All language subtitles for Jubilee.1978.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,399 --> 00:02:30,731 John Dee. 2 00:02:31,818 --> 00:02:35,311 Some pretty distractions, which you call angels, 3 00:02:35,447 --> 00:02:37,655 call forth to forget our cares. 4 00:02:38,450 --> 00:02:42,285 Some aquavit to pass this hard night for our pleasure. 5 00:02:42,996 --> 00:02:44,828 And this our gentlewoman. 6 00:02:44,956 --> 00:02:49,997 Her Majesty as... as once a virgin fashioned the whole Earth. 7 00:02:50,754 --> 00:02:54,498 So by a virgin it shall have rebirth. 8 00:02:55,133 --> 00:02:58,422 So says the old sage, wisdom. 9 00:03:04,893 --> 00:03:06,805 Dear oh Doctor John. 10 00:03:07,688 --> 00:03:09,771 Our triumphant antimony. 11 00:03:10,399 --> 00:03:12,265 Our kingdom's eyes. 12 00:03:13,276 --> 00:03:18,146 This me pleaseth to see and have discourse with angels. 13 00:03:18,281 --> 00:03:21,900 Your Majesty, the spell we cast forth 14 00:03:22,035 --> 00:03:25,824 in the name of Christ Jesus and his angelic hosts, 15 00:03:25,956 --> 00:03:31,452 calling for the fiery, spiritual creature. 16 00:03:33,255 --> 00:03:36,293 Our angel Ariel. 17 00:03:44,766 --> 00:03:46,098 Metrotron... 18 00:03:47,644 --> 00:03:52,014 ...angel commander of the ten hosts I cast for Ariel... 19 00:03:53,108 --> 00:03:54,690 ...Pearl of Fire. 20 00:03:55,861 --> 00:03:57,978 My only star. 21 00:03:58,905 --> 00:04:01,943 God's moonbeam send forth my flower. 22 00:04:04,536 --> 00:04:07,654 The smoke and ashes of ages past, 23 00:04:07,789 --> 00:04:12,124 which hangs like morning mist in veils across the universe, 24 00:04:12,919 --> 00:04:15,832 parts in swirls and eddies... 25 00:04:16,715 --> 00:04:18,707 ...and through them the shooting star, 26 00:04:18,842 --> 00:04:22,961 my angel Ariel flies with mirrored eyes, 27 00:04:23,096 --> 00:04:27,932 leaving a sparkling phosphorescent trail across the universe. 28 00:04:29,144 --> 00:04:30,476 Down. 29 00:04:31,980 --> 00:04:34,973 Down he plummets towards Earth 30 00:04:35,108 --> 00:04:39,352 through the great vacuum on the curve of infinity. 31 00:04:40,614 --> 00:04:43,357 And like a fiery rose 32 00:04:43,492 --> 00:04:45,233 he descends... 33 00:04:45,994 --> 00:04:47,610 ...to Mortlake. 34 00:05:00,050 --> 00:05:02,793 All hail, great master. 35 00:05:04,221 --> 00:05:07,430 Grave, sir. Hail. 36 00:05:10,977 --> 00:05:13,811 I come to answer thy best pleasure... 37 00:05:15,190 --> 00:05:18,558 ...be it to fly, to swim, 38 00:05:18,693 --> 00:05:20,434 to dive into the fire, 39 00:05:20,570 --> 00:05:24,610 to ride upon the curled clouds to thy strong bidding. 40 00:05:26,368 --> 00:05:29,031 Ariel. 41 00:05:29,162 --> 00:05:31,028 And all this quality. 42 00:05:31,623 --> 00:05:34,366 This vision exceedeth all expectation. 43 00:05:35,043 --> 00:05:38,036 Such an abstract never before I spied. 44 00:05:38,797 --> 00:05:42,256 An angel, Your Majesty, is the sun's true shadow. 45 00:05:43,552 --> 00:05:45,544 Spirit Ariel, 46 00:05:45,679 --> 00:05:48,797 Her Majesty wishes to have knowledge 47 00:05:48,932 --> 00:05:50,844 to swim in those pure waters, 48 00:05:50,976 --> 00:05:54,811 which are the essence of that which bind all creation. 