Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,580 --> 00:00:30,780
Senior Yoon...
2
00:00:31,180 --> 00:00:34,650
If you want to change your 'Ex' mind...
3
00:00:37,990 --> 00:00:40,390
Is there a way to make him change?
4
00:00:40,530 --> 00:00:41,330
There is!
5
00:00:41,330 --> 00:00:42,790
There is a secret way.
6
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
An accident.
7
00:00:45,860 --> 00:00:48,130
This jerk really shameless.
8
00:00:48,670 --> 00:00:52,000
Don't bother! Spend your time tomorrow.
9
00:00:59,980 --> 00:01:01,580
(Mature men and younger men 3)
10
00:01:11,760 --> 00:01:13,090
Senior...
11
00:01:13,090 --> 00:01:15,360
There's something I wanted to ask.
12
00:01:15,630 --> 00:01:16,690
What?
13
00:01:16,960 --> 00:01:18,700
In secret, when we're alone.
14
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
What is it?
15
00:01:20,300 --> 00:01:21,770
- Sorry?
- Nothing.
16
00:01:21,770 --> 00:01:23,230
Just ask!
17
00:01:23,230 --> 00:01:25,370
Political, economic, social, cultural.
18
00:01:25,500 --> 00:01:27,640
What do I lack compare to Ye Eun?
19
00:01:27,640 --> 00:01:28,840
Never mind.
20
00:01:30,310 --> 00:01:31,780
There's one!
21
00:01:32,580 --> 00:01:34,310
It's about guys, right?
22
00:01:35,250 --> 00:01:39,250
How to get your 'Ex' back?
23
00:01:39,250 --> 00:01:40,450
Isn't it?
24
00:01:40,590 --> 00:01:42,050
How do you know?
25
00:01:42,050 --> 00:01:45,920
Looking at your current condition,
it's hard not to know.
26
00:02:01,620 --> 00:02:07,090
(Episode 6) (I'm a Miracle)
#In Search of Lost Time.
27
00:02:07,150 --> 00:02:11,150
How to change your 'Ex' mind...
28
00:02:11,550 --> 00:02:12,750
Is there a way?
29
00:02:14,490 --> 00:02:18,490
Among all of us, Senior is
the most popular with boys.
30
00:02:19,020 --> 00:02:21,430
What? I'm not that popular.
31
00:02:21,430 --> 00:02:23,430
Although, you're not as
popular as Kang Yi Na.
32
00:02:23,830 --> 00:02:25,960
Then just ask Kang eonni instead.
33
00:02:25,960 --> 00:02:27,170
It's not like that.
34
00:02:27,170 --> 00:02:31,040
But compare to Kang Yi Na,
Sr. Ye Eun understand the situation better.
35
00:02:32,170 --> 00:02:33,040
Really?
36
00:02:33,040 --> 00:02:35,840
Although there are a lot
of men around Kang Eonni,
37
00:02:35,840 --> 00:02:38,110
but she never had serious relationship.
38
00:02:38,380 --> 00:02:39,710
Did I ever?
39
00:02:40,110 --> 00:02:41,710
If it's about 'On and Off' relationship,
40
00:02:41,710 --> 00:02:43,310
no one can beat our Ye Eun.
41
00:02:43,310 --> 00:02:45,320
How many times already?
42
00:02:47,050 --> 00:02:48,790
Didn't you ask to break up first?
43
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
Yeah.
44
00:02:51,990 --> 00:02:53,860
Then why did you want to break up?
45
00:02:56,530 --> 00:02:59,330
She though if she asked,
he wouldn't agree to it.
46
00:02:59,330 --> 00:03:00,670
"Let's break up, then."
47
00:03:00,670 --> 00:03:03,200
She really meant to say is "Love me more."
48
00:03:04,400 --> 00:03:05,870
Why so complicated?
49
00:03:05,870 --> 00:03:08,270
Twisting and winding like
an animal intestine.
50
00:03:08,270 --> 00:03:10,270
When you broke up with your boyfriend,
51
00:03:10,270 --> 00:03:12,280
how did you get him back?
52
00:03:16,150 --> 00:03:18,820
I'm sorry, I was wrong.
53
00:03:22,420 --> 00:03:24,820
What's worked for me...
54
00:03:25,360 --> 00:03:27,890
...may not work for you.
55
00:03:29,490 --> 00:03:30,830
The important thing is...
56
00:03:30,830 --> 00:03:34,300
he's not just anyone, but he's your Ex.
Someone you knew.
57
00:03:34,300 --> 00:03:36,030
That's right.
58
00:03:36,030 --> 00:03:38,440
Therefore, you need to show
him your hidden charms.
59
00:03:38,440 --> 00:03:40,440
Not the same you that he already knew.
60
00:03:40,440 --> 00:03:41,770
But a total different person.
61
00:03:42,570 --> 00:03:43,770
Example?
62
00:03:44,440 --> 00:03:46,310
Something that's not you.
63
00:03:47,380 --> 00:03:48,850
What's not me?
64
00:03:53,650 --> 00:03:56,050
That... may not be
just a couple of things...
65
00:03:58,720 --> 00:03:59,920
Aegyo (an art of acting cute).
66
00:04:00,190 --> 00:04:01,260
Aegyo?
67
00:04:01,260 --> 00:04:03,130
You'd never called him 'Oppa', right?
68
00:04:06,460 --> 00:04:08,200
Never talk in a spoiled voice, right?
69
00:04:10,740 --> 00:04:11,800
Aish...
70
00:04:11,800 --> 00:04:15,140
Even Sr. Yoon know when to
use 'Aegyo' and act spoiled.
71
00:04:15,410 --> 00:04:16,870
What do you mean 'Even' me?
72
00:04:16,870 --> 00:04:21,280
Senior Yoon!
You have a... boyfriend?
73
00:04:21,810 --> 00:04:24,480
Why is... that so shocking?
74
00:04:24,880 --> 00:04:27,690
It's just seems a bit...
75
00:04:27,690 --> 00:04:29,150
I understand how you feel.
76
00:04:29,420 --> 00:04:31,020
I already knew without you telling me.
77
00:04:31,020 --> 00:04:32,360
Calm yourself.
78
00:04:32,360 --> 00:04:34,230
Don't get excited.
79
00:04:35,030 --> 00:04:36,360
She's a boyfriend after all.
80
00:04:37,160 --> 00:04:40,100
I really don't know how to act 'Aegyo'.
81
00:04:40,360 --> 00:04:42,500
Then you need to learn.
82
00:04:44,900 --> 00:04:46,100
Here!
83
00:04:46,100 --> 00:04:47,710
Everyone come closer.
84
00:04:54,510 --> 00:04:56,650
Ok, let's learn together.
85
00:04:56,650 --> 00:04:59,050
How to do 'Aegyo' by Jung Ye Eun,
step one.
86
00:04:59,050 --> 00:05:00,920
How to do 'Aegyo' in 3 steps.
87
00:05:00,920 --> 00:05:02,820
- Bah bam! (making drum roll sounds)
88
00:05:03,050 --> 00:05:04,390
Flower bud.
89
00:05:05,990 --> 00:05:08,530
Blinking eyes.
90
00:05:10,050 --> 00:05:11,350
Stick out tongue.
91
00:05:12,800 --> 00:05:14,130
Try it!
92
00:05:24,280 --> 00:05:25,480
Are you competing?
93
00:05:25,480 --> 00:05:27,480
Gently!
Like this.
94
00:05:38,290 --> 00:05:39,620
Why?
95
00:05:39,890 --> 00:05:41,090
Pay attention!
96
00:05:41,890 --> 00:05:43,090
Not like that.
97
00:05:45,230 --> 00:05:46,560
Like this!
98
00:05:47,900 --> 00:05:48,700
Omo, omo.
99
00:05:48,700 --> 00:05:49,770
Omg...
100
00:06:48,890 --> 00:06:50,490
Aren't you curious?
101
00:06:50,490 --> 00:06:51,830
Very curious, right?
102
00:06:51,830 --> 00:06:53,300
Not at all.
103
00:06:54,230 --> 00:06:57,300
An amazing discovery. Surprising facts.
104
00:06:57,300 --> 00:06:58,500
Go search for it yourself.
105
00:06:59,300 --> 00:07:01,170
A piece of my lost memory...
106
00:07:01,170 --> 00:07:03,170
Let's go look for it together, my friend.
107
00:07:18,260 --> 00:07:19,590
What are you doing?
108
00:07:20,520 --> 00:07:21,990
Sung Min ah...
109
00:07:26,800 --> 00:07:28,800
You'll accompany me, right?
110
00:07:30,670 --> 00:07:32,140
Don't do that, don't.
111
00:07:32,140 --> 00:07:33,740
Stop it, stop!
112
00:07:35,340 --> 00:07:38,940
That's the tour schedule for
first semester next year.
113
00:07:38,940 --> 00:07:41,750
All departments, please pay
attention to proper staffing.
114
00:07:41,750 --> 00:07:45,480
Don't make the same mistake like before.
115
00:07:46,820 --> 00:07:48,690
Furthermore...
116
00:07:48,950 --> 00:07:51,350
Regarding artists with the lowest sales,
117
00:07:51,350 --> 00:07:54,120
Oh & Park internal voting
result has been out.
118
00:07:54,430 --> 00:07:56,390
(3. Vote result, Asgard is disbanded.)
119
00:07:56,390 --> 00:08:00,030
With 82% of the votes agreeing,
Asgard Group to be disbanded.
