Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,390 --> 00:01:41,640
WE CHOPPED AND
STACKED A WHOLE BUNCH
OF WOOD FOR YOU.
2
00:01:41,810 --> 00:01:44,010
MORE THAN
TWO CORDS.
3
00:01:44,180 --> 00:01:45,560
I'LL LOAD
IT TOMORROW.
4
00:01:45,730 --> 00:01:47,890
THAT'S AS MUCH A DAY'S WORK
AS A MAN COULD EXPECT,
5
00:01:48,060 --> 00:01:48,600
ESPECIALLY FROM A
COUPLE OF YOUNG'UNS.
6
00:01:48,770 --> 00:01:51,270
THANK YOU,
MR. CAULDER.
7
00:01:51,440 --> 00:01:53,650
NOW, BOYS...
8
00:01:53,820 --> 00:01:56,070
I GOT THAT NORTH PASTURE
TO START CLEARING.
9
00:01:56,240 --> 00:01:56,490
NOW, IF YOU HAVE
A MIND TO...
10
00:01:56,650 --> 00:01:58,490
YES, SIR.
11
00:01:58,660 --> 00:02:00,240
Mr. Caulder: SAME WAGES,
20 CENTS A DAY EACH.
12
00:02:00,410 --> 00:02:01,990
OH, WE'D LIKE
THAT FINE.
13
00:02:02,160 --> 00:02:04,490
I'LL EXPECT YOU BOTH
BRIGHT AND EARLY TOMORROW.
14
00:02:04,660 --> 00:02:07,330
Mr. Caulder:
FOR YOU...
15
00:02:07,500 --> 00:02:08,710
THANK YOU.
16
00:02:08,870 --> 00:02:10,290
Mr. Caulder: BEST YOU
BOYS BE RUNNING ON.
17
00:02:10,460 --> 00:02:10,920
YOU'LL BE LATE
FOR SUPPER.
18
00:02:11,080 --> 00:02:12,630
BYE, MR.
CAULDER.
19
00:02:12,790 --> 00:02:14,210
SEE YOU TOMORROW!
20
00:02:18,420 --> 00:02:19,510
Andy: GETTING SO
WE'RE FINDING WORK
MOST EVERY DAY.
21
00:02:19,680 --> 00:02:21,640
Albert: YEAH.
22
00:02:21,800 --> 00:02:23,600
IF THINGS KEEP GOING
THE WAY THEY ARE,
23
00:02:23,760 --> 00:02:26,890
WE COULD END UP
SAVING AN AWFUL LOT
BEFORE SUMMER'S OUT.
24
00:02:27,060 --> 00:02:27,680
Andy: HOW MUCH, YOU THINK?
25
00:02:27,850 --> 00:02:32,350
Albert: HMM...
10, MAYBE $12,
26
00:02:32,520 --> 00:02:33,770
EVEN MORE IF WE
WORK 6-DAY WEEKS.
27
00:02:33,940 --> 00:02:36,400
Andy: WHAT WILL
YOU SPEND YOURS ON?
28
00:02:36,570 --> 00:02:38,360
Albert: DON'T RIGHTLY KNOW.
29
00:02:38,530 --> 00:02:41,110
JUST KIND OF LIKE
THAT FEELING THAT
IT'S ALL PILING UP.
30
00:02:41,280 --> 00:02:42,570
Andy: YEAH, ME TOO.
31
00:02:42,740 --> 00:02:45,080
Albert: SEE YOU TOMORROW!
32
00:02:45,240 --> 00:02:46,370
Andy: BYE!
33
00:02:52,460 --> 00:02:52,790
Laura: IT JUST
ISN'T FAIR.
34
00:02:52,960 --> 00:02:54,790
I QUITE AGREE.
35
00:02:54,960 --> 00:02:55,790
Charles: WELL,
I'LL TELL YOU, IT'S
PARTIALLY MY FAULT.
36
00:02:55,960 --> 00:02:58,090
I'VE BEEN SO BUSY
DOING MY WORK,
37
00:02:58,260 --> 00:02:59,670
I HAVEN'T BEEN
KEEPING AN EYE
ON HIM,
38
00:02:59,840 --> 00:03:01,430
MAKING SURE HE'S
DOING HIS CHORES.
39
00:03:01,590 --> 00:03:02,720
Caroline: WELL, I
THINK IT'S TIME WE GOT IT
SETTLED ONCE AND FOR ALL.
40
00:03:02,890 --> 00:03:05,100
OH, DON'T YOU
WORRY, I WILL.
41
00:03:05,260 --> 00:03:06,390
THANK YOU,
CARRIE.
42
00:03:06,560 --> 00:03:10,350
I COULD TELL WHAT
YOU WERE COOKING
HALFWAY UP THE ROAD.
43
00:03:10,520 --> 00:03:12,480
MMM...HUNGRY
AS A BEAR.
44
00:03:12,650 --> 00:03:18,480
ANDY AND ME MUST HAVE
CHOPPED AND STACKED
OVER TWO CORDS TODAY.
45
00:03:18,650 --> 00:03:19,690
SOMETHING
THE MATTER?
46
00:03:19,860 --> 00:03:21,110
NO, BUT I'D
LIKE YOU TO
GO UPSTAIRS,
47
00:03:21,280 --> 00:03:23,110
TAKE A LOOK AT
YOUR PART OF THE
LOFT, PLEASE.
48
00:03:23,280 --> 00:03:24,320
WHY?
49
00:03:24,490 --> 00:03:26,410
JUST DO IT.
50
00:03:26,580 --> 00:03:27,280
SURE.
51
00:03:31,000 --> 00:03:34,500
ALL RIGHT,
I'M LOOKING.
52
00:03:34,670 --> 00:03:36,290
DO YOU SEE
ANYTHING WRONG?
53
00:03:36,460 --> 00:03:37,540
WRONG?
54
00:03:37,710 --> 00:03:38,340
WRONG.
55
00:03:42,630 --> 00:03:45,140
NOPE, JUST THE
WAY I LEFT IT.
56
00:03:45,300 --> 00:03:47,350
Charles: WELL, THAT
HAPPENS TO BE OUR PROBLEM.
57
00:03:47,510 --> 00:03:48,720
HUH?
58
00:03:48,890 --> 00:03:51,180
THE BED ISN'T MADE, THE
WHOLE PLACE IS A MESS.
59
00:03:51,350 --> 00:03:53,190
AND IT'S STARTING
TO SMELL BAD.
60
00:03:53,350 --> 00:03:56,100
WELL, BUT I LIKE
IT THAT WAY.
61
00:03:56,270 --> 00:03:59,190
MAYBE I SHOULDN'T LEAVE
FOOD LYING AROUND, BUT...
62
00:03:59,360 --> 00:04:01,360
WELL, LIKE,
MAKING THE BED.
63
00:04:01,530 --> 00:04:03,490
IT DOESN'T MAKE SENSE.
64
00:04:03,660 --> 00:04:05,410
Albert: I HAVE TO MESS
IT UP WHEN I GO TO SLEEP,
65
00:04:05,570 --> 00:04:09,530
AND, WELL, THAT'S PRACTICALLY
THE ONLY TIME I'M UP THERE.
66
00:04:09,700 --> 00:04:12,660
ALBERT, WHEN THIS
MANY PEOPLE LIVE
67
00:04:12,830 --> 00:04:15,370
IN SUCH A VERY
SMALL HOUSE...
68
00:04:15,540 --> 00:04:16,750
WELL, IF ONE PERSON
IS DELIBERATELY MESSY,
69
00:04:16,920 --> 00:04:19,290
THEN EVERYONE SUFFERS.
70
00:04:19,460 --> 00:04:20,170
NOW, KEEPING YOUR
PART OF THE HOUSE NEAT
71
00:04:20,340 --> 00:04:21,710
IS ONE OF THE
RULES AROUND HERE.
72
00:04:21,880 --> 00:04:24,090
WELL, SURE, BUT--
73
00:04:24,260 --> 00:04:24,510
NO BUTS.
74
00:04:24,680 --> 00:04:26,510
LOOK...
75
00:04:26,680 --> 00:04:27,760
LOOK? YOU
WANT TO LOOK?
76
00:04:27,930 --> 00:04:29,350
YOU COME ON OUTSIDE
WITH ME, WE'RE
GOING TO LOOK.
77
00:04:32,810 --> 00:04:34,770
WELL, YOU'VE BEEN
NEGLECTING YOUR
CHORES OUTSIDE, TOO.
78
00:04:34,940 --> 00:04:37,190
I WANT YOU TO TAKE
A LOOK AT THIS
CHICKEN COOP.
79
00:04:37,360 --> 00:04:39,730
YOU MEAN, YOU
REALLY EXPECT ME
TO DO ALL THAT
80
00:04:39,900 --> 00:04:40,980
BESIDES PUTTING IN
A HARD DAY'S WORK?
81
00:04:41,150 --> 00:04:42,230
OF COURSE I DO!
82
00:04:42,400 --> 00:04:43,070
I NEVER ASKED
YOU TO PUT IN A
HARD DAY'S WORK
83
00:04:43,240 --> 00:04:44,280
AT SOMEBODY
ELSE'S PLACE.
84
00:04:44,450 --> 00:04:46,360
WHAT DO YOU WANT TO
WORK ALL THE TIME
FOR ANYWAY?
85
00:04:46,530 --> 00:04:47,740
IT'S SUMMER
VACATION.
86
00:04:47,910 --> 00:04:51,080
WELL, ISN'T VACATION
A TIME WHEN PEOPLE
DO WHAT THEY WANT?
87
00:04:51,240 --> 00:04:52,790
EXACTLY, OF
COURSE IT IS.
88
00:04:52,950 --> 00:04:57,120
THEN WHY SHOULDN'T
I WORK IF THAT'S
WHAT I WANT?
89
00:04:57,290 --> 00:04:57,870
WELL, NO REASON AT
ALL, AS LONG AS YOU
DO YOUR CHORES AND
90
00:04:58,040 --> 00:05:00,000
YOU KEEP THE
LOFT CLEAN.
91
00:05:00,170 --> 00:05:01,300
NOW, COME ON,
CLEAN UP THE COOP.
92
00:05:01,460 --> 00:05:03,050
DO YOU HAVE TO
DO THOSE KINDS
OF THINGS
93
00:05:03,210 --> 00:05:03,920
WHEN YOU COME HOME
FROM A DAY'S WORK?
94
00:05:04,090 --> 00:05:06,260
OF COURSE
I DON'T.
95
00:05:06,430 --> 00:05:07,380
WHY?
96
00:05:07,550 --> 00:05:09,590
BECAUSE IT'S
DIFFERENT,
THAT'S WHY.
97
00:05:09,760 --> 00:05:11,560
IN WHAT WAY?
98
00:05:11,720 --> 00:05:13,810
ALBERT, TRY TO
UNDERSTAND, I'M
SUPPORTING A FAMILY.
99
00:05:13,980 --> 00:05:15,730
I'M DOING
A MAN'S WORK.
100
00:05:15,890 --> 00:05:17,600
IS CHOPPING
FIREWOOD MAN'S WORK?
101
00:05:17,770 --> 00:05:19,480
SURE.
102
00:05:19,650 --> 00:05:21,440
IS CLEARING
A PASTURE
MAN'S WORK?
103
00:05:21,610 --> 00:05:22,610
Charles:
YEAH.