49 00:05:55,438 --> 00:06:00,433 By me... this task shall be performed. 50 00:06:02,070 --> 00:06:07,361 For I am that pure and clarified spirit 51 00:06:07,492 --> 00:06:12,863 by which thou must turn all metals to the most pure gold. 52 00:06:15,750 --> 00:06:19,494 Sweet Majesty, pluck up thy heart and be merry... 53 00:06:21,298 --> 00:06:23,290 ...for I will reveal to thee... 54 00:06:25,010 --> 00:06:27,343 ...the shadow of this time. 55 00:06:53,330 --> 00:06:55,697 Break it up, kids. Up against the wall. 56 00:07:01,838 --> 00:07:04,626 All right. Move right up there. Come on. 57 00:07:04,758 --> 00:07:06,249 Come on! 58 00:07:07,260 --> 00:07:08,592 Quickly! 59 00:07:11,765 --> 00:07:14,303 Run! Come on! Run! 60 00:07:45,840 --> 00:07:47,581 All right, girls. 61 00:07:47,717 --> 00:07:53,759 We are now proud to welcome Miss Amyl Nitrite. 62 00:07:53,890 --> 00:07:55,802 England's glory. 63 00:07:56,267 --> 00:08:01,433 Who's going to tell us the exciting story of her misspent life. 64 00:08:05,110 --> 00:08:08,694 The world is no longer interested in heroes. 65 00:08:09,906 --> 00:08:11,863 So sad. 66 00:08:13,410 --> 00:08:17,120 We now know too much about them, don't we? 67 00:08:18,915 --> 00:08:21,498 Do you know any real heroes? 68 00:08:22,043 --> 00:08:23,375 No. 69 00:08:23,837 --> 00:08:25,248 I don't. 70 00:08:26,548 --> 00:08:31,293 Anyway, let me introduce you to Amyl Nitrite. 71 00:08:32,470 --> 00:08:35,713 She's our heroine. 72 00:08:42,564 --> 00:08:46,979 faites de vos désirs réalité. 73 00:08:47,110 --> 00:08:49,147 "Make your desires reality." 74 00:08:50,113 --> 00:08:54,949 I, myself, preferred the song "Don't Dream It, Be It." 75 00:08:57,620 --> 00:09:01,910 'In those days desires weren't allowed to become reality. 76 00:09:02,542 --> 00:09:04,909 'So fantasy was substituted for them. 77 00:09:05,045 --> 00:09:07,788 'Films, books, pictures. 78 00:09:07,922 --> 00:09:09,788 'They called it art. 79 00:09:09,924 --> 00:09:12,587 'But when you desires become reality, 80 00:09:12,719 --> 00:09:15,962 'you don't need fantasy any longer or art.' 81 00:09:33,990 --> 00:09:36,232 'I always remembered the school motto. 82 00:09:36,367 --> 00:09:39,360 'As a child my heroine was Myra Hindley. 83 00:09:39,496 --> 00:09:41,237 'Do you remember her? 84 00:09:41,372 --> 00:09:45,582 'Myra's crimes were, they said, "beyond belief." 85 00:09:46,044 --> 00:09:49,287 'That was because no-one had any imagination then. 86 00:09:49,422 --> 00:09:53,166 'They really didn't know how to make their desires reality. 87 00:09:53,301 --> 00:09:55,384 'They were not artists like Myra. 88 00:09:56,429 --> 00:09:58,842 'One can smile now at the naiveté. 89 00:10:00,934 --> 00:10:03,426 'When, on my 15th birthday, 90 00:10:03,561 --> 00:10:06,053 'law and order were finally abolished, 91 00:10:06,189 --> 00:10:10,354 'all those statistics that were a substitute for reality disappeared. 92 00:10:11,444 --> 00:10:14,027 'The crime rate dropped to zero. 93 00:10:15,824 --> 00:10:17,656 'Who believed in statistics then? 94 00:10:18,576 --> 00:10:19,987 'Only the vital ones.' 95 00:10:21,579 --> 00:10:25,243 In any case, I started to dance. 