All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S04E12.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-VHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,330 --> 00:01:25,040 Mary: HURRY! GET THE BALL! 2 00:01:25,210 --> 00:01:26,540 Laura: CATCH IT! 3 00:01:28,670 --> 00:01:29,750 Man: WHOA! 4 00:01:32,090 --> 00:01:33,340 OH. COME ON. 5 00:01:33,510 --> 00:01:34,880 DON'T WORRY. 6 00:01:41,600 --> 00:01:43,890 Laura: HI! YOU COMING TO SCHOOL HERE? 7 00:01:44,060 --> 00:01:45,980 THAT'S WHAT MY PA SAYS. 8 00:01:46,140 --> 00:01:47,100 THAT'S MY PA RIGHT THERE. 9 00:01:47,270 --> 00:01:48,400 - HOWDY. - HI. 10 00:01:48,560 --> 00:01:50,440 MY NAME'S LAURA INGALLS. WHAT'S YOURS? 11 00:01:50,610 --> 00:01:51,480 LUKE SIMMS. 12 00:01:51,650 --> 00:01:52,730 HI. 13 00:01:54,400 --> 00:01:55,900 I'M NELLIE OLESON. 14 00:01:56,070 --> 00:01:57,570 WE OWN THE MERCANTILE. 15 00:01:57,740 --> 00:01:59,280 OH, UH, THAT'S NICE. 16 00:01:59,450 --> 00:02:00,870 Man: COME ON, SON. 17 00:02:01,030 --> 00:02:02,330 EXCUSE ME. 18 00:02:04,080 --> 00:02:04,870 Luke: BYE. 19 00:02:05,040 --> 00:02:06,290 Laura: SEE YOU IN SCHOOL. 20 00:02:07,290 --> 00:02:08,790 YEAH. 21 00:02:12,420 --> 00:02:14,170 DON'T YOU HAVE ANY MANNERS? 22 00:02:14,340 --> 00:02:16,130 SURE. I GOT PLENTY OF MANNERS. 23 00:02:16,300 --> 00:02:18,180 ALL BAD. IT ISN'T PROPER 24 00:02:18,340 --> 00:02:20,550 FOR THE GIRL TO SPEAK FIRST TO THE BOY. 25 00:02:20,720 --> 00:02:23,560 WELL, THAT'S OLD-FASHIONED AND DUMB! 26 00:02:26,310 --> 00:02:29,270 WHY, MR. SIMMS, I'M SURE WE'LL ALL BE VERY HAPPY 27 00:02:29,440 --> 00:02:30,770 TO HAVE LUKE IN OUR CLASSROOM. 28 00:02:30,940 --> 00:02:32,860 IT'LL BE GOOD FOR HIM IN MORE WAYS THAN ONE, MISS. 29 00:02:33,020 --> 00:02:33,940 OH? 30 00:02:34,110 --> 00:02:35,440 SINCE HIS MA DIED A COUPLE YEARS AGO, 31 00:02:35,610 --> 00:02:38,820 HE AIN'T HAD NO WOMAN'S TOUCH IN HIS LIFE. 32 00:02:38,990 --> 00:02:40,990 WELL, WE'LL SEE WHAT WE CAN DO ABOUT THAT. 33 00:02:41,160 --> 00:02:42,450 LUKE, WHY DON'T YOU STAY IN HERE? 34 00:02:42,620 --> 00:02:44,620 AND I HAVE TO GO OUT AND RING FOR THE CHILDREN. 35 00:02:44,790 --> 00:02:45,580 Luke: OW! 36 00:02:45,750 --> 00:02:46,750 Beadle: I'M SORRY. 37 00:02:46,910 --> 00:02:48,290 THAT'S ALL RIGHT, MISS BEADLE. 38 00:02:48,460 --> 00:02:50,420 I GOT REAL HARD FEET. 39 00:02:50,580 --> 00:02:52,130 YOU'RE NOT WEARING ANY SHOES. 40 00:02:52,290 --> 00:02:54,300 WELL, UH, NO, MA'AM. 41 00:02:54,460 --> 00:02:56,420 I GUESS I JUST NEVER FANCIED 'EM. 42 00:03:03,470 --> 00:03:06,100 I THINK THAT'S WHAT YOU CALL GETTING OFF ON THE WRONG FOOT. 43 00:03:06,270 --> 00:03:07,310 [BOTH LAUGH] 44 00:03:07,480 --> 00:03:08,730 THAT'S A GOOD ONE. 45 00:03:10,560 --> 00:03:13,150 NOW, IF SHOES IS NEEDED FOR SCHOOL, I'LL GET LUKE SOME. 46 00:03:13,310 --> 00:03:15,860 OH, MR. SIMMS, PLEASE DON'T WORRY ABOUT THAT, I... 47 00:03:16,030 --> 00:03:17,860 I'M MUCH MORE INTERESTED IN WHAT GOES INTO THE MIND 48 00:03:18,030 --> 00:03:19,650 THAN WHAT GOES ONTO THE BODY. 49 00:03:21,320 --> 00:03:24,240 YOU KNOW, I FEEL REAL SURE THE BOY WILL BE IN GOOD HANDS 50 00:03:24,410 --> 00:03:25,870 WITH YOU TEACHING HIM, MISS BEADLE. 51 00:03:26,910 --> 00:03:28,330 OH, THANK YOU. 52 00:03:47,470 --> 00:03:49,980 [RINGING] 53 00:04:09,330 --> 00:04:10,870 CLASS, WE HAVE A NEW STUDENT. 54 00:04:11,040 --> 00:04:12,580 HIS NAME IS LUKE SIMMS. 55 00:04:12,750 --> 00:04:14,000 I HOPE YOU'LL MAKE HIM FEEL AT HOME. 56 00:04:14,170 --> 00:04:15,420 Children: HI, LUKE. 57 00:04:16,670 --> 00:04:18,050 HOWDY. 58 00:04:18,210 --> 00:04:20,340 NOW, LET'S SEE. WHERE SHALL WE SEAT HIM? 59 00:04:22,880 --> 00:04:24,260 HE CAN SIT HERE, MISS BEADLE. 60 00:04:24,430 --> 00:04:26,300 OH, THANK YOU, NELLIE. 61 00:04:31,640 --> 00:04:32,980 [LAUGHTER] 62 00:04:43,360 --> 00:04:46,030 [CHILDREN YELLING] 63 00:04:53,790 --> 00:04:55,960 ISN'T HE SOMETHING? 64 00:04:56,130 --> 00:04:58,380 HE SURE CAN HIT A BASEBALL. 65 00:05:00,760 --> 00:05:03,420 THAT RUN HOME DESERVES A REWARD. 66 00:05:03,590 --> 00:05:04,760 YOU MEAN HOME RUN. 67 00:05:04,930 --> 00:05:08,510 OF COURSE. HOW SILLY OF ME. 68 00:05:08,680 --> 00:05:09,510 FOR YOU, 69 00:05:09,680 --> 00:05:11,980 THE BEST CANDY IN THE MERCANTILE. 70 00:05:14,440 --> 00:05:16,190 UH, NO, THANKS. 71 00:05:17,610 --> 00:05:19,440 THEN I SUPPOSE YOU WOULDN'T WANT 72 00:05:19,610 --> 00:05:21,780 TO EAT LUNCH WITH ME SOMETIME? 73 00:05:21,940 --> 00:05:23,610 WELL, SURE. I'D LIKE THAT. 74 00:05:23,780 --> 00:05:25,320 YOU WOULD? 75 00:05:25,490 --> 00:05:26,990 UH-HUH. 76 00:05:29,410 --> 00:05:32,370 I'LL BET LUKE'S THE STRONGEST BOY IN SCHOOL, 77 00:05:32,540 --> 00:05:34,540 AND HE'S EASILY THE NICEST. 78 00:05:34,710 --> 00:05:35,670 MA? 79 00:05:35,830 --> 00:05:36,790 MM-HMM. 80 00:05:36,960 --> 00:05:39,630 CAN I INVITE HIM TO TAKE SUPPER WITH US? 81 00:05:39,790 --> 00:05:42,590 OH, WELL... 82 00:05:42,760 --> 00:05:45,720 I'LL HAVE TO THINK ABOUT THAT, DARLING. 83 00:05:45,880 --> 00:05:49,300 AFTER ALL, WHAT DO WE REALLY KNOW ABOUT THE SIMMS? 84 00:05:49,470 --> 00:05:50,510 OH, MA. 85 00:05:50,680 --> 00:05:51,970 WELL? 86 00:05:52,140 --> 00:05:54,390 YOU KNOW IT'S NOT EASY BEING THE RICHEST GIRL IN TOWN. 87 00:05:54,560 --> 00:05:57,150 Harriet: OH! HA HA! 88 00:05:57,310 --> 00:06:00,150 HOW WELL I KNOW THAT! 89 00:06:00,310 --> 00:06:03,610 POOR PEOPLE DON'T SEEM TO UNDERSTAND 90 00:06:03,780 --> 00:06:07,070 THE TERRIBLE RESPONSIBILITIES OF... 91 00:06:07,240 --> 00:06:10,240 OF US MORE FORTUNATE ONES: 92 00:06:10,410 --> 00:06:11,580 SETTING AN EXAMPLE 93 00:06:11,740 --> 00:06:15,580 AND RAISING THE, UH... THE SPIRITUAL AND... 94 00:06:15,750 --> 00:06:18,330 AND CULTURAL STANDARDS FOR THE COMMUNITY. 95 00:06:21,840 --> 00:06:25,720 UH, WHAT DOES HIS FATHER, MR. SIMMS, DO? 96 00:06:25,880 --> 00:06:29,050 WELL, ALL I KNOW IS HE SOLD A BIG FARM BACK IN ILLINOIS, 97 00:06:29,220 --> 00:06:31,930 AND HE'S INVESTING SOME OF THE MONEY IN THE OLD CLANTON FARM. 98 00:06:32,100 --> 00:06:35,310 HMM. 99 00:06:35,480 --> 00:06:37,190 WELL, UH... 100 00:06:37,350 --> 00:06:40,940 WHY IS IT THAT HE HASN'T BEEN IN TO THE MERCANTILE 101 00:06:41,110 --> 00:06:43,070 TO GET HIS SUPPLIES? 102 00:06:43,230 --> 00:06:44,900 IS HE GETTING HIS SUPPLIES SOMEPLACE ELSE, DO YOU THINK? 