All language subtitles for The.Sinner.S03E02.WEB.h264-TBS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,542 --> 00:00:10,043 - Amazon delivery. 2 00:00:10,777 --> 00:00:11,545 - I told you not to come here. 3 00:00:12,379 --> 00:00:14,281 - You don't get to tell me when to go. 4 00:00:14,314 --> 00:00:16,383 - Passenger called it in. 5 00:00:16,416 --> 00:00:18,218 He's at St. Amelia's right now getting checked out. 6 00:00:18,252 --> 00:00:19,219 - Okay. 7 00:00:19,253 --> 00:00:22,055 - Have you ever seen someone die in front of you? 8 00:00:22,089 --> 00:00:24,324 Everything looks different now. 9 00:00:24,358 --> 00:00:27,227 - You're probably in shock still. 10 00:00:27,261 --> 00:00:29,763 - Do you have any idea why those two 11 00:00:29,796 --> 00:00:32,332 were heading to your house in the middle of the night? 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,635 - What are you implying? 13 00:00:34,668 --> 00:00:36,637 - I need the recommendation letter by next week. 14 00:00:36,670 --> 00:00:39,106 - I was thinking you should write it yourself. 15 00:00:39,139 --> 00:00:40,374 Just don't tell anyone. 16 00:00:40,407 --> 00:00:41,608 - Did Jamie ever tell you 17 00:00:41,642 --> 00:00:43,544 about what we used to do in school? 18 00:00:43,577 --> 00:00:46,914 - You think maybe he was in love with you? 19 00:00:46,947 --> 00:00:48,916 - No, it was never like that. 20 00:00:48,949 --> 00:00:50,851 - What's that? - A knife wound. 21 00:00:50,884 --> 00:00:53,554 That happened at least three days ago, though. 22 00:00:53,587 --> 00:00:55,289 - They dusted the phone for fingerprints. 23 00:00:55,322 --> 00:00:57,391 Didn't find any, which is impossible... 24 00:00:57,424 --> 00:01:00,460 - Unless someone wiped the phone clean. 25 00:01:03,030 --> 00:01:05,832 - Okay. 26 00:01:29,890 --> 00:01:32,859 [Kevin Morby's "Come To Me Now"] 27 00:01:48,442 --> 00:01:51,244 - Is that okay? 28 00:01:53,180 --> 00:01:54,581 - Yeah. 29 00:02:49,603 --> 00:02:51,805 - You were in the bath awhile. 30 00:02:51,838 --> 00:02:53,507 - Yeah. 31 00:02:54,675 --> 00:02:57,277 Actually, I don't think I want any. 32 00:02:57,310 --> 00:02:59,246 - You don't want coffee? 33 00:02:59,279 --> 00:03:00,514 Who are you? 34 00:03:00,547 --> 00:03:02,082 - Just... 35 00:03:02,115 --> 00:03:04,117 trying to stay clear. 36 00:03:04,151 --> 00:03:06,753 - Okay. 37 00:03:06,787 --> 00:03:10,157 I'm gonna make the grocery run after I close the store, 38 00:03:10,190 --> 00:03:12,359 and you'll pick up the dogwood tree at Arbor's today? 39 00:03:12,392 --> 00:03:13,960 Yes? 40 00:03:13,994 --> 00:03:16,396 'Cause if we don't get this little one's birth tree planted 41 00:03:16,430 --> 00:03:17,698 before D-Day, it's bad luck. 42 00:03:17,731 --> 00:03:19,566 - Arbor's. Dogwood. Yes. 43 00:03:19,599 --> 00:03:22,469 - Then I was thinking that we could do Thai tonight. 44 00:03:22,502 --> 00:03:24,705 Maybe watch that prison documentary. 45 00:03:27,107 --> 00:03:28,875 - You don't have to schedule me. 46 00:03:28,909 --> 00:03:30,277 I'm doing okay. 47 00:03:30,310 --> 00:03:31,411 - I'm not. 48 00:03:34,281 --> 00:03:35,782 I'm just worried. 49 00:03:35,816 --> 00:03:37,250 - I'm fine. 50 00:03:39,953 --> 00:03:41,755 - Okay. 51 00:03:41,788 --> 00:03:43,223 - All right. 52 00:03:43,256 --> 00:03:44,991 - You do need to pick up that tree today, though. 53 00:03:45,025 --> 00:03:47,994 - Arbor's. Dogwood. 54 00:03:50,530 --> 00:03:53,400 - Hey. I was up all night. 55 00:03:53,433 --> 00:03:55,235 - Kids? 56 00:03:55,268 --> 00:03:57,304 - No, thinking... 57 00:03:57,337 --> 00:03:59,573 why that guy would let his friend die. 58 00:03:59,606 --> 00:04:03,276 What's your best guess? They were screwing? 59 00:04:03,310 --> 00:04:05,078 - I don't know. 60 00:04:06,279 --> 00:04:07,814 - So what's your play? 61 00:04:09,816 --> 00:04:11,218 - I don't know. 62 00:04:12,552 --> 00:04:14,121 Hey, look, you want to keep your process to yourself. 63 00:04:14,154 --> 00:04:15,455 I get it, okay? 64 00:04:15,489 --> 00:04:16,823 I was just curious. 65 00:04:16,857 --> 00:04:18,959 - No, look, there's no play. 66 00:04:18,992 --> 00:04:20,694 It's just-- 67 00:04:20,727 --> 00:04:23,830 I'd like to find out if Burns had any contact with Nick Haas 68 00:04:23,864 --> 00:04:26,800 on the days leading up to the accident... 69 00:04:26,833 --> 00:04:29,970 'cause this injury-- 70 00:04:30,003 --> 00:04:33,240 that happened some time in there, and... 71 00:04:33,273 --> 00:04:37,077 I'd like to know what that context was. 72 00:04:37,110 --> 00:04:40,413 - Can I help you with that? 73 00:04:44,618 --> 00:04:46,386 Yeah. 74 00:04:46,419 --> 00:04:48,955 - Detective, a Sonya Barzel's up front, 75 00:04:48,989 --> 00:04:51,424 asking for the detective with a beard. 76 00:04:51,458 --> 00:04:52,793 I figured that was you. 77 00:04:57,998 --> 00:05:00,066 - He was back on my property. 78 00:05:00,100 --> 00:05:03,403 Sorry. 79 00:05:05,172 --> 00:05:06,973 Who was? 80 00:05:07,007 --> 00:05:11,111 - The guy from the crash-- Jamie Burns. 81 00:05:11,144 --> 00:05:13,313 Anyway, he-- he was alone in his car. 82 00:05:13,346 --> 00:05:16,950 He drove off as soon as he saw me see him. 83 00:05:16,983 --> 00:05:19,586 - Do you want to come in and sit down? 84 00:05:19,619 --> 00:05:21,454 - Eight minutes on my meter. 