120
00:08:00,300 --> 00:08:03,500
Also, members of the group which
have future value investments,
121
00:08:03,500 --> 00:08:08,570
base on voting result, their
contracts are to stay the same.
122
00:08:08,840 --> 00:08:09,340
The exclusive five-member
contracts will be terminated.
123
00:08:09,340 --> 00:08:12,310
(Heimdal)
The exclusive five-member
contracts will be terminated.
124
00:08:12,310 --> 00:08:12,680
(Heimdal)
125
00:08:13,510 --> 00:08:14,850
Operational support team.
126
00:08:15,110 --> 00:08:17,380
This is related to unfair
contract recently,
127
00:08:17,380 --> 00:08:20,720
there are rumors of unfair
contracts are being investigated.
128
00:08:21,390 --> 00:08:23,790
Don't let anyone know.
129
00:08:23,790 --> 00:08:25,660
Finish it quietly and neatly!
130
00:08:26,060 --> 00:08:27,260
Alright!
131
00:08:27,260 --> 00:08:29,930
Before everything is done,
132
00:08:29,930 --> 00:08:33,130
you have to be extra careful.
Don't let anything leak out.
133
00:08:33,530 --> 00:08:35,270
- Yes, Sir!
- Yes, Sir!
134
00:08:36,330 --> 00:08:38,070
Too bad.
135
00:08:38,470 --> 00:08:41,940
They though they can be
like Big Bang or EXO.
136
00:08:41,940 --> 00:08:43,670
It's their dreams.
137
00:08:43,670 --> 00:08:45,810
Everyone came here bringing their dreams.
138
00:08:45,810 --> 00:08:47,680
Yes, you're right.
139
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
What are they going to do in the future?
140
00:08:50,080 --> 00:08:52,080
They have risked it all for their future.
141
00:08:56,620 --> 00:09:00,220
♪ I'm fine. Do not be overwhelmed. ♪
142
00:09:00,220 --> 00:09:03,830
♪ I also have no boyfriend at the moment. ♪
143
00:09:03,830 --> 00:09:07,430
♪ But why not even one word from you? ♪
144
00:09:07,430 --> 00:09:12,100
♪ I know you desperately need me. ♪
145
00:09:28,250 --> 00:09:29,320
Look!
146
00:09:29,320 --> 00:09:31,190
This is my childhood school.
147
00:09:31,860 --> 00:09:33,320
Hey, this...
148
00:09:34,390 --> 00:09:35,860
In this tiny school.
149
00:09:36,260 --> 00:09:38,400
contained an extraordinary dream.
150
00:09:38,800 --> 00:09:40,260
I, Song Ji Won...
151
00:09:40,260 --> 00:09:41,730
I told you to take this!
152
00:09:42,270 --> 00:09:49,070
♪ At the top of the Mugi Mountain... ♪
♪ the foundation of success... ♪
153
00:09:49,070 --> 00:09:50,810
I told you to take this!
154
00:09:50,810 --> 00:09:52,540
- ♪Tomorrow♪
- Take this!
155
00:09:52,540 --> 00:09:54,410
♪ A warrior princess... ♪
156
00:09:55,080 --> 00:09:57,880
♪ gather her courage. ♪
157
00:09:58,950 --> 00:09:59,950
Hey!
158
00:10:00,550 --> 00:10:01,350
Why didn't you take this?
159
00:10:01,350 --> 00:10:02,290
You ran full speed...
160
00:10:02,290 --> 00:10:03,750
On a hot day.
Are you stupid?
161
00:10:03,750 --> 00:10:05,220
You even ran after me carrying
that, who's the dummy now?
162
00:10:05,220 --> 00:10:06,290
You idiot!
163
00:10:06,290 --> 00:10:07,630
Aish!(angry expression)
164
00:10:07,630 --> 00:10:10,430
Did you just arrive? Please come in.
165
00:10:10,560 --> 00:10:11,500
Sorry?
166
00:10:11,500 --> 00:10:12,430
This way.
167
00:10:12,430 --> 00:10:15,230
You both a bit late.
the others already inside.
168
00:10:16,170 --> 00:10:19,500
What are you waiting for? Come on in!
169
00:10:20,040 --> 00:10:21,110
Me too?
170
00:10:21,110 --> 00:10:22,710
Certainly
171
00:10:23,370 --> 00:10:25,510
Don't worry.
172
00:10:26,040 --> 00:10:28,180
Aw, you don't have to bring this.
173
00:10:28,180 --> 00:10:29,780
We can't accept this,
don't bring this next time.
174
00:10:29,780 --> 00:10:30,980
You know, right?
175
00:10:30,980 --> 00:10:31,920
Kim Yeong Nam's rules.
176
00:10:32,980 --> 00:10:34,850
Come this way.
177
00:10:35,920 --> 00:10:37,120
Come!
178
00:10:41,930 --> 00:10:43,930
Please come in here.
179
00:10:46,060 --> 00:10:48,070
Please sit.
180
00:10:56,210 --> 00:11:00,340
Gyojang Seon Saeng, let's start.
(Gyojang = Principal)
181
00:11:02,350 --> 00:11:06,620
Let's introduce ourselves once more.
182
00:11:06,620 --> 00:11:07,950
We start with Abeonim (father).
183
00:11:13,560 --> 00:11:16,090
I'm Song Dae Han's father.
184
00:11:17,430 --> 00:11:21,030
We meet here because of this, I'm sorry.
185
00:11:28,510 --> 00:11:29,970
I am...
186
00:11:30,640 --> 00:11:32,780
Yoon Soo Min's mother.
187
00:11:33,840 --> 00:11:35,980
I don't know what to say.
188
00:11:37,310 --> 00:11:42,790
Sorry, sorry, I'm very sorry.
189
00:11:51,730 --> 00:11:53,600
Eomonim (mother).
190
00:11:57,470 --> 00:12:02,940
Right, I'm... Song Ji Won.
191
00:12:07,610 --> 00:12:10,010
I think I'm in a wrong place.
192
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
It's all your fault!
Because of your old ugly face.
193
00:12:20,960 --> 00:12:22,560
Look at yourself first before you say...
194
00:12:22,560 --> 00:12:23,890
Song Ji Won?
195
00:12:26,300 --> 00:12:28,170
Are you really Song Ji Won?
196
00:12:29,230 --> 00:12:30,430
Yes.
197
00:12:30,700 --> 00:12:33,900
Omg, you've forgotten me already?
198
00:12:35,370 --> 00:12:38,040
Ah... homeroom teacher 5th grade?
199
00:12:38,040 --> 00:12:39,110
No.
200
00:12:39,640 --> 00:12:41,910
Ah yes, 6th grade.
201
00:12:41,910 --> 00:12:43,250
No.
202
00:12:43,510 --> 00:12:45,920
Ah... perhaps, 4th grade?
203
00:12:45,920 --> 00:12:47,790
I never was your homeroom teacher.
204
00:12:48,050 --> 00:12:49,920
I was homeroom teach next door,
when you're in 3rd grade.
205
00:12:49,920 --> 00:12:52,990
You're 3-2 class, I was 3-3 class.
206
00:12:54,590 --> 00:12:57,260
Ah... how are you?
207
00:12:57,260 --> 00:12:59,000
Long time no see.
208
00:12:59,660 --> 00:13:02,330
But what bring you here?
209
00:13:02,600 --> 00:13:05,140
Ah, I just wanted to find out something.
210
00:13:05,140 --> 00:13:08,210
Find out what?
What do you wanted to find?
211
00:13:08,610 --> 00:13:09,940
Something wrong?
212
00:13:11,410 --> 00:13:14,340
Nothing, nothing's wrong.
Just that...
213
00:13:15,810 --> 00:13:18,620
Who's this? your boyfriend?
214
00:13:20,220 --> 00:13:22,750
He's a boy and also a friend.
215
00:13:24,350 --> 00:13:27,290
He looks good. He seems normal.
216
00:13:28,090 --> 00:13:29,430
Marry soon?
217
00:13:29,690 --> 00:13:30,690
Sorry?
218
00:13:32,230 --> 00:13:36,630
Ah no, I haven't graduated yet.
219
00:13:36,630 --> 00:13:37,970
Graduate?
220
00:13:38,770 --> 00:13:40,100
Are you in college?
221
00:13:40,770 --> 00:13:42,370
Are you a college student?
222
00:13:42,370 --> 00:13:44,910
You? Song Ji Won?
223
00:13:45,180 --> 00:13:47,040
Oh my god.
224
00:13:47,440 --> 00:13:50,910
In my 30 years of teaching,
this is the most shocking.
225
00:13:51,320 --> 00:13:53,320
What happened to her?
226
00:13:53,320 --> 00:13:56,250
Aigoo, don't ask!
227
00:13:56,250 --> 00:13:59,320
During class, she suddenly
scream for no reason.
228
00:13:59,320 --> 00:14:02,530
She said there are
crocodiles in the flowerbed.
229
00:14:02,530 --> 00:14:05,730
Then she said there's a big
snake in the art room.
230
00:14:06,130 --> 00:14:07,060
Me?
231
00:14:07,060 --> 00:14:08,670
Yes, you.
232
00:14:09,470 --> 00:14:13,200
You were once very quiet.
233
00:14:13,470 --> 00:14:15,610
After that summer, you changed completely.
234
00:14:16,010 --> 00:14:19,610
You were so chatty and the second
you open your mouth, you lie.
