --> 00:58:43,070 How wide's the gap of difference between them? 835 00:58:43,600 --> 00:58:48,140 What cause the fates of these two children to be so different? 836 00:58:49,480 --> 00:58:51,880 Although we don't know the reasons... 837 00:58:52,410 --> 00:58:55,620 But my feelings say this is a very trivial thing. 838 00:58:56,150 --> 00:58:58,820 Very very trivial. 839 00:58:59,520 --> 00:59:02,720 Too trivial that the reason is missed by everyone's attention. 840 00:59:02,960 --> 00:59:07,630 There's a possibility that my life's heading in a different direction. 841 00:59:08,030 --> 00:59:09,500 I'm very scared. 842 00:59:11,100 --> 00:59:13,770 But there's also a feeling of relief. 843 00:59:15,500 --> 00:59:20,310 That very very trivial thing didn't happen to me. 844 00:59:22,580 --> 00:59:28,450 One side I feel lucky, but on the other side, I feel guilty for that child. 845 00:59:44,730 --> 00:59:46,070 Good morning! 846 00:59:47,130 --> 00:59:48,200 Good morning! 847 00:59:48,470 --> 00:59:50,200 The weather is sunny, isn't it? 848 00:59:50,340 --> 00:59:51,340 Yes. 849 00:59:59,810 --> 01:00:01,950 Kids, come out! 850 01:00:02,620 --> 01:00:04,220 Where did you just go? 851 01:00:06,350 --> 01:00:07,290 Market. 852 01:00:07,290 --> 01:00:09,820 Market? Alone? 853 01:00:10,090 --> 01:00:12,230 Seriously? Alone? 854 01:00:12,490 --> 01:00:15,830 I decided I can go out alone. I tried it and it's Ok. 855 01:00:16,630 --> 01:00:18,370 I'll cook for all of you today. 856 01:00:19,030 --> 01:00:22,500 You have been suffering because of me. 857 01:00:23,040 --> 01:00:26,110 Ms. Jung, Congratulation! 858 01:00:26,110 --> 01:00:30,910 You don't know how happy I am. 859 01:00:30,910 --> 01:00:32,650 Let's have a party! Party! Party! 860 01:00:32,650 --> 01:00:33,580 - Ok! - Alright! 861 01:00:33,580 --> 01:00:34,380 Need help? 862 01:00:34,380 --> 01:00:36,650 No need, no need. Just have a drink. 863 01:00:36,650 --> 01:00:39,050 Let me do it. 864 01:00:41,860 --> 01:00:45,060 Today menu is pizza and pasta. 865 01:00:45,060 --> 01:00:47,190 Wow, pasta! 866 01:00:51,330 --> 01:00:52,800 Are there tomatoes? 867 01:00:52,800 --> 01:00:54,670 It taste better with fresh tomatoes, right? 868 01:00:54,670 --> 01:00:55,740 Yes. 869 01:00:57,870 --> 01:00:59,470 She can go out by herself now? 870 01:00:59,610 --> 01:01:01,080 Looks like it. 871 01:01:01,740 --> 01:01:02,940 That's great. 872 01:01:20,560 --> 01:01:22,700 Ms. Jung, What's wrong? 873 01:01:34,180 --> 01:01:35,380 Ms. Jung? 874 01:02:05,560 --> 01:02:09,560 (Translated by HủTiếuXào) 875 01:02:19,950 --> 01:02:21,960 Next Episode Preview 876 01:02:22,220 --> 01:02:23,960 Have you heard anything from Go Doo Yung? 877 01:02:23,960 --> 01:02:25,560 Go Doo Yung is still here. 878 01:02:25,560 --> 01:02:28,360 In 2015 there was an emotional incident in the laboratory. 879 01:02:28,360 --> 01:02:30,630 According to rumors, the culprit is Gwon Ho Chang. 880 01:02:30,770 --> 01:02:34,370 From now on, you can sign a contract with other company. 881 01:02:34,370 --> 01:02:35,300 Which other company? 882 01:02:35,300 --> 01:02:36,370 Are you Ok? 883 01:02:36,370 --> 01:02:37,840 the other kids are very angry. 