103 00:06:45,070 --> 00:06:46,940 OH, NO. THEY'RE JUST SETTLING IN. 104 00:06:47,110 --> 00:06:50,410 I'M SURE THEY'LL BE NEEDING LOTS OF SUPPLIES. 105 00:06:50,570 --> 00:06:52,120 OH. 106 00:06:52,280 --> 00:06:54,830 WELL... I TELL YOU WHAT. 107 00:06:54,990 --> 00:06:58,000 WHY DON'T YOU ASK, UH, LUKE 108 00:06:58,160 --> 00:06:59,330 FOR SUPPER TOMORROW NIGHT? 109 00:06:59,500 --> 00:07:01,330 THANK YOU, MA. 110 00:07:01,500 --> 00:07:04,340 THINK WE WAS GOING TO CHURCH INSTEAD OF SUPPER. 111 00:07:04,500 --> 00:07:05,800 WELL, WE HAVE TO LET THE WOMENFOLK 112 00:07:05,960 --> 00:07:08,420 HAVE THEIR FUSS AND FEATHERS EVERY NOW AND THEN. 113 00:07:08,590 --> 00:07:10,050 I DON'T KNOW WHY. 114 00:07:10,220 --> 00:07:11,140 WELL, YOU WORK ON IT. 115 00:07:11,300 --> 00:07:12,760 IT'LL COME TO YOU. 116 00:07:15,560 --> 00:07:17,020 WELL, LET'S GO. 117 00:07:19,020 --> 00:07:21,230 MOTHER, HOW DO I LOOK? 118 00:07:21,400 --> 00:07:24,570 OH, HONEY. YOU LOOK LOVELY. NOW FOR THE 20th TIME, 119 00:07:24,730 --> 00:07:26,110 DON'T BOTHER ME, HUH? 120 00:07:28,900 --> 00:07:30,360 MOTHER, HE'S COMING! 121 00:07:30,530 --> 00:07:32,990 Harriet: ALL RIGHT! EVERYTHING'S READY. I'M COMING. 122 00:07:33,160 --> 00:07:35,080 [KNOCK ON DOOR] 123 00:07:36,490 --> 00:07:37,870 WELCOME TO THE OLESON RESIDENCE. 124 00:07:38,040 --> 00:07:38,830 HI, NELLIE. 125 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 PLEASE COME IN. 126 00:07:41,170 --> 00:07:42,250 THIS IS MY FATHER. 127 00:07:42,420 --> 00:07:43,250 - HOWDY. - LUKE. 128 00:07:43,420 --> 00:07:44,590 - AND MY BROTHER. - HI. 129 00:07:44,750 --> 00:07:46,340 IS THIS WHAT I GOT ALL DRESSED UP FOR? 130 00:07:46,500 --> 00:07:48,090 YOU'RE NOT EVEN WEARING A SUIT. 131 00:07:48,260 --> 00:07:49,920 Harriet: AH! 132 00:07:50,090 --> 00:07:51,430 Nellie: AND THIS IS MY MOTHER. 133 00:07:51,590 --> 00:07:52,800 Luke: HI. 134 00:07:55,680 --> 00:07:57,100 AH... 135 00:07:58,060 --> 00:07:59,430 UH... 136 00:07:59,600 --> 00:08:01,890 SUPPER IS S-SERVED. 137 00:08:02,060 --> 00:08:03,940 NELS. 138 00:08:04,110 --> 00:08:05,110 OH. 139 00:08:05,270 --> 00:08:07,360 WHY, HE CAN'T EVEN AFFORD A SHIRT, 140 00:08:07,530 --> 00:08:09,070 LET ALONE SHOES. 141 00:08:09,240 --> 00:08:12,200 WELL, MAYBE HE DIDN'T KNOW IT WAS A FORMAL PARTY. 142 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 CARVE THE ROAST-- 143 00:08:13,530 --> 00:08:15,530 AND 5 SLICES ONLY. 144 00:08:17,490 --> 00:08:21,040 LUKE, YOU SIT RIGHT HERE NEXT TO ME. 145 00:08:21,210 --> 00:08:22,500 THANK YOU. 146 00:08:27,630 --> 00:08:28,960 [NELS CLEARS THROAT] 147 00:08:30,880 --> 00:08:31,880 ALL RIGHT. 148 00:08:32,050 --> 00:08:33,470 AH. HERE WE GO. 149 00:08:33,630 --> 00:08:35,600 GUESTS FIRST. 150 00:08:35,760 --> 00:08:37,220 LUKE. 151 00:08:37,390 --> 00:08:38,850 THANK YOU. 152 00:08:45,650 --> 00:08:47,270 POTATOES, MA'AM? 153 00:08:49,110 --> 00:08:50,150 WELL, UH... 154 00:08:50,320 --> 00:08:53,570 WHAT CROP DOES YOUR FATHER RAISE, LUKE? 155 00:08:53,740 --> 00:08:56,490 OH, UH, PIGS. 156 00:08:56,660 --> 00:08:57,950 I MIGHT HAVE KNOWN. 157 00:08:58,120 --> 00:09:00,660 RAISES HOGS, TOO. 158 00:09:03,660 --> 00:09:06,130 WHY DON'T, UH-- WANT TO PASS UP YOUR PLATES FOR THE MEAT? 159 00:09:06,290 --> 00:09:08,170 OH, I'LL PASS THE PLATTER, FATHER. 160 00:09:08,340 --> 00:09:09,500 Nels: ALL RIGHT. CAREFUL. THERE WE GO. 161 00:09:09,670 --> 00:09:11,210 HELP YOURSELF, LUKE. 162 00:09:17,430 --> 00:09:18,260 THANK YOU. 163 00:09:18,430 --> 00:09:19,560 OH. 164 00:09:23,270 --> 00:09:25,650 Harriet: ARE YOU SURE YOU WOULDN'T LIKE MORE? 165 00:09:25,810 --> 00:09:27,860 OH, UH, NO, THANKS, MA'AM. 166 00:09:28,020 --> 00:09:29,860 MY PA SAYS IT'S KIND OF IMPOLITE TO, 167 00:09:30,020 --> 00:09:31,610 UH, TAKE MORE THAN ONE PIECE. 168 00:09:32,690 --> 00:09:34,150 MOTHER DEAR? 169 00:09:34,320 --> 00:09:36,660 I SEEM TO HAVE LOST MY APPETITE. 170 00:09:36,820 --> 00:09:38,660 I WONDER WHY. 171 00:09:39,490 --> 00:09:40,950 YOU'LL LIKE THIS ONE. 172 00:09:41,120 --> 00:09:42,750 IT HAS PIGS IN IT. 173 00:09:45,370 --> 00:09:47,460 WHY, IT'S JUST LIKE YOU WAS THERE! 174 00:09:56,180 --> 00:09:57,720 [YAWNING LOUDLY] 175 00:10:00,390 --> 00:10:02,640 OH, MY! HA HA! 176 00:10:02,810 --> 00:10:05,640 I THINK IT'S GETTING CLOSE TO BEDTIME. 177 00:10:08,730 --> 00:10:11,400 MY PA SAID NOT TO OVERSTAY MY WELCOME. 178 00:10:11,570 --> 00:10:13,780 WELL, YOU ALWAYS MUST LISTEN 179 00:10:13,940 --> 00:10:15,570 TO YOUR PA. 180 00:10:15,740 --> 00:10:17,030 YES'M. 181 00:10:17,200 --> 00:10:19,950 THANK YOU FOR THE SWELL EATS, MRS. OLESON. 182 00:10:20,120 --> 00:10:21,080 THEY WAS REAL GOOD. 183 00:10:21,240 --> 00:10:22,830 YES. 184 00:10:27,620 --> 00:10:29,580 AND THANK YOU FOR INVITING ME, NELLIE. 185 00:10:29,750 --> 00:10:31,590 ANYTIME, LUKE. 186 00:10:31,750 --> 00:10:33,630 WELL, UH...UH, BYE. 187 00:10:33,800 --> 00:10:36,380 [MUMBLES] GOOD NIGHT. 188 00:10:39,720 --> 00:10:41,930 ISN'T HE JUST PERFECT? 189 00:10:44,020 --> 00:10:46,270 [SCREAMS] 190 00:10:46,430 --> 00:10:47,730 [STOMPING FEET AND SCREAMING] 191 00:10:47,890 --> 00:10:49,690 MOTHER! WHAT'S THE MATTER? 192 00:10:49,850 --> 00:10:52,440 WHAT'S THE MATTER? WHAT'S THE MATTER?! 193 00:10:52,610 --> 00:10:55,530 HE IS IMPOSSIBLE! THAT'S WHAT'S THE MATTER, 194 00:10:55,690 --> 00:10:58,820 AND I ABSOLUTELY FORBID YOU TO SEE HIM EVER AGAIN! 195 00:10:58,990 --> 00:11:00,910 Nellie: BUT I HAVE TO! 196 00:11:01,070 --> 00:11:03,280 I MEAN, WE GO TO SCHOOL TOGETHER. 197 00:11:03,450 --> 00:11:06,660 OH! I MEAN OUTSIDE OF SCHOOL. 198 00:11:06,830 --> 00:11:08,250 WHY? 199 00:11:08,410 --> 00:11:09,960 [IMITATING NELLIE] "WHY?" 200 00:11:10,120 --> 00:11:12,590 BECAUSE HE IS NOT A SUITABLE PERSON 201 00:11:12,750 --> 00:11:14,500 FOR YOU TO ASSOCIATE WITH. 202 00:11:14,670 --> 00:11:18,130 NOW, CLEARLY THE SIMMS ARE NOT OUR EQUALS 203 00:11:18,300 --> 00:11:21,050 IN ANY MANNER, SHAPE, OR FORM. 204 00:11:21,220 --> 00:11:22,930 I DON'T CARE! 205 00:11:23,100 --> 00:11:25,470 BESIDES, LUKE SAYS HE'S GOING TO HAVE 206 00:11:25,640 --> 00:11:28,770 ONE OF THE BIGGEST PIG FARMS IN MINNESOTA SOMEDAY. 207 00:11:31,190 --> 00:11:32,150 [SIGHS] 208 00:11:32,310 --> 00:11:33,560 WE, UH... 209 00:11:33,730 --> 00:11:36,650 WE ALL HAVE OUR AMBITIONS IN LIFE, 210 00:11:36,820 --> 00:11:38,530 NELLIE DARLING, 211 00:11:38,690 --> 00:11:42,200 AND ONE OF MINE IS NOT TO SEE YOU BECOME 212 00:11:42,370 --> 00:11:45,120 THE MINNESOTA PIG QUEEN! 