All language subtitles for deputy.s01e07.1080p.web.x264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,026 --> 00:00:02,442 Previously on "Deputy..." 2 00:00:02,466 --> 00:00:04,460 Asking me to look into an LAPD case 3 00:00:04,484 --> 00:00:06,414 on your old buddy is no small ask. 4 00:00:06,416 --> 00:00:08,818 I need you to understand the political repercussions 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,036 prior to inserting yourself 6 00:00:10,060 --> 00:00:11,654 into another agency's investigation. 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,812 I finally heard from the County, and we're approved. 8 00:00:13,822 --> 00:00:15,814 We're officially qualified to be foster parents. 9 00:00:15,824 --> 00:00:17,816 Are you serious? You might be pregnant? 10 00:00:17,826 --> 00:00:20,671 I'm here to talk about something that happened earlier today 11 00:00:20,695 --> 00:00:22,498 with the LAPD and one of my deputies. 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,217 I'm a sheriff's deputy. 13 00:00:24,241 --> 00:00:26,157 - My name is Joseph Harris. - Down on the ground! 14 00:00:26,168 --> 00:00:27,367 BILL: Turn around, Detective. 15 00:00:27,986 --> 00:00:29,171 Are you sure this is how you want it? 16 00:00:29,195 --> 00:00:31,017 - BILL: Hey, honey. - PAULA (OVER PHONE): There's a shooter. 17 00:00:31,041 --> 00:00:33,300 - Where's the gunman? - You! Get off the phone. 18 00:00:33,324 --> 00:00:34,466 - Now! - BILL (OVER PHONE): Paula! 19 00:00:34,918 --> 00:00:37,335 There's not a manual for how to save hostages 20 00:00:37,346 --> 00:00:38,731 when one's your wife, is there? 21 00:00:38,755 --> 00:00:39,838 MAGGIE: Why is this happening? 22 00:00:39,848 --> 00:00:41,172 Is it because you're sheriff? 23 00:00:41,183 --> 00:00:42,402 I know that because I'm sheriff 24 00:00:42,426 --> 00:00:43,842 I'm in a position to stop them. 25 00:00:43,852 --> 00:00:45,343 I just want Mom to be okay. 26 00:00:45,354 --> 00:00:46,895 Me too, baby. Me too. 27 00:00:51,435 --> 00:00:52,452 BILL: How long you been up? 28 00:00:53,926 --> 00:00:55,318 Is this our life now? 29 00:00:55,923 --> 00:00:57,206 Which part? 30 00:00:57,230 --> 00:00:58,333 This. 31 00:01:01,370 --> 00:01:03,453 (REPORTERS CHATTERING) 32 00:01:05,177 --> 00:01:06,282 You okay? 33 00:01:06,306 --> 00:01:07,760 Yeah. I'm just trying to figure out 34 00:01:07,784 --> 00:01:10,004 if I'm gonna have to drive through a wall of reporters 35 00:01:10,028 --> 00:01:11,714 every time I go to work until you retire. 36 00:01:11,738 --> 00:01:12,754 BILL: No. 37 00:01:13,400 --> 00:01:15,634 What happened at the jail will be old news by tomorrow. 38 00:01:16,402 --> 00:01:17,593 It's not just that. 39 00:01:18,362 --> 00:01:20,706 First Luna. Then the cop you arrested. 40 00:01:20,730 --> 00:01:22,105 And now this. It's you. 41 00:01:22,951 --> 00:01:23,984 You're the news. 42 00:01:25,727 --> 00:01:27,144 You sure you're okay? 43 00:01:28,729 --> 00:01:29,865 Yes. 44 00:01:31,216 --> 00:01:32,860 I have too much work not to be. 45 00:01:32,884 --> 00:01:34,403 NEWSCASTER (ON TV): With the Santa Clarita fire 46 00:01:34,427 --> 00:01:36,080 only at five percent containment, 47 00:01:36,104 --> 00:01:38,897 the Los Angeles Fire Department has enlisted the help 48 00:01:38,907 --> 00:01:41,116 of the Sheriff's Department to evacuate residents... 49 00:01:41,674 --> 00:01:42,836 Are you going up there? 50 00:01:43,561 --> 00:01:45,297 If it comes to it, yeah. 51 00:01:46,397 --> 00:01:48,083 NEWSCASTER: Officials are worried about the winds picking up... 52 00:01:48,107 --> 00:01:49,407 What are they waiting for? 53 00:01:49,418 --> 00:01:51,253 Ugh. Ignore them. 54 00:01:51,277 --> 00:01:53,128 Just, let's have breakfast. 55 00:01:54,215 --> 00:01:55,215 I can't eat. 56 00:01:56,075 --> 00:01:57,684 I think I'm getting the flu or something. 57 00:01:58,576 --> 00:02:00,596 PAULA: Hmm. Do you wanna stay home? 58 00:02:00,620 --> 00:02:01,803 MAGGIE: Yeah, I think so. 59 00:02:02,707 --> 00:02:04,716 Are they gonna be here every day? 60 00:02:04,741 --> 00:02:06,399 Not every. Just for now. 61 00:02:06,602 --> 00:02:08,154 MAGGIE: So, Mom gets held hostage 62 00:02:08,178 --> 00:02:10,094 and they trap us in the house? 63 00:02:10,105 --> 00:02:12,100 Why can't you just go back to being a deputy? 64 00:02:12,124 --> 00:02:13,465 You are the boss, right? 65 00:02:15,301 --> 00:02:16,443 (CELL PHONE BUZZES) 66 00:02:17,727 --> 00:02:18,997 Ah, Bishop's here. 67 00:02:21,283 --> 00:02:24,367 They'll follow me, so you can make your clean getaway. 68 00:02:24,749 --> 00:02:26,129 You're getting pretty good at it. 69 00:02:27,326 --> 00:02:28,551 It'll get better, I promise. 70 00:02:29,068 --> 00:02:30,918 I know you want that to be true. 71 00:02:30,942 --> 00:02:31,942 So do I. 72 00:02:32,536 --> 00:02:34,211 - I'll see you tonight. - BILL: Love you. 73 00:02:35,905 --> 00:02:37,350 (REPORTERS CLAMORING) 74 00:02:37,374 --> 00:02:38,857 MAN: Guys, come on, let's go. 75 00:02:38,859 --> 00:02:40,427 REPORTER 1: Sheriff Hollister, how is your wife coping? 76 00:02:40,451 --> 00:02:42,005 BILL: None of your business. 77 00:02:42,029 --> 00:02:43,973 REPORTER 2: What's your plan on dealing with the subpoena? 78 00:02:43,997 --> 00:02:45,463 Do you think going up against the LAPD 79 00:02:45,474 --> 00:02:47,109 is gonna hurt your chances for reelection? 80 00:02:47,850 --> 00:02:49,628 BILL: Every day crimes are committed. 81 00:02:49,943 --> 00:02:51,780 Every day people struggle. 82 00:02:52,268 --> 00:02:54,305 I'm running a department filled with deputies 83 00:02:54,316 --> 00:02:56,451 who wanna make that struggle go away. 84 00:02:56,704 --> 00:02:57,869 Every day. 85 00:02:58,636 --> 00:02:59,694 Today's no different. 86 00:03:00,688 --> 00:03:03,000 So you wanna talk about that, you know where to find me. 87 00:03:03,787 --> 00:03:05,377 You wanna talk about my wife, 88 00:03:06,053 --> 00:03:08,036 go stand on somebody else's lawn. 89 00:03:09,476 --> 00:03:10,867 Thank you. 90 00:03:10,869 --> 00:03:12,604 You have any comments on the Santa Clarita fire? 91 00:03:12,628 --> 00:03:13,864 There's more to come on that. 92 00:03:13,888 --> 00:03:15,355 (OVERLAPPING CHATTER) 93 00:03:23,347 --> 00:03:24,347 Hi. 94 00:03:25,349 --> 00:03:26,523 I'm headed out. 95 00:03:27,660 --> 00:03:30,027 I gotta go up to Santa Clarita. 96 00:03:30,889 --> 00:03:33,155 Organizing the evac with all these fires. 97 00:03:33,574 --> 00:03:34,885 Okay. 98 00:03:34,909 --> 00:03:36,825 - So... - So... 99 00:03:40,248 --> 00:03:41,672 (SIGHS) What do you say... 100 00:03:42,583 --> 00:03:43,874 we tell them tonight? 101 00:03:45,678 --> 00:03:46,678 I don't know. 102 00:03:47,163 --> 00:03:48,754 And it's not too soon? 103 00:03:49,240 --> 00:03:51,173 - For us or for them? - Both. 104 00:03:51,910 --> 00:03:54,644 Wish things were a little bit more... settled. 105 00:03:55,596 --> 00:03:57,023 You know, it's so early. 