Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,330 --> 00:01:25,040
Mary: HURRY!
GET THE BALL!
2
00:01:25,210 --> 00:01:26,540
Laura: CATCH IT!
3
00:01:28,670 --> 00:01:29,750
Man: WHOA!
4
00:01:32,090 --> 00:01:33,340
OH. COME ON.
5
00:01:33,510 --> 00:01:34,880
DON'T WORRY.
6
00:01:41,600 --> 00:01:43,890
Laura: HI! YOU COMING
TO SCHOOL HERE?
7
00:01:44,060 --> 00:01:45,980
THAT'S WHAT
MY PA SAYS.
8
00:01:46,140 --> 00:01:47,100
THAT'S MY PA
RIGHT THERE.
9
00:01:47,270 --> 00:01:48,400
- HOWDY.
- HI.
10
00:01:48,560 --> 00:01:50,440
MY NAME'S LAURA INGALLS.
WHAT'S YOURS?
11
00:01:50,610 --> 00:01:51,480
LUKE SIMMS.
12
00:01:51,650 --> 00:01:52,730
HI.
13
00:01:54,400 --> 00:01:55,900
I'M NELLIE OLESON.
14
00:01:56,070 --> 00:01:57,570
WE OWN
THE MERCANTILE.
15
00:01:57,740 --> 00:01:59,280
OH, UH,
THAT'S NICE.
16
00:01:59,450 --> 00:02:00,870
Man: COME ON, SON.
17
00:02:01,030 --> 00:02:02,330
EXCUSE ME.
18
00:02:04,080 --> 00:02:04,870
Luke: BYE.
19
00:02:05,040 --> 00:02:06,290
Laura: SEE YOU
IN SCHOOL.
20
00:02:07,290 --> 00:02:08,790
YEAH.
21
00:02:12,420 --> 00:02:14,170
DON'T YOU HAVE
ANY MANNERS?
22
00:02:14,340 --> 00:02:16,130
SURE. I GOT
PLENTY OF MANNERS.
23
00:02:16,300 --> 00:02:18,180
ALL BAD. IT ISN'T PROPER
24
00:02:18,340 --> 00:02:20,550
FOR THE GIRL TO SPEAK
FIRST TO THE BOY.
25
00:02:20,720 --> 00:02:23,560
WELL, THAT'S
OLD-FASHIONED
AND DUMB!
26
00:02:26,310 --> 00:02:29,270
WHY, MR. SIMMS,
I'M SURE WE'LL
ALL BE VERY HAPPY
27
00:02:29,440 --> 00:02:30,770
TO HAVE LUKE
IN OUR CLASSROOM.
28
00:02:30,940 --> 00:02:32,860
IT'LL BE GOOD
FOR HIM IN MORE WAYS
THAN ONE, MISS.
29
00:02:33,020 --> 00:02:33,940
OH?
30
00:02:34,110 --> 00:02:35,440
SINCE HIS MA DIED
A COUPLE YEARS AGO,
31
00:02:35,610 --> 00:02:38,820
HE AIN'T HAD
NO WOMAN'S TOUCH
IN HIS LIFE.
32
00:02:38,990 --> 00:02:40,990
WELL, WE'LL SEE
WHAT WE CAN DO
ABOUT THAT.
33
00:02:41,160 --> 00:02:42,450
LUKE, WHY DON'T YOU
STAY IN HERE?
34
00:02:42,620 --> 00:02:44,620
AND I HAVE TO
GO OUT AND RING
FOR THE CHILDREN.
35
00:02:44,790 --> 00:02:45,580
Luke: OW!
36
00:02:45,750 --> 00:02:46,750
Beadle: I'M SORRY.
37
00:02:46,910 --> 00:02:48,290
THAT'S ALL RIGHT,
MISS BEADLE.
38
00:02:48,460 --> 00:02:50,420
I GOT REAL HARD FEET.
39
00:02:50,580 --> 00:02:52,130
YOU'RE NOT WEARING
ANY SHOES.
40
00:02:52,290 --> 00:02:54,300
WELL, UH, NO, MA'AM.
41
00:02:54,460 --> 00:02:56,420
I GUESS I JUST NEVER
FANCIED 'EM.
42
00:03:03,470 --> 00:03:06,100
I THINK THAT'S WHAT
YOU CALL GETTING OFF
ON THE WRONG FOOT.
43
00:03:06,270 --> 00:03:07,310
[BOTH LAUGH]
44
00:03:07,480 --> 00:03:08,730
THAT'S A GOOD ONE.
45
00:03:10,560 --> 00:03:13,150
NOW, IF SHOES IS
NEEDED FOR SCHOOL,
I'LL GET LUKE SOME.
46
00:03:13,310 --> 00:03:15,860
OH, MR. SIMMS, PLEASE
DON'T WORRY ABOUT THAT, I...
47
00:03:16,030 --> 00:03:17,860
I'M MUCH MORE
INTERESTED IN WHAT
GOES INTO THE MIND
48
00:03:18,030 --> 00:03:19,650
THAN WHAT GOES
ONTO THE BODY.
49
00:03:21,320 --> 00:03:24,240
YOU KNOW, I FEEL
REAL SURE THE BOY
WILL BE IN GOOD HANDS
50
00:03:24,410 --> 00:03:25,870
WITH YOU TEACHING HIM,
MISS BEADLE.
51
00:03:26,910 --> 00:03:28,330
OH, THANK YOU.
52
00:03:47,470 --> 00:03:49,980
[RINGING]
53
00:04:09,330 --> 00:04:10,870
CLASS, WE HAVE
A NEW STUDENT.
54
00:04:11,040 --> 00:04:12,580
HIS NAME IS
LUKE SIMMS.
55
00:04:12,750 --> 00:04:14,000
I HOPE YOU'LL MAKE HIM
FEEL AT HOME.
56
00:04:14,170 --> 00:04:15,420
Children: HI, LUKE.
57
00:04:16,670 --> 00:04:18,050
HOWDY.
58
00:04:18,210 --> 00:04:20,340
NOW, LET'S SEE.
WHERE SHALL WE SEAT HIM?
59
00:04:22,880 --> 00:04:24,260
HE CAN SIT HERE,
MISS BEADLE.
60
00:04:24,430 --> 00:04:26,300
OH, THANK YOU,
NELLIE.
61
00:04:31,640 --> 00:04:32,980
[LAUGHTER]
62
00:04:43,360 --> 00:04:46,030
[CHILDREN YELLING]
63
00:04:53,790 --> 00:04:55,960
ISN'T HE SOMETHING?
64
00:04:56,130 --> 00:04:58,380
HE SURE CAN HIT
A BASEBALL.
65
00:05:00,760 --> 00:05:03,420
THAT RUN HOME
DESERVES A REWARD.
66
00:05:03,590 --> 00:05:04,760
YOU MEAN HOME RUN.
67
00:05:04,930 --> 00:05:08,510
OF COURSE.
HOW SILLY OF ME.
68
00:05:08,680 --> 00:05:09,510
FOR YOU,
69
00:05:09,680 --> 00:05:11,980
THE BEST CANDY
IN THE MERCANTILE.
70
00:05:14,440 --> 00:05:16,190
UH, NO, THANKS.
71
00:05:17,610 --> 00:05:19,440
THEN I SUPPOSE
YOU WOULDN'T WANT
72
00:05:19,610 --> 00:05:21,780
TO EAT LUNCH
WITH ME SOMETIME?
73
00:05:21,940 --> 00:05:23,610
WELL, SURE.
I'D LIKE THAT.
74
00:05:23,780 --> 00:05:25,320
YOU WOULD?
75
00:05:25,490 --> 00:05:26,990
UH-HUH.
76
00:05:29,410 --> 00:05:32,370
I'LL BET LUKE'S
THE STRONGEST BOY
IN SCHOOL,
77
00:05:32,540 --> 00:05:34,540
AND HE'S EASILY
THE NICEST.
78
00:05:34,710 --> 00:05:35,670
MA?
79
00:05:35,830 --> 00:05:36,790
MM-HMM.
80
00:05:36,960 --> 00:05:39,630
CAN I INVITE HIM
TO TAKE SUPPER WITH US?
81
00:05:39,790 --> 00:05:42,590
OH, WELL...
82
00:05:42,760 --> 00:05:45,720
I'LL HAVE TO THINK
ABOUT THAT, DARLING.
83
00:05:45,880 --> 00:05:49,300
AFTER ALL, WHAT
DO WE REALLY KNOW
ABOUT THE SIMMS?
84
00:05:49,470 --> 00:05:50,510
OH, MA.
85
00:05:50,680 --> 00:05:51,970
WELL?
86
00:05:52,140 --> 00:05:54,390
YOU KNOW IT'S NOT EASY
BEING THE RICHEST GIRL
IN TOWN.
87
00:05:54,560 --> 00:05:57,150
Harriet: OH! HA HA!
88
00:05:57,310 --> 00:06:00,150
HOW WELL I KNOW THAT!
89
00:06:00,310 --> 00:06:03,610
POOR PEOPLE DON'T
SEEM TO UNDERSTAND
90
00:06:03,780 --> 00:06:07,070
THE TERRIBLE
RESPONSIBILITIES OF...
91
00:06:07,240 --> 00:06:10,240
OF US MORE
FORTUNATE ONES:
92
00:06:10,410 --> 00:06:11,580
SETTING AN EXAMPLE
93
00:06:11,740 --> 00:06:15,580
AND RAISING THE, UH...
THE SPIRITUAL AND...
94
00:06:15,750 --> 00:06:18,330
AND CULTURAL STANDARDS
FOR THE COMMUNITY.
95
00:06:21,840 --> 00:06:25,720
UH, WHAT DOES HIS
FATHER, MR. SIMMS, DO?
96
00:06:25,880 --> 00:06:29,050
WELL, ALL I KNOW IS
HE SOLD A BIG FARM
BACK IN ILLINOIS,
97
00:06:29,220 --> 00:06:31,930
AND HE'S INVESTING
SOME OF THE MONEY IN
THE OLD CLANTON FARM.
98
00:06:32,100 --> 00:06:35,310
HMM.
99
00:06:35,480 --> 00:06:37,190
WELL, UH...
100
00:06:37,350 --> 00:06:40,940
WHY IS IT THAT
HE HASN'T BEEN IN
TO THE MERCANTILE
101
00:06:41,110 --> 00:06:43,070
TO GET HIS SUPPLIES?
102
00:06:43,230 --> 00:06:44,900
IS HE GETTING
HIS SUPPLIES SOMEPLACE
ELSE, DO YOU THINK?
103
00:06:45,070 --> 00:06:46,940
OH, NO. THEY'RE
JUST SETTLING IN.