85 00:05:23,023 --> 00:05:25,425 - Anyway, that's all I saw, but I would like to find out 86 00:05:25,458 --> 00:05:28,328 what you're gonna do to stop him. 87 00:05:28,361 --> 00:05:32,432 - Stop him from doing what exactly? 88 00:05:32,465 --> 00:05:36,169 - Do you know why he was on my access road in the first place? 89 00:05:36,203 --> 00:05:38,271 - Apparently they were lost. 90 00:05:38,305 --> 00:05:41,107 - And you buy that? 91 00:05:41,141 --> 00:05:42,976 - It was an accident. 92 00:05:43,009 --> 00:05:46,713 There's no reason to suspect anything else. 93 00:05:46,746 --> 00:05:48,815 That's all I can say at the moment. 94 00:05:48,849 --> 00:05:50,750 - But then he came back. 95 00:05:51,952 --> 00:05:54,321 - I'm sorry. 96 00:05:54,354 --> 00:05:56,189 I can't be more helpful right now. 97 00:05:56,223 --> 00:05:58,859 I'm sorry about that, but if you see anything else-- 98 00:05:58,892 --> 00:06:01,228 - Come find you so you can do fuck-all about it. 99 00:06:17,878 --> 00:06:20,747 - And then what happened? 100 00:06:23,149 --> 00:06:27,687 Then they discharged me and gave me these stitches. 101 00:06:27,721 --> 00:06:30,390 The police... 102 00:06:30,423 --> 00:06:32,626 Dealt with the car and everything. 103 00:06:32,659 --> 00:06:35,462 That's so intense. 104 00:06:35,495 --> 00:06:38,298 And you? 105 00:06:38,331 --> 00:06:40,166 How was your weekend? 106 00:06:40,200 --> 00:06:42,002 Um... 107 00:06:42,035 --> 00:06:43,737 my Dostoyevsky paper was due today. 108 00:06:43,770 --> 00:06:45,071 So... 109 00:06:45,105 --> 00:06:47,641 And I did a couple practice APs. 110 00:06:47,674 --> 00:06:49,843 And I wrote that recommendation letter, like, 20 times. 111 00:06:49,876 --> 00:06:51,511 Did you get it? 112 00:06:51,544 --> 00:06:53,613 - Shit. 113 00:06:53,647 --> 00:06:55,582 God damn it. Emma, I'm so sorry. 114 00:06:55,615 --> 00:06:56,950 - It's okay, it's okay. 115 00:06:56,983 --> 00:06:58,585 Um, I have a copy right here 116 00:06:58,618 --> 00:07:00,453 you can just sign now if you want. 117 00:07:00,487 --> 00:07:02,656 - So sorry about that. - It's okay. 118 00:07:07,661 --> 00:07:09,296 W- what? 119 00:07:11,564 --> 00:07:14,434 - I mean, do you really want to send this? 120 00:07:16,770 --> 00:07:19,339 This reads like it was written by an algorithm. 121 00:07:19,372 --> 00:07:21,541 - What do you mean? 122 00:07:21,574 --> 00:07:23,877 - This could describe any high achiever in the tristate area. 123 00:07:23,910 --> 00:07:25,779 You aren't anywhere in here. 124 00:07:25,812 --> 00:07:28,148 - But I mention volunteering at the nursing home and swimming. 125 00:07:28,181 --> 00:07:31,918 - Emma, come on. That's résumé bullshit. 126 00:07:31,952 --> 00:07:35,622 It's a version of yourself that isn't even real. 127 00:07:35,655 --> 00:07:37,557 Is that how you want to enter the world? 128 00:07:41,027 --> 00:07:42,462 - No. 129 00:07:44,064 --> 00:07:45,899 - I'll do a pass-- 130 00:07:45,932 --> 00:07:48,001 - No, let me try again. I'll do better, I promise. 131 00:07:48,034 --> 00:07:50,737 And I need it by Tuesday 'cause the deadline's next week. 132 00:07:54,174 --> 00:07:55,542 - Strange, isn't it? 133 00:07:58,912 --> 00:08:01,748 That some letter should determine your fate? 134 00:08:05,085 --> 00:08:08,421 - It's gonna get there - between 3:00 and 8:00 p. m., 135 00:08:08,455 --> 00:08:12,392 but if you want to change that you can go to www-dot-- 136 00:08:12,425 --> 00:08:16,029 - I can't read my writing, sorry. 137 00:08:16,062 --> 00:08:19,265 But, you can Google it. 138 00:08:19,299 --> 00:08:21,467 So that's all for now. 139 00:08:21,502 --> 00:08:23,636 Say hi to Eli... 140 00:08:23,670 --> 00:08:25,972 Talk soon. 141 00:08:45,058 --> 00:08:47,560 Those are too spindly. 142 00:08:49,429 --> 00:08:51,364 Hey. 143 00:08:51,398 --> 00:08:53,566 - You know, you really want a compact potted plant, 144 00:08:53,600 --> 00:08:56,770 because, it doesn't have a lot of flowers on it, 145 00:08:56,803 --> 00:08:58,238 but you wait, and it explodes. 146 00:08:58,271 --> 00:08:59,839 Whereas these ones, they look good now 147 00:08:59,873 --> 00:09:03,810 but they're all root-bound. 148 00:09:03,843 --> 00:09:06,246 - Actually, someone's bringing out a tree for me-- 149 00:09:06,279 --> 00:09:07,480 a dogwood. 150 00:09:09,582 --> 00:09:12,619 Going for a native flowering or Kousa? 151 00:09:12,652 --> 00:09:13,820 You really want the Kousa, 152 00:09:13,853 --> 00:09:17,357 because it's immune to anthracnose, and that's... 153 00:09:17,390 --> 00:09:20,894 worst disease for dogwoods, so... 154 00:09:20,927 --> 00:09:22,729 - Kousa, okay. 155 00:09:22,762 --> 00:09:23,863 Thanks. 156 00:09:27,067 --> 00:09:30,804 Hey, I just wanted to-- 157 00:09:30,837 --> 00:09:32,539 I- I've been feeling terrible 158 00:09:32,572 --> 00:09:34,808 about damaging that artist woman's property, 159 00:09:34,841 --> 00:09:36,843 and I-I drove over to apologize 160 00:09:36,876 --> 00:09:40,447 and saw your guys doing a search or something. 161 00:09:40,480 --> 00:09:42,582 - It's called a grid. 162 00:09:42,615 --> 00:09:44,384 - Right. 