106 00:03:57,047 --> 00:03:58,047 Just don't wanna... 107 00:03:58,674 --> 00:04:00,140 get our hopes up again. 108 00:04:00,585 --> 00:04:02,017 Maybe we should wait 109 00:04:02,028 --> 00:04:04,904 until we know this is really real. 110 00:04:05,423 --> 00:04:07,073 Hey, hey, hey. This is real. 111 00:04:07,910 --> 00:04:09,483 This baby's the one. 112 00:04:10,394 --> 00:04:11,394 I know it. 113 00:04:12,229 --> 00:04:13,229 I can feel it. 114 00:04:16,854 --> 00:04:19,121 A baby means you're gonna get rid of us, doesn't it? 115 00:04:20,788 --> 00:04:21,838 (TERESA SIGHS) 116 00:04:26,961 --> 00:04:28,605 BISHOP: Department of Psychological Services 117 00:04:28,629 --> 00:04:30,056 is offering to sit down with you. 118 00:04:30,080 --> 00:04:31,080 BILL: Not a chance. 119 00:04:31,616 --> 00:04:34,725 LAPD's Criminal Investigation Division called again. 120 00:04:35,211 --> 00:04:37,281 LAPD's taken up enough of my time lately. 121 00:04:37,305 --> 00:04:38,565 What else? 122 00:04:38,589 --> 00:04:40,525 Media training with the department's 123 00:04:40,549 --> 00:04:41,735 public relations for interviews... 124 00:04:41,759 --> 00:04:43,058 Hard pass. 125 00:04:43,069 --> 00:04:45,352 You've put this off three times, boss. 126 00:04:45,888 --> 00:04:47,240 This LAPD thing is not going anywhere. 127 00:04:47,264 --> 00:04:48,292 Just catch and release. 128 00:04:48,316 --> 00:04:49,576 Or they'll keep coming after you. 129 00:04:49,600 --> 00:04:51,244 Well, I'm not going anywhere. 130 00:04:51,268 --> 00:04:52,245 Do the training. 131 00:04:52,269 --> 00:04:53,269 - BILL: Next. - Oy. 132 00:04:53,805 --> 00:04:55,738 Okay. Well, you're not gonna like this one either, 133 00:04:55,748 --> 00:04:57,417 but I hear London is planning 134 00:04:57,441 --> 00:04:59,366 a huge fundraiser for his campaign. 135 00:05:00,110 --> 00:05:01,110 Really? 136 00:05:02,446 --> 00:05:03,446 Good for him. 137 00:05:05,449 --> 00:05:06,449 You're okay with that? 138 00:05:07,210 --> 00:05:08,250 Ah, it's a free world. 139 00:05:08,261 --> 00:05:09,261 - If he wants... - (TIRES SCREECHING) 140 00:05:11,531 --> 00:05:16,174 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 141 00:05:16,436 --> 00:05:18,269 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 142 00:05:19,606 --> 00:05:22,442 Not seeing a lot of fat to trim around here. 143 00:05:22,466 --> 00:05:25,237 Can we just focus on the task at hand, please? 144 00:05:25,261 --> 00:05:26,261 Put your arms up. 145 00:05:26,671 --> 00:05:28,165 I mean, how could somebody expect 146 00:05:28,189 --> 00:05:29,489 you to make budget cuts when... 147 00:05:29,932 --> 00:05:31,168 (GROANS) 148 00:05:31,192 --> 00:05:33,245 Aren't you supposed to make that hurt less? 149 00:05:33,269 --> 00:05:34,276 You bruised three ribs. 150 00:05:34,287 --> 00:05:35,789 Hurting less 151 00:05:35,813 --> 00:05:38,488 isn't gonna be in your vocabulary for a while. 152 00:05:39,149 --> 00:05:41,011 How long is this gonna take? 153 00:05:41,035 --> 00:05:43,285 If you stop moving, ten minutes. 154 00:05:43,296 --> 00:05:44,879 If not... forever. 155 00:05:45,990 --> 00:05:47,122 I'm sorry. 156 00:05:47,133 --> 00:05:49,135 It's just we have a very full day. 157 00:05:49,159 --> 00:05:50,971 Yeah, not anymore you don't. 158 00:05:50,995 --> 00:05:52,252 Wait, what are you talking about? 159 00:05:52,880 --> 00:05:55,192 I'm talking about a concussion, 160 00:05:55,216 --> 00:05:57,800 10-stitch laceration and you mentioned back pain, correct? 161 00:05:57,810 --> 00:05:58,834 No, I'm-I'm fine. 162 00:05:58,836 --> 00:06:00,647 Well, we'll be the judge of that. 163 00:06:00,671 --> 00:06:02,774 After a CAT scan and a period of observation. 164 00:06:02,798 --> 00:06:04,014 Now hold still. 165 00:06:04,542 --> 00:06:06,778 Sheriff, you got that budget meeting up first, 166 00:06:06,802 --> 00:06:08,038 - and then... - I'm on it. 167 00:06:08,062 --> 00:06:09,144 Well, you say that now but a day like this 168 00:06:09,155 --> 00:06:10,357 could easily be derailed. 169 00:06:10,381 --> 00:06:13,210 Bishop, just concentrate on getting better. 170 00:06:13,234 --> 00:06:15,076 Me and the day, we'll take care of ourselves. 171 00:06:16,162 --> 00:06:17,162 Yes, sir. 172 00:06:18,856 --> 00:06:20,915 (REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY) 173 00:06:21,483 --> 00:06:22,794 CADE: Hey, how you doin'? 174 00:06:22,818 --> 00:06:23,826 You all right? 175 00:06:23,836 --> 00:06:25,088 Yeah, I'll push through. 176 00:06:25,112 --> 00:06:26,131 How are the fires lookin'? 177 00:06:26,155 --> 00:06:28,341 It's bad. It's comin' off strong. 178 00:06:28,365 --> 00:06:30,677 I was on my way out there to help when I heard. 179 00:06:30,701 --> 00:06:32,229 How's Bishop? 180 00:06:32,253 --> 00:06:34,252 She got a concussion. She'll be fine. 181 00:06:34,906 --> 00:06:36,683 What about you? You good? 182 00:06:36,707 --> 00:06:38,715 Me? (LAUGHS) I'm good. 183 00:06:40,094 --> 00:06:41,218 You sure about that? 184 00:06:41,837 --> 00:06:44,438 CADE: Well, Teresa and I are gonna have a baby. 185 00:06:45,525 --> 00:06:46,566 She's pregnant. 186 00:06:47,176 --> 00:06:49,518 Whew. Congratulations, brother. 187 00:06:50,721 --> 00:06:51,779 Father of three. 188 00:06:53,274 --> 00:06:54,689 That's a pretty big deal. 189 00:06:55,426 --> 00:06:57,484 Fingers crossed, man. It's still early on yet. 190 00:06:58,596 --> 00:07:00,707 Now Roberto thinks us having a baby means 191 00:07:00,731 --> 00:07:02,665 we're not gonna want him and Camilla around anymore. 192 00:07:04,285 --> 00:07:06,127 Well, nothing could be further from the truth. 193 00:07:07,072 --> 00:07:08,072 Right? 194 00:07:08,623 --> 00:07:11,217 Everything's gonna work out the way it's supposed to. 195 00:07:11,241 --> 00:07:12,719 (CELL PHONE BUZZING) 196 00:07:12,743 --> 00:07:14,554 All right, I'll handle these clowns. 197 00:07:14,578 --> 00:07:16,762 - All right. - (BUZZING CONTINUES) 198 00:07:18,040 --> 00:07:19,255 Hollister. 199 00:07:19,257 --> 00:07:20,444 TABNICK (OVER PHONE): Sheriff, it's Deputy Tabnick. 200 00:07:20,468 --> 00:07:22,395 Up in Angeles National Forest. 201 00:07:22,419 --> 00:07:24,553 - Hey. - Can you hear me all right? 202 00:07:24,564 --> 00:07:27,389 I can. You working fire evac, Tabnick? 203 00:07:27,400 --> 00:07:29,402 No, I'm southeast of the fires. 204 00:07:29,426 --> 00:07:30,526 I got something else. 205 00:07:30,882 --> 00:07:31,939 Lay it out. 206 00:07:31,963 --> 00:07:33,198 TABNICK: Found a car up here. 207 00:07:33,222 --> 00:07:34,741 Came off Crest Highway. 208 00:07:34,765 --> 00:07:36,743 Driver's gone. Passenger too. 209 00:07:36,767 --> 00:07:38,942 There's blood on the scene, so somebody got hurt. 210 00:07:39,303 --> 00:07:42,082 The VIN's removed so I ran the plates. 211 00:07:42,106 --> 00:07:43,863 Looks like the car's cold-plated. 212 00:07:44,142 --> 00:07:46,544 Now most of our guys are working the evacuations. 