1
00:00:29,580 --> 00:00:30,780
Senior Yoon...

2
00:00:31,180 --> 00:00:34,650
If you want to change your 'Ex' mind...

3
00:00:37,990 --> 00:00:40,390
Is there a way to make him change?

4
00:00:40,530 --> 00:00:41,330
There is!

5
00:00:41,330 --> 00:00:42,790
There is a secret way.

6
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
An accident.

7
00:00:45,860 --> 00:00:48,130
This jerk really shameless.

8
00:00:48,670 --> 00:00:52,000
Don't bother! Spend your time tomorrow.

9
00:00:59,980 --> 00:01:01,580
(Mature men and younger men 3)

10
00:01:11,760 --> 00:01:13,090
Senior...

11
00:01:13,090 --> 00:01:15,360
There's something I wanted to ask.

12
00:01:15,630 --> 00:01:16,690
What?

13
00:01:16,960 --> 00:01:18,700
In secret, when we're alone.

14
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
What is it?

15
00:01:20,300 --> 00:01:21,770
- Sorry?
- Nothing.

16
00:01:21,770 --> 00:01:23,230
Just ask!

17
00:01:23,230 --> 00:01:25,370
Political, economic, social, cultural.

18
00:01:25,500 --> 00:01:27,640
What do I lack compare to Ye Eun?

19
00:01:27,640 --> 00:01:28,840
Never mind.

20
00:01:30,310 --> 00:01:31,780
<i>There's one!</i>

21
00:01:32,580 --> 00:01:34,310
It's about guys, right?

22
00:01:35,250 --> 00:01:39,250
How to get your 'Ex' back?

23
00:01:39,250 --> 00:01:40,450
Isn't it?

24
00:01:40,590 --> 00:01:42,050
How do you know?

25
00:01:42,050 --> 00:01:45,920
Looking at your current condition,
it's hard not to know.

26
00:02:01,620 --> 00:02:07,090
(Episode 6) (I'm a Miracle)


27
00:02:07,150 --> 00:02:11,150
How to change your 'Ex' mind...

28
00:02:11,550 --> 00:02:12,750
Is there a way?

29
00:02:14,490 --> 00:02:18,490
Among all of us, Senior is
the most popular with boys.

30
00:02:19,020 --> 00:02:21,430
What? I'm not that popular.

31
00:02:21,430 --> 00:02:23,430
Although, you're not as
popularly known as Kang Yi Na.

32
00:02:23,830 --> 00:02:25,960
Then just ask Kang eonni instead.

33
00:02:25,960 --> 00:02:27,170
It's not like that.

34
00:02:27,170 --> 00:02:31,040
But compare to Kang Yi Na,
Sr. Ye Eun understand the situation better.

35
00:02:32,170 --> 00:02:33,040
Really?

36
00:02:33,040 --> 00:02:35,840
Although there are a lot
of men around Kang Eonni,

37
00:02:35,840 --> 00:02:38,110
but she never had serious relationship.

38
00:02:38,380 --> 00:02:39,710
Did I ever?

39
00:02:40,110 --> 00:02:41,710
If it's about 'On and Off' relationship,

40
00:02:41,710 --> 00:02:43,310
no one can beat our Ye Eun.

41
00:02:43,310 --> 00:02:45,320
How many times already?

42
00:02:47,050 --> 00:02:48,790
Didn't you ask to break up first?

43
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
Yeah.

44
00:02:51,990 --> 00:02:53,860
Then why did you want to break up?

45
00:02:56,530 --> 00:02:59,330
She though if she asked,
he wouldn't agree to it.

46
00:02:59,330 --> 00:03:00,670
"Let's break up, then."

47
00:03:00,670 --> 00:03:03,200
She really meant to say is "Love me more."

48
00:03:04,400 --> 00:03:05,870
Why so complicated?

49
00:03:05,870 --> 00:03:08,270
Twisting and winding like
an animal intestine.

50
00:03:08,270 --> 00:03:10,270
When you broke up with your boyfriend,

51
00:03:10,270 --> 00:03:12,280
how did you get him back?

52
00:03:16,150 --> 00:03:18,820
<i>I'm sorry, I was wrong.</i>

53
00:03:22,420 --> 00:03:24,820
What's worked for me...

54
00:03:25,360 --> 00:03:27,890
...may not work for you.

55
00:03:29,490 --> 00:03:30,830
The important thing is...

56
00:03:30,830 --> 00:03:34,300
he's not just anyone, but he's your Ex.
Someone you knew.

57
00:03:34,300 --> 00:03:36,030
That's right.

58
00:03:36,030 --> 00:03:38,440
Therefore, you need to show
him your hidden charms.

59
00:03:38,440 --> 00:03:40,440
Not the same you that he already knew.

60
00:03:40,440 --> 00:03:41,770
But a total different person.

61
00:03:42,570 --> 00:03:43,770
Example?

62
00:03:44,440 --> 00:03:46,310
Something that's not you.

63
00:03:47,380 --> 00:03:48,850
What's not me?

64
00:03:53,650 --> 00:03:56,050
That... may not be
just a couple of things...

65
00:03:58,720 --> 00:03:59,920
Aegyo (an art of acting cute).

66
00:04:00,190 --> 00:04:01,260
Aegyo?

67
00:04:01,260 --> 00:04:03,130
You'd never called him 'Oppa', right?

68
00:04:06,460 --> 00:04:08,200
Never talk in a spoiled voice, right?

69
00:04:10,740 --> 00:04:11,800
Aish...

70
00:04:11,800 --> 00:04:15,140
Even Sr. Yoon know when to
use 'Aegyo' and act spoiled.

71
00:04:15,410 --> 00:04:16,870
What do you mean 'Even' me?

72
00:04:16,870 --> 00:04:21,280
Senior Yoon!
You have a... boyfriend?

73
00:04:21,810 --> 00:04:24,480
Why is... that so shocking?

74
00:04:24,880 --> 00:04:27,690
It's just seems a bit...

75
00:04:27,690 --> 00:04:29,150
I understand how you feel.

76
00:04:29,420 --> 00:04:31,020
I already knew without you telling me.

77
00:04:31,020 --> 00:04:32,360
Calm yourself.

78
00:04:32,360 --> 00:04:34,230
<i>Don't get excited.</i>

79
00:04:35,030 --> 00:04:36,360
She's a boyfriend after all.

80
00:04:37,160 --> 00:04:40,100
I really don't know how to act 'Aegyo'.

81
00:04:40,360 --> 00:04:42,500
Then you need to learn.

82
00:04:44,900 --> 00:04:46,100
Here!

83
00:04:46,100 --> 00:04:47,710
Everyone come closer.

84
00:04:54,510 --> 00:04:56,650
Ok, let's learn together.

85
00:04:56,650 --> 00:04:59,050
How to do 'Aegyo' by Jung Ye Eun,
step one.

86
00:04:59,050 --> 00:05:00,920
How to do 'Aegyo' in 3 steps.

87
00:05:00,920 --> 00:05:02,820
- Bah bam! (making drum roll sounds)

88
00:05:03,050 --> 00:05:04,390
Flower bud.

89
00:05:05,990 --> 00:05:08,530
Blinking eyes.

90
00:05:10,050 --> 00:05:11,350
Stick out tongue.

91
00:05:12,800 --> 00:05:14,130
Try it!

92
00:05:24,280 --> 00:05:25,480
Are you competing?

93
00:05:25,480 --> 00:05:27,480
Gently!
Like this.

94
00:05:38,290 --> 00:05:39,620
Why?

95
00:05:39,890 --> 00:05:41,090
Pay attention!

96
00:05:41,890 --> 00:05:43,090
Not like that.

97
00:05:45,230 --> 00:05:46,560
Like this!

98
00:05:47,900 --> 00:05:48,700
Omo, omo.

99
00:05:48,700 --> 00:05:49,770
Omg...

100
00:06:48,890 --> 00:06:50,490
Aren't you curious?

101
00:06:50,490 --> 00:06:51,830
Very curious, right?

102
00:06:51,830 --> 00:06:53,300
Not at all.

103
00:06:54,230 --> 00:06:57,300
An amazing discovery. Surprising facts.

104
00:06:57,300 --> 00:06:58,500
Go search for it yourself.

105
00:06:59,300 --> 00:07:01,170
A piece of my lost memory...

106
00:07:01,170 --> 00:07:03,170
Let's go look for it together, my friend.

107
00:07:18,260 --> 00:07:19,590
What are you doing?

108
00:07:20,520 --> 00:07:21,990
Sung Min ah...

109
00:07:26,800 --> 00:07:28,800
You'll accompany me, right?

110
00:07:30,670 --> 00:07:32,140
Don't do that, don't.

111
00:07:32,140 --> 00:07:33,740
Stop it, stop!

112
00:07:35,340 --> 00:07:38,940
<i>That's the tour schedule for
first semester next year.</i>

113
00:07:38,940 --> 00:07:41,750
All departments, please pay
attention to proper staffing.

114
00:07:41,750 --> 00:07:45,480
Don't make the same mistake like before.

115
00:07:46,820 --> 00:07:48,690
Furthermore...

116
00:07:48,950 --> 00:07:51,350
Regarding artists with the lowest sales,

117
00:07:51,350 --> 00:07:54,120
Oh and Park internal voting
result has been out.

118
00:07:54,430 --> 00:07:56,390
(3. Vote result, Asgard is disbanded.)

119
00:07:56,390 --> 00:08:00,030
With 82% of the votes agreeing,
Asgard Group to be disbanded.

120
00:08:00,300 --> 00:08:03,500
Also, members of the group which
have future value investments,

121
00:08:03,500 --> 00:08:08,570
base on voting result, their
contracts are to stay the same.