104
00:05:22,780 --> 00:05:24,690
IS PLOWING A FIELD
MAN'S WORK?
105
00:05:24,860 --> 00:05:26,190
OF COURSE IT IS.
106
00:05:26,360 --> 00:05:28,320
Albert: WELL, THAT'S
WHAT I'VE BEEN DOING.
107
00:05:28,490 --> 00:05:30,160
SO, IF I CAN DO
THE WORK OF A MAN,
108
00:05:30,330 --> 00:05:33,370
I SHOULD HAVE THE RIGHT
TO BE TREATED LIKE ONE.
109
00:05:33,540 --> 00:05:33,990
ALBERT, I--I AM
THE MAN AROUND HERE,
110
00:05:34,160 --> 00:05:36,330
AND YOU DO WHAT I SAY.
111
00:05:36,500 --> 00:05:38,420
Charles: IF YOU WANT
TO WORK, YOU WORK FOR
ME, AND I'LL PAY YOU.
112
00:05:38,580 --> 00:05:40,290
NO, THAT WOULD
WRECK EVERYTHING.
113
00:05:40,460 --> 00:05:41,380
WHY?
114
00:05:41,540 --> 00:05:43,250
Albert: BECAUSE
IT'S AN ALLOWANCE,
115
00:05:43,420 --> 00:05:44,760
AND ALLOWANCES
ARE FOR KIDS.
116
00:05:44,920 --> 00:05:47,260
WELL, WHAT ARE YOU?
117
00:05:47,430 --> 00:05:49,430
I'M A MAN, AND
YOU JUST SAID SO.
118
00:05:49,590 --> 00:05:50,550
I DID NOT.
119
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
YOU SAID A
MAN CHOPS WOOD,
CLEARS AND PLOWS--
120
00:05:52,850 --> 00:05:54,100
CLEAN THE
COOP, ALBERT.
121
00:05:54,270 --> 00:05:56,480
COME ON, CLEAN
THE COOP.
122
00:05:56,640 --> 00:05:57,560
GROWN-UPS...
123
00:05:57,730 --> 00:06:00,440
WHENEVER THEY'RE WRONG,
THEY YELL AT YOU.
124
00:06:00,610 --> 00:06:02,190
JUST CLEAN THE COOP!
125
00:06:02,360 --> 00:06:03,520
BUT I ALREADY
TOLD MR. CAULDER
126
00:06:03,690 --> 00:06:04,650
I'D KEEP ON
WORKING FOR HIM.
127
00:06:04,820 --> 00:06:06,740
NO.
128
00:06:06,900 --> 00:06:09,240
ALICE,
LOOKING BACK,
129
00:06:09,410 --> 00:06:10,780
EVEN BEFORE I WAS
AS OLD AS ANDY,
130
00:06:10,950 --> 00:06:12,160
I WAS ALREADY
DOING A MAN'S WORK.
131
00:06:12,330 --> 00:06:12,700
THE BOY AIN'T NO
DIFFERENT THAN ME.
132
00:06:12,870 --> 00:06:15,290
OH, YES,
HE IS.
133
00:06:15,450 --> 00:06:16,500
WELL, HOW?
134
00:06:16,660 --> 00:06:18,500
WHEN YOU WERE
HIS AGE, THERE
WAS NO SCHOOL.
135
00:06:18,660 --> 00:06:20,460
YOU DIDN'T HAVE TO
STOP BEING A MAN AT
THE END OF EVERY SUMMER
136
00:06:20,630 --> 00:06:21,670
AND GO BACK
TO BEING A BOY,
137
00:06:21,830 --> 00:06:23,960
A BOY WITH
SCHOOLWORK
AND CHORES.
138
00:06:24,130 --> 00:06:26,380
THE BOYS UNDERSTAND
THAT THIS IS JUST
FOR THE SUMMER.
139
00:06:26,550 --> 00:06:27,840
AIN'T THAT
RIGHT, SON?
140
00:06:28,010 --> 00:06:30,720
WELL, NOT GETTING
EDUCATED DIDN'T
HURT YOU NONE, PA.
141
00:06:30,890 --> 00:06:31,800
CAN'T SEE WHY IT
WOULDN'T HURT
ME NEITHER.
142
00:06:31,970 --> 00:06:34,760
THERE,
YOU SEE?
143
00:06:34,930 --> 00:06:36,260
NOW, WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
144
00:06:36,430 --> 00:06:38,810
I'VE BEEN
MEANING TO TALK
TO YOU ABOUT IT.
145
00:06:38,980 --> 00:06:40,350
ABOUT WHAT?
146
00:06:40,520 --> 00:06:43,270
WELL, SINCE I CAN
DO A MAN'S WORK,
147
00:06:43,440 --> 00:06:45,610
I DON'T SEE NO NEED
TO GO BACK TO SCHOOL.
148
00:06:45,780 --> 00:06:47,780
"ANY" NEED.
149
00:06:47,940 --> 00:06:50,200
NOW, YOU SEE THE
KIND OF IDEA YOU
PUT INTO HIS HEAD?
150
00:06:50,360 --> 00:06:51,530
I DID NO SUCH THING.
151
00:06:51,700 --> 00:06:53,910
SON, WHEN I WAS
YOUR AGE, THERE
WEREN'T NO SCHOOL,
152
00:06:54,080 --> 00:06:55,950
AND I DIDN'T
HAVE A CHANCE
FOR AN EDUCATION.
153
00:06:56,120 --> 00:06:57,450
Jonathan: YOU'RE
GOING TO HAVE
THAT CHANCE.
154
00:06:57,620 --> 00:06:58,830
SO?
155
00:06:59,000 --> 00:06:59,750
OH, "SEW" BUTTONS
ON YOUR SHIRT!
156
00:06:59,910 --> 00:07:02,040
GO TO YOUR ROOM.
157
00:07:05,130 --> 00:07:06,090
YOU ALWAYS SAID YOU'D
BE SO PROUD OF ME
158
00:07:06,250 --> 00:07:08,920
IF I EVER GREW UP
TO BE LIKE PA,
159
00:07:09,090 --> 00:07:12,090
AND WHEN I WANT TO,
YOU SEND ME TO MY ROOM.
160
00:07:23,480 --> 00:07:24,350
AFTER SUPPER, I'LL...
161
00:07:24,520 --> 00:07:26,730
I'LL GO OVER TO
THE INGALLS' PLACE
162
00:07:26,900 --> 00:07:30,690
AND TELL ALBERT THAT
ANDY AIN'T GOING TO BE
WORKING WITH HIM ANYMORE.
163
00:07:47,250 --> 00:07:49,500
I DON'T KNOW
WHAT THE ANSWER
IS, CHARLES.
164
00:07:49,670 --> 00:07:51,260
SEEMS KIND OF
WRONG TELLING
A BOY NO
165
00:07:51,420 --> 00:07:53,380
AND NOT
TELLING HIM
THE WHY OF IT.
166
00:07:53,550 --> 00:07:54,630
WELL, LET THEM HAVE
THEIR OWN WAY, AND
YOU KNOW WHAT WE GOT.
167
00:07:54,800 --> 00:07:57,100
A COUPLE OF LITTLE
BOYS ACTING LIKE
LORDS OF THE MANOR
168
00:07:57,260 --> 00:07:58,510
BECAUSE THEY EARNED
A DAY'S WAGES.
169
00:07:58,680 --> 00:08:00,020
YEAH, I
SUPPOSE SO.
170
00:08:00,180 --> 00:08:01,430
WELL, THEY'RE
GOING TO FIND OUT
171
00:08:01,600 --> 00:08:03,440
THERE'S A MIGHTY
DIFFERENCE BETWEEN
SAYING YOU'RE A MAN
172
00:08:03,600 --> 00:08:04,980
- AND BEING ONE.
- ALL RIGHT.
173
00:08:05,150 --> 00:08:06,650
PULL THAT LIGHT
OVER HERE FOR ME,
WILL YOU?
174
00:08:06,810 --> 00:08:10,780
YEAH.
FUNNY THING, WHEN
I WAS THAT SAME AGE,
175
00:08:10,940 --> 00:08:13,570
I WAS EXACTLY
THE WAY THEY ARE.
176
00:08:13,740 --> 00:08:14,700
YEAH, ME TOO.
COULDN'T WAIT
TO BE A MAN.
177
00:08:14,860 --> 00:08:17,280
YEAH.
178
00:08:17,450 --> 00:08:19,370
I REMEMBER
ONE TIME...
179
00:08:19,540 --> 00:08:22,080
I WAS FEELING
SO FULL OF MYSELF
180
00:08:22,250 --> 00:08:25,750
I TOOK ON SOMETHING
MY PA SAID I WASN'T
READY FOR.
181
00:08:25,920 --> 00:08:27,790
OLD TRAPPER GOT
HIS-SELF KICKED IN
THE HEAD BY A MULE.
182
00:08:27,960 --> 00:08:30,340
HIS EYES SWELLED UP,
183
00:08:30,510 --> 00:08:32,920
HE WANTED TO HIRE
ME TO RUN HIS LINES
WHILE HE WAS MENDING.
184
00:08:33,090 --> 00:08:35,590
YOU KNOW, COLLECTING
AND BAITING AND SUCH.
185
00:08:35,760 --> 00:08:38,470
MEANT 3 DAYS AND 3 NIGHTS
OUT THERE, ALL ALONE.
186
00:08:38,640 --> 00:08:42,100
Jonathan: HA, MY PA,
HE ARGUED HARD AND...
187
00:08:42,270 --> 00:08:45,640
HE FINALLY JUST UP AND
SAID, "GO AHEAD AND GO."
188
00:08:45,810 --> 00:08:46,900
HA, WELL, I DON'T
HAVE TO TELL YOU
189
00:08:47,060 --> 00:08:51,820
THOSE WERE 3 OF THE LONGEST,
LONELIEST NIGHTS OF MY LIFE.
190
00:08:51,980 --> 00:08:55,610
HA HA!
191
00:08:55,780 --> 00:08:57,280
YEAH...SOMETHING
ABOUT BEING OUT THERE
192
00:08:57,450 --> 00:08:59,490
ALL ALONE IN
THE WILDERNESS
193
00:08:59,660 --> 00:09:01,080
KNOCK A HOLE
IN THE WAY A
SWELLED-UP YOUNG MAN
194
00:09:01,240 --> 00:09:04,000
IS FEELING
ABOUT HIMSELF.
195
00:09:04,160 --> 00:09:06,500
MOTHER NATURE
KIND OF HAS A WAY OF
DOING THAT, CHARLES.
196
00:09:06,670 --> 00:09:08,830
YOU KNOW, IT WASN'T
UNTIL A COUPLE YEARS LATER
197
00:09:09,000 --> 00:09:12,840
I FOUND OUT THAT MY PA HAD
FOLLOWED ME THOSE 3 DAYS
198
00:09:13,010 --> 00:09:16,930
JUST TO MAKE SURE
NO HURT COME TO ME.
199
00:09:17,090 --> 00:09:19,680
JONATHAN, I
THINK THAT'S IT.
200
00:09:19,850 --> 00:09:20,970
YOU THINK
THAT'S WHAT?
201
00:09:21,140 --> 00:09:24,180
PUT THE BOYS THROUGH
SOMETHING LIKE YOU
WENT THROUGH.
202
00:09:24,350 --> 00:09:26,520
YOU MEAN KIND
OF LIKE A TEST?