213 00:07:46,568 --> 00:07:48,639 So I wouldn't have called you directly 214 00:07:48,663 --> 00:07:51,288 but I just remembered what they used to say about you. 215 00:07:51,740 --> 00:07:52,976 Oh, yeah? What's that? 216 00:07:53,000 --> 00:07:54,478 TABNICK: Bill Hollister knows this forest 217 00:07:54,502 --> 00:07:55,593 better than the trees. 218 00:07:56,453 --> 00:07:57,811 Is that what they say? 219 00:07:57,838 --> 00:08:00,934 Yeah. And, look, I'm smart enough to know 220 00:08:00,958 --> 00:08:02,727 what I don't know, and I don't know these woods. 221 00:08:02,751 --> 00:08:03,895 Not like you. 222 00:08:03,919 --> 00:08:05,605 Well, I wish I could take a run up there. 223 00:08:05,629 --> 00:08:06,823 I know, I know, I get it. 224 00:08:06,847 --> 00:08:09,109 Resources are stretched thin with the fire 225 00:08:09,133 --> 00:08:10,661 and you being in charge. 226 00:08:10,685 --> 00:08:12,183 I just thought it was worth a call. 227 00:08:13,279 --> 00:08:14,770 Well, I'll tell you what I can do. 228 00:08:14,781 --> 00:08:16,783 I got somebody I can put on it. 229 00:08:16,807 --> 00:08:18,168 He can find the who of it. 230 00:08:18,192 --> 00:08:19,452 And then I can send him your way. 231 00:08:19,476 --> 00:08:20,453 That sound good? 232 00:08:20,477 --> 00:08:21,777 Yeah, it does. Thanks, Sheriff. 233 00:08:21,788 --> 00:08:24,446 I'm gonna pass you over to Deputy Ward. 234 00:08:24,457 --> 00:08:25,457 TABNICK: Copy that. 235 00:08:26,483 --> 00:08:27,483 BILL: You're goin' up. 236 00:08:28,202 --> 00:08:29,534 This is Cade. 237 00:08:32,156 --> 00:08:33,622 MAGGIE: Hey, guys, come on in. 238 00:08:36,160 --> 00:08:38,304 Guys, there were like a dozen reporters 239 00:08:38,328 --> 00:08:39,472 right outside my house. 240 00:08:39,496 --> 00:08:40,765 SUKI: Yeah, you're like a celebrity. 241 00:08:40,789 --> 00:08:41,864 Oh, shut up. 242 00:08:41,866 --> 00:08:43,768 Feels extra naughty ditching school 243 00:08:43,792 --> 00:08:45,300 with the sheriff's daughter. 244 00:08:45,311 --> 00:08:46,644 The sheriff's famous daughter. 245 00:08:47,054 --> 00:08:48,137 As if. 246 00:08:48,147 --> 00:08:50,613 No, totally. Own it, girl. 247 00:08:50,708 --> 00:08:52,986 You sure your folks are gone like all day? 248 00:08:53,010 --> 00:08:55,113 They both work all the time. We're good. 249 00:08:55,137 --> 00:08:58,271 We can play music, watch movies, eat whatever. 250 00:08:58,883 --> 00:09:00,273 Your parents have a liquor cabinet? 251 00:09:01,569 --> 00:09:03,327 ♪ 252 00:09:04,980 --> 00:09:06,989 All right, canvass all gas stations 253 00:09:06,999 --> 00:09:09,491 in La Cañada, La Crescenta, and Glendale. 254 00:09:09,894 --> 00:09:11,827 Approximate two-hour window from the crash. 255 00:09:11,838 --> 00:09:14,588 We're looking for a 1999 Pontiac Bonneville. 256 00:09:15,079 --> 00:09:16,956 - Can you pull that up, please? - Yes, sir. 257 00:09:18,414 --> 00:09:19,876 Boom, looks like this. 258 00:09:20,238 --> 00:09:22,182 Any questions? No? 259 00:09:22,206 --> 00:09:24,130 Good. This may take a while. 260 00:09:28,020 --> 00:09:30,261 At my cousin's bat mitzvah, they had an open bar. 261 00:09:31,035 --> 00:09:32,472 We scammed a bottle of Chablis. 262 00:09:33,434 --> 00:09:35,078 My cousin hooked up with one of the waiters. 263 00:09:35,102 --> 00:09:36,102 Killer DJ, though. 264 00:09:36,771 --> 00:09:38,937 Yeah, that's-that's what I'm thinking I should get. 265 00:09:39,257 --> 00:09:40,917 My parents want it to be all traditional 266 00:09:40,941 --> 00:09:42,399 with a mariachi band. 267 00:09:42,777 --> 00:09:44,921 I'm like, no way, this is my day. 268 00:09:44,945 --> 00:09:46,277 Are we really gonna drink that? 269 00:09:48,949 --> 00:09:51,032 It's the only thing my parents won't miss. 270 00:09:51,285 --> 00:09:52,367 Looks nasty. 271 00:09:52,378 --> 00:09:53,597 (GATE CLOSES) 272 00:09:53,621 --> 00:09:55,087 (POP MUSIC PLAYING OVER STEREO) 273 00:09:59,627 --> 00:10:01,126 MAGGIE: What the hell? 274 00:10:04,748 --> 00:10:06,215 What are you doing? 275 00:10:06,225 --> 00:10:08,024 I'm a member of the press. See? 276 00:10:08,119 --> 00:10:10,188 So what? This is private property. 277 00:10:10,212 --> 00:10:12,053 Well, I'm well within my rights to record you. 278 00:10:12,381 --> 00:10:14,284 Sorry, stalking isn't legal. 279 00:10:14,308 --> 00:10:16,119 You're the daughter of a public figure, so... 280 00:10:16,143 --> 00:10:18,196 Damn, you got paparazzi, Mags. 281 00:10:18,220 --> 00:10:19,106 At least he's cute. 282 00:10:19,130 --> 00:10:21,074 All right, I am not paparazzi. 283 00:10:21,098 --> 00:10:22,659 I'm a political correspondent and I'm doing... 284 00:10:22,683 --> 00:10:23,777 I don't care what you're doing. 285 00:10:23,801 --> 00:10:26,246 Now I'm asking nicely. Please leave. 286 00:10:26,270 --> 00:10:27,777 Or I'm calling my father. 287 00:10:30,107 --> 00:10:31,165 Go ahead. 288 00:10:31,776 --> 00:10:33,742 You're supposed to be at school, aren't you? 289 00:10:34,898 --> 00:10:36,081 I said stop, okay! 290 00:10:36,664 --> 00:10:37,913 Hey. What... 291 00:10:37,924 --> 00:10:38,964 (GROANS) 292 00:10:45,247 --> 00:10:47,139 (GIRLS GIGGLING) 293 00:10:48,175 --> 00:10:49,758 (RAPID BEEPING) 294 00:10:49,769 --> 00:10:51,811 (KEYBOARDS CLACKING) 295 00:11:03,950 --> 00:11:05,324 (BEEPING) 296 00:11:12,482 --> 00:11:13,482 Sir. 297 00:11:14,484 --> 00:11:15,484 Right here. 298 00:11:18,372 --> 00:11:20,183 CADE: You gotta be kidding me. 299 00:11:20,207 --> 00:11:21,590 All right, stop. Zoom in. 300 00:11:26,121 --> 00:11:27,121 That's it. 301 00:11:27,789 --> 00:11:29,267 All right, make sure everybody gets this. 302 00:11:29,291 --> 00:11:31,311 Missing Persons, Family Services, Juvie. 303 00:11:31,335 --> 00:11:33,771 I want BOLO out to every station in LA. 304 00:11:33,795 --> 00:11:35,315 Now, if we don't get a hit by the end of day, 305 00:11:35,339 --> 00:11:36,471 we'll take it statewide. 306 00:11:36,482 --> 00:11:37,482 WOMAN: Yes, sir. 307 00:11:40,436 --> 00:11:41,559 Who are you? 308 00:11:42,822 --> 00:11:44,864 ♪ 309 00:11:52,239 --> 00:11:53,664 (PANTING) 310 00:12:03,200 --> 00:12:05,134 ♪ 311 00:12:12,884 --> 00:12:14,758 This is hell of a situation. 312 00:12:14,783 --> 00:12:16,239 I might need a larger response. 313 00:12:16,263 --> 00:12:17,573 Well, whatever you need. 314 00:12:17,598 --> 00:12:19,984 Airships. More deputies. 315 00:12:20,008 --> 00:12:21,745 MAN (ON PHONE): More boots on the ground, the better. 316 00:12:21,769 --> 00:12:24,322 Well, yeah, as long as the wind doesn't pick up. 317 00:12:24,346 --> 00:12:25,865 MAN (ON PHONE): Exactly. We're drawing up a plan now. 318 00:12:25,889 --> 00:12:27,342 Keep me posted. 319 00:12:27,366 --> 00:12:28,868 MAN (ON PHONE): Will do. Thanks, Sheriff. 320 00:12:28,892 --> 00:12:29,892 (CELL PHONE BUZZES) 321 00:12:30,444 --> 00:12:31,588 What do you got? 322 00:12:31,612 --> 00:12:33,331 White male, mid 40s. 323 00:12:33,355 --> 00:12:34,591 Bad start. 324 00:12:34,615 --> 00:12:35,667 CADE (OVER PHONE): Yeah, him and a girl. 325 00:12:35,691 --> 00:12:36,874 Teenager. 