122
00:08:08,840 --> 00:08:09,340
The exclusive five-member
contracts will be terminated.

123
00:08:09,340 --> 00:08:12,310
(Heimdal)
The exclusive five-member
contracts will be terminated.

124
00:08:12,310 --> 00:08:12,680
(Heimdal)

125
00:08:13,510 --> 00:08:14,850
Operational support team.

126
00:08:15,110 --> 00:08:17,380
This is related to unfair
contract recently,

127
00:08:17,380 --> 00:08:20,720
there are rumors of unfair
contracts are being investigated.

128
00:08:21,390 --> 00:08:23,790
Don't let anyone know.

129
00:08:23,790 --> 00:08:25,660
<i>Finish it quietly and neatly!</i>

130
00:08:26,060 --> 00:08:27,260
Alright!

131
00:08:27,260 --> 00:08:29,930
Before everything is done,

132
00:08:29,930 --> 00:08:33,130
you have to be extra careful.
Don't let anything leak out.

133
00:08:33,530 --> 00:08:35,270
<i>- Yes, Sir!
- Yes, Sir!</i>

134
00:08:36,330 --> 00:08:38,070
Too bad.

135
00:08:38,470 --> 00:08:41,940
They though they can be
like Big Bang or EXO.

136
00:08:41,940 --> 00:08:43,670
It's their dreams.

137
00:08:43,670 --> 00:08:45,810
<i>Everyone came here bringing their dreams.</i>

138
00:08:45,810 --> 00:08:47,680
<i>Yes, you're right.</i>

139
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
<i>What are they going to do in the future?</i>

140
00:08:50,080 --> 00:08:52,080
<i>They have risked it all for their future.</i>

141
00:08:56,620 --> 00:09:00,220
♪ I'm fine. Do not be overwhelmed. ♪

142
00:09:00,220 --> 00:09:03,830
♪ I also have no boyfriend at the moment. ♪

143
00:09:03,830 --> 00:09:07,430
♪ But why not even one word from you? ♪

144
00:09:07,430 --> 00:09:12,100
♪ I know you desperately need me. ♪

145
00:09:28,250 --> 00:09:29,320
Look!

146
00:09:29,320 --> 00:09:31,190
This is my childhood school.

147
00:09:31,860 --> 00:09:33,320
Hey, this...

148
00:09:34,390 --> 00:09:35,860
In this tiny school.

149
00:09:36,260 --> 00:09:38,400
contained an extraordinary dream.

150
00:09:38,800 --> 00:09:40,260
I, Song Ji Won...

151
00:09:40,260 --> 00:09:41,730
I told you to take this!

152
00:09:42,270 --> 00:09:49,070
♪ At the top of the Mugi Mountain... ♪
♪ the foundation of success... ♪

153
00:09:49,070 --> 00:09:50,810
I told you to take this!

154
00:09:50,810 --> 00:09:52,540
- ♪Tomorrow♪
- Take this!

155
00:09:52,540 --> 00:09:54,410
♪ A warrior princess... ♪

156
00:09:55,080 --> 00:09:57,880
♪ gather her courage. ♪

157
00:09:58,950 --> 00:09:59,950
Hey!

158
00:10:00,550 --> 00:10:01,350
Why didn't you take this?

159
00:10:01,350 --> 00:10:02,290
You ran full speed...

160
00:10:02,290 --> 00:10:03,750
On a hot day.
Are you stupid?

161
00:10:03,750 --> 00:10:05,220
You even ran after me carrying
that, who's the dummy now?

162
00:10:05,220 --> 00:10:06,290
You idiot!

163
00:10:06,290 --> 00:10:07,630
Aish!(angry expression)

164
00:10:07,630 --> 00:10:10,430
Did you just arrive? Please come in.

165
00:10:10,560 --> 00:10:11,500
Sorry?

166
00:10:11,500 --> 00:10:12,430
This way.

167
00:10:12,430 --> 00:10:15,230
You both a bit late.
the others already inside.

168
00:10:16,170 --> 00:10:19,500
What are you waiting for? Come on in!

169
00:10:20,040 --> 00:10:21,110
Me too?

170
00:10:21,110 --> 00:10:22,710
Certainly

171
00:10:23,370 --> 00:10:25,510
Don't worry.

172
00:10:26,040 --> 00:10:28,180
Aw, you don't have to bring this.

173
00:10:28,180 --> 00:10:29,780
We can't accept this,
don't bring this next time.

174
00:10:29,780 --> 00:10:30,980
You know, right?

175
00:10:30,980 --> 00:10:31,920
Kim Yeong Nam's rules.

176
00:10:32,980 --> 00:10:34,850
Come this way.

177
00:10:35,920 --> 00:10:37,120
<i>Come!</i>

178
00:10:41,930 --> 00:10:43,930
Please come in here.

179
00:10:46,060 --> 00:10:48,070
Please sit.

180
00:10:56,210 --> 00:11:00,340
Gyojang Seon Saeng, let's start.
(Gyojang = Principal)

181
00:11:02,350 --> 00:11:06,620
Let's introduce ourselves once more.

182
00:11:06,620 --> 00:11:07,950
We start with Abeonim (father).

183
00:11:13,560 --> 00:11:16,090
I'm Song Dae Han's father.

184
00:11:17,430 --> 00:11:21,030
We meet here because of this, I'm sorry.

185
00:11:28,510 --> 00:11:29,970
I am...

186
00:11:30,640 --> 00:11:32,780
Yoon Soo Min's mother.

187
00:11:33,840 --> 00:11:35,980
I don't know what to say.

188
00:11:37,310 --> 00:11:42,790
Sorry, sorry, I'm very sorry.

189
00:11:51,730 --> 00:11:53,600
<i>Eomonim (mother).</i>

190
00:11:57,470 --> 00:12:02,940
Right, I'm... Song Ji Won.

191
00:12:07,610 --> 00:12:10,010
I think I'm in a wrong place.

192
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
It's all your fault!
Because of your old ugly face.

193
00:12:20,960 --> 00:12:22,560
Look at yourself first before you say...

194
00:12:22,560 --> 00:12:23,890
Song Ji Won?

195
00:12:26,300 --> 00:12:28,170
Are you really Song Ji Won?

196
00:12:29,230 --> 00:12:30,430
Yes.

197
00:12:30,700 --> 00:12:33,900
Omg, you've forgotten me already?

198
00:12:35,370 --> 00:12:38,040
Ah... homeroom teacher 5th grade?

199
00:12:38,040 --> 00:12:39,110
No.

200
00:12:39,640 --> 00:12:41,910
Ah yes, 6th grade.

201
00:12:41,910 --> 00:12:43,250
No.

202
00:12:43,510 --> 00:12:45,920
Ah... perhaps, 4th grade?

203
00:12:45,920 --> 00:12:47,790
I never was your homeroom teacher.

204
00:12:48,050 --> 00:12:49,920
I was homeroom teach next door,
when you're in 3rd grade.

205
00:12:49,920 --> 00:12:52,990
You're 3-2 class, I was 3-3 class.

206
00:12:54,590 --> 00:12:57,260
Ah... how are you?

207
00:12:57,260 --> 00:12:59,000
Long time no see.

208
00:12:59,660 --> 00:13:02,330
But what bring you here?

209
00:13:02,600 --> 00:13:05,140
Ah, I just wanted to find out something.

210
00:13:05,140 --> 00:13:08,210
Find out what?
What do you wanted to find?

211
00:13:08,610 --> 00:13:09,940
Something wrong?

212
00:13:11,410 --> 00:13:14,340
Nothing, nothing's wrong.
Just that...

213
00:13:15,810 --> 00:13:18,620
Who's this? your boyfriend?

214
00:13:20,220 --> 00:13:22,750
He's a boy and also a friend.

215
00:13:24,350 --> 00:13:27,290
He looks good. He seems normal.

216
00:13:28,090 --> 00:13:29,430
Marry soon?

217
00:13:29,690 --> 00:13:30,690
Sorry?

218
00:13:32,230 --> 00:13:36,630
Ah no, I haven't graduated yet.

219
00:13:36,630 --> 00:13:37,970
Graduate?

220
00:13:38,770 --> 00:13:40,100
Are you in college?

221
00:13:40,770 --> 00:13:42,370
Are you a college student?

222
00:13:42,370 --> 00:13:44,910
You? Song Ji Won?

223
00:13:45,180 --> 00:13:47,040
Oh my god.

224
00:13:47,440 --> 00:13:50,910
In my 30 years of teaching,
this is the most shocking.

225
00:13:51,320 --> 00:13:53,320
What happened to her?

226
00:13:53,320 --> 00:13:56,250
Aigoo, don't ask!

227
00:13:56,250 --> 00:13:59,320
During class, she suddenly
scream for no reason.

228
00:13:59,320 --> 00:14:02,530
She said there are
crocodiles in the flowerbed.

229
00:14:02,530 --> 00:14:05,730
Then she said there's a big
snake in the art room.

230
00:14:06,130 --> 00:14:07,060
Me?

231
00:14:07,060 --> 00:14:08,670
Yes, you.

232
00:14:09,470 --> 00:14:13,200
You were once very quiet.

233
00:14:13,470 --> 00:14:15,610
After that summer, you changed completely.

234
00:14:16,010 --> 00:14:19,610
You were so chatty and the second
you open your mouth, you lie.

235
00:14:20,140 --> 00:14:21,750
It was in 3rd grade?

236
00:14:21,750 --> 00:14:24,280
Yes, 3rd grade.