203
00:09:26,690 --> 00:09:27,480
Charles: SURE.
204
00:09:27,650 --> 00:09:28,850
YOU KNOW THAT ROAD
TO SLEEPY EYE.
205
00:09:29,020 --> 00:09:30,690
THAT WINDS AROUND
SOME OF THE ROUGHEST
COUNTRY IN THE STATE.
206
00:09:30,860 --> 00:09:32,610
Charles: NOW, IF
WE SENT THE BOYS--
207
00:09:32,780 --> 00:09:35,530
NOW, CHARLES, WE CAN'T DO
THAT, THAT AIN'T NO FAIR
TEST, THEY'D NEVER MAKE IT.
208
00:09:35,700 --> 00:09:36,860
WELL, I KNOW.
209
00:09:37,030 --> 00:09:39,530
BUT THEY WOULD
LEARN A FEW THINGS,
WOULDN'T THEY?
210
00:09:42,030 --> 00:09:43,450
Jonathan:
DO YOU THINK
THEY'D GO FOR IT?
211
00:09:43,620 --> 00:09:45,660
WELL, YOU DID.
212
00:09:45,830 --> 00:09:47,500
Charles:
WHAT DO YOU SAY?
213
00:09:47,670 --> 00:09:49,790
I THINK THAT'S
DOWNRIGHT MEAN.
214
00:09:49,960 --> 00:09:51,790
LET'S DO IT.
215
00:09:51,960 --> 00:09:53,090
YEAH, LET'S.
216
00:09:53,250 --> 00:09:54,670
HA HA!
217
00:09:54,840 --> 00:09:57,300
HA HA HA!
218
00:09:59,050 --> 00:10:01,050
Charles: DON'T LET ME FORGET
TO GIVE YOU YOUR BEEF JERKY.
219
00:10:01,220 --> 00:10:02,550
Andy: IS THAT
ALL WE GET?
220
00:10:02,720 --> 00:10:04,560
Jonathan: WELL, IT'S
PART OF THE TEST, SON.
221
00:10:04,720 --> 00:10:07,020
YOU GOT TO LEARN
TO LIVE OFF THE LAND,
FORAGE FOR YOUR FOOD.
222
00:10:07,180 --> 00:10:09,560
YOU GOT HOOKS
FOR FISHING AND
MAKINGS FOR A SNARE.
223
00:10:09,730 --> 00:10:11,900
Charles: BESIDES, IF
YOU'RE CAREFUL, IT'LL LAST
YOU A COUPLE OF DAYS.
224
00:10:12,060 --> 00:10:14,110
Albert: HOW YOU GOING
TO KNOW IF WE GET ALL
THE WAY TO SLEEPY EYE?
225
00:10:14,280 --> 00:10:15,570
Charles: I THOUGHT
ABOUT THAT.
226
00:10:15,740 --> 00:10:17,860
HAD A LETTER
SENT IN THERE BY
STAGE YESTERDAY.
227
00:10:18,030 --> 00:10:19,450
IT'S ADDRESSED TO ME.
228
00:10:19,610 --> 00:10:22,030
WHEN YOU GET TO SLEEPY EYE,
ALL YOU HAVE TO DO IS
GO TO THE POST OFFICE,
229
00:10:22,200 --> 00:10:24,450
PICK IT UP, AND BRING
IT BACK HOME TO US.
230
00:10:24,620 --> 00:10:27,410
Albert: AND WHEN WE DO,
YOU'LL STICK TO YOUR
PART OF THE DEAL?
231
00:10:27,580 --> 00:10:29,290
Charles: HONEST INJUN.
LONG AS YOU'RE WORKING,
YOU PAY YOUR OWN WAY,
232
00:10:29,460 --> 00:10:31,540
YOU CAN MAKE YOUR
OWN DECISIONS.
233
00:10:31,710 --> 00:10:32,920
Andy: AND THEN I
CAN QUIT SCHOOL?
234
00:10:33,090 --> 00:10:34,540
THAT'S
RIGHT, SON.
235
00:10:34,710 --> 00:10:36,710
WELL, HERE
WE ARE.
236
00:10:36,880 --> 00:10:39,760
FELLAS,
SLEEPY EYE...
THAT-A WAY.
237
00:10:39,930 --> 00:10:40,760
LET'S GO.
238
00:10:40,930 --> 00:10:41,930
YEAH.
239
00:10:42,090 --> 00:10:43,430
Charles: GOOD LUCK.
240
00:10:43,600 --> 00:10:44,760
SEE YOU IN
ABOUT 6 DAYS!
241
00:10:56,780 --> 00:10:58,070
WELL, THERE THEY GO.
242
00:10:58,240 --> 00:11:00,240
CHARLES, IF YOU'RE
SO SURE THEY'RE NOT
GOING TO MAKE IT,
243
00:11:00,400 --> 00:11:01,110
HOW COME YOU
SENT THAT LETTER
TO SLEEPY EYE?
244
00:11:01,280 --> 00:11:02,740
WELL, MIRACLES
DO HAPPEN.
245
00:11:02,910 --> 00:11:05,780
BESIDES, YOU AND
I BELIEVE IN FAIR
PLAY, DON'T WE?
246
00:11:05,950 --> 00:11:07,580
[LAUGHS]
247
00:11:07,750 --> 00:11:09,830
WHAT DO YOU
GIVE THEM, 4,
MAYBE 5 HOURS?
248
00:11:10,000 --> 00:11:11,120
YEAH, MAYBE A
LITTLE BIT MORE.
249
00:11:11,290 --> 00:11:12,790
I'M SURE WE'RE
GOING TO BE
HOME FOR SUPPER.
250
00:11:12,960 --> 00:11:14,000
WELL, I'M
ALL FOR THAT.
251
00:11:14,170 --> 00:11:15,380
COME ON, LET'S
FOLLOW THEM.
252
00:11:26,350 --> 00:11:28,970
UH...WE'RE
FAR ENOUGH IN.
253
00:11:29,140 --> 00:11:30,980
WE'RE SAFE.
254
00:11:31,140 --> 00:11:33,060
SAFE FOR WHAT?
255
00:11:33,230 --> 00:11:35,150
TO GO BACK TO THE
ROAD, WHAT ELSE?
256
00:11:35,310 --> 00:11:36,980
WHAT?
257
00:11:37,150 --> 00:11:39,150
YOU DON'T REALLY EXPECT
ME TO GO THROUGH ALL THAT
258
00:11:39,320 --> 00:11:41,110
JUST TO GET TO SLEEPY EYE.
259
00:11:41,280 --> 00:11:42,650
Andy:
OF COURSE YOU DO.
260
00:11:42,820 --> 00:11:43,530
ARE YOU CRAZY?
261
00:11:43,700 --> 00:11:45,320
WE CAN PICK UP A
RIDE ON A WAGON
262
00:11:45,490 --> 00:11:49,160
AND BE THERE BEFORE
SUNDOWN TOMORROW.
263
00:11:49,330 --> 00:11:51,830
NOT A CHANCE.
264
00:11:52,000 --> 00:11:53,670
LOOK, WE PICK
UP THE LETTER,
265
00:11:53,830 --> 00:11:55,420
FISH OR SOMETHING
FOR A FEW DAYS,
266
00:11:55,580 --> 00:11:57,670
AND WE COME BACK
THE SAME WAY.
267
00:11:57,840 --> 00:11:59,920
WE'RE NOT CHEATING,
AND THAT'S THAT.
268
00:12:00,090 --> 00:12:01,090
WHO'S TO KNOW?
269
00:12:01,260 --> 00:12:02,590
I'M TO KNOW,
THAT'S WHO.
270
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
AND YOU'RE
TO KNOW.
271
00:12:03,930 --> 00:12:05,220
OH, GROW UP,
WILL YOU?
272
00:12:05,390 --> 00:12:08,640
THAT'S WHAT WE'RE
SUPPOSED TO BE DOING
BY TAKING THIS ON.
273
00:12:08,810 --> 00:12:11,100
ALL WE HAVE TO DO IS
MAKE IT LOOK GOOD.
274
00:12:11,270 --> 00:12:12,390
ALBERT, WE
MADE A DEAL,
275
00:12:12,560 --> 00:12:14,940
AND I'M
STICKING TO IT.
276
00:12:15,100 --> 00:12:17,270
WELL, I'M NOT.
277
00:12:17,440 --> 00:12:19,730
FINE, YOU CATCH YOUR
RIDE INTO SLEEPY EYE
278
00:12:19,900 --> 00:12:22,150
BUT NOT WITH ME.
279
00:12:22,320 --> 00:12:23,190
ANDY, WHERE
ARE YOU GOING?
280
00:12:23,360 --> 00:12:25,490
MAKE UP YOUR
MIND, ALBERT.
281
00:12:25,660 --> 00:12:26,870
EITHER WE STICK
TO THE DEAL
282
00:12:27,030 --> 00:12:28,910
OR I'M TURNING
AROUND RIGHT
NOW AND GO BACK
283
00:12:29,080 --> 00:12:32,830
AND TELL EVERYBODY THAT
WE WERE TOO SCARED TO
GO THROUGH WITH IT.
284
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
YOU'D DO THAT?
285
00:12:34,170 --> 00:12:35,540
TRY ME.
286
00:12:36,420 --> 00:12:40,250
ALL RIGHT, WE
DO IT YOUR WAY.
287
00:12:40,420 --> 00:12:43,920
HOW COULD ANYBODY
BE SO DUMB?
288
00:13:10,660 --> 00:13:12,040
THAT BEEF JERKY
SURE MAKES
YOU THIRSTY.
289
00:13:12,200 --> 00:13:13,370
YEAH.
290
00:13:13,540 --> 00:13:16,000
HOW LONG HAVE
WE BEEN GONE?
291
00:13:16,170 --> 00:13:17,250
I DON'T KNOW.
292
00:13:17,420 --> 00:13:18,000
I'M GETTING TIRED.
293
00:13:18,170 --> 00:13:21,800
YEAH, ME TOO.
294
00:13:21,960 --> 00:13:23,590
SHH, LISTEN.
295
00:13:23,760 --> 00:13:25,050
[WATER WHOOSHING]
296
00:13:25,220 --> 00:13:27,090
WATER!
297
00:13:27,260 --> 00:13:29,090
JUST LIKE I TOLD
YOU, WE COULD
FISH FOR SUPPER
298
00:13:29,260 --> 00:13:31,550
AND SET A RABBIT TRAP
FOR TOMORROW, COME ON!
299
00:13:44,030 --> 00:13:46,990
I DON'T THINK THOSE
YOUNG'UNS EVER
STOP FOR A REST.
300
00:13:47,150 --> 00:13:48,070
I WAS THINKING
THE SAME THING.
301
00:13:48,240 --> 00:13:50,200
YEAH, WE'RE HEADING
DOWN THAT GORGE NOW.
302
00:13:50,370 --> 00:13:51,620
NO WAY THEY'RE GOING
TO GET AWAY FROM US.
303
00:13:51,780 --> 00:13:53,120
WHY DON'T WE STOP
AND REST A PIECE?
304
00:13:53,290 --> 00:13:53,910
THAT'S FINE WITH ME.
305
00:13:57,290 --> 00:13:59,420
I FIGURE THEY
OUGHT TO GET A LITTLE
DISCOURAGED BY NOW, EH?
306
00:13:59,580 --> 00:14:01,630
THE SOONER,
THE BETTER.