96 00:10:27,001 --> 00:10:30,620 I wanted to defy... gravity. 97 00:13:36,691 --> 00:13:38,683 'I haven't danced for a long time. 98 00:13:39,319 --> 00:13:41,982 'No-one's interested in the ballet any more. 99 00:13:42,822 --> 00:13:45,064 'But history still fascinates me. 100 00:13:45,199 --> 00:13:47,111 'It's so intangible. 101 00:13:47,243 --> 00:13:49,860 'You can weave facts anywhere you like. 102 00:13:49,996 --> 00:13:53,239 'Good guys can swap places with bad guys. 103 00:13:53,374 --> 00:13:56,117 'You might think Richard Ill of England was bad, 104 00:13:56,252 --> 00:13:57,663 'but you'd be wrong. 105 00:13:58,546 --> 00:14:01,038 'What separates Hitler from Napoleon? 106 00:14:01,174 --> 00:14:03,291 'Or even Alexander? 107 00:14:03,426 --> 00:14:07,545 'The size of the destruction or is he nearer to us in time? 108 00:14:08,556 --> 00:14:10,548 'Was Churchill a hero? 109 00:14:10,683 --> 00:14:13,016 'Did he alter history for the better? 110 00:14:14,604 --> 00:14:18,393 'Now my friend Mad on the sofa is a pyromaniac. 111 00:14:18,524 --> 00:14:21,733 'But she thinks she's a revolutionary out to better the world. 112 00:14:22,236 --> 00:14:23,568 'I'm not so sure. 113 00:14:24,822 --> 00:14:27,155 'The boys in the bed are Sphinx and Angel. 114 00:14:28,034 --> 00:14:30,196 'They're from Deptford and brothers. 115 00:14:30,328 --> 00:14:34,447 'Their relationship is quite peculiar, but they're nice enough.' 116 00:14:36,501 --> 00:14:38,993 'And over there at the washbasin is Chaos, 117 00:14:39,128 --> 00:14:40,915 'our French au pair. 118 00:14:42,590 --> 00:14:45,628 'Life in England these days is inflationary, 119 00:14:45,760 --> 00:14:47,752 'but we're carrying on regardless, 120 00:14:47,887 --> 00:14:51,426 'coping with misgovernment and idiocy on every side. 121 00:14:54,310 --> 00:14:57,644 'Carnation from Floris. 122 00:14:57,772 --> 00:15:00,435 'Not all the good things have disappeared.' 123 00:15:53,119 --> 00:15:56,078 Shit! Piss! 124 00:16:03,713 --> 00:16:07,081 - What's up, Amyl? - I've broken my Winston Churchill mug. 125 00:16:07,216 --> 00:16:09,128 Oh, look. 126 00:16:09,260 --> 00:16:10,671 Oh, Winston! 127 00:16:12,013 --> 00:16:13,925 Oh, don't worry. We'll stick him together. 128 00:16:15,016 --> 00:16:16,598 - Got a bit of glue. - Look. 129 00:16:16,726 --> 00:16:18,763 Don't worry. You got any glue? You got any glue? 130 00:16:18,895 --> 00:16:20,352 Yeah, yeah. 131 00:16:23,608 --> 00:16:26,521 "Teach Yourself History by Amyl Nitrite." 132 00:16:32,533 --> 00:16:34,570 "Number one, the history of England." 133 00:16:37,663 --> 00:16:39,404 'It all began with William the Conqueror 134 00:16:39,540 --> 00:16:42,658 'who screwed the Anglo-Saxons into the ground, 135 00:16:42,793 --> 00:16:45,331 'carving the land into theirs and ours. 136 00:16:45,463 --> 00:16:48,797 'They lived in mansions and ate beef at fat tables, 137 00:16:48,925 --> 00:16:52,839 'whilst the poor lived in houses minding the cows on a bowl of porridge, 138 00:16:52,970 --> 00:16:56,304 'whilst they pushed them around with their arrogant foreign accents. 139 00:16:56,849 --> 00:16:58,681 'There were two languages in the land...' 140 00:16:58,809 --> 00:17:00,220 What two languages? 