237
00:14:24,680 --> 00:14:26,950
Kang Seonsaeng was worried about you.

238
00:14:28,690 --> 00:14:32,020
But, what did you really come for?

239
00:14:33,620 --> 00:14:37,630
Ah, I'm looking for a friend
who had transferred school.

240
00:14:38,160 --> 00:14:39,900
Her name is Moon Hyo Jin.

241
00:14:39,900 --> 00:14:41,230
She transferred in 3rd grade.

242
00:14:41,230 --> 00:14:44,170
May I know where did she move to?

243
00:14:45,240 --> 00:14:46,440
Moon Hyo Jin?

244
00:14:47,370 --> 00:14:48,840
Moon Hyo Jin...

245
00:14:49,640 --> 00:14:51,380
Follow me.

246
00:14:57,110 --> 00:14:58,450
How famous are you?

247
00:14:58,450 --> 00:15:00,450
Even the teacher next
door still remember you.

248
00:15:00,450 --> 00:15:02,320
Who does she called chatty?

249
00:15:03,120 --> 00:15:05,260
Moon Hyo Jin moved in 3rd grade?

250
00:15:05,260 --> 00:15:08,060
Yes, my sudden changed in
personality also during 3rd grade.

251
00:15:08,860 --> 00:15:11,660
That means something must had happened.

252
00:15:12,460 --> 00:15:13,800
Let's go!

253
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
Where?

254
00:15:15,400 --> 00:15:18,070
Sangdeok Elementary,
Moon Hyo Jin transferred there.

255
00:15:18,070 --> 00:15:19,540
Hey, it's in Okcheon.

256
00:15:19,800 --> 00:15:21,540
Gwangcheon to Okcheon isn't far!

257
00:15:21,540 --> 00:15:23,220
What you mean is not far?

258
00:15:24,620 --> 00:15:24,880
(Gwangcheon - Okcheon about 129 km.
It takes 1 hour 35 minutes!)

259
00:15:24,880 --> 00:15:26,080
Hey, it's more than 100km.
(Gwangcheon - Okcheon about 129 km.
It takes 1 hour 35 minutes!)

260
00:15:26,080 --> 00:15:26,440
135 kilo...
(Gwangcheon - Okcheon about 129 km.
It takes 1 hour 35 minutes!)

261
00:15:26,440 --> 00:15:27,140
135 kilo...

262
00:15:27,140 --> 00:15:30,080
In this globalization age,
100km is just a breath away.

263
00:15:30,080 --> 00:15:32,080
If it's just a breath away,
then just take the bus.

264
00:15:32,080 --> 00:15:35,080
Looking back at our friendship,
I can just drop you at the bus station.

265
00:15:35,150 --> 00:15:37,690
Sung Min...

266
00:15:41,160 --> 00:15:42,360
Stop it!

267
00:15:44,490 --> 00:15:46,230
I say stop!

268
00:15:49,970 --> 00:15:51,570
I told you to stop! Stop it!

269
00:15:53,700 --> 00:15:55,440
What's so hard about it?

270
00:16:00,780 --> 00:16:01,850
very clever.

271
00:16:02,380 --> 00:16:03,580
It's nothing.

272
00:16:04,110 --> 00:16:07,450
If i'm determined, I can
melt a rock.

273
00:16:07,720 --> 00:16:09,850
Why haven't you get a boyfriend?

274
00:16:09,850 --> 00:16:12,390
What for?
Having you is enough for me.

275
00:16:13,990 --> 00:16:15,590
I know I can't be like this forever.

276
00:16:17,060 --> 00:16:18,390
It's not fair.

277
00:16:18,930 --> 00:16:21,200
When you moved out because of the letter,

278
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
I should have stop you.

279
00:16:24,000 --> 00:16:26,400
you rarely bring up the
letter issue lately.

280
00:16:28,400 --> 00:16:30,010
Didn't you want to help the revenge letter?

281
00:16:30,010 --> 00:16:31,070
Cancel revenge?

282
00:16:31,880 --> 00:16:33,080
I will.

283
00:16:33,480 --> 00:16:34,680
What will you do?

284
00:16:34,680 --> 00:16:36,410
I think you're getting
closer with your housemates.

285
00:16:36,550 --> 00:16:38,280
I will expose you.

286
00:16:38,680 --> 00:16:42,420
That way you'll be my Jo Eun.

287
00:16:44,020 --> 00:16:47,620
Ah, forgot!, you already have a boyfriend.

288
00:16:49,490 --> 00:16:52,300
If I want to monopolize you, how
many people do I need to get rid?

289
00:16:52,960 --> 00:16:54,300
Wait for me here.

290
00:16:54,300 --> 00:16:55,100
Why?

291
00:16:55,100 --> 00:16:58,040
I told you, I can't bring
anyone into the house.

292
00:16:58,440 --> 00:17:00,840
I'll grab the handbag, don't go anywhere.

293
00:17:00,840 --> 00:17:04,840
Here? It's so hot here!

294
00:17:12,720 --> 00:17:13,920
<i>It's ok, come in.</i>

295
00:17:15,440 --> 00:17:17,940
It's very hot today, why did
you ask her to wait outside?

296
00:17:18,060 --> 00:17:21,390
This... is Belle Epoque rules.

297
00:17:21,390 --> 00:17:23,290
It's just for a moment,
nothing wrong with that.

298
00:17:23,390 --> 00:17:25,000
I told you it's Ok.

299
00:17:25,830 --> 00:17:27,130
Would you like a drink?

300
00:17:27,130 --> 00:17:28,470
I want something cold.

301
00:17:28,470 --> 00:17:29,670
Ok.

302
00:17:30,730 --> 00:17:32,200
<i>He's friendly.</i>

303
00:17:32,200 --> 00:17:34,340
Of course! You're my
girlfriend's best friend.

304
00:17:39,410 --> 00:17:40,340
Here!

305
00:17:45,150 --> 00:17:47,820
You two started dating since when?

306
00:17:54,220 --> 00:17:56,090
Why are you looking at each other?

307
00:17:57,960 --> 00:17:59,300
- Been a week.
- Two weeks ago.

308
00:18:03,300 --> 00:18:06,900
I actually like her first.

309
00:18:07,170 --> 00:18:10,370
But she kept rejecting me.
Then we officially dating a week ago.

310
00:18:10,370 --> 00:18:13,040
Oh, it was just recently.

311
00:18:13,440 --> 00:18:15,710
True! it's most exciting
time in our relationship.

312
00:18:17,580 --> 00:18:19,720
<i>What do you like about Eun?</i>

313
00:18:20,520 --> 00:18:21,180
Sorry?

314
00:18:21,180 --> 00:18:23,590
There are 4 other girls in this house,

315
00:18:23,590 --> 00:18:25,320
why did you choose my Eun?

316
00:18:25,320 --> 00:18:27,720
Hey, enough already.

317
00:18:31,190 --> 00:18:33,060
You asked me what I see in her?

318
00:18:36,400 --> 00:18:37,730
She's cute.

319
00:18:42,140 --> 00:18:43,740
Looks like you have good taste.

320
00:18:44,270 --> 00:18:46,680
Any idea where Eun cuteness is?

321
00:18:47,340 --> 00:18:48,540
Did you go on a date?

322
00:18:48,550 --> 00:18:49,610
<i>Sorry?</i>

323
00:18:50,280 --> 00:18:51,350
Yes, of course...

324
00:18:51,350 --> 00:18:54,280
Stop here! Let's go, I will take you home.

325
00:18:56,950 --> 00:18:58,290
Perhaps....

326
00:18:58,690 --> 00:19:01,090
You've been home for date?

327
00:19:01,090 --> 00:19:02,290
<i>What?</i>

328
00:19:02,290 --> 00:19:05,100
You... absolutely can't do that, understand?

329
00:19:06,300 --> 00:19:07,900
Don't you dare.

330
00:19:07,900 --> 00:19:09,500
Let's hurry up!

331
00:19:12,700 --> 00:19:13,900
Home?

332
00:19:18,580 --> 00:19:21,240
Didn't you say the house downstair's empty?
It's just him?

333
00:19:21,240 --> 00:19:23,780
You should not be alone with him.
Understand?

334
00:19:24,850 --> 00:19:26,980
answer me, hurry!

335
00:19:27,120 --> 00:19:28,990
yes.

336
00:19:28,990 --> 00:19:31,790
You know nothing about men.

337
00:19:32,860 --> 00:19:34,060
You understand men?

338
00:19:35,390 --> 00:19:38,730
Of course... I don't have boys...
Anyway...

339
00:20:09,290 --> 00:20:11,830
It's all because of you,
you're driving too slow.

340
00:20:12,630 --> 00:20:15,430
Now you're mad at me cause
I drove at speed limit?

341
00:20:15,430 --> 00:20:17,830
Since when did you obey speed limit?

342
00:20:18,240 --> 00:20:20,640
We're just 4 minutes late,
but they already went home.

343
00:20:20,770 --> 00:20:21,970
What do we do now?

344
00:20:21,970 --> 00:20:23,970
Don't you want to turn around and go home?

345
00:20:25,310 --> 00:20:28,840
Let's go eat first, let's eat, Ok?

346
00:20:28,840 --> 00:20:30,910
Go eat... Go eat... Go eat...

347
00:20:38,660 --> 00:20:42,260
Number zero.
What number is number zero?

348
00:20:42,260 --> 00:20:43,990
From 1 to 9?

349
00:20:43,990 --> 00:20:46,000
It just means choose what ever you want.

350
00:20:52,400 --> 00:20:54,540
What's wrong? Your head hurt?

351
00:20:55,470 --> 00:20:57,210
Ah, no.