104
00:06:47,110 --> 00:06:50,410
I'M SURE THEY'LL BE
NEEDING LOTS OF SUPPLIES.
105
00:06:50,570 --> 00:06:52,120
OH.
106
00:06:52,280 --> 00:06:54,830
WELL...
I TELL YOU WHAT.
107
00:06:54,990 --> 00:06:58,000
WHY DON'T YOU
ASK, UH, LUKE
108
00:06:58,160 --> 00:06:59,330
FOR SUPPER
TOMORROW NIGHT?
109
00:06:59,500 --> 00:07:01,330
THANK YOU, MA.
110
00:07:01,500 --> 00:07:04,340
THINK WE WAS GOING TO CHURCH
INSTEAD OF SUPPER.
111
00:07:04,500 --> 00:07:05,800
WELL, WE HAVE TO LET
THE WOMENFOLK
112
00:07:05,960 --> 00:07:08,420
HAVE THEIR FUSS
AND FEATHERS
EVERY NOW AND THEN.
113
00:07:08,590 --> 00:07:10,050
I DON'T KNOW WHY.
114
00:07:10,220 --> 00:07:11,140
WELL,
YOU WORK ON IT.
115
00:07:11,300 --> 00:07:12,760
IT'LL COME TO YOU.
116
00:07:15,560 --> 00:07:17,020
WELL, LET'S GO.
117
00:07:19,020 --> 00:07:21,230
MOTHER, HOW DO I LOOK?
118
00:07:21,400 --> 00:07:24,570
OH, HONEY. YOU
LOOK LOVELY. NOW
FOR THE 20th TIME,
119
00:07:24,730 --> 00:07:26,110
DON'T BOTHER ME,
HUH?
120
00:07:28,900 --> 00:07:30,360
MOTHER,
HE'S COMING!
121
00:07:30,530 --> 00:07:32,990
Harriet: ALL RIGHT!
EVERYTHING'S READY.
I'M COMING.
122
00:07:33,160 --> 00:07:35,080
[KNOCK ON DOOR]
123
00:07:36,490 --> 00:07:37,870
WELCOME
TO THE OLESON
RESIDENCE.
124
00:07:38,040 --> 00:07:38,830
HI, NELLIE.
125
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
PLEASE COME IN.
126
00:07:41,170 --> 00:07:42,250
THIS IS MY FATHER.
127
00:07:42,420 --> 00:07:43,250
- HOWDY.
- LUKE.
128
00:07:43,420 --> 00:07:44,590
- AND MY BROTHER.
- HI.
129
00:07:44,750 --> 00:07:46,340
IS THIS WHAT I GOT
ALL DRESSED UP FOR?
130
00:07:46,500 --> 00:07:48,090
YOU'RE NOT EVEN
WEARING A SUIT.
131
00:07:48,260 --> 00:07:49,920
Harriet: AH!
132
00:07:50,090 --> 00:07:51,430
Nellie: AND THIS
IS MY MOTHER.
133
00:07:51,590 --> 00:07:52,800
Luke: HI.
134
00:07:55,680 --> 00:07:57,100
AH...
135
00:07:58,060 --> 00:07:59,430
UH...
136
00:07:59,600 --> 00:08:01,890
SUPPER IS S-SERVED.
137
00:08:02,060 --> 00:08:03,940
NELS.
138
00:08:04,110 --> 00:08:05,110
OH.
139
00:08:05,270 --> 00:08:07,360
WHY, HE CAN'T EVEN
AFFORD A SHIRT,
140
00:08:07,530 --> 00:08:09,070
LET ALONE SHOES.
141
00:08:09,240 --> 00:08:12,200
WELL, MAYBE HE
DIDN'T KNOW IT WAS
A FORMAL PARTY.
142
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
CARVE THE ROAST--
143
00:08:13,530 --> 00:08:15,530
AND 5 SLICES ONLY.
144
00:08:17,490 --> 00:08:21,040
LUKE, YOU SIT
RIGHT HERE
NEXT TO ME.
145
00:08:21,210 --> 00:08:22,500
THANK YOU.
146
00:08:27,630 --> 00:08:28,960
[NELS CLEARS
THROAT]
147
00:08:30,880 --> 00:08:31,880
ALL RIGHT.
148
00:08:32,050 --> 00:08:33,470
AH. HERE
WE GO.
149
00:08:33,630 --> 00:08:35,600
GUESTS FIRST.
150
00:08:35,760 --> 00:08:37,220
LUKE.
151
00:08:37,390 --> 00:08:38,850
THANK YOU.
152
00:08:45,650 --> 00:08:47,270
POTATOES, MA'AM?
153
00:08:49,110 --> 00:08:50,150
WELL, UH...
154
00:08:50,320 --> 00:08:53,570
WHAT CROP DOES
YOUR FATHER RAISE, LUKE?
155
00:08:53,740 --> 00:08:56,490
OH, UH, PIGS.
156
00:08:56,660 --> 00:08:57,950
I MIGHT HAVE KNOWN.
157
00:08:58,120 --> 00:09:00,660
RAISES HOGS, TOO.
158
00:09:03,660 --> 00:09:06,130
WHY DON'T, UH--
WANT TO PASS UP YOUR
PLATES FOR THE MEAT?
159
00:09:06,290 --> 00:09:08,170
OH, I'LL PASS
THE PLATTER, FATHER.
160
00:09:08,340 --> 00:09:09,500
Nels: ALL RIGHT.
CAREFUL.
THERE WE GO.
161
00:09:09,670 --> 00:09:11,210
HELP YOURSELF, LUKE.
162
00:09:17,430 --> 00:09:18,260
THANK YOU.
163
00:09:18,430 --> 00:09:19,560
OH.
164
00:09:23,270 --> 00:09:25,650
Harriet: ARE YOU SURE
YOU WOULDN'T LIKE MORE?
165
00:09:25,810 --> 00:09:27,860
OH, UH, NO,
THANKS, MA'AM.
166
00:09:28,020 --> 00:09:29,860
MY PA SAYS IT'S
KIND OF IMPOLITE TO,
167
00:09:30,020 --> 00:09:31,610
UH, TAKE MORE
THAN ONE PIECE.
168
00:09:32,690 --> 00:09:34,150
MOTHER DEAR?
169
00:09:34,320 --> 00:09:36,660
I SEEM TO HAVE LOST
MY APPETITE.
170
00:09:36,820 --> 00:09:38,660
I WONDER WHY.
171
00:09:39,490 --> 00:09:40,950
YOU'LL LIKE
THIS ONE.
172
00:09:41,120 --> 00:09:42,750
IT HAS PIGS
IN IT.
173
00:09:45,370 --> 00:09:47,460
WHY, IT'S JUST LIKE
YOU WAS THERE!
174
00:09:56,180 --> 00:09:57,720
[YAWNING LOUDLY]
175
00:10:00,390 --> 00:10:02,640
OH, MY! HA HA!
176
00:10:02,810 --> 00:10:05,640
I THINK IT'S GETTING
CLOSE TO BEDTIME.
177
00:10:08,730 --> 00:10:11,400
MY PA SAID
NOT TO OVERSTAY
MY WELCOME.
178
00:10:11,570 --> 00:10:13,780
WELL, YOU
ALWAYS MUST LISTEN
179
00:10:13,940 --> 00:10:15,570
TO YOUR PA.
180
00:10:15,740 --> 00:10:17,030
YES'M.
181
00:10:17,200 --> 00:10:19,950
THANK YOU
FOR THE SWELL EATS,
MRS. OLESON.
182
00:10:20,120 --> 00:10:21,080
THEY WAS REAL GOOD.
183
00:10:21,240 --> 00:10:22,830
YES.
184
00:10:27,620 --> 00:10:29,580
AND THANK YOU
FOR INVITING ME,
NELLIE.
185
00:10:29,750 --> 00:10:31,590
ANYTIME, LUKE.
186
00:10:31,750 --> 00:10:33,630
WELL, UH...UH, BYE.
187
00:10:33,800 --> 00:10:36,380
[MUMBLES]
GOOD NIGHT.
188
00:10:39,720 --> 00:10:41,930
ISN'T HE
JUST PERFECT?
189
00:10:44,020 --> 00:10:46,270
[SCREAMS]
190
00:10:46,430 --> 00:10:47,730
[STOMPING FEET
AND SCREAMING]
191
00:10:47,890 --> 00:10:49,690
MOTHER! WHAT'S
THE MATTER?
192
00:10:49,850 --> 00:10:52,440
WHAT'S THE MATTER?
WHAT'S THE MATTER?!
193
00:10:52,610 --> 00:10:55,530
HE IS IMPOSSIBLE!
THAT'S WHAT'S THE MATTER,
194
00:10:55,690 --> 00:10:58,820
AND I ABSOLUTELY FORBID YOU
TO SEE HIM EVER AGAIN!
195
00:10:58,990 --> 00:11:00,910
Nellie: BUT I HAVE TO!
196
00:11:01,070 --> 00:11:03,280
I MEAN, WE GO
TO SCHOOL TOGETHER.
197
00:11:03,450 --> 00:11:06,660
OH! I MEAN
OUTSIDE OF SCHOOL.
198
00:11:06,830 --> 00:11:08,250
WHY?
199
00:11:08,410 --> 00:11:09,960
[IMITATING NELLIE]
"WHY?"
200
00:11:10,120 --> 00:11:12,590
BECAUSE HE IS NOT
A SUITABLE PERSON
201
00:11:12,750 --> 00:11:14,500
FOR YOU
TO ASSOCIATE WITH.
202
00:11:14,670 --> 00:11:18,130
NOW, CLEARLY
THE SIMMS ARE
NOT OUR EQUALS
203
00:11:18,300 --> 00:11:21,050
IN ANY MANNER,
SHAPE, OR FORM.
204
00:11:21,220 --> 00:11:22,930
I DON'T CARE!
205
00:11:23,100 --> 00:11:25,470
BESIDES, LUKE SAYS
HE'S GOING TO HAVE
206
00:11:25,640 --> 00:11:28,770
ONE OF THE BIGGEST PIG FARMS
IN MINNESOTA SOMEDAY.
207
00:11:31,190 --> 00:11:32,150
[SIGHS]
208
00:11:32,310 --> 00:11:33,560
WE, UH...
209
00:11:33,730 --> 00:11:36,650
WE ALL HAVE
OUR AMBITIONS IN LIFE,
210
00:11:36,820 --> 00:11:38,530
NELLIE DARLING,
211
00:11:38,690 --> 00:11:42,200
AND ONE OF MINE IS
NOT TO SEE YOU BECOME
212
00:11:42,370 --> 00:11:45,120
THE MINNESOTA PIG QUEEN!
