Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,264
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:04,266 --> 00:00:06,472
- Previously, on Homeland...
- _
3
00:00:06,474 --> 00:00:07,509
We have to buy time,
4
00:00:07,511 --> 00:00:09,254
40 minutes, maybe an hour,
till they're in the air.
5
00:00:09,256 --> 00:00:10,977
- I'm not leaving you.
- I agreed with Saul.
6
00:00:10,979 --> 00:00:12,579
If things go wrong, this is the plan.
7
00:00:12,581 --> 00:00:14,181
What, to allow them
to fucking catch you?
8
00:00:25,873 --> 00:00:27,371
It was you.
9
00:00:29,856 --> 00:00:32,354
Carrie Mathison, you're
just going to leave her here?
10
00:00:41,856 --> 00:00:44,979
Ms. Martin, what was your
most recent operation?
11
00:00:44,981 --> 00:00:47,062
We tried to compromise your president
12
00:00:47,064 --> 00:00:49,812
and push her out of office.
13
00:00:56,939 --> 00:00:58,770
Your medication.
14
00:00:58,772 --> 00:01:01,770
How do you wanna spend
the rest of your days here?
15
00:01:01,772 --> 00:01:04,312
Reading nice books that
Alexander brings you
16
00:01:04,314 --> 00:01:07,145
and exercising in the yard...
17
00:01:07,147 --> 00:01:11,020
or going mad, locked up in an asylum?
18
00:01:11,022 --> 00:01:12,645
No one back in Moscow
19
00:01:12,647 --> 00:01:14,562
is much in the mood
to negotiate, anyway.
20
00:01:14,564 --> 00:01:17,062
Maybe it's better if
you wait a few months.
21
00:01:17,064 --> 00:01:18,812
I can't wait a few months.
22
00:01:18,814 --> 00:01:20,979
I don't even know if she'll
be alive in a few months.
23
00:01:23,706 --> 00:01:25,145
Go.
24
00:01:34,189 --> 00:01:36,854
You all right? You all right?
25
00:02:00,481 --> 00:02:02,979
No, no, no, no. Not the coat.
26
00:02:02,981 --> 00:02:04,687
No, no, no, no, no. Not the coat.
27
00:02:04,689 --> 00:02:06,979
Not the coat. Not the coat.
28
00:02:12,556 --> 00:02:14,062
Don't be scared.
29
00:02:14,064 --> 00:02:15,437
Don't be scared.
30
00:02:24,689 --> 00:02:26,604
No, no, no, no!
31
00:02:48,503 --> 00:02:53,063
_
32
00:03:06,834 --> 00:03:08,084
Rough ride?
33
00:03:09,397 --> 00:03:11,062
You need to sleep.
34
00:03:11,064 --> 00:03:12,937
I'm trying.
35
00:03:12,939 --> 00:03:14,854
It's been almost six hours.
36
00:03:14,856 --> 00:03:17,770
You can have another lorazepam.
37
00:03:17,772 --> 00:03:19,856
No, I wanna wean myself.
38
00:03:29,017 --> 00:03:30,309
Maybe a half.
39
00:03:59,897 --> 00:04:01,104
Blood work?
40
00:04:01,106 --> 00:04:02,981
Tomorrow.
41
00:04:16,272 --> 00:04:17,895
Sorry.
42
00:04:17,897 --> 00:04:21,219
No, come on in. Have a seat.
43
00:04:21,221 --> 00:04:22,451
Is Doug...
44
00:04:22,453 --> 00:04:23,674
I'm sitting in for Doug.
45
00:04:23,676 --> 00:04:25,717
Jim Turrow.
46
00:04:33,564 --> 00:04:35,645
You're his supervisor. Is that right?
47
00:04:35,647 --> 00:04:36,979
You want anything to drink?
48
00:04:36,981 --> 00:04:38,854
Uh, no. No, I'm good.
49
00:04:38,856 --> 00:04:40,783
Okay if I ask you a few questions?
50
00:04:40,785 --> 00:04:42,812
Sure.
51
00:04:42,814 --> 00:04:45,187
You were detained in
Russia for 213 days?
52
00:04:45,189 --> 00:04:47,419
Yes.
53
00:04:47,421 --> 00:04:49,526
And you were interrogated
for the first...
54
00:04:49,528 --> 00:04:52,632
Uh, 30ish...
55
00:04:52,634 --> 00:04:53,926
Who was your interrogator?
56
00:04:54,814 --> 00:04:57,649
Um, a colonel named Sergei Tobokov,
57
00:04:57,651 --> 00:04:58,839
most of the time, anyway.
58
00:04:58,841 --> 00:04:59,887
GRU.
59
00:04:59,889 --> 00:05:01,604
Why'd he stop?
60
00:05:01,606 --> 00:05:03,512
All of this is in the file.
61
00:05:03,514 --> 00:05:04,685
It's a big file.
62
00:05:04,687 --> 00:05:06,882
Can you tell me why he
stopped interrogating you?
63
00:05:09,606 --> 00:05:12,479
I think because I threw my feces at him.
64
00:05:12,481 --> 00:05:14,395
And was that strategic?
65
00:05:14,397 --> 00:05:15,987
No, no.
66
00:05:15,989 --> 00:05:19,604
I... I... I was in the
midst of a florid psychosis.
67
00:05:19,606 --> 00:05:21,395
They withheld my medication
68
00:05:21,397 --> 00:05:25,302
and it took about 20
days for me to devolve
69
00:05:25,304 --> 00:05:28,020
into a not very helpful subject, um,
70
00:05:28,022 --> 00:05:29,979
but they kept at it
for another week or so.
71
00:05:29,981 --> 00:05:32,954
I can't give you an exact figure.
72
00:05:32,956 --> 00:05:35,685
After that, it's all either blank
73
00:05:35,687 --> 00:05:37,604
or a series of images
74
00:05:37,606 --> 00:05:40,020
that don't much comport with reality.
75
00:05:40,022 --> 00:05:42,295
Um, if we're doing this the slow way,
76
00:05:42,297 --> 00:05:44,104
may... maybe I will take some water.
77
00:05:44,106 --> 00:05:47,020
Doug informs me you'd like to
be reinstated at the agency.
78
00:05:47,022 --> 00:05:48,854
Yes.
79
00:05:48,856 --> 00:05:50,562
Yes, I would like that very much.
80
00:05:50,564 --> 00:05:52,645
A security clearance isn't an option
81
00:05:52,647 --> 00:05:54,854
with upwards of 180
days unaccounted for.
82
00:05:54,856 --> 00:05:56,520
Yeah, I know that.
83
00:05:56,522 --> 00:05:58,151
That's why I've been working so hard
84
00:05:58,153 --> 00:05:59,551
with Dr. Foley and Doug,
85
00:05:59,553 --> 00:06:02,017
just trying to fill in the gaps.
86
00:06:02,019 --> 00:06:03,990
Did they give you the impression
that wasn't the case?
87
00:06:03,992 --> 00:06:05,020
No.
88
00:06:05,022 --> 00:06:06,742
Did they tell you you
failed your polygraph?
89
00:06:08,397 --> 00:06:10,770
Deception indicated.
90
00:06:10,772 --> 00:06:13,022
So you're gonna have to bear with me.
91
00:06:15,772 --> 00:06:18,687
Um... which questions?
92
00:06:18,689 --> 00:06:21,854
You said it was usually
Tobokov but not always.
93
00:06:21,856 --> 00:06:24,456
I'd like to know which
questions, please.
94
00:06:25,222 --> 00:06:26,430
Quite a few, actually.
95
00:06:28,106 --> 00:06:29,729
Such as?
96
00:06:29,731 --> 00:06:31,312
Have you ever conspired
97
00:06:31,314 --> 00:06:33,797
with a foreign intelligence
officer or service?
98
00:06:43,324 --> 00:06:45,345
Wh... so... so what does that mean?
99
00:06:45,347 --> 00:06:48,395
Are... are you accusing me of something?
100
00:06:48,397 --> 00:06:49,937
Could mean a lot of things:
101
00:06:49,939 --> 00:06:51,854
giving up sources and methods,
102
00:06:51,856 --> 00:06:53,604
working for the enemy.
103
00:06:53,606 --> 00:06:55,145
You tell me.
104
00:06:57,314 --> 00:07:00,144
My memory doesn't distinguish
between what was real
105
00:07:00,146 --> 00:07:01,549
and... and what wasn't.
106
00:07:01,551 --> 00:07:02,937
You get that, right?
107
00:07:02,939 --> 00:07:05,312
The polygraph doesn't care
if you were delusional.
108
00:07:05,314 --> 00:07:06,812
It says you were lying.
109
00:07:08,064 --> 00:07:11,324
I edit my answers, because
I don't trust my own brain.