352
00:21:00,540 --> 00:21:02,280
Actually Yoo Kyung...

353
00:21:02,280 --> 00:21:04,010
What's this?

354
00:21:06,550 --> 00:21:08,290
Isn't that him?

355
00:21:08,690 --> 00:21:10,550
The one who asked your number?

356
00:21:11,490 --> 00:21:13,360
Why? He didn't follow through?

357
00:21:13,620 --> 00:21:15,890
Never mind, he's not my type.

358
00:21:18,300 --> 00:21:21,230
That's right, you like the bad boy type.

359
00:21:21,230 --> 00:21:22,970
When was I like that?

360
00:21:24,300 --> 00:21:25,500
Eat faster.

361
00:21:31,240 --> 00:21:32,580
Hurry up! Hurry up! Hurry!

362
00:21:32,580 --> 00:21:33,780
Sorry.

363
00:21:34,140 --> 00:21:35,380
Go on home.

364
00:21:35,380 --> 00:21:37,380
Yes, go inside!

365
00:21:38,180 --> 00:21:40,320
- Let us go!
- Let go home!

366
00:21:40,720 --> 00:21:42,320
Wah, I'm so tired!

367
00:21:43,390 --> 00:21:44,720
Had to trouble you.

368
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
Hello, Mom?

369
00:22:08,880 --> 00:22:10,880
(Where are you? At home?)

370
00:22:11,410 --> 00:22:13,550
Of course I'm at home.

371
00:22:13,820 --> 00:22:14,350
(Really?)

372
00:22:14,350 --> 00:22:15,820
Yes.

373
00:22:17,020 --> 00:22:18,760
Hello Ma'am!

374
00:22:19,290 --> 00:22:20,890
This side too.

375
00:22:21,420 --> 00:22:22,890
(When did you get home?)

376
00:22:23,160 --> 00:22:28,900
I came home just now, around 8 o'clock.

377
00:22:29,170 --> 00:22:30,500
(Everything is fine, right?)

378
00:22:30,500 --> 00:22:31,970
Everything is fine.

379
00:22:33,040 --> 00:22:34,100
(Alright.)

380
00:22:34,100 --> 00:22:35,040
Ok.

381
00:22:36,370 --> 00:22:38,110
You hang up first.

382
00:22:38,110 --> 00:22:39,440
(Ok.)

383
00:22:54,320 --> 00:22:57,320
(Oppa, am I the cutest?)
[Oppa = older male]

384
00:23:06,540 --> 00:23:09,470
(Oppa, am I the cutest?)

385
00:23:10,010 --> 00:23:11,010
Yes?

386
00:23:11,880 --> 00:23:14,680
I just realize how serious
you are with dating.

387
00:23:22,420 --> 00:23:24,420
Aish! Hold on a minute!

388
00:23:25,360 --> 00:23:28,430
No, I can't take it anymore.

389
00:23:29,890 --> 00:23:30,960
Aish!

390
00:23:31,630 --> 00:23:32,830
Look, mosquito bites.

391
00:23:33,100 --> 00:23:35,900
How many are there?

392
00:23:35,900 --> 00:23:37,900
I didn't get bitten.

393
00:23:37,900 --> 00:23:39,400
I'm the only one get bitten?

394
00:23:39,900 --> 00:23:41,640
I hate these mosquitoes.

395
00:23:41,640 --> 00:23:44,170
Cause you opened the window
that how they got inside.

396
00:23:44,170 --> 00:23:47,240
Just go to sleep, they're not going
suck that much blood off you.

397
00:23:47,780 --> 00:23:51,380
Can we stay in a hotel?
I want to take a bath.

398
00:23:52,180 --> 00:23:53,780
No, I have no money.

399
00:23:54,180 --> 00:23:55,790
I have 50 thousand Won.

400
00:23:55,920 --> 00:23:57,320
No, we can't.

401
00:23:59,920 --> 00:24:02,330
I swear I will not take advantage of you.

402
00:24:03,930 --> 00:24:07,660
You will not tell anyone about
us staying in a hotel together?

403
00:24:08,470 --> 00:24:09,930
I swear.

404
00:24:14,740 --> 00:24:16,470
Enjoy the evening!

405
00:24:16,470 --> 00:24:17,940
We will!

406
00:24:18,240 --> 00:24:19,410
What do you mean "We"?

407
00:24:19,410 --> 00:24:21,010
Don't worry!

408
00:24:38,630 --> 00:24:39,960
Do you want to bathe first?

409
00:24:40,900 --> 00:24:42,770
Can you repeat that again?

410
00:24:42,770 --> 00:24:43,830
What?

411
00:24:44,230 --> 00:24:47,440
Do you want to bathe first?
If not, I will take it first.

412
00:24:48,370 --> 00:24:51,170
I always wanted to hear someone say that.

413
00:24:51,440 --> 00:24:55,980
But, why do I feel so turned
off when I hear you said it?

414
00:25:08,390 --> 00:25:09,460
It's cold!

415
00:25:17,330 --> 00:25:20,670
Ok, let's recall everything
that happened up till now.

416
00:25:21,740 --> 00:25:24,810
Mun Hyo Jin transferred school
before summer break in 3rd grade.

417
00:25:25,210 --> 00:25:29,840
I still don't know if she moved before
or after the rumor with the art teacher.

418
00:25:30,810 --> 00:25:35,620
basically, Ok Cheon is grandmother
of Hyo Jin on her mother's side.

419
00:25:36,550 --> 00:25:37,750
Where are you sleeping?

420
00:25:37,890 --> 00:25:38,960
Why?

421
00:25:41,620 --> 00:25:42,690
You sleep on the floor.

422
00:25:42,690 --> 00:25:44,160
Me?

423
00:25:44,290 --> 00:25:46,030
I'm the one driving.

424
00:25:46,030 --> 00:25:47,760
No way.

425
00:25:47,760 --> 00:25:50,970
My body is a noble body,
I can't be sleeping on the floor.

426
00:25:50,970 --> 00:25:53,100
I've gone through all this because of who?

427
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
Rock, paper, or scissor.

428
00:25:54,840 --> 00:25:55,770
No thanks!

429
00:25:55,770 --> 00:25:57,510
If you don't play, you loose.
One, two, three.

430
00:25:59,380 --> 00:26:00,980
No, I won't sleep on the floor.

431
00:26:02,580 --> 00:26:04,310
Get off! Get off!

432
00:26:04,580 --> 00:26:06,720
Let's just sleep together.

433
00:26:06,720 --> 00:26:08,990
the bed is big enough for both of us.

434
00:26:10,050 --> 00:26:14,320
It's been a long time
since we slept together.

435
00:26:16,860 --> 00:26:18,860
Ok, fine.

436
00:26:19,400 --> 00:26:20,460
Huh?

437
00:26:28,200 --> 00:26:33,940
Every now and then ...
you like to cross the line.

438
00:26:44,350 --> 00:26:45,960
Ah... This is so 'comfy'.

439
00:26:45,960 --> 00:26:47,020
The floor is all yours.

440
00:26:47,020 --> 00:26:48,490
My back.

441
00:26:48,890 --> 00:26:53,160
What an ugly beast...

442
00:28:22,050 --> 00:28:24,050
What are you doing this late at night?

443
00:28:24,350 --> 00:28:25,390
Perfect timing.

444
00:28:25,390 --> 00:28:26,990
Please help scratch my back.

445
00:28:27,190 --> 00:28:28,190
No way!

446
00:28:28,190 --> 00:28:29,660
Help me please.

447
00:28:29,660 --> 00:28:31,130
That's disgusting.

448
00:28:31,130 --> 00:28:33,660
Why are you keep telling me I'm disgusting?

449
00:28:34,600 --> 00:28:36,200
Damn.

450
00:28:39,000 --> 00:28:40,870
What are you dong in the morning?

451
00:28:41,140 --> 00:28:42,210
Why?

452
00:28:43,270 --> 00:28:45,270
Ye Ji wants to meet you.

453
00:28:45,940 --> 00:28:47,410
Why Ye Ji wants to see me?

454
00:28:48,480 --> 00:28:50,610
She wants to know you better.

455
00:28:51,280 --> 00:28:53,280
Can't, I'm busy.

456
00:28:53,680 --> 00:28:55,820
Busy doing what?
You just sleep all day.

457
00:28:56,490 --> 00:28:59,560
How do you know that I sleep all day?

458
00:29:00,090 --> 00:29:01,960
Have you been spying on me?

459
00:29:02,760 --> 00:29:04,360
What are you talking about?

460
00:29:04,360 --> 00:29:07,430
Ok. Come help scratch my back for me.

461
00:29:07,430 --> 00:29:09,030
Aish!

462
00:29:17,310 --> 00:29:18,640
Over the shoulder area.

463
00:29:18,640 --> 00:29:19,980
- Here?
- Yeah, right there.

464
00:29:19,980 --> 00:29:21,980
Higher a bit!

465
00:29:21,980 --> 00:29:23,180
Enough?

466
00:29:24,650 --> 00:29:26,520
Are you kidding?

467
00:29:36,790 --> 00:29:37,790
Wait there.

468
00:29:46,540 --> 00:29:49,470
Hello everyone!

469
00:29:50,540 --> 00:29:53,610
I have a few questions.

470
00:29:55,080 --> 00:29:56,150
Negative.

471
00:29:56,950 --> 00:29:58,280
Why?

472
00:29:58,280 --> 00:29:59,880
According to Privacy Protection Law,

473
00:29:59,880 --> 00:30:02,290
I cannot release a student
phone number and address.

474
00:30:02,550 --> 00:30:04,020
I'm her friend.