213
00:11:45,280 --> 00:11:47,040
[NELLIE SHRIEKS]
214
00:11:48,330 --> 00:11:49,750
OOH!
215
00:11:49,910 --> 00:11:52,330
A PIG FARMER.
216
00:11:52,500 --> 00:11:53,750
UGH!
217
00:12:02,090 --> 00:12:04,350
WANT TO GO COON
HUNTING AGAIN
TONIGHT, NELLIE?
218
00:12:04,510 --> 00:12:06,060
IT'S ALWAYS FUN
GOING WITH YOU,
219
00:12:06,220 --> 00:12:07,770
EVEN IF WE DON'T
CATCH ANYTHING.
220
00:12:07,930 --> 00:12:09,480
YEAH, WELL, YOU JUST
WAIT TILL I GET
221
00:12:09,640 --> 00:12:12,020
THAT NEW RIFLE I'VE
BEEN SAVING FOR.
THEN I'LL SHOW YA.
222
00:12:12,190 --> 00:12:15,020
I BET YOU WILL.
SEE YOU TONIGHT, LUKE.
223
00:12:15,190 --> 00:12:16,570
I PROMISED MOTHER
I'D BE HOME
224
00:12:16,730 --> 00:12:19,900
RIGHT AFTER SCHOOL
TO STUDY. BYE.
225
00:12:20,070 --> 00:12:21,150
BYE.
226
00:12:23,860 --> 00:12:25,570
Mrs. Oleson: OH, YES,
AND ANOTHER THING.
227
00:12:25,740 --> 00:12:28,200
NELLIE HAS BEEN GOING
TO HER ROOM EARLY
228
00:12:28,370 --> 00:12:30,250
RECENTLY TO STUDY.
HA HA.
229
00:12:30,410 --> 00:12:32,710
HOWEVER,
WITH ALL THAT STUDY,
230
00:12:32,870 --> 00:12:34,540
HER GRADES ARE DOWN.
231
00:12:37,340 --> 00:12:38,380
NELS?
232
00:12:38,550 --> 00:12:39,590
WHAT?
233
00:12:40,880 --> 00:12:43,840
[SCOFFS]
YOU NEVER LISTEN.
234
00:12:44,010 --> 00:12:45,590
I TRY TO.
235
00:12:45,760 --> 00:12:48,140
WHAT? NOT TO LISTEN?
236
00:12:48,310 --> 00:12:49,100
I'M READING.
237
00:12:49,270 --> 00:12:51,810
WELL, I'M SPEAKING.
238
00:12:51,980 --> 00:12:55,690
I AM TRYING TO TELL YOU
ABOUT YOUR DAUGHTER.
239
00:12:55,860 --> 00:12:59,230
NOW, SHE'S NOT SEEING
THAT PIG FARMER,
240
00:12:59,400 --> 00:13:01,740
LUKE WHATEVER-HE-IS,
ANYMORE
241
00:13:01,900 --> 00:13:03,990
EXCEPT IN SCHOOL,
OF COURSE.
242
00:13:04,160 --> 00:13:05,740
AW, HE MAY HAVE
A FEW ROUGH EDGES,
243
00:13:05,910 --> 00:13:07,070
BUT I KIND OF LIKE
THE BOY.
244
00:13:07,240 --> 00:13:11,200
UH-HUH. WELL,
YOU NEVER HAD ANY TASTE.
245
00:13:11,370 --> 00:13:12,710
YOU'RE RIGHT.
246
00:13:17,590 --> 00:13:19,340
WHAT?
247
00:13:19,500 --> 00:13:20,840
I SAID, GOOD NIGHT.
248
00:13:29,430 --> 00:13:31,890
YOU KNOW,
SATURDAY'S FLAG DAY.
249
00:13:32,060 --> 00:13:34,600
THEY'RE GOING
TO HAVE A CORN SHUCKING
DOWN AT MILLER'S BARN.
250
00:13:34,770 --> 00:13:36,600
THEY'RE GOING TO HAVE
FIREWORKS
AND EVERYTHING.
251
00:13:36,770 --> 00:13:38,110
I KNOW.
252
00:13:38,270 --> 00:13:39,940
WELL, UH...
253
00:13:40,110 --> 00:13:43,570
I WAS WONDERING
IF MAYBE YOU'D LIKE
TO GO WITH ME.
254
00:13:43,740 --> 00:13:45,650
I'D LOVE TO.
255
00:13:45,820 --> 00:13:48,450
SATURDAY HAPPENS TO BE
MY BIRTHDAY ALSO.
256
00:13:48,620 --> 00:13:50,280
GOOD.
WE CAN CELEBRATE.
257
00:13:51,450 --> 00:13:54,080
I'M ALMOST
FULL-GROWN NOW...
258
00:13:54,250 --> 00:13:55,540
A WOMAN.
259
00:14:02,170 --> 00:14:04,300
[NELLIE GIGGLING]
260
00:14:20,110 --> 00:14:21,980
I'M--
261
00:14:22,150 --> 00:14:23,230
AHA!
262
00:14:23,400 --> 00:14:24,990
CAUGHT YOU, YOUNG LADY!
263
00:14:25,150 --> 00:14:27,030
WHY! MY OWN DAUGHTER
264
00:14:27,200 --> 00:14:28,660
DECEIVING ME.
265
00:14:28,820 --> 00:14:29,820
JUST A LITTLE.
266
00:14:29,990 --> 00:14:32,330
JUST A LITTLE?
I'LL "JUST A LITTLE" YOU!
267
00:14:32,490 --> 00:14:33,580
HOW DARE YOU?
268
00:14:33,740 --> 00:14:35,830
NO WONDER YOUR SCHOOLWORK
HAS BEEN SUFFERING.
269
00:14:36,000 --> 00:14:38,500
WHY, YOU'VE BEEN
SNEAKING OUT NIGHTS
ALL ALONG,
270
00:14:38,670 --> 00:14:42,000
MEETING THAT PIG FARMER,
HAVEN'T YOU?
271
00:14:42,170 --> 00:14:43,250
WELL? LOOK AT ME!
272
00:14:43,420 --> 00:14:45,130
HAVEN'T YOU?!
273
00:14:45,300 --> 00:14:46,800
[SIGHS]
ALL RIGHT.
274
00:14:46,970 --> 00:14:48,840
THAT'S THE END
OF THAT, YOUNG LADY.
THAT'S THE END OF IT.
275
00:14:49,010 --> 00:14:50,550
THAT'S THE END
OF WHAT?
276
00:14:50,720 --> 00:14:51,930
YOUR DAUGHTER...
277
00:14:52,100 --> 00:14:53,510
SNEAKING OUT NIGHTS
278
00:14:53,680 --> 00:14:55,640
MEETING PIG FARMERS.
279
00:14:56,600 --> 00:14:58,440
THOUGHT IT WAS
THE END OF THE WORLD.
280
00:14:58,600 --> 00:15:00,310
WELL, IT IS, NELS!
281
00:15:00,480 --> 00:15:01,610
IT IS!
282
00:15:01,770 --> 00:15:03,770
[YAWNING]
NOT TILL 8:00.
283
00:15:03,940 --> 00:15:05,610
THAT'S WHEN
THE STORE OPENS.
284
00:15:05,780 --> 00:15:08,700
OH! YOU'RE NO HELP.
285
00:15:08,860 --> 00:15:09,990
ALL RIGHT.
286
00:15:10,160 --> 00:15:12,410
I'LL TAKE THE BULL
BY THE HORNS...
287
00:15:12,580 --> 00:15:14,540
OR THE PIG BY THE EARS!
288
00:15:14,700 --> 00:15:16,450
WHATEVER I HAVE TO DO TO
NIP THIS THING IN THE BUD.
289
00:15:16,620 --> 00:15:19,710
NOW, GET UPSTAIRS
AND GET TO BED!
THIS MINUTE! HURRY UP!
290
00:15:31,140 --> 00:15:33,550
AH! MISS BEADLE.
291
00:15:33,720 --> 00:15:36,060
YOU'VE GOT TO DO
SOMETHING ABOUT IT.
292
00:15:36,220 --> 00:15:37,730
ABOUT WHAT,
MRS. OLESON?
293
00:15:37,890 --> 00:15:41,350
ABOUT MY NELLIE
AND THAT LUKE SIMMS,
THAT'S WHAT.
294
00:15:41,520 --> 00:15:44,060
SHE'S BEEN SNEAKING OUT
NIGHTS MEETING HIM.
295
00:15:44,230 --> 00:15:47,740
WELL, I DON'T SEE
WHAT I CAN DO ABOUT
THAT, MRS. OLESON.
296
00:15:47,900 --> 00:15:51,820
WELL, YOU CAN SPEAK TO
HIS FATHER. THAT'S WHAT
YOU CAN DO ABOUT IT.
297
00:15:51,990 --> 00:15:53,280
MRS. OLESON,
I DON'T UNDERSTAND.
298
00:15:53,450 --> 00:15:56,450
NOW, WHY SHOULD I
BE THE ONE TO TALK
TO MR. SIMMS?
299
00:15:56,620 --> 00:15:58,000
BECAUSE IT'S YOUR DUTY.
300
00:15:58,160 --> 00:16:00,160
YOU'RE THE TEACHER,
AREN'T YOU?
301
00:16:00,330 --> 00:16:03,000
NOW, MY NELLIE'S
SCHOOLWORK IS
BEING AFFECTED
302
00:16:03,170 --> 00:16:06,340
BY CONSORTING WITH
THAT BAREFOOT BUMPKIN.
303
00:16:08,590 --> 00:16:10,630
[SIGHS]
WELL, UH...
304
00:16:12,470 --> 00:16:13,590
ALL RIGHT,
MRS. OLESON.
305
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
I'LL BE HAPPY TO
SPEAK TO MR. SIMMS.
306
00:16:15,760 --> 00:16:17,010
GOOD.
307
00:16:30,820 --> 00:16:33,660
Miss Beadle:
WHOA, WHOA, WHOA!
308
00:16:35,450 --> 00:16:37,370
GOOD AFTERNOON,
MISS BEADLE.
309
00:16:37,530 --> 00:16:39,200
GOOD AFTERNOON,
MR. SIMMS.
310
00:16:39,370 --> 00:16:40,290
CAN I HELP YOU
DOWN?
311
00:16:40,450 --> 00:16:41,750
OH, THANK YOU.
312
00:16:43,830 --> 00:16:44,920
OH.
313
00:16:46,540 --> 00:16:48,420
NICE TO SEE YOU.
314
00:16:48,590 --> 00:16:49,590
SOMETHING
ABOUT LUKE?
315
00:16:49,760 --> 00:16:51,420
OH, YES, BUT IT'S
NOTHING SERIOUS.