141 00:17:00,353 --> 00:17:02,470 Chinese and Liverpudlian. How do I know? 142 00:17:02,605 --> 00:17:05,188 - What about Norman? - Norman who? 143 00:17:05,316 --> 00:17:06,852 Oh, fuck off. 144 00:17:06,984 --> 00:17:10,352 'There were two languages in the land and the seeds of war were sown. 145 00:17:10,488 --> 00:17:15,153 'At first the two sides co-existed meeting only on the racetrack and the battlefield 146 00:17:15,284 --> 00:17:17,367 'whilst they fought the rest of the world...' 147 00:17:18,663 --> 00:17:19,995 That's you, Chaos. 148 00:17:20,122 --> 00:17:22,785 '...who they despised more than each other. 149 00:17:22,917 --> 00:17:25,534 'Now one day, when there was no-one left to fight, 150 00:17:25,670 --> 00:17:28,378 'it dawned on them that the real enemy was at home 151 00:17:28,506 --> 00:17:30,919 'and that they should fight themselves. 152 00:17:31,842 --> 00:17:35,051 'Having grown greedy on the booty they had looted from the rest of the world, 153 00:17:35,179 --> 00:17:37,592 'they decided to fight with money. 154 00:17:37,723 --> 00:17:41,512 'But by now this was made with paper, so it was pretty worthless. 155 00:17:42,603 --> 00:17:46,688 'So, when they discovered this, they took to fighting with guns.' 156 00:17:50,319 --> 00:17:53,437 'The rest of the world sighed a sigh of relief to be rid of them 157 00:17:53,573 --> 00:17:55,235 'and got on with their own business. 158 00:17:56,242 --> 00:17:58,154 'And England slowly sank into the sea.' 159 00:18:00,538 --> 00:18:02,746 Who are you writing this crap for, Amyl? 160 00:18:02,873 --> 00:18:04,455 Myself. 161 00:18:05,167 --> 00:18:06,783 It's a hobby. 162 00:18:06,919 --> 00:18:09,502 When I'm not making history, I write it. 163 00:18:09,630 --> 00:18:12,213 I try to compress it. 164 00:18:12,842 --> 00:18:15,755 Be great if all history could be written on a Mandrax. 165 00:18:15,886 --> 00:18:18,924 This is how to compress it! You forget it. 166 00:18:19,056 --> 00:18:20,672 What are you doing that for? 167 00:18:20,808 --> 00:18:23,221 I'll compress you in a minute! 168 00:18:24,604 --> 00:18:26,846 Ooh, ooh! 169 00:18:27,815 --> 00:18:29,147 Fuck off, Mad! 170 00:18:29,275 --> 00:18:32,268 Help me, Sphinx. Amyl's a raving lunatic. I'm a damsel in distress. 171 00:18:33,070 --> 00:18:37,030 You clammy slag! You've sat on the KY with your fat arse. 172 00:18:37,158 --> 00:18:38,820 Oh, fuck off! 173 00:18:40,411 --> 00:18:42,528 You get it, Angel. The exercise will do you good. 174 00:18:43,247 --> 00:18:45,739 I'm going to show your brother the real thing. 175 00:18:45,875 --> 00:18:47,207 - Fuck off. - Fucking hell 176 00:18:47,335 --> 00:18:49,873 - Oh, fuck off yourself. - Who is it? 177 00:18:52,006 --> 00:18:53,338 Bod. 178 00:18:58,179 --> 00:18:59,795 Shut your eyes, all of you. 179 00:19:01,474 --> 00:19:04,342 Shut your eyes, Angel. 180 00:19:17,823 --> 00:19:19,655 I captured it in Deptford. 181 00:19:26,248 --> 00:19:27,864 It's high fashion. 182 00:19:55,903 --> 00:19:58,520 Now shall one king rise up against another... 183 00:19:59,782 --> 00:20:02,525 ...and there shall be bloodshed throughout the whole world. 184 00:20:03,911 --> 00:20:06,699 Fighting between the Devil, 185 00:20:06,831 --> 00:20:11,075 his kingdom and the kingdom of light. 