307
00:14:01,790 --> 00:14:03,670
MY STOMACH'S
STARTING
TO GROWL.
308
00:14:03,840 --> 00:14:05,670
NO NEED FOR THAT.
309
00:14:05,840 --> 00:14:06,970
HERE YOU GO.
310
00:14:07,130 --> 00:14:09,260
OH...JERKY!
311
00:14:09,430 --> 00:14:10,970
UH, NOT BAD.
312
00:14:12,430 --> 00:14:15,680
[BOYS SCREAMING]
313
00:14:15,850 --> 00:14:19,310
AAH!
314
00:14:19,480 --> 00:14:22,400
[SCREAMING CONTINUES]
315
00:14:22,570 --> 00:14:25,980
AAH!
316
00:14:26,150 --> 00:14:27,780
WOO!
317
00:14:27,950 --> 00:14:30,700
YIPPEE! HA HA!
[SPLASHING]
318
00:14:30,870 --> 00:14:31,280
WOO!
319
00:14:31,450 --> 00:14:33,740
WOO-HOO!
HA HA!
320
00:14:33,910 --> 00:14:34,080
YIPPEE!
321
00:14:34,240 --> 00:14:35,950
YAY!
322
00:14:36,120 --> 00:14:39,290
OHH...
323
00:14:39,460 --> 00:14:41,000
OH, CHARLES, THAT TOOK
10 YEARS OFF MY LIFE.
324
00:14:41,170 --> 00:14:43,380
MINE, TOO.
325
00:14:43,540 --> 00:14:44,880
HEY!
326
00:15:20,000 --> 00:15:23,080
SMELL THOSE
FISH COOKING?
327
00:15:23,250 --> 00:15:27,000
YEAH, THAT'S ALL
I'VE BEEN SMELLING.
328
00:15:27,170 --> 00:15:29,550
THEM TWO AIN'T
SUFFERING MUCH
HARDSHIP YET, ARE THEY?
329
00:15:29,720 --> 00:15:30,970
WELL, THEY WILL.
330
00:15:31,130 --> 00:15:34,220
JUST TAKING A
LITTLE LONGER THAN WE
FIGURED, THAT'S ALL.
331
00:15:34,390 --> 00:15:36,010
I WISH I HAD A COLD.
332
00:15:36,180 --> 00:15:38,010
WHAT?
333
00:15:38,180 --> 00:15:39,270
I SAID I WISH
I HAD A COLD.
334
00:15:39,430 --> 00:15:42,520
I WOULDN'T SMELL
THAT FISH FRYING.
335
00:15:42,690 --> 00:15:44,350
AS CHILLY AS IT'S GETTING,
YOU'LL GET YOUR WISH.
336
00:15:44,520 --> 00:15:47,650
YOU'LL GET A NICE COLD,
YOU WON'T SMELL ANYTHING.
337
00:15:47,820 --> 00:15:49,400
AIN'T WORKING OUT
LIKE WE PLANNED IT.
338
00:15:49,570 --> 00:15:52,110
WE WERE SUPPOSED TO
BE HOME FOR SUPPER
BY NOW, CHARLES.
339
00:15:52,280 --> 00:15:53,570
WOULD YOU NOT TALK
ABOUT THAT, PLEASE?
340
00:15:53,740 --> 00:15:56,240
HMM? JUST DON'T
TALK ABOUT IT.
341
00:15:56,410 --> 00:15:58,580
THANK YOU.
342
00:16:02,410 --> 00:16:04,330
THERE WAS
SOME POISON
OAK OVER THERE.
343
00:16:04,500 --> 00:16:05,920
READY TO EAT?
344
00:16:06,090 --> 00:16:07,090
YUP.
345
00:16:07,250 --> 00:16:08,460
LET'S DIG IN.
346
00:16:12,880 --> 00:16:14,300
WHAT HAPPENED
TO THEM?
347
00:16:14,470 --> 00:16:17,220
I DON'T KNOW.
348
00:16:17,390 --> 00:16:20,810
MAYBE THE PAN
GOT TOO HOT.
349
00:16:20,980 --> 00:16:22,060
TRY ONE.
350
00:16:29,530 --> 00:16:32,030
SORRY, ANDY.
351
00:16:32,190 --> 00:16:35,110
NEXT TIME I WON'T
GET THE PAN SO HOT.
352
00:16:35,280 --> 00:16:36,610
TRUTH IS...
353
00:16:36,780 --> 00:16:38,990
I'M SO TIRED, I
REALLY DON'T CARE.
354
00:16:39,160 --> 00:16:41,580
YEAH.
355
00:16:41,750 --> 00:16:44,910
AT LEAST WE'LL BE
NICE AND WARM.
356
00:16:45,080 --> 00:16:48,380
TO TELL YOU THE
TRUTH, I'M NOT MUCH
FOR FISH ANYWAY.
357
00:16:48,540 --> 00:16:51,130
I DON'T THINK MOST
KIDS LIKE FISH.
358
00:16:51,300 --> 00:16:55,010
THAT'S WHY GROWNUPS
HAVE TO MAKE UP STORIES
TO GET US TO EAT THEM,
359
00:16:55,180 --> 00:16:58,970
TELLING US THEY'RE
BRAIN FOOD.
360
00:16:59,140 --> 00:17:02,430
IF FISH ARE SO SMART,
HOW COME THEY GET CAUGHT?
361
00:17:06,560 --> 00:17:10,820
MAYBE TOMORROW WE'LL
CATCH US A RABBIT
IN ONE OF THEM SNARES.
362
00:17:10,980 --> 00:17:13,900
WHAT DO YOU
THINK, ANDY?
363
00:17:14,070 --> 00:17:15,150
ANDY?
364
00:17:28,420 --> 00:17:30,880
I WISH WE COULD
HAVE A FIRE AND GET
WARMED UP A LITTLE.
365
00:17:31,050 --> 00:17:35,260
OH, SO DO I, BUT WE
CAN'T TAKE A CHANCE
THEY SPOT IT.
366
00:17:35,420 --> 00:17:38,010
YOU KNOW, THE NEXT TIME
YOU START REMINISCING
ABOUT YOUR BOYHOOD,
367
00:17:38,180 --> 00:17:39,340
YOU JUST KEEP IT TO
YOURSELF, ALL RIGHT?
368
00:17:39,510 --> 00:17:42,010
NOW, CHARLES, YOU
KNOW THIS IDEA OF A
TEST WAS YOUR IDEA.
369
00:17:42,180 --> 00:17:44,180
I'LL LET YOU KNOW I GOT
THE IDEA FOR THE TEST
370
00:17:44,350 --> 00:17:45,100
FROM THAT SILLY STORY YOU
WERE TELLING ME ABOUT YOU--
371
00:17:45,270 --> 00:17:47,390
SHH!
372
00:17:47,560 --> 00:17:48,850
ALL RIGHT, LET'S
NOT ARGUE ABOUT IT.
373
00:17:49,020 --> 00:17:51,020
NOW, WE'LL JUST--JUST
GO TO SLEEP.
374
00:17:51,190 --> 00:17:53,190
THEY'RE BOUND TO
GIVE UP BY TOMORROW.
375
00:17:53,360 --> 00:17:55,530
NIGHT, NOW.
376
00:17:55,690 --> 00:17:58,030
GOOD NIGHT, CHARLES.
377
00:17:58,200 --> 00:18:01,410
I DON'T KNOW
WHAT'S GOING TO
BE GOOD ABOUT IT.
378
00:18:12,290 --> 00:18:13,460
[BIRDS CHIRPING]
379
00:18:25,180 --> 00:18:25,350
CHARLES.
380
00:18:25,520 --> 00:18:26,470
HMM?
381
00:18:26,640 --> 00:18:28,890
- CHARLES.
- WHAT?
382
00:18:29,060 --> 00:18:30,020
SUN'S UP.
383
00:18:30,190 --> 00:18:33,560
OH...I WAS
HOPING I DREAMED
THIS LAST NIGHT.
384
00:18:33,730 --> 00:18:34,820
YOU DIDN'T.
385
00:18:34,980 --> 00:18:35,980
I HOPE THIS AIN'T
GOING TO TAKE TOO
MUCH LONGER.
386
00:18:36,150 --> 00:18:41,030
OH, MY HANDS
ARE NEVER GOING
TO GET WARM AGAIN.
387
00:18:41,200 --> 00:18:42,410
COME ON, LET'S
CHECK ON THE BOYS.
388
00:18:42,570 --> 00:18:43,200
YEAH.
389
00:18:56,920 --> 00:18:58,550
LOOK AT THEM
TWO DOWN THERE.
390
00:18:58,720 --> 00:19:01,430
Charles: THEY DON'T
LOOK LIKE THEY'RE
SUFFERING MUCH, DO THEY?
391
00:19:01,590 --> 00:19:05,140
Jonathan: THERE AIN'T
NO MORE FISHING BETWEEN
HERE AND SLEEPY EYE.
392
00:19:05,310 --> 00:19:06,930
IT'LL BE A LITTLE
DIFFERENT WHEN THEIR
BELLIES ARE EMPTY.
393
00:19:07,100 --> 00:19:08,350
WELL, I HOPE
YOU'RE RIGHT.
394
00:19:08,520 --> 00:19:11,270
I DON'T FEEL LIKE
SPENDING ANOTHER NIGHT
LIKE THE LAST ONE.
395
00:19:11,440 --> 00:19:14,440
COME ON, LET'S
GET OUT IN THE SUN.
396
00:19:14,610 --> 00:19:16,940
[ANIMAL SCREECHING]
397
00:19:19,610 --> 00:19:22,280
A RABBIT.
398
00:19:22,450 --> 00:19:33,710
[SCREECHING]
399
00:19:33,880 --> 00:19:35,840
GIVE ME THE KNIFE,
GIVE ME THE KNIFE!
400
00:19:41,630 --> 00:19:43,340
JUST OUR LUCK.
401
00:19:43,510 --> 00:19:46,300
CHARLES, I DON'T
KNOW WHETHER I CAN
EVEN TAKE THE SMELL
402
00:19:46,470 --> 00:19:47,560
OF COOKING RABBIT.
403
00:19:47,720 --> 00:19:49,220
HMM...
404
00:19:57,190 --> 00:19:58,400
YOU EVER CLEAN
ONE OF THESE?
405
00:19:58,570 --> 00:20:01,240
NOPE.
406
00:20:01,400 --> 00:20:04,530
MUST BE JUST LIKE
CLEANING A FISH.
407
00:20:04,700 --> 00:20:06,990
YEAH, WELL...
408
00:20:07,160 --> 00:20:09,330
I CLEANED THE
FISH LAST NIGHT.
409
00:20:09,490 --> 00:20:11,500
YOU BETTER DO IT.
410
00:20:11,660 --> 00:20:12,290
ME?
411
00:20:18,500 --> 00:20:21,420
I NEVER KILLED
A RABBIT BEFORE.
412
00:20:21,590 --> 00:20:22,300
NEITHER HAVE I.
413
00:20:27,760 --> 00:20:29,680
OH, I JUST
CAN'T DO IT.
414
00:20:29,850 --> 00:20:32,980
I CAN'T DO IT EITHER.
415
00:20:33,140 --> 00:20:34,850
WE MIGHT AS
WELL LET HIM GO.
416
00:20:44,570 --> 00:20:47,240
THEY LET
HIM GO, HA!
417
00:20:47,410 --> 00:20:49,530
I THINK WE
GOT THEM NOW.