163 00:09:44,417 --> 00:09:46,386 Why a grid? 164 00:09:46,419 --> 00:09:49,022 - It's regular protocol. 165 00:09:49,055 --> 00:09:51,791 - All right. 166 00:09:51,825 --> 00:09:54,427 Well, I just wanted to offer, you know, 167 00:09:54,461 --> 00:09:55,862 if I can be of help with anything, 168 00:09:55,895 --> 00:09:58,798 if there's something you're looking for. 169 00:10:00,800 --> 00:10:04,104 I appreciate that, but it's pretty much all wrapped up. 170 00:10:09,509 --> 00:10:11,444 How you doing? 171 00:10:11,478 --> 00:10:13,279 You know... 172 00:10:13,313 --> 00:10:15,081 with the loss of your friend? 173 00:10:17,050 --> 00:10:18,118 - It's tough. 174 00:10:20,420 --> 00:10:24,290 But he hadn't really been in my life for a while, so... 175 00:10:24,324 --> 00:10:27,360 - So he just came into town for a visit? 176 00:10:27,393 --> 00:10:29,729 - Partly, I guess. 177 00:10:29,762 --> 00:10:33,032 - It wasn't planned, right? 178 00:10:34,701 --> 00:10:36,202 - No. 179 00:10:36,236 --> 00:10:37,604 I think I told you-- 180 00:10:37,637 --> 00:10:39,672 he just showed up at my house out of the blue. 181 00:10:39,706 --> 00:10:42,242 - Right. 182 00:10:42,275 --> 00:10:44,177 Yeah. 183 00:10:46,112 --> 00:10:49,349 Has anybody ever told you about a post-hole digger 184 00:10:49,382 --> 00:10:52,051 and how good they are for planting a tree? 185 00:10:52,085 --> 00:10:53,353 - No. 186 00:10:53,386 --> 00:10:55,088 - Well, because if you don't have one, 187 00:10:55,121 --> 00:10:56,756 I could bring mine by. 188 00:10:56,789 --> 00:10:58,925 - Um-- - No, I'm serious. 189 00:10:58,958 --> 00:11:02,228 This is not-- it's not any trouble at all. 190 00:11:02,262 --> 00:11:04,697 So how's the week look? 191 00:11:04,731 --> 00:11:07,700 How about Sunday morning? 192 00:11:07,734 --> 00:11:08,801 Right? 193 00:11:08,835 --> 00:11:10,003 - Sure. - All right. 194 00:11:10,036 --> 00:11:11,304 - Thanks. 195 00:11:46,506 --> 00:11:48,741 Come on, man. 196 00:11:48,775 --> 00:11:50,510 We're not doing that. 197 00:11:57,984 --> 00:12:00,320 - Kilwhinnie Glen on the rocks. 198 00:12:00,353 --> 00:12:02,322 I remembered. 199 00:12:02,355 --> 00:12:04,324 - Yeah, I don't drink anymore. 200 00:12:07,227 --> 00:12:10,563 Doesn't mean you can't. 201 00:12:10,597 --> 00:12:11,798 - Good. 202 00:12:17,804 --> 00:12:19,305 So how you been? 203 00:12:21,507 --> 00:12:22,709 - Good. 204 00:12:25,078 --> 00:12:26,913 Amazing. 205 00:12:26,946 --> 00:12:30,316 - All right, well, what do you want me to say? 206 00:12:30,350 --> 00:12:33,019 I didn't expect you to come all this way. 207 00:12:33,052 --> 00:12:36,022 I- I just wanted to talk. 208 00:12:36,055 --> 00:12:40,560 - Phones, emails-- that's no way to communicate. 209 00:12:40,593 --> 00:12:43,830 But when someone reaches out after 18 years? 210 00:12:43,863 --> 00:12:46,766 After totally cutting you out... 211 00:12:46,799 --> 00:12:48,568 you want to look them in the eye 212 00:12:48,601 --> 00:12:50,903 while they try to explain themselves. 213 00:13:06,252 --> 00:13:09,389 - Looks like he drank a distillery. 214 00:13:10,523 --> 00:13:11,257 - He made the last train from Grand Central, 1:50 a. m. 215 00:13:12,358 --> 00:13:15,128 Getting him in at 2:40 three days before the accident. 216 00:13:15,161 --> 00:13:17,730 - It's not his usual routine, but... 217 00:13:17,764 --> 00:13:20,033 maybe it was a last hurrah 218 00:13:20,066 --> 00:13:22,535 before the 3:00 a. m. feedings start. 219 00:13:22,568 --> 00:13:24,871 - Nah, I considered that. 220 00:13:24,904 --> 00:13:27,106 But then I checked Nick's credit card statement 221 00:13:27,140 --> 00:13:28,641 like you wanted. 222 00:13:28,675 --> 00:13:30,109 I couldn't place Jamie with him locally, 223 00:13:30,143 --> 00:13:31,911 but before he got into town... 224 00:13:35,148 --> 00:13:36,949 - Manhattan. 225 00:13:36,983 --> 00:13:39,786 - This new bougie hotel/restaurant, Sabbiato. 226 00:13:39,819 --> 00:13:41,220 Wife and I were gonna go for the weekend, 227 00:13:41,254 --> 00:13:42,522 but we bought a car instead. 228 00:13:42,555 --> 00:13:44,624 Check out his tab. 229 00:13:44,657 --> 00:13:46,159 - Wow. Let me guess-- 230 00:13:46,192 --> 00:13:48,328 this is the same day as he came back on the train. 231 00:13:51,331 --> 00:13:54,334 That means I have to go into Manhattan. 232 00:13:58,471 --> 00:14:00,340 Is there any chance that you were working here 233 00:14:00,373 --> 00:14:03,910 on the night of October 8th, two Tuesdays ago? 234 00:14:03,943 --> 00:14:06,512 - Yes, I was. 235 00:14:06,546 --> 00:14:08,715 - Remember seeing either of these men? 236 00:14:08,748 --> 00:14:10,850 - Um, I should get my manager. 237 00:14:10,883 --> 00:14:13,219 - So you-- 238 00:14:13,252 --> 00:14:14,787 you recognize them? 239 00:14:14,821 --> 00:14:16,789 - Yes, but we have a public relations person 240 00:14:16,823 --> 00:14:18,291 who can help you with anything that you like. 241 00:14:18,324 --> 00:14:19,592 - The thing is, 242 00:14:19,625 --> 00:14:22,628 seeing as you're an eyewitness... 243 00:14:22,662 --> 00:14:24,597 I just hate to bring you all the way back up 244 00:14:24,630 --> 00:14:26,966 to the precinct station. 