884 01:02:37,840 --> 01:02:39,040 Talk to me! 885 01:02:39,040 --> 01:02:42,910 Can separate which one's able and which isn't, it's a must have capability. 886 01:02:42,910 --> 01:02:44,910 Is this good for dating? 887 01:02:44,910 --> 01:02:47,450 I'm forcing myself to date. 888 01:02:47,450 --> 01:02:48,250 Is it someone else? 889 01:02:48,250 --> 01:02:49,320 You want me to date her? 890 01:02:49,320 --> 01:02:53,450 I though I can controlled love or hate when ever I want. 891 01:02:53,450 --> 01:02:55,190 What had happened? 892 01:02:55,190 --> 01:02:56,660 What have been done? 893 01:02:56,660 --> 01:02:59,190 Who hates me? 894 01:02:59,190 --> 01:02:59,390 Eun Jae! 895 01:02:59,390 --> 01:02:59,990 Immediately after this. Belle Epoque's members communication reports. Eun Jae! 896 01:02:59,990 --> 01:03:02,460 Immediately after this. Belle Epoque's members communication reports. 897 01:03:05,070 --> 01:03:05,870 Kim Sung Sin? 898 01:03:05,870 --> 01:03:07,070 Present! 899 01:03:07,090 --> 01:03:07,200 Academic achievement is excellent. Art is good too. 900 01:03:07,200 --> 01:03:10,560 There are students in our class who won awards. Academic achievement is excellent. Art is good too. 901 01:03:10,560 --> 01:03:10,670 There are students in our class who won awards. 902 01:03:10,810 --> 01:03:11,870 Yoon Jin Myung? 903 01:03:11,870 --> 01:03:12,810 Present! 904 01:03:14,030 --> 01:03:19,370 Friendly and smart. Relationship with students and teachers is very good. 905 01:03:21,620 --> 01:03:23,220 Eat this. 906 01:03:23,220 --> 01:03:24,290 Thank you. 907 01:03:24,550 --> 01:03:26,820 You're so cute. 908 01:03:26,960 --> 01:03:28,160 Oh Yeah? 909 01:03:29,090 --> 01:03:30,560 Hey, Jo Eun! 910 01:03:30,560 --> 01:03:31,360 What? 911 01:03:31,360 --> 01:03:33,360 Would you like to come to my house? 912 01:03:33,490 --> 01:03:34,560 Tomorrow is my birthday. 913 01:03:34,560 --> 01:03:36,030 Who else did you invite? 914 01:03:36,970 --> 01:03:38,300 Did you invite Sung Yun? 915 01:03:39,230 --> 01:03:40,570 I'll invite her later. 916 01:03:41,790 --> 01:03:42,840 Very shy and quiet. Not very sociable. 917 01:03:42,840 --> 01:03:44,860 Why are you so quiet? Very shy and quiet. Not very sociable. 918 01:03:44,860 --> 01:03:44,970 Why are you so quiet? 919 01:03:51,510 --> 01:03:52,510 Ji Won! 920 01:03:53,110 --> 01:03:55,110 Do you want to go to a speech school? 921 01:03:57,920 --> 01:04:00,190 All right! All right! If you don't want to go, don't cry. 922 01:04:00,190 --> 01:04:01,790 Why are you crying? 923 01:04:04,210 --> 01:04:05,280 Daily Report 924 01:04:08,220 --> 01:04:10,890 Overweight. Hope family members can control her. 925 01:04:17,010 --> 01:04:19,940 Jung Ye Eun! Do not eat anymore! 926 01:04:19,940 --> 01:04:22,940 You keep eating, because it taste good. What are you doing to yourself? 927 01:04:26,240 --> 01:04:28,100 Doesn't really care about anything. Almost no communication with others. 928 01:04:30,620 --> 01:04:31,940 Yoo Eun Jae! 929 01:04:33,050 --> 01:04:34,360 Yoo Eun Jae! 60247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.