418
00:20:49,700 --> 00:20:52,540
[INDISTINCT]
AND KEEP GOING.
419
00:20:52,700 --> 00:20:53,700
WE'LL FIND
ANOTHER CREAK.
420
00:20:53,870 --> 00:20:56,580
THIS DIDN'T
FEEL LIKE ONE
TO MY STOMACH.
421
00:21:03,130 --> 00:21:05,220
OH, THANK GOODNESS
THEY'RE NOT EATING.
422
00:21:18,310 --> 00:21:20,980
UH, HOLD UP A
MINUTE, I GOT ANOTHER
ROCK IN MY SHOE.
423
00:21:24,780 --> 00:21:27,320
HOW LONG YOU THINK
WE'VE BEEN WALKING?
424
00:21:27,490 --> 00:21:31,700
OH, I DON'T KNOW.
3 HOURS MAYBE.
425
00:21:31,870 --> 00:21:33,740
WHAT IF THERE
ISN'T ANOTHER
STREAM?
426
00:21:33,910 --> 00:21:36,080
WHAT IF WE DON'T
CATCH NO MORE FISH?
427
00:21:36,250 --> 00:21:38,580
WELL, YOU SHOULD HAVE
THOUGHT THAT BEFORE YOU
TURNED THAT RABBIT LOOSE.
428
00:21:38,750 --> 00:21:40,380
YOU TOLD ME TO!
429
00:21:40,540 --> 00:21:43,130
AND I TOLD YOU TO
HITCH A RIDE WITH
ME ON A WAGON.
430
00:21:43,300 --> 00:21:46,550
YOU DIDN'T LISTEN
TO ME THEN.
431
00:21:46,720 --> 00:21:49,510
THINK WE OUGHT
TO TURN BACK?
432
00:21:49,680 --> 00:21:51,100
I DON'T KNOW.
433
00:21:51,260 --> 00:21:55,930
I HATE THINKING ABOUT
GOING BACK AND ADMIT
THAT WE COULDN'T MAKE IT.
434
00:21:56,100 --> 00:21:59,690
HEY, THINKING ABOUT
STARVING, TOO.
435
00:21:59,860 --> 00:22:02,270
YEAH.
436
00:22:02,440 --> 00:22:07,860
WELL, LET'S GO BACK
WHERE WE CAUGHT THAT OTHER
FISH AND DECIDE THEN.
437
00:22:08,030 --> 00:22:09,450
ALL RIGHT.
438
00:22:35,140 --> 00:22:37,480
I TAKE BACK EVERYTHING
I SAID, IT WORKED.
439
00:22:37,640 --> 00:22:39,480
I KNEW IT WAS
GOING TO WORK
ALL THE TIME.
440
00:22:39,640 --> 00:22:41,310
YEAH, I'LL BET
YOU DID, COME ON.
441
00:22:51,700 --> 00:22:52,780
ALBERT!
442
00:22:52,950 --> 00:22:54,200
WHAT IS IT?
443
00:22:54,370 --> 00:22:55,910
BERRIES,
HUNDREDS OF THEM.
444
00:23:05,380 --> 00:23:05,750
WE CAN MAKE
IT NOW!
445
00:23:05,920 --> 00:23:10,220
WE CAN MAKE IT!
446
00:23:10,380 --> 00:23:12,430
MMM...THEY'RE GOOD.
447
00:23:12,590 --> 00:23:13,220
LET'S ONLY EAT
HALF OF THEM NOW
448
00:23:13,390 --> 00:23:15,350
AND SAVE THE
REST FOR LATER.
449
00:23:15,510 --> 00:23:18,430
ALL RIGHT.
450
00:23:18,600 --> 00:23:20,100
MMM...
451
00:23:26,150 --> 00:23:28,360
THOSE BERRIES
LOOK GOOD.
452
00:23:28,530 --> 00:23:29,740
YEAH.
453
00:23:34,120 --> 00:23:34,910
MMM...
454
00:23:35,080 --> 00:23:37,200
YOU FEELING
BETTER?
455
00:23:37,370 --> 00:23:38,870
MMM, YEAH.
456
00:23:39,040 --> 00:23:42,580
SLEEPY EYE,
HERE WE COME.
457
00:23:42,750 --> 00:23:43,960
Albert: LET'S GO.
458
00:23:50,800 --> 00:23:52,590
LET'S EAT SOME OF
THOSE BERRIES AND
THEN FOLLOW THEM.
459
00:23:52,760 --> 00:23:54,180
YEAH.
460
00:23:58,390 --> 00:23:58,720
Charles: COME ON.
461
00:23:58,890 --> 00:24:00,600
MY STOMACH.
462
00:24:00,770 --> 00:24:02,850
OH, BERRIES!
463
00:24:03,020 --> 00:24:04,480
BERRIES...
464
00:24:04,650 --> 00:24:05,860
BERRIES?
465
00:24:06,020 --> 00:24:08,650
THEM TWO DIDN'T
LEAVE MUCH, DID THEY?
466
00:24:08,820 --> 00:24:10,150
UH-OH.
467
00:24:15,870 --> 00:24:16,990
WE'LL SPLIT IT.
468
00:24:33,510 --> 00:24:34,930
[THUNDER RUMBLING]
469
00:24:40,810 --> 00:24:42,310
LOOKS LIKE A BAD
ONE BUILDING UP.
470
00:24:42,480 --> 00:24:44,810
WHO CARES? WE'LL
BE IN SLEEPY EYE
IN A COUPLE HOURS.
471
00:24:44,980 --> 00:24:46,150
Jonathan: SO WILL THE BOYS.
472
00:24:48,940 --> 00:24:50,480
[THUNDER]
473
00:24:55,450 --> 00:24:56,110
I WAS JUST
CLOSING UP.
474
00:24:56,280 --> 00:24:58,450
WE'VE COME
FOR A LETTER.
475
00:24:58,620 --> 00:24:59,280
IT'S ADDRESSED TO
CHARLES INGALLS.
476
00:24:59,450 --> 00:25:01,950
- INGALLS, HUH?
- YES, SIR.
477
00:25:02,120 --> 00:25:03,500
WELL, LET
ME LOOK.
478
00:25:13,630 --> 00:25:15,800
WELL, THERE IT BE.
479
00:25:15,970 --> 00:25:16,970
COME IN QUITE
A FEW DAYS AGO.
480
00:25:17,140 --> 00:25:18,930
- YES, SIR, THANK YOU.
- WE'RE OBLIGED.
481
00:25:19,100 --> 00:25:20,970
I DON'T BELIEVE
I SEEN YOU BOYS
AROUND BEFORE.
482
00:25:21,140 --> 00:25:22,640
- OH, WE'RE PASSING THROUGH.
- IS THAT SO?
483
00:25:22,810 --> 00:25:24,020
MM-HMM.
484
00:25:24,180 --> 00:25:25,140
COULD YOU TELL US
WHERE WE COULD GET
SOMETHING TO EAT?
485
00:25:25,310 --> 00:25:27,900
AND MAYBE STAY
THE NIGHT?
486
00:25:28,060 --> 00:25:29,520
WELL, THE ONLY
ROOMING HOUSE IN TOWN
487
00:25:29,690 --> 00:25:30,980
IS MRS. CHANNING'S.
488
00:25:31,150 --> 00:25:33,070
SHE COULD FEED YOU AND
PUT YOU UP FOR THE NIGHT.
489
00:25:33,240 --> 00:25:35,490
IT'S UP THE END
OF THE ROAD,
490
00:25:35,650 --> 00:25:38,320
UH, BIGGEST
HOUSE IN TOWN.
491
00:25:38,490 --> 00:25:39,780
THANK YOU.
492
00:25:39,950 --> 00:25:41,660
WE'RE OBLIGED.
493
00:25:41,830 --> 00:25:44,500
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? WE DON'T
HAVE ANY MONEY.
494
00:25:44,660 --> 00:25:46,330
I KNOW THAT.
495
00:25:46,500 --> 00:25:48,830
WE GOT SOMETHING
BETTER THAN MONEY.
496
00:25:49,000 --> 00:25:50,460
WHAT?
497
00:25:50,630 --> 00:25:52,880
SAD LITTLE FACES.
498
00:25:53,050 --> 00:25:53,630
COME ON.
499
00:26:05,100 --> 00:26:07,770
[THUNDER CRASHES]
500
00:26:07,940 --> 00:26:10,440
THANK YOU.
501
00:26:10,610 --> 00:26:12,570
MY LANDS,
WHAT A SIGHT.
502
00:26:12,730 --> 00:26:17,320
NOT A TOOTH IN HIS
MOUTH, AND HE EATS
ANYTHING I SERVE UP.
503
00:26:17,490 --> 00:26:20,950
YUP, THAT'S ALL
WATER ALL RIGHT.
504
00:26:21,120 --> 00:26:23,780
[DOORBELL RINGING]
505
00:26:23,950 --> 00:26:26,040
NOW, WHO IN THE
WORLD IS THAT?
506
00:26:26,200 --> 00:26:27,960
HARLEY, PASS
OVER THEM PEAS.
507
00:26:28,120 --> 00:26:29,620
[RINGING]
508
00:26:33,130 --> 00:26:35,090
WELL, WHO DO
WE HAVE HERE?
509
00:26:35,260 --> 00:26:37,010
SORRY TO BOTHER YOU
LIKE THIS, MA'AM.
510
00:26:37,170 --> 00:26:41,680
OH, COME IN OUT
OF THE DOWNPOUR,
MY HEAVENS!
511
00:26:41,850 --> 00:26:46,060
LAND SAKES, IF
YOU AIN'T A SIGHT!
512
00:26:46,220 --> 00:26:47,890
SORRY TO GET
YOUR FLOORS ALL
WET, MA'AM.
513
00:26:48,060 --> 00:26:49,440
DON'T WORRY
ABOUT THE FLOOR.
514
00:26:49,600 --> 00:26:52,520
NOW, WHAT ARE YOU
BOYS DOING OUT ON A
DAY LIKE THIS, HUH?
515
00:26:52,690 --> 00:26:55,070
WELL, THE STORM CAME
ON US REAL SUDDEN
516
00:26:55,230 --> 00:26:56,730
BEFORE WE COULD
FIND SHELTER.
517
00:26:56,900 --> 00:27:00,450
WELL, WHY DIDN'T
YOU JUST GO HOME?
518
00:27:00,610 --> 00:27:02,410
HOME...
519
00:27:02,570 --> 00:27:03,780
DID YOU HEAR
THAT, BROTHER?
520
00:27:03,950 --> 00:27:05,910
YEAH.
521
00:27:06,080 --> 00:27:06,700
WELL, WHERE
ARE YOU FROM?
522
00:27:06,870 --> 00:27:10,540
NOW, WHERE ARE
YOUR FOLKS?
523
00:27:10,710 --> 00:27:11,750
OUR FOLKS?
524
00:27:11,920 --> 00:27:12,920
THEY'RE, UH...
525
00:27:13,080 --> 00:27:14,920
THEY'RE DEAD,
MA'AM.
526
00:27:15,090 --> 00:27:16,750
DEAD?
527
00:27:16,920 --> 00:27:18,510
Albert: YES'M.
528
00:27:18,670 --> 00:27:20,090
WE'RE ORPHANS.
529
00:27:20,260 --> 00:27:22,760
WE'VE BEEN ORPHANS
OVER A MONTH NOW.