235
00:14:20,140 --> 00:14:21,750
It was in 3rd grade?
236
00:14:21,750 --> 00:14:24,280
Yes, 3rd grade.
237
00:14:24,680 --> 00:14:26,950
Kang Seonsaeng was worried about you.
238
00:14:28,690 --> 00:14:32,020
But, what did you really come for?
239
00:14:33,620 --> 00:14:37,630
Ah, I'm looking for a friend
who had transferred school.
240
00:14:38,160 --> 00:14:39,900
Her name is Moon Hyo Jin.
241
00:14:39,900 --> 00:14:41,230
She transferred in 3rd grade.
242
00:14:41,230 --> 00:14:44,170
May I know where did she move to?
243
00:14:45,240 --> 00:14:46,440
Moon Hyo Jin?
244
00:14:47,370 --> 00:14:48,840
Moon Hyo Jin...
245
00:14:49,640 --> 00:14:51,380
Follow me.
246
00:14:57,110 --> 00:14:58,450
How famous are you?
247
00:14:58,450 --> 00:15:00,450
Even the teacher next
door still remember you.
248
00:15:00,450 --> 00:15:02,320
Who does she called chatty?
249
00:15:03,120 --> 00:15:05,260
Moon Hyo Jin moved in 3rd grade?
250
00:15:05,260 --> 00:15:08,060
Yes, my sudden changed in
personality also during 3rd grade.
251
00:15:08,860 --> 00:15:11,660
That means something must had happened.
252
00:15:12,460 --> 00:15:13,800
Let's go!
253
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
Where?
254
00:15:15,400 --> 00:15:18,070
Sangdeok Elementary,
Moon Hyo Jin transferred there.
255
00:15:18,070 --> 00:15:19,540
Hey, it's in Okcheon.
256
00:15:19,800 --> 00:15:21,540
Gwangcheon to Okcheon isn't far!
257
00:15:21,540 --> 00:15:23,220
What you mean is not far?
258
00:15:24,620 --> 00:15:24,880
(Gwangcheon - Okcheon about 129 km.
It takes 1 hour 35 minutes!)
259
00:15:24,880 --> 00:15:26,080
Hey, it's more than 100km.
(Gwangcheon - Okcheon about 129 km.
It takes 1 hour 35 minutes!)
260
00:15:26,080 --> 00:15:26,440
135 kilo...
(Gwangcheon - Okcheon about 129 km.
It takes 1 hour 35 minutes!)
261
00:15:26,440 --> 00:15:27,140
135 kilo...
262
00:15:27,140 --> 00:15:30,080
In this globalization age,
100km is just a breath away.
263
00:15:30,080 --> 00:15:32,080
If it's just a breath away,
then just take the bus.
264
00:15:32,080 --> 00:15:35,080
Looking back at our friendship,
I can just drop you at the bus station.
265
00:15:35,150 --> 00:15:37,690
Sung Min...
266
00:15:41,160 --> 00:15:42,360
Stop it!
267
00:15:44,490 --> 00:15:46,230
I say stop!
268
00:15:49,970 --> 00:15:51,570
I told you to stop! Stop it!
269
00:15:53,700 --> 00:15:55,440
What's so hard about it?
270
00:16:00,780 --> 00:16:01,850
very clever.
271
00:16:02,380 --> 00:16:03,580
It's nothing.
272
00:16:04,110 --> 00:16:07,450
If i'm determined, I can
melt a rock.
273
00:16:07,720 --> 00:16:09,850
Why haven't you get a boyfriend?
274
00:16:09,850 --> 00:16:12,390
What for?
Having you is enough for me.
275
00:16:13,990 --> 00:16:15,590
I know I can't be like this forever.
276
00:16:17,060 --> 00:16:18,390
It's not fair.
277
00:16:18,930 --> 00:16:21,200
When you moved out because of the letter,
278
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
I should have stop you.
279
00:16:24,000 --> 00:16:26,400
you rarely bring up the
letter issue lately.
280
00:16:28,400 --> 00:16:30,010
Didn't you want to help the revenge letter?
281
00:16:30,010 --> 00:16:31,070
Cancel revenge?
282
00:16:31,880 --> 00:16:33,080
I will.
283
00:16:33,480 --> 00:16:34,680
What will you do?
284
00:16:34,680 --> 00:16:36,410
I think you're getting
closer with your housemates.
285
00:16:36,550 --> 00:16:38,280
I will expose you.
286
00:16:38,680 --> 00:16:42,420
That way you'll be my Jo Eun.
287
00:16:44,020 --> 00:16:47,620
Ah, forgot!, you already have a boyfriend.
288
00:16:49,490 --> 00:16:52,300
If I want to monopolize you, how
many people do I need to get rid?
289
00:16:52,960 --> 00:16:54,300
Wait for me here.
290
00:16:54,300 --> 00:16:55,100
Why?
291
00:16:55,100 --> 00:16:58,040
I told you, I can't bring
anyone into the house.
292
00:16:58,440 --> 00:17:00,840
I'll grab the handbag, don't go anywhere.
293
00:17:00,840 --> 00:17:04,840
Here? It's so hot here!
294
00:17:12,720 --> 00:17:13,920
It's ok, come in.
295
00:17:15,440 --> 00:17:17,940
It's very hot today, why did
you ask her to wait outside?
296
00:17:18,060 --> 00:17:21,390
This... is Belle Epoque rules.
297
00:17:21,390 --> 00:17:23,290
It's just for a moment,
nothing wrong with that.
298
00:17:23,390 --> 00:17:25,000
I told you it's Ok.
299
00:17:25,830 --> 00:17:27,130
Would you like a drink?
300
00:17:27,130 --> 00:17:28,470
I want something cold.
301
00:17:28,470 --> 00:17:29,670
Ok.
302
00:17:30,730 --> 00:17:32,200
He's friendly.
303
00:17:32,200 --> 00:17:34,340
Of course! You're my
girlfriend's best friend.
304
00:17:39,410 --> 00:17:40,340
Here!
305
00:17:45,150 --> 00:17:47,820
You two started dating since when?
306
00:17:54,220 --> 00:17:56,090
Why are you looking at each other?
307
00:17:57,960 --> 00:17:59,300
- Been a week.
- Two weeks ago.
308
00:18:03,300 --> 00:18:06,900
I actually like her first.
309
00:18:07,170 --> 00:18:10,370
But she kept rejecting me.
Then we officially dating a week ago.
310
00:18:10,370 --> 00:18:13,040
Oh, it was just recently.
311
00:18:13,440 --> 00:18:15,710
True! it's most exciting
time in our relationship.
312
00:18:17,580 --> 00:18:19,720
What do you like about Eun?
313
00:18:20,520 --> 00:18:21,180
Sorry?
314
00:18:21,180 --> 00:18:23,590
There are 4 other girls in this house,
315
00:18:23,590 --> 00:18:25,320
why did you choose my Eun?
316
00:18:25,320 --> 00:18:27,720
Hey, enough already.
317
00:18:31,190 --> 00:18:33,060
You asked me what I see in her?
318
00:18:36,400 --> 00:18:37,730
She's cute.
319
00:18:42,140 --> 00:18:43,740
Looks like you have good taste.
320
00:18:44,270 --> 00:18:46,680
Any idea where Eun cuteness is?
321
00:18:47,340 --> 00:18:48,540
Did you go on a date?
322
00:18:48,550 --> 00:18:49,610
Sorry?
323
00:18:50,280 --> 00:18:51,350
Yes, of course...
324
00:18:51,350 --> 00:18:54,280
Stop here! Let's go, I will take you home.
325
00:18:56,950 --> 00:18:58,290
Perhaps....
326
00:18:58,690 --> 00:19:01,090
You've been home for date?
327
00:19:01,090 --> 00:19:02,290
What?
328
00:19:02,290 --> 00:19:05,100
You... absolutely can't do that, understand?
329
00:19:06,300 --> 00:19:07,900
Don't you dare.
330
00:19:07,900 --> 00:19:09,500
Let's hurry up!
331
00:19:12,700 --> 00:19:13,900
Home?
332
00:19:18,580 --> 00:19:21,240
Didn't you say the house downstair's empty?
It's just him?
333
00:19:21,240 --> 00:19:23,780
You should not be alone with him.
Understand?
334
00:19:24,850 --> 00:19:26,980
answer me, hurry!
335
00:19:27,120 --> 00:19:28,990
yes.
336
00:19:28,990 --> 00:19:31,790
You know nothing about men.
337
00:19:32,860 --> 00:19:34,060
You understand men?
338
00:19:35,390 --> 00:19:38,730
Of course... I don't have boys...
Anyway...
339
00:20:09,290 --> 00:20:11,830
It's all because of you,
you're driving too slow.
340
00:20:12,630 --> 00:20:15,430
Now you're mad at me cause
I drove at speed limit?
341
00:20:15,430 --> 00:20:17,830
Since when did you obey speed limit?
342
00:20:18,240 --> 00:20:20,640
We're just 4 minutes late,
but they already went home.
343
00:20:20,770 --> 00:20:21,970
What do we do now?
344
00:20:21,970 --> 00:20:23,970
Don't you want to turn around and go home?
345
00:20:25,310 --> 00:20:28,840
Let's go eat first, let's eat, Ok?
346
00:20:28,840 --> 00:20:30,910
Go eat... Go eat... Go eat...
347
00:20:38,660 --> 00:20:42,260
Number zero.