475
00:30:04,020 --> 00:30:05,350
Not even relatives, let alone friends.

476
00:30:05,350 --> 00:30:07,760
Without her consent,
I can't tell you.

477
00:30:08,290 --> 00:30:11,090
The previous school sent me here.

478
00:30:12,700 --> 00:30:13,760
Name of the school?

479
00:30:13,760 --> 00:30:15,230
Name of the person who
gave you the information?

480
00:30:15,230 --> 00:30:18,570
Of course, I'm aware of Privacy
Protection Law. I know that.

481
00:30:19,370 --> 00:30:21,500
I'm not a weirdo.

482
00:30:21,500 --> 00:30:23,910
Here's my ID.

483
00:30:23,910 --> 00:30:26,040
You can see, it's a reputable college.

484
00:30:26,310 --> 00:30:28,580
Comeback when you have the person consent.

485
00:30:29,250 --> 00:30:30,580
If I have her consent,

486
00:30:30,580 --> 00:30:32,720
Why would I be here?
Are you stupid?

487
00:30:38,860 --> 00:30:40,460
Hyo Jin and I are really close.

488
00:30:40,460 --> 00:30:42,460
I have picture of us together.

489
00:30:42,990 --> 00:30:44,330
I just want to meet her.

490
00:30:44,330 --> 00:30:47,000
Don't you have friends?
Don't you miss your friends?

491
00:30:47,000 --> 00:30:47,930
No, I don't.

492
00:30:47,930 --> 00:30:50,330
So, you're a victim of harassment?

493
00:30:54,740 --> 00:30:55,810
Ma'am?

494
00:30:57,140 --> 00:30:58,340
I can't.

495
00:30:59,280 --> 00:31:00,610
Ma'am.

496
00:31:33,840 --> 00:31:36,250
I miss her so much.

497
00:31:36,650 --> 00:31:39,450
Where is she now?

498
00:31:40,650 --> 00:31:46,520
I miss her so much.
I miss her.

499
00:32:17,350 --> 00:32:19,620
You go on date like that?

500
00:32:21,220 --> 00:32:22,690
What about you?

501
00:32:37,770 --> 00:32:38,840
What?

502
00:32:39,640 --> 00:32:42,580
Hello! Are you ready?

503
00:32:44,310 --> 00:32:45,510
Great.

504
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
What?

505
00:32:47,380 --> 00:32:51,790
You're so dead, If you've
dressed up for dating,

506
00:32:53,520 --> 00:32:55,790
Wow... scary.

507
00:32:56,860 --> 00:32:57,930
Let's go!

508
00:32:58,060 --> 00:32:59,260
Where are we going?

509
00:32:59,260 --> 00:33:00,460
You'll find out later.

510
00:33:00,460 --> 00:33:02,200
You bring extra clothes, right?

511
00:33:17,280 --> 00:33:18,610
What?

512
00:33:19,950 --> 00:33:22,220
Who gave you permission to yell at Eun?

513
00:33:24,330 --> 00:33:25,330
Let's go!

514
00:33:36,370 --> 00:33:38,100
Hey! Hey!

515
00:34:17,870 --> 00:34:20,010
<i>Enough! Enough! I quit!</i>

516
00:34:20,680 --> 00:34:21,740
Stop playing.

517
00:34:26,150 --> 00:34:29,090
When are you going to enlist?

518
00:34:30,150 --> 00:34:31,350
Around October.

519
00:34:32,560 --> 00:34:34,290
That's not much time left.

520
00:34:34,560 --> 00:34:36,030
Why is matter if I'll be enlisted?

521
00:34:36,430 --> 00:34:37,890
You'll be separated from Eun.

522
00:34:40,960 --> 00:34:42,300
Ok! Ok!

523
00:34:43,900 --> 00:34:46,040
Have you ever heard of Eun's father?

524
00:34:46,700 --> 00:34:49,370
Looks like you haven't.

525
00:34:49,370 --> 00:34:52,310
This proves you're not that close yet.

526
00:34:52,310 --> 00:34:54,310
I knew already.

527
00:34:56,710 --> 00:34:58,580
But you didn't know one thing.

528
00:34:59,920 --> 00:35:04,320
A girl only shows her good
side in front of a guy.

529
00:35:04,720 --> 00:35:06,860
Kiddo, you haven't date yet, have you?

530
00:35:11,130 --> 00:35:16,200
Why did you do that for? Comeback here!

531
00:35:16,870 --> 00:35:18,470
No!

532
00:35:24,870 --> 00:35:27,140
Open your book to page 10.

533
00:35:27,810 --> 00:35:33,550
<i>Julie was sexually and psychologically
harassed when she was a child.</i>

534
00:35:33,820 --> 00:35:36,750
<i>The memory haunted her
since she was 6 year old.</i>

535
00:35:36,750 --> 00:35:39,020
<i>It disturbed her normal daily life.</i>

536
00:35:39,020 --> 00:35:41,160
<i>She started to wall herself
in from other people.</i>

537
00:35:41,160 --> 00:35:43,830
<i>Finally, she decided to
consult a psychiatrist.</i>

538
00:36:05,310 --> 00:36:07,050
Everyone must be tire.

539
00:36:07,050 --> 00:36:10,250
- Thanks Professor for your trouble!
- Thanks Professor for your trouble!

540
00:36:24,130 --> 00:36:25,130
Hi!

541
00:36:25,600 --> 00:36:26,940
Yes?

542
00:36:28,270 --> 00:36:29,340
Here!

543
00:36:36,550 --> 00:36:39,080
Your eyes problem is getting
worse, You should see a doctor.

544
00:36:40,280 --> 00:36:43,620
Ah... Yeah.

545
00:36:53,500 --> 00:36:54,560
Go home.

546
00:36:55,230 --> 00:36:56,300
Ok.

547
00:37:00,970 --> 00:37:02,170
I'm heading home.

548
00:37:02,170 --> 00:37:03,510
Ok, take care.

549
00:37:06,310 --> 00:37:07,640
I'm going home too.

550
00:37:08,040 --> 00:37:10,050
Didn't you come with your boyfriend?

551
00:37:10,310 --> 00:37:11,650
Go on home.

552
00:37:36,610 --> 00:37:39,810
My granddaughter name is Jo Choi Seo Ah.

553
00:37:39,810 --> 00:37:42,080
Because my daughter-in-law surname is Choi.

554
00:37:42,480 --> 00:37:45,950
As long as they are happy, I don't care.

555
00:37:46,220 --> 00:37:49,020
But her mother's surname has
2 characters, what do I do?

556
00:37:49,290 --> 00:37:53,160
If my daughter-in-law surname is Sun Woo.

557
00:37:53,420 --> 00:37:56,090
Then her name is Jo Sun Woo Seo Ah?
Sound weird.

558
00:37:56,630 --> 00:37:59,960
Moon Nam Gong Hyo Jin.
Sound strange, isn't it?

559
00:38:01,430 --> 00:38:04,100
Hyo Jin mother surname is Nam Gong?

560
00:38:04,100 --> 00:38:06,240
I really don't know for sure.

561
00:38:06,240 --> 00:38:10,370
I think some in our village
has Nam Gong surname.

562
00:38:11,710 --> 00:38:13,580
Thank you.

563
00:38:14,380 --> 00:38:16,910
What for? What did I say?

564
00:38:17,850 --> 00:38:19,450
Yes, you're right.

565
00:38:23,850 --> 00:38:27,990
This side! This side!

566
00:38:29,590 --> 00:38:33,330
Goal!!!

567
00:38:33,330 --> 00:38:35,600
Hey, Im Sung Min!

568
00:38:38,400 --> 00:38:39,870
Did you see my goal kick?

569
00:38:39,870 --> 00:38:42,270
I got it!
We should look for Nam Gong surname.

570
00:38:42,270 --> 00:38:43,870
Hyo Jin mother surname is Nam Gong.

571
00:38:44,010 --> 00:38:46,810
Nam Gong.
How do we find Nam Gong?

572
00:38:46,810 --> 00:38:48,410
Should we go to village hall?

573
00:38:48,410 --> 00:38:50,010
He's Nam Gong,
Nam Gong Chul.

574
00:38:50,010 --> 00:38:51,610
Yeah I know, go play over there.

575
00:38:52,150 --> 00:38:55,620
Wouldn't it be faster if we find
a village head or chairperson?

576
00:38:55,620 --> 00:38:57,890
Do you guys know where the village head is?

577
00:38:57,890 --> 00:38:58,950
- No!
- No!

578
00:38:58,950 --> 00:39:00,960
Seriously! These useless kids!

579
00:39:00,960 --> 00:39:02,020
His surname is Nam Gong.

580
00:39:02,020 --> 00:39:02,830
Yeah.

581
00:39:02,830 --> 00:39:05,230
Let's head there first, then we...

582
00:39:05,230 --> 00:39:07,500
just ask random people on the way there.

583
00:39:07,500 --> 00:39:09,700
Good thing her surname's not
common as Kim or lee, right?

584
00:39:09,770 --> 00:39:11,500
I told you his name is Nam Gong Chul.

585
00:39:11,500 --> 00:39:12,700
Yeah, I know.

586
00:39:12,700 --> 00:39:13,900
So what?

587
00:39:13,900 --> 00:39:15,100
If he's Nam Gong Chul...

588
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
... then I must thank you.

589
00:39:21,640 --> 00:39:23,650
Your name is Nam Gong Chul?

590
00:39:24,580 --> 00:39:26,580
So your dad surname is Nam Gong?

591
00:39:26,580 --> 00:39:28,180
Yes, grandfather too.