326 00:12:37,359 --> 00:12:39,701 There's no VIN, no sign of 'em at the car. It's somethin'. 327 00:12:39,712 --> 00:12:41,765 Yeah. I'm on my way up there right now. 328 00:12:41,789 --> 00:12:43,883 I got an airship coming out of Riverside 329 00:12:43,907 --> 00:12:47,220 looking at most likely paths of travel from the car, 330 00:12:47,244 --> 00:12:49,105 then starting a grid search. 331 00:12:49,129 --> 00:12:51,263 All right, I'll update you from the scene. 332 00:12:53,634 --> 00:12:54,716 Damn it. 333 00:12:54,741 --> 00:12:56,750 ♪ 334 00:13:07,481 --> 00:13:08,481 (CAR DOOR CLOSES) 335 00:13:10,743 --> 00:13:11,743 Hey. Cade. 336 00:13:12,519 --> 00:13:13,735 Tabnick. Thanks for coming up. 337 00:13:14,138 --> 00:13:16,374 Yeah. I saw those fires driving up. 338 00:13:16,398 --> 00:13:18,710 Yeah, it's hard to believe we are still 20 miles away. 339 00:13:18,734 --> 00:13:20,501 Imagine if it was just over this ridge. 340 00:13:21,069 --> 00:13:22,069 Well, check this out. 341 00:13:23,664 --> 00:13:25,383 So, it could be 342 00:13:25,407 --> 00:13:27,760 that they brought a dead pet up here to bury. 343 00:13:27,784 --> 00:13:30,126 Quicklime so the coyotes won't dig it up. 344 00:13:32,431 --> 00:13:36,141 I had a cat that passed away and I buried it in my backyard. 345 00:13:38,420 --> 00:13:40,490 But I don't see a dead cat. 346 00:13:40,514 --> 00:13:41,855 So it's probably not about that. 347 00:13:42,850 --> 00:13:43,850 You think? 348 00:13:44,926 --> 00:13:47,102 DAWN: Media training is important, Sheriff. 349 00:13:47,113 --> 00:13:48,906 If the press asks how you're going to respond 350 00:13:48,930 --> 00:13:51,147 to crime on the Metro, what do you say? 351 00:13:51,509 --> 00:13:55,160 Oh, we've implemented a strict eye for an eye policy. 352 00:13:57,105 --> 00:13:59,739 This would all be less painful if you just played along. 353 00:14:00,184 --> 00:14:01,375 I doubt that, but... 354 00:14:02,036 --> 00:14:03,254 I'll give it a try. 355 00:14:03,278 --> 00:14:04,744 I'm all yours. 356 00:14:05,356 --> 00:14:06,356 - (CELL PHONE BUZZES) - Excuse me. 357 00:14:06,857 --> 00:14:08,685 Yeah. How we doin'? 358 00:14:08,709 --> 00:14:10,520 CADE (OVER PHONE): A deputy in Chatsworth recognized her 359 00:14:10,544 --> 00:14:12,597 from a BOLO a ways back. 360 00:14:12,621 --> 00:14:14,943 Her name is Tulsa Vaughn. 361 00:14:14,954 --> 00:14:18,617 Missing for two years... 13 then, 15 now. 362 00:14:19,032 --> 00:14:21,694 And there's a bag of quicklime in the trunk of the Bonneville 363 00:14:21,704 --> 00:14:23,362 along with a shovel. 364 00:14:23,373 --> 00:14:24,973 - Find her. - CADE: You got it. 365 00:14:26,330 --> 00:14:27,635 DAWN: Shall I continue? 366 00:14:27,659 --> 00:14:29,420 Yes, please. Sorry. 367 00:14:29,444 --> 00:14:32,256 Let's see how you do with something more substantial. 368 00:14:32,280 --> 00:14:34,216 Sources close to the LAPD have described 369 00:14:34,240 --> 00:14:35,760 the Sheriff's Department as, quote, 370 00:14:35,784 --> 00:14:37,235 "Reckless cowboys." 371 00:14:37,836 --> 00:14:39,764 Now, Sheriff, the key to answering questions 372 00:14:39,788 --> 00:14:42,347 is to answer with a question. 373 00:14:43,281 --> 00:14:45,040 - Hello? - Oh, I'm here. 374 00:14:45,607 --> 00:14:46,672 Reckless? Never. 375 00:14:47,567 --> 00:14:49,576 Cowboys? Hopefully, someday. 376 00:14:49,601 --> 00:14:50,895 DAWN: Good job. 377 00:14:50,920 --> 00:14:52,777 Now, the story the LAPD will tell 378 00:14:52,801 --> 00:14:55,404 is that you bullied your way into an investigation 379 00:14:55,428 --> 00:14:58,282 in a very public way for your own benefit. 380 00:14:58,306 --> 00:15:00,106 I wouldn't call the last few weeks, 381 00:15:00,117 --> 00:15:02,411 let alone the last few hours, a benefit. 382 00:15:02,435 --> 00:15:03,454 No offense. 383 00:15:03,478 --> 00:15:04,778 None taken. 384 00:15:04,788 --> 00:15:05,996 We all have a job to do. 385 00:15:07,983 --> 00:15:08,983 You're right. 386 00:15:09,756 --> 00:15:10,856 And mine isn't in here. 387 00:15:11,702 --> 00:15:12,702 Not today. 388 00:15:13,522 --> 00:15:14,546 Why is that? 389 00:15:14,856 --> 00:15:16,774 Let me answer that question with a question. 390 00:15:17,860 --> 00:15:19,801 Which is gonna make me lose more sleep, 391 00:15:20,088 --> 00:15:22,321 wondering why I didn't help find the missing girl 392 00:15:23,029 --> 00:15:24,504 or why I left a meeting early? 393 00:15:25,066 --> 00:15:26,659 Well, we both know the answer to that question. 394 00:15:28,313 --> 00:15:30,455 We'll pick this up another time, Dawn. 395 00:15:31,212 --> 00:15:33,779 Right now, someone needs me up in those mountains. 396 00:15:37,455 --> 00:15:38,766 PAULA: Where's Genevieve? 397 00:15:38,971 --> 00:15:40,231 I sent her home. 398 00:15:40,256 --> 00:15:41,358 I'm fine. 399 00:15:41,567 --> 00:15:42,583 Plus, she was hovering. 400 00:15:43,222 --> 00:15:45,022 Aw. Sometimes hovering can be nice. 401 00:15:45,844 --> 00:15:46,844 Can it though? 402 00:15:47,834 --> 00:15:51,010 Well, your blood levels, kidney, liver, HDL... 403 00:15:51,035 --> 00:15:52,284 It's fine. 404 00:15:52,652 --> 00:15:54,419 PAULA: There's a tick up in your thyroid. 405 00:15:55,080 --> 00:15:56,546 - And a spike in your hormone... - I said it's fine. 406 00:16:01,094 --> 00:16:02,094 Yeah. 407 00:16:02,477 --> 00:16:03,477 Yeah, it's all good. 408 00:16:04,222 --> 00:16:06,407 Great. So I can go? 409 00:16:06,735 --> 00:16:08,729 You are sounding more and more like Bill every day. 410 00:16:08,754 --> 00:16:11,171 No, you need to get a CT scan, 411 00:16:11,196 --> 00:16:12,990 so we can make sure that you don't have anything 412 00:16:13,015 --> 00:16:14,031 more than a concussion. 413 00:16:14,590 --> 00:16:15,590 Isn't that Maggie? 414 00:16:22,849 --> 00:16:24,866 ♪ 415 00:16:31,450 --> 00:16:33,417 ♪ 416 00:16:53,564 --> 00:16:55,564 ♪ 417 00:17:03,097 --> 00:17:04,097 (BRAKES SQUEAL) 418 00:17:07,077 --> 00:17:08,077 Sheriff. 419 00:17:08,470 --> 00:17:09,914 Anything from the airship? 420 00:17:09,938 --> 00:17:11,738 Nothing other than they're out there looking. 421 00:17:11,748 --> 00:17:13,468 Just started going over the grid. 422 00:17:13,492 --> 00:17:15,303 I heard the winds picked up though. 423 00:17:15,327 --> 00:17:17,252 It's pushing the fire south straight towards us. 424 00:17:17,829 --> 00:17:18,995 I can smell it. 425 00:17:19,020 --> 00:17:21,590 We got no receipts, no registration and no VIN. 426 00:17:21,833 --> 00:17:23,175 What about the engine number? 427 00:17:23,495 --> 00:17:24,495 Not yet. 428 00:17:26,810 --> 00:17:27,810 (BILL GRUNTS) 429 00:17:28,748 --> 00:17:30,151 TABNICK: What are you doing, Sheriff? 430 00:17:30,175 --> 00:17:31,277 BILL: Old cars like this, 431 00:17:31,301 --> 00:17:32,820 they usually have the serial number 432 00:17:32,844 --> 00:17:34,394 on the bottom of the engine. 