316
00:16:51,590 --> 00:16:55,260
UH...WHY DON'T YOU
CONTINUE WITH YOUR WORK,
AND WE CAN TALK?
317
00:16:55,430 --> 00:16:56,550
GOTTA FEED
THE PIGS.
318
00:16:56,720 --> 00:16:59,010
[PIGS GRUNTING
AND SQUEALING]
319
00:17:02,690 --> 00:17:05,650
ACTUALLY, MRS. OLESON
ASKED ME TO COME OUT
HERE AND SPEAK TO YOU.
320
00:17:05,810 --> 00:17:07,730
IT SEEMS THAT LUKE'S
SEEING NELLIE NIGHTS,
321
00:17:07,900 --> 00:17:09,690
AND, UH, IT'S INTERFERING
WITH HER SCHOOLWORK.
322
00:17:09,860 --> 00:17:12,490
OH. I'M SORRY.
323
00:17:12,650 --> 00:17:14,320
OF COURSE, I KNEW
LUKE WAS TAKING
NELLIE HUNTING.
324
00:17:14,490 --> 00:17:16,120
DIDN'T SEE
ANY HARM IN IT.
NO.
325
00:17:16,280 --> 00:17:19,330
Simms: BUT--
EXCUSE ME--I'LL TALK
TO THE BOY ABOUT IT.
326
00:17:19,490 --> 00:17:21,290
Beadle: THANK YOU.
327
00:17:21,450 --> 00:17:25,870
Simms: BUT, YOU KNOW,
THE WAY I LOOK AT IT,
328
00:17:26,040 --> 00:17:28,210
IF THE KIDS REALLY CARE
ABOUT EACH OTHER,
329
00:17:28,380 --> 00:17:31,000
THEN NOBODY
OUGHT TO KEEP THEM
FROM SEEING EACH OTHER.
330
00:17:31,170 --> 00:17:33,260
OH, I AGREE.
331
00:17:33,420 --> 00:17:35,220
FACT IS...
332
00:17:35,380 --> 00:17:38,010
PEOPLE BEING WHAT
THEY ARE, AND, UH...
333
00:17:38,180 --> 00:17:42,350
HUH--LOVE BEING
WHAT IT IS...
334
00:17:42,520 --> 00:17:44,020
PROBABLY NOBODY
335
00:17:44,180 --> 00:17:45,440
COULD KEEP 'EM
FROM SEEING EACH OTHER.
336
00:17:45,600 --> 00:17:48,230
OH, I THINK LOVE'S
A WONDERFUL THING.
337
00:17:48,400 --> 00:17:50,110
I THINK IT SHOULD
BE ENCOURAGED...
338
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
UH, UNLESS
IT INTERFERES
339
00:17:52,530 --> 00:17:53,940
WITH YOUR WORK,
OF COURSE.
340
00:17:58,160 --> 00:18:00,660
LOOK AT THEM!
HA HA HA!
341
00:18:06,040 --> 00:18:08,170
SOME PEOPLE
DON'T LIKE PIGS.
342
00:18:08,330 --> 00:18:10,500
OH, I THINK THEY'RE
KIND OF CUTE.
343
00:18:10,670 --> 00:18:13,840
YOU KNOW, THEY HAVE
A LOT OF GOOD QUALITIES:
344
00:18:14,010 --> 00:18:15,380
ALWAYS A GOOD CROP,
345
00:18:15,550 --> 00:18:17,220
NEVER HAVE TO WORRY
ABOUT THE WEATHER,
346
00:18:17,380 --> 00:18:20,600
AND, YOU KNOW, YOU CAN
USE JUST ABOUT EVERY PART
OF A PORKER THERE IS,
347
00:18:20,760 --> 00:18:22,770
EXCEPT MAYBE THE GRUNT.
348
00:18:30,730 --> 00:18:32,320
UH, EXCUSE ME
JUST A MINUTE.
349
00:18:32,480 --> 00:18:33,570
SURELY.
350
00:18:41,580 --> 00:18:42,740
I'D LIKE YOU
TO HAVE THIS.
351
00:18:42,910 --> 00:18:44,370
OH, MR. SIMMS, NO.
I COULDN'T--
352
00:18:44,540 --> 00:18:45,910
PLEASE, MISS.
I GOT PLENTY.
353
00:18:46,080 --> 00:18:48,290
IT'S SORT OF BY WAY
OF SAYING THANKS
354
00:18:48,460 --> 00:18:51,460
FOR YOU TAKING
THE TROUBLE TO COME
ALL THE WAY OUT HERE.
355
00:18:51,630 --> 00:18:53,590
YOU KNOW, I AIN'T HAD
MUCH SCHOOLING.
356
00:18:53,750 --> 00:18:55,090
I RECKON
THAT'S EASY TO SEE,
357
00:18:55,260 --> 00:18:57,970
BUT THE LITTLE
BIT I HAD, I KNOW
HOW IMPORTANT IT IS
358
00:18:58,130 --> 00:19:01,550
FOR KIDS TO HAVE
A TEACHER THAT CARES...
359
00:19:01,720 --> 00:19:02,930
LIKE YOU.
360
00:19:04,430 --> 00:19:05,270
I THINK IT'S AS IMPORTANT
361
00:19:05,430 --> 00:19:06,890
TO HAVE A PARENT WHO CARES,
362
00:19:07,060 --> 00:19:08,640
LIKE YOU, MR. SIMMS.
363
00:19:12,820 --> 00:19:15,440
ALL RIGHT.
THANK YOU.
364
00:19:15,610 --> 00:19:17,610
OH, IT'S HEAVY.
HA HA HA!
365
00:19:19,070 --> 00:19:21,950
MISS BEADLE,
I'D SURE APPRECIATE IT
IF YOU COULD SEE FIT
366
00:19:22,120 --> 00:19:24,240
TO CALL ME
BY MY GIVEN NAME.
367
00:19:24,410 --> 00:19:25,740
IT'S ADAM.
368
00:19:27,620 --> 00:19:30,210
ALL RIGHT. ADAM.
369
00:19:30,370 --> 00:19:32,460
YOU'LL HAVE TO
CALL ME EVA.
370
00:19:32,630 --> 00:19:35,300
ALL RIGHT. HA HA!
371
00:19:35,460 --> 00:19:37,380
ADAM AND EVA.
372
00:19:37,550 --> 00:19:40,430
HA HA!
THIS AIN'T EXACTLY
NO GARDEN OF EDEN.
373
00:19:40,590 --> 00:19:43,260
[BOTH LAUGHING]
374
00:19:46,470 --> 00:19:48,020
Laura: RACE YOU.
375
00:19:51,600 --> 00:19:54,230
Nellie: LUKE, WHAT ARE
WE GOING TO DO TODAY?
376
00:19:54,400 --> 00:19:55,650
OH, UH, NOTHING,
NELLIE.
377
00:19:55,820 --> 00:19:59,360
I GOT TO
DO SOMETHING
REAL IMPORTANT.
378
00:19:59,530 --> 00:20:00,900
MARY, WAIT UP!
379
00:20:08,750 --> 00:20:09,620
Mary: HEY, LAURA!
380
00:20:09,790 --> 00:20:11,000
Laura: YEAH?
381
00:20:11,160 --> 00:20:13,130
LAURA, TELL MA I'LL
BE A LITTLE LATE,
ALL RIGHT?
382
00:20:13,290 --> 00:20:15,000
I'M GOING TO STAY
IN TOWN FOR A WHILE.
383
00:20:15,170 --> 00:20:16,460
ALL RIGHT.
384
00:20:40,440 --> 00:20:42,280
OK, SHE'S GONE.
LET'S GO.
385
00:20:42,450 --> 00:20:44,820
SHE'S GOING TO BE
AWFUL MAD AT YOU.
386
00:20:44,990 --> 00:20:46,950
I THINK THIS ONE'S
THE PRETTIEST.
387
00:20:47,120 --> 00:20:48,540
HOW DO YOU LIKE IT,
MARY?
388
00:20:48,700 --> 00:20:50,700
I THINK ANY GIRL
WOULD LIKE IT, LUKE.
389
00:20:50,870 --> 00:20:52,500
IT'S BEAUTIFUL!
390
00:20:53,750 --> 00:20:54,960
WHAT'S
THE RED THING?
391
00:20:55,130 --> 00:20:57,290
WHY, THAT'S
A GENUINE RUBY.
392
00:20:57,460 --> 00:21:00,550
A GENUINE IMITATION.
393
00:21:00,710 --> 00:21:03,050
OH. WELL, HOW MUCH?
394
00:21:03,220 --> 00:21:04,720
Nels: $1.05.
395
00:21:04,890 --> 00:21:06,930
HEY, I CAN BUY
THAT, MARY.
396
00:21:07,100 --> 00:21:09,390
I'VE GOT $1.17
RIGHT HERE.
397
00:21:10,520 --> 00:21:12,890
I'LL GIVE YOU A BOX
TO PUT IT IN.
398
00:21:13,060 --> 00:21:14,940
THANKS AGAIN,
MR. OLESON.
399
00:21:17,520 --> 00:21:18,610
YOU REALLY
LIKE IT?
400
00:21:18,770 --> 00:21:20,070
OH, IT'S BEAUTIFUL.
401
00:21:20,230 --> 00:21:21,860
IT REALLY IS.
402
00:21:22,030 --> 00:21:23,320
I SURE DO.
403
00:21:37,460 --> 00:21:39,090
- MOTHER?
- YES?
404
00:21:39,250 --> 00:21:42,840
WHAT WAS LUKE
DOING IN HERE
WITH MARY INGALLS?
405
00:21:43,010 --> 00:21:44,260
UH, HE, UH...
406
00:21:44,420 --> 00:21:45,880
HE BOUGHT HER A RING.
407
00:21:46,050 --> 00:21:48,470
IT WAS AN ENGAGEMENT
RING, I THINK.
408
00:21:48,640 --> 00:21:50,600
OH, NOW, DIDN'T
MOTHER TELL YOU
409
00:21:50,760 --> 00:21:52,600
THAT HE'S NOT FOR YOU?
410
00:21:52,770 --> 00:21:55,560
HMM? AND DOESN'T MOTHER
ALWAYS KNOW
411
00:21:55,730 --> 00:21:57,690
WHAT'S BEST
FOR HER LITTLE GIRL?
412
00:21:57,850 --> 00:22:00,980
YOU HAVE TO LEARN
ABOUT MEN, NELLIE DEAR.
413
00:22:01,150 --> 00:22:04,900
THEY ARE ALL FICKLE
AS WEATHER VANES.
414
00:22:05,070 --> 00:22:06,700
SHUT UP!