213 00:11:45,280 --> 00:11:47,040 [NELLIE SHRIEKS] 214 00:11:48,330 --> 00:11:49,750 OOH! 215 00:11:49,910 --> 00:11:52,330 A PIG FARMER. 216 00:11:52,500 --> 00:11:53,750 UGH! 217 00:12:02,090 --> 00:12:04,350 WANT TO GO COON HUNTING AGAIN TONIGHT, NELLIE? 218 00:12:04,510 --> 00:12:06,060 IT'S ALWAYS FUN GOING WITH YOU, 219 00:12:06,220 --> 00:12:07,770 EVEN IF WE DON'T CATCH ANYTHING. 220 00:12:07,930 --> 00:12:09,480 YEAH, WELL, YOU JUST WAIT TILL I GET 221 00:12:09,640 --> 00:12:12,020 THAT NEW RIFLE I'VE BEEN SAVING FOR. THEN I'LL SHOW YA. 222 00:12:12,190 --> 00:12:15,020 I BET YOU WILL. SEE YOU TONIGHT, LUKE. 223 00:12:15,190 --> 00:12:16,570 I PROMISED MOTHER I'D BE HOME 224 00:12:16,730 --> 00:12:19,900 RIGHT AFTER SCHOOL TO STUDY. BYE. 225 00:12:20,070 --> 00:12:21,150 BYE. 226 00:12:23,860 --> 00:12:25,570 Mrs. Oleson: OH, YES, AND ANOTHER THING. 227 00:12:25,740 --> 00:12:28,200 NELLIE HAS BEEN GOING TO HER ROOM EARLY 228 00:12:28,370 --> 00:12:30,250 RECENTLY TO STUDY. HA HA. 229 00:12:30,410 --> 00:12:32,710 HOWEVER, WITH ALL THAT STUDY, 230 00:12:32,870 --> 00:12:34,540 HER GRADES ARE DOWN. 231 00:12:37,340 --> 00:12:38,380 NELS? 232 00:12:38,550 --> 00:12:39,590 WHAT? 233 00:12:40,880 --> 00:12:43,840 [SCOFFS] YOU NEVER LISTEN. 234 00:12:44,010 --> 00:12:45,590 I TRY TO. 235 00:12:45,760 --> 00:12:48,140 WHAT? NOT TO LISTEN? 236 00:12:48,310 --> 00:12:49,100 I'M READING. 237 00:12:49,270 --> 00:12:51,810 WELL, I'M SPEAKING. 238 00:12:51,980 --> 00:12:55,690 I AM TRYING TO TELL YOU ABOUT YOUR DAUGHTER. 239 00:12:55,860 --> 00:12:59,230 NOW, SHE'S NOT SEEING THAT PIG FARMER, 240 00:12:59,400 --> 00:13:01,740 LUKE WHATEVER-HE-IS, ANYMORE 241 00:13:01,900 --> 00:13:03,990 EXCEPT IN SCHOOL, OF COURSE. 242 00:13:04,160 --> 00:13:05,740 AW, HE MAY HAVE A FEW ROUGH EDGES, 243 00:13:05,910 --> 00:13:07,070 BUT I KIND OF LIKE THE BOY. 244 00:13:07,240 --> 00:13:11,200 UH-HUH. WELL, YOU NEVER HAD ANY TASTE. 245 00:13:11,370 --> 00:13:12,710 YOU'RE RIGHT. 246 00:13:17,590 --> 00:13:19,340 WHAT? 247 00:13:19,500 --> 00:13:20,840 I SAID, GOOD NIGHT. 248 00:13:29,430 --> 00:13:31,890 YOU KNOW, SATURDAY'S FLAG DAY. 249 00:13:32,060 --> 00:13:34,600 THEY'RE GOING TO HAVE A CORN SHUCKING DOWN AT MILLER'S BARN. 250 00:13:34,770 --> 00:13:36,600 THEY'RE GOING TO HAVE FIREWORKS AND EVERYTHING. 251 00:13:36,770 --> 00:13:38,110 I KNOW. 252 00:13:38,270 --> 00:13:39,940 WELL, UH... 253 00:13:40,110 --> 00:13:43,570 I WAS WONDERING IF MAYBE YOU'D LIKE TO GO WITH ME. 254 00:13:43,740 --> 00:13:45,650 I'D LOVE TO. 255 00:13:45,820 --> 00:13:48,450 SATURDAY HAPPENS TO BE MY BIRTHDAY ALSO. 256 00:13:48,620 --> 00:13:50,280 GOOD. WE CAN CELEBRATE. 257 00:13:51,450 --> 00:13:54,080 I'M ALMOST FULL-GROWN NOW... 258 00:13:54,250 --> 00:13:55,540 A WOMAN. 259 00:14:02,170 --> 00:14:04,300 [NELLIE GIGGLING] 260 00:14:20,110 --> 00:14:21,980 I'M-- 261 00:14:22,150 --> 00:14:23,230 AHA! 262 00:14:23,400 --> 00:14:24,990 CAUGHT YOU, YOUNG LADY! 263 00:14:25,150 --> 00:14:27,030 WHY! MY OWN DAUGHTER 264 00:14:27,200 --> 00:14:28,660 DECEIVING ME. 265 00:14:28,820 --> 00:14:29,820 JUST A LITTLE. 266 00:14:29,990 --> 00:14:32,330 JUST A LITTLE? I'LL "JUST A LITTLE" YOU! 267 00:14:32,490 --> 00:14:33,580 HOW DARE YOU? 268 00:14:33,740 --> 00:14:35,830 NO WONDER YOUR SCHOOLWORK HAS BEEN SUFFERING. 269 00:14:36,000 --> 00:14:38,500 WHY, YOU'VE BEEN SNEAKING OUT NIGHTS ALL ALONG, 270 00:14:38,670 --> 00:14:42,000 MEETING THAT PIG FARMER, HAVEN'T YOU? 271 00:14:42,170 --> 00:14:43,250 WELL? LOOK AT ME! 272 00:14:43,420 --> 00:14:45,130 HAVEN'T YOU?! 273 00:14:45,300 --> 00:14:46,800 [SIGHS] ALL RIGHT. 274 00:14:46,970 --> 00:14:48,840 THAT'S THE END OF THAT, YOUNG LADY. THAT'S THE END OF IT. 275 00:14:49,010 --> 00:14:50,550 THAT'S THE END OF WHAT? 276 00:14:50,720 --> 00:14:51,930 YOUR DAUGHTER... 277 00:14:52,100 --> 00:14:53,510 SNEAKING OUT NIGHTS 278 00:14:53,680 --> 00:14:55,640 MEETING PIG FARMERS. 279 00:14:56,600 --> 00:14:58,440 THOUGHT IT WAS THE END OF THE WORLD. 280 00:14:58,600 --> 00:15:00,310 WELL, IT IS, NELS! 281 00:15:00,480 --> 00:15:01,610 IT IS! 282 00:15:01,770 --> 00:15:03,770 [YAWNING] NOT TILL 8:00. 283 00:15:03,940 --> 00:15:05,610 THAT'S WHEN THE STORE OPENS. 284 00:15:05,780 --> 00:15:08,700 OH! YOU'RE NO HELP. 285 00:15:08,860 --> 00:15:09,990 ALL RIGHT. 286 00:15:10,160 --> 00:15:12,410 I'LL TAKE THE BULL BY THE HORNS... 287 00:15:12,580 --> 00:15:14,540 OR THE PIG BY THE EARS! 288 00:15:14,700 --> 00:15:16,450 WHATEVER I HAVE TO DO TO NIP THIS THING IN THE BUD. 289 00:15:16,620 --> 00:15:19,710 NOW, GET UPSTAIRS AND GET TO BED! THIS MINUTE! HURRY UP! 290 00:15:31,140 --> 00:15:33,550 AH! MISS BEADLE. 291 00:15:33,720 --> 00:15:36,060 YOU'VE GOT TO DO SOMETHING ABOUT IT. 292 00:15:36,220 --> 00:15:37,730 ABOUT WHAT, MRS. OLESON? 293 00:15:37,890 --> 00:15:41,350 ABOUT MY NELLIE AND THAT LUKE SIMMS, THAT'S WHAT. 294 00:15:41,520 --> 00:15:44,060 SHE'S BEEN SNEAKING OUT NIGHTS MEETING HIM. 295 00:15:44,230 --> 00:15:47,740 WELL, I DON'T SEE WHAT I CAN DO ABOUT THAT, MRS. OLESON. 296 00:15:47,900 --> 00:15:51,820 WELL, YOU CAN SPEAK TO HIS FATHER. THAT'S WHAT YOU CAN DO ABOUT IT. 297 00:15:51,990 --> 00:15:53,280 MRS. OLESON, I DON'T UNDERSTAND. 298 00:15:53,450 --> 00:15:56,450 NOW, WHY SHOULD I BE THE ONE TO TALK TO MR. SIMMS? 299 00:15:56,620 --> 00:15:58,000 BECAUSE IT'S YOUR DUTY. 300 00:15:58,160 --> 00:16:00,160 YOU'RE THE TEACHER, AREN'T YOU? 301 00:16:00,330 --> 00:16:03,000 NOW, MY NELLIE'S SCHOOLWORK IS BEING AFFECTED 302 00:16:03,170 --> 00:16:06,340 BY CONSORTING WITH THAT BAREFOOT BUMPKIN. 303 00:16:08,590 --> 00:16:10,630 [SIGHS] WELL, UH... 304 00:16:12,470 --> 00:16:13,590 ALL RIGHT, MRS. OLESON. 305 00:16:13,760 --> 00:16:15,600 I'LL BE HAPPY TO SPEAK TO MR. SIMMS. 306 00:16:15,760 --> 00:16:17,010 GOOD. 307 00:16:30,820 --> 00:16:33,660 Miss Beadle: WHOA, WHOA, WHOA! 308 00:16:35,450 --> 00:16:37,370 GOOD AFTERNOON, MISS BEADLE. 309 00:16:37,530 --> 00:16:39,200 GOOD AFTERNOON, MR. SIMMS. 310 00:16:39,370 --> 00:16:40,290 CAN I HELP YOU DOWN? 311 00:16:40,450 --> 00:16:41,750 OH, THANK YOU. 312 00:16:43,830 --> 00:16:44,920 OH. 313 00:16:46,540 --> 00:16:48,420 NICE TO SEE YOU. 314 00:16:48,590 --> 00:16:49,590 SOMETHING ABOUT LUKE? 315 00:16:49,760 --> 00:16:51,420 OH, YES, BUT IT'S NOTHING SERIOUS. 