433 00:17:42,112 --> 00:17:43,296 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 434 00:17:46,432 --> 00:17:47,675 Bingo. 435 00:17:48,663 --> 00:17:50,641 You run that through the DMV, 436 00:17:50,666 --> 00:17:51,666 you got your car owner. 437 00:17:52,331 --> 00:17:53,401 Cell phone service? 438 00:17:53,426 --> 00:17:54,508 Poor to none up here 439 00:17:54,533 --> 00:17:55,523 but I can patch you through 440 00:17:55,548 --> 00:17:56,841 to whoever on the sat phone. 441 00:17:56,866 --> 00:17:58,591 All right. What else we got? 442 00:17:58,986 --> 00:18:00,428 Well, we got this blood trail 443 00:18:01,269 --> 00:18:02,523 and then it just stops. 444 00:18:02,548 --> 00:18:04,548 (INTENSE MUSIC PLAYING) 445 00:18:17,454 --> 00:18:18,454 Soft soil. 446 00:18:20,150 --> 00:18:21,316 It's a track trap. 447 00:18:25,489 --> 00:18:28,073 I'd say Tulsa went this way, so did the driver. 448 00:18:28,344 --> 00:18:30,468 - What do you think? - I think it's a good call. 449 00:18:35,780 --> 00:18:38,876 Seven-letter word for noisy serpent. 450 00:18:38,901 --> 00:18:40,102 Hmm. Rattler. 451 00:18:41,706 --> 00:18:43,356 Minnick. Sheriff on line three. 452 00:18:48,369 --> 00:18:49,369 (PHONE BEEPS) 453 00:18:49,745 --> 00:18:50,889 Sheriff. 454 00:18:50,914 --> 00:18:52,046 BILL (OVER PHONE): What are you workin' on? 455 00:18:52,410 --> 00:18:53,658 Uh, filing reports. 456 00:18:53,981 --> 00:18:55,785 I need to put you and Joseph on something. 457 00:18:56,384 --> 00:18:57,417 You got us. 458 00:18:57,442 --> 00:18:58,886 I got an engine number from a car. 459 00:18:58,910 --> 00:19:00,387 I need you to run it. 460 00:19:00,411 --> 00:19:02,011 Get a name and an address, check it out. 461 00:19:03,039 --> 00:19:04,850 Okay. What are we looking at? 462 00:19:04,874 --> 00:19:06,351 An abducted girl. 463 00:19:06,375 --> 00:19:07,945 It's probably the kidnapper's car. 464 00:19:07,969 --> 00:19:09,394 - Ready? - Go for it. 465 00:19:16,903 --> 00:19:17,986 (HORSE SNORTS) 466 00:19:19,739 --> 00:19:22,034 BILL: You keep us posted about the fire, all right? 467 00:19:22,058 --> 00:19:23,243 I don't wanna get boxed in. 468 00:19:23,267 --> 00:19:24,438 Will do, Sheriff. 469 00:19:24,803 --> 00:19:25,910 (CLICKS TONGUE) Come on. 470 00:19:29,991 --> 00:19:32,085 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 471 00:19:32,109 --> 00:19:34,043 (HORSE WHINNIES) 472 00:19:58,520 --> 00:19:59,777 (PANTING) 473 00:20:05,977 --> 00:20:07,579 CAMPER: Hey, whoa, whoa, whoa. Are you okay? 474 00:20:07,603 --> 00:20:09,248 (PANTING) Help me. Please! 475 00:20:09,272 --> 00:20:10,541 Please can you help me? 476 00:20:10,565 --> 00:20:11,842 Yeah, of course we can. 477 00:20:11,866 --> 00:20:13,321 - He's gonna... - MAN: Sweetie! 478 00:20:15,486 --> 00:20:16,699 (PANTING) 479 00:20:18,465 --> 00:20:20,077 I've been lookin' all over for you. 480 00:20:20,708 --> 00:20:21,852 What's going on here? 481 00:20:21,876 --> 00:20:23,051 Ah, you know... 482 00:20:23,878 --> 00:20:25,011 Teenagers. (LAUGHS) 483 00:20:29,309 --> 00:20:30,350 (GUN COCKS) 484 00:20:31,144 --> 00:20:32,185 (GUNSHOT) 485 00:20:32,968 --> 00:20:33,968 (GUNSHOT) 486 00:20:34,964 --> 00:20:36,481 (PANTING) 487 00:20:38,782 --> 00:20:40,056 MINNICK: Stolen license plate, 488 00:20:40,562 --> 00:20:41,562 no VIN, 489 00:20:42,213 --> 00:20:43,813 but our boy didn't realize there's serial numbers 490 00:20:43,823 --> 00:20:45,657 on old engines, so... 491 00:20:46,234 --> 00:20:47,367 Roger Durbin. 492 00:20:47,886 --> 00:20:49,410 Works LAWP. 493 00:20:50,059 --> 00:20:51,059 Meter reader. 494 00:20:51,856 --> 00:20:52,872 No criminal record. 495 00:20:53,833 --> 00:20:55,052 JOSEPH: Looks abandoned. 496 00:20:55,076 --> 00:20:56,655 Yeah, well, looks ain't everything. 497 00:20:58,988 --> 00:21:00,329 WOMAN (SCREAMING): Help! Please, help! 498 00:21:00,340 --> 00:21:01,497 (CRYING) 499 00:21:01,508 --> 00:21:02,966 Sheriff's Department! 500 00:21:03,568 --> 00:21:05,134 (WOMAN SCREAMS) 501 00:21:10,708 --> 00:21:12,225 ♪ 502 00:21:17,173 --> 00:21:18,648 (WOMAN SCREAMS) 503 00:21:23,530 --> 00:21:24,687 (WOMAN GROANS) 504 00:21:24,698 --> 00:21:26,158 (PANTING) Thank the Lord. 505 00:21:26,182 --> 00:21:27,367 (CRYING) 506 00:21:27,391 --> 00:21:29,325 I thought no one would ever find us. 507 00:21:32,897 --> 00:21:35,081 (CRYING CONTINUES) 508 00:21:36,233 --> 00:21:37,363 (HORSE SNORTS) 509 00:21:45,460 --> 00:21:47,427 ♪ 510 00:21:50,039 --> 00:21:51,055 Whoa. 511 00:21:57,063 --> 00:21:58,271 (COUGHS) 512 00:22:03,676 --> 00:22:05,426 (GROANING) 513 00:22:06,740 --> 00:22:08,459 You got a sucking chest wound. 514 00:22:08,483 --> 00:22:10,688 He's got a punctured lung. He needs a chest seal. 515 00:22:13,252 --> 00:22:14,859 I gotta see if there's an exit. 516 00:22:16,662 --> 00:22:17,903 There's no exit. 517 00:22:18,745 --> 00:22:20,339 I got you. Hang in there, all right? 518 00:22:20,364 --> 00:22:21,699 Hang in there. 519 00:22:23,088 --> 00:22:25,411 - CADE: Here you go. - Hang in there. Hang in there. 520 00:22:29,787 --> 00:22:30,931 - You got it? - CADE: Yep, yep, yep. 521 00:22:30,955 --> 00:22:32,316 All right, watch it. 522 00:22:32,340 --> 00:22:34,140 Lay down, brother, lay down. 523 00:22:41,107 --> 00:22:43,149 ♪ 524 00:22:49,023 --> 00:22:50,334 All right, you got this? 525 00:22:50,358 --> 00:22:51,774 Yeah. You're going after him? 526 00:22:51,785 --> 00:22:53,105 I'm goin' straight at him. 527 00:22:53,678 --> 00:22:54,815 They went that way. 528 00:22:55,530 --> 00:22:56,991 Leads right up over a ridge. 529 00:22:57,015 --> 00:22:59,115 What they don't know is there's a shortcut this way. 530 00:22:59,125 --> 00:23:00,449 Dry creek bed. 531 00:23:00,460 --> 00:23:01,845 - Goes around. - Right. 532 00:23:01,869 --> 00:23:03,199 Get there before them. 533 00:23:03,697 --> 00:23:06,160 Hit 'em head on. I'm gonna radio medevac. 534 00:23:07,358 --> 00:23:09,136 You sure you don't wanna wait for me? 535 00:23:09,160 --> 00:23:11,263 By the time we get him out, come back, 536 00:23:11,287 --> 00:23:12,804 fire could be all over the place. 537 00:23:13,381 --> 00:23:15,085 Besides, if Tulsa's alive, 538 00:23:15,458 --> 00:23:17,695 which I think she is, she can't wait. 539 00:23:17,719 --> 00:23:19,146 So neither can I. 540 00:23:19,170 --> 00:23:20,645 (CLICKS TONGUE) Come on. 541 00:23:20,697 --> 00:23:22,673 ♪ 542 00:23:32,683 --> 00:23:33,991 (PANTING) 543 00:23:40,333 --> 00:23:41,333 (GRUNTING) 544 00:23:43,002 --> 00:23:44,657 - (TULSA GROANS) - Tulsa. 545 00:23:45,089 --> 00:23:46,089 Sweetie. 546 00:23:47,081 --> 00:23:48,675 Please don't be mad. 547 00:23:48,699 --> 00:23:49,699 ROGER: Mad? 548 00:23:50,725 --> 00:23:51,914 Why would I be mad? 549 00:23:52,783 --> 00:23:54,792 Mad about you grabbing the steering wheel, 550 00:23:55,805 --> 00:23:57,253 making me crash my car, 551 00:23:57,856 --> 00:24:00,506 or making me fall and hurting my leg. 552 00:24:01,212 --> 00:24:02,424 I'm not even mad... 553 00:24:03,240 --> 00:24:05,391 for you making me run all this way. 554 00:24:06,443 --> 00:24:08,010 I just wanna know what happened. 