415
00:22:06,860 --> 00:22:08,160
OH! BUT--
416
00:22:27,550 --> 00:22:29,010
NELLIE, WHAT'S WRONG?
417
00:22:29,180 --> 00:22:31,810
I DON'T WANT TO
TALK ABOUT IT.
418
00:22:31,970 --> 00:22:33,720
OH, COME ON.
YOU CAN TELL ME.
419
00:22:33,890 --> 00:22:35,270
MAYBE I CAN HELP.
420
00:22:35,430 --> 00:22:36,640
[SOBBING]
421
00:22:36,810 --> 00:22:41,020
THAT LUKE SIMMS, HE
PRETENDED TO LIKE ME.
422
00:22:42,570 --> 00:22:45,490
THEN HE WENT AND BOUGHT
MARY INGALLS A RING.
423
00:22:45,650 --> 00:22:47,700
IT ISN'T FAIR.
424
00:22:48,860 --> 00:22:50,820
NO, IT'S NOT FAIR.
425
00:22:50,990 --> 00:22:53,410
AND THAT DOESN'T SOUND
LIKE LUKE.
426
00:22:53,580 --> 00:22:56,120
I'M NEVER GONNA GET
MARRIED, MISS BEADLE.
427
00:22:56,290 --> 00:23:00,170
I'M GONNA WIND UP
AN OLD MAID, LIKE YOU.
428
00:23:03,550 --> 00:23:04,840
[SIGHS]
429
00:23:08,720 --> 00:23:10,090
WELL, NELLIE...
430
00:23:13,390 --> 00:23:15,390
WAIT A MINUTE, NELLIE.
I HAVE AN IDEA.
431
00:23:15,560 --> 00:23:18,140
WHY DON'T I GO OUT THERE
AND TALK TO HIS FATHER
432
00:23:18,310 --> 00:23:19,600
AND LUKE, OF COURSE.
433
00:23:19,770 --> 00:23:22,150
AND I'LL TELL HIM THAT
THE LEAST HE CAN DO IS TO--
434
00:23:22,310 --> 00:23:23,820
TELL HIM I HATE HIM!
435
00:23:23,980 --> 00:23:26,860
NO, DEAR. I DON'T THINK
THAT WILL HELP.
436
00:23:38,250 --> 00:23:40,870
Miss Beadle:
WHOA, WHOA, WHOA.
437
00:23:41,040 --> 00:23:42,420
GOOD AFTERNOON,
EVA.
438
00:23:42,580 --> 00:23:45,090
I CAME OUT HERE TO SAY
THAT ANYONE WHO LEADS
A YOUNG LADY ON
439
00:23:45,250 --> 00:23:48,220
AND THEN JUST
LETS IT DROP IS NOT
A VERY NICE PERSON.
440
00:23:48,380 --> 00:23:49,380
NOW, WAIT
A MINUTE. I WAS--
441
00:23:49,550 --> 00:23:51,380
LUKE, HOW COULD YOU BE
SO INCONSIDERATE
442
00:23:51,550 --> 00:23:53,760
AS TO HURT POOR
NELLIE OLESON LIKE THAT?
443
00:23:53,930 --> 00:23:55,640
ME HURT NELLIE?
444
00:23:55,810 --> 00:23:56,970
WELL, SHUCKS,
MISS BEADLE,
445
00:23:57,140 --> 00:23:59,100
I'D NEVER DO NOTHING
TO HURT NELLIE.
446
00:23:59,270 --> 00:24:00,520
SHE'S KIND OF
LIKE MY GIRL.
447
00:24:00,690 --> 00:24:02,400
WELL, THEN WOULD YOU
MIND EXPLAINING
448
00:24:02,560 --> 00:24:05,480
THE RING THAT YOU
BOUGHT FOR MARY INGALLS?
449
00:24:05,650 --> 00:24:07,940
SHOOT. I DIDN'T BUY
THAT RING FOR MARY.
450
00:24:08,110 --> 00:24:09,570
SHE JUST HELPED ME
PICK IT OUT.
451
00:24:09,740 --> 00:24:11,150
IT'S FOR NELLIE'S
BIRTHDAY.
452
00:24:11,320 --> 00:24:14,410
SPENT MOST OF THE MONEY
HE WAS SAVING TOWARD
A RIFLE ON IT.
453
00:24:14,570 --> 00:24:16,280
Luke: IT WAS
WORTH IT FOR NELLIE.
454
00:24:18,330 --> 00:24:20,540
OH, LUKE, I'M SORRY.
455
00:24:20,710 --> 00:24:22,500
I APOLOGIZE.
I CAN SEE NOW IT WAS
456
00:24:22,670 --> 00:24:24,420
JUST AN UNFORTUNATE
MISUNDERSTANDING.
457
00:24:24,580 --> 00:24:27,050
THAT'S OK. I'M GOING
TO GIVE HER THE RING
458
00:24:27,210 --> 00:24:29,340
TOMORROW NIGHT
BEFORE WE GO TO
THE CORN SHUCKING.
459
00:24:29,510 --> 00:24:33,050
OH, GOOD.
I'M SURE IT WILL BE
A JOYFUL SURPRISE.
460
00:24:33,220 --> 00:24:34,550
I HOPE SO.
461
00:24:34,720 --> 00:24:36,640
LUKE, YOU WANT TO FINISH
MENDING THAT FENCE?
462
00:24:36,810 --> 00:24:37,640
SURE, PA.
463
00:24:37,810 --> 00:24:39,430
[SIGHS]
464
00:24:39,600 --> 00:24:41,430
PIGS BREAK OUT
ALL THE TIME,
ROOTING FOR FOOD.
465
00:24:41,600 --> 00:24:43,310
OH, ADAM,
I FEEL SO FOOLISH.
466
00:24:43,480 --> 00:24:46,940
NO, EVA. YOU HAD
A RIGHT TO BE UPSET
FROM WHAT YOU HEARD.
467
00:24:47,110 --> 00:24:48,570
I NEVER THOUGHT
MUCH MYSELF
468
00:24:48,730 --> 00:24:52,280
OF A MAN
WHO DIDN'T TREAT A WOMAN
TENDER AND RESPECTFUL.
469
00:24:52,450 --> 00:24:55,160
I SHOULD HAVE KNOWN
HE'D BE MORE LIKE
HIS FATHER.
470
00:24:55,320 --> 00:24:56,950
DARN IT.
471
00:24:57,120 --> 00:25:00,330
DON'T WORRY. I'M GOING
TO MAKE SURE THAT LUKE
DOES RIGHT BY NELLIE.
472
00:25:01,580 --> 00:25:03,000
I KNOW YOU WILL,
ADAM.
473
00:25:06,420 --> 00:25:07,960
MATTER OF FACT, UH...
474
00:25:09,130 --> 00:25:10,960
I'D GO TO THAT
CORN SHUCKING MYSELF
475
00:25:11,130 --> 00:25:13,800
JUST TO FOLLOW UP
ON IT, OF COURSE,
476
00:25:13,970 --> 00:25:16,220
IF, UH...IF I HAD
ANYBODY TO GO WITH.
477
00:25:17,890 --> 00:25:18,970
OH.
478
00:25:19,140 --> 00:25:21,850
I WAS THINKING
THE SAME THING
MYSELF.
479
00:25:24,390 --> 00:25:25,810
I JUST HAD
A GREAT IDEA.
480
00:25:25,980 --> 00:25:27,310
RIGHT OUT OF THE BLUE,
YOU MIGHT SAY.
481
00:25:27,480 --> 00:25:29,190
OH?
482
00:25:29,360 --> 00:25:31,900
EVA, WHY DON'T WE
GO TOGETHER?
483
00:25:32,070 --> 00:25:34,490
WHY, ADAM, THAT'S
A VERY SENSIBLE
SUGGESTION.
484
00:25:34,650 --> 00:25:35,910
IT MAKES SENSE TO ME.
485
00:25:36,070 --> 00:25:37,450
[CHUCKLES]
486
00:25:40,120 --> 00:25:41,330
OH, WELL...
487
00:25:46,040 --> 00:25:48,340
TILL TOMORROW,
THEN.
488
00:25:48,500 --> 00:25:49,790
GIDDYUP, JACK.
489
00:26:16,530 --> 00:26:17,780
[HARRIET SIGHS]
490
00:26:17,950 --> 00:26:20,120
ARE YOU SURE
YOU DON'T WANT
TO COME WITH US?
491
00:26:20,280 --> 00:26:23,290
I'M SURE.
492
00:26:23,450 --> 00:26:24,910
[SIGHS]
493
00:26:48,730 --> 00:26:49,520
PIGS!
494
00:26:49,690 --> 00:26:50,940
[KNOCK ON DOOR]
495
00:26:51,110 --> 00:26:52,400
GO AWAY!
496
00:26:52,570 --> 00:26:54,440
[KNOCK KNOCK]
497
00:26:59,160 --> 00:27:00,910
HAPPY BIRTHDAY,
NELLIE.
498
00:27:01,070 --> 00:27:03,030
W-WHAT ARE
YOU DOING HERE?
499
00:27:03,200 --> 00:27:06,370
WELL, I COME
TO TAKE YOU
TO THE SHUCKING.
500
00:27:06,540 --> 00:27:08,580
THESE ARE
FOR YOU.
501
00:27:08,750 --> 00:27:10,380
THEY'RE BEAUTIFUL.
502
00:27:10,540 --> 00:27:11,710
COME IN.
503
00:27:11,880 --> 00:27:13,170
THANK YOU.
504
00:27:19,090 --> 00:27:21,300
WELL, THIS IS
FOR YOU, TOO.
505
00:27:25,890 --> 00:27:28,600
OH, LUKE.
506
00:27:28,770 --> 00:27:30,350
I HOPE IT FITS.
507
00:27:33,570 --> 00:27:35,110
IT'S PERFECT.
508
00:27:36,610 --> 00:27:38,650
THANK YOU.
509
00:27:40,610 --> 00:27:42,070
I...
510
00:27:42,240 --> 00:27:43,660
I THOUGHT...
511
00:27:45,080 --> 00:27:45,910
WHAT?
512
00:27:46,080 --> 00:27:48,330
NEVER MIND.
513
00:27:48,500 --> 00:27:50,370
EVERYTHING'S
PERFECT NOW.
514
00:27:51,500 --> 00:27:54,090
I'LL JUST GO
CHANGE MY DRESS.
515
00:27:54,250 --> 00:27:55,630
WHAT FOR?
516
00:27:55,800 --> 00:27:58,420
YOU LOOK BEAUTIFUL
JUST THE WAY
YOU ARE.
517
00:27:58,590 --> 00:27:59,760
YOU REALLY MEAN IT?