316 00:16:51,590 --> 00:16:55,260 UH...WHY DON'T YOU CONTINUE WITH YOUR WORK, AND WE CAN TALK? 317 00:16:55,430 --> 00:16:56,550 GOTTA FEED THE PIGS. 318 00:16:56,720 --> 00:16:59,010 [PIGS GRUNTING AND SQUEALING] 319 00:17:02,690 --> 00:17:05,650 ACTUALLY, MRS. OLESON ASKED ME TO COME OUT HERE AND SPEAK TO YOU. 320 00:17:05,810 --> 00:17:07,730 IT SEEMS THAT LUKE'S SEEING NELLIE NIGHTS, 321 00:17:07,900 --> 00:17:09,690 AND, UH, IT'S INTERFERING WITH HER SCHOOLWORK. 322 00:17:09,860 --> 00:17:12,490 OH. I'M SORRY. 323 00:17:12,650 --> 00:17:14,320 OF COURSE, I KNEW LUKE WAS TAKING NELLIE HUNTING. 324 00:17:14,490 --> 00:17:16,120 DIDN'T SEE ANY HARM IN IT. NO. 325 00:17:16,280 --> 00:17:19,330 Simms: BUT-- EXCUSE ME--I'LL TALK TO THE BOY ABOUT IT. 326 00:17:19,490 --> 00:17:21,290 Beadle: THANK YOU. 327 00:17:21,450 --> 00:17:25,870 Simms: BUT, YOU KNOW, THE WAY I LOOK AT IT, 328 00:17:26,040 --> 00:17:28,210 IF THE KIDS REALLY CARE ABOUT EACH OTHER, 329 00:17:28,380 --> 00:17:31,000 THEN NOBODY OUGHT TO KEEP THEM FROM SEEING EACH OTHER. 330 00:17:31,170 --> 00:17:33,260 OH, I AGREE. 331 00:17:33,420 --> 00:17:35,220 FACT IS... 332 00:17:35,380 --> 00:17:38,010 PEOPLE BEING WHAT THEY ARE, AND, UH... 333 00:17:38,180 --> 00:17:42,350 HUH--LOVE BEING WHAT IT IS... 334 00:17:42,520 --> 00:17:44,020 PROBABLY NOBODY 335 00:17:44,180 --> 00:17:45,440 COULD KEEP 'EM FROM SEEING EACH OTHER. 336 00:17:45,600 --> 00:17:48,230 OH, I THINK LOVE'S A WONDERFUL THING. 337 00:17:48,400 --> 00:17:50,110 I THINK IT SHOULD BE ENCOURAGED... 338 00:17:51,360 --> 00:17:52,360 UH, UNLESS IT INTERFERES 339 00:17:52,530 --> 00:17:53,940 WITH YOUR WORK, OF COURSE. 340 00:17:58,160 --> 00:18:00,660 LOOK AT THEM! HA HA HA! 341 00:18:06,040 --> 00:18:08,170 SOME PEOPLE DON'T LIKE PIGS. 342 00:18:08,330 --> 00:18:10,500 OH, I THINK THEY'RE KIND OF CUTE. 343 00:18:10,670 --> 00:18:13,840 YOU KNOW, THEY HAVE A LOT OF GOOD QUALITIES: 344 00:18:14,010 --> 00:18:15,380 ALWAYS A GOOD CROP, 345 00:18:15,550 --> 00:18:17,220 NEVER HAVE TO WORRY ABOUT THE WEATHER, 346 00:18:17,380 --> 00:18:20,600 AND, YOU KNOW, YOU CAN USE JUST ABOUT EVERY PART OF A PORKER THERE IS, 347 00:18:20,760 --> 00:18:22,770 EXCEPT MAYBE THE GRUNT. 348 00:18:30,730 --> 00:18:32,320 UH, EXCUSE ME JUST A MINUTE. 349 00:18:32,480 --> 00:18:33,570 SURELY. 350 00:18:41,580 --> 00:18:42,740 I'D LIKE YOU TO HAVE THIS. 351 00:18:42,910 --> 00:18:44,370 OH, MR. SIMMS, NO. I COULDN'T-- 352 00:18:44,540 --> 00:18:45,910 PLEASE, MISS. I GOT PLENTY. 353 00:18:46,080 --> 00:18:48,290 IT'S SORT OF BY WAY OF SAYING THANKS 354 00:18:48,460 --> 00:18:51,460 FOR YOU TAKING THE TROUBLE TO COME ALL THE WAY OUT HERE. 355 00:18:51,630 --> 00:18:53,590 YOU KNOW, I AIN'T HAD MUCH SCHOOLING. 356 00:18:53,750 --> 00:18:55,090 I RECKON THAT'S EASY TO SEE, 357 00:18:55,260 --> 00:18:57,970 BUT THE LITTLE BIT I HAD, I KNOW HOW IMPORTANT IT IS 358 00:18:58,130 --> 00:19:01,550 FOR KIDS TO HAVE A TEACHER THAT CARES... 359 00:19:01,720 --> 00:19:02,930 LIKE YOU. 360 00:19:04,430 --> 00:19:05,270 I THINK IT'S AS IMPORTANT 361 00:19:05,430 --> 00:19:06,890 TO HAVE A PARENT WHO CARES, 362 00:19:07,060 --> 00:19:08,640 LIKE YOU, MR. SIMMS. 363 00:19:12,820 --> 00:19:15,440 ALL RIGHT. THANK YOU. 364 00:19:15,610 --> 00:19:17,610 OH, IT'S HEAVY. HA HA HA! 365 00:19:19,070 --> 00:19:21,950 MISS BEADLE, I'D SURE APPRECIATE IT IF YOU COULD SEE FIT 366 00:19:22,120 --> 00:19:24,240 TO CALL ME BY MY GIVEN NAME. 367 00:19:24,410 --> 00:19:25,740 IT'S ADAM. 368 00:19:27,620 --> 00:19:30,210 ALL RIGHT. ADAM. 369 00:19:30,370 --> 00:19:32,460 YOU'LL HAVE TO CALL ME EVA. 370 00:19:32,630 --> 00:19:35,300 ALL RIGHT. HA HA! 371 00:19:35,460 --> 00:19:37,380 ADAM AND EVA. 372 00:19:37,550 --> 00:19:40,430 HA HA! THIS AIN'T EXACTLY NO GARDEN OF EDEN. 373 00:19:40,590 --> 00:19:43,260 [BOTH LAUGHING] 374 00:19:46,470 --> 00:19:48,020 Laura: RACE YOU. 375 00:19:51,600 --> 00:19:54,230 Nellie: LUKE, WHAT ARE WE GOING TO DO TODAY? 376 00:19:54,400 --> 00:19:55,650 OH, UH, NOTHING, NELLIE. 377 00:19:55,820 --> 00:19:59,360 I GOT TO DO SOMETHING REAL IMPORTANT. 378 00:19:59,530 --> 00:20:00,900 MARY, WAIT UP! 379 00:20:08,750 --> 00:20:09,620 Mary: HEY, LAURA! 380 00:20:09,790 --> 00:20:11,000 Laura: YEAH? 381 00:20:11,160 --> 00:20:13,130 LAURA, TELL MA I'LL BE A LITTLE LATE, ALL RIGHT? 382 00:20:13,290 --> 00:20:15,000 I'M GOING TO STAY IN TOWN FOR A WHILE. 383 00:20:15,170 --> 00:20:16,460 ALL RIGHT. 384 00:20:40,440 --> 00:20:42,280 OK, SHE'S GONE. LET'S GO. 385 00:20:42,450 --> 00:20:44,820 SHE'S GOING TO BE AWFUL MAD AT YOU. 386 00:20:44,990 --> 00:20:46,950 I THINK THIS ONE'S THE PRETTIEST. 387 00:20:47,120 --> 00:20:48,540 HOW DO YOU LIKE IT, MARY? 388 00:20:48,700 --> 00:20:50,700 I THINK ANY GIRL WOULD LIKE IT, LUKE. 389 00:20:50,870 --> 00:20:52,500 IT'S BEAUTIFUL! 390 00:20:53,750 --> 00:20:54,960 WHAT'S THE RED THING? 391 00:20:55,130 --> 00:20:57,290 WHY, THAT'S A GENUINE RUBY. 392 00:20:57,460 --> 00:21:00,550 A GENUINE IMITATION. 393 00:21:00,710 --> 00:21:03,050 OH. WELL, HOW MUCH? 394 00:21:03,220 --> 00:21:04,720 Nels: $1.05. 395 00:21:04,890 --> 00:21:06,930 HEY, I CAN BUY THAT, MARY. 396 00:21:07,100 --> 00:21:09,390 I'VE GOT $1.17 RIGHT HERE. 397 00:21:10,520 --> 00:21:12,890 I'LL GIVE YOU A BOX TO PUT IT IN. 398 00:21:13,060 --> 00:21:14,940 THANKS AGAIN, MR. OLESON. 399 00:21:17,520 --> 00:21:18,610 YOU REALLY LIKE IT? 400 00:21:18,770 --> 00:21:20,070 OH, IT'S BEAUTIFUL. 401 00:21:20,230 --> 00:21:21,860 IT REALLY IS. 402 00:21:22,030 --> 00:21:23,320 I SURE DO. 403 00:21:37,460 --> 00:21:39,090 - MOTHER? - YES? 404 00:21:39,250 --> 00:21:42,840 WHAT WAS LUKE DOING IN HERE WITH MARY INGALLS? 405 00:21:43,010 --> 00:21:44,260 UH, HE, UH... 406 00:21:44,420 --> 00:21:45,880 HE BOUGHT HER A RING. 407 00:21:46,050 --> 00:21:48,470 IT WAS AN ENGAGEMENT RING, I THINK. 408 00:21:48,640 --> 00:21:50,600 OH, NOW, DIDN'T MOTHER TELL YOU 409 00:21:50,760 --> 00:21:52,600 THAT HE'S NOT FOR YOU? 410 00:21:52,770 --> 00:21:55,560 HMM? AND DOESN'T MOTHER ALWAYS KNOW 411 00:21:55,730 --> 00:21:57,690 WHAT'S BEST FOR HER LITTLE GIRL? 412 00:21:57,850 --> 00:22:00,980 YOU HAVE TO LEARN ABOUT MEN, NELLIE DEAR. 413 00:22:01,150 --> 00:22:04,900 THEY ARE ALL FICKLE AS WEATHER VANES. 414 00:22:05,070 --> 00:22:06,700 SHUT UP! 415 00:22:06,860 --> 00:22:08,160 OH! BUT-- 416 00:22:27,550 --> 00:22:29,010 NELLIE, WHAT'S WRONG? 