110
00:07:11,326 --> 00:07:12,670
That's what it's picking up.
111
00:07:12,672 --> 00:07:14,437
Maybe.
112
00:07:14,439 --> 00:07:16,485
We expected that going into this.
113
00:07:16,487 --> 00:07:19,520
Dr. Foley and Doug both
said it was a possibility.
114
00:07:25,522 --> 00:07:27,824
Why is he acting like
this is incriminating?
115
00:07:27,826 --> 00:07:30,145
We expected it.
116
00:07:30,147 --> 00:07:31,687
You wanna jump in here?
117
00:07:31,689 --> 00:07:33,479
Sit down, please.
118
00:07:45,320 --> 00:07:48,007
You did admit to giving up the location
119
00:07:48,009 --> 00:07:49,562
of a safe house in Beirut.
120
00:07:49,564 --> 00:07:52,395
Yeah, one that hasn't
been active for decades.
121
00:07:52,397 --> 00:07:54,007
I believe at that point
122
00:07:54,009 --> 00:07:56,187
I had been kept awake for 96 hours.
123
00:07:56,189 --> 00:07:59,187
- What about assets?
- What about them?
124
00:07:59,189 --> 00:08:01,081
Did you ever reveal the
identity of an asset?
125
00:08:01,083 --> 00:08:02,187
No.
126
00:08:02,189 --> 00:08:04,434
Maybe somebody who
died ten years before.
127
00:08:04,436 --> 00:08:06,898
No, assets have families.
I wouldn't do that.
128
00:08:06,900 --> 00:08:08,770
You sure?
129
00:08:08,772 --> 00:08:11,125
How much more clearly can I say this?
130
00:08:11,127 --> 00:08:12,979
I did not.
131
00:08:12,981 --> 00:08:16,418
Ms. Mathison, how can you be so sure
132
00:08:16,420 --> 00:08:18,424
if there's 180 days of your life
133
00:08:18,426 --> 00:08:19,562
you don't remember?
134
00:08:26,564 --> 00:08:31,564
_
135
00:08:36,356 --> 00:08:37,937
Sorry to keep you waiting.
136
00:08:37,939 --> 00:08:40,052
Parties are prepared to
work through dinner tonight.
137
00:08:40,054 --> 00:08:41,604
Should we take that as a positive sign?
138
00:08:41,606 --> 00:08:43,794
Just getting the Taliban to the table
139
00:08:43,796 --> 00:08:45,104
has taken nine years.
140
00:08:45,106 --> 00:08:46,395
So the fact they're sitting down
141
00:08:46,397 --> 00:08:48,293
with the Afghan government
at all is a positive.
142
00:08:48,295 --> 00:08:51,675
Come on, Saul, make some
news. It's been three weeks.
143
00:08:51,677 --> 00:08:54,187
At least give us a sense
of how it's going so far.
144
00:08:54,189 --> 00:08:55,812
It's going; from what I understand,
145
00:08:55,814 --> 00:08:57,942
there's a nice lamb
kabsa on the menu tonight.
146
00:08:57,944 --> 00:08:59,549
- Ha.
- Okay.
147
00:08:59,551 --> 00:09:00,951
How 'bout off the record then?
148
00:09:02,897 --> 00:09:04,064
Sure.
149
00:09:06,731 --> 00:09:08,887
Well, the list of missed opportunities
150
00:09:08,889 --> 00:09:10,591
for peace in Afghanistan is long.
151
00:09:10,593 --> 00:09:12,799
What do you see as the
main obstacles to a deal?
152
00:09:12,801 --> 00:09:15,091
Well, for one thing, America hasn't got
153
00:09:15,093 --> 00:09:17,091
a whole lot of good options.
154
00:09:17,093 --> 00:09:19,049
We're not staying forever.
155
00:09:19,051 --> 00:09:21,466
President's made that abundantly clear.
156
00:09:21,468 --> 00:09:23,132
We can't just walk away either.
157
00:09:23,134 --> 00:09:25,199
Why not?
158
00:09:25,201 --> 00:09:26,966
Well, our forces out
past a critical point,
159
00:09:26,968 --> 00:09:28,632
Kabul falls in six weeks.
160
00:09:28,634 --> 00:09:31,632
General Edwards told me six months.
161
00:09:31,634 --> 00:09:34,257
Trillion dollars spent,
162
00:09:34,259 --> 00:09:38,132
more than 2,000 lives lost...
163
00:09:38,134 --> 00:09:40,301
it's a U.S. surrender
any way you look at it.
164
00:09:42,051 --> 00:09:43,632
Other issue is the Taliban itself.
165
00:09:43,634 --> 00:09:45,336
It's not clear they
have anything to gain
166
00:09:45,338 --> 00:09:46,507
by a political settlement.
167
00:09:46,509 --> 00:09:48,549
What do you mean, exactly?
168
00:09:48,551 --> 00:09:51,266
Only reason to cut a
deal is to get us to leave
169
00:09:51,268 --> 00:09:52,299
sooner than later.
170
00:09:52,301 --> 00:09:53,757
Which you just said isn't an option.
171
00:09:53,759 --> 00:09:55,757
Not without serious
security guarantees in place
172
00:09:55,759 --> 00:09:56,805
before we go.
173
00:09:56,807 --> 00:09:58,258
- And what's wrong with that?
- Nothing,
174
00:09:58,260 --> 00:09:59,757
if you think the Taliban will abide
175
00:09:59,759 --> 00:10:00,924
by the terms of an agreement.
176
00:10:00,926 --> 00:10:02,216
And will they?
177
00:10:02,218 --> 00:10:04,966
Your guess is as good as mine.
178
00:10:04,968 --> 00:10:07,042
President Warner seems confident enough.
179
00:10:07,044 --> 00:10:08,706
Well, the President's an optimist.
180
00:10:08,708 --> 00:10:09,841
Me, I'm a spy.
181
00:10:09,843 --> 00:10:12,424
And his National Security Advisor.
182
00:10:12,426 --> 00:10:13,507
Don't remind me.
183
00:10:14,801 --> 00:10:16,382
G'ulom's making a statement.
184
00:10:16,384 --> 00:10:18,343
Sorry, I gotta go. More later.
185
00:10:22,009 --> 00:10:24,341
What's he gonna say? Do we know?
186
00:10:24,343 --> 00:10:25,757
No idea.
187
00:10:25,759 --> 00:10:27,341
His office only just announced
188
00:10:27,343 --> 00:10:29,007
that he was doing the press conference.
189
00:10:29,009 --> 00:10:30,634
This can't be good.
190
00:10:33,176 --> 00:10:36,509
But we are lions, brothers and sisters.
191
00:10:38,176 --> 00:10:41,632
Other animals in the jungle are afraid
192
00:10:41,634 --> 00:10:45,882
of even a sick lion
and stay away from him.
193
00:10:45,884 --> 00:10:49,924
We are lions.
194
00:10:49,926 --> 00:10:53,799
The United States should treat us
195
00:10:53,801 --> 00:10:56,674
as lions.
196
00:10:56,676 --> 00:10:59,884
And we demand nothing less.
197
00:11:01,051 --> 00:11:05,257
Instead, our president
198
00:11:05,259 --> 00:11:08,843
and foreign minister have been tricked.
199
00:11:10,551 --> 00:11:13,216
Tricked into promising to release
200
00:11:13,218 --> 00:11:16,424
more than 1,000
201
00:11:16,426 --> 00:11:20,341
Taliban prisoners of war,
202
00:11:20,343 --> 00:11:24,093
12 of them responsible for the bomb...
203
00:11:25,259 --> 00:11:29,257
hidden inside an ambulance
204
00:11:29,259 --> 00:11:31,341
and killed nearly
205
00:11:31,343 --> 00:11:35,674
100 citizens last month
206
00:11:35,676 --> 00:11:37,426
in Kabul.
207
00:11:39,759 --> 00:11:43,466
I want you to know...
208
00:11:43,468 --> 00:11:47,757
I am in charge of these prisoners,
209
00:11:47,759 --> 00:11:51,507
and I will never agree to their release.
210
00:11:51,509 --> 00:11:53,924
Never.
211
00:11:53,926 --> 00:11:58,216
Not even a single one.
212
00:12:18,509 --> 00:12:20,132
Robin, talk to me.
213
00:12:20,134 --> 00:12:21,632
Phones started going off,
214
00:12:21,634 --> 00:12:23,007
and you can imagine what happened next.
215
00:12:23,009 --> 00:12:24,139
Where's Agha Jan?
216
00:12:24,141 --> 00:12:26,132
He threw down his credentials
and he stormed off
217
00:12:26,134 --> 00:12:28,507
with the rest of the Taliban delegation.
218
00:12:28,509 --> 00:12:30,091
I don't think he's coming back, Saul.
219
00:12:30,093 --> 00:12:31,257
- I really don't.