518
00:27:59,920 --> 00:28:01,220
I SURE DO.
519
00:28:02,550 --> 00:28:04,050
COME ON.
LET'S GO.
520
00:28:26,450 --> 00:28:29,000
BEING LATE, I EXPECT
WE MIGHT HAVE
MISSED SOMETHING...
521
00:28:30,330 --> 00:28:32,040
LIKE THE FIREWORKS.
522
00:28:32,210 --> 00:28:33,460
YEAH.
523
00:28:36,800 --> 00:28:39,050
[FIREWORKS EXPLODING]
524
00:29:37,690 --> 00:29:40,230
[MUSIC PLAYING ON SOUNDTRACK,
CONVERSATION INAUDIBLE]
525
00:31:37,770 --> 00:31:38,850
EVA...
526
00:31:39,890 --> 00:31:42,230
I RECKON YOU KNOW
HOW I FEEL ABOUT YOU...
527
00:31:44,440 --> 00:31:45,650
FEELING LIKE I DO,
528
00:31:45,820 --> 00:31:47,150
I WAS HOPING...
529
00:31:52,530 --> 00:31:54,160
AHH.
530
00:31:54,330 --> 00:31:57,700
I'M JUST A DUMB,
UNEDUCATED PIG FARMER.
531
00:31:57,870 --> 00:32:00,330
ADAM SIMMS,
DON'T YOU DARE
TALK LIKE THAT!
532
00:32:00,500 --> 00:32:01,870
NOW, THERE'S A LOT
MORE TO EDUCATION...
533
00:32:02,040 --> 00:32:03,540
- THAN BOOK LEARNING.
- EVA--
534
00:32:03,710 --> 00:32:06,550
NOW, LOOK, YOU KNOW
MORE ABOUT PIGS,
MORE ABOUT HOGS,
535
00:32:06,710 --> 00:32:09,300
AND MORE
ABOUT FARMING THAN
I'LL EVER KNOW.
536
00:32:09,470 --> 00:32:11,680
AND WHAT'S MORE,
YOU HAVE WONDERFUL
QUALITIES.
537
00:32:11,840 --> 00:32:13,090
YOU'VE GOT
SPECIAL QUALITIES
538
00:32:13,260 --> 00:32:15,850
THAT SO-CALLED
EDUCATED PEOPLE
WILL NEVER HAVE,
539
00:32:16,010 --> 00:32:17,560
AND YOU'RE
A GOOD MAN,
540
00:32:17,720 --> 00:32:18,890
AND YOU'RE A GOOD
FATHER,
541
00:32:19,060 --> 00:32:20,690
AND YOU'RE KIND
AND CONSIDERATE
AND--
542
00:32:20,850 --> 00:32:22,600
EVA, WILL YOU STOP?
543
00:32:22,770 --> 00:32:24,860
I WILL IF YOU WANT
ME TO. I WAS JUST
TRYING TO SHOW--
544
00:32:25,020 --> 00:32:26,270
WELL, IF YOU
DON'T STOP,
545
00:32:26,440 --> 00:32:29,990
I CAN'T ASK YOU
TO DO ME THE HONOR
OF, UH...
546
00:32:31,650 --> 00:32:33,200
BECOMING MY WIFE.
547
00:32:46,540 --> 00:32:47,630
ADAM...
548
00:32:49,050 --> 00:32:51,050
ADAM, YOU DO ME
THE HONOR.
549
00:32:53,180 --> 00:32:54,390
LOOK, IT'S NOT THAT
I DON'T LOVE YOU.
550
00:32:54,550 --> 00:32:58,310
I...I JUST HAVE
SO MANY THINGS
TO CONSIDER.
551
00:32:58,470 --> 00:33:00,560
I MEAN,
THINK ABOUT MY AGE
552
00:33:00,730 --> 00:33:03,310
AND MY WORK AND MY
RESPONSIBILITIES,
553
00:33:03,480 --> 00:33:06,110
AND...AND THERE'S
JUST A NUMBER OF--
554
00:33:06,270 --> 00:33:07,270
MISS BEADLE...
555
00:33:07,440 --> 00:33:09,280
YOU'RE DOING IT AGAIN.
556
00:33:11,900 --> 00:33:13,530
SO I AM.
[CHUCKLES]
557
00:33:16,950 --> 00:33:18,450
I'M SORRY.
558
00:33:22,710 --> 00:33:23,870
TAKE YOUR TIME.
559
00:33:24,040 --> 00:33:26,670
I WANT YOU TO BE SURE
THAT IT'S FOR GOOD.
560
00:33:29,960 --> 00:33:31,460
OK.
561
00:33:48,020 --> 00:33:50,190
LOOKS LIKE
PA IS FIXING
TO MARRY AGAIN.
562
00:33:50,360 --> 00:33:51,530
DO YOU MIND?
563
00:33:51,690 --> 00:33:53,030
NO. I'LL BE GLAD.
564
00:33:53,190 --> 00:33:55,660
MA AND PA--
THEY WAS ALWAYS
SO HAPPY TOGETHER.
565
00:33:57,200 --> 00:34:00,370
MAYBE IT'S TIME
I THOUGHT ABOUT
SETTLING DOWN.
566
00:34:00,540 --> 00:34:01,700
HOW ABOUT IT,
NELLIE?
567
00:34:01,870 --> 00:34:03,000
HOW ABOUT WHAT?
568
00:34:05,040 --> 00:34:07,750
WELL, UH...
YOU AND ME
GETTING HITCHED.
569
00:34:07,920 --> 00:34:09,040
US?
570
00:34:09,210 --> 00:34:10,750
MARRIED?
571
00:34:10,920 --> 00:34:14,470
OH, LUKE, I DON'T--
I DON'T KNOW IF
I'M OLD ENOUGH...
572
00:34:15,510 --> 00:34:18,090
OR IF I REALLY KNOW
ENOUGH TO BE A WIFE...
573
00:34:19,510 --> 00:34:21,560
OR THAT I'M REALLY
GOOD ENOUGH FOR YOU.
574
00:34:22,520 --> 00:34:24,060
SHUCKS, SURE
YOU ARE, NELLIE.
575
00:34:24,230 --> 00:34:27,060
I'D BE RIGHT HAPPY
TO HAVE YOU
FOR A MISSIS,
576
00:34:27,230 --> 00:34:29,860
AND MY MA MARRIED
WHEN SHE WAS
YOUNGER THAN YOU.
577
00:34:31,690 --> 00:34:34,110
I'D HAVE TO THINK
ON IT, LUKE.
578
00:34:34,280 --> 00:34:36,650
WELL, JUST DON'T GO
ASKING YOUR MA, OK?
579
00:34:36,820 --> 00:34:38,700
THAT'S THE LAST
THING I'D DO.
580
00:34:47,830 --> 00:34:49,040
MISS BEADLE?
581
00:34:49,210 --> 00:34:51,130
OH. HELLO, NELLIE.
582
00:34:51,290 --> 00:34:52,750
MIND IF I ASK,
583
00:34:52,920 --> 00:34:55,340
WHAT DO YOU THINK
ABOUT MARRIAGE?
584
00:34:55,510 --> 00:34:59,300
WELL, THAT'S FUNNY
YOU SHOULD ASK ME THAT.
585
00:34:59,470 --> 00:35:02,430
I THINK MARRIAGE
IS A WONDERFUL
INSTITUTION.
586
00:35:02,600 --> 00:35:04,720
YOU KNOW, IT'S
A VERY NOBLE CALLING
FOR A WOMAN--
587
00:35:04,890 --> 00:35:09,060
TO BE A WIFE,
HOMEMAKER, HELPMATE...
588
00:35:09,230 --> 00:35:11,440
KEEPER OF THE PRESENT,
589
00:35:11,610 --> 00:35:13,520
MOTHER OF THE FUTURE.
590
00:35:15,320 --> 00:35:19,320
KEEPER OF THE PRESENT...
MOTHER OF THE FUTURE.
591
00:35:20,820 --> 00:35:22,580
BUT WHAT ABOUT AGE?
592
00:35:24,120 --> 00:35:27,250
AGE SHOULDN'T MAKE
ANY DIFFERENCE WHEN
2 PEOPLE ARE IN LOVE.
593
00:35:27,410 --> 00:35:29,120
NOTHING SHOULD STAND
IN THE WAY OF LOVE--
594
00:35:29,290 --> 00:35:32,340
NOT PEOPLE,
NOT POSITION,
NOT MONEY, NOTHING.
595
00:35:32,500 --> 00:35:34,050
THANK YOU, MISS BEADLE.
596
00:35:47,020 --> 00:35:48,100
HI, NELLIE.
597
00:35:48,270 --> 00:35:51,190
LUKE, I'VE
DECIDED TO ACCEPT
YOUR PROPOSAL.
598
00:35:51,350 --> 00:35:54,520
YOU HAVE? WELL,
WE GOT TO MAKE
SOME PLANS.
599
00:35:54,690 --> 00:35:56,190
WHAT DO WE DO NOW?
600
00:36:01,740 --> 00:36:04,830
KNOWING YOUR MOTHER,
THERE'S ONLY ONE WAY.
601
00:36:04,990 --> 00:36:06,080
WE GOT TO ELOPE.
602
00:36:06,240 --> 00:36:07,250
WHEN?
603
00:36:07,410 --> 00:36:09,870
KNOWING YOUR MOTHER,
THE SOONER, THE BETTER.
604
00:36:10,040 --> 00:36:12,120
MR. MILLER SAYS HE WANTS
TO BUY MY PRIZE SOW.
605
00:36:12,290 --> 00:36:15,290
THAT'LL GIVE US THE MONEY
FOR THE JUSTICE
OF THE PEACE...
606
00:36:16,420 --> 00:36:18,010
AND FOR THE HONEYMOON.
607
00:36:30,230 --> 00:36:32,770
Miss Beadle: WHOA, WHOA!
608
00:36:32,940 --> 00:36:34,190
ADAM!
609
00:36:34,360 --> 00:36:35,440
HOWDY.
610
00:36:35,610 --> 00:36:38,320
I'VE DECIDED
TO BECOME MRS. SIMMS.
611
00:36:38,480 --> 00:36:39,360
OH!
612
00:36:39,530 --> 00:36:41,530
[BOTH LAUGHING]
613
00:36:41,700 --> 00:36:42,660
OH!
614
00:36:42,820 --> 00:36:44,070
YOU MIND WAITING
TILL LUKE GETS HOME?
615
00:36:44,240 --> 00:36:45,370
I'D LIKE FOR US
TO BREAK THE NEWS
TOGETHER.
616
00:36:45,530 --> 00:36:46,490
OH, I'D LOVE THAT, TOO.