417 00:22:29,180 --> 00:22:31,810 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 418 00:22:31,970 --> 00:22:33,720 OH, COME ON. YOU CAN TELL ME. 419 00:22:33,890 --> 00:22:35,270 MAYBE I CAN HELP. 420 00:22:35,430 --> 00:22:36,640 [SOBBING] 421 00:22:36,810 --> 00:22:41,020 THAT LUKE SIMMS, HE PRETENDED TO LIKE ME. 422 00:22:42,570 --> 00:22:45,490 THEN HE WENT AND BOUGHT MARY INGALLS A RING. 423 00:22:45,650 --> 00:22:47,700 IT ISN'T FAIR. 424 00:22:48,860 --> 00:22:50,820 NO, IT'S NOT FAIR. 425 00:22:50,990 --> 00:22:53,410 AND THAT DOESN'T SOUND LIKE LUKE. 426 00:22:53,580 --> 00:22:56,120 I'M NEVER GONNA GET MARRIED, MISS BEADLE. 427 00:22:56,290 --> 00:23:00,170 I'M GONNA WIND UP AN OLD MAID, LIKE YOU. 428 00:23:03,550 --> 00:23:04,840 [SIGHS] 429 00:23:08,720 --> 00:23:10,090 WELL, NELLIE... 430 00:23:13,390 --> 00:23:15,390 WAIT A MINUTE, NELLIE. I HAVE AN IDEA. 431 00:23:15,560 --> 00:23:18,140 WHY DON'T I GO OUT THERE AND TALK TO HIS FATHER 432 00:23:18,310 --> 00:23:19,600 AND LUKE, OF COURSE. 433 00:23:19,770 --> 00:23:22,150 AND I'LL TELL HIM THAT THE LEAST HE CAN DO IS TO-- 434 00:23:22,310 --> 00:23:23,820 TELL HIM I HATE HIM! 435 00:23:23,980 --> 00:23:26,860 NO, DEAR. I DON'T THINK THAT WILL HELP. 436 00:23:38,250 --> 00:23:40,870 Miss Beadle: WHOA, WHOA, WHOA. 437 00:23:41,040 --> 00:23:42,420 GOOD AFTERNOON, EVA. 438 00:23:42,580 --> 00:23:45,090 I CAME OUT HERE TO SAY THAT ANYONE WHO LEADS A YOUNG LADY ON 439 00:23:45,250 --> 00:23:48,220 AND THEN JUST LETS IT DROP IS NOT A VERY NICE PERSON. 440 00:23:48,380 --> 00:23:49,380 NOW, WAIT A MINUTE. I WAS-- 441 00:23:49,550 --> 00:23:51,380 LUKE, HOW COULD YOU BE SO INCONSIDERATE 442 00:23:51,550 --> 00:23:53,760 AS TO HURT POOR NELLIE OLESON LIKE THAT? 443 00:23:53,930 --> 00:23:55,640 ME HURT NELLIE? 444 00:23:55,810 --> 00:23:56,970 WELL, SHUCKS, MISS BEADLE, 445 00:23:57,140 --> 00:23:59,100 I'D NEVER DO NOTHING TO HURT NELLIE. 446 00:23:59,270 --> 00:24:00,520 SHE'S KIND OF LIKE MY GIRL. 447 00:24:00,690 --> 00:24:02,400 WELL, THEN WOULD YOU MIND EXPLAINING 448 00:24:02,560 --> 00:24:05,480 THE RING THAT YOU BOUGHT FOR MARY INGALLS? 449 00:24:05,650 --> 00:24:07,940 SHOOT. I DIDN'T BUY THAT RING FOR MARY. 450 00:24:08,110 --> 00:24:09,570 SHE JUST HELPED ME PICK IT OUT. 451 00:24:09,740 --> 00:24:11,150 IT'S FOR NELLIE'S BIRTHDAY. 452 00:24:11,320 --> 00:24:14,410 SPENT MOST OF THE MONEY HE WAS SAVING TOWARD A RIFLE ON IT. 453 00:24:14,570 --> 00:24:16,280 Luke: IT WAS WORTH IT FOR NELLIE. 454 00:24:18,330 --> 00:24:20,540 OH, LUKE, I'M SORRY. 455 00:24:20,710 --> 00:24:22,500 I APOLOGIZE. I CAN SEE NOW IT WAS 456 00:24:22,670 --> 00:24:24,420 JUST AN UNFORTUNATE MISUNDERSTANDING. 457 00:24:24,580 --> 00:24:27,050 THAT'S OK. I'M GOING TO GIVE HER THE RING 458 00:24:27,210 --> 00:24:29,340 TOMORROW NIGHT BEFORE WE GO TO THE CORN SHUCKING. 459 00:24:29,510 --> 00:24:33,050 OH, GOOD. I'M SURE IT WILL BE A JOYFUL SURPRISE. 460 00:24:33,220 --> 00:24:34,550 I HOPE SO. 461 00:24:34,720 --> 00:24:36,640 LUKE, YOU WANT TO FINISH MENDING THAT FENCE? 462 00:24:36,810 --> 00:24:37,640 SURE, PA. 463 00:24:37,810 --> 00:24:39,430 [SIGHS] 464 00:24:39,600 --> 00:24:41,430 PIGS BREAK OUT ALL THE TIME, ROOTING FOR FOOD. 465 00:24:41,600 --> 00:24:43,310 OH, ADAM, I FEEL SO FOOLISH. 466 00:24:43,480 --> 00:24:46,940 NO, EVA. YOU HAD A RIGHT TO BE UPSET FROM WHAT YOU HEARD. 467 00:24:47,110 --> 00:24:48,570 I NEVER THOUGHT MUCH MYSELF 468 00:24:48,730 --> 00:24:52,280 OF A MAN WHO DIDN'T TREAT A WOMAN TENDER AND RESPECTFUL. 469 00:24:52,450 --> 00:24:55,160 I SHOULD HAVE KNOWN HE'D BE MORE LIKE HIS FATHER. 470 00:24:55,320 --> 00:24:56,950 DARN IT. 471 00:24:57,120 --> 00:25:00,330 DON'T WORRY. I'M GOING TO MAKE SURE THAT LUKE DOES RIGHT BY NELLIE. 472 00:25:01,580 --> 00:25:03,000 I KNOW YOU WILL, ADAM. 473 00:25:06,420 --> 00:25:07,960 MATTER OF FACT, UH... 474 00:25:09,130 --> 00:25:10,960 I'D GO TO THAT CORN SHUCKING MYSELF 475 00:25:11,130 --> 00:25:13,800 JUST TO FOLLOW UP ON IT, OF COURSE, 476 00:25:13,970 --> 00:25:16,220 IF, UH...IF I HAD ANYBODY TO GO WITH. 477 00:25:17,890 --> 00:25:18,970 OH. 478 00:25:19,140 --> 00:25:21,850 I WAS THINKING THE SAME THING MYSELF. 479 00:25:24,390 --> 00:25:25,810 I JUST HAD A GREAT IDEA. 480 00:25:25,980 --> 00:25:27,310 RIGHT OUT OF THE BLUE, YOU MIGHT SAY. 481 00:25:27,480 --> 00:25:29,190 OH? 482 00:25:29,360 --> 00:25:31,900 EVA, WHY DON'T WE GO TOGETHER? 483 00:25:32,070 --> 00:25:34,490 WHY, ADAM, THAT'S A VERY SENSIBLE SUGGESTION. 484 00:25:34,650 --> 00:25:35,910 IT MAKES SENSE TO ME. 485 00:25:36,070 --> 00:25:37,450 [CHUCKLES] 486 00:25:40,120 --> 00:25:41,330 OH, WELL... 487 00:25:46,040 --> 00:25:48,340 TILL TOMORROW, THEN. 488 00:25:48,500 --> 00:25:49,790 GIDDYUP, JACK. 489 00:26:16,530 --> 00:26:17,780 [HARRIET SIGHS] 490 00:26:17,950 --> 00:26:20,120 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO COME WITH US? 491 00:26:20,280 --> 00:26:23,290 I'M SURE. 492 00:26:23,450 --> 00:26:24,910 [SIGHS] 493 00:26:48,730 --> 00:26:49,520 PIGS! 494 00:26:49,690 --> 00:26:50,940 [KNOCK ON DOOR] 495 00:26:51,110 --> 00:26:52,400 GO AWAY! 496 00:26:52,570 --> 00:26:54,440 [KNOCK KNOCK] 497 00:26:59,160 --> 00:27:00,910 HAPPY BIRTHDAY, NELLIE. 498 00:27:01,070 --> 00:27:03,030 W-WHAT ARE YOU DOING HERE? 499 00:27:03,200 --> 00:27:06,370 WELL, I COME TO TAKE YOU TO THE SHUCKING. 500 00:27:06,540 --> 00:27:08,580 THESE ARE FOR YOU. 501 00:27:08,750 --> 00:27:10,380 THEY'RE BEAUTIFUL. 502 00:27:10,540 --> 00:27:11,710 COME IN. 503 00:27:11,880 --> 00:27:13,170 THANK YOU. 504 00:27:19,090 --> 00:27:21,300 WELL, THIS IS FOR YOU, TOO. 505 00:27:25,890 --> 00:27:28,600 OH, LUKE. 506 00:27:28,770 --> 00:27:30,350 I HOPE IT FITS. 507 00:27:33,570 --> 00:27:35,110 IT'S PERFECT. 508 00:27:36,610 --> 00:27:38,650 THANK YOU. 509 00:27:40,610 --> 00:27:42,070 I... 510 00:27:42,240 --> 00:27:43,660 I THOUGHT... 511 00:27:45,080 --> 00:27:45,910 WHAT? 512 00:27:46,080 --> 00:27:48,330 NEVER MIND. 513 00:27:48,500 --> 00:27:50,370 EVERYTHING'S PERFECT NOW. 514 00:27:51,500 --> 00:27:54,090 I'LL JUST GO CHANGE MY DRESS. 515 00:27:54,250 --> 00:27:55,630 WHAT FOR? 516 00:27:55,800 --> 00:27:58,420 YOU LOOK BEAUTIFUL JUST THE WAY YOU ARE. 517 00:27:58,590 --> 00:27:59,760 YOU REALLY MEAN IT? 518 00:27:59,920 --> 00:28:01,220 I SURE DO. 519 00:28:02,550 --> 00:28:04,050 COME ON. LET'S GO. 520 00:28:26,450 --> 00:28:29,000 BEING LATE, I EXPECT WE MIGHT HAVE MISSED SOMETHING... 