245 00:14:26,999 --> 00:14:29,302 - Well, what do you mean? In Dorchester? 246 00:14:29,335 --> 00:14:31,704 - It's about an hour on Metro-North. 247 00:14:31,738 --> 00:14:33,172 It's a little longer on the local, 248 00:14:33,206 --> 00:14:35,708 or you could just answer a few questions. 249 00:14:35,742 --> 00:14:37,643 - Honestly, all I know is 250 00:14:37,677 --> 00:14:39,879 the shorter one attacked another diner. 251 00:14:39,912 --> 00:14:42,648 We had to call security. 252 00:14:42,682 --> 00:14:44,584 - Who was the other diner? 253 00:14:44,617 --> 00:14:46,552 - I didn't actually see it. 254 00:14:46,586 --> 00:14:48,321 I- I don't think they knew each other. 255 00:14:48,354 --> 00:14:50,723 - Okay. So that's all? 256 00:14:53,393 --> 00:14:56,896 - After he left, I saw there was blood all over the table. 257 00:14:59,031 --> 00:15:02,969 - I think I'll need to see the security footage. 258 00:15:08,007 --> 00:15:10,910 - That raw wood? That's-- that's beautiful. 259 00:15:10,943 --> 00:15:12,678 - You see? This is why I love you. 260 00:15:12,712 --> 00:15:14,947 The client thought it didn't look expensive enough. 261 00:15:14,981 --> 00:15:16,349 I was like, "Go back to Palm Beach." 262 00:15:17,884 --> 00:15:19,318 - Brian, you got to go in there. 263 00:15:19,352 --> 00:15:20,720 Grace already built the base. 264 00:15:20,753 --> 00:15:22,255 - Honey. - It's perfect. 265 00:15:22,288 --> 00:15:23,356 Exactly like in the instructions. 266 00:15:23,389 --> 00:15:24,891 - Mitch is a little obsessed. 267 00:15:24,924 --> 00:15:26,826 He's been on Grace and her Legos 268 00:15:26,859 --> 00:15:28,461 like that's gonna help get her into preschool. 269 00:15:28,494 --> 00:15:31,097 - She's building the Eiffel Tower. 270 00:15:31,130 --> 00:15:31,931 - She's not building the Eiffel Tower. 271 00:15:35,835 --> 00:15:39,972 - Heard about the car accident and your friend. 272 00:15:40,006 --> 00:15:42,508 Glad you're okay, man. - Thanks. 273 00:15:42,542 --> 00:15:43,743 - How you doing with it all? 274 00:15:45,845 --> 00:15:47,747 - I'm doing okay, 275 00:15:47,780 --> 00:15:49,782 you know, considering... 276 00:15:49,816 --> 00:15:53,219 - I lost my brother last year. Very sudden. 277 00:15:53,252 --> 00:15:54,253 - That's right. I remember. 278 00:15:54,287 --> 00:15:56,622 - Word of advice-- you know, people will say 279 00:15:56,656 --> 00:15:58,891 you should try talk therapy or meditation-- 280 00:15:58,925 --> 00:16:00,259 - Mitch. - No, let me say this. 281 00:16:00,293 --> 00:16:03,996 The thing about grief is it lives in your body. 282 00:16:04,030 --> 00:16:05,965 You have to sweat it out. 283 00:16:05,998 --> 00:16:07,733 Have you heard of the Peloton? 284 00:16:10,703 --> 00:16:12,972 Every morning from 6:00 to 7:30. 285 00:16:13,005 --> 00:16:15,541 One day I'm biking through Paris, then I'm on a beach. 286 00:16:15,575 --> 00:16:17,443 And there's an instructor, so you're never alone. 287 00:16:17,477 --> 00:16:19,078 - There's one named Jade 288 00:16:19,111 --> 00:16:21,013 that Mitch is having an emotional affair with. 289 00:16:21,047 --> 00:16:23,182 - She inspires me to do my best. 290 00:16:23,216 --> 00:16:24,283 Just like you, hon. 291 00:16:24,317 --> 00:16:26,352 Seething with jealousy over here. 292 00:16:26,385 --> 00:16:29,222 No, but seriously. 293 00:16:29,255 --> 00:16:32,825 She did help me move on after Keith died. 294 00:16:32,859 --> 00:16:33,960 She really did. 295 00:16:33,993 --> 00:16:35,895 - Move on? 296 00:16:37,997 --> 00:16:39,899 Why does everyone say that? 297 00:16:41,701 --> 00:16:45,638 I'm sorry, it's just, um... 298 00:16:45,671 --> 00:16:47,640 it's like the only thing that matters 299 00:16:47,673 --> 00:16:50,309 is getting over things as fast as you can. 300 00:16:52,111 --> 00:16:53,713 I mean, death isn't going away. 301 00:16:56,916 --> 00:16:58,484 If anything, it's getting closer. 302 00:17:01,087 --> 00:17:02,855 And everyone I know is terrified, 303 00:17:02,889 --> 00:17:04,891 but no one wants to talk about it. 304 00:17:04,924 --> 00:17:09,595 We just hide it away in hospitals and old-age homes. 305 00:17:09,629 --> 00:17:11,564 I mean, we don't even kill our own food. 306 00:17:11,597 --> 00:17:13,833 We just get our-- our meat shrink-wrapped 307 00:17:13,866 --> 00:17:15,101 into these patties. 308 00:17:18,337 --> 00:17:20,306 It just feels like a lie. 309 00:17:27,480 --> 00:17:29,482 I have to say, 310 00:17:29,515 --> 00:17:32,151 I never thought I'd see you eating in a place like this. 311 00:17:36,389 --> 00:17:38,124 - Places like this help me... 312 00:17:41,994 --> 00:17:43,663 Keep my head clear. 313 00:17:45,765 --> 00:17:47,767 - Well, you've done well for yourself, haven't you? 314 00:17:47,800 --> 00:17:50,503 I mean, you'd be a star at reunion, 315 00:17:50,536 --> 00:17:53,739 not that you give a shit. 316 00:17:53,773 --> 00:17:56,375 - It wasn't my plan to make money, 317 00:17:56,409 --> 00:17:59,345 but after you disappeared, it was tough. 318 00:17:59,378 --> 00:18:01,280 I started having doubts. 319 00:18:03,950 --> 00:18:06,352 - Look, um... 320 00:18:06,385 --> 00:18:07,320 I'm sorry. 