617
00:36:46,660 --> 00:36:47,830
WELL, COME ON
IN THE HOUSE.
618
00:36:47,990 --> 00:36:49,330
HE'S OVER AT THE MILLERS'
SELLING HIS SOW.
619
00:36:49,500 --> 00:36:50,790
SHOULDN'T BE TOO LONG.
620
00:36:50,960 --> 00:36:53,210
OK. OH!
621
00:36:53,370 --> 00:36:54,670
WHEW.
622
00:36:57,800 --> 00:36:59,550
OH, WILLIE HONEY,
WOULD YOU RUN
UPSTAIRS
623
00:36:59,710 --> 00:37:01,380
AND TELL NELLIE
THAT SUPPER'S
ALMOST READY?
624
00:37:01,550 --> 00:37:02,430
COME ON, NELS.
625
00:37:02,590 --> 00:37:03,680
SHE AIN'T THERE.
626
00:37:03,840 --> 00:37:04,970
WHAT?
627
00:37:05,140 --> 00:37:06,390
SHE AIN'T THERE.
628
00:37:06,550 --> 00:37:09,310
I SAW HER AND LUKE
RIDING OUT OF TOWN
IN OUR BUCKBOARD
629
00:37:09,470 --> 00:37:11,390
COUPLE HOURS AGO.
630
00:37:11,560 --> 00:37:13,100
SHE HAD A SUITCASE.
631
00:37:13,270 --> 00:37:15,150
WHY DIDN'T YOU
TELL US?!
632
00:37:15,310 --> 00:37:16,980
'CAUSE NOBODY ASKED.
633
00:37:17,150 --> 00:37:20,400
OH, NELS!
634
00:37:20,570 --> 00:37:22,070
GET
THE SHOTGUN!
635
00:37:41,800 --> 00:37:43,300
[HARRIET SCREAMS]
636
00:37:43,470 --> 00:37:44,380
OH!
637
00:37:44,550 --> 00:37:46,010
WHY DIDN'T YOU
HOLD ON?!
638
00:37:46,180 --> 00:37:47,640
OH, NELS,
REALLY!
639
00:37:47,800 --> 00:37:48,890
ARE YOU
ALL RIGHT?
640
00:37:49,060 --> 00:37:51,060
UGH! AM I ALL RIGHT?
OF COURSE I'M ALL RIGHT.
641
00:37:51,220 --> 00:37:52,310
COME ON.
642
00:37:57,940 --> 00:38:01,360
Nels: HEY! COME BACK! WHOA!
WHOA! WHOA, WHOA, WHOA! WHOA!
643
00:38:11,990 --> 00:38:12,950
WHERE'S MY NELLIE?
644
00:38:13,120 --> 00:38:13,910
I DON'T KNOW.
645
00:38:14,080 --> 00:38:15,500
WELL,
WHERE'S YOUR SON?
646
00:38:15,670 --> 00:38:16,960
I DON'T KNOW
THAT NEITHER.
647
00:38:17,120 --> 00:38:19,340
WELL! THEY WERE SEEN
LEAVING TOWN
648
00:38:19,500 --> 00:38:21,550
THIS AFTERNOON
IN MY BUCKBOARD.
649
00:38:21,710 --> 00:38:25,220
AND...WELL, WHERE ELSE
COULD THEY GO BUT HERE?
650
00:38:25,380 --> 00:38:26,590
WELL, YOU CAN
COME IN AND LOOK
651
00:38:26,760 --> 00:38:28,840
IF YOU DON'T
BELIEVE ME.
652
00:38:29,010 --> 00:38:30,850
[HARRIET GASPS]
653
00:38:31,930 --> 00:38:35,730
UH, I TALKED TO NELLIE
THIS AFTERNOON.
654
00:38:36,890 --> 00:38:37,850
ABOUT WHAT?
655
00:38:38,020 --> 00:38:40,020
MARRIAGE.
656
00:38:40,190 --> 00:38:41,400
MARRIAGE?!
657
00:38:41,570 --> 00:38:43,110
WELL, I THOUGHT SHE
WAS TALKING ABOUT
658
00:38:43,280 --> 00:38:45,780
ME AND ADAM, AND...
WELL, I GUESS
659
00:38:45,950 --> 00:38:48,610
SHE WAS TALKING
ABOUT HER AND LUKE.
660
00:38:48,780 --> 00:38:50,660
I BET THEM KIDS WENT OFF
AND GOT HITCHED.
661
00:38:50,830 --> 00:38:52,620
THAT'S MY GUESS.
662
00:38:52,790 --> 00:38:54,580
OH, NELS!
663
00:38:54,750 --> 00:38:57,500
WE'VE GOT TO STOP THEM
BEFORE THEY...
664
00:38:57,670 --> 00:39:00,290
NOW, THE NEAREST
JUSTICE OF THE PEACE
IS OVER AT SLEEPY EYE.
665
00:39:00,460 --> 00:39:02,090
I'LL HITCH UP
THE WAGON.
666
00:39:04,630 --> 00:39:06,630
WELL, I MUST SAY,
A FINE EXAMPLE
667
00:39:06,800 --> 00:39:08,630
YOU SET FOR
THE CHILDREN,
MISS BEADLE!
668
00:39:08,800 --> 00:39:10,640
WELL, WE DIDN'T
DO ANYTHING!
669
00:39:10,800 --> 00:39:12,970
NO, MAYBE YOU HAVEN'T,
670
00:39:13,140 --> 00:39:14,310
BUT, NELS...
671
00:39:14,470 --> 00:39:16,310
WHY, NELLIE IS
WITH THAT--THAT--
672
00:39:16,480 --> 00:39:18,600
THAT CLODHOPPER!
673
00:39:18,770 --> 00:39:20,650
OH, FOR HEAVEN'S SAKES!
674
00:39:20,810 --> 00:39:23,820
JUST CALM YOURSELF.
NOW, IT'S ALL RIGHT.
675
00:39:27,990 --> 00:39:30,700
DO YOU, LUKE,
TAKE NELLIE
676
00:39:30,870 --> 00:39:33,160
FOR YOUR LAWFUL
WIFE?
677
00:39:33,330 --> 00:39:35,120
YEAH.
678
00:39:35,290 --> 00:39:36,410
I DO!
679
00:39:36,580 --> 00:39:38,750
WELL, I'M MARRYING
HER. I DO!
680
00:39:38,910 --> 00:39:39,710
[SIGHS]
681
00:39:39,870 --> 00:39:40,960
DO YOU, NELLIE,
682
00:39:41,130 --> 00:39:46,010
REALLY TAKE LUKE HERE
FOR YOUR LAWFUL HUSBAND?
683
00:39:46,170 --> 00:39:47,510
I DO.
684
00:39:47,670 --> 00:39:49,180
YOU GOT A RING?
685
00:39:49,340 --> 00:39:50,970
WE CAN USE THIS.
686
00:39:54,010 --> 00:39:55,470
[WHISPERING]
What do I do with it?
687
00:39:55,640 --> 00:39:59,140
YOU PUT IT ON
THIS FINGER HERE,
AND YOU SAY,
688
00:39:59,310 --> 00:40:01,690
"WITH THIS RING,
I THEE WED."
689
00:40:01,850 --> 00:40:03,690
YOU THINK YOU CAN
REMEMBER THAT?
690
00:40:03,860 --> 00:40:05,780
WELL, SURE.
691
00:40:05,940 --> 00:40:06,940
WITH THIS RING--
692
00:40:07,110 --> 00:40:09,990
NOT MY FINGER,
YOU DUMMY, HERS!
693
00:40:10,150 --> 00:40:11,700
OH, SORRY.
694
00:40:12,700 --> 00:40:15,160
WITH THIS RING, UH...
695
00:40:15,330 --> 00:40:16,370
I WED THEE.
696
00:40:16,540 --> 00:40:17,910
WAS THAT ALL RIGHT?
697
00:40:19,870 --> 00:40:21,290
YOU'RE MAN AND WIFE.
698
00:40:21,460 --> 00:40:22,960
PHILOMENA.
699
00:40:27,090 --> 00:40:28,960
THANKS,
PHILOMENA.
700
00:40:29,130 --> 00:40:30,760
I NEEDED THAT.
701
00:40:31,760 --> 00:40:33,890
WHAT DO WE DO NOW?
702
00:40:34,050 --> 00:40:36,220
GUESS WE
GOTTA GET A ROOM.
703
00:40:36,390 --> 00:40:37,890
COME ON.
704
00:40:45,610 --> 00:40:48,110
Adam: HYAH! HYAH!
705
00:41:01,540 --> 00:41:03,710
Adam: WHOA. WHOA!
706
00:41:07,920 --> 00:41:09,710
[KNOCK ON DOOR]
707
00:41:11,220 --> 00:41:13,130
[KNOCK KNOCK]
708
00:41:17,970 --> 00:41:20,350
OH! ARE YOU THE JUSTICE
OF THE PEACE?
709
00:41:20,520 --> 00:41:22,270
ARE YOU THE JUSTICE
OF THE PEACE?
710
00:41:22,430 --> 00:41:23,560
WHAT PEACE?
711
00:41:23,730 --> 00:41:25,270
I WANT TO KNOW
ABOUT A MARRIAGE.
712
00:41:25,440 --> 00:41:28,570
LADY, YOU WAITED
THIS LONG. YOU CAN
WAIT TILL THE MORNING.
713
00:41:28,730 --> 00:41:30,480
OH, I DON'T WANT
TO BE MARRIED!
714
00:41:30,650 --> 00:41:31,860
I DON'T EITHER!
715
00:41:32,030 --> 00:41:34,450
I WANT TO KNOW
ABOUT MY DAUGHTER--
NELLIE OLESON--
716
00:41:34,610 --> 00:41:35,700
AND--AND LUKE SIMMS.
717
00:41:35,870 --> 00:41:36,910
DID YOU MARRY THEM?
718
00:41:37,070 --> 00:41:38,580
ALMOST,
BUT IT TOOK A BIT--
719
00:41:38,740 --> 00:41:40,200
OH! YOU MEAN
THEY'RE NOT MARRIED?
720
00:41:40,370 --> 00:41:42,620
NO. I MEAN IT TOOK
A BIT OF DOING,
BUT THEY'RE MARRIED,
721
00:41:42,790 --> 00:41:45,290
FOR BETTER OR,
MOST LIKELY, FOR WORSE.
722
00:41:45,460 --> 00:41:46,580
DO YOU KNOW
WHERE THEY WENT?
723
00:41:46,750 --> 00:41:48,880
THEY SAID SOMETHING
ABOUT GETTING A ROOM.
724
00:41:49,040 --> 00:41:50,920
I'M GOING TO GO
TO BED, TOO.