521 00:28:30,330 --> 00:28:32,040 LIKE THE FIREWORKS. 522 00:28:32,210 --> 00:28:33,460 YEAH. 523 00:28:36,800 --> 00:28:39,050 [FIREWORKS EXPLODING] 524 00:29:37,690 --> 00:29:40,230 [MUSIC PLAYING ON SOUNDTRACK, CONVERSATION INAUDIBLE] 525 00:31:37,770 --> 00:31:38,850 EVA... 526 00:31:39,890 --> 00:31:42,230 I RECKON YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT YOU... 527 00:31:44,440 --> 00:31:45,650 FEELING LIKE I DO, 528 00:31:45,820 --> 00:31:47,150 I WAS HOPING... 529 00:31:52,530 --> 00:31:54,160 AHH. 530 00:31:54,330 --> 00:31:57,700 I'M JUST A DUMB, UNEDUCATED PIG FARMER. 531 00:31:57,870 --> 00:32:00,330 ADAM SIMMS, DON'T YOU DARE TALK LIKE THAT! 532 00:32:00,500 --> 00:32:01,870 NOW, THERE'S A LOT MORE TO EDUCATION... 533 00:32:02,040 --> 00:32:03,540 - THAN BOOK LEARNING. - EVA-- 534 00:32:03,710 --> 00:32:06,550 NOW, LOOK, YOU KNOW MORE ABOUT PIGS, MORE ABOUT HOGS, 535 00:32:06,710 --> 00:32:09,300 AND MORE ABOUT FARMING THAN I'LL EVER KNOW. 536 00:32:09,470 --> 00:32:11,680 AND WHAT'S MORE, YOU HAVE WONDERFUL QUALITIES. 537 00:32:11,840 --> 00:32:13,090 YOU'VE GOT SPECIAL QUALITIES 538 00:32:13,260 --> 00:32:15,850 THAT SO-CALLED EDUCATED PEOPLE WILL NEVER HAVE, 539 00:32:16,010 --> 00:32:17,560 AND YOU'RE A GOOD MAN, 540 00:32:17,720 --> 00:32:18,890 AND YOU'RE A GOOD FATHER, 541 00:32:19,060 --> 00:32:20,690 AND YOU'RE KIND AND CONSIDERATE AND-- 542 00:32:20,850 --> 00:32:22,600 EVA, WILL YOU STOP? 543 00:32:22,770 --> 00:32:24,860 I WILL IF YOU WANT ME TO. I WAS JUST TRYING TO SHOW-- 544 00:32:25,020 --> 00:32:26,270 WELL, IF YOU DON'T STOP, 545 00:32:26,440 --> 00:32:29,990 I CAN'T ASK YOU TO DO ME THE HONOR OF, UH... 546 00:32:31,650 --> 00:32:33,200 BECOMING MY WIFE. 547 00:32:46,540 --> 00:32:47,630 ADAM... 548 00:32:49,050 --> 00:32:51,050 ADAM, YOU DO ME THE HONOR. 549 00:32:53,180 --> 00:32:54,390 LOOK, IT'S NOT THAT I DON'T LOVE YOU. 550 00:32:54,550 --> 00:32:58,310 I...I JUST HAVE SO MANY THINGS TO CONSIDER. 551 00:32:58,470 --> 00:33:00,560 I MEAN, THINK ABOUT MY AGE 552 00:33:00,730 --> 00:33:03,310 AND MY WORK AND MY RESPONSIBILITIES, 553 00:33:03,480 --> 00:33:06,110 AND...AND THERE'S JUST A NUMBER OF-- 554 00:33:06,270 --> 00:33:07,270 MISS BEADLE... 555 00:33:07,440 --> 00:33:09,280 YOU'RE DOING IT AGAIN. 556 00:33:11,900 --> 00:33:13,530 SO I AM. [CHUCKLES] 557 00:33:16,950 --> 00:33:18,450 I'M SORRY. 558 00:33:22,710 --> 00:33:23,870 TAKE YOUR TIME. 559 00:33:24,040 --> 00:33:26,670 I WANT YOU TO BE SURE THAT IT'S FOR GOOD. 560 00:33:29,960 --> 00:33:31,460 OK. 561 00:33:48,020 --> 00:33:50,190 LOOKS LIKE PA IS FIXING TO MARRY AGAIN. 562 00:33:50,360 --> 00:33:51,530 DO YOU MIND? 563 00:33:51,690 --> 00:33:53,030 NO. I'LL BE GLAD. 564 00:33:53,190 --> 00:33:55,660 MA AND PA-- THEY WAS ALWAYS SO HAPPY TOGETHER. 565 00:33:57,200 --> 00:34:00,370 MAYBE IT'S TIME I THOUGHT ABOUT SETTLING DOWN. 566 00:34:00,540 --> 00:34:01,700 HOW ABOUT IT, NELLIE? 567 00:34:01,870 --> 00:34:03,000 HOW ABOUT WHAT? 568 00:34:05,040 --> 00:34:07,750 WELL, UH... YOU AND ME GETTING HITCHED. 569 00:34:07,920 --> 00:34:09,040 US? 570 00:34:09,210 --> 00:34:10,750 MARRIED? 571 00:34:10,920 --> 00:34:14,470 OH, LUKE, I DON'T-- I DON'T KNOW IF I'M OLD ENOUGH... 572 00:34:15,510 --> 00:34:18,090 OR IF I REALLY KNOW ENOUGH TO BE A WIFE... 573 00:34:19,510 --> 00:34:21,560 OR THAT I'M REALLY GOOD ENOUGH FOR YOU. 574 00:34:22,520 --> 00:34:24,060 SHUCKS, SURE YOU ARE, NELLIE. 575 00:34:24,230 --> 00:34:27,060 I'D BE RIGHT HAPPY TO HAVE YOU FOR A MISSIS, 576 00:34:27,230 --> 00:34:29,860 AND MY MA MARRIED WHEN SHE WAS YOUNGER THAN YOU. 577 00:34:31,690 --> 00:34:34,110 I'D HAVE TO THINK ON IT, LUKE. 578 00:34:34,280 --> 00:34:36,650 WELL, JUST DON'T GO ASKING YOUR MA, OK? 579 00:34:36,820 --> 00:34:38,700 THAT'S THE LAST THING I'D DO. 580 00:34:47,830 --> 00:34:49,040 MISS BEADLE? 581 00:34:49,210 --> 00:34:51,130 OH. HELLO, NELLIE. 582 00:34:51,290 --> 00:34:52,750 MIND IF I ASK, 583 00:34:52,920 --> 00:34:55,340 WHAT DO YOU THINK ABOUT MARRIAGE? 584 00:34:55,510 --> 00:34:59,300 WELL, THAT'S FUNNY YOU SHOULD ASK ME THAT. 585 00:34:59,470 --> 00:35:02,430 I THINK MARRIAGE IS A WONDERFUL INSTITUTION. 586 00:35:02,600 --> 00:35:04,720 YOU KNOW, IT'S A VERY NOBLE CALLING FOR A WOMAN-- 587 00:35:04,890 --> 00:35:09,060 TO BE A WIFE, HOMEMAKER, HELPMATE... 588 00:35:09,230 --> 00:35:11,440 KEEPER OF THE PRESENT, 589 00:35:11,610 --> 00:35:13,520 MOTHER OF THE FUTURE. 590 00:35:15,320 --> 00:35:19,320 KEEPER OF THE PRESENT... MOTHER OF THE FUTURE. 591 00:35:20,820 --> 00:35:22,580 BUT WHAT ABOUT AGE? 592 00:35:24,120 --> 00:35:27,250 AGE SHOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE WHEN 2 PEOPLE ARE IN LOVE. 593 00:35:27,410 --> 00:35:29,120 NOTHING SHOULD STAND IN THE WAY OF LOVE-- 594 00:35:29,290 --> 00:35:32,340 NOT PEOPLE, NOT POSITION, NOT MONEY, NOTHING. 595 00:35:32,500 --> 00:35:34,050 THANK YOU, MISS BEADLE. 596 00:35:47,020 --> 00:35:48,100 HI, NELLIE. 597 00:35:48,270 --> 00:35:51,190 LUKE, I'VE DECIDED TO ACCEPT YOUR PROPOSAL. 598 00:35:51,350 --> 00:35:54,520 YOU HAVE? WELL, WE GOT TO MAKE SOME PLANS. 599 00:35:54,690 --> 00:35:56,190 WHAT DO WE DO NOW? 600 00:36:01,740 --> 00:36:04,830 KNOWING YOUR MOTHER, THERE'S ONLY ONE WAY. 601 00:36:04,990 --> 00:36:06,080 WE GOT TO ELOPE. 602 00:36:06,240 --> 00:36:07,250 WHEN? 603 00:36:07,410 --> 00:36:09,870 KNOWING YOUR MOTHER, THE SOONER, THE BETTER. 604 00:36:10,040 --> 00:36:12,120 MR. MILLER SAYS HE WANTS TO BUY MY PRIZE SOW. 605 00:36:12,290 --> 00:36:15,290 THAT'LL GIVE US THE MONEY FOR THE JUSTICE OF THE PEACE... 606 00:36:16,420 --> 00:36:18,010 AND FOR THE HONEYMOON. 607 00:36:30,230 --> 00:36:32,770 Miss Beadle: WHOA, WHOA! 608 00:36:32,940 --> 00:36:34,190 ADAM! 609 00:36:34,360 --> 00:36:35,440 HOWDY. 610 00:36:35,610 --> 00:36:38,320 I'VE DECIDED TO BECOME MRS. SIMMS. 611 00:36:38,480 --> 00:36:39,360 OH! 612 00:36:39,530 --> 00:36:41,530 [BOTH LAUGHING] 613 00:36:41,700 --> 00:36:42,660 OH! 614 00:36:42,820 --> 00:36:44,070 YOU MIND WAITING TILL LUKE GETS HOME? 615 00:36:44,240 --> 00:36:45,370 I'D LIKE FOR US TO BREAK THE NEWS TOGETHER. 616 00:36:45,530 --> 00:36:46,490 OH, I'D LOVE THAT, TOO. 617 00:36:46,660 --> 00:36:47,830 WELL, COME ON IN THE HOUSE. 