592
00:39:28,720 --> 00:39:30,990
Yes, of course.
Otherwise, it'd be a problem.

593
00:39:32,450 --> 00:39:33,650
Where do you live?

594
00:39:33,660 --> 00:39:36,990
Let's go to your house.
Get in the car, for fun?

595
00:39:37,530 --> 00:39:38,460
Why?

596
00:39:38,460 --> 00:39:41,400
Teacher said never get in a stranger's car.

597
00:39:41,400 --> 00:39:43,400
That's right, never get in a stranger's car.

598
00:39:43,400 --> 00:39:44,870
We'll get kidnap.

599
00:39:44,870 --> 00:39:46,740
Damn, Safety Education!

600
00:39:47,800 --> 00:39:49,410
Got any idea?

601
00:40:17,030 --> 00:40:19,300
Looks like this house.

602
00:40:22,500 --> 00:40:23,710
<i>Who came?</i>

603
00:40:31,980 --> 00:40:33,580
Hello!

604
00:40:33,580 --> 00:40:34,650
Who are you?

605
00:40:35,050 --> 00:40:38,650
I'm Song Ji Won.
I'm a reporter.

606
00:40:39,190 --> 00:40:43,060
I'm a news reporter for a college.

607
00:40:45,060 --> 00:40:46,260
Reporter?

608
00:40:46,530 --> 00:40:48,000
Reporter from where?

609
00:40:48,130 --> 00:40:50,270
I'm not a real reporter yet.

610
00:40:50,270 --> 00:40:51,330
Student reporter.

611
00:40:51,330 --> 00:40:53,740
So are you a reporter or not?

612
00:40:56,540 --> 00:40:59,210
What are you doing here?

613
00:40:59,880 --> 00:41:02,010
Do you know someone name Moon Hyo Jin?

614
00:41:04,280 --> 00:41:07,880
Her mother surname is Nam Gong.

615
00:41:07,880 --> 00:41:09,890
That's why I asked, maybe you know?

616
00:41:10,550 --> 00:41:12,690
The kid said his name is Nam Gong Chul.

617
00:41:12,690 --> 00:41:14,290
I though you might know...

618
00:41:15,760 --> 00:41:21,630
Damn it!
So? What about Hyo Jin?

619
00:41:21,900 --> 00:41:23,630
Is there a problem?

620
00:41:24,700 --> 00:41:28,040
We have nothing to do with it.

621
00:41:28,040 --> 00:41:30,440
My children become strangers
when they've grown up and left.

622
00:41:30,440 --> 00:41:32,440
Let alone Niece.

623
00:41:32,440 --> 00:41:34,980
She ran away in junior high.

624
00:41:34,980 --> 00:41:37,110
Why would she want anything
else to do with us?

625
00:41:37,380 --> 00:41:39,110
She ran away?
Why?

626
00:41:39,110 --> 00:41:40,580
Why would I know?

627
00:41:41,120 --> 00:41:42,180
After her mother died,

628
00:41:42,180 --> 00:41:44,720
she always depressed.

629
00:41:44,720 --> 00:41:45,920
Then she ran away.

630
00:41:46,050 --> 00:41:48,190
Her mother passed away? Why?

631
00:41:48,190 --> 00:41:50,730
Because she's tired of living.

632
00:41:53,800 --> 00:41:58,200
Anyway, what happen with Hyo Jin,
it has nothing to do with us.

633
00:41:58,470 --> 00:41:59,670
Just so you know.

634
00:41:59,670 --> 00:42:03,270
We didn't come to cause any trouble,

635
00:42:03,410 --> 00:42:04,870
can you tell us her address?

636
00:42:04,870 --> 00:42:05,940
She ran away.

637
00:42:05,940 --> 00:42:08,080
How would I know her address?

638
00:42:08,080 --> 00:42:10,350
Weren't you listen to what I just said?

639
00:42:11,410 --> 00:42:13,550
Go back inside! go inside!

640
00:42:13,550 --> 00:42:14,880
Go eat! Hurry!

641
00:42:46,250 --> 00:42:48,650
<i>Everyone came here with a dream.</i>

642
00:42:48,650 --> 00:42:50,390
<i>It's true!</i>

643
00:42:50,920 --> 00:42:52,920
<i>What will happen to them?</i>

644
00:42:52,920 --> 00:42:54,660
<i>They have wasted their youth.</i>

645
00:42:55,060 --> 00:42:56,930
<i>They should give up earlier.</i>

646
00:42:57,190 --> 00:42:59,730
<i>They think if they keep
at it, they'll succeed.</i>

647
00:42:59,730 --> 00:43:01,460
<i>They passed the company audition,</i>

648
00:43:01,460 --> 00:43:03,870
<i>that made them famous in their hometown.</i>

649
00:43:04,130 --> 00:43:08,140
<i>They have talents, but it's not enough.</i>

650
00:43:08,140 --> 00:43:10,940
<i>Their talent is their curse.</i>

651
00:43:10,940 --> 00:43:16,940
<i>But, once in a million, someone
with no talent gets famous.</i>

652
00:43:16,950 --> 00:43:18,410
<i>It's once in a million chances.</i>

653
00:43:18,950 --> 00:43:22,420
<i>Never wish your whole future
for a chance like that.</i>

654
00:43:38,830 --> 00:43:40,440
<i>Im Dal!</i>

655
00:43:41,100 --> 00:43:42,700
Yeah, be right there.

656
00:43:47,910 --> 00:43:50,050
You have a phone called.

657
00:43:50,980 --> 00:43:52,310
I wrote it down.

658
00:43:53,520 --> 00:43:54,850
But what's Nuna 1?

659
00:43:54,850 --> 00:43:56,050
Nuna number one?

660
00:43:56,990 --> 00:43:58,320
Take care!

661
00:44:07,400 --> 00:44:09,530
(Show

662
00:44:32,090 --> 00:44:33,160
What's wrong?

663
00:44:33,560 --> 00:44:34,620
What is wrong what?

664
00:44:34,620 --> 00:44:36,360
The entertainer is having a meet with fan.

665
00:44:36,360 --> 00:44:38,230
Isn't this called 'fan meeting'?

666
00:44:42,760 --> 00:44:44,370
Is something bothering you?

667
00:44:45,170 --> 00:44:45,970
Sorry?

668
00:44:46,770 --> 00:44:48,500
It's true.
Can't I have a moment to relax?

669
00:44:48,500 --> 00:44:51,570
It's not easy trying to
feed yourself, is it?

670
00:44:52,640 --> 00:44:56,240
You shouldn't walk around looking like
a huge burden's on your shoulder.

671
00:44:56,240 --> 00:44:58,250
What if the CEO see you?

672
00:45:00,520 --> 00:45:02,720
I don't know your problems,
but lighten up a bit.

673
00:45:02,780 --> 00:45:05,590
For the past 9 years, I too
have faced many obstacles.

674
00:45:05,850 --> 00:45:08,390
Sometimes, I feel sick and disgusting.

675
00:45:08,520 --> 00:45:10,720
I often come here every time I feel down.

676
00:45:14,800 --> 00:45:16,530
Crouch down! Crouch down!

677
00:45:18,400 --> 00:45:21,870
I'm supposed to do this on floor 32.

678
00:45:22,140 --> 00:45:23,870
But the door is locked.

679
00:45:29,340 --> 00:45:31,210
Alright, you can get up now.

680
00:45:38,820 --> 00:45:41,620
I tell you this cause
you're my special

681
00:45:43,360 --> 00:45:45,630
When I messed up our debut show,

682
00:45:46,430 --> 00:45:50,030
I felt so depress. I almost kill myself.

683
00:45:52,170 --> 00:45:54,300
Ah! Don't worry.
I was just having a moment.

684
00:45:56,300 --> 00:45:58,710
But if I die that time,

685
00:45:58,710 --> 00:46:00,710
I won't be part of this company.

686
00:46:01,410 --> 00:46:02,710
I'm glad I didn't die.

687
00:46:02,710 --> 00:46:05,380
Wouldn't it be tragic?
Dead but no one care.

688
00:46:09,120 --> 00:46:12,990
When I succeed later, I must tell
this story on a reality show.

689
00:46:13,260 --> 00:46:15,260
I'll also talk about Nuna.
(older sister/female)

690
00:46:16,590 --> 00:46:18,190
Do you believe you will succeed?

691
00:46:18,190 --> 00:46:20,200
See! See! There you go again!

692
00:46:20,200 --> 00:46:22,060
Nuna, why are you so negative?

693
00:46:22,060 --> 00:46:24,060
What kind of fan are you?

694
00:46:26,070 --> 00:46:29,000
Don't worry! I'll definitely succeed.

695
00:46:29,540 --> 00:46:33,010
I haven't succeed yet,
because I haven't given my best.

696
00:46:48,760 --> 00:46:50,090
Isn't this sentence cool?

697
00:46:50,090 --> 00:46:53,300
<i>I haven't succeed yet,
because I haven't given my best.</i>

698
00:46:54,100 --> 00:46:54,290
Wah! I should use this
for my interview later.

699
00:46:54,290 --> 00:46:55,130
(I haven't succeed yet, because
I haven't given my best.)
Wah! I should use this
for my interview later.

700
00:46:55,130 --> 00:46:58,370
Wah! I should use this
for my interview later.

701
00:46:59,300 --> 00:47:00,900
This is my collection of quotes.

702
00:47:01,300 --> 00:47:05,040
Look here...
Without dreams, a man is nothing.

703
00:47:05,040 --> 00:47:07,440
Those who have dreams
will not consumed by age.

704
00:47:07,440 --> 00:47:09,710
The sweat that comes from hard
work will not betray you.