What number is number zero?
348
00:20:42,260 --> 00:20:43,990
From 1 to 9?
349
00:20:43,990 --> 00:20:46,000
It just means choose what ever you want.
350
00:20:52,400 --> 00:20:54,540
What's wrong? Your head hurt?
351
00:20:55,470 --> 00:20:57,210
Ah, no.
352
00:21:00,540 --> 00:21:02,280
Actually Yoo Kyung...
353
00:21:02,280 --> 00:21:04,010
What's this?
354
00:21:06,550 --> 00:21:08,290
Isn't that him?
355
00:21:08,690 --> 00:21:10,550
The one who asked your number?
356
00:21:11,490 --> 00:21:13,360
Why? He didn't follow through?
357
00:21:13,620 --> 00:21:15,890
Never mind, he's not my type.
358
00:21:18,300 --> 00:21:21,230
That's right, you like the bad boy type.
359
00:21:21,230 --> 00:21:22,970
When was I like that?
360
00:21:24,300 --> 00:21:25,500
Eat faster.
361
00:21:31,240 --> 00:21:32,580
Hurry up! Hurry up! Hurry!
362
00:21:32,580 --> 00:21:33,780
Sorry.
363
00:21:34,140 --> 00:21:35,380
Go on home.
364
00:21:35,380 --> 00:21:37,380
Yes, go inside!
365
00:21:38,180 --> 00:21:40,320
- Let us go!
- Let go home!
366
00:21:40,720 --> 00:21:42,320
Wah, I'm so tired!
367
00:21:43,390 --> 00:21:44,720
Had to trouble you.
368
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
Hello, Mom?
369
00:22:08,880 --> 00:22:10,880
(Where are you? At home?)
370
00:22:11,410 --> 00:22:13,550
Of course I'm at home.
371
00:22:13,820 --> 00:22:14,350
(Really?)
372
00:22:14,350 --> 00:22:15,820
Yes.
373
00:22:17,020 --> 00:22:18,760
Hello Ma'am!
374
00:22:19,290 --> 00:22:20,890
This side too.
375
00:22:21,420 --> 00:22:22,890
(When did you get home?)
376
00:22:23,160 --> 00:22:28,900
I came home just now, around 8 o'clock.
377
00:22:29,170 --> 00:22:30,500
(Everything is fine, right?)
378
00:22:30,500 --> 00:22:31,970
Everything is fine.
379
00:22:33,040 --> 00:22:34,100
(Alright.)
380
00:22:34,100 --> 00:22:35,040
Ok.
381
00:22:36,370 --> 00:22:38,110
You hang up first.
382
00:22:38,110 --> 00:22:39,440
(Ok.)
383
00:22:54,320 --> 00:22:57,320
(Oppa, am I the cutest?)
[Oppa = older male]
384
00:23:06,540 --> 00:23:09,470
(Oppa, am I the cutest?)
385
00:23:10,010 --> 00:23:11,010
Yes?
386
00:23:11,880 --> 00:23:14,680
I just realize how serious
you are with dating.
387
00:23:22,420 --> 00:23:24,420
Aish! Hold on a minute!
388
00:23:25,360 --> 00:23:28,430
No, I can't take it anymore.
389
00:23:29,890 --> 00:23:30,960
Aish!
390
00:23:31,630 --> 00:23:32,830
Look, mosquito bites.
391
00:23:33,100 --> 00:23:35,900
How many are there?
392
00:23:35,900 --> 00:23:37,900
I didn't get bitten.
393
00:23:37,900 --> 00:23:39,400
I'm the only one get bitten?
394
00:23:39,900 --> 00:23:41,640
I hate these mosquitoes.
395
00:23:41,640 --> 00:23:44,170
Cause you opened the window
that how they got inside.
396
00:23:44,170 --> 00:23:47,240
Just go to sleep, they're not going
suck that much blood off you.
397
00:23:47,780 --> 00:23:51,380
Can we stay in a hotel?
I want to take a bath.
398
00:23:52,180 --> 00:23:53,780
No, I have no money.
399
00:23:54,180 --> 00:23:55,790
I have 50 thousand Won.
400
00:23:55,920 --> 00:23:57,320
No, we can't.
401
00:23:59,920 --> 00:24:02,330
I swear I will not take advantage of you.
402
00:24:03,930 --> 00:24:07,660
You will not tell anyone about
us staying in a hotel together?
403
00:24:08,470 --> 00:24:09,930
I swear.
404
00:24:14,740 --> 00:24:16,470
Enjoy the evening!
405
00:24:16,470 --> 00:24:17,940
We will!
406
00:24:18,240 --> 00:24:19,410
What do you mean "We"?
407
00:24:19,410 --> 00:24:21,010
Don't worry!
408
00:24:38,630 --> 00:24:39,960
Do you want to bathe first?
409
00:24:40,900 --> 00:24:42,770
Can you repeat that again?
410
00:24:42,770 --> 00:24:43,830
What?
411
00:24:44,230 --> 00:24:47,440
Do you want to bathe first?
If not, I will take it first.
412
00:24:48,370 --> 00:24:51,170
I always wanted to hear someone say that.
413
00:24:51,440 --> 00:24:55,980
But, why do I feel so turned
off when I hear you said it?
414
00:25:08,390 --> 00:25:09,460
It's cold!
415
00:25:17,330 --> 00:25:20,670
Ok, let's recall everything
that happened up till now.
416
00:25:21,740 --> 00:25:24,810
Mun Hyo Jin transferred school
before summer break in 3rd grade.
417
00:25:25,210 --> 00:25:29,840
I still don't know if she moved before
or after the rumor with the art teacher.
418
00:25:30,810 --> 00:25:35,620
basically, Ok Cheon is grandmother
of Hyo Jin on her mother's side.
419
00:25:36,550 --> 00:25:37,750
Where are you sleeping?
420
00:25:37,890 --> 00:25:38,960
Why?
421
00:25:41,620 --> 00:25:42,690
You sleep on the floor.
422
00:25:42,690 --> 00:25:44,160
Me?
423
00:25:44,290 --> 00:25:46,030
I'm the one driving.
424
00:25:46,030 --> 00:25:47,760
No way.
425
00:25:47,760 --> 00:25:50,970
My body is a noble body,
I can't be sleeping on the floor.
426
00:25:50,970 --> 00:25:53,100
I've gone through all this because of who?
427
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
Rock, paper, or scissor.
428
00:25:54,840 --> 00:25:55,770
No thanks!
429
00:25:55,770 --> 00:25:57,510
If you don't play, you loose.
One, two, three.
430
00:25:59,380 --> 00:26:00,980
No, I won't sleep on the floor.
431
00:26:02,580 --> 00:26:04,310
Get off! Get off!
432
00:26:04,580 --> 00:26:06,720
Let's just sleep together.
433
00:26:06,720 --> 00:26:08,990
the bed is big enough for both of us.
434
00:26:10,050 --> 00:26:14,320
It's been a long time
since we slept together.
435
00:26:16,860 --> 00:26:18,860
Ok, fine.
436
00:26:19,400 --> 00:26:20,460
Huh?
437
00:26:28,200 --> 00:26:33,940
Every now and then ...
you like to cross the line.
438
00:26:44,350 --> 00:26:45,960
Ah... This is so 'comfy'.
439
00:26:45,960 --> 00:26:47,020
The floor is all yours.
440
00:26:47,020 --> 00:26:48,490
My back.
441
00:26:48,890 --> 00:26:53,160
What an ugly beast...
442
00:28:22,050 --> 00:28:24,050
What are you doing this late at night?
443
00:28:24,350 --> 00:28:25,390
Perfect timing.
444
00:28:25,390 --> 00:28:26,990
Please help scratch my back.
445
00:28:27,190 --> 00:28:28,190
No way!
446
00:28:28,190 --> 00:28:29,660
Help me please.
447
00:28:29,660 --> 00:28:31,130
That's disgusting.
448
00:28:31,130 --> 00:28:33,660
Why are you keep telling me I'm disgusting?
449
00:28:34,600 --> 00:28:36,200
Damn.
450
00:28:39,000 --> 00:28:40,870
What are you dong in the morning?
451
00:28:41,140 --> 00:28:42,210
Why?
452
00:28:43,270 --> 00:28:45,270
Ye Ji wants to meet you.
453
00:28:45,940 --> 00:28:47,410
Why Ye Ji wants to see me?
454
00:28:48,480 --> 00:28:50,610
She wants to know you better.
455
00:28:51,280 --> 00:28:53,280
Can't, I'm busy.
456
00:28:53,680 --> 00:28:55,820
Busy doing what?
You just sleep all day.
457
00:28:56,490 --> 00:28:59,560
How do you know that I sleep all day?
458
00:29:00,090 --> 00:29:01,960
Have you been spying on me?
459
00:29:02,760 --> 00:29:04,360
What are you talking about?
460
00:29:04,360 --> 00:29:07,430
Ok. Come help scratch my back for me.
461
00:29:07,430 --> 00:29:09,030
Aish!
462
00:29:17,310 --> 00:29:18,640
Over the shoulder area.
463
00:29:18,640 --> 00:29:19,980
- Here?
- Yeah, right there.
464
00:29:19,980 --> 00:29:21,980
Higher a bit!
465
00:29:21,980 --> 00:29:23,180
Enough?
466
00:29:24,650 --> 00:29:26,520
Are you kidding?
467
00:29:36,790 --> 00:29:37,790
Wait there.