530
00:27:22,930 --> 00:27:25,680
LAND SAKES.
531
00:27:25,850 --> 00:27:27,220
WE LIVED OVER
IN WALNUT GROVE.
532
00:27:27,390 --> 00:27:30,430
ONE NIGHT, OUR
HOUSE CAUGHT FIRE
533
00:27:30,600 --> 00:27:31,690
AND BURNED TO THE GROUND.
534
00:27:31,850 --> 00:27:35,610
MY BROTHER AND
ME ARE THE ONLY
ONES TO GET OUT.
535
00:27:35,770 --> 00:27:38,190
LAND SAKES!
536
00:27:38,360 --> 00:27:40,320
WELL, WE GOT NO
OTHER FAMILY, SO...
537
00:27:40,490 --> 00:27:42,610
WE JUST BEEN DOING
FOR OURSELVES.
538
00:27:42,780 --> 00:27:46,620
YOU MEAN YOU TWO
ARE ALL ALONE
IN THE WORLD?
539
00:27:46,790 --> 00:27:48,040
YES'M.
540
00:27:48,200 --> 00:27:51,290
I DECLARE.
541
00:27:51,460 --> 00:27:55,040
WE'RE DOWN TO OUR
LAST FEW BERRIES.
542
00:27:55,210 --> 00:27:58,670
FOLKS TOLD US THERE
WAS A LOT OF WORK UP
IN LAFAYETTE, AND,
543
00:27:58,840 --> 00:28:02,010
WELL, THAT'S WHERE
WE WERE HEADING
WHEN THE STORM HIT.
544
00:28:02,180 --> 00:28:04,840
WE SHOULDN'T BE HERE
STANDING ON THIS KIND
LADY'S FLOOR, DRIPPING.
545
00:28:05,010 --> 00:28:07,010
WE BETTER GO.
546
00:28:07,180 --> 00:28:08,930
NOT IN THIS RAIN,
YOU'RE NOT.
547
00:28:09,100 --> 00:28:11,600
NOW, YOU GET
OUT OF THEM WET
SHIRTS AT LEAST.
548
00:28:11,770 --> 00:28:14,850
SUPPER'S ON THE
TABLE, AND I'LL
GET SOME TOWELS.
549
00:28:20,940 --> 00:28:22,820
[THUNDER]
550
00:28:32,330 --> 00:28:35,000
CAN YOU
BELIEVE IT?
551
00:28:35,170 --> 00:28:37,500
WHY, THEY'RE
TWO LITTLE MEN.
552
00:28:37,670 --> 00:28:38,670
HUNGRY ONES,
TOO.
553
00:28:38,840 --> 00:28:40,170
YUP, THEY'S
HUNGRY,
ALL RIGHT.
554
00:28:40,340 --> 00:28:42,090
NOW, WOULD YOU LIKE
A LITTLE DESSERT?
555
00:28:42,260 --> 00:28:44,090
I SURE WOULD!
556
00:28:44,260 --> 00:28:45,630
OH, NO, ANDY.
557
00:28:45,800 --> 00:28:47,890
WE'VE BEEN
GIVEN TOO
MUCH ALREADY.
558
00:28:48,050 --> 00:28:50,680
NONSENSE, WE'VE
GOT PLENTY.
559
00:28:50,850 --> 00:28:52,020
RICE PUDDING.
560
00:28:52,180 --> 00:28:53,810
Mrs. Channing:
YOU LIKE RICE
PUDDING, DON'T YOU?
561
00:28:53,980 --> 00:28:55,350
Andy:
YES, MA'AM!
562
00:28:55,520 --> 00:28:59,980
NO, PLEASE, YOU'VE
BEEN TOO KIND.
563
00:29:00,150 --> 00:29:01,820
NEXT THING,
YOU'LL OFFER US
564
00:29:01,990 --> 00:29:04,650
SOME OF THAT CHOCOLATE
CAKE OVER THERE.
565
00:29:04,820 --> 00:29:06,530
AND YOU'LL TAKE IT
WITH NO ARGUMENT.
566
00:29:06,700 --> 00:29:10,950
DO YOU UNDERSTAND?
567
00:29:11,120 --> 00:29:12,410
SO MUCH LIKE MA,
AIN'T SHE, ANDY?
568
00:29:12,580 --> 00:29:17,290
Andy: YEAH,
SO MUCH LIKE MA.
569
00:29:17,460 --> 00:29:19,540
I'LL HAVE SOME OF THAT
CHOCOLATE CAKE, TOO.
570
00:29:19,710 --> 00:29:21,880
I'LL GET IT RIGHT NOW.
571
00:29:22,050 --> 00:29:23,670
REGULAR LITTLE MEN.
572
00:29:33,890 --> 00:29:36,730
[THUNDER CRASHES]
573
00:29:36,900 --> 00:29:38,400
WAIT TILL THOSE
TWO FINISH EATING
ALL THAT FOOD.
574
00:29:38,560 --> 00:29:41,440
THEY CAN'T PAY FOR IT,
THEY'RE GOING TO BE
IN A MESS OF TROUBLE.
575
00:29:41,610 --> 00:29:43,480
YEAH, I HOPE THEY
CALL THE LAW ON THEM,
576
00:29:43,650 --> 00:29:44,650
PUT A LITTLE FEAR
OF GOD IN THEM.
577
00:29:44,820 --> 00:29:46,900
YEAH, IT'LL
STILL WORK OUT
PERFECT, THOUGH.
578
00:29:47,070 --> 00:29:48,240
WE'LL LET THEM SPEND
THE NIGHT IN JAIL.
579
00:29:48,410 --> 00:29:49,450
WE CAN COME
IN TOMORROW
580
00:29:49,620 --> 00:29:54,330
AND TELL THEM
THAT WE HEARD AND
CAME ON THE STAGE.
581
00:29:54,500 --> 00:29:56,210
IN THE MEANTIME,
WE CAN GET US
A WARM BED
582
00:29:56,370 --> 00:29:57,920
AND GET OUT
OF THIS RAIN
583
00:29:58,080 --> 00:29:59,580
AND GET SOME FOOD.
I'M HUNGRY.
584
00:29:59,750 --> 00:30:01,080
RIGHT, THAT'LL
TEACH THEM A LESSON.
585
00:30:01,250 --> 00:30:01,920
HOW MUCH MONEY
DID YOU BRING?
586
00:30:02,090 --> 00:30:04,090
FOR WHAT?
587
00:30:04,260 --> 00:30:04,920
FOR THE BED
AND THE FOOD.
588
00:30:05,090 --> 00:30:06,720
HOW MUCH MONEY
DID YOU BRING?
589
00:30:09,390 --> 00:30:10,760
YOU DID BRING MONEY.
590
00:30:10,930 --> 00:30:12,260
CHARLES, I THOUGHT
YOU HAD SOME MONEY.
591
00:30:12,430 --> 00:30:14,100
I DIDN'T BRING
ANY MONEY!
592
00:30:14,270 --> 00:30:18,600
Man: DO SOMETHING
FOR YOU, GENTLEMEN?
593
00:30:18,770 --> 00:30:22,270
UH...AHEM...
NO, NO, SIR.
594
00:30:22,440 --> 00:30:26,240
CONSTABLE!
595
00:30:26,400 --> 00:30:28,610
OH, CONSTABLE...
596
00:30:28,780 --> 00:30:30,570
CONSTABLE, WE WERE
JUST WAITING OUT HERE
597
00:30:30,740 --> 00:30:32,570
FOR THOSE TWO LITTLE
BOYS TO FINISH EATING.
598
00:30:32,740 --> 00:30:34,030
FOR WHAT?
599
00:30:34,200 --> 00:30:36,200
WELL, YOU SEE, WE'VE
BEEN FOLLOWING THOSE
TWO LITTLE BOYS NOW
600
00:30:36,370 --> 00:30:38,040
FOR ABOUT 3 DAYS
NOW, AND WE WERE--
601
00:30:38,210 --> 00:30:41,790
YOU'VE BEEN
FOLLOWING TWO LITTLE
BOYS FOR 3 DAYS?
602
00:30:41,960 --> 00:30:43,540
OH, NO, NO,
NO, YOU DON'T
UNDERSTAND...
603
00:30:43,710 --> 00:30:45,960
I HOPE TO ST.
FRANCIS I DON'T.
604
00:30:46,130 --> 00:30:47,920
UH-UH, NO, NO, NO,
YOU SEE, THOSE ARE OUR
LITTLE BOYS IN THERE.
605
00:30:48,090 --> 00:30:50,130
YEAH.
606
00:30:50,300 --> 00:30:52,930
OH, THEY'RE YOUR
TWO LITTLE BOYS.
607
00:30:53,100 --> 00:30:54,350
- RIGHT.
- YEAH.
608
00:30:54,510 --> 00:30:57,310
AND YOU'VE BEEN
FOLLOWING THEM
FOR 3 DAYS?
609
00:30:57,480 --> 00:30:58,850
YEAH, YEAH.
IT'S A LITTLE
HARD TO EXPLAIN.
610
00:30:59,020 --> 00:31:01,060
SEE, YOU SEE,
IT'S KIND OF
LIKE A TEST.
611
00:31:01,230 --> 00:31:02,770
A TEST?
612
00:31:02,940 --> 00:31:06,980
I EXPECT YOUR BOYS
WOULD RECOGNIZE
YOU ON SIGHT.
613
00:31:07,150 --> 00:31:08,820
- OF COURSE.
- YEAH.
614
00:31:08,990 --> 00:31:11,820
WELL, THEN, LET'S JUST
GO ON OVER AND SEE.
615
00:31:11,990 --> 00:31:12,660
OH, NO, NO, NO,
WE CAN'T DO THAT.
616
00:31:12,820 --> 00:31:14,070
SEE, IT'LL
SPOIL EVERYTHING.
617
00:31:14,240 --> 00:31:17,950
WE DON'T WANT THEM
TO SEE US UNTIL
THEY GET IN TROUBLE.
618
00:31:18,120 --> 00:31:19,830
UNTIL THEY GET
INTO TROUBLE?
619
00:31:20,000 --> 00:31:22,370
YEAH, YOU SEE THEM
EATING IN THERE?
620
00:31:22,540 --> 00:31:24,290
THEY HAVEN'T GOT
ANY MONEY, THEY
CAN'T PAY FOR IT.
621
00:31:24,460 --> 00:31:27,800
AS SOON AS THAT WOMAN FINDS
OUT, THEY'RE GOING TO GET
IN A LOT OF TROUBLE.
622
00:31:27,960 --> 00:31:30,420
CHARLES, LOOKS LIKE
THEY'RE FINISHING
UP IN THERE.
623
00:31:30,590 --> 00:31:32,590
HEY, THEY'RE GOING
TO GET IT NOW.
624
00:31:43,190 --> 00:31:47,020
THEY DON'T LOOK
LIKE THEY'RE IN
TROUBLE TO ME.
625
00:31:47,190 --> 00:31:51,320
LET'S SEE HOW MUCH
MONEY YOU GOT.
626
00:31:51,490 --> 00:31:53,320
WELL, YOU--
YOU SEE, UH...
627
00:31:53,490 --> 00:31:54,910
WE DON'T ACTUALLY
HAVE ANY MONEY
WITH US.
628
00:31:55,070 --> 00:31:56,030
WE, UH--
629
00:31:56,200 --> 00:31:57,450
THAT'S WHAT I
KIND OF FIGURED.