186 00:21:37,296 --> 00:21:38,912 What did you say your name was again? 187 00:21:39,924 --> 00:21:41,381 Kid. 188 00:21:41,509 --> 00:21:43,375 You want some more? Have some more eggs. 189 00:21:43,511 --> 00:21:44,672 No, thank you. 190 00:21:50,810 --> 00:21:53,302 - You want a cigarette? - No, thanks. 191 00:21:55,147 --> 00:21:56,558 What do you do? 192 00:21:58,567 --> 00:22:00,809 Nothing. I'm a musician. 193 00:22:08,369 --> 00:22:10,827 You're gorgeous. 194 00:22:13,999 --> 00:22:16,491 I could get you a job with Borgia Ginz. 195 00:22:19,380 --> 00:22:21,372 He's always looking for new talent. 196 00:22:21,507 --> 00:22:23,624 He owns the media. 197 00:22:24,760 --> 00:22:27,377 My name's Crabs, by the way. 198 00:22:30,057 --> 00:22:31,548 I'm an actress. 199 00:22:32,184 --> 00:22:34,301 - Ever see "War and Peace"? - No. 200 00:22:45,573 --> 00:22:47,656 - Tea, please. - Hello, Crabs. 201 00:22:48,450 --> 00:22:51,614 Hello, Viv. Where have you been all my life? 202 00:22:51,745 --> 00:22:54,328 Now, now, Crabs. Don't worry. 203 00:22:54,456 --> 00:22:57,745 - She won't take him from you. - She's got me. 204 00:22:57,877 --> 00:22:59,493 I like a girl with talent. 205 00:22:59,628 --> 00:23:00,994 So where's Amyl? 206 00:23:01,130 --> 00:23:03,213 Burning the midnight oil. 207 00:23:04,508 --> 00:23:07,376 Working on her decline and fall. 208 00:23:14,435 --> 00:23:16,802 - Who's that? - That's Bod. 209 00:23:16,937 --> 00:23:18,724 She's royalty. 210 00:23:19,273 --> 00:23:22,766 Don't like the way she looks. She's like a fella in a suit like that. 211 00:23:22,902 --> 00:23:24,734 Erm, I think it's kinda nice. 212 00:23:25,821 --> 00:23:29,690 She liberated it from a Russian diplomat she fucked at the Dorchester. 213 00:23:29,825 --> 00:23:32,533 After he came, she put his clothes on in the dark. 214 00:23:32,661 --> 00:23:36,075 She found £1,000 in the jacket. 215 00:23:36,206 --> 00:23:37,663 Wears it for luck now. 216 00:23:37,791 --> 00:23:39,123 You're a sucker for sex! 217 00:23:39,251 --> 00:23:41,959 Why don't you keep up with the times, Crabs? 218 00:23:42,087 --> 00:23:44,124 You're an antique, like this place! 219 00:23:47,259 --> 00:23:48,670 What's the postcard, Mad? 220 00:23:49,136 --> 00:23:50,547 It's New York. 221 00:23:52,139 --> 00:23:54,131 And you can forget it. 222 00:23:54,266 --> 00:23:57,680 It just had the bread to con the rest of the world. 223 00:23:57,811 --> 00:24:00,599 America's dead. It's never been alive. 224 00:24:06,278 --> 00:24:08,861 Montelimar. 225 00:24:10,282 --> 00:24:11,614 It had better be. 226 00:24:11,742 --> 00:24:13,779 Why don't you read the label, Bod? 227 00:24:19,541 --> 00:24:21,749 All these ruins. 228 00:24:22,544 --> 00:24:25,332 All this concrete, Britain's last. 229 00:24:25,464 --> 00:24:28,252 And people who made them are utterly forgotten. 230 00:24:29,093 --> 00:24:30,504 The prisons we live in today 231 00:24:30,636 --> 00:24:33,219 might have taken more than a day to build, 232 00:24:33,347 --> 00:24:36,010 but it doesn't take long to destroy them. 233 00:24:37,267 --> 00:24:40,055 You cow! Get out of my place! 