555 00:24:11,345 --> 00:24:12,728 I twisted my ankle. 556 00:24:14,892 --> 00:24:16,522 I bet you can still walk on it. 557 00:24:18,872 --> 00:24:22,444 You don't have to do what you're gonna do. Okay? 558 00:24:22,713 --> 00:24:25,147 I will be good. I will be better than good. 559 00:24:25,211 --> 00:24:26,430 Promise. 560 00:24:26,454 --> 00:24:27,628 ROGER: I know you will. 561 00:24:28,238 --> 00:24:29,471 But it's not about that. 562 00:24:30,823 --> 00:24:32,114 You just got... 563 00:24:34,324 --> 00:24:35,341 too old. 564 00:24:36,556 --> 00:24:37,556 (SNIFFLES) 565 00:24:38,573 --> 00:24:42,339 I'm not carrying you all the way up to the clearing. 566 00:24:44,086 --> 00:24:45,426 But you're gonna like it there. 567 00:24:47,727 --> 00:24:49,018 It's very pretty. 568 00:24:50,197 --> 00:24:51,390 Peaceful. 569 00:24:54,293 --> 00:24:55,436 Sound good? 570 00:24:56,910 --> 00:24:58,034 Sounds good. 571 00:24:59,412 --> 00:25:00,412 Come on. 572 00:25:01,582 --> 00:25:02,776 Help me up? 573 00:25:04,659 --> 00:25:06,292 - (GROANING SHARPLY) - (TULSA GRUNTING) 574 00:25:09,572 --> 00:25:10,924 (ROGER SCREAMS) 575 00:25:10,948 --> 00:25:12,089 - (GUN COCKS) - Stop! 576 00:25:13,334 --> 00:25:14,383 Go! 577 00:25:17,955 --> 00:25:19,126 Let's go. 578 00:25:26,088 --> 00:25:27,647 PAULA: What's going on here, Maggie? 579 00:25:28,166 --> 00:25:29,166 I was harassed. 580 00:25:29,667 --> 00:25:30,944 That's what's going on. 581 00:25:30,968 --> 00:25:31,968 Yeah. 582 00:25:32,402 --> 00:25:33,593 I understand that. 583 00:25:35,356 --> 00:25:38,774 But the reason you were harassed is you lied about being sick. 584 00:25:38,785 --> 00:25:40,287 I stood up for myself 585 00:25:40,311 --> 00:25:42,611 and did exactly what you and Dad taught me to do 586 00:25:42,622 --> 00:25:45,292 and all you care about is missing one day of school? 587 00:25:45,316 --> 00:25:48,962 Do I care that some creep was basically stalking my daughter? 588 00:25:48,986 --> 00:25:50,347 Of course I do. 589 00:25:50,371 --> 00:25:52,799 But do I care about the fact that you put yourself 590 00:25:52,823 --> 00:25:55,537 in a position that made it easy for him to do so? 591 00:25:56,043 --> 00:25:57,592 Yes, I do. 592 00:25:57,620 --> 00:25:59,139 You wouldn't even know I skipped school 593 00:25:59,163 --> 00:26:01,472 if it wasn't for Dad's new job, so... 594 00:26:07,224 --> 00:26:09,635 We need to learn to be strategic. 595 00:26:10,852 --> 00:26:14,163 We didn't sign up for this but we are under the microscope. 596 00:26:15,046 --> 00:26:16,312 But it is what it is, 597 00:26:16,322 --> 00:26:19,326 and we can't change it or what other people do. 598 00:26:19,350 --> 00:26:22,076 We can only control what we do. 599 00:26:23,773 --> 00:26:25,067 And what we do... 600 00:26:26,315 --> 00:26:28,001 what we've always done... 601 00:26:28,025 --> 00:26:30,293 Try as hard as we can to do the right thing. 602 00:26:30,837 --> 00:26:31,837 I know. 603 00:26:32,230 --> 00:26:34,224 But I didn't ask for all this stuff. 604 00:26:34,248 --> 00:26:36,343 Reporters and being watched. 605 00:26:36,933 --> 00:26:37,949 I know. I know. 606 00:26:38,736 --> 00:26:41,333 But life isn't always about what you ask for. 607 00:26:42,539 --> 00:26:43,877 It's about what you're given. 608 00:26:45,376 --> 00:26:46,934 And what you do with what you're given. 609 00:26:49,430 --> 00:26:50,430 Aye. 610 00:26:56,053 --> 00:26:57,748 (LAUGHS) Nice try. 611 00:26:57,772 --> 00:26:58,990 - (DOORBELL DINGS) - I'm grounded, I know, 612 00:26:59,014 --> 00:27:00,700 but do we have to tell Dad? 613 00:27:00,724 --> 00:27:01,866 (SCOFFS) 614 00:27:02,193 --> 00:27:03,676 I think you know the answer to that one. 615 00:27:07,373 --> 00:27:08,748 Bishop. Hi. 616 00:27:09,358 --> 00:27:10,427 I thought you went home. 617 00:27:10,451 --> 00:27:11,451 I did. 618 00:27:12,069 --> 00:27:13,380 Are you okay? 619 00:27:13,404 --> 00:27:15,200 BISHOP: Oh, yeah, yeah. Uh, fine. 620 00:27:16,389 --> 00:27:19,163 I wanna talk about what happened today. 621 00:27:21,345 --> 00:27:23,612 You were reading my chart, I got angry and... 622 00:27:24,799 --> 00:27:26,223 I wanted to tell you why. 623 00:27:28,087 --> 00:27:29,631 I almost did earlier but then... 624 00:27:31,064 --> 00:27:33,844 I don't know, I thought you were gonna judge me or something. 625 00:27:36,719 --> 00:27:39,061 I think judgment is something people turn to 626 00:27:39,072 --> 00:27:40,072 when they're scared. 627 00:27:40,982 --> 00:27:42,615 Or they don't understand. 628 00:27:44,554 --> 00:27:45,773 I don't scare easy, 629 00:27:46,654 --> 00:27:49,405 and I would like more than anything to understand 630 00:27:49,415 --> 00:27:50,652 what you're going through. 631 00:27:52,443 --> 00:27:53,443 Come in. 632 00:27:57,090 --> 00:27:59,759 Okay, I'm... I'm really sorry for getting upset. 633 00:27:59,783 --> 00:28:00,925 You did not deserve that. 634 00:28:01,852 --> 00:28:03,421 You don't have to apologize to me. 635 00:28:03,579 --> 00:28:05,098 You were just held hostage. 636 00:28:05,122 --> 00:28:07,651 I feel selfish talking about my problems. 637 00:28:07,675 --> 00:28:09,436 Look, I got into medicine to help people. 638 00:28:09,460 --> 00:28:11,894 So trust me when I tell you, that helping you... 639 00:28:12,551 --> 00:28:13,842 helps me, too. 640 00:28:15,799 --> 00:28:17,024 It-it's... 641 00:28:17,641 --> 00:28:21,183 difficult for me to talk about certain things. 642 00:28:22,222 --> 00:28:23,564 Biological things. 643 00:28:24,753 --> 00:28:26,021 PAULA: Of course. 644 00:28:27,239 --> 00:28:29,031 Doctor-patient confidentiality. 645 00:28:33,566 --> 00:28:36,657 Till recently, I didn't have a word for... 646 00:28:37,934 --> 00:28:40,077 what I felt like on the inside. 647 00:28:41,709 --> 00:28:43,136 I let people assume. 648 00:28:43,160 --> 00:28:45,624 I didn't wanna make anyone else feel uncomfortable, 649 00:28:46,497 --> 00:28:48,710 but that just made me feel worse. 650 00:28:51,126 --> 00:28:52,362 You know, I hate labels. 651 00:28:52,386 --> 00:28:54,481 And here I am trying to give myself one. 652 00:28:54,505 --> 00:28:55,607 PAULA: Hmm. 653 00:28:55,631 --> 00:28:57,189 Well, look, obviously, 654 00:28:57,905 --> 00:28:59,304 I understand biology. 655 00:29:00,243 --> 00:29:01,932 There are more than two sexes. 656 00:29:03,138 --> 00:29:05,481 I don't understand all the layers of identity, 657 00:29:05,491 --> 00:29:07,658 but I do know, fundamentally, 658 00:29:08,661 --> 00:29:10,163 that not living one's truth 659 00:29:10,187 --> 00:29:12,150 is detrimental to your psyche. 660 00:29:15,131 --> 00:29:17,948 And I don't wanna do that to myself anymore. 661 00:29:19,863 --> 00:29:22,342 This accident made it very clear 662 00:29:22,366 --> 00:29:24,842 that tomorrow is not a guarantee, 663 00:29:26,012 --> 00:29:27,303 and I need to be me. 664 00:29:31,258 --> 00:29:33,019 I'm getting closer every day 665 00:29:33,043 --> 00:29:35,549 to exactly what that is. 666 00:29:37,046 --> 00:29:39,105 But for now, I know... 667 00:29:42,603 --> 00:29:44,641 I'm not all woman. 