468
00:29:46,540 --> 00:29:49,470
Hello everyone!
469
00:29:50,540 --> 00:29:53,610
I have a few questions.
470
00:29:55,080 --> 00:29:56,150
Negative.
471
00:29:56,950 --> 00:29:58,280
Why?
472
00:29:58,280 --> 00:29:59,880
According to Privacy Protection Law,
473
00:29:59,880 --> 00:30:02,290
I cannot release a student
phone number and address.
474
00:30:02,550 --> 00:30:04,020
I'm her friend.
475
00:30:04,020 --> 00:30:05,350
Not even relatives, let alone friends.
476
00:30:05,350 --> 00:30:07,760
Without her consent,
I can't tell you.
477
00:30:08,290 --> 00:30:11,090
The previous school sent me here.
478
00:30:12,700 --> 00:30:13,760
Name of the school?
479
00:30:13,760 --> 00:30:15,230
Name of the person who
gave you the information?
480
00:30:15,230 --> 00:30:18,570
Of course, I'm aware of Privacy
Protection Law. I know that.
481
00:30:19,370 --> 00:30:21,500
I'm not a weirdo.
482
00:30:21,500 --> 00:30:23,910
Here's my ID.
483
00:30:23,910 --> 00:30:26,040
You can see, it's a reputable college.
484
00:30:26,310 --> 00:30:28,580
Comeback when you have the person consent.
485
00:30:29,250 --> 00:30:30,580
If I have her consent,
486
00:30:30,580 --> 00:30:32,720
Why would I be here?
Are you stupid?
487
00:30:38,860 --> 00:30:40,460
Hyo Jin and I are really close.
488
00:30:40,460 --> 00:30:42,460
I have picture of us together.
489
00:30:42,990 --> 00:30:44,330
I just want to meet her.
490
00:30:44,330 --> 00:30:47,000
Don't you have friends?
Don't you miss your friends?
491
00:30:47,000 --> 00:30:47,930
No, I don't.
492
00:30:47,930 --> 00:30:50,330
So, you're a victim of harassment?
493
00:30:54,740 --> 00:30:55,810
Ma'am?
494
00:30:57,140 --> 00:30:58,340
I can't.
495
00:30:59,280 --> 00:31:00,610
Ma'am.
496
00:31:33,840 --> 00:31:36,250
I miss her so much.
497
00:31:36,650 --> 00:31:39,450
Where is she now?
498
00:31:40,650 --> 00:31:46,520
I miss her so much.
I miss her.
499
00:32:17,350 --> 00:32:19,620
You go on date like that?
500
00:32:21,220 --> 00:32:22,690
What about you?
501
00:32:37,770 --> 00:32:38,840
What?
502
00:32:39,640 --> 00:32:42,580
Hello! Are you ready?
503
00:32:44,310 --> 00:32:45,510
Great.
504
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
What?
505
00:32:47,380 --> 00:32:51,790
You're so dead, If you've
dressed up for dating,
506
00:32:53,520 --> 00:32:55,790
Wow... scary.
507
00:32:56,860 --> 00:32:57,930
Let's go!
508
00:32:58,060 --> 00:32:59,260
Where are we going?
509
00:32:59,260 --> 00:33:00,460
You'll find out later.
510
00:33:00,460 --> 00:33:02,200
You bring extra clothes, right?
511
00:33:17,280 --> 00:33:18,610
What?
512
00:33:19,950 --> 00:33:22,220
Who gave you permission to yell at Eun?
513
00:33:24,330 --> 00:33:25,330
Let's go!
514
00:33:36,370 --> 00:33:38,100
Hey! Hey!
515
00:34:17,870 --> 00:34:20,010
Enough! Enough! I quit!
516
00:34:20,680 --> 00:34:21,740
Stop playing.
517
00:34:26,150 --> 00:34:29,090
When are you going to enlist?
518
00:34:30,150 --> 00:34:31,350
Around October.
519
00:34:32,560 --> 00:34:34,290
That's not much time left.
520
00:34:34,560 --> 00:34:36,030
Why is matter if I'll be enlisted?
521
00:34:36,430 --> 00:34:37,890
You'll be separated from Eun.
522
00:34:40,960 --> 00:34:42,300
Ok! Ok!
523
00:34:43,900 --> 00:34:46,040
Have you ever heard of Eun's father?
524
00:34:46,700 --> 00:34:49,370
Looks like you haven't.
525
00:34:49,370 --> 00:34:52,310
This proves you're not that close yet.
526
00:34:52,310 --> 00:34:54,310
I knew already.
527
00:34:56,710 --> 00:34:58,580
But you didn't know one thing.
528
00:34:59,920 --> 00:35:04,320
A girl only shows her good
side in front of a guy.
529
00:35:04,720 --> 00:35:06,860
Kiddo, you haven't date yet, have you?
530
00:35:11,130 --> 00:35:16,200
Why did you do that for? Comeback here!
531
00:35:16,870 --> 00:35:18,470
No!
532
00:35:24,870 --> 00:35:27,140
Open your book to page 10.
533
00:35:27,810 --> 00:35:33,550
Julie was sexually and psychologically
harassed when she was a child.
534
00:35:33,820 --> 00:35:36,750
The memory haunted her
since she was 6 year old.
535
00:35:36,750 --> 00:35:39,020
It disturbed her normal daily life.
536
00:35:39,020 --> 00:35:41,160
She started to wall herself
in from other people.
537
00:35:41,160 --> 00:35:43,830
Finally, she decided to
consult a psychiatrist.
538
00:36:05,310 --> 00:36:07,050
Everyone must be tire.
539
00:36:07,050 --> 00:36:10,250
- Thanks Professor for your trouble!
- Thanks Professor for your trouble!
540
00:36:24,130 --> 00:36:25,130
Hi!
541
00:36:25,600 --> 00:36:26,940
Yes?
542
00:36:28,270 --> 00:36:29,340
Here!
543
00:36:36,550 --> 00:36:39,080
Your eyes problem is getting
worse, You should see a doctor.
544
00:36:40,280 --> 00:36:43,620
Ah... Yeah.
545
00:36:53,500 --> 00:36:54,560
Go home.
546
00:36:55,230 --> 00:36:56,300
Ok.
547
00:37:00,970 --> 00:37:02,170
I'm heading home.
548
00:37:02,170 --> 00:37:03,510
Ok, take care.
549
00:37:06,310 --> 00:37:07,640
I'm going home too.
550
00:37:08,040 --> 00:37:10,050
Didn't you come with your boyfriend?
551
00:37:10,310 --> 00:37:11,650
Go on home.
552
00:37:36,610 --> 00:37:39,810
My granddaughter name is Jo Choi Seo Ah.
553
00:37:39,810 --> 00:37:42,080
Because my daughter-in-law surname is Choi.
554
00:37:42,480 --> 00:37:45,950
As long as they are happy, I don't care.
555
00:37:46,220 --> 00:37:49,020
But her mother's surname has
2 characters, what do I do?
556
00:37:49,290 --> 00:37:53,160
If my daughter-in-law surname is Sun Woo.
557
00:37:53,420 --> 00:37:56,090
Then her name is Jo Sun Woo Seo Ah?
Sound weird.
558
00:37:56,630 --> 00:37:59,960
Moon Nam Gong Hyo Jin.
Sound strange, isn't it?
559
00:38:01,430 --> 00:38:04,100
Hyo Jin mother surname is Nam Gong?
560
00:38:04,100 --> 00:38:06,240
I really don't know for sure.
561
00:38:06,240 --> 00:38:10,370
I think some in our village
has Nam Gong surname.
562
00:38:11,710 --> 00:38:13,580
Thank you.
563
00:38:14,380 --> 00:38:16,910
What for? What did I say?
564
00:38:17,850 --> 00:38:19,450
Yes, you're right.
565
00:38:23,850 --> 00:38:27,990
This side! This side!
566
00:38:29,590 --> 00:38:33,330
Goal!!!
567
00:38:33,330 --> 00:38:35,600
Hey, Im Sung Min!
568
00:38:38,400 --> 00:38:39,870
Did you see my goal kick?
569
00:38:39,870 --> 00:38:42,270
I got it!
We should look for Nam Gong surname.
570
00:38:42,270 --> 00:38:43,870
Hyo Jin mother surname is Nam Gong.
571
00:38:44,010 --> 00:38:46,810
Nam Gong.
How do we find Nam Gong?
572
00:38:46,810 --> 00:38:48,410
Should we go to village hall?
573
00:38:48,410 --> 00:38:50,010
He's Nam Gong,
Nam Gong Chul.
574
00:38:50,010 --> 00:38:51,610
Yeah I know, go play over there.
575
00:38:52,150 --> 00:38:55,620
Wouldn't it be faster if we find
a village head or chairperson?
576
00:38:55,620 --> 00:38:57,890
Do you guys know where the village head is?
577
00:38:57,890 --> 00:38:58,950
- No!
- No!
578
00:38:58,950 --> 00:39:00,960
Seriously! These useless kids!
579
00:39:00,960 --> 00:39:02,020
His surname is Nam Gong.
580
00:39:02,020 --> 00:39:02,830
Yeah.
581
00:39:02,830 --> 00:39:05,230
Let's head there first, then we...
582
00:39:05,230 --> 00:39:07,500
just ask random people on the way there.
583
00:39:07,500 --> 00:39:09,700
Good thing her surname's not
common as Kim or lee, right?