725
00:41:51,090 --> 00:41:51,840
A ROOM.
726
00:41:52,010 --> 00:41:53,340
WHERE WOULD
THEY GO?
727
00:41:53,510 --> 00:41:54,630
THERE'S ONLY
2 PLACES IN TOWN--
728
00:41:54,800 --> 00:41:57,300
EITHER THE HOTEL
OR MRS. LEARY'S.
729
00:41:57,470 --> 00:41:58,890
OH. WELL, YOU GO
TO MRS. LEARY'S,
730
00:41:59,050 --> 00:42:01,220
AND LET'S GO
TO THE HOTEL. HURRY UP.
731
00:42:13,650 --> 00:42:15,320
NICE PLACE, HUH?
732
00:42:15,490 --> 00:42:16,780
Nellie: YEAH.
733
00:42:23,080 --> 00:42:24,960
NICE TOWN--WHAT I SAW.
734
00:42:25,120 --> 00:42:26,370
UH-HUH.
735
00:42:35,720 --> 00:42:37,760
WELL...MY TURN,
I GUESS.
736
00:42:37,930 --> 00:42:39,220
I GUESS.
737
00:42:51,520 --> 00:42:52,860
Luke: NELLIE?
738
00:42:53,030 --> 00:42:54,280
YES?
739
00:42:54,440 --> 00:42:57,280
WELL, NOTHING,
I GUESS.
740
00:43:27,560 --> 00:43:28,390
[GASPS]
741
00:43:28,560 --> 00:43:29,850
MA!
742
00:43:30,020 --> 00:43:31,980
NELS...
743
00:43:32,150 --> 00:43:33,570
MAKE HER
A WIDOW.
744
00:43:33,730 --> 00:43:34,530
MA!
745
00:43:34,690 --> 00:43:35,570
DADDY, NO!
746
00:43:35,730 --> 00:43:36,570
SHOOT!
747
00:43:36,740 --> 00:43:37,700
Nels: I CAN'T
JUST SHOOT!
748
00:43:37,860 --> 00:43:39,700
Harriet: SHOOT!
I'LL GET HIM!
749
00:43:39,860 --> 00:43:41,410
Nels: WHAT
ARE YOU DOING?!
750
00:43:41,570 --> 00:43:42,910
[NELLIE SCREAMING]
751
00:43:43,080 --> 00:43:44,540
GIVE ME THAT.
GIVE ME THAT.
752
00:43:44,700 --> 00:43:46,410
GIVE ME THE GUN.
GIVE ME THE GUN!
753
00:43:46,580 --> 00:43:47,870
GET OFF IT!
754
00:43:51,750 --> 00:43:53,750
- LUKE!
- PA!
755
00:43:53,920 --> 00:43:56,550
DO YOU MIND TELLING ME
WHAT YOU'RE DOING OUT
HERE IN YOUR DRAWERS?
756
00:43:56,710 --> 00:43:59,470
IT'S MRS. OLESON, PA.
SHE'S TRYING TO KILL ME!
I GOT TO GET OUT OF HERE!
757
00:43:59,630 --> 00:44:01,840
WELL, I'M YOUR FATHER.
I GET FIRST CALL.
758
00:44:02,010 --> 00:44:02,800
PA!
759
00:44:02,970 --> 00:44:04,310
GET IN THERE!
760
00:44:08,520 --> 00:44:10,520
[KNOCK ON DOOR]
761
00:44:11,770 --> 00:44:14,110
[KNOCK KNOCK]
762
00:44:16,360 --> 00:44:20,110
[KNOCK KNOCK]
763
00:44:23,950 --> 00:44:28,120
[KNOCK KNOCK]
764
00:44:35,210 --> 00:44:36,960
OH, NO!
765
00:44:39,050 --> 00:44:42,050
TELL ME,
WHAT'S WALNUT GROVE
GOT AGAINST ME?
766
00:44:42,220 --> 00:44:43,640
WHAT DID I EVER DO?
767
00:44:43,800 --> 00:44:46,350
ALWAYS TRIED TO LIVE RIGHT,
OBSERVE THE GOLDEN RULE.
768
00:44:46,510 --> 00:44:49,020
YOU MARRIED
THESE CHILDREN.
769
00:44:49,180 --> 00:44:52,480
I THOUGHT
THEY'D REGRET IT.
NOW I KNOW I DO.
770
00:44:52,640 --> 00:44:55,480
WELL, I WANT YOU
TO UNMARRY THEM.
771
00:44:56,570 --> 00:44:57,940
- UNMARRY THEM?
- YES.
772
00:44:58,110 --> 00:44:59,900
THEY'RE
FAR TOO YOUNG,
773
00:45:00,070 --> 00:45:03,110
AND WE'RE GOING
TO STAY RIGHT HERE
UNTIL YOU DO.
774
00:45:04,280 --> 00:45:05,280
COME IN.
775
00:45:05,450 --> 00:45:07,330
IN THERE. GAH.
776
00:45:09,410 --> 00:45:11,410
[HARRIET SIGHS]
777
00:45:13,290 --> 00:45:15,540
STOP THAT!
778
00:45:17,340 --> 00:45:20,460
SAID THE FLY
TO THE SPIDER.
779
00:45:23,510 --> 00:45:26,510
LET ME HAVE THE MARRIAGE
CERTIFICATE, ROMEO.
780
00:45:28,260 --> 00:45:29,720
IT'S LUKE.
781
00:45:39,820 --> 00:45:41,900
BY THE POWER
VESTED IN ME,
782
00:45:42,070 --> 00:45:43,450
I DECLARE YOU, LUKE,
783
00:45:43,610 --> 00:45:45,200
AND YOU, NELLIE,
784
00:45:45,360 --> 00:45:48,660
NOT TO BE MAN AND WIFE.
GOOD NIGHT!
785
00:45:51,040 --> 00:45:52,540
COME ALONG,
NELLIE.
786
00:45:54,540 --> 00:45:57,040
EVA, AS LONG
AS WE'RE HERE,
787
00:45:57,210 --> 00:45:59,340
WHY DON'T WE
GET MARRIED?
788
00:45:59,500 --> 00:46:01,130
WHY NOT?
789
00:46:01,300 --> 00:46:02,510
YOU'RE JOKING!
790
00:46:02,670 --> 00:46:03,550
NO, SIR.
791
00:46:03,720 --> 00:46:04,800
WE'RE READY
WHENEVER YOU ARE.
792
00:46:04,970 --> 00:46:06,590
YES.
793
00:46:06,760 --> 00:46:08,220
I'LL PAY YOU
EXTRA.
794
00:46:09,930 --> 00:46:11,180
OH.
795
00:46:11,350 --> 00:46:12,810
PHILOMENA!
796
00:46:18,230 --> 00:46:20,230
HOW'D YOU LIKE
TO BE MY BEST MAN?
797
00:46:20,400 --> 00:46:22,150
'CAUSE YOU ARE,
YOU KNOW.
798
00:46:22,320 --> 00:46:23,610
SURE, PA.
799
00:46:25,530 --> 00:46:27,410
NELLIE?
800
00:46:27,570 --> 00:46:29,780
NELLIE, SOMEDAY WHEN
YOU'RE OLD ENOUGH, AND...
801
00:46:29,950 --> 00:46:32,330
AND IF YOU WANT, I'LL BE
YOUR MATRON OF HONOR,
802
00:46:32,490 --> 00:46:35,000
BUT FOR NOW, WILL YOU
STAND UP WITH ME?
803
00:46:35,160 --> 00:46:36,750
OH.
804
00:46:36,920 --> 00:46:38,580
YES, MISS BEADLE.
805
00:46:48,140 --> 00:46:50,050
YOU, OVER HERE.
806
00:46:51,640 --> 00:46:54,140
YOU, OVER HERE
NEAR THE BRIDE.
807
00:46:57,440 --> 00:46:58,770
YOU, THERE
NEAR THE GROOM.
808
00:46:58,940 --> 00:46:59,980
WHERE DO YOU
WANT ME?
809
00:47:00,150 --> 00:47:01,400
I'D RATHER NOT SAY.
810
00:47:01,570 --> 00:47:02,400
WELL!
811
00:47:02,570 --> 00:47:03,980
NOW, THEN...
812
00:47:04,150 --> 00:47:05,690
WHAT ARE YOUR NAMES?
813
00:47:05,860 --> 00:47:07,530
Adam: UH,
ADAM AND EVA.
814
00:47:07,700 --> 00:47:09,160
NOW YOU ARE JOKING.
815
00:47:09,320 --> 00:47:12,780
NOPE. ADAM SIMMS
AND EVA BEADLE.
816
00:47:14,080 --> 00:47:17,460
AFTER TONIGHT,
I CAN BELIEVE ANYTHING.
817
00:47:17,620 --> 00:47:19,370
THIS IS GOING TO BE
THE MIDNIGHT SPECIAL--
818
00:47:19,540 --> 00:47:21,290
SHORT AND SWEET.
819
00:47:21,460 --> 00:47:24,130
DEARLY BELOVED,
WE ARE GATHERED HERE
820
00:47:24,300 --> 00:47:25,880
AT THIS DESPICABLE HOUR
821
00:47:26,050 --> 00:47:28,300
IN THE PRESENCE
OF THIS WEIRD ASSEMBLAGE
822
00:47:28,470 --> 00:47:31,470
TO JOIN IN MARRIAGE
THESE 2 PEOPLE.
823
00:47:31,640 --> 00:47:35,890
ADAM, DO YOU TAKE EVA
FOR YOUR LAWFUL
WEDDED WIFE?
824
00:47:37,600 --> 00:47:38,690
I DO.
825
00:47:40,060 --> 00:47:41,230
EVA...
826
00:47:41,400 --> 00:47:44,070
DO YOU TAKE ADAM
FOR YOUR LAWFUL
WEDDED HUSBAND?
827
00:47:46,440 --> 00:47:47,360
I DO.
828
00:47:47,530 --> 00:47:50,070
I NOW PRONOUNCE YOU
MAN AND WIFE.
829
00:47:50,240 --> 00:47:51,110
[SNORING]
830
00:47:51,280 --> 00:47:53,280
PHILOMENA!
831
00:47:53,450 --> 00:47:55,830
PHILOMENA!
832
00:47:55,990 --> 00:47:58,500
Harriet: EH--GOSH.
833
00:47:58,660 --> 00:48:00,580
OH, MY. IT'S
A REGULAR WEDDING.
834
00:48:00,750 --> 00:48:02,210
Nels:
CONGRATULATIONS.
835
00:48:02,380 --> 00:48:04,550
[ALL SPEAKING AT ONCE]
55496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.