668 00:29:54,304 --> 00:29:55,362 PAULA: Thank you... 669 00:29:56,650 --> 00:29:57,761 for trusting me with that. 670 00:29:57,785 --> 00:29:59,379 It must've been very difficult 671 00:29:59,403 --> 00:30:00,711 to live with that for so long. 672 00:30:02,906 --> 00:30:03,984 (CHUCKLES) 673 00:30:04,009 --> 00:30:04,935 Thank you. 674 00:30:04,959 --> 00:30:06,886 I-I had no idea how badly 675 00:30:06,910 --> 00:30:08,677 I needed to say that to someone. 676 00:30:13,801 --> 00:30:16,060 I wish I knew it was gonna be this easy with Genevieve. 677 00:30:17,161 --> 00:30:19,176 Well, you don't have to tell her until you're ready. 678 00:30:19,563 --> 00:30:21,671 I am, but what if she rejects me? 679 00:30:23,144 --> 00:30:24,144 Bishop... 680 00:30:24,997 --> 00:30:26,788 you are remarkable. 681 00:30:27,723 --> 00:30:29,033 I mean it. 682 00:30:29,057 --> 00:30:30,562 If Genevieve rejects you, 683 00:30:31,135 --> 00:30:33,119 she didn't deserve you in the first place. 684 00:30:38,108 --> 00:30:40,948 If you don't wanna talk to us, can you maybe give us your name? 685 00:30:44,239 --> 00:30:45,758 We can't get you home 686 00:30:45,782 --> 00:30:47,466 - if we don't have any information. - Here. Let me. 687 00:30:58,271 --> 00:30:59,271 Hi. 688 00:31:01,798 --> 00:31:03,994 We want you to know that you're safe here. 689 00:31:04,318 --> 00:31:05,617 You don't have to be... 690 00:31:09,649 --> 00:31:11,282 His name's St. Michael. 691 00:31:18,457 --> 00:31:19,457 Maria. 692 00:31:20,017 --> 00:31:21,041 MINNICK: What's that? 693 00:31:22,152 --> 00:31:23,210 That's my name. 694 00:31:23,726 --> 00:31:24,726 Maria. 695 00:31:40,170 --> 00:31:41,383 Roger kidnapped you. 696 00:31:42,815 --> 00:31:45,065 I'm no kid, but, yeah, he took me. 697 00:31:45,876 --> 00:31:47,818 - From where? - Bus station. 698 00:31:48,729 --> 00:31:49,948 He said he'd give me a ride 699 00:31:49,972 --> 00:31:51,313 'cause I was trying to get to Ventura 700 00:31:51,324 --> 00:31:52,698 'cause I got people up there. 701 00:31:54,221 --> 00:31:55,480 Why you grillin' me? 702 00:31:56,520 --> 00:31:58,498 Just trying to get things straight. 703 00:31:58,522 --> 00:32:00,152 What's not straight? I was a prisoner. 704 00:32:01,790 --> 00:32:04,239 Is that what Maria would say, that you were a prisoner? 705 00:32:05,504 --> 00:32:06,825 She talked to you? 706 00:32:07,915 --> 00:32:08,923 Yes. 707 00:32:10,176 --> 00:32:11,394 Oh. 708 00:32:11,418 --> 00:32:13,177 Well, that's good, then, right? 709 00:32:13,679 --> 00:32:14,720 It is. 710 00:32:19,209 --> 00:32:20,255 You know, Maria... 711 00:32:21,211 --> 00:32:22,211 her wrists. 712 00:32:23,353 --> 00:32:25,837 They're all cut and bruised from the handcuffs. 713 00:32:26,550 --> 00:32:27,566 Yeah. 714 00:32:29,217 --> 00:32:30,217 Yours aren't. 715 00:32:31,530 --> 00:32:33,355 And according to the County Clerk's office, 716 00:32:33,366 --> 00:32:35,524 Roger and Janet Wilcox 717 00:32:35,534 --> 00:32:37,870 were married in Van Nuys in 2005. 718 00:32:37,894 --> 00:32:39,870 That's you, isn't it? 719 00:32:40,614 --> 00:32:41,860 That's your maiden name? 720 00:32:42,283 --> 00:32:43,749 Wilcox, right? 721 00:32:47,644 --> 00:32:48,825 I didn't want this. 722 00:32:50,198 --> 00:32:52,708 Not gettin' 'em, not gettin' rid of 'em. 723 00:32:52,718 --> 00:32:54,718 What do you mean, "Getting rid of them"? 724 00:32:57,039 --> 00:32:58,039 (SLAMS TABLE) Janet! 725 00:33:04,713 --> 00:33:06,272 He told me I was old. 726 00:33:08,748 --> 00:33:10,013 Used up. 727 00:33:13,572 --> 00:33:15,281 Started bringing home girls. 728 00:33:16,575 --> 00:33:17,899 And he treated 'em good. 729 00:33:17,910 --> 00:33:19,451 (LAUGHS) Everything but letting 'em go. 730 00:33:21,155 --> 00:33:22,692 But then once they got older... 731 00:33:24,467 --> 00:33:26,196 Roger did not like 'em old. 732 00:33:26,644 --> 00:33:27,804 (SNIFFLES) 733 00:33:27,828 --> 00:33:29,533 That's when he would take 'em up and... 734 00:33:31,424 --> 00:33:32,809 and go get another one. 735 00:33:32,833 --> 00:33:34,311 That's what happened to Tulsa? 736 00:33:34,335 --> 00:33:35,928 She got too old? 737 00:33:35,952 --> 00:33:37,177 Old and smart. 738 00:33:38,597 --> 00:33:40,264 Too smart for her own good. 739 00:33:41,342 --> 00:33:42,516 Where is up, Janet? 740 00:33:43,844 --> 00:33:45,155 Up in the woods. 741 00:33:45,179 --> 00:33:46,272 (SNIFFLES) 742 00:33:46,296 --> 00:33:47,396 Up, up, up. 743 00:33:52,111 --> 00:33:54,089 TULSA: What about Janet? She's old. 744 00:33:54,113 --> 00:33:56,166 That's different and you know it. 745 00:33:56,190 --> 00:33:57,906 (GRUNTS) But... But... 746 00:33:59,952 --> 00:34:01,368 What if I was your new Janet? 747 00:34:02,471 --> 00:34:04,791 Okay? Like-like Maria's your new me? 748 00:34:04,815 --> 00:34:06,584 Okay? I can be your new Janet. 749 00:34:06,608 --> 00:34:08,542 And I'll be so good. I'll be better than Janet. 750 00:34:09,019 --> 00:34:10,952 I'll be so much better. Please. 751 00:34:10,963 --> 00:34:12,463 I'm not gonna do that. 752 00:34:13,023 --> 00:34:14,517 Janet's Janet, 753 00:34:14,541 --> 00:34:16,050 Maria's Maria, 754 00:34:16,827 --> 00:34:19,261 and you are you. 755 00:34:21,880 --> 00:34:23,772 Why don't you just shoot me here? 756 00:34:24,368 --> 00:34:26,312 That's not how it's supposed to be. 757 00:34:26,336 --> 00:34:27,853 You need to be with those other girls. 758 00:34:29,256 --> 00:34:30,817 That's what I need to happen 759 00:34:30,841 --> 00:34:32,316 and that's what we're going to do. 760 00:34:37,711 --> 00:34:39,491 (PHONE RINGING) 761 00:34:41,327 --> 00:34:43,162 Need something, Janet. 762 00:34:43,186 --> 00:34:45,289 Something about where Roger was taking Tulsa. 763 00:34:45,313 --> 00:34:46,372 Think. 764 00:34:46,982 --> 00:34:48,668 It's up in the woods. That's all he told me. 765 00:34:48,692 --> 00:34:49,719 Oh, please. 766 00:34:49,743 --> 00:34:51,796 All these years, all the other girls. 767 00:34:51,820 --> 00:34:53,556 You've been up there, haven't you? 768 00:34:53,580 --> 00:34:56,300 No. He likes to be alone with them when he says goodbye. 769 00:34:56,324 --> 00:34:57,499 (SLAMS TABLE) Come on! 770 00:34:57,510 --> 00:34:58,834 Where is it? 771 00:34:58,844 --> 00:35:01,387 When he came home, I know he said something! 772 00:35:02,256 --> 00:35:03,960 He-he loved the view. 773 00:35:05,575 --> 00:35:09,424 He said he liked the view of the place with the peaks. 774 00:35:10,306 --> 00:35:11,489 Like horns. 775 00:35:11,993 --> 00:35:13,553 The horns of a demon. 776 00:35:16,270 --> 00:35:17,849 Two peaks like horns. 777 00:35:18,026 --> 00:35:19,226 Copy that? 778 00:35:20,724 --> 00:35:21,918 I know where he's going. 