234 00:24:40,187 --> 00:24:42,224 Oh, God! 235 00:24:42,356 --> 00:24:44,939 - Oh, look at this. - Come on, Viv. Let's split. 236 00:24:45,067 --> 00:24:46,433 Goodbye. 237 00:24:47,611 --> 00:24:49,728 Come on, Angel. Before she bums the place down. 238 00:24:49,863 --> 00:24:52,571 No-one's going to help you, so help yourself! 239 00:24:52,700 --> 00:24:54,032 Ouch! 240 00:24:57,871 --> 00:24:59,407 Disgusting. 241 00:25:05,170 --> 00:25:06,706 No. 242 00:25:08,132 --> 00:25:09,998 If your house is ugly, then burn it. 243 00:25:10,592 --> 00:25:14,006 If the street you live in depresses you, then bulldoze 'em down. 244 00:25:20,394 --> 00:25:23,057 And if the cook can't cook, then you kill her, all right? 245 00:25:40,789 --> 00:25:42,951 For a moment I thought you were going to kill her. 246 00:25:43,792 --> 00:25:45,328 Just dress rehearsal. 247 00:25:51,175 --> 00:25:54,839 Oh, I was glad to get away. Mad's so crazy. 248 00:25:54,970 --> 00:25:58,805 - Not to worry. - She's right. That's what upsets me. 249 00:25:58,932 --> 00:26:00,264 Bit bare in here, innit? 250 00:26:00,392 --> 00:26:02,224 Well, she's got a bed, in't she? 251 00:26:02,352 --> 00:26:03,718 What do you do in here all day? 252 00:26:03,854 --> 00:26:05,220 I'm a painter. 253 00:26:06,315 --> 00:26:07,681 An artist. 254 00:26:15,199 --> 00:26:17,486 Very good. 255 00:26:17,618 --> 00:26:19,610 Didn't know there was any artists any more. 256 00:26:19,745 --> 00:26:21,987 Yeah, there aren't. Painting's extinct. 257 00:26:22,122 --> 00:26:23,863 Art isn't. 258 00:26:23,999 --> 00:26:25,865 It's just a habit. 259 00:26:26,001 --> 00:26:29,620 I started painting when I was eight, copying dinosaurs from a picture book. 260 00:26:30,923 --> 00:26:32,789 It was prophetic. 261 00:26:32,925 --> 00:26:35,338 - I'm alive. - So am I. 262 00:26:36,053 --> 00:26:38,545 Artists steal the world's energy. 263 00:26:38,680 --> 00:26:41,764 - Bet they never get caught - Always. 264 00:26:42,810 --> 00:26:44,346 They become blood donors. 265 00:26:45,312 --> 00:26:49,306 Their lifeblood drips away until they're bled dry. 266 00:26:50,567 --> 00:26:52,149 And the people who control the world 267 00:26:52,277 --> 00:26:56,647 make it as inaccessible as possible by driving the artists into corners. 268 00:26:57,449 --> 00:26:59,406 You see, it's dangerous. 269 00:27:00,452 --> 00:27:03,195 Our only hope is to recreate ourselves 270 00:27:03,330 --> 00:27:06,494 as artists or anarchists, if you like, 271 00:27:06,625 --> 00:27:09,163 and release the energy for all. 272 00:27:11,130 --> 00:27:12,587 My brother's an artist. 273 00:27:13,549 --> 00:27:14,881 A piss artist. 274 00:27:39,324 --> 00:27:41,236 What a fucking awful day. 275 00:27:42,828 --> 00:27:46,071 - Height of new wave, don't you think? - Oh, give us a break. 276 00:27:46,206 --> 00:27:49,620 I'm going to make it into a crash helmet. That'd give it some use. 277 00:27:49,751 --> 00:27:51,583 Mmm. That would be distinctive. 278 00:27:51,712 --> 00:27:54,375 Why didn't you steal the pearls, as well? 279 00:27:55,090 --> 00:27:56,581 I never liked pearls. 280 00:27:57,634 --> 00:27:59,000 Or oysters. 