321 00:18:07,353 --> 00:18:08,588 - No, don't. 322 00:18:08,621 --> 00:18:10,957 You helped me. 323 00:18:10,990 --> 00:18:13,793 You helped me. 324 00:18:13,826 --> 00:18:15,828 You know, we spend our entire lives 325 00:18:15,861 --> 00:18:19,365 wondering what's at the top of the mountain. 326 00:18:19,398 --> 00:18:22,635 We imagine this beautiful view up there... 327 00:18:22,668 --> 00:18:24,770 money, safety. 328 00:18:26,739 --> 00:18:30,977 Some kind of answer. 329 00:18:31,010 --> 00:18:33,412 And after what happened with you... 330 00:18:33,446 --> 00:18:35,948 I needed to know. 331 00:18:35,982 --> 00:18:38,684 So I got to the top just to see for myself. 332 00:18:42,188 --> 00:18:43,689 - And? 333 00:18:45,958 --> 00:18:48,928 - And there's nothing to do up there but jump off. 334 00:18:52,031 --> 00:18:55,401 Why did you call me? Why now? 335 00:18:58,070 --> 00:18:59,438 Your marriage? 336 00:18:59,472 --> 00:19:01,607 - No, Leela's everything. 337 00:19:01,641 --> 00:19:03,876 Her optimism, she-- 338 00:19:03,909 --> 00:19:06,412 It's a good life. I've got no right to complain. 339 00:19:06,445 --> 00:19:10,750 - Jamie, don't give me your fucking gratitude list. 340 00:19:10,783 --> 00:19:12,718 Be honest. 341 00:19:18,758 --> 00:19:20,926 - I don't feel anything anymore. 342 00:19:22,862 --> 00:19:23,863 - Jamie. 343 00:19:26,465 --> 00:19:29,435 Mitch asked a question. 344 00:19:29,468 --> 00:19:32,405 - Do you listen to podcasts? 345 00:19:32,438 --> 00:19:34,340 - Um, no. 346 00:19:34,373 --> 00:19:36,409 - Because there's a lot of amazing content out there. 347 00:19:38,144 --> 00:19:40,046 I have this whole brain-training series-- 348 00:19:40,079 --> 00:19:42,248 some are for the right brain, some are for the left. 349 00:19:42,281 --> 00:19:44,550 And it's apparently really... 350 00:19:44,583 --> 00:19:46,519 Develop both sides of the brain-- 351 00:19:47,920 --> 00:19:50,723 Exercises... - Excuse me. 352 00:19:52,058 --> 00:19:53,693 - Jamie. 353 00:19:55,861 --> 00:19:58,097 What's going on? - I don't-- I don't feel well. 354 00:19:58,130 --> 00:19:59,665 Jamie? 355 00:19:59,699 --> 00:20:01,067 - Let's sit you down, get you some water. 356 00:20:01,100 --> 00:20:02,568 Jesus! Jamie! 357 00:20:02,601 --> 00:20:03,502 Brian! 358 00:20:09,141 --> 00:20:12,011 - Anxiety? He could barely breathe. 359 00:20:13,312 --> 00:20:13,979 And I told all of you that he was just in a major accident. 360 00:20:14,013 --> 00:20:16,515 - His EKG checked out normal. 361 00:20:16,549 --> 00:20:19,452 Anxiety can be a powerful thing, 362 00:20:19,485 --> 00:20:20,886 but there's nothing physically wrong with him. 363 00:20:22,722 --> 00:20:24,623 So any life changes? 364 00:20:24,657 --> 00:20:26,726 Recent or imminent? 365 00:20:26,759 --> 00:20:29,295 - Having a baby. - Congratulations. 366 00:20:29,328 --> 00:20:32,264 Never assume. - Yeah. 367 00:20:32,298 --> 00:20:35,167 - It's an emotional time and I don't want to overstep, 368 00:20:35,201 --> 00:20:37,236 but many people find therapy useful, 369 00:20:37,269 --> 00:20:38,804 if that's feasible. 370 00:20:38,838 --> 00:20:40,840 - I'll meet you out front, okay? 371 00:20:40,873 --> 00:20:43,743 I need to use the bathroom. 372 00:21:34,627 --> 00:21:37,062 Here you go. Hey, I got it. 373 00:21:45,337 --> 00:21:46,906 - But I said whiskey. 374 00:21:48,707 --> 00:21:50,176 - Can you have that? 375 00:21:52,611 --> 00:21:54,647 - Billy, it's about time. 376 00:21:55,848 --> 00:21:57,349 - What? 377 00:21:57,383 --> 00:21:59,552 - I-I'm ready to go. 378 00:22:01,487 --> 00:22:02,922 - Go where? 379 00:22:05,224 --> 00:22:07,459 Do I have to do everything? 380 00:22:10,229 --> 00:22:11,330 - Okay. 381 00:22:13,332 --> 00:22:15,467 We can go in a minute, okay? 382 00:22:22,808 --> 00:22:24,543 - Hey, Sam. - Hey, Harry. 383 00:22:24,577 --> 00:22:25,511 - Yep. 384 00:22:54,940 --> 00:22:58,043 - Hi. 385 00:22:58,077 --> 00:23:00,679 - I just-- I've been meaning to call you. 386 00:23:00,713 --> 00:23:04,216 I wanted you to know that, 387 00:23:04,250 --> 00:23:06,785 we're still following up on that incident 388 00:23:06,819 --> 00:23:08,988 that happened on your property. 389 00:23:09,021 --> 00:23:10,322 - What'd you learn? 390 00:23:11,991 --> 00:23:14,393 - Well, nothing very definitive yet, 391 00:23:14,426 --> 00:23:16,095 but we're gaining on it. 392 00:23:18,764 --> 00:23:20,933 You know, the other day at the station, 393 00:23:20,966 --> 00:23:23,702 I had to minimize things, 394 00:23:23,736 --> 00:23:27,773 but the truth is you have every reason to be concerned, 395 00:23:27,806 --> 00:23:30,409 and... 396 00:23:30,442 --> 00:23:31,777 I get that. 397 00:23:33,679 --> 00:23:35,948 - I realize I came on full-throttle. 398 00:23:35,981 --> 00:23:38,384 - No need to apologize. 399 00:23:38,417 --> 00:23:40,452 - I'm not apologizing. 400 00:23:42,154 --> 00:23:43,155 - Right. 