- Which way they go?
220
00:12:31,259 --> 00:12:32,507
Um...
221
00:12:41,093 --> 00:12:43,341
Agha Jan.
222
00:12:43,343 --> 00:12:44,924
Agha Jan!
223
00:12:44,926 --> 00:12:48,241
We told you, no prisoners, no talks.
224
00:12:48,243 --> 00:12:49,257
I'm aware.
225
00:12:49,259 --> 00:12:51,049
The very first thing we agreed to
226
00:12:51,051 --> 00:12:52,382
and now it is broken.
227
00:12:52,384 --> 00:12:54,757
I understand you're angry.
228
00:12:54,759 --> 00:12:57,591
I'm angry, but nothing is broken.
229
00:12:57,593 --> 00:12:59,632
We agreed to a prisoner exchange
230
00:12:59,634 --> 00:13:01,632
upon successful
completion of an agreement.
231
00:13:01,634 --> 00:13:03,816
We are not there yet, not even close.
232
00:13:03,818 --> 00:13:05,007
You heard G'ulom.
233
00:13:05,009 --> 00:13:06,786
Vice President doesn't
speak for the government.
234
00:13:06,788 --> 00:13:08,257
You know that.
235
00:13:08,259 --> 00:13:10,049
What is done is done.
236
00:13:10,051 --> 00:13:11,343
Too bad.
237
00:13:12,301 --> 00:13:13,593
Agha Jan.
238
00:13:15,216 --> 00:13:16,737
Leave now and it'll be years before
239
00:13:16,739 --> 00:13:18,139
we get back to this point, if ever.
240
00:13:19,259 --> 00:13:20,593
I'm sorry, I truly am.
241
00:13:23,301 --> 00:13:24,966
I have an idea.
242
00:13:24,968 --> 00:13:26,799
What if I was able to
accelerate the release
243
00:13:26,801 --> 00:13:28,549
of some of the prisoners
in U.S. custody?
244
00:13:28,551 --> 00:13:30,873
Say, 5 of the 32 at Guantanamo?
245
00:13:30,875 --> 00:13:32,757
Would that change your mind?
246
00:13:32,759 --> 00:13:34,632
You could do that?
247
00:13:34,634 --> 00:13:36,799
I could try.
248
00:13:36,801 --> 00:13:39,918
I would consider it if we
get to choose which five.
249
00:13:40,926 --> 00:13:42,591
Okay.
250
00:13:42,593 --> 00:13:46,049
Then we'll stay for one week,
251
00:13:46,051 --> 00:13:49,551
but you still have to get
G'ulom to change what he said.
252
00:14:05,426 --> 00:14:06,882
I'll call you back from the office.
253
00:14:08,426 --> 00:14:09,966
Give us a minute, will you?
254
00:14:09,968 --> 00:14:11,676
Of course.
255
00:14:14,551 --> 00:14:16,257
You look peeved. What's happened?
256
00:14:16,259 --> 00:14:17,882
You know damn well.
257
00:14:17,884 --> 00:14:19,466
I warned you.
258
00:14:19,468 --> 00:14:22,049
It was only a matter of time
before things fell apart.
259
00:14:22,051 --> 00:14:25,718
There's falling apart and then
there's pushing 'em off a cliff.
260
00:14:26,676 --> 00:14:29,507
Pakistan had nothing to do with this.
261
00:14:29,509 --> 00:14:32,007
We're not leaking details
of these talks to anyone.
262
00:14:32,009 --> 00:14:34,091
Please.
263
00:14:34,093 --> 00:14:38,549
It wasn't me, and it wasn't
anybody in my delegation.
264
00:14:40,009 --> 00:14:41,632
You know, you almost
make me believe you.
265
00:14:41,634 --> 00:14:44,841
Then I remember Islamabad, the embassy,
266
00:14:44,843 --> 00:14:47,882
the two hours you stood
down your response team,
267
00:14:47,884 --> 00:14:51,551
while 36 Americans were
killed in cold blood.
268
00:14:58,509 --> 00:15:00,257
Colonel Jefrani.
269
00:15:04,426 --> 00:15:05,841
Yes, ma'am?
270
00:15:05,843 --> 00:15:08,049
Show Mr. Berenson out.
271
00:15:45,026 --> 00:15:49,526
_
272
00:16:21,767 --> 00:16:22,976
You got a lot of shit.
273
00:16:24,176 --> 00:16:25,424
I'm Gonzales.
274
00:16:25,426 --> 00:16:26,549
Piotrowski.
275
00:16:26,551 --> 00:16:27,882
Huh?
276
00:16:27,884 --> 00:16:30,634
Piotrowski. Max!
277
00:16:32,134 --> 00:16:33,924
Squad's out on patrol.
278
00:16:33,926 --> 00:16:35,632
Nobody gonna be back till morning.
279
00:16:35,634 --> 00:16:38,084
Anything I should do in the meantime?
280
00:16:39,634 --> 00:16:42,549
Stay low, try not to get shot.
281
00:17:01,884 --> 00:17:03,174
Doug.
282
00:17:03,176 --> 00:17:04,507
Hey.
283
00:17:04,509 --> 00:17:06,007
Jim Turrow, counterintelligence.
284
00:17:06,009 --> 00:17:07,216
Hi, Jim, good to meet you.
285
00:17:07,218 --> 00:17:09,174
- And you know Dr. Foley.
- Hi.
286
00:17:09,176 --> 00:17:10,507
Where are we?
287
00:17:10,509 --> 00:17:12,091
Physically, she's in good shape.
288
00:17:12,093 --> 00:17:14,674
Sleep is still an issue,
but it's better than it was.
289
00:17:14,676 --> 00:17:16,757
Her thyroid hasn't quite leveled out.
290
00:17:16,759 --> 00:17:18,632
That's from?
291
00:17:18,634 --> 00:17:20,632
The malnutrition.
292
00:17:20,634 --> 00:17:23,299
It improves when she eats
more or treat it with a pill?
293
00:17:23,301 --> 00:17:24,382
Medication.
294
00:17:24,384 --> 00:17:25,966
We're playing with the dosage.
295
00:17:25,968 --> 00:17:27,716
That and the sleep both have an impact
296
00:17:27,718 --> 00:17:30,091
on mood regulation and memory access.
297
00:17:30,093 --> 00:17:33,473
So we are hoping that her
recall will improve as we go.
298
00:17:33,475 --> 00:17:36,466
There are still significant
gaps in her story,
299
00:17:36,468 --> 00:17:38,382
but that's par for the course.
300
00:17:38,384 --> 00:17:40,424
She's recovering more
information every day.
301
00:17:40,426 --> 00:17:42,382
It's not the gaps I'm concerned about.
302
00:17:42,384 --> 00:17:44,455
If you're worried about the polygraph,
303
00:17:44,457 --> 00:17:46,049
I would take it with a grain of salt.
304
00:17:46,051 --> 00:17:48,247
It's not something we can ignore.
305
00:17:48,249 --> 00:17:49,937
Polygraphs are unreliable.
306
00:17:49,939 --> 00:17:52,466
"Deception indicated"
can mean she's nervous
307
00:17:52,468 --> 00:17:54,382
or lying to herself.
308
00:17:54,384 --> 00:17:56,834
Or it can indicate deception.
309
00:17:56,836 --> 00:18:00,007
We have a long way to go.
This is just one data point.
310
00:18:00,009 --> 00:18:03,549
Look, I... I don't wanna
dismiss your misgivings,
311
00:18:03,551 --> 00:18:05,908
but bringing in Mr. Berenson
may have been premature.
312
00:18:05,910 --> 00:18:07,160
He didn't call me here.
313
00:18:08,384 --> 00:18:11,007
Oh. I misunderstood.
314
00:18:11,009 --> 00:18:12,921
I'm here because I need Carrie in Kabul
315
00:18:12,923 --> 00:18:13,965
for a week or two.
316
00:18:15,551 --> 00:18:17,134
- When?
- Right away.
317
00:18:20,087 --> 00:18:22,775
We're making progress here.
318
00:18:22,777 --> 00:18:25,257
Put her in a war zone, we
could be back to square one.
319
00:18:25,259 --> 00:18:28,007
Terms of debriefing
timeline or her mental state?
320
00:18:28,009 --> 00:18:29,424
Both.
321
00:18:29,426 --> 00:18:30,591
She unstable?
322
00:18:30,593 --> 00:18:32,509
Not now.
323
00:18:33,884 --> 00:18:35,634
It's an important mission.
324
00:18:36,801 --> 00:18:38,882
I'm okay with a setback.
325
00:18:38,884 --> 00:18:41,757
We may be dealing with a
compromised officer here.
326
00:18:41,759 --> 00:18:43,507
You know, she has a kid.
327
00:18:43,509 --> 00:18:45,007
Mathison? Yes.