281 00:27:59,136 --> 00:28:02,254 Yeah, pearls are for the pure. 282 00:28:02,764 --> 00:28:05,381 And the world's your oyster, so swallow it. 283 00:28:17,279 --> 00:28:19,896 - What's that? - It's "Top of the Pops". 284 00:28:20,032 --> 00:28:21,364 What again? 285 00:28:21,491 --> 00:28:24,575 Yeah, they believe in overkill. 286 00:28:26,580 --> 00:28:29,493 Mmm, he's cute. Who is it? 287 00:28:32,336 --> 00:28:34,293 How should I know? 288 00:28:35,589 --> 00:28:38,172 Now, come on, you morons. 289 00:28:40,219 --> 00:28:42,586 What are we going to do this evening? 290 00:28:44,890 --> 00:28:48,509 Only thing that's open after 11 in this fucking country are the police cells. 291 00:28:48,644 --> 00:28:52,763 Right on, Bod! If you're bored, join the National Front! 292 00:28:53,982 --> 00:28:56,440 Why don't you take up embroidery, doll? 293 00:28:56,568 --> 00:28:57,900 Hm. 294 00:28:58,028 --> 00:29:02,944 There's so little electricity in this country, maybe it's fused. 295 00:29:11,792 --> 00:29:15,035 Ah, real help at last. 296 00:29:17,172 --> 00:29:18,504 Hello? 297 00:29:19,466 --> 00:29:20,798 Who? 298 00:29:21,468 --> 00:29:22,800 What? 299 00:29:22,928 --> 00:29:25,887 Most people would hang up. She's hanging on for dear life. 300 00:29:26,014 --> 00:29:27,721 Oh, yes, I'd love to come. 301 00:29:28,725 --> 00:29:30,637 Who is it? God? 302 00:29:30,769 --> 00:29:32,681 Borgia Ginz. 303 00:29:32,813 --> 00:29:34,600 The impresario. 304 00:29:35,190 --> 00:29:37,728 He wants my opinion on his latest find. 305 00:29:37,859 --> 00:29:39,600 - Are you going? - Of course. 306 00:29:39,736 --> 00:29:43,104 Oh, how the mighty are fallen. 307 00:29:43,240 --> 00:29:44,902 She's got no principles. 308 00:29:45,033 --> 00:29:47,946 I thought you were going to introduce me to Borgia Ginz. 309 00:29:48,078 --> 00:29:51,412 Ah, I don't give away my connections that easily. 310 00:29:51,540 --> 00:29:54,578 You've got to convince me you're worth it first. 311 00:29:55,419 --> 00:29:57,877 And she doesn't need much convincing, dear. 312 00:30:00,799 --> 00:30:02,916 Anyway, I'm going. 313 00:30:03,051 --> 00:30:08,718 Well... she's in for a surprise. 314 00:30:17,316 --> 00:30:19,774 You wanna know my story, babe? 315 00:30:20,569 --> 00:30:22,356 It's easy. 316 00:30:23,322 --> 00:30:27,111 This is the generation who grew up 317 00:30:27,242 --> 00:30:30,110 and forgot to lead their lives. 318 00:30:30,996 --> 00:30:36,492 They were so busy watching my endless movie. 319 00:30:38,086 --> 00:30:40,578 It's power, babe. Power. 320 00:30:41,173 --> 00:30:45,167 I don't create it. I own it. 321 00:30:47,929 --> 00:30:52,549 I sucked and sucked and I sucked. 322 00:30:53,352 --> 00:30:56,766 The media became their only reality 323 00:30:56,897 --> 00:31:01,813 and I own their world of flickering shadows. 324 00:31:01,943 --> 00:31:04,401 BBC, TUC. 325 00:31:04,529 --> 00:31:08,694 ITV, ABC, ATV. 326 00:31:08,825 --> 00:31:11,317 MGM. 327 00:31:12,954 --> 00:31:16,698 KGB! 328 00:31:17,709 --> 00:31:20,167 C of E. 329 00:31:21,380 --> 00:31:23,622 You name it, 330 00:31:23,757 --> 00:31:29,003 I bought them all and rearranged the alphabet. 331 00:31:29,137 --> 00:31:33,882 Without me, they don't exist. 332 00:31:55,831 --> 00:31:57,618 My God. 333 00:31:59,209 --> 00:32:01,576 It's Amyl Nitrite! 