401 00:23:43,188 --> 00:23:45,257 - It's just... 402 00:23:45,291 --> 00:23:47,059 Can you sit down? 403 00:23:47,092 --> 00:23:48,394 - Yeah. 404 00:23:53,666 --> 00:23:55,868 - I had a stalker-type 405 00:23:55,901 --> 00:23:58,938 a- about a decade ago. 406 00:23:58,971 --> 00:24:01,840 I was doing a residency in Santa Fe, 407 00:24:01,874 --> 00:24:04,310 and he was a model for one of my pieces, 408 00:24:04,343 --> 00:24:06,211 and he... 409 00:24:06,245 --> 00:24:08,847 he just mistook our sessions for something deeper, 410 00:24:08,881 --> 00:24:11,083 got carried away. 411 00:24:11,116 --> 00:24:13,352 It was handled, and he went to jail. 412 00:24:13,385 --> 00:24:17,222 He reached out to apologize... 413 00:24:17,256 --> 00:24:18,857 but it left some scars, 414 00:24:18,891 --> 00:24:20,826 and when I get scared, I get angry. 415 00:24:20,859 --> 00:24:23,162 So... 416 00:24:23,195 --> 00:24:26,999 - I do have a direct line, if you want it. 417 00:24:30,669 --> 00:24:32,571 Sure, okay. 418 00:24:34,573 --> 00:24:37,876 Is that your move-- to give people your number? 419 00:24:39,812 --> 00:24:41,413 - No. 420 00:24:41,447 --> 00:24:43,549 - I'm kidding. 421 00:24:45,217 --> 00:24:47,219 I'm just gonna give you a tip. 422 00:24:47,252 --> 00:24:50,322 Don't do it on the heels of a stalker conversation. 423 00:24:56,228 --> 00:24:58,831 - Hey. 424 00:25:02,002 --> 00:25:03,469 Good night. 425 00:25:11,610 --> 00:25:13,212 Thanks. 426 00:25:13,245 --> 00:25:14,213 Looks good. 427 00:25:28,260 --> 00:25:30,195 - Remember how out of it I was? 428 00:25:30,229 --> 00:25:34,933 - Yeah, but this is for anxiety, not depression. 429 00:25:34,967 --> 00:25:37,870 Remember, he said it could take the edge off. 430 00:25:37,903 --> 00:25:39,938 I mean, at least it's an option. 431 00:25:39,972 --> 00:25:42,808 - Well, you know the main side effect of those drugs, right? 432 00:25:47,513 --> 00:25:49,314 This was a one-time thing, okay? 433 00:25:49,348 --> 00:25:51,350 Just... - Hey. 434 00:25:51,383 --> 00:25:53,152 - I just needed to get it out of my system. 435 00:25:53,185 --> 00:25:54,787 - But what triggered you? 436 00:25:57,823 --> 00:25:59,992 I don't want that right now. 437 00:26:00,025 --> 00:26:01,794 No? - Ja-- no. 438 00:26:02,828 --> 00:26:04,663 - I don't. - Why not? 439 00:26:04,696 --> 00:26:06,598 - Because it's manipulative. 440 00:26:06,632 --> 00:26:07,633 - Yeah? 441 00:26:07,666 --> 00:26:08,934 - I invented this move. 442 00:26:08,967 --> 00:26:10,702 We're talking. 443 00:26:10,736 --> 00:26:12,671 - There's nothing to talk about. 444 00:26:12,704 --> 00:26:14,640 - I know what you're trying to do, and it's not gonna work. 445 00:26:16,241 --> 00:26:18,777 - No, Ja-- - Okay. 446 00:26:30,722 --> 00:26:32,925 - Why shouldn't we try it again? 447 00:26:32,958 --> 00:26:34,860 You want to wake yourself up. You said so yourself. 448 00:26:34,893 --> 00:26:36,161 - That stuff is crazy. 449 00:26:36,195 --> 00:26:38,030 It's too intense. 450 00:26:38,063 --> 00:26:39,198 - Then why the fuck am I here? 451 00:26:39,231 --> 00:26:43,235 You called me. You knew what I'd say. 452 00:26:43,268 --> 00:26:45,204 - Well, maybe I made a mistake. 453 00:26:47,840 --> 00:26:49,074 - Fuck you. 454 00:26:49,108 --> 00:26:50,776 - Nick. 455 00:26:50,809 --> 00:26:53,679 - Want to go back to the fucking dollhouse with them? 456 00:26:56,849 --> 00:26:58,083 - Hey! - What are you-- 457 00:26:58,117 --> 00:27:00,152 - What the hell are you doing? - This is what you need to do. 458 00:27:00,185 --> 00:27:01,353 Okay? You got to cut the cord. 459 00:27:01,386 --> 00:27:02,421 - Hey! - Jump. 460 00:27:06,091 --> 00:27:07,593 - Hello? Hello? 461 00:27:07,626 --> 00:27:09,027 Is anyone gonna do something about this? 462 00:27:09,061 --> 00:27:10,529 He just fucking ruined my phone! 463 00:27:10,562 --> 00:27:11,730 - This is real. 464 00:27:43,428 --> 00:27:47,633 Shit. Where'd that come from? 465 00:27:54,606 --> 00:27:55,440 - Jamie? 466 00:27:59,311 --> 00:28:00,846 Hey. Are you okay? 467 00:28:00,879 --> 00:28:02,481 - Yeah, I'm fine. 468 00:28:20,599 --> 00:28:22,267 - Hi, how you doing? 469 00:28:22,601 --> 00:28:23,569 - Okay. 470 00:28:25,470 --> 00:28:27,606 - As promised. 471 00:28:27,639 --> 00:28:30,442 - Right. Yeah, the tree. 472 00:28:30,475 --> 00:28:32,678 - Probably need to show you the technique 473 00:28:32,711 --> 00:28:35,113 to get you started. 474 00:28:35,147 --> 00:28:37,082 - What's this for? 475 00:28:37,115 --> 00:28:41,186 - That's mulch to keep the moisture around the roots. 476 00:28:41,220 --> 00:28:43,422 - watch your hands. 477 00:28:43,455 --> 00:28:45,190 - Sorry, I didn't sleep well last night. 478 00:28:45,224 --> 00:28:47,693 I'm a bit slow. 479 00:28:47,726 --> 00:28:49,394 I cannot seem to get my shit together. 480 00:28:52,764 --> 00:28:56,335 - Sometimes those shocks to the system can reverberate. 481 00:28:56,368 --> 00:28:58,737 You might need to take some time. 482 00:28:58,770 --> 00:29:00,772 - I got a baby coming in a week. 483 00:29:00,806 --> 00:29:03,375 I don't have time. 484 00:29:03,408 --> 00:29:04,843 - You two were probably pretty close, 485 00:29:04,876 --> 00:29:07,879 and it's hard to lose a friend like that. 486 00:29:07,913 --> 00:29:09,381 - Yeah. 487 00:29:09,414 --> 00:29:11,717 But, you know, most people don't get that. 488 00:29:11,750 --> 00:29:13,252 I mean, Leela, too. 489 00:29:13,285 --> 00:29:15,087 I can see her thinking, "What's the big deal? 490 00:29:15,120 --> 00:29:19,191 How close could you be if you haven't seen him in years?" 