584
00:39:09,770 --> 00:39:11,500
I told you his name is Nam Gong Chul.
585
00:39:11,500 --> 00:39:12,700
Yeah, I know.
586
00:39:12,700 --> 00:39:13,900
So what?
587
00:39:13,900 --> 00:39:15,100
If he's Nam Gong Chul...
588
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
... then I must thank you.
589
00:39:21,640 --> 00:39:23,650
Your name is Nam Gong Chul?
590
00:39:24,580 --> 00:39:26,580
So your dad surname is Nam Gong?
591
00:39:26,580 --> 00:39:28,180
Yes, grandfather too.
592
00:39:28,720 --> 00:39:30,990
Yes, of course.
Otherwise, it'd be a problem.
593
00:39:32,450 --> 00:39:33,650
Where do you live?
594
00:39:33,660 --> 00:39:36,990
Let's go to your house.
Get in the car, for fun?
595
00:39:37,530 --> 00:39:38,460
Why?
596
00:39:38,460 --> 00:39:41,400
Teacher said never get in a stranger's car.
597
00:39:41,400 --> 00:39:43,400
That's right, never get in a stranger's car.
598
00:39:43,400 --> 00:39:44,870
We'll get kidnap.
599
00:39:44,870 --> 00:39:46,740
Damn, Safety Education!
600
00:39:47,800 --> 00:39:49,410
Got any idea?
601
00:40:17,030 --> 00:40:19,300
Looks like this house.
602
00:40:22,500 --> 00:40:23,710
Who came?
603
00:40:31,980 --> 00:40:33,580
Hello!
604
00:40:33,580 --> 00:40:34,650
Who are you?
605
00:40:35,050 --> 00:40:38,650
I'm Song Ji Won.
I'm a reporter.
606
00:40:39,190 --> 00:40:43,060
I'm a news reporter for a college.
607
00:40:45,060 --> 00:40:46,260
Reporter?
608
00:40:46,530 --> 00:40:48,000
Reporter from where?
609
00:40:48,130 --> 00:40:50,270
I'm not a real reporter yet.
610
00:40:50,270 --> 00:40:51,330
Student reporter.
611
00:40:51,330 --> 00:40:53,740
So are you a reporter or not?
612
00:40:56,540 --> 00:40:59,210
What are you doing here?
613
00:40:59,880 --> 00:41:02,010
Do you know someone name Moon Hyo Jin?
614
00:41:04,280 --> 00:41:07,880
Her mother surname is Nam Gong.
615
00:41:07,880 --> 00:41:09,890
That's why I asked, maybe you know?
616
00:41:10,550 --> 00:41:12,690
The kid said his name is Nam Gong Chul.
617
00:41:12,690 --> 00:41:14,290
I though you might know...
618
00:41:15,760 --> 00:41:21,630
Damn it!
So? What about Hyo Jin?
619
00:41:21,900 --> 00:41:23,630
Is there a problem?
620
00:41:24,700 --> 00:41:28,040
We have nothing to do with it.
621
00:41:28,040 --> 00:41:30,440
My children become strangers
when they've grown up and left.
622
00:41:30,440 --> 00:41:32,440
Let alone Niece.
623
00:41:32,440 --> 00:41:34,980
She ran away in junior high.
624
00:41:34,980 --> 00:41:37,110
Why would she want anything
else to do with us?
625
00:41:37,380 --> 00:41:39,110
She ran away?
Why?
626
00:41:39,110 --> 00:41:40,580
Why would I know?
627
00:41:41,120 --> 00:41:42,180
After her mother died,
628
00:41:42,180 --> 00:41:44,720
she always depressed.
629
00:41:44,720 --> 00:41:45,920
Then she ran away.
630
00:41:46,050 --> 00:41:48,190
Her mother passed away? Why?
631
00:41:48,190 --> 00:41:50,730
Because she's tired of living.
632
00:41:53,800 --> 00:41:58,200
Anyway, what happen with Hyo Jin,
it has nothing to do with us.
633
00:41:58,470 --> 00:41:59,670
Just so you know.
634
00:41:59,670 --> 00:42:03,270
We didn't come to cause any trouble,
635
00:42:03,410 --> 00:42:04,870
can you tell us her address?
636
00:42:04,870 --> 00:42:05,940
She ran away.
637
00:42:05,940 --> 00:42:08,080
How would I know her address?
638
00:42:08,080 --> 00:42:10,350
Weren't you listen to what I just said?
639
00:42:11,410 --> 00:42:13,550
Go back inside! go inside!
640
00:42:13,550 --> 00:42:14,880
Go eat! Hurry!
641
00:42:46,250 --> 00:42:48,650
Everyone came here with a dream.
642
00:42:48,650 --> 00:42:50,390
It's true!
643
00:42:50,920 --> 00:42:52,920
What will happen to them?
644
00:42:52,920 --> 00:42:54,660
They have wasted their youth.
645
00:42:55,060 --> 00:42:56,930
They should give up earlier.
646
00:42:57,190 --> 00:42:59,730
They think if they keep
at it, they'll succeed.
647
00:42:59,730 --> 00:43:01,460
They passed the company audition,
648
00:43:01,460 --> 00:43:03,870
that made them famous in their hometown.
649
00:43:04,130 --> 00:43:08,140
They have talents, but it's not enough.
650
00:43:08,140 --> 00:43:10,940
Their talent is their curse.
651
00:43:10,940 --> 00:43:16,940
But, once in a million, someone
with no talent gets famous.
652
00:43:16,950 --> 00:43:18,410
It's once in a million chances.
653
00:43:18,950 --> 00:43:22,420
Never wish your whole future
for a chance like that.
654
00:43:38,830 --> 00:43:40,440
Im Dal!
655
00:43:41,100 --> 00:43:42,700
Yeah, be right there.
656
00:43:47,910 --> 00:43:50,050
You have a phone called.
657
00:43:50,980 --> 00:43:52,310
I wrote it down.
658
00:43:53,520 --> 00:43:54,850
But what's Nuna 1?
659
00:43:54,850 --> 00:43:56,050
Nuna number one?
660
00:43:56,990 --> 00:43:58,320
Take care!
661
00:44:07,400 --> 00:44:09,530
(Nuna #1, roof top 7 o'clock.)
662
00:44:32,090 --> 00:44:33,160
What's wrong?
663
00:44:33,560 --> 00:44:34,620
What is wrong what?
664
00:44:34,620 --> 00:44:36,360
The entertainer is having a meet with fan.
665
00:44:36,360 --> 00:44:38,230
Isn't this called 'fan meeting'?
666
00:44:42,760 --> 00:44:44,370
Is something bothering you?
667
00:44:45,170 --> 00:44:45,970
Sorry?
668
00:44:46,770 --> 00:44:48,500
It's true.
Can't I have a moment to relax?
669
00:44:48,500 --> 00:44:51,570
It's not easy trying to
feed yourself, is it?
670
00:44:52,640 --> 00:44:56,240
You shouldn't walk around looking like
a huge burden's on your shoulder.
671
00:44:56,240 --> 00:44:58,250
What if the CEO see you?
672
00:45:00,520 --> 00:45:02,720
I don't know your problems,
but lighten up a bit.
673
00:45:02,780 --> 00:45:05,590
For the past 9 years, I too
have faced many obstacles.
674
00:45:05,850 --> 00:45:08,390
Sometimes, I feel sick and disgusting.
675
00:45:08,520 --> 00:45:10,720
I often come here every time I feel down.
676
00:45:14,800 --> 00:45:16,530
Crouch down! Crouch down!
677
00:45:18,400 --> 00:45:21,870
I'm supposed to do this on floor 32.
678
00:45:22,140 --> 00:45:23,870
But the door is locked.
679
00:45:29,340 --> 00:45:31,210
Alright, you can get up now.
680
00:45:38,820 --> 00:45:41,620
I tell you this cause
you're my special #1 fan.
681
00:45:43,360 --> 00:45:45,630
When I messed up our debut show,
682
00:45:46,430 --> 00:45:50,030
I felt so depress. I almost kill myself.
683
00:45:52,170 --> 00:45:54,300
Ah! Don't worry.
I was just having a moment.
684
00:45:56,300 --> 00:45:58,710
But if I die that time,
685
00:45:58,710 --> 00:46:00,710
I won't be part of this company.
686
00:46:01,410 --> 00:46:02,710
I'm glad I didn't die.
687
00:46:02,710 --> 00:46:05,380
Wouldn't it be tragic?
Dead but no one care.
688
00:46:09,120 --> 00:46:12,990
When I succeed later, I must tell
this story on a reality show.
689
00:46:13,260 --> 00:46:15,260
I'll also talk about Nuna.
(older sister/female)
690
00:46:16,590 --> 00:46:18,190
Do you believe you will succeed?
691
00:46:18,190 --> 00:46:20,200
See! See! There you go again!
692
00:46:20,200 --> 00:46:22,060
Nuna, why are you so negative?
693
00:46:22,060 --> 00:46:24,060
What kind of fan are you?
694
00:46:26,070 --> 00:46:29,000
Don't worry! I'll definitely succeed.
695
00:46:29,540 --> 00:46:33,010
I haven't succeed yet,
because I haven't given my best.
696
00:46:48,760 --> 00:46:50,090
Isn't this sentence cool?
697
00:46:50,090 --> 00:46:53,300
I haven't succeed yet,
because I haven't given my best.
698
00:46:54,100 --> 00:46:54,290
Wah! I should use this
for my interview later.