334 00:32:08,510 --> 00:32:13,255 She's England's entry for the Eurovision Song Contest. 335 00:32:13,390 --> 00:32:15,928 She's my number one. 336 00:35:02,058 --> 00:35:05,597 'To you, Elizabeth of England, is granted the greater vision. 337 00:35:06,187 --> 00:35:09,225 'That man perceives but little and rarely. 338 00:35:10,650 --> 00:35:14,690 'Beyond this labyrinth and the serpent of memory 339 00:35:14,821 --> 00:35:19,156 'is the still point of the world, that gateway which men seek. 340 00:35:19,951 --> 00:35:23,490 'It is everywhere and nowhere. 341 00:35:24,080 --> 00:35:25,912 'It is here and now. 342 00:35:26,875 --> 00:35:30,744 'Rounded time turns in a circle throughout infinity. 343 00:35:31,755 --> 00:35:36,625 In you is the beginning and the end 344 00:35:36,760 --> 00:35:38,626 'and the forgetfulness beyond. 345 00:35:39,638 --> 00:35:43,757 'He who murders will swim in blood, 346 00:35:43,892 --> 00:35:46,805 'lapping against the bounds of time. 347 00:35:47,812 --> 00:35:50,395 'But he who sings with joy 348 00:35:50,523 --> 00:35:53,641 'will be continuously greeted with joyfulness. 349 00:35:54,778 --> 00:35:58,613 'Every deed you accomplish accompanies you throughout time.' 350 00:36:01,326 --> 00:36:04,569 Consider the world's diversity. 351 00:36:04,704 --> 00:36:06,240 And worship it. 352 00:36:07,457 --> 00:36:10,325 By denying its multiplicity, 353 00:36:10,460 --> 00:36:13,168 you deny your own true nature. 354 00:36:14,339 --> 00:36:19,676 Equality prevails not for the gods' sake, but for man's. 355 00:36:20,637 --> 00:36:22,503 Men are weak 356 00:36:22,639 --> 00:36:25,177 and cannot endure their manifold nature. 357 00:36:44,035 --> 00:36:47,528 He's great, isn't he? I picked him up at the road block. 358 00:36:47,664 --> 00:36:50,657 - What's your name? - Happy Days. 359 00:36:51,167 --> 00:36:53,329 And where are you from? 360 00:36:53,461 --> 00:36:55,418 World's end. 361 00:36:55,547 --> 00:36:57,083 Why do you encourage them, Crabs? 362 00:36:57,841 --> 00:36:59,582 You'll only get the clap. 363 00:36:59,718 --> 00:37:02,586 Come, shit, you virgin queen. 364 00:37:02,721 --> 00:37:04,553 Where were you last night? 365 00:37:08,017 --> 00:37:12,136 Anyway, I like him. He's got a great arse. 366 00:37:12,272 --> 00:37:14,480 Yeah, he's a real sex object. 367 00:37:14,607 --> 00:37:17,771 A real cute sex object. 368 00:37:18,903 --> 00:37:21,896 Oh, back to work! No tea breaks! 369 00:37:22,031 --> 00:37:24,614 For Christ's sake, Crabs, leave off! 370 00:37:25,118 --> 00:37:27,576 What do you see in these damn studs anyway? 371 00:37:28,163 --> 00:37:30,871 Hey, you, why don't you push off? 372 00:37:30,999 --> 00:37:34,037 - Oh, leave the guy alone. - Fuck off. 373 00:37:34,169 --> 00:37:37,037 He's better than a vibrator and bigger. 374 00:37:38,965 --> 00:37:41,582 Don't worry about her. Her parents were Christians. 375 00:37:41,718 --> 00:37:44,005 She was born with a hang-up. 376 00:37:47,098 --> 00:37:50,091 - I'm coming! - Hang on. 377 00:37:50,226 --> 00:37:52,218 Oh, another hit- and-run merchant! 378 00:37:52,353 --> 00:37:55,596 Just hold it, mate, or it's curtains for you! Don't you spurt! 379 00:37:55,