618 00:36:47,990 --> 00:36:49,330 HE'S OVER AT THE MILLERS' SELLING HIS SOW. 619 00:36:49,500 --> 00:36:50,790 SHOULDN'T BE TOO LONG. 620 00:36:50,960 --> 00:36:53,210 OK. OH! 621 00:36:53,370 --> 00:36:54,670 WHEW. 622 00:36:57,800 --> 00:36:59,550 OH, WILLIE HONEY, WOULD YOU RUN UPSTAIRS 623 00:36:59,710 --> 00:37:01,380 AND TELL NELLIE THAT SUPPER'S ALMOST READY? 624 00:37:01,550 --> 00:37:02,430 COME ON, NELS. 625 00:37:02,590 --> 00:37:03,680 SHE AIN'T THERE. 626 00:37:03,840 --> 00:37:04,970 WHAT? 627 00:37:05,140 --> 00:37:06,390 SHE AIN'T THERE. 628 00:37:06,550 --> 00:37:09,310 I SAW HER AND LUKE RIDING OUT OF TOWN IN OUR BUCKBOARD 629 00:37:09,470 --> 00:37:11,390 COUPLE HOURS AGO. 630 00:37:11,560 --> 00:37:13,100 SHE HAD A SUITCASE. 631 00:37:13,270 --> 00:37:15,150 WHY DIDN'T YOU TELL US?! 632 00:37:15,310 --> 00:37:16,980 'CAUSE NOBODY ASKED. 633 00:37:17,150 --> 00:37:20,400 OH, NELS! 634 00:37:20,570 --> 00:37:22,070 GET THE SHOTGUN! 635 00:37:41,800 --> 00:37:43,300 [HARRIET SCREAMS] 636 00:37:43,470 --> 00:37:44,380 OH! 637 00:37:44,550 --> 00:37:46,010 WHY DIDN'T YOU HOLD ON?! 638 00:37:46,180 --> 00:37:47,640 OH, NELS, REALLY! 639 00:37:47,800 --> 00:37:48,890 ARE YOU ALL RIGHT? 640 00:37:49,060 --> 00:37:51,060 UGH! AM I ALL RIGHT? OF COURSE I'M ALL RIGHT. 641 00:37:51,220 --> 00:37:52,310 COME ON. 642 00:37:57,940 --> 00:38:01,360 Nels: HEY! COME BACK! WHOA! WHOA! WHOA, WHOA, WHOA! WHOA! 643 00:38:11,990 --> 00:38:12,950 WHERE'S MY NELLIE? 644 00:38:13,120 --> 00:38:13,910 I DON'T KNOW. 645 00:38:14,080 --> 00:38:15,500 WELL, WHERE'S YOUR SON? 646 00:38:15,670 --> 00:38:16,960 I DON'T KNOW THAT NEITHER. 647 00:38:17,120 --> 00:38:19,340 WELL! THEY WERE SEEN LEAVING TOWN 648 00:38:19,500 --> 00:38:21,550 THIS AFTERNOON IN MY BUCKBOARD. 649 00:38:21,710 --> 00:38:25,220 AND...WELL, WHERE ELSE COULD THEY GO BUT HERE? 650 00:38:25,380 --> 00:38:26,590 WELL, YOU CAN COME IN AND LOOK 651 00:38:26,760 --> 00:38:28,840 IF YOU DON'T BELIEVE ME. 652 00:38:29,010 --> 00:38:30,850 [HARRIET GASPS] 653 00:38:31,930 --> 00:38:35,730 UH, I TALKED TO NELLIE THIS AFTERNOON. 654 00:38:36,890 --> 00:38:37,850 ABOUT WHAT? 655 00:38:38,020 --> 00:38:40,020 MARRIAGE. 656 00:38:40,190 --> 00:38:41,400 MARRIAGE?! 657 00:38:41,570 --> 00:38:43,110 WELL, I THOUGHT SHE WAS TALKING ABOUT 658 00:38:43,280 --> 00:38:45,780 ME AND ADAM, AND... WELL, I GUESS 659 00:38:45,950 --> 00:38:48,610 SHE WAS TALKING ABOUT HER AND LUKE. 660 00:38:48,780 --> 00:38:50,660 I BET THEM KIDS WENT OFF AND GOT HITCHED. 661 00:38:50,830 --> 00:38:52,620 THAT'S MY GUESS. 662 00:38:52,790 --> 00:38:54,580 OH, NELS! 663 00:38:54,750 --> 00:38:57,500 WE'VE GOT TO STOP THEM BEFORE THEY... 664 00:38:57,670 --> 00:39:00,290 NOW, THE NEAREST JUSTICE OF THE PEACE IS OVER AT SLEEPY EYE. 665 00:39:00,460 --> 00:39:02,090 I'LL HITCH UP THE WAGON. 666 00:39:04,630 --> 00:39:06,630 WELL, I MUST SAY, A FINE EXAMPLE 667 00:39:06,800 --> 00:39:08,630 YOU SET FOR THE CHILDREN, MISS BEADLE! 668 00:39:08,800 --> 00:39:10,640 WELL, WE DIDN'T DO ANYTHING! 669 00:39:10,800 --> 00:39:12,970 NO, MAYBE YOU HAVEN'T, 670 00:39:13,140 --> 00:39:14,310 BUT, NELS... 671 00:39:14,470 --> 00:39:16,310 WHY, NELLIE IS WITH THAT--THAT-- 672 00:39:16,480 --> 00:39:18,600 THAT CLODHOPPER! 673 00:39:18,770 --> 00:39:20,650 OH, FOR HEAVEN'S SAKES! 674 00:39:20,810 --> 00:39:23,820 JUST CALM YOURSELF. NOW, IT'S ALL RIGHT. 675 00:39:27,990 --> 00:39:30,700 DO YOU, LUKE, TAKE NELLIE 676 00:39:30,870 --> 00:39:33,160 FOR YOUR LAWFUL WIFE? 677 00:39:33,330 --> 00:39:35,120 YEAH. 678 00:39:35,290 --> 00:39:36,410 I DO! 679 00:39:36,580 --> 00:39:38,750 WELL, I'M MARRYING HER. I DO! 680 00:39:38,910 --> 00:39:39,710 [SIGHS] 681 00:39:39,870 --> 00:39:40,960 DO YOU, NELLIE, 682 00:39:41,130 --> 00:39:46,010 REALLY TAKE LUKE HERE FOR YOUR LAWFUL HUSBAND? 683 00:39:46,170 --> 00:39:47,510 I DO. 684 00:39:47,670 --> 00:39:49,180 YOU GOT A RING? 685 00:39:49,340 --> 00:39:50,970 WE CAN USE THIS. 686 00:39:54,010 --> 00:39:55,470 [WHISPERING] What do I do with it? 687 00:39:55,640 --> 00:39:59,140 YOU PUT IT ON THIS FINGER HERE, AND YOU SAY, 688 00:39:59,310 --> 00:40:01,690 "WITH THIS RING, I THEE WED." 689 00:40:01,850 --> 00:40:03,690 YOU THINK YOU CAN REMEMBER THAT? 690 00:40:03,860 --> 00:40:05,780 WELL, SURE. 691 00:40:05,940 --> 00:40:06,940 WITH THIS RING-- 692 00:40:07,110 --> 00:40:09,990 NOT MY FINGER, YOU DUMMY, HERS! 693 00:40:10,150 --> 00:40:11,700 OH, SORRY. 694 00:40:12,700 --> 00:40:15,160 WITH THIS RING, UH... 695 00:40:15,330 --> 00:40:16,370 I WED THEE. 696 00:40:16,540 --> 00:40:17,910 WAS THAT ALL RIGHT? 697 00:40:19,870 --> 00:40:21,290 YOU'RE MAN AND WIFE. 698 00:40:21,460 --> 00:40:22,960 PHILOMENA. 699 00:40:27,090 --> 00:40:28,960 THANKS, PHILOMENA. 700 00:40:29,130 --> 00:40:30,760 I NEEDED THAT. 701 00:40:31,760 --> 00:40:33,890 WHAT DO WE DO NOW? 702 00:40:34,050 --> 00:40:36,220 GUESS WE GOTTA GET A ROOM. 703 00:40:36,390 --> 00:40:37,890 COME ON. 704 00:40:45,610 --> 00:40:48,110 Adam: HYAH! HYAH! 705 00:41:01,540 --> 00:41:03,710 Adam: WHOA. WHOA! 706 00:41:07,920 --> 00:41:09,710 [KNOCK ON DOOR] 707 00:41:11,220 --> 00:41:13,130 [KNOCK KNOCK] 708 00:41:17,970 --> 00:41:20,350 OH! ARE YOU THE JUSTICE OF THE PEACE? 709 00:41:20,520 --> 00:41:22,270 ARE YOU THE JUSTICE OF THE PEACE? 710 00:41:22,430 --> 00:41:23,560 WHAT PEACE? 711 00:41:23,730 --> 00:41:25,270 I WANT TO KNOW ABOUT A MARRIAGE. 712 00:41:25,440 --> 00:41:28,570 LADY, YOU WAITED THIS LONG. YOU CAN WAIT TILL THE MORNING. 713 00:41:28,730 --> 00:41:30,480 OH, I DON'T WANT TO BE MARRIED! 714 00:41:30,650 --> 00:41:31,860 I DON'T EITHER! 715 00:41:32,030 --> 00:41:34,450 I WANT TO KNOW ABOUT MY DAUGHTER-- NELLIE OLESON-- 716 00:41:34,610 --> 00:41:35,700 AND--AND LUKE SIMMS. 717 00:41:35,870 --> 00:41:36,910 DID YOU MARRY THEM? 718 00:41:37,070 --> 00:41:38,580 ALMOST, BUT IT TOOK A BIT-- 719 00:41:38,740 --> 00:41:40,200 OH! YOU MEAN THEY'RE NOT MARRIED? 720 00:41:40,370 --> 00:41:42,620 NO. I MEAN IT TOOK A BIT OF DOING, BUT THEY'RE MARRIED, 721 00:41:42,790 --> 00:41:45,290 FOR BETTER OR, MOST LIKELY, FOR WORSE. 