491 00:29:19,224 --> 00:29:21,193 I don't know. 492 00:29:22,160 --> 00:29:24,896 - Was there a reason why you two hadn't been in touch? 493 00:29:28,767 --> 00:29:32,037 Sorry, you don't have to explain. 494 00:29:32,070 --> 00:29:33,772 - No, that's fine. 495 00:29:35,774 --> 00:29:37,976 Have you ever had a person in your life 496 00:29:38,010 --> 00:29:41,446 who is totally exciting, but you knew they were bad for you? 497 00:29:41,480 --> 00:29:44,516 When you're around them, you feel more yourself-- 498 00:29:44,549 --> 00:29:48,320 or the opposite of yourself. 499 00:29:48,353 --> 00:29:52,224 I mean, Nick scared me. 500 00:29:52,257 --> 00:29:55,961 It was a relief to get away from him. 501 00:29:55,994 --> 00:29:58,297 And without him, things just feel... 502 00:30:00,532 --> 00:30:02,634 I don't know how to explain it. 503 00:30:05,671 --> 00:30:07,172 - Hollow. 504 00:30:11,643 --> 00:30:15,981 My mother was bipolar. It... 505 00:30:16,014 --> 00:30:17,616 It's kind of like that. 506 00:30:37,069 --> 00:30:39,037 - "Emma struggled with depression 507 00:30:39,071 --> 00:30:41,673 "and even had to miss some school over it, 508 00:30:41,707 --> 00:30:44,643 "but her recovery has given her a deeper understanding 509 00:30:44,676 --> 00:30:46,411 of big ideas." 510 00:30:46,445 --> 00:30:47,879 This is how you get into Brown? 511 00:30:47,913 --> 00:30:50,916 - James, can you explain how this happened? 512 00:30:50,949 --> 00:30:53,285 - Okay, I was encouraging Emma to be more honest 513 00:30:53,318 --> 00:30:55,253 so she'd stand out of the pack. 514 00:30:55,287 --> 00:30:56,855 - Well, that's very virtuous of you. 515 00:30:56,888 --> 00:30:59,324 She's definitely standing out. Well done. 516 00:30:59,358 --> 00:31:01,026 - We will get you a new letter, Mrs. Hughes. 517 00:31:01,059 --> 00:31:03,261 It will say exactly what you want it to say. 518 00:31:03,295 --> 00:31:04,396 - I don't understand 519 00:31:04,429 --> 00:31:06,231 why she's the one writing her own recommendation letter. 520 00:31:06,264 --> 00:31:07,666 - It was an exercise-- 521 00:31:07,699 --> 00:31:09,101 - And then you make her write that she's depressed? 522 00:31:09,134 --> 00:31:10,736 Emma's not depressed. 523 00:31:10,769 --> 00:31:12,904 - Well, she was, Mark. 524 00:31:14,139 --> 00:31:16,975 - I think Emma did an amazing job. 525 00:31:17,008 --> 00:31:19,778 That letter demonstrates humility and maturity 526 00:31:19,811 --> 00:31:22,481 and if some college admissions officer is so small-minded-- 527 00:31:22,514 --> 00:31:24,416 - I don't really care what you have to say, all right? 528 00:31:24,449 --> 00:31:26,017 We didn't pony up for private school 529 00:31:26,051 --> 00:31:28,620 for some beat poet to tell my daughter 530 00:31:28,653 --> 00:31:31,189 to aim lower. 531 00:31:31,223 --> 00:31:34,192 Do you know how much I spent at your fucking auction? 532 00:31:34,226 --> 00:31:35,861 I want a new letter now, 533 00:31:35,894 --> 00:31:37,462 and I want it singing my daughter's fucking praises 534 00:31:37,496 --> 00:31:39,231 as the best goddamn student 535 00:31:39,264 --> 00:31:41,967 you ever had the pleasure of teaching. 536 00:31:44,069 --> 00:31:46,138 Is that clear? 537 00:31:49,441 --> 00:31:50,909 - James? 538 00:31:54,146 --> 00:31:56,948 - Of course. 539 00:31:56,982 --> 00:32:01,553 - Okay, this is from the security guy at Sabbiato's. 540 00:32:01,586 --> 00:32:03,021 He found something. 541 00:32:09,928 --> 00:32:11,463 They're still together. 542 00:32:14,633 --> 00:32:16,468 11:00 p. m. 543 00:32:16,501 --> 00:32:19,337 This was after the stabbing. 544 00:32:24,242 --> 00:32:25,477 - What the hell? 545 00:32:27,913 --> 00:32:30,115 I- is he coaxing him to jump? 546 00:33:40,485 --> 00:33:42,387 - Hello? 547 00:34:18,156 --> 00:34:21,059 - So this is all you saw? 548 00:34:21,793 --> 00:34:25,096 - All I saw? It's a grave. 549 00:34:25,130 --> 00:34:27,766 - I just meant... 550 00:34:27,799 --> 00:34:30,602 did you see anybody around here? 551 00:34:30,635 --> 00:34:34,339 - No, I went for a walk, and I-- and I saw the jacket, 552 00:34:34,372 --> 00:34:36,508 and I thought it was a person. 553 00:34:36,541 --> 00:34:38,209 - You don't want to touch that. 554 00:34:38,243 --> 00:34:39,611 That's evidence. - I touched it before. 555 00:34:39,644 --> 00:34:41,246 - Well, don't touch it again. 556 00:34:48,320 --> 00:34:52,090 And the pipe and the wood... 557 00:34:52,123 --> 00:34:54,125 that come from your place? 558 00:34:54,159 --> 00:34:55,627 - No. 559 00:34:58,096 --> 00:35:00,732 - Yeah, I- I need a forensics team 560 00:35:00,765 --> 00:35:02,801 out at 20 Blue Point Road. 561 00:35:02,834 --> 00:35:06,605 I- it's a different site. I'll meet 'em at the residence. 562 00:35:48,780 --> 00:35:51,282 - I don't want you to do that. - Why not? 563 00:35:51,316 --> 00:35:53,284 - 'Cause it's-- the principle of it's just-- 564 00:35:54,853 --> 00:35:57,622 You know what? He's here, yeah. 565 00:35:57,656 --> 00:35:59,557 Let me know what he says. 566 00:35:59,591 --> 00:36:01,826 - Okay, bye. 567 00:36:04,829 --> 00:36:06,031 Where were you? 568 00:36:06,064 --> 00:36:08,099 - I'm sorry. I left my phone here. 569 00:36:08,133 --> 00:36:10,735 - Yeah, I know. You left it in the bathroom. 