630
00:31:57,620 --> 00:32:01,290
I'VE SEEN AND HEARD
THINGS IN MY LIFE
I WISH I HADN'T,
631
00:32:01,460 --> 00:32:02,710
AND YOU TWO--
632
00:32:02,870 --> 00:32:04,210
NOW, CONSTABLE,
PLEASE, BELIEVE ME, I
CAN EXPLAIN THIS TO YOU.
633
00:32:04,380 --> 00:32:06,210
NOW, GET OUT!
634
00:32:06,380 --> 00:32:07,630
LISTEN, SIR.
635
00:32:07,800 --> 00:32:10,210
GO ON, WHILE I
STILL GOT MY TEMPER.
636
00:32:10,380 --> 00:32:12,340
HEY...
637
00:32:12,510 --> 00:32:13,930
YOU--YOU--
YOU'RE WRONG.
638
00:32:38,200 --> 00:32:40,620
IT'S NOT MUCH,
BUT IT'S GOING
TO HAVE TO DO.
639
00:32:40,790 --> 00:32:42,040
THE BOYS ARE GOING
TO BE ALL RIGHT.
640
00:32:42,210 --> 00:32:45,830
THEY'LL BE SLEEPING
IN A NICE, WARM
HOTEL TONIGHT.
641
00:32:46,000 --> 00:32:47,290
THEY MUST HAVE HAD
SOME MONEY WITH
THEM AFTER ALL.
642
00:32:47,460 --> 00:32:48,750
Charles: YEAH.
643
00:32:48,920 --> 00:32:50,380
Man: WHAT DO
YOU TWO WANT?
644
00:32:54,340 --> 00:32:57,010
UH...AHEM...
645
00:32:57,180 --> 00:32:58,220
IS THIS
YOUR PLACE?
646
00:32:58,390 --> 00:33:01,520
Man: YOU GOT IT.
NOW, WHAT DO YOU WANT?
647
00:33:01,680 --> 00:33:03,230
WELL, YOU SEE,
WE WERE FOLLOWING
OUR TWO LITTLE BOYS--
648
00:33:03,390 --> 00:33:07,270
WE RAN OUT OF MONEY,
AND WE'RE JUST LOOKING
FOR A PLACE TO SLEEP.
649
00:33:07,440 --> 00:33:10,400
AND I SUPPOSE
YOU WANT ME TO
PROVIDE IT FOR YOU
650
00:33:10,570 --> 00:33:13,030
OUT OF THE GOODNESS
OF MY HEART, HUH?
651
00:33:13,190 --> 00:33:13,740
THAT WOULD BE
REAL NICE OF YOU.
652
00:33:13,900 --> 00:33:15,450
Man: NO ACCOUNT DRIFTERS!
653
00:33:15,610 --> 00:33:18,120
YOU ARE ALL JUST ALIKE--
654
00:33:18,280 --> 00:33:20,120
BORN WITH ONE HAND
STICKING OUT.
655
00:33:20,280 --> 00:33:24,040
WELL, ONE OF THESE DAYS,
YOU'LL JUST HAVE TO LEARN
656
00:33:24,210 --> 00:33:25,910
YOU'LL HAVE
TO EARN YOUR WAY,
657
00:33:26,080 --> 00:33:28,130
AFTER WHAT LITTLE
THIS WORLD PROVIDES.
658
00:33:28,290 --> 00:33:33,260
Man: NOW, IF'N YOUSE
CLEAN THEM STALLS
RIGHT OVER YONDER,
659
00:33:33,420 --> 00:33:37,430
IT MIGHT EARN YOU A DRY
SPOT FOR THE NIGHT.
660
00:33:37,590 --> 00:33:42,810
SHOVELS IS BY THE DOOR.
661
00:33:42,970 --> 00:33:45,060
THE SHOVELS
IS BY THE DOOR.
662
00:33:50,730 --> 00:33:53,900
THANK YOU!
663
00:33:54,070 --> 00:33:55,610
[THUNDER]
664
00:33:59,570 --> 00:34:00,990
- UH!
- UH!
665
00:34:01,160 --> 00:34:02,280
THIS IS
SOME BED!
666
00:34:02,450 --> 00:34:02,990
YEAH, IT
SURE IS.
667
00:34:03,160 --> 00:34:04,620
I'M GLAD
YOU LIKE IT.
668
00:34:04,790 --> 00:34:07,040
NOW, YOU TWO
FELLOWS GET A GOOD
NIGHT'S SLEEP,
669
00:34:07,210 --> 00:34:08,920
AND I'LL SEE YOU
IN THE MORNING.
670
00:34:09,080 --> 00:34:11,000
- YES, MA'AM.
- GOOD NIGHT.
671
00:34:11,170 --> 00:34:12,250
GOOD NIGHT.
672
00:34:20,470 --> 00:34:22,390
REGULAR LITTLE MEN.
673
00:34:28,060 --> 00:34:30,350
YOU SURE ARE GOOD,
BROTHER ALBERT.
674
00:34:30,520 --> 00:34:32,230
I KNOW.
675
00:34:32,400 --> 00:34:35,780
NIGHT.
676
00:35:08,430 --> 00:35:09,640
Andy: STILL
CAN'T BELIEVE IT.
677
00:35:09,810 --> 00:35:11,810
Albert: YEAH, DON'T
HAVE TO DO ANY FISHING
678
00:35:11,980 --> 00:35:13,610
WITH ALL THE FOOD
SHE PACKED US.
679
00:35:13,770 --> 00:35:15,520
CAN'T EVEN THINK
ABOUT IT AFTER
THAT BREAKFAST.
680
00:35:15,690 --> 00:35:17,030
YEAH.
681
00:36:33,480 --> 00:36:35,100
LOOK
AT THAT.
682
00:36:35,270 --> 00:36:38,320
THAT CAN'T
BE THE STREAM
WE CROSSED.
683
00:36:38,480 --> 00:36:40,230
THE RAIN MUST
HAVE DONE IT.
684
00:36:40,400 --> 00:36:43,200
WELL, HOW ARE
WE GOING TO
GET ACROSS IT?
685
00:36:43,360 --> 00:36:45,700
DON'T KNOW.
686
00:36:45,870 --> 00:36:48,030
WE'LL HAVE TO
THINK OF SOMETHING.
687
00:36:48,200 --> 00:36:48,780
RAIN'S GOT
THAT RIVER
RUNNING HIGH.
688
00:36:48,950 --> 00:36:51,580
I THINK WE
GOT THEM NOW.
689
00:36:51,750 --> 00:36:53,330
YEAH, THEY'RE
NEVER GOING TO
GET ACROSS THAT.
690
00:36:53,500 --> 00:36:54,660
THEY'LL HAVE TO GO
ALL THE WAY BACK
TO SLEEPY EYE
691
00:36:54,830 --> 00:36:57,380
AND THEN DOUBLE
AROUND ON THAT ROAD
AND USE THE BRIDGE.
692
00:36:57,540 --> 00:37:00,380
AND WE JUST COME
BACK AND CATCH
THEM CHEATING.
693
00:37:00,550 --> 00:37:01,960
I THINK WE
GOT THEM...
694
00:37:02,130 --> 00:37:04,420
IF WE DON'T STARVE
TO DEATH FIRST.
695
00:37:04,590 --> 00:37:06,130
Albert: LET'S
CHECK DOWNSTREAM.
696
00:37:14,690 --> 00:37:17,350
HA! WE GOT THEM.
697
00:37:23,490 --> 00:37:25,740
Albert: HEY,
LOOK AT THAT!
698
00:37:25,910 --> 00:37:27,240
COME ON!
699
00:37:38,670 --> 00:37:40,500
WE CAN GET
ACROSS THAT EASY.
700
00:37:40,670 --> 00:37:42,250
IT SURE DOESN'T
LOOK EASY TO ME.
701
00:37:42,420 --> 00:37:44,880
AH, SURE IT DOES.
COME ON.
702
00:37:59,560 --> 00:38:01,520
DAD BURN IT!
703
00:38:01,690 --> 00:38:03,570
WHY'D THAT TREE HAVE
TO FALL RIGHT THERE?
704
00:38:03,730 --> 00:38:06,780
CHARLES, IT LOOKS
LIKE THEY'RE GOING TO
MAKE IT ACROSS THERE.
705
00:38:15,960 --> 00:38:17,210
OH, NO.
706
00:38:17,370 --> 00:38:20,000
CAN'T THEY JUST GET
WET OR SOMETHING?
707
00:38:29,720 --> 00:38:31,850
COME ON.
708
00:38:33,600 --> 00:38:35,310
DAD-BURNED KIDS.
709
00:38:38,020 --> 00:38:39,270
ALL RIGHT.
710
00:38:39,440 --> 00:38:40,190
CHARLES, ARE
YOU SURE WE CAN
GET ACROSS THIS?
711
00:38:40,350 --> 00:38:42,360
OF COURSE
WE CAN GET
ACROSS THIS.
712
00:38:42,520 --> 00:38:43,610
WHAT ARE YOU WORRIED
ABOUT, ANYWAY?
713
00:38:43,770 --> 00:38:44,860
YOU'RE TALLER
THAN I AM.
714
00:38:45,030 --> 00:38:46,190
WHAT'S THAT GOT
TO DO WITH IT?
715
00:38:46,360 --> 00:38:48,450
I DON'T KNOW, I'M
DELIRIOUS FROM
HUNGER. COME ON.
716
00:39:10,680 --> 00:39:11,430
AAH!
717
00:39:11,590 --> 00:39:13,850
HEY, NO!
718
00:40:15,240 --> 00:40:19,620
CHARLES, I'M SORRY
I GRABBED YOU.
719
00:40:19,790 --> 00:40:21,160
YOU OWE ME A HAT.
720
00:40:40,020 --> 00:40:41,850
I DON'T THINK WE
CAME THIS WAY.
721
00:40:42,020 --> 00:40:42,980
HMM, ME
NEITHER.
722
00:40:43,140 --> 00:40:45,230
LET'S TRY
THAT WAY.
723
00:40:45,400 --> 00:40:46,810
WE CAN'T BE
FAR OFF TRACK.
724
00:40:52,110 --> 00:40:53,700
Charles: DIDN'T
REALIZE WE GOT CARRIED
SO FAR DOWNSTREAM.
725
00:40:53,860 --> 00:40:55,740
Jonathan: YEAH, I HOPE
WE CAN PICK UP THEIR
TRAIL PRETTY QUICK.
726
00:40:55,910 --> 00:40:58,490
Charles: WE'LL JUST
KEEP PUSHING ON IN THAT
GENERAL DIRECTION,
727
00:40:58,660 --> 00:41:00,200
AND HOPE TO SPOT
THEIR CAMPFIRE.
728
00:41:05,420 --> 00:41:07,380
I'LL BE GLAD WHEN
THIS IS OVER.
729
00:41:07,540 --> 00:41:11,800
OH, MY WHOLE
FOOT'S JUST ONE
BIG BLISTER.
730
00:41:11,960 --> 00:41:13,510
YEAH.
731
00:41:13,670 --> 00:41:16,930
YOU KNOW, I STILL
DON'T THINK WE
CAME THIS WAY.
732
00:41:17,090 --> 00:41:19,180
OH, WHAT'S THE
DIFFERENCE?
733
00:41:19,350 --> 00:41:21,260
WE'RE MOST OF
THE WAY BACK
ALREADY.