328
00:18:45,009 --> 00:18:46,841
You know, she signed away custody
329
00:18:46,843 --> 00:18:49,299
and walked into a bear
trap in the middle of Moscow
330
00:18:49,301 --> 00:18:51,174
to stop an attack on our presidency.
331
00:18:51,176 --> 00:18:52,447
Yes.
332
00:18:52,449 --> 00:18:54,049
Everyone breaks under interrogation,
333
00:18:54,051 --> 00:18:55,591
especially Russian interrogation.
334
00:18:55,593 --> 00:18:57,257
They're good at it.
335
00:18:57,259 --> 00:18:58,924
That's why our sources were protected
336
00:18:58,926 --> 00:19:00,882
and procedures changed
after she was captured.
337
00:19:00,884 --> 00:19:02,216
It's more complicated than that.
338
00:19:02,218 --> 00:19:04,134
I'm well aware.
339
00:19:05,843 --> 00:19:08,132
What I wanna know is,
340
00:19:08,134 --> 00:19:11,343
do you have anything other
than a jumpy polygraph?
341
00:19:21,968 --> 00:19:23,466
Hey.
342
00:19:23,468 --> 00:19:24,966
Hey.
343
00:19:24,968 --> 00:19:26,751
How are you? Color's better.
344
00:19:28,801 --> 00:19:31,299
They're big on fresh air around here.
345
00:19:31,301 --> 00:19:34,091
It seems my vitamin D level's not great.
346
00:19:34,093 --> 00:19:35,824
Also, I'm a Russian agent, apparently.
347
00:19:35,826 --> 00:19:36,966
So I heard.
348
00:19:36,968 --> 00:19:38,507
Ridiculous.
349
00:19:38,509 --> 00:19:41,549
You won't mind, then, if
I pick your brain a bit.
350
00:19:41,551 --> 00:19:43,674
Only if you think it's safe
to be seen talking to me.
351
00:19:43,676 --> 00:19:44,926
I'll take my chances.
352
00:19:47,468 --> 00:19:50,757
Your old friend Abdul Qarid G'ulom
353
00:19:50,759 --> 00:19:52,924
just fired a broadside
into the peace talks.
354
00:19:52,926 --> 00:19:54,966
Yeah, I saw that.
355
00:19:54,968 --> 00:19:56,591
I need him to publicly walk back
356
00:19:56,593 --> 00:19:59,382
his comments about the POWs.
357
00:19:59,384 --> 00:20:01,507
Agreeing to their release
is what got the Taliban
358
00:20:01,509 --> 00:20:04,424
to the negotiating
table in the first place.
359
00:20:04,426 --> 00:20:06,549
I assume the ambassador's
already taken a run at him.
360
00:20:06,551 --> 00:20:08,716
And the chief of station,
got exactly nowhere.
361
00:20:08,718 --> 00:20:10,132
Who's the current COS?
362
00:20:10,134 --> 00:20:12,216
Mike Dunne.
363
00:20:12,218 --> 00:20:13,299
What?
364
00:20:14,382 --> 00:20:16,091
You need an alpha to deal with an alpha.
365
00:20:16,093 --> 00:20:19,299
- Mike's not that.
- No.
366
00:20:19,301 --> 00:20:21,591
All right, give me a few days.
I'll come up with some options.
367
00:20:21,593 --> 00:20:23,314
You don't have a few days.
368
00:20:23,316 --> 00:20:24,903
Putting you on a military transport
369
00:20:24,905 --> 00:20:27,702
to Kabul tonight.
370
00:20:27,704 --> 00:20:30,257
If you're up for it, that is.
371
00:20:30,259 --> 00:20:33,634
You kidding? Hell yes.
372
00:20:36,301 --> 00:20:38,841
- Saul...
- Don't thank me yet.
373
00:20:38,843 --> 00:20:40,799
Kabul isn't the place you knew before.
374
00:20:40,801 --> 00:20:43,424
It's ten times more dangerous
just walking around,
375
00:20:43,426 --> 00:20:45,551
and you'll be without
any of your old assets.
376
00:20:47,384 --> 00:20:49,598
Pulled from the field, huh?
377
00:20:49,600 --> 00:20:51,257
The minute you were arrested in Moscow.
378
00:20:51,259 --> 00:20:53,007
Everybody?
379
00:20:53,009 --> 00:20:56,216
Ones you reported to
headquarters, at least.
380
00:20:56,218 --> 00:20:58,466
Saul, I report all my
assets to headquarters,
381
00:20:58,468 --> 00:21:00,759
no matter who they are or how sensitive.
382
00:21:01,801 --> 00:21:04,799
Of course you do.
383
00:21:04,801 --> 00:21:07,343
Come on, let's get you
packed up, ready to go.
384
00:21:08,843 --> 00:21:12,466
Hey, Mike, it's Turrow.
385
00:21:12,468 --> 00:21:14,632
You heard from Saul
Berenson by any chance?
386
00:21:14,634 --> 00:21:15,739
No, what's up?
387
00:21:15,741 --> 00:21:17,137
I could be wrong,
388
00:21:17,139 --> 00:21:19,382
but I think you got a bad
situation coming your way.
389
00:21:19,384 --> 00:21:20,716
Bad how?
390
00:21:20,718 --> 00:21:22,632
A compromised officer.
391
00:21:22,634 --> 00:21:24,591
Who is it?
392
00:21:24,593 --> 00:21:27,049
Your old boss, Carrie Mathison.
393
00:21:30,509 --> 00:21:33,225
Piotrowski's doing hardware maintenance.
394
00:21:33,227 --> 00:21:36,176
We're gonna provide support
so he can repair or replace.
395
00:21:37,468 --> 00:21:39,507
The unit's on Sar Ridge.
396
00:21:39,509 --> 00:21:41,132
We're gonna loop around north of Decup.
397
00:21:41,134 --> 00:21:42,509
We're going over the six-one?
398
00:21:44,509 --> 00:21:46,716
If the trail's intact, we'll
take it two clicks west.
399
00:21:46,718 --> 00:21:48,132
If the rain last week washed it out...
400
00:21:48,134 --> 00:21:49,176
What is he, NSA?
401
00:21:51,759 --> 00:21:53,884
We're doing this for a cable repair guy?
402
00:21:56,926 --> 00:21:58,382
Back me up, Gonzo.
403
00:21:58,384 --> 00:21:59,848
We already know how this shit goes down.
404
00:21:59,850 --> 00:22:01,049
He's right, LT.
405
00:22:01,051 --> 00:22:02,491
At least tell us what this is about.
406
00:22:05,759 --> 00:22:07,309
Mission's classified.
407
00:22:07,311 --> 00:22:09,674
- Oh, great.
- Hey.
408
00:22:09,676 --> 00:22:11,466
We leave at 22:00.
409
00:22:11,468 --> 00:22:13,466
Whole thing will be done
under cover of darkness,
410
00:22:13,468 --> 00:22:15,549
which should afford us
a measure of security.
411
00:22:15,551 --> 00:22:16,801
This is bullshit.
412
00:22:19,134 --> 00:22:21,716
Show him where the riverbed's at.
413
00:22:21,718 --> 00:22:25,882
Okay, look, every time we
cross the six-one, we get hit.
414
00:22:25,884 --> 00:22:27,466
Last couple of times, we lost a guy.
415
00:22:27,468 --> 00:22:29,545
We'll take it slow 'cause
you're not used to the altitude,
416
00:22:29,547 --> 00:22:31,757
but we're gonna cross the riverbed
417
00:22:31,759 --> 00:22:34,091
right about here that's fairly exposed.
418
00:22:34,093 --> 00:22:35,666
You just gotta haul ass till you get
419
00:22:35,668 --> 00:22:36,841
to the trees on the other side,
420
00:22:36,843 --> 00:22:39,343
about 25, 30 yards.
421
00:22:41,093 --> 00:22:43,674
So when we get to the riverbed...
422
00:22:43,676 --> 00:22:45,176
Run.
423
00:23:26,093 --> 00:23:27,424
Can you unlock the window?
424
00:23:27,426 --> 00:23:29,382
They don't open.
425
00:23:34,176 --> 00:23:39,134
_
426
00:24:19,759 --> 00:24:22,382
Thank merciful God.
The cavalry's shown up.
427
00:24:22,384 --> 00:24:24,257
Is it just me or is that
chip on your shoulder
428
00:24:24,259 --> 00:24:25,966
bigger than the last
time we saw each other?
429
00:24:25,968 --> 00:24:28,341
Fuck off.
430
00:24:28,343 --> 00:24:30,174
Hey, I want you to meet somebody.
431
00:24:30,176 --> 00:24:32,591
This is Jenna Bragg.
Jenna, Carrie Mathison.