779 00:35:21,942 --> 00:35:23,242 Come on! Come on. 780 00:35:38,909 --> 00:35:41,042 Sorry, Tulsa. This has to be done. 781 00:35:41,053 --> 00:35:42,346 - TULSA (CRYING): No. - Goodbye. 782 00:35:42,370 --> 00:35:44,682 No, no, no. Please! (TULSA SNIFFLES) 783 00:35:44,706 --> 00:35:46,140 Please, you don't have to do this. 784 00:35:54,975 --> 00:35:56,400 (RUSTLING) 785 00:36:06,004 --> 00:36:07,337 (NEIGHS) 786 00:36:11,441 --> 00:36:12,441 (SNORTS) 787 00:36:16,279 --> 00:36:17,279 (GROANS) 788 00:36:24,597 --> 00:36:26,221 (TULSA CRYING) 789 00:36:31,461 --> 00:36:32,811 (GRUNTS) 790 00:36:34,326 --> 00:36:35,326 Are you all right? 791 00:36:36,859 --> 00:36:37,875 All right. 792 00:36:38,475 --> 00:36:39,639 I need you to be brave 793 00:36:40,209 --> 00:36:41,766 just a little bit longer, okay? 794 00:36:42,448 --> 00:36:44,198 You're gonna go find Roger. 795 00:36:44,766 --> 00:36:45,941 I am. 796 00:36:45,951 --> 00:36:47,105 TULSA: Okay. 797 00:36:48,028 --> 00:36:50,120 Okay. I'll be brave. 798 00:36:51,365 --> 00:36:53,332 You never have to be scared of him again. 799 00:36:54,484 --> 00:36:55,751 I promise you that. 800 00:36:57,079 --> 00:36:59,013 I want you to stay put. Stay right here. 801 00:36:59,949 --> 00:37:01,369 'Cause I'm coming back for ya. 802 00:37:03,043 --> 00:37:04,843 - Okay. - All right. 803 00:37:06,380 --> 00:37:07,429 (BILL GRUNTS) 804 00:37:11,793 --> 00:37:13,802 Tulsa, I'll be back. 805 00:37:13,812 --> 00:37:14,970 Come on. 806 00:37:14,980 --> 00:37:16,939 - (HORSE WHINNIES) - Come on. 807 00:37:20,969 --> 00:37:22,945 ♪ 808 00:37:40,172 --> 00:37:41,993 I love these girls. 809 00:37:42,916 --> 00:37:43,924 All of 'em. 810 00:37:47,596 --> 00:37:49,155 Tulsa maybe the most. 811 00:37:50,849 --> 00:37:52,266 But then they grew up, 812 00:37:52,743 --> 00:37:54,184 I didn't know what to do with them. 813 00:37:55,211 --> 00:37:56,353 So I brought 'em here. 814 00:37:57,714 --> 00:37:59,189 And this is where they'll stay. 815 00:38:00,675 --> 00:38:02,276 (GUN CLICKING) 816 00:38:04,220 --> 00:38:05,220 (GRUNTS) 817 00:38:08,033 --> 00:38:09,825 I still got six rounds left. 818 00:38:10,277 --> 00:38:12,315 But I ain't gonna waste 'em on you. 819 00:38:15,231 --> 00:38:16,986 I don't know what the hell you are. 820 00:38:18,068 --> 00:38:19,823 We're gonna end this like men. 821 00:38:20,570 --> 00:38:22,492 And I'm gonna enjoy kicking your ass. 822 00:38:23,907 --> 00:38:24,907 - (GRUNTING) - (BILL GROANS) 823 00:38:33,480 --> 00:38:35,155 (ROGER SCREAMS) 824 00:38:42,401 --> 00:38:43,763 (GRUNTS) 825 00:38:46,905 --> 00:38:48,405 (HANDCUFFS CLICKING) 826 00:38:50,091 --> 00:38:52,236 Ah, let me just look at this view one more time. 827 00:38:52,261 --> 00:38:53,330 I love it. 828 00:38:53,487 --> 00:38:55,150 Not a chance. 829 00:39:01,903 --> 00:39:03,578 BILL: As I write this, 830 00:39:03,589 --> 00:39:06,119 I know full well that my words are useless. 831 00:39:07,951 --> 00:39:09,664 They can't bring your daughter back. 832 00:39:11,121 --> 00:39:12,834 They can't make sense of why. 833 00:39:15,342 --> 00:39:17,005 There is no why. 834 00:39:17,627 --> 00:39:20,731 It took me a long time to figure that out. 835 00:39:20,755 --> 00:39:24,327 It's my job to bring closure, so here it is... 836 00:39:24,351 --> 00:39:27,056 The man responsible for these crimes is gone. 837 00:39:28,113 --> 00:39:29,392 The girl has been saved. 838 00:39:30,115 --> 00:39:31,784 And we would all like to thank 839 00:39:31,808 --> 00:39:33,950 the Los Angeles Sheriff's Department 840 00:39:34,769 --> 00:39:37,245 and everyone who has helped and is helping. 841 00:39:38,314 --> 00:39:41,143 We're so glad to know that Tulsa is safe and sound 842 00:39:41,168 --> 00:39:42,718 and back with her father now. 843 00:39:45,822 --> 00:39:47,327 For the rest of our little girls, 844 00:39:48,375 --> 00:39:50,413 who are in God's hands now... 845 00:39:52,615 --> 00:39:54,334 we're so thankful that we 846 00:39:54,881 --> 00:39:56,464 get to say goodbye 847 00:39:56,475 --> 00:39:58,809 knowing that our babies are resting peacefully. 848 00:40:00,145 --> 00:40:02,606 (EXHALES SHARPLY) 849 00:40:02,630 --> 00:40:05,065 BILL: And we hold fast to the mission 850 00:40:06,043 --> 00:40:08,056 doing everything within our power 851 00:40:09,637 --> 00:40:11,279 To make sure it never happens again. 852 00:40:19,072 --> 00:40:21,667 MAN (OVER RADIO): ...that was the fire chief just moments ago 853 00:40:21,691 --> 00:40:24,492 announcing the Santa Clarita fire has been contained, 854 00:40:24,503 --> 00:40:27,006 and sheriff deputies are coordinating efforts 855 00:40:27,030 --> 00:40:29,840 - to return displaced residents to their... - (TURNS OFF ENGINE) 856 00:40:34,871 --> 00:40:36,805 ♪ 857 00:40:57,227 --> 00:40:58,193 Are they still awake? 858 00:40:58,203 --> 00:40:59,360 TERESA: No. 859 00:40:59,371 --> 00:41:00,537 But I talked to them. 860 00:41:01,265 --> 00:41:03,542 I told 'em they're a part of our family, 861 00:41:03,566 --> 00:41:04,833 and family is forever. 862 00:41:05,587 --> 00:41:06,587 So... 863 00:41:07,271 --> 00:41:08,295 I think we're okay. 864 00:41:11,574 --> 00:41:12,574 Good. 865 00:41:19,299 --> 00:41:21,308 ♪ 866 00:41:37,767 --> 00:41:39,734 Your job, being my daughter, 867 00:41:39,745 --> 00:41:43,067 has to do with putting up with me and my job. 868 00:41:44,357 --> 00:41:45,486 And doin' the right thing. 869 00:41:46,109 --> 00:41:47,250 Telling the truth. 870 00:41:48,253 --> 00:41:49,920 Goin' to school every day. 871 00:41:51,447 --> 00:41:52,798 But you know that already. 872 00:41:55,118 --> 00:41:56,289 We've grounded you, 873 00:41:57,930 --> 00:42:00,710 and you're way too smart to make the same mistake twice. 874 00:42:02,164 --> 00:42:04,047 So let me just say what I really wanna say. 875 00:42:06,296 --> 00:42:07,634 A guy was bothering you. 876 00:42:08,273 --> 00:42:09,552 You made him stop. 877 00:42:10,183 --> 00:42:11,346 That sum it up? 878 00:42:15,522 --> 00:42:17,435 On the end of the day, that's what counts. 879 00:42:18,808 --> 00:42:20,336 I did what needed to be done, 880 00:42:20,360 --> 00:42:21,535 I came home safe. 881 00:42:22,705 --> 00:42:23,705 So did you. 882 00:42:25,773 --> 00:42:28,845 And I'm sorry that my job is hard on you, 883 00:42:28,869 --> 00:42:30,031 on the both of you. 884 00:42:30,987 --> 00:42:32,116 I didn't ask for it 885 00:42:32,989 --> 00:42:34,202 and neither did you. 886 00:42:36,659 --> 00:42:38,247 But I can't do it without you. 887 00:42:39,961 --> 00:42:41,561 So I was wondering 888 00:42:41,865 --> 00:42:44,966 if maybe we could start thinking about whether my new job 889 00:42:44,977 --> 00:42:47,269 is something we might be able to get used to. 890 00:42:52,985 --> 00:42:54,555 And one more thing, Mags. 891 00:42:56,012 --> 00:42:57,012 What's that? 892 00:42:58,348 --> 00:42:59,435 I'm proud of you. 893 00:43:01,517 --> 00:43:02,784 I'm really proud of you. 894 00:43:20,587 --> 00:43:22,220 (THEME MUSIC PLAYING) 60930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.