734
00:41:21,430 --> 00:41:21,600
HOW LOST
CAN WE GET?
735
00:41:21,770 --> 00:41:22,770
YEAH.
736
00:41:22,930 --> 00:41:25,480
[TWIG SNAPS]
737
00:41:25,640 --> 00:41:26,940
WHAT WAS THAT?
738
00:41:27,100 --> 00:41:28,650
WHAT?
739
00:41:28,810 --> 00:41:29,860
I HEARD SOMETHING.
740
00:41:30,020 --> 00:41:31,440
[SNAP]
741
00:41:31,610 --> 00:41:33,990
THERE IT IS AGAIN.
742
00:41:34,150 --> 00:41:36,530
JUST SOME ANIMAL.
743
00:41:36,700 --> 00:41:38,660
HE WON'T COME
NEAR THE FIRE.
744
00:41:38,820 --> 00:41:40,530
YEAH.
745
00:41:40,700 --> 00:41:41,830
THAT'S RIGHT.
746
00:41:47,670 --> 00:41:48,750
HMM...
747
00:41:48,920 --> 00:41:52,090
BET OUR FOLKS
ARE GOING TO BE
SURPRISED TOMORROW.
748
00:41:52,250 --> 00:41:54,010
I DON'T THINK
THEY FIGURED
WE COULD DO IT.
749
00:41:54,170 --> 00:41:57,510
I HAD THAT
FEELING MYSELF.
750
00:41:57,680 --> 00:41:59,470
AND LOOK
AT US NOW.
751
00:41:59,640 --> 00:42:03,970
WASN'T EASY, BUT
WASN'T ALL THAT
HARD EITHER.
752
00:42:04,140 --> 00:42:05,980
HOW MANY BOYS
OUR AGE COULD
HAVE DONE IT?
753
00:42:06,140 --> 00:42:09,020
NOT MANY. NOT
MANY GROWN-UPS
NEITHER.
754
00:42:09,190 --> 00:42:10,730
THAT'S RIGHT.
755
00:42:10,900 --> 00:42:12,900
WE HANDLED
EVERYTHING
JUST RIGHT.
756
00:42:13,070 --> 00:42:15,400
EVEN THAT
STORY ABOUT US
BEING ORPHANS.
757
00:42:15,570 --> 00:42:17,780
WELL, THAT'S
ALL PART OF IT.
758
00:42:17,950 --> 00:42:19,660
WOUND UP MAKING
US FEELING GOOD
759
00:42:19,820 --> 00:42:22,330
AND HER
FEELING GOOD.
760
00:42:22,490 --> 00:42:24,330
YOU HANDLED
YOUR PART JUST
RIGHT, TOO.
761
00:42:24,500 --> 00:42:26,290
NOT AS GOOD
AS YOU.
762
00:42:26,460 --> 00:42:29,080
WELL, THE WHOLE
POINT IS...
763
00:42:29,250 --> 00:42:31,460
I THINK WE PROVED
THAT WE CAN TAKE ON
764
00:42:31,630 --> 00:42:33,880
JUST ABOUT ANYTHING
LIFE HANDS US.
765
00:42:35,670 --> 00:42:38,420
[CRAZED LAUGHTER]
766
00:42:38,590 --> 00:42:39,590
HA HA HA!
767
00:42:39,760 --> 00:42:42,890
Vagrant: OOH, HA HA HA!
768
00:42:43,060 --> 00:42:44,430
HEE, HA HA HA!
769
00:42:44,600 --> 00:42:47,850
HA HA HA!
770
00:42:48,020 --> 00:42:50,480
OOH, HA HA HA!
771
00:43:14,710 --> 00:43:15,800
WHAT WAS THAT?
772
00:43:15,960 --> 00:43:17,710
I DON'T KNOW,
AND I DON'T WANT
TO FIND OUT.
773
00:43:17,880 --> 00:43:18,760
OH, ME NEITHER.
774
00:43:18,920 --> 00:43:20,720
OH, NO.
775
00:43:20,880 --> 00:43:22,090
WHAT IS IT?
776
00:43:22,260 --> 00:43:24,300
THE LETTER,
THE LETTER WAS
BACK THERE.
777
00:43:24,470 --> 00:43:26,060
THEY'LL NEVER
BELIEVE US NOW.
778
00:43:26,220 --> 00:43:27,520
WE HAVE
TO GO BACK.
779
00:43:27,680 --> 00:43:30,390
I'M NOT
GOING BACK.
780
00:43:30,560 --> 00:43:31,730
ME NEITHER.
781
00:43:31,900 --> 00:43:33,350
COME ON.
782
00:43:37,230 --> 00:43:38,820
CHARLES, OVER HERE!
783
00:43:43,120 --> 00:43:45,070
I DON'T KNOW WHAT'S
HAPPENED HERE.
784
00:43:45,240 --> 00:43:47,740
ALBERT!
785
00:43:47,910 --> 00:43:51,750
ANDY!
786
00:43:51,920 --> 00:43:54,420
CHARLES.
787
00:43:54,590 --> 00:43:56,210
Jonathan:
IT'S THE LETTER.
788
00:43:58,960 --> 00:44:03,590
THEY WOULDN'T HAVE LEFT
THAT BEHIND UNLESS SOMETHING
TERRIBLE HAPPENED HERE.
789
00:44:03,760 --> 00:44:05,930
NO USE WASTING OUR
TIME TRYING TO FIND
THEM IN THE DARK.
790
00:44:06,100 --> 00:44:07,720
LET'S GET TO TOWN,
ROUND UP A SEARCH PARTY.
791
00:44:13,020 --> 00:44:14,150
Charles: CAROLINE!
792
00:44:14,310 --> 00:44:16,900
Caroline:
ALICE, THEY'RE BACK!
793
00:44:17,070 --> 00:44:18,860
OH, CHARLES.
794
00:44:19,030 --> 00:44:22,740
Caroline: OH, CHARLES,
WE'VE BEEN BESIDE OURSELVES.
795
00:44:22,910 --> 00:44:25,070
NOW, LISTEN, I WANT YOU
TO TRY NOT TO WORRY.
WE LOST THE BOYS.
796
00:44:25,240 --> 00:44:26,820
BUT WE'RE GOING
TO GET A SEARCH
PARTY OUT,
797
00:44:26,990 --> 00:44:28,030
AND WE'RE GOING
TO FIND THEM.
798
00:44:28,200 --> 00:44:30,080
CHARLES, WE
WEREN'T WORRIED
ABOUT THE BOYS.
799
00:44:30,250 --> 00:44:31,580
THEY'VE BEEN
BACK FOR HOURS.
800
00:44:31,750 --> 00:44:33,460
WE WERE WORRIED
ABOUT YOU.
801
00:44:33,620 --> 00:44:35,710
OH, THANK GOD.
802
00:44:35,880 --> 00:44:37,460
WHAT HAPPENED
TO YOU?
803
00:44:37,630 --> 00:44:38,960
IT'S A LONG STORY.
804
00:44:39,130 --> 00:44:40,130
WHERE ARE THEY?
805
00:44:40,300 --> 00:44:42,970
IN THE BARN,
WE HEATED SOME
WATER FOR A BATH.
806
00:44:43,130 --> 00:44:47,760
I JUST TOLD THEM THAT
YOU GOT WORRIED AND
WENT LOOKING FOR THEM.
807
00:44:47,930 --> 00:44:49,310
COME ON.
808
00:45:09,540 --> 00:45:12,370
WE DON'T HAVE
ANY PROOF...
809
00:45:12,540 --> 00:45:14,460
BUT WE GOT ALL THE
WAY THERE AND BACK.
810
00:45:14,620 --> 00:45:16,670
AND WE PICKED UP
THE LETTER, TOO.
811
00:45:16,830 --> 00:45:19,670
YEAH, BUT
WE LOST IT.
812
00:45:19,840 --> 00:45:20,960
LOST THE
LETTER, HUH?
813
00:45:21,130 --> 00:45:22,590
YEAH.
814
00:45:22,760 --> 00:45:25,510
I DON'T BLAME
YOU FOR NOT
BELIEVING US.
815
00:45:25,680 --> 00:45:27,180
WE FAILED
THE TEST.
816
00:45:31,010 --> 00:45:32,680
THAT THE LETTER
YOU LOST?
817
00:45:32,850 --> 00:45:36,100
HOW'D YOU
GET THAT?
818
00:45:36,270 --> 00:45:38,650
YOU
FOLLOWED US?
819
00:45:40,770 --> 00:45:42,150
YEAH.
820
00:45:42,320 --> 00:45:44,610
Charles: SEE, WE NEVER
FIGURED YOU'D MAKE IT
IN THE FIRST PLACE,
821
00:45:44,780 --> 00:45:46,700
SO, WE THOUGHT
WE'D BETTER KEEP
AN EYE ON YOU,
822
00:45:46,860 --> 00:45:50,780
JUST IN CASE YOU
GOT IN TROUBLE.
823
00:45:50,950 --> 00:45:53,870
WE WANTED TO
TEACH YOU A LESSON.
824
00:45:54,040 --> 00:45:57,040
WE FELT LIKE WE
WERE DOING IT FOR
YOUR OWN GOOD.
825
00:45:57,210 --> 00:46:00,670
YOU SURPRISED US BY
KEEPING YOUR SIDE
OF THE BARGAIN.
826
00:46:00,840 --> 00:46:04,170
WELL, WE'LL KEEP
OUR SIDE OF IT, TOO.
827
00:46:04,340 --> 00:46:06,300
FROM NOW ON, YOU'LL
BE TREATED LIKE MEN.
828
00:46:12,140 --> 00:46:14,350
DIDN'T THINK I MEANT
THAT MUCH TO YOU.
829
00:46:16,230 --> 00:46:18,100
WELL, OF
COURSE YOU DO.
830
00:46:21,060 --> 00:46:24,070
THAT GOES FOR
ME, TOO, SON.
831
00:46:24,230 --> 00:46:25,740
YOU KNOW, PA...
832
00:46:25,900 --> 00:46:30,740
I DON'T CARE SO
MUCH ABOUT BEING
A MAN JUST YET.
833
00:46:30,910 --> 00:46:33,530
ME NEITHER.
834
00:46:33,700 --> 00:46:35,830
KIND OF JUST LIKE
BEING YOUR BOY.
835
00:46:48,760 --> 00:46:50,720
I DON'T SUPPOSE
ANYBODY'S HUNGRY.
836
00:46:50,890 --> 00:46:52,970
HEY, THIS IS
NO TIME FOR
JOKES, WOMAN.
837
00:46:53,140 --> 00:46:55,770
[ALL LAUGHING]
838
00:46:55,930 --> 00:46:57,270
WE'LL GET IT
ON THE TABLE
839
00:46:57,430 --> 00:46:59,850
WHILE ALL YOU
LITTLE BOYS
WASH UP.
840
00:47:15,370 --> 00:47:17,950
Laura: THINGS WERE A
LOT DIFFERENT AFTER THAT.
841
00:47:18,120 --> 00:47:20,290
ANDY DECIDED TO
GO BACK TO SCHOOL,
842
00:47:20,460 --> 00:47:24,790
AND ALBERT FIGURED IT WAS
MORE FUN TO GO FISHING
THAN WORK ALL SUMMER...
843
00:47:24,960 --> 00:47:26,800
ESPECIALLY WITH PA.
59322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.