705
00:47:17,190 --> 00:47:20,520
I have to go!

706
00:47:27,200 --> 00:47:28,130
Nuna...

707
00:47:35,340 --> 00:47:37,610
Eat this and cheer up!

708
00:47:48,420 --> 00:47:50,020
Fan number one, cheers!

709
00:47:52,550 --> 00:47:53,760
I'm going.

710
00:48:15,910 --> 00:48:19,380
Don't take too many, the plate is full.

711
00:48:22,720 --> 00:48:24,050
All the good one are gone.

712
00:48:24,720 --> 00:48:28,190
I like this, take a few more.

713
00:48:31,660 --> 00:48:33,260
That's a lot of food.

714
00:48:33,260 --> 00:48:35,000
She said she'll eat them all.

715
00:48:47,280 --> 00:48:48,480
I'm full!

716
00:48:49,810 --> 00:48:51,680
Thanks for the treat.

717
00:48:53,420 --> 00:48:54,750
Let's go wash up!

718
00:49:00,620 --> 00:49:03,820
Very funny friend.

719
00:49:10,100 --> 00:49:11,700
Take her home!

720
00:49:11,700 --> 00:49:14,640
Even if no one like it, we
live in the same house.

721
00:49:16,370 --> 00:49:19,310
Be careful on your way home.
I'll call you.

722
00:49:20,240 --> 00:49:21,310
Go!

723
00:49:21,580 --> 00:49:23,450
Go hurry!

724
00:49:33,990 --> 00:49:36,190
This isn't what I have agreed.

725
00:49:36,660 --> 00:49:37,460
What?

726
00:49:37,460 --> 00:49:38,790
Paying for the food.

727
00:49:39,330 --> 00:49:42,130
What a cheapskate!

728
00:49:42,530 --> 00:49:44,000
How much?

729
00:49:44,000 --> 00:49:45,470
42,500 Won.

730
00:49:50,410 --> 00:49:53,480
Alright! Alright! There's no need for that.

731
00:49:53,880 --> 00:49:55,080
Just treat me next time.

732
00:49:55,080 --> 00:49:57,480
Subtract my share, it's 32,500 Won.

733
00:49:57,750 --> 00:49:59,550
You can pay back with installments.

734
00:49:59,750 --> 00:50:01,350
You're really a cheapskate.

735
00:50:05,890 --> 00:50:08,890
After you met Ye Ji again,
did you find her attractive?

736
00:50:11,630 --> 00:50:15,100
Are you regretting for not accepting
my matchmaking with you and her?

737
00:50:19,500 --> 00:50:22,300
This feels weird unfortunately.

738
00:50:22,300 --> 00:50:25,110
Your chance of dating her now is zero.

739
00:50:25,510 --> 00:50:27,380
You didn't have to do this.

740
00:50:30,850 --> 00:50:32,180
Because you're cute too.

741
00:50:40,920 --> 00:50:44,790
[Mapo 19]

742
00:50:51,530 --> 00:50:52,600
Are you angry?

743
00:50:53,800 --> 00:50:54,800
No.

744
00:50:56,340 --> 00:50:57,810
You look angry.

745
00:51:03,010 --> 00:51:04,110
Take this seat.

746
00:51:04,210 --> 00:51:05,010
I'm alright.

747
00:51:05,010 --> 00:51:07,150
Sit down, quick! Sit down!

748
00:51:07,150 --> 00:51:08,480
It's ok.

749
00:51:16,090 --> 00:51:17,160
<i>(What?)</i>

750
00:52:06,010 --> 00:52:06,940
Ye Eun!

751
00:52:09,480 --> 00:52:11,080
Sorry for the long wait.

752
00:52:11,080 --> 00:52:12,950
I tidy up a bit at home,
that's why i'm late.

753
00:52:12,950 --> 00:52:14,550
No problem, let's go!

754
00:52:14,950 --> 00:52:16,750
What's he doing here?

755
00:52:20,160 --> 00:52:21,760
Yeah, creepy.

756
00:52:22,020 --> 00:52:24,430
What the hell?
I'll go have a little talk with him.

757
00:52:24,430 --> 00:52:27,500
No! Wait a moment.

758
00:52:52,450 --> 00:52:55,660
Why were you staring at me?

759
00:52:55,920 --> 00:52:56,920
Pardon?

760
00:52:58,730 --> 00:52:59,930
I didn't stare at you.

761
00:53:00,330 --> 00:53:01,660
You did!

762
00:53:05,930 --> 00:53:08,470
Is there something you want to talk to me?

763
00:53:14,080 --> 00:53:17,280
I overreacted a bit that day, I'm sorry.

764
00:53:17,950 --> 00:53:22,880
But, you can't just stared at
people and make them uncomfortable.

765
00:53:29,820 --> 00:53:31,020
Excuse me!

766
00:53:40,370 --> 00:53:44,110
Please take care.

767
00:53:44,130 --> 00:53:45,130
That's...

768
00:53:47,040 --> 00:53:51,580
Be careful when you're out at night.
Don't go near empty places.

769
00:53:53,310 --> 00:53:54,920
Don't walk alone.

770
00:54:10,930 --> 00:54:15,070
Jung Ye Eun!
She's recovering.

771
00:54:15,470 --> 00:54:16,670
Yeah!

772
00:54:17,870 --> 00:54:18,940
Feel better?

773
00:54:22,940 --> 00:54:23,750
Yeah.

774
00:54:25,210 --> 00:54:30,020
My heart was pounding, but I feel Ok.

775
00:54:34,820 --> 00:54:36,020
Thank God!

776
00:54:36,560 --> 00:54:39,360
It started to feel bore protecting you.

777
00:54:39,360 --> 00:54:41,900
Sheesh! It's not like you
have anything better to do.

778
00:54:42,030 --> 00:54:44,030
Ok, Yoo Kyung did it all, satisfied?

779
00:54:44,030 --> 00:54:45,100
That's right!

780
00:54:45,100 --> 00:54:46,700
You still have to be careful.

781
00:54:46,700 --> 00:54:50,710
Didn't your condition got worse right
after it got better last time?

782
00:54:54,440 --> 00:54:58,850
What's wrong with your hair?

783
00:55:00,180 --> 00:55:01,650
It's nothing.

784
00:55:02,050 --> 00:55:04,320
How can you say 'it's nothing'?

785
00:55:04,450 --> 00:55:05,650
Let me see!

786
00:55:05,920 --> 00:55:08,190
It's nothing, it's nothing.

787
00:55:10,860 --> 00:55:12,330
Have you seen her head?

788
00:55:12,330 --> 00:55:13,660
You just saw it now?

789
00:55:13,660 --> 00:55:15,660
Her hair's been like that for a month now.

790
00:55:15,660 --> 00:55:17,270
Really?

791
00:55:18,600 --> 00:55:21,940
Why didn't you tell me?
Have you check with a doctor?

792
00:55:22,870 --> 00:55:24,870
I did, he said it's cause of stress.

793
00:55:25,810 --> 00:55:27,280
What should we do?

794
00:55:27,410 --> 00:55:29,280
Have you take medicine?

795
00:55:29,280 --> 00:55:30,350
Already.

796
00:55:31,950 --> 00:55:34,220
What's good to help with hair growth?

797
00:55:34,880 --> 00:55:36,750
I'm fine.

798
00:55:56,640 --> 00:55:57,640
Sleep yet?

799
00:55:58,770 --> 00:55:59,840
Not yet.

800
00:56:00,910 --> 00:56:03,850
<i>Tell me something... I'm bored.</i>

801
00:56:06,780 --> 00:56:09,180
Is there no other way to find her?

802
00:56:10,650 --> 00:56:13,320
Yeah, unless you do it illegally.

803
00:56:15,990 --> 00:56:20,660
The secret of the beautiful
shoes will get buried forever?

804
00:56:21,860 --> 00:56:23,200
Beautiful shoes?

805
00:56:24,270 --> 00:56:26,270
Probably because the shoes are pretty.

806
00:56:27,340 --> 00:56:28,540
Is it?

807
00:56:29,600 --> 00:56:33,470
Memories... of the beautiful shoes
could have been distorted.

808
00:56:35,340 --> 00:56:36,940
It's possible.

809
00:56:39,610 --> 00:56:42,680
If something worth remember,
you'll remember it.

810
00:56:42,820 --> 00:56:43,890
Forget it!

811
00:56:45,890 --> 00:56:48,820
Forget it! Red Sun.

812
00:57:06,310 --> 00:57:07,380
Cold?

813
00:57:07,780 --> 00:57:08,840
Yeah.