570 00:36:10,769 --> 00:36:15,273 I heard it the 12th time I tried you. 571 00:36:15,306 --> 00:36:17,909 - I-I guess I lost track of time. 572 00:36:17,942 --> 00:36:19,844 - What if I had gone into labor 573 00:36:19,878 --> 00:36:22,681 and I couldn't get a hold of you? 574 00:36:22,714 --> 00:36:25,750 - You wouldn't have had the baby in three hours. 575 00:36:25,784 --> 00:36:27,052 Lee, come on. 576 00:36:27,085 --> 00:36:29,187 All I did was take a walk after work. 577 00:36:29,220 --> 00:36:33,358 - That's not it. You know that's not it. 578 00:36:35,827 --> 00:36:38,797 We are entering a phase that's going to be so intense, 579 00:36:38,830 --> 00:36:41,232 and the only way that we are gonna get through it 580 00:36:41,266 --> 00:36:44,102 is as a team, and you're completely checked out. 581 00:36:49,040 --> 00:36:50,475 You're scaring me. 582 00:36:56,414 --> 00:36:58,349 I know that you went through something terrible-- 583 00:36:58,383 --> 00:37:00,585 - Yeah, but what? Just snap out of it? 584 00:37:00,618 --> 00:37:02,253 Fit back into my mold? 585 00:37:04,856 --> 00:37:06,024 - Your mold? 586 00:37:21,506 --> 00:37:22,507 - Hey, what-- 587 00:37:24,242 --> 00:37:25,977 this really isn't a good time. 588 00:37:26,010 --> 00:37:27,278 - You want to tell me why you dug a grave 589 00:37:27,312 --> 00:37:29,914 on Sonya Barzel's property? 590 00:37:31,816 --> 00:37:34,552 Three by eight, six feet deep. 591 00:37:35,920 --> 00:37:38,590 - I have no idea what you're talking about. 592 00:37:38,623 --> 00:37:39,991 - Don't bullshit me, all right? 593 00:37:40,024 --> 00:37:43,194 I know that you met up with Nick before the accident. 594 00:37:43,228 --> 00:37:45,630 Dinner for two, Sabbiato's. 595 00:37:45,663 --> 00:37:47,298 Are you gonna tell me the whole story? 596 00:37:47,332 --> 00:37:48,433 - You already know it. 597 00:37:48,466 --> 00:37:49,667 - No, all's I got was, 598 00:37:49,701 --> 00:37:51,336 "He's toxic. He's a bad influence." 599 00:37:51,369 --> 00:37:53,505 - I was trying to help him. 600 00:37:53,538 --> 00:37:56,141 Nick-- 601 00:37:56,174 --> 00:37:58,343 he's unstable, all right? 602 00:37:58,376 --> 00:38:00,211 He acts out. 603 00:38:00,245 --> 00:38:02,981 And I lied because the whole thing is embarrassing. 604 00:38:03,014 --> 00:38:06,484 He keeps roping me into these impossible situations. 605 00:38:06,518 --> 00:38:07,986 - What did he want you to do? 606 00:38:08,019 --> 00:38:10,054 - Well, I didn't dig a grave. 607 00:38:10,088 --> 00:38:13,525 Maybe Nick dug it for me. Maybe he wanted to kill me. 608 00:38:13,558 --> 00:38:15,360 - And Nick wanted to kill you because...? 609 00:38:15,393 --> 00:38:19,030 - I don't know, okay? He-- he is capable of anything. 610 00:38:20,732 --> 00:38:23,134 - And you aren't? 611 00:38:27,472 --> 00:38:29,908 - I'm a high-school teacher 612 00:38:29,941 --> 00:38:32,977 living in the goddamn suburbs... 613 00:38:33,011 --> 00:38:35,480 about to have a baby. 614 00:38:35,513 --> 00:38:37,782 I'm not driving around in the middle of the night 615 00:38:37,816 --> 00:38:41,452 digging graves for painters I don't know. 616 00:38:41,486 --> 00:38:44,222 What is it with you? 617 00:38:44,255 --> 00:38:46,391 You keep showing up at my house pretending we're friends. 618 00:38:46,424 --> 00:38:48,226 Now-- now you're harassing me? 619 00:38:48,259 --> 00:38:51,796 If you have evidence that incriminates me, haul me in. 620 00:38:51,830 --> 00:38:54,065 Otherwise I'm going back inside to my wife. 621 00:39:07,145 --> 00:39:10,682 - Here we go round the prickly pear. 622 00:39:10,715 --> 00:39:12,884 The prickly pear, 623 00:39:12,917 --> 00:39:16,020 the prickly pear. 624 00:39:16,054 --> 00:39:18,756 Here we go round the prickly pear 625 00:39:18,790 --> 00:39:21,292 at five o'clock in the morning. 626 00:39:27,532 --> 00:39:30,869 You miss this. 627 00:39:30,902 --> 00:39:32,537 Admit it. 628 00:39:37,575 --> 00:39:39,644 You couldn't take it last time. 629 00:39:41,946 --> 00:39:44,616 How do I know you won't bail on me this time? 630 00:40:24,856 --> 00:40:27,191 - Billy. 631 00:40:40,405 --> 00:40:42,974 - Here you go. Careful, careful. 632 00:40:47,712 --> 00:40:49,047 Good. 633 00:40:50,982 --> 00:40:53,885 You know... 634 00:40:53,918 --> 00:40:57,388 I can see through the ceiling. 635 00:41:04,095 --> 00:41:07,532 - What do you see up there? 636 00:41:12,370 --> 00:41:15,606 - Barnhill, get your feet off that. 637 00:41:15,640 --> 00:41:17,008 - I'm sorry. 638 00:41:20,645 --> 00:41:23,448 - You can go now. 639 00:41:23,481 --> 00:41:25,616 - I thought I was here till morning. 640 00:41:25,650 --> 00:41:27,385 - I got this one. 641 00:41:27,418 --> 00:41:30,154 - All right, cool. 642 00:41:30,188 --> 00:41:32,256 Night. 643 00:41:32,290 --> 00:41:34,225 - Yeah. Good night. 644 00:42:07,425 --> 00:42:09,360 - You know what we need? 645 00:42:14,165 --> 00:42:16,834 [Kevin Morby's "Come To Me Now"] 646 00:43:09,287 --> 00:43:10,955 - Shh. 647 00:43:13,257 --> 00:43:14,425 - Shh! 45297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.