699
00:46:54,290 --> 00:46:55,130
(I haven't succeed yet, because
I haven't given my best.)
Wah! I should use this
for my interview later.
700
00:46:55,130 --> 00:46:58,370
Wah! I should use this
for my interview later.
701
00:46:59,300 --> 00:47:00,900
This is my collection of quotes.
702
00:47:01,300 --> 00:47:05,040
Look here...
Without dreams, a man is nothing.
703
00:47:05,040 --> 00:47:07,440
Those who have dreams
will not consumed by age.
704
00:47:07,440 --> 00:47:09,710
The sweat that comes from hard
work will not betray you.
705
00:47:17,190 --> 00:47:20,520
I have to go!
706
00:47:27,200 --> 00:47:28,130
Nuna...
707
00:47:35,340 --> 00:47:37,610
Eat this and cheer up!
708
00:47:48,420 --> 00:47:50,020
Fan number one, cheers!
709
00:47:52,550 --> 00:47:53,760
I'm going.
710
00:48:15,910 --> 00:48:19,380
Don't take too many, the plate is full.
711
00:48:22,720 --> 00:48:24,050
All the good one are gone.
712
00:48:24,720 --> 00:48:28,190
I like this, take a few more.
713
00:48:31,660 --> 00:48:33,260
That's a lot of food.
714
00:48:33,260 --> 00:48:35,000
She said she'll eat them all.
715
00:48:47,280 --> 00:48:48,480
I'm full!
716
00:48:49,810 --> 00:48:51,680
Thanks for the treat.
717
00:48:53,420 --> 00:48:54,750
Let's go wash up!
718
00:49:00,620 --> 00:49:03,820
Very funny friend.
719
00:49:10,100 --> 00:49:11,700
Take her home!
720
00:49:11,700 --> 00:49:14,640
Even if no one like it, we
live in the same house.
721
00:49:16,370 --> 00:49:19,310
Be careful on your way home.
I'll call you.
722
00:49:20,240 --> 00:49:21,310
Go!
723
00:49:21,580 --> 00:49:23,450
Go hurry!
724
00:49:33,990 --> 00:49:36,190
This isn't what I have agreed.
725
00:49:36,660 --> 00:49:37,460
What?
726
00:49:37,460 --> 00:49:38,790
Paying for the food.
727
00:49:39,330 --> 00:49:42,130
What a cheapskate!
728
00:49:42,530 --> 00:49:44,000
How much?
729
00:49:44,000 --> 00:49:45,470
42,500 Won.
730
00:49:50,410 --> 00:49:53,480
Alright! Alright! There's no need for that.
731
00:49:53,880 --> 00:49:55,080
Just treat me next time.
732
00:49:55,080 --> 00:49:57,480
Subtract my share, it's 32,500 Won.
733
00:49:57,750 --> 00:49:59,550
You can pay back with installments.
734
00:49:59,750 --> 00:50:01,350
You're really a cheapskate.
735
00:50:05,890 --> 00:50:08,890
After you met Ye Ji again,
did you find her attractive?
736
00:50:11,630 --> 00:50:15,100
Are you regretting for not accepting
my matchmaking with you and her?
737
00:50:19,500 --> 00:50:22,300
This feels weird unfortunately.
738
00:50:22,300 --> 00:50:25,110
Your chance of dating her now is zero.
739
00:50:25,510 --> 00:50:27,380
You didn't have to do this.
740
00:50:30,850 --> 00:50:32,180
Because you're cute too.
741
00:50:40,920 --> 00:50:44,790
[Mapo 19]
742
00:50:51,530 --> 00:50:52,600
Are you angry?
743
00:50:53,800 --> 00:50:54,800
No.
744
00:50:56,340 --> 00:50:57,810
You look angry.
745
00:51:03,010 --> 00:51:04,110
Take this seat.
746
00:51:04,210 --> 00:51:05,010
I'm alright.
747
00:51:05,010 --> 00:51:07,150
Sit down, quick! Sit down!
748
00:51:07,150 --> 00:51:08,480
It's ok.
749
00:51:16,090 --> 00:51:17,160
(What?)
750
00:52:06,010 --> 00:52:06,940
Ye Eun!
751
00:52:09,480 --> 00:52:11,080
Sorry for the long wait.
752
00:52:11,080 --> 00:52:12,950
I tidy up a bit at home,
that's why i'm late.
753
00:52:12,950 --> 00:52:14,550
No problem, let's go!
754
00:52:14,950 --> 00:52:16,750
What's he doing here?
755
00:52:20,160 --> 00:52:21,760
Yeah, creepy.
756
00:52:22,020 --> 00:52:24,430
What the hell?
I'll go have a little talk with him.
757
00:52:24,430 --> 00:52:27,500
No! Wait a moment.
758
00:52:52,450 --> 00:52:55,660
Why were you staring at me?
759
00:52:55,920 --> 00:52:56,920
Pardon?
760
00:52:58,730 --> 00:52:59,930
I didn't stare at you.
761
00:53:00,330 --> 00:53:01,660
You did!
762
00:53:05,930 --> 00:53:08,470
Is there something you want to talk to me?
763
00:53:14,080 --> 00:53:17,280
I overreacted a bit that day, I'm sorry.
764
00:53:17,950 --> 00:53:22,880
But, you can't just stared at
people and make them uncomfortable.
765
00:53:29,820 --> 00:53:31,020
Excuse me!
766
00:53:40,370 --> 00:53:44,110
Please take care.
767
00:53:44,130 --> 00:53:45,130
That's...
768
00:53:47,040 --> 00:53:51,580
Be careful when you're out at night.
Don't go near empty places.
769
00:53:53,310 --> 00:53:54,920
Don't walk alone.
770
00:54:10,930 --> 00:54:15,070
Jung Ye Eun!
She's recovering.
771
00:54:15,470 --> 00:54:16,670
Yeah!
772
00:54:17,870 --> 00:54:18,940
Feel better?
773
00:54:22,940 --> 00:54:23,750
Yeah.
774
00:54:25,210 --> 00:54:30,020
My heart was pounding, but I feel Ok.
775
00:54:34,820 --> 00:54:36,020
Thank God!
776
00:54:36,560 --> 00:54:39,360
It started to feel bore protecting you.
777
00:54:39,360 --> 00:54:41,900
Sheesh! It's not like you
have anything better to do.
778
00:54:42,030 --> 00:54:44,030
Ok, Yoo Kyung did it all, satisfied?
779
00:54:44,030 --> 00:54:45,100
That's right!
780
00:54:45,100 --> 00:54:46,700
You still have to be careful.
781
00:54:46,700 --> 00:54:50,710
Didn't your condition got worse right
after it got better last time?
782
00:54:54,440 --> 00:54:58,850
What's wrong with your hair?
783
00:55:00,180 --> 00:55:01,650
It's nothing.
784
00:55:02,050 --> 00:55:04,320
How can you say 'it's nothing'?
785
00:55:04,450 --> 00:55:05,650
Let me see!
786
00:55:05,920 --> 00:55:08,190
It's nothing, it's nothing.
787
00:55:10,860 --> 00:55:12,330
Have you seen her head?
788
00:55:12,330 --> 00:55:13,660
You just saw it now?
789
00:55:13,660 --> 00:55:15,660
Her hair's been like that for a month now.
790
00:55:15,660 --> 00:55:17,270
Really?
791
00:55:18,600 --> 00:55:21,940
Why didn't you tell me?
Have you check with a doctor?
792
00:55:22,870 --> 00:55:24,870
I did, he said it's cause of stress.
793
00:55:25,810 --> 00:55:27,280
What should we do?
794
00:55:27,410 --> 00:55:29,280
Have you take medicine?
795
00:55:29,280 --> 00:55:30,350
Already.
796
00:55:31,950 --> 00:55:34,220
What's good to help with hair growth?
797
00:55:34,880 --> 00:55:36,750
I'm fine.
798
00:55:56,640 --> 00:55:57,640
Sleep yet?
799
00:55:58,770 --> 00:55:59,840
Not yet.
800
00:56:00,910 --> 00:56:03,850
Tell me something... I'm bored.
801
00:56:06,780 --> 00:56:09,180
Is there no other way to find her?
802
00:56:10,650 --> 00:56:13,320
Yeah, unless you do it illegally.
803
00:56:15,990 --> 00:56:20,660
The secret of the beautiful
shoes will get buried forever?
804
00:56:21,860 --> 00:56:23,200
Beautiful shoes?
805
00:56:24,270 --> 00:56:26,270
Probably because the shoes are pretty.
806
00:56:27,340 --> 00:56:28,540
Is it?
807
00:56:29,600 --> 00:56:33,470
Memories... of the beautiful shoes
could have been distorted.
808
00:56:35,340 --> 00:56:36,940
It's possible.
809
00:56:39,610 --> 00:56:42,680
If something worth remember,
you'll remember it.
810
00:56:42,820 --> 00:56:43,890
Forget it!
811
00:56:45,890 --> 00:56:48,820
Forget it! Red Sun.
812
00:57:06,310 --> 00:57:07,380
Cold?
813
00:57:07,780 --> 00:57:08,840
Yeah.
814
00:57:25,130 --> 00:57:27,130
Actually, I was very scared.
815
00:57:30,730 --> 00:57:32,870
Two very similar children.
816
00:57:33,670 --> 00:57:37,000
Their faces and statures are very similar.
817
00:57:37,410 --> 00:57:39,410
The way they dress is similar.