814
00:57:25,130 --> 00:57:27,130
<i>Actually, I was very scared.</i>

815
00:57:30,730 --> 00:57:32,870
<i>Two very similar children.</i>

816
00:57:33,670 --> 00:57:37,000
<i>Their faces and statures are very similar.</i>

817
00:57:37,410 --> 00:57:39,410
<i>The way they dress is similar.</i>

818
00:57:39,810 --> 00:57:43,540
<i>Even their smiles are similar.
Two small children.</i>

819
00:57:48,080 --> 00:57:49,420
<i>Alright, you can go now.</i>

820
00:57:49,420 --> 00:57:50,890
<i>Let's go!</i>

821
00:57:51,290 --> 00:57:55,160
<i>One of them experienced an event that
she shouldn't have to experience.</i>

822
00:57:55,560 --> 00:57:57,360
<i>Then rumor started to spread,</i>

823
00:57:57,360 --> 00:57:59,960
<i>her and mom were expelled from
family, and forced to move.</i>

824
00:58:00,230 --> 00:58:02,230
<i>Maybe because of this event...</i>

825
00:58:02,230 --> 00:58:04,230
<i>she lost her mom and became an orphan.</i>

826
00:58:04,230 --> 00:58:05,830
<i>The shoes are pretty...</i>

827
00:58:05,970 --> 00:58:10,640
<i>She stayed with her relatives,
but was mistreated.</i>

828
00:58:10,910 --> 00:58:13,310
<i>She ran away and there's
no more news of her.</i>

829
00:58:13,840 --> 00:58:18,910
<i>She has lived her life
in suffering since then.</i>

830
00:58:20,110 --> 00:58:27,050
<i>While the other child graduated from
elementary, junior high and high schools.</i>

831
00:58:27,050 --> 00:58:28,850
<i>And then become a college student.</i>

832
00:58:29,990 --> 00:58:34,800
<i>That child may live a normal life one day.</i>

833
00:58:36,000 --> 00:58:41,070
<i>Two very similar children, but
have very different fate.</i>

834
00:58:41,340 --> 00:58:43,070
<i>How wide's the gap
of difference between them?</i>

835
00:58:43,600 --> 00:58:48,140
<i>What cause the fates of these two
children to be so different?</i>

836
00:58:49,480 --> 00:58:51,880
<i>Although we don't know the reasons...</i>

837
00:58:52,410 --> 00:58:55,620
<i>But my feelings say this
is a very trivial thing.</i>

838
00:58:56,150 --> 00:58:58,820
<i>Very very trivial.</i>

839
00:58:59,520 --> 00:59:02,720
<i>Too trivial that the reason is
missed by everyone's attention.</i>

840
00:59:02,960 --> 00:59:07,630
<i>There's a possibility that my life's
heading in a different direction.</i>

841
00:59:08,030 --> 00:59:09,500
<i>I'm very scared.</i>

842
00:59:11,100 --> 00:59:13,770
<i>But there's also a feeling of relief.</i>

843
00:59:15,500 --> 00:59:20,310
<i>That very very trivial
thing didn't happen to me.</i>

844
00:59:22,580 --> 00:59:28,450
<i>One side I feel lucky, but on the other
side, I feel guilty for that child.</i>

845
00:59:44,730 --> 00:59:46,070
<i>Good morning!</i>

846
00:59:47,130 --> 00:59:48,200
Good morning!

847
00:59:48,470 --> 00:59:50,200
The weather is sunny, isn't it?

848
00:59:50,340 --> 00:59:51,340
Yes.

849
00:59:59,810 --> 01:00:01,950
Kids, come out!

850
01:00:02,620 --> 01:00:04,220
Where did you just go?

851
01:00:06,350 --> 01:00:07,290
Market.

852
01:00:07,290 --> 01:00:09,820
Market? Alone?

853
01:00:10,090 --> 01:00:12,230
Seriously? Alone?

854
01:00:12,490 --> 01:00:15,830
I decided I can go out alone.
I tried it and it's Ok.

855
01:00:16,630 --> 01:00:18,370
I'll cook for all of you today.

856
01:00:19,030 --> 01:00:22,500
You have been suffering because of me.

857
01:00:23,040 --> 01:00:26,110
Ms. Jung, Congratulation!

858
01:00:26,110 --> 01:00:30,910
You don't know how happy I am.

859
01:00:30,910 --> 01:00:32,650
Let's have a party! Party! Party!

860
01:00:32,650 --> 01:00:33,580
- Ok!
- Alright!

861
01:00:33,580 --> 01:00:34,380
Need help?

862
01:00:34,380 --> 01:00:36,650
No need, no need. Just have a drink.

863
01:00:36,650 --> 01:00:39,050
Let me do it.

864
01:00:41,860 --> 01:00:45,060
Today menu is pizza and pasta.

865
01:00:45,060 --> 01:00:47,190
Wow, pasta!

866
01:00:51,330 --> 01:00:52,800
Are there tomatoes?

867
01:00:52,800 --> 01:00:54,670
It taste better with fresh tomatoes, right?

868
01:00:54,670 --> 01:00:55,740
Yes.

869
01:00:57,870 --> 01:00:59,470
She can go out by herself now?

870
01:00:59,610 --> 01:01:01,080
Looks like it.

871
01:01:01,740 --> 01:01:02,940
That's great.

872
01:01:20,560 --> 01:01:22,700
Ms. Jung, What's wrong?

873
01:01:34,180 --> 01:01:35,380
Ms. Jung?

874
01:02:05,560 --> 01:02:09,560
(Translated by HủTiếuXào)

875
01:02:19,950 --> 01:02:21,960
<i><b>Next Episode Preview</b></i>

876
01:02:22,220 --> 01:02:23,960
<i>Have you heard anything from Go Doo Yung?</i>

877
01:02:23,960 --> 01:02:25,560
<i>Go Doo Yung is still here.</i>

878
01:02:25,560 --> 01:02:28,360
<i>In 2015 there was an emotional
incident in the laboratory.</i>

879
01:02:28,360 --> 01:02:30,630
<i>According to rumors,
the culprit is Gwon Ho Chang.</i>

880
01:02:30,770 --> 01:02:34,370
<i>From now on, you can sign a
contract with other company.</i>

881
01:02:34,370 --> 01:02:35,300
<i>Which other company?</i>

882
01:02:35,300 --> 01:02:36,370
<i>Are you Ok?</i>

883
01:02:36,370 --> 01:02:37,840
<i>the other kids are very angry.</i>

884
01:02:37,840 --> 01:02:39,040
<i>Talk to me!</i>

885
01:02:39,040 --> 01:02:42,910
<i>Can separate which one's able and
which isn't, it's a must have capability.</i>

886
01:02:42,910 --> 01:02:44,910
<i>Is this good for dating?</i>

887
01:02:44,910 --> 01:02:47,450
<i>I'm forcing myself to date.</i>

888
01:02:47,450 --> 01:02:48,250
<i>Is it someone else?</i>

889
01:02:48,250 --> 01:02:49,320
<i>You want me to date her?</i>

890
01:02:49,320 --> 01:02:53,450
<i>I though I can controlled love
or hate when ever I want.</i>

891
01:02:53,450 --> 01:02:55,190
<i>What had happened?</i>

892
01:02:55,190 --> 01:02:56,660
<i>What have been done?</i>

893
01:02:56,660 --> 01:02:59,190
<i>Who hates me?</i>

894
01:02:59,190 --> 01:02:59,390
<i>Eun Jae!</i>

895
01:02:59,390 --> 01:02:59,990
Immediately after this.
Belle Epoque's members communication reports.
<i>Eun Jae!</i>

896
01:02:59,990 --> 01:03:02,460
Immediately after this.
Belle Epoque's members communication reports.

897
01:03:05,070 --> 01:03:05,870
<i>Kim Sung Sin?</i>

898
01:03:05,870 --> 01:03:07,070
<i>Present!</i>

899
01:03:07,090 --> 01:03:07,200
Academic achievement is excellent.
Art is good too.

900
01:03:07,200 --> 01:03:10,560
<i>There are students in our
class who won awards.
Academic achievement is excellent.
Art is good too.</i>

901
01:03:10,560 --> 01:03:10,670
<i>There are students in our
class who won awards.</i>

902
01:03:10,810 --> 01:03:11,870
<i>Yoon Jin Myung?</i>

903
01:03:11,870 --> 01:03:12,810
Present!

904
01:03:14,030 --> 01:03:19,370
Friendly and smart. Relationship with
students and teachers is very good.

905
01:03:21,620 --> 01:03:23,220
Eat this.

906
01:03:23,220 --> 01:03:24,290
Thank you.

907
01:03:24,550 --> 01:03:26,820
You're so cute.

908
01:03:26,960 --> 01:03:28,160
Oh Yeah?

909
01:03:29,090 --> 01:03:30,560
Hey, Jo Eun!

910
01:03:30,560 --> 01:03:31,360
What?

911
01:03:31,360 --> 01:03:33,360
Would you like to come to my house?

912
01:03:33,490 --> 01:03:34,560
Tomorrow is my birthday.

913
01:03:34,560 --> 01:03:36,030
Who else did you invite?

914
01:03:36,970 --> 01:03:38,300
Did you invite Sung Yun?

915
01:03:39,230 --> 01:03:40,570
I'll invite her later.

916
01:03:41,790 --> 01:03:42,840
Very shy and quiet. Not very sociable.

917
01:03:42,840 --> 01:03:44,860
<i>Why are you so quiet?
Very shy and quiet. Not very sociable.</i>

918
01:03:44,860 --> 01:03:44,970
<i>Why are you so quiet?</i>

919
01:03:51,510 --> 01:03:52,510
Ji Won!

920
01:03:53,110 --> 01:03:55,110
Do you want to go to a speech school?

921
01:03:57,920 --> 01:04:00,190
All right! All right!
If you don't want to go, don't cry.

922
01:04:00,190 --> 01:04:01,790
<i>Why are you crying?</i>

923
01:04:04,210 --> 01:04:05,280
Daily Report

924
01:04:08,220 --> 01:04:10,890
Overweight. Hope family
members can control her.

925
01:04:17,010 --> 01:04:19,940
Jung Ye Eun! Do not eat anymore!

926
01:04:19,940 --> 01:04:22,940
You keep eating, because it taste good.
What are you doing to yourself?

927
01:04:26,240 --> 01:04:28,100
Doesn't really care about anything.
Almost no communication with others.

928
01:04:30,620 --> 01:04:31,940
<i>Yoo Eun Jae!</i>

929
01:04:33,050 --> 01:04:34,360
<i>Yoo Eun Jae!</i>