432
00:24:32,593 --> 00:24:34,047
- Nice to meet you.
- Hi.
433
00:24:34,049 --> 00:24:35,632
Jenna's the newest member of the team.
434
00:24:35,634 --> 00:24:36,799
She's gonna be looking after you.
435
00:24:36,801 --> 00:24:38,141
Come on, Mike, you know how I roll.
436
00:24:38,143 --> 00:24:39,653
- Don't waste your time.
- Not at all.
437
00:24:39,655 --> 00:24:41,174
She wants to do it, don't you, Jenna?
438
00:24:41,176 --> 00:24:42,549
Happy to.
439
00:24:42,551 --> 00:24:44,216
Any word on the G'ulom meeting?
440
00:24:44,218 --> 00:24:45,897
Set for Friday morning.
441
00:24:45,899 --> 00:24:48,549
I figured you'd want a few days
to see what you could dig up.
442
00:24:48,551 --> 00:24:51,382
Saul told me I could get a look
at the latest 201 file on him.
443
00:24:51,384 --> 00:24:53,299
Loaded onto the laptop in your room,
444
00:24:53,301 --> 00:24:55,171
and if you need anything
run down, just ask.
445
00:24:55,173 --> 00:24:56,965
Thanks.
446
00:24:59,509 --> 00:25:02,007
Glad you're here, Carrie. I mean that.
447
00:25:02,009 --> 00:25:03,966
Glad to be here.
448
00:25:03,968 --> 00:25:05,132
I'll show you to your room.
449
00:25:05,134 --> 00:25:08,174
Hey, Carrie, um, truth is,
450
00:25:08,176 --> 00:25:09,816
she's a little stuck
in the starting gate.
451
00:25:36,926 --> 00:25:39,507
I've only been here a month.
452
00:25:39,509 --> 00:25:41,507
Sorry?
453
00:25:41,509 --> 00:25:43,632
How am I supposed to get
out of the starting gate
454
00:25:43,634 --> 00:25:45,424
if he won't let me leave the station
455
00:25:45,426 --> 00:25:48,216
without an armored vehicle
and a security detail?
456
00:25:50,551 --> 00:25:53,259
I might as well have "CIA"
tattooed on my forehead.
457
00:25:56,176 --> 00:25:58,216
How bad is it out there?
458
00:25:58,218 --> 00:26:00,924
It's bad and getting worse.
459
00:26:00,926 --> 00:26:02,674
Foreign workers are definitely a target,
460
00:26:02,676 --> 00:26:04,851
but isn't this exactly
what I was trained for?
461
00:26:08,593 --> 00:26:10,468
Here.
462
00:26:12,884 --> 00:26:15,716
- Insist, then.
- Excuse me.
463
00:26:15,718 --> 00:26:17,716
You're in a hard place,
trying to do hard things.
464
00:26:17,718 --> 00:26:19,438
Don't whine and don't
take no for an answer.
465
00:26:38,051 --> 00:26:40,741
_
466
00:26:40,743 --> 00:26:41,841
_
467
00:26:41,843 --> 00:26:42,882
Who's it to?
468
00:26:42,884 --> 00:26:44,843
Berenson.
469
00:26:46,009 --> 00:26:47,549
What makes you think she's gonna have
470
00:26:47,551 --> 00:26:49,549
any more luck with G'ulom than we did?
471
00:26:49,551 --> 00:26:50,705
G'ulom trusts her.
472
00:26:50,707 --> 00:26:52,549
The two of them made a
pretty good partnership
473
00:26:52,551 --> 00:26:53,841
back in the day.
474
00:26:53,843 --> 00:26:55,716
Killed a lot of bad guys together.
475
00:26:56,884 --> 00:26:58,257
Shh.
476
00:27:06,718 --> 00:27:07,882
What's that?
477
00:27:07,884 --> 00:27:09,591
A call code...
478
00:27:09,593 --> 00:27:11,507
- prearranged between asset and base.
- _
479
00:27:11,509 --> 00:27:13,114
Two pings for this, three for that.
480
00:27:13,116 --> 00:27:14,966
Old-school.
481
00:27:14,968 --> 00:27:18,009
_
482
00:27:19,134 --> 00:27:20,591
Now find out who owns that number.
483
00:27:35,551 --> 00:27:39,466
Got any questions?
'Cause this is the time.
484
00:27:39,468 --> 00:27:41,591
Only about the riverbed.
485
00:27:41,593 --> 00:27:42,980
You'll let me know?
486
00:27:42,982 --> 00:27:44,600
You'll know, 'cause
we're fucking running.
487
00:27:44,602 --> 00:27:46,422
You don't need to worry
about it on the way out.
488
00:27:46,424 --> 00:27:48,007
There's just spotters when we head out.
489
00:27:48,009 --> 00:27:50,174
It's the way back that's the problem.
490
00:27:50,176 --> 00:27:51,424
So they'll have eyes on us?
491
00:27:51,426 --> 00:27:52,757
Starting now.
492
00:27:52,759 --> 00:27:55,424
Where the road ends, the Taliban begins.
493
00:28:13,561 --> 00:28:15,852
Should we walk or would
you rather go inside?
494
00:28:19,176 --> 00:28:21,841
Let's walk.
495
00:28:21,843 --> 00:28:24,799
I was emotional before and rude.
496
00:28:24,801 --> 00:28:26,009
I apologize.
497
00:28:27,426 --> 00:28:28,926
Apology accepted.
498
00:28:30,593 --> 00:28:32,799
I've been meaning to
ask about your father.
499
00:28:32,801 --> 00:28:34,039
How is he?
500
00:28:34,041 --> 00:28:36,757
Stepfather, and poorly, I'm afraid.
501
00:28:36,759 --> 00:28:39,174
The MS is starting to affect his vision.
502
00:28:39,176 --> 00:28:40,966
I'm sorry to hear that.
503
00:28:40,968 --> 00:28:42,132
Must be proud of you, though,
504
00:28:42,134 --> 00:28:44,132
getting the job he always wanted.
505
00:28:44,134 --> 00:28:46,257
I think he'd have
preferred grandchildren.
506
00:28:46,259 --> 00:28:47,926
You said you needed to see me.
507
00:28:49,134 --> 00:28:51,799
Frankly, I'm at a loss.
I don't know what to do.
508
00:28:51,801 --> 00:28:54,674
- About what?
- You.
509
00:28:54,676 --> 00:28:55,757
Me?
510
00:28:55,759 --> 00:28:57,674
Well, Pakistan.
511
00:28:57,676 --> 00:29:00,549
I was hoping for another
adult in the room.
512
00:29:00,551 --> 00:29:02,216
Seems all you're interested in is making
513
00:29:02,218 --> 00:29:04,591
what's already a difficult
situation impossible.
514
00:29:04,593 --> 00:29:06,716
I'm sorry. Am I missing something here?
515
00:29:06,718 --> 00:29:09,007
Weren't you just
apologizing 30 seconds ago?
516
00:29:09,009 --> 00:29:10,799
I was, now I'm imploring.
517
00:29:10,801 --> 00:29:12,591
Really?
518
00:29:12,593 --> 00:29:15,174
Because that's not what it sounds like.
519
00:29:15,176 --> 00:29:17,049
I know we want the same thing here.
520
00:29:17,051 --> 00:29:20,216
- Do we?
- Yes.
521
00:29:20,218 --> 00:29:22,259
Fair and durable peace in the region.
522
00:29:23,509 --> 00:29:27,299
Don't lecture me about
peace in the region.
523
00:29:27,301 --> 00:29:28,799
You abandoned the region
524
00:29:28,801 --> 00:29:31,382
after the Soviets were sent packing.
525
00:29:31,384 --> 00:29:33,466
Then 9/11 happened and you're back.
526
00:29:33,468 --> 00:29:35,257
We've all seen this movie.
527
00:29:35,259 --> 00:29:37,424
We know how it ends...
528
00:29:37,426 --> 00:29:40,086
in chaos and civil war on our border.
529
00:29:40,088 --> 00:29:41,924
That's exactly what
we're trying to avoid.
530
00:29:41,926 --> 00:29:43,297
How?
531
00:29:43,299 --> 00:29:46,341
By announcing timetables and benchmarks?
532
00:29:46,343 --> 00:29:48,007
By unilaterally drawing down
533
00:29:48,009 --> 00:29:50,966
your combat troop levels to zero?
534
00:29:50,968 --> 00:29:54,132
The Afghan state you've
built is a house of cards,
535
00:29:54,134 --> 00:29:56,132
its army a joke.
536
00:29:56,134 --> 00:30:00,468
You want real resolution,
then show some real resolve.
537
00:30:01,843 --> 00:30:03,966
At least make the Taliban think
538
00:30:03,968 --> 00:30:05,643
you aren't running for the exits.