818
00:57:39,810 --> 00:57:43,540
Even their smiles are similar.
Two small children.
819
00:57:48,080 --> 00:57:49,420
Alright, you can go now.
820
00:57:49,420 --> 00:57:50,890
Let's go!
821
00:57:51,290 --> 00:57:55,160
One of them experienced an event that
she shouldn't have to experience.
822
00:57:55,560 --> 00:57:57,360
Then rumor started to spread,
823
00:57:57,360 --> 00:57:59,960
her and mom were expelled from
family, and forced to move.
824
00:58:00,230 --> 00:58:02,230
Maybe because of this event...
825
00:58:02,230 --> 00:58:04,230
she lost her mom and became an orphan.
826
00:58:04,230 --> 00:58:05,830
The shoes are pretty...
827
00:58:05,970 --> 00:58:10,640
She stayed with her relatives,
but was mistreated.
828
00:58:10,910 --> 00:58:13,310
She ran away and there's
no more news of her.
829
00:58:13,840 --> 00:58:18,910
She has lived her life
in suffering since then.
830
00:58:20,110 --> 00:58:27,050
While the other child graduated from
elementary, junior high and high schools.
831
00:58:27,050 --> 00:58:28,850
And then become a college student.
832
00:58:29,990 --> 00:58:34,800
That child may live a normal life one day.
833
00:58:36,000 --> 00:58:41,070
Two very similar children, but
have very different fate.
834
00:58:41,340 --> 00:58:43,070
How wide's the gap
of difference between them?
835
00:58:43,600 --> 00:58:48,140
What cause the fates of these two
children to be so different?
836
00:58:49,480 --> 00:58:51,880
Although we don't know the reasons...
837
00:58:52,410 --> 00:58:55,620
But my feelings say this
is a very trivial thing.
838
00:58:56,150 --> 00:58:58,820
Very very trivial.
839
00:58:59,520 --> 00:59:02,720
Too trivial that the reason is
missed by everyone's attention.
840
00:59:02,960 --> 00:59:07,630
There's a possibility that my life's
heading in a different direction.
841
00:59:08,030 --> 00:59:09,500
I'm very scared.
842
00:59:11,100 --> 00:59:13,770
But there's also a feeling of relief.
843
00:59:15,500 --> 00:59:20,310
That very very trivial
thing didn't happen to me.
844
00:59:22,580 --> 00:59:28,450
One side I feel lucky, but on the other
side, I feel guilty for that child.
845
00:59:44,730 --> 00:59:46,070
Good morning!
846
00:59:47,130 --> 00:59:48,200
Good morning!
847
00:59:48,470 --> 00:59:50,200
The weather is sunny, isn't it?
848
00:59:50,340 --> 00:59:51,340
Yes.
849
00:59:59,810 --> 01:00:01,950
Kids, come out!
850
01:00:02,620 --> 01:00:04,220
Where did you just go?
851
01:00:06,350 --> 01:00:07,290
Market.
852
01:00:07,290 --> 01:00:09,820
Market? Alone?
853
01:00:10,090 --> 01:00:12,230
Seriously? Alone?
854
01:00:12,490 --> 01:00:15,830
I decided I can go out alone.
I tried it and it's Ok.
855
01:00:16,630 --> 01:00:18,370
I'll cook for all of you today.
856
01:00:19,030 --> 01:00:22,500
You have been suffering because of me.
857
01:00:23,040 --> 01:00:26,110
Ms. Jung, Congratulation!
858
01:00:26,110 --> 01:00:30,910
You don't know how happy I am.
859
01:00:30,910 --> 01:00:32,650
Let's have a party! Party! Party!
860
01:00:32,650 --> 01:00:33,580
- Ok!
- Alright!
861
01:00:33,580 --> 01:00:34,380
Need help?
862
01:00:34,380 --> 01:00:36,650
No need, no need. Just have a drink.
863
01:00:36,650 --> 01:00:39,050
Let me do it.
864
01:00:41,860 --> 01:00:45,060
Today menu is pizza and pasta.
865
01:00:45,060 --> 01:00:47,190
Wow, pasta!
866
01:00:51,330 --> 01:00:52,800
Are there tomatoes?
867
01:00:52,800 --> 01:00:54,670
It taste better with fresh tomatoes, right?
868
01:00:54,670 --> 01:00:55,740
Yes.
869
01:00:57,870 --> 01:00:59,470
She can go out by herself now?
870
01:00:59,610 --> 01:01:01,080
Looks like it.
871
01:01:01,740 --> 01:01:02,940
That's great.
872
01:01:20,560 --> 01:01:22,700
Ms. Jung, What's wrong?
873
01:01:34,180 --> 01:01:35,380
Ms. Jung?
874
01:02:05,560 --> 01:02:09,560
(Translated by HủTiếuXào)
875
01:02:19,950 --> 01:02:21,960
Next Episode Preview
876
01:02:22,220 --> 01:02:23,960
Have you heard anything from Go Doo Yung?
877
01:02:23,960 --> 01:02:25,560
Go Doo Yung is still here.
878
01:02:25,560 --> 01:02:28,360
In 2015 there was an emotional
incident in the laboratory.
879
01:02:28,360 --> 01:02:30,630
According to rumors,
the culprit is Gwon Ho Chang.
880
01:02:30,770 --> 01:02:34,370
From now on, you can sign a
contract with other company.
881
01:02:34,370 --> 01:02:35,300
Which other company?
882
01:02:35,300 --> 01:02:36,370
Are you Ok?
883
01:02:36,370 --> 01:02:37,840
the other kids are very angry.
884
01:02:37,840 --> 01:02:39,040
Talk to me!
885
01:02:39,040 --> 01:02:42,910
Can separate which one's able and
which isn't, it's a must have capability.
886
01:02:42,910 --> 01:02:44,910
Is this good for dating?
887
01:02:44,910 --> 01:02:47,450
I'm forcing myself to date.
888
01:02:47,450 --> 01:02:48,250
Is it someone else?
889
01:02:48,250 --> 01:02:49,320
You want me to date her?
890
01:02:49,320 --> 01:02:53,450
I though I can controlled love
or hate when ever I want.
891
01:02:53,450 --> 01:02:55,190
What had happened?
892
01:02:55,190 --> 01:02:56,660
What have been done?
893
01:02:56,660 --> 01:02:59,190
Who hates me?
894
01:02:59,190 --> 01:02:59,390
Eun Jae!
895
01:02:59,390 --> 01:02:59,990
Immediately after this.
Belle Epoque's members communication reports.
Eun Jae!
896
01:02:59,990 --> 01:03:02,460
Immediately after this.
Belle Epoque's members communication reports.
897
01:03:05,070 --> 01:03:05,870
Kim Sung Sin?
898
01:03:05,870 --> 01:03:07,070
Present!
899
01:03:07,090 --> 01:03:07,200
Academic achievement is excellent.
Art is good too.
900
01:03:07,200 --> 01:03:10,560
There are students in our
class who won awards.
Academic achievement is excellent.
Art is good too.
901
01:03:10,560 --> 01:03:10,670
There are students in our
class who won awards.
902
01:03:10,810 --> 01:03:11,870
Yoon Jin Myung?
903
01:03:11,870 --> 01:03:12,810
Present!
904
01:03:14,030 --> 01:03:19,370
Friendly and smart. Relationship with
students and teachers is very good.
905
01:03:21,620 --> 01:03:23,220
Eat this.
906
01:03:23,220 --> 01:03:24,290
Thank you.
907
01:03:24,550 --> 01:03:26,820
You're so cute.
908
01:03:26,960 --> 01:03:28,160
Oh Yeah?
909
01:03:29,090 --> 01:03:30,560
Hey, Jo Eun!
910
01:03:30,560 --> 01:03:31,360
What?
911
01:03:31,360 --> 01:03:33,360
Would you like to come to my house?
912
01:03:33,490 --> 01:03:34,560
Tomorrow is my birthday.
913
01:03:34,560 --> 01:03:36,030
Who else did you invite?
914
01:03:36,970 --> 01:03:38,300
Did you invite Sung Yun?
915
01:03:39,230 --> 01:03:40,570
I'll invite her later.
916
01:03:41,790 --> 01:03:42,840
Very shy and quiet. Not very sociable.
917
01:03:42,840 --> 01:03:44,860
Why are you so quiet?
Very shy and quiet. Not very sociable.
918
01:03:44,860 --> 01:03:44,970
Why are you so quiet?
919
01:03:51,510 --> 01:03:52,510
Ji Won!
920
01:03:53,110 --> 01:03:55,110
Do you want to go to a speech school?
921
01:03:57,920 --> 01:04:00,190
All right! All right!
If you don't want to go, don't cry.
922
01:04:00,190 --> 01:04:01,790
Why are you crying?
923
01:04:04,210 --> 01:04:05,280
Daily Report
924
01:04:08,220 --> 01:04:10,890
Overweight. Hope family
members can control her.
925
01:04:17,010 --> 01:04:19,940
Jung Ye Eun! Do not eat anymore!
926
01:04:19,940 --> 01:04:22,940
You keep eating, because it taste good.
What are you doing to yourself?
927
01:04:26,240 --> 01:04:28,100
Doesn't really care about anything.
Almost no communication with others.
928
01:04:30,620 --> 01:04:31,940
Yoo Eun Jae!
929
01:04:33,050 --> 01:04:34,360
Yoo Eun Jae!
60247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.