722 00:41:45,460 --> 00:41:46,580 DO YOU KNOW WHERE THEY WENT? 723 00:41:46,750 --> 00:41:48,880 THEY SAID SOMETHING ABOUT GETTING A ROOM. 724 00:41:49,040 --> 00:41:50,920 I'M GOING TO GO TO BED, TOO. 725 00:41:51,090 --> 00:41:51,840 A ROOM. 726 00:41:52,010 --> 00:41:53,340 WHERE WOULD THEY GO? 727 00:41:53,510 --> 00:41:54,630 THERE'S ONLY 2 PLACES IN TOWN-- 728 00:41:54,800 --> 00:41:57,300 EITHER THE HOTEL OR MRS. LEARY'S. 729 00:41:57,470 --> 00:41:58,890 OH. WELL, YOU GO TO MRS. LEARY'S, 730 00:41:59,050 --> 00:42:01,220 AND LET'S GO TO THE HOTEL. HURRY UP. 731 00:42:13,650 --> 00:42:15,320 NICE PLACE, HUH? 732 00:42:15,490 --> 00:42:16,780 Nellie: YEAH. 733 00:42:23,080 --> 00:42:24,960 NICE TOWN--WHAT I SAW. 734 00:42:25,120 --> 00:42:26,370 UH-HUH. 735 00:42:35,720 --> 00:42:37,760 WELL...MY TURN, I GUESS. 736 00:42:37,930 --> 00:42:39,220 I GUESS. 737 00:42:51,520 --> 00:42:52,860 Luke: NELLIE? 738 00:42:53,030 --> 00:42:54,280 YES? 739 00:42:54,440 --> 00:42:57,280 WELL, NOTHING, I GUESS. 740 00:43:27,560 --> 00:43:28,390 [GASPS] 741 00:43:28,560 --> 00:43:29,850 MA! 742 00:43:30,020 --> 00:43:31,980 NELS... 743 00:43:32,150 --> 00:43:33,570 MAKE HER A WIDOW. 744 00:43:33,730 --> 00:43:34,530 MA! 745 00:43:34,690 --> 00:43:35,570 DADDY, NO! 746 00:43:35,730 --> 00:43:36,570 SHOOT! 747 00:43:36,740 --> 00:43:37,700 Nels: I CAN'T JUST SHOOT! 748 00:43:37,860 --> 00:43:39,700 Harriet: SHOOT! I'LL GET HIM! 749 00:43:39,860 --> 00:43:41,410 Nels: WHAT ARE YOU DOING?! 750 00:43:41,570 --> 00:43:42,910 [NELLIE SCREAMING] 751 00:43:43,080 --> 00:43:44,540 GIVE ME THAT. GIVE ME THAT. 752 00:43:44,700 --> 00:43:46,410 GIVE ME THE GUN. GIVE ME THE GUN! 753 00:43:46,580 --> 00:43:47,870 GET OFF IT! 754 00:43:51,750 --> 00:43:53,750 - LUKE! - PA! 755 00:43:53,920 --> 00:43:56,550 DO YOU MIND TELLING ME WHAT YOU'RE DOING OUT HERE IN YOUR DRAWERS? 756 00:43:56,710 --> 00:43:59,470 IT'S MRS. OLESON, PA. SHE'S TRYING TO KILL ME! I GOT TO GET OUT OF HERE! 757 00:43:59,630 --> 00:44:01,840 WELL, I'M YOUR FATHER. I GET FIRST CALL. 758 00:44:02,010 --> 00:44:02,800 PA! 759 00:44:02,970 --> 00:44:04,310 GET IN THERE! 760 00:44:08,520 --> 00:44:10,520 [KNOCK ON DOOR] 761 00:44:11,770 --> 00:44:14,110 [KNOCK KNOCK] 762 00:44:16,360 --> 00:44:20,110 [KNOCK KNOCK] 763 00:44:23,950 --> 00:44:28,120 [KNOCK KNOCK] 764 00:44:35,210 --> 00:44:36,960 OH, NO! 765 00:44:39,050 --> 00:44:42,050 TELL ME, WHAT'S WALNUT GROVE GOT AGAINST ME? 766 00:44:42,220 --> 00:44:43,640 WHAT DID I EVER DO? 767 00:44:43,800 --> 00:44:46,350 ALWAYS TRIED TO LIVE RIGHT, OBSERVE THE GOLDEN RULE. 768 00:44:46,510 --> 00:44:49,020 YOU MARRIED THESE CHILDREN. 769 00:44:49,180 --> 00:44:52,480 I THOUGHT THEY'D REGRET IT. NOW I KNOW I DO. 770 00:44:52,640 --> 00:44:55,480 WELL, I WANT YOU TO UNMARRY THEM. 771 00:44:56,570 --> 00:44:57,940 - UNMARRY THEM? - YES. 772 00:44:58,110 --> 00:44:59,900 THEY'RE FAR TOO YOUNG, 773 00:45:00,070 --> 00:45:03,110 AND WE'RE GOING TO STAY RIGHT HERE UNTIL YOU DO. 774 00:45:04,280 --> 00:45:05,280 COME IN. 775 00:45:05,450 --> 00:45:07,330 IN THERE. GAH. 776 00:45:09,410 --> 00:45:11,410 [HARRIET SIGHS] 777 00:45:13,290 --> 00:45:15,540 STOP THAT! 778 00:45:17,340 --> 00:45:20,460 SAID THE FLY TO THE SPIDER. 779 00:45:23,510 --> 00:45:26,510 LET ME HAVE THE MARRIAGE CERTIFICATE, ROMEO. 780 00:45:28,260 --> 00:45:29,720 IT'S LUKE. 781 00:45:39,820 --> 00:45:41,900 BY THE POWER VESTED IN ME, 782 00:45:42,070 --> 00:45:43,450 I DECLARE YOU, LUKE, 783 00:45:43,610 --> 00:45:45,200 AND YOU, NELLIE, 784 00:45:45,360 --> 00:45:48,660 NOT TO BE MAN AND WIFE. GOOD NIGHT! 785 00:45:51,040 --> 00:45:52,540 COME ALONG, NELLIE. 786 00:45:54,540 --> 00:45:57,040 EVA, AS LONG AS WE'RE HERE, 787 00:45:57,210 --> 00:45:59,340 WHY DON'T WE GET MARRIED? 788 00:45:59,500 --> 00:46:01,130 WHY NOT? 789 00:46:01,300 --> 00:46:02,510 YOU'RE JOKING! 790 00:46:02,670 --> 00:46:03,550 NO, SIR. 791 00:46:03,720 --> 00:46:04,800 WE'RE READY WHENEVER YOU ARE. 792 00:46:04,970 --> 00:46:06,590 YES. 793 00:46:06,760 --> 00:46:08,220 I'LL PAY YOU EXTRA. 794 00:46:09,930 --> 00:46:11,180 OH. 795 00:46:11,350 --> 00:46:12,810 PHILOMENA! 796 00:46:18,230 --> 00:46:20,230 HOW'D YOU LIKE TO BE MY BEST MAN? 797 00:46:20,400 --> 00:46:22,150 'CAUSE YOU ARE, YOU KNOW. 798 00:46:22,320 --> 00:46:23,610 SURE, PA. 799 00:46:25,530 --> 00:46:27,410 NELLIE? 800 00:46:27,570 --> 00:46:29,780 NELLIE, SOMEDAY WHEN YOU'RE OLD ENOUGH, AND... 801 00:46:29,950 --> 00:46:32,330 AND IF YOU WANT, I'LL BE YOUR MATRON OF HONOR, 802 00:46:32,490 --> 00:46:35,000 BUT FOR NOW, WILL YOU STAND UP WITH ME? 803 00:46:35,160 --> 00:46:36,750 OH. 804 00:46:36,920 --> 00:46:38,580 YES, MISS BEADLE. 805 00:46:48,140 --> 00:46:50,050 YOU, OVER HERE. 806 00:46:51,640 --> 00:46:54,140 YOU, OVER HERE NEAR THE BRIDE. 807 00:46:57,440 --> 00:46:58,770 YOU, THERE NEAR THE GROOM. 808 00:46:58,940 --> 00:46:59,980 WHERE DO YOU WANT ME? 809 00:47:00,150 --> 00:47:01,400 I'D RATHER NOT SAY. 810 00:47:01,570 --> 00:47:02,400 WELL! 811 00:47:02,570 --> 00:47:03,980 NOW, THEN... 812 00:47:04,150 --> 00:47:05,690 WHAT ARE YOUR NAMES? 813 00:47:05,860 --> 00:47:07,530 Adam: UH, ADAM AND EVA. 814 00:47:07,700 --> 00:47:09,160 NOW YOU ARE JOKING. 815 00:47:09,320 --> 00:47:12,780 NOPE. ADAM SIMMS AND EVA BEADLE. 816 00:47:14,080 --> 00:47:17,460 AFTER TONIGHT, I CAN BELIEVE ANYTHING. 817 00:47:17,620 --> 00:47:19,370 THIS IS GOING TO BE THE MIDNIGHT SPECIAL-- 818 00:47:19,540 --> 00:47:21,290 SHORT AND SWEET. 819 00:47:21,460 --> 00:47:24,130 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE 820 00:47:24,300 --> 00:47:25,880 AT THIS DESPICABLE HOUR 821 00:47:26,050 --> 00:47:28,300 IN THE PRESENCE OF THIS WEIRD ASSEMBLAGE 822 00:47:28,470 --> 00:47:31,470 TO JOIN IN MARRIAGE THESE 2 PEOPLE. 823 00:47:31,640 --> 00:47:35,890 ADAM, DO YOU TAKE EVA FOR YOUR LAWFUL WEDDED WIFE? 824 00:47:37,600 --> 00:47:38,690 I DO. 825 00:47:40,060 --> 00:47:41,230 EVA... 826 00:47:41,400 --> 00:47:44,070 DO YOU TAKE ADAM FOR YOUR LAWFUL WEDDED HUSBAND? 827 00:47:46,440 --> 00:47:47,360 I DO. 828 00:47:47,530 --> 00:47:50,070 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 829 00:47:50,240 --> 00:47:51,110 [SNORING] 830 00:47:51,280 --> 00:47:53,280 PHILOMENA! 831 00:47:53,450 --> 00:47:55,830 PHILOMENA! 832 00:47:55,990 --> 00:47:58,500 Harriet: EH--GOSH. 833 00:47:58,660 --> 00:48:00,580 OH, MY. IT'S A REGULAR WEDDING. 834 00:48:00,750 --> 00:48:02,210 Nels: CONGRATULATIONS. 835 00:48:02,380 --> 00:48:04,550 [ALL SPEAKING AT ONCE] 55496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.