539
00:30:07,218 --> 00:30:09,924
Policy's the policy.
540
00:30:09,926 --> 00:30:11,551
No way that is changing now.
541
00:30:13,384 --> 00:30:16,132
Then peace isn't what you want.
542
00:30:16,134 --> 00:30:18,051
You just want out.
543
00:31:55,051 --> 00:31:56,884
All right, we're here.
544
00:32:09,426 --> 00:32:10,676
You see the kid?
545
00:32:13,676 --> 00:32:15,424
Where?
546
00:32:15,426 --> 00:32:16,634
By the caves.
547
00:32:30,759 --> 00:32:33,676
Come on, get a move on.
We don't got all night.
548
00:33:08,468 --> 00:33:10,634
They sent the fucking A-team.
549
00:34:26,051 --> 00:34:27,466
Carrie!
550
00:34:27,468 --> 00:34:28,882
Arman, how are you?
551
00:34:28,884 --> 00:34:30,674
Good, good, prosperous.
552
00:34:30,676 --> 00:34:32,466
Yeah, I can see that.
553
00:34:32,468 --> 00:34:34,174
23 in the fleet now.
554
00:34:34,176 --> 00:34:37,064
This one, it is brand-new,
10,000 gallons.
555
00:34:37,066 --> 00:34:38,129
Beautiful.
556
00:34:38,131 --> 00:34:39,320
All thanks to you.
557
00:34:39,322 --> 00:34:40,418
Hardly.
558
00:34:40,420 --> 00:34:42,351
You built this yourself,
Arman, from nothing.
559
00:34:42,353 --> 00:34:45,320
One rented truck, and
who helped me rent it?
560
00:34:46,468 --> 00:34:48,049
This is for Daria.
561
00:34:48,051 --> 00:34:50,216
I tried to get the Lancome,
but I couldn't find it.
562
00:34:50,218 --> 00:34:51,747
Never mind.
563
00:34:51,749 --> 00:34:53,341
She will love whatever you bring.
564
00:34:53,343 --> 00:34:55,216
So who's driving me tonight?
565
00:34:55,218 --> 00:34:56,341
I am.
566
00:34:56,343 --> 00:34:58,257
- You are?
- Yeah.
567
00:34:58,259 --> 00:34:59,850
But I thought you don't drive anymore.
568
00:34:59,852 --> 00:35:01,811
I do for you.
569
00:35:07,134 --> 00:35:08,716
Nothing has changed:
570
00:35:08,718 --> 00:35:10,966
bribes, extortion, murder.
571
00:35:10,968 --> 00:35:14,674
It is criminal enterprise,
this government.
572
00:35:14,676 --> 00:35:17,632
And G'ulom himself, where
does he fit in these days?
573
00:35:17,634 --> 00:35:20,049
Oh, he's at the very top of the pyramid.
574
00:35:20,051 --> 00:35:21,571
He's more powerful than the President.
575
00:35:23,009 --> 00:35:24,632
Then I need to find an enemy,
576
00:35:24,634 --> 00:35:26,549
someone willing to bring him down.
577
00:35:26,551 --> 00:35:29,091
Maybe one of the other ministers.
578
00:35:29,093 --> 00:35:31,843
Don't bother. They don't have the guts.
579
00:35:33,477 --> 00:35:35,332
What about Faqiar?
580
00:35:35,334 --> 00:35:37,694
I read somewhere he was running
an anti-corruption campaign.
581
00:35:38,718 --> 00:35:40,341
G'ulom paid him off.
582
00:35:40,343 --> 00:35:43,716
I hear he's in Dubai now.
He's living like a king.
583
00:35:43,718 --> 00:35:46,924
The law in this country,
it is only for the poor.
584
00:35:51,259 --> 00:35:52,347
Taliban?
585
00:35:52,349 --> 00:35:55,007
Most likely pro-Taliban kochi nomads.
586
00:35:55,009 --> 00:35:58,382
They are very brave to be
fighting Sunni in Kabul.
587
00:35:58,384 --> 00:36:00,591
I thought Ghazni was as
far as they'd advanced.
588
00:36:00,593 --> 00:36:02,049
That was last month.
589
00:36:02,051 --> 00:36:04,507
Today, they make attacks
on Afghan army positions
590
00:36:04,509 --> 00:36:05,716
almost anywhere.
591
00:36:09,676 --> 00:36:11,507
That was closer.
592
00:36:11,509 --> 00:36:14,341
I give them free gas in
exchange for safe passage.
593
00:36:14,343 --> 00:36:15,466
I think we'll be fine.
594
00:36:23,926 --> 00:36:26,549
Ghazni.
595
00:36:26,551 --> 00:36:28,632
Ah, right, checkpoint.
596
00:36:47,634 --> 00:36:49,549
All clear.
597
00:36:51,801 --> 00:36:53,132
No checkpoint, huh?
598
00:36:53,134 --> 00:36:55,091
- No.
- What's that mean?
599
00:36:55,093 --> 00:36:56,966
I don't know. How long will you be?
600
00:36:56,968 --> 00:36:59,811
An hour at the most. I'll
text you when I'm ready.
601
00:36:59,813 --> 00:37:01,046
Okay.
602
00:37:33,884 --> 00:37:36,218
_
603
00:37:36,781 --> 00:37:38,803
_
604
00:37:38,805 --> 00:37:41,805
_
605
00:38:16,300 --> 00:38:18,700
_
606
00:38:20,599 --> 00:38:22,621
_
607
00:38:22,623 --> 00:38:24,623
_
608
00:38:27,009 --> 00:38:30,301
_
609
00:38:41,782 --> 00:38:42,991
Are you Sheena?
610
00:38:47,926 --> 00:38:49,757
Do you speak English?
611
00:38:49,759 --> 00:38:51,466
English study, Pashto.
612
00:38:51,468 --> 00:38:53,674
Good.
613
00:38:53,676 --> 00:38:56,174
I'm so sorry to disturb you at night.
614
00:38:56,176 --> 00:38:58,841
Your husband has told
me wonderful things.
615
00:38:58,843 --> 00:39:00,757
It's really an honor to meet you.
616
00:39:00,759 --> 00:39:03,196
I met Zarawar when he was this high.
617
00:39:03,198 --> 00:39:04,757
He's so big.
618
00:39:04,759 --> 00:39:06,757
Uh, is Roshan here?
619
00:39:06,759 --> 00:39:08,051
No.
620
00:39:10,384 --> 00:39:12,382
Okay, do... do you
know when he'll be back?
621
00:39:12,384 --> 00:39:13,718
No.
622
00:39:16,426 --> 00:39:18,216
I really would like to see him.
623
00:39:18,218 --> 00:39:20,007
Would you mind calling him for me?
624
00:39:20,009 --> 00:39:22,926
No, I'm sorry. You should go.
625
00:39:25,718 --> 00:39:28,195
I understand it's uncomfortable
having a strange woman
626
00:39:28,197 --> 00:39:29,358
speak to your husband,
627
00:39:29,360 --> 00:39:31,799
but it's... it's very, very important.
628
00:39:31,801 --> 00:39:33,511
And I'm not gonna leave your house
629
00:39:33,513 --> 00:39:34,549
until you contact him.
630
00:39:34,551 --> 00:39:36,350
Can you please pick up your phone?
631
00:39:36,352 --> 00:39:37,402
I said no.
632
00:39:38,718 --> 00:39:41,091
_
633
00:39:41,093 --> 00:39:43,259
Tell me what?
634
00:39:50,801 --> 00:39:53,174
Oh, my God, I'm so sorry.
635
00:39:53,176 --> 00:39:55,757
I didn't know.
636
00:39:55,759 --> 00:39:57,841
They killed him.
637
00:39:58,859 --> 00:40:00,174
Who did?
638
00:40:00,176 --> 00:40:02,799
The Taliban, because of you.
639
00:40:02,801 --> 00:40:05,132
Because of the CIA.
640
00:40:05,134 --> 00:40:07,307
No, no, that's... that's not possible.
641
00:40:07,309 --> 00:40:09,132
They said, "This is what happens
642
00:40:09,134 --> 00:40:11,132
to a traitor for the Americans".
643
00:40:11,134 --> 00:40:13,007
They pulled him from the house,
644
00:40:13,009 --> 00:40:15,591
ropes on his hands, feet...
645
00:40:15,593 --> 00:40:17,382
tied him to a truck,
646
00:40:17,384 --> 00:40:19,757
dragged him through the streets.
647
00:40:19,759 --> 00:40:21,757
Oh, Sheena, I'm so sorry.
648
00:40:21,759 --> 00:40:22,924
Zarawar...
649
00:40:22,926 --> 00:40:24,549
Don't speak to my son.
650
00:40:26,259 --> 00:40:27,405
You have to believe me.
651
00:40:27,407 --> 00:40:30,382
I never told anyone about
my meetings with Roshan,
652
00:40:30,384 --> 00:40:33,056
not... not even the
people I work for, nobody.
653
00:40:34,857 --> 00:40:37,557
Is it... is it possible he
had another American contact?
654
00:40:38,551 --> 00:40:39,757
Only you.
655
00:40:42,509 --> 00:40:43,926
When did this happen?
656
00:40:45,301 --> 00:40:46,591
Five months ago.
657
00:40:49,593 --> 00:40:51,382
I don't... I...
658
00:40:51,384 --> 00:40:53,299
I... I... I... I wasn't
even in Afghanistan.
659
00:40:53,301 --> 00:40:55,799
I was in prison.
660
00:40:55,801 --> 00:41:00,041
I never told anyone his name.
Please... please believe me.
661
00:41:00,043 --> 00:41:02,793
I'm s... I'm so sorry.
662
00:41:04,051 --> 00:41:05,591
You should go now.
663
00:41:07,968 --> 00:41:09,216
Get out of my house.
664
00:41:25,618 --> 00:41:27,674
Did you ever reveal
the identity of an asset?
665
00:41:27,676 --> 00:41:29,030
No.
666
00:41:29,032 --> 00:41:31,091
Maybe somebody who
died ten years before.
667
00:41:31,093 --> 00:41:33,466
No. Assets have families.
I wouldn't do that.
668
00:41:33,468 --> 00:41:35,757
Ms. Mathison, how can you be so sure
669
00:41:35,759 --> 00:41:37,049
if there's 180 days of your life
670
00:41:37,051 --> 00:41:38,091
you don't remember?
671
00:41:44,718 --> 00:41:46,216
No, stay.
672
00:41:47,884 --> 00:41:49,007
Don't leave me.
673
00:41:49,009 --> 00:41:50,924
Don't leave me.
674
00:41:50,926 --> 00:41:53,632
Stay. Stay, stay.
675
00:42:06,009 --> 00:42:08,091
_
676
00:42:20,218 --> 00:42:22,882
_
677
00:42:22,884 --> 00:42:24,257
Fuck!
678
00:42:46,993 --> 00:42:49,716
_
679
00:43:45,009 --> 00:43:46,966
Are you done yet?
680
00:43:46,968 --> 00:43:48,132
No.
681
00:43:48,134 --> 00:43:50,049
How much longer?
682
00:43:50,051 --> 00:43:51,466
I don't know.
683
00:43:51,468 --> 00:43:53,333
I thought I could fix the switch box,
684
00:43:53,335 --> 00:43:54,439
but it's not working.
685
00:43:54,441 --> 00:43:56,091
I gotta swap it out.
686
00:43:56,093 --> 00:43:57,426
How involved is that?
687
00:44:01,676 --> 00:44:03,382
Fuck this, man.
688
00:44:03,384 --> 00:44:06,132
Well, it's gonna be light in an hour.
689
00:44:06,134 --> 00:44:07,551
You're gonna have to wrap it up.
690
00:44:09,426 --> 00:44:12,376
You go ahead. I'll find my own way back.
691
00:44:14,134 --> 00:44:15,718
Come on, huddle up.
692
00:44:17,843 --> 00:44:20,382
Hey, we're going.
693
00:44:20,384 --> 00:44:22,091
I'm not leaving until I'm done.
694
00:44:22,093 --> 00:44:24,109
Just pick up your fucking bag and walk.
695
00:44:26,259 --> 00:44:28,966
We don't have a
functional listening device
696
00:44:28,968 --> 00:44:31,466
in 14 miles of the Pakistani border.
697
00:44:31,468 --> 00:44:34,549
We're in negotiations
with the Taliban in Doha.
698
00:44:34,551 --> 00:44:36,632
Our people don't know if they are having
699
00:44:36,634 --> 00:44:39,216
a real conversation or
if it's just bullshit
700
00:44:39,218 --> 00:44:41,091
designed to get us to release
701
00:44:41,093 --> 00:44:43,384
1,000 Taliban fighters from prison.
702
00:44:44,801 --> 00:44:48,507
Hasan Hakhami is down there somewhere.
703
00:44:48,509 --> 00:44:51,622
He's the one calling the
shots in a hideout in Pakistan
704
00:44:51,624 --> 00:44:54,832
that we can't find, on a
phone that we can't tap.
705
00:44:56,296 --> 00:44:59,372
He's the guy that
slaughtered 36 of our people
706
00:44:59,374 --> 00:45:00,665
in Islamabad.
707
00:45:02,843 --> 00:45:04,426
I watched him do it.
708
00:45:05,843 --> 00:45:08,093
You were there, at the embassy?
709
00:46:14,569 --> 00:46:16,090
It's not that you went out,
710
00:46:16,092 --> 00:46:17,932
it's that you went out
without informing anybody.
711
00:46:17,934 --> 00:46:19,497
- Mike...
- And don't give me any bullshit
712
00:46:19,499 --> 00:46:20,587
about source protection
713
00:46:20,589 --> 00:46:22,632
or "better to ask forgiveness
than permission".
714
00:46:22,634 --> 00:46:24,591
I don't need anybody's permission.
715
00:46:24,593 --> 00:46:26,424
I'm here on behalf of the
National Security Advisor.
716
00:46:26,426 --> 00:46:27,632
God damn it, Carrie.
717
00:46:27,634 --> 00:46:29,091
There are three teams
out there right now
718
00:46:29,093 --> 00:46:30,355
risking their lives to find you.
719
00:46:30,357 --> 00:46:31,841
Well, I didn't ask for that either.
720
00:46:31,843 --> 00:46:35,424
Well, for your sake,
I hope it was worth it.
721
00:46:35,426 --> 00:46:37,466
Wh... what's that supposed to mean?
722
00:46:37,468 --> 00:46:40,091
That you got what you needed,
because G'ulom's office called.
723
00:46:40,093 --> 00:46:41,299
Your meeting's been rescheduled.
724
00:46:41,301 --> 00:46:43,007
- For when?
- This morning.
725
00:46:43,009 --> 00:46:44,216
Six hours from now.
726
00:46:44,218 --> 00:46:45,926
- Fuck.
- Yeah.
727
00:46:47,801 --> 00:46:50,341
Jenna will be here at
8:45 to pick you up.
728
00:46:50,343 --> 00:46:52,424
Hey, Mike.
729
00:46:52,426 --> 00:46:54,341
I need to ask you something.
730
00:46:54,343 --> 00:46:55,509
What?
731
00:46:57,384 --> 00:47:00,174
About Russian cooperation
with the Taliban.
732
00:47:00,176 --> 00:47:01,551
How real is it?
733
00:47:03,259 --> 00:47:04,551
Real enough.
734
00:47:06,593 --> 00:47:07,966
What does that look like, exactly?
735
00:47:07,968 --> 00:47:09,670
Military aid, advisors?
736
00:47:09,672 --> 00:47:10,922
Both.
737
00:47:12,825 --> 00:47:15,216
What about intelligence? Are
they sharing intelligence?
738
00:47:15,218 --> 00:47:17,507
You bet, anything to piss us off.
739
00:47:17,509 --> 00:47:18,789
It's what the Kremlin lives for.
740
00:47:21,884 --> 00:47:24,674
I see.
741
00:47:24,676 --> 00:47:26,468
Why do you ask?
742
00:47:27,392 --> 00:47:28,430
I don't know.
743
00:47:28,432 --> 00:47:31,055
I just... I'm trying to get
the lay of the land, I guess.
744
00:47:32,051 --> 00:47:33,291
Where were you tonight, Carrie?
745
00:47:35,634 --> 00:47:37,954
Well, maybe you can tell me
how it relates to Russia, then.
746
00:47:38,884 --> 00:47:39,924
How what relates?
747
00:47:39,926 --> 00:47:41,216
You're here to leverage G'ulom,
748
00:47:41,218 --> 00:47:42,466
but you're asking Russia.
749
00:47:42,468 --> 00:47:44,007
Jesus, Mike, not you too.
750
00:47:44,009 --> 00:47:45,299
What the hell'd they tell you?
751
00:47:45,301 --> 00:47:46,759
That you tanked a polygraph.
752
00:47:52,484 --> 00:47:54,755
I was in Ghazni, okay, meeting a guy
753
00:47:54,757 --> 00:47:56,153
who used to run against the insurgents.
754
00:47:56,155 --> 00:47:57,987
He mentioned a GRU contact in the area.
755
00:47:57,989 --> 00:48:00,426
- Who?
- Well, he wasn't naming names, was he?
756
00:48:04,926 --> 00:48:06,259
Okay.
757
00:48:09,926 --> 00:48:12,384
Okay.
758
00:48:17,301 --> 00:48:20,257
You look tired. You
should get some rest.
759
00:48:20,259 --> 00:48:21,924
Big day tomorrow.
760
00:48:21,926 --> 00:48:23,134
Yeah.
761
00:49:49,176 --> 00:49:51,439
All right, I'm pushing up with Stout.
762
00:49:51,441 --> 00:49:52,924
Cover till we're behind the boulders.
763
00:49:52,926 --> 00:49:55,799
Durkin, you and Soto got rear security.
764
00:49:55,801 --> 00:49:58,091
Remember what I told you about
that path at the riverbed?
765
00:49:58,093 --> 00:50:00,049
Watch out.
766
00:50:00,051 --> 00:50:02,843
This is it. Remember what to do?
767
00:50:04,051 --> 00:50:05,591
Haul ass.
768
00:50:05,593 --> 00:50:07,716
Wait till I tell you.
769
00:50:07,718 --> 00:50:09,716
- Ready?
- Yeah.
770
00:50:09,718 --> 00:50:10,757
Move.
771
00:50:22,968 --> 00:50:24,841
Stay down.
772
00:50:43,634 --> 00:50:45,049
Set.
773
00:50:45,051 --> 00:50:46,216
Okay.
774
00:50:46,218 --> 00:50:47,466
Your turn.
775
00:50:47,468 --> 00:50:49,843
Hey, tell me when.
776
00:50:51,218 --> 00:50:52,509
When.
777
00:50:53,843 --> 00:50:56,799
Look, they're right there. Okay?
778
00:50:56,801 --> 00:50:58,507
Go, go.
779
00:51:15,593 --> 00:51:17,382
Motherfucker.
780
00:51:24,301 --> 00:51:25,841
Come on. On the wall.
781
00:51:25,843 --> 00:51:27,093
On the wall.
782
00:51:29,009 --> 00:51:30,801
We got him.
783
00:51:35,843 --> 00:51:39,049
Where the fuck are they?
784
00:51:39,051 --> 00:51:40,882
Some patient motherfuckers.
785
00:51:40,884 --> 00:51:42,299
Fuck this place.
786
00:51:42,301 --> 00:51:44,174
You ready?
787
00:51:44,176 --> 00:51:46,301
- No.
- Let's move.
788
00:52:15,134 --> 00:52:17,257
Move, move, move!
789
00:52:25,759 --> 00:52:27,299
Now! Coming in, coming in!
790
00:52:36,759 --> 00:52:38,132
Everybody okay?
791
00:52:38,134 --> 00:52:40,424
- Yeah.
- Brace for a second attack.
792
00:52:40,426 --> 00:52:42,507
Viper zero-two, troops in contact.
793
00:52:42,509 --> 00:52:44,382
I say it again. Troops in contact.
794
00:52:44,384 --> 00:52:46,299
Viper zero-two is two mikes out.
795
00:52:46,301 --> 00:52:48,795
- I'll give you a ten-second...
- Negative. We need close air support.
796
00:52:48,797 --> 00:52:50,549
I repeat, close air support.
797
00:52:50,551 --> 00:52:52,024
- Roger,...
- What the fuck is that?
798
00:52:52,026 --> 00:52:53,091
Am I hit?
799
00:52:53,093 --> 00:52:54,591
Am I hit?
800
00:52:54,593 --> 00:52:57,384
Shit.
801
00:52:59,409 --> 00:53:00,466
Just your CamelBak.
802
00:53:00,468 --> 00:53:02,007
What?
803
00:53:02,009 --> 00:53:03,716
It's water.
804
00:53:03,718 --> 00:53:05,674
Ha. I thought that fucker hit me.
805
00:53:05,676 --> 00:53:08,299
It's water or piss. It ain't blood.
806
00:53:09,926 --> 00:53:11,471
I thought that motherfucker hit me.
807
00:53:11,473 --> 00:53:14,132
Hey, get down!
808
00:53:14,134 --> 00:53:16,841
This ain't over.
809
00:53:16,843 --> 00:53:18,591
Where the hell are those air assets?
810
00:53:18,593 --> 00:53:19,924
One minute out.
811
00:53:28,759 --> 00:53:30,966
Coming down from Sar Ridge, where else?
812
00:53:30,968 --> 00:53:33,757
In broad daylight? Nobody got hit?
813
00:53:33,759 --> 00:53:36,924
My pack got hit, blew
my fucking water open.
814
00:53:36,926 --> 00:53:38,424
You pissed yourself?
815
00:53:38,426 --> 00:53:39,966
No, my actual water pack.
816
00:53:39,968 --> 00:53:41,341
He fucking pissed himself.
817
00:53:43,134 --> 00:53:44,674
No, I didn't.
818
00:53:44,676 --> 00:53:48,049
Water transport apparatus.
819
00:53:48,051 --> 00:53:51,466
Cable Guy, he's like a... he's
like a lucky fucking charm.
820
00:53:51,468 --> 00:53:53,216
Cable Guy.
821
00:53:53,218 --> 00:53:56,051
You're like a frosted Lucky Charm, man.
822
00:53:57,509 --> 00:53:58,757
You're all right.
823
00:53:58,759 --> 00:54:00,257
Look at his face.
824
00:54:00,259 --> 00:54:02,424
He's still freaked out.
825
00:54:05,759 --> 00:54:07,218
You good, pal?
826
00:54:09,926 --> 00:54:11,924
It's working.
827
00:54:14,801 --> 00:54:17,132
Heh.
828
00:54:48,634 --> 00:54:50,716
Thank you.
829
00:54:50,718 --> 00:54:53,591
Here you go.
830
00:54:56,009 --> 00:54:58,424
Ms. Mathison, this way, please.
831
00:55:03,051 --> 00:55:05,591
The Vice President is
completing another meeting.
832
00:55:05,593 --> 00:55:08,466
- He will be ready in a moment.
- Thank you.
833
00:55:13,426 --> 00:55:14,680
You okay?
834
00:55:14,682 --> 00:55:16,466
Mike told me you were
out late last night.
835
00:55:16,468 --> 00:55:18,384
I'm fine.
836
00:55:20,093 --> 00:55:23,174
You know you're not going
in there with me, right?
837
00:55:23,176 --> 00:55:24,841
I'm sure you're smart enough to realize
838
00:55:24,843 --> 00:55:26,064
the Vice President's not opening up
839
00:55:26,066 --> 00:55:28,607
with some female in the
room he's never met before.
840
00:56:16,159 --> 00:56:18,013
Don't leave me. Don't leave me.
841
00:56:18,015 --> 00:56:19,286
Don't leave me.
842
00:56:19,288 --> 00:56:23,507
Stay, stay, stay, stay.
843
00:56:27,218 --> 00:56:29,674
No. No, no, no, no, no, no.
844
00:56:29,676 --> 00:56:32,382
No! No!
845
00:56:32,384 --> 00:56:35,549
You can't leave me here!
You can't leave me here!
846
00:56:35,551 --> 00:56:37,007
No!
847
00:56:37,009 --> 00:56:40,134
Don't go! Don't go!
848
00:56:41,901 --> 00:56:44,424
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
849
00:58:11,395 --> 00:58:13,417
Yevgeny Gromov is here.
850
00:58:13,419 --> 00:58:15,441
Everything that happened
in Russia, it's off limits.
851
00:58:15,443 --> 00:58:17,743
We need eyes and ears
on her the whole time.
852
00:58:18,931 --> 00:58:21,874
This may actually be **.
853
00:58:21,876 --> 00:58:24,298
So, you've gotta know
where he can compromise,
854
00:58:24,300 --> 00:58:25,722
where to hold the line.
855
00:58:25,724 --> 00:58:27,746
It's not too late to end the war.
856
00:58:27,748 --> 00:58:29,748
I'm counting on you.
857
00:58:30,911 --> 00:58:32,934
I'm still putting the pieces together.
858
00:58:32,936 --> 00:58:34,958
You were off the grid for
more than 90 minutes.
859
00:58:34,960 --> 00:58:36,982
I lost 7 months of my life!
860
00:58:36,984 --> 00:58:38,506
Don't let her out of your sight.
861
00:58:38,508 --> 00:58:40,930
I think you remember
more than you're saying.
862
00:58:43,939 --> 00:58:45,961
- Ms. Mathison?
- Yes.
863
00:58:45,963 --> 00:58:47,985
Come with us please.
864
00:58:47,987 --> 00:58:50,009
You have a traitor in your camp.
865
00:58:50,011 --> 00:58:52,656
Those are Taliban killing my guys.
866
00:58:52,658 --> 00:58:55,610
Get out of our country. Leave us alone.
867
00:58:55,612 --> 00:58:58,434
We have a bona fide crisis here.
868
00:58:58,436 --> 00:59:00,436
Back off!
869
00:59:02,553 --> 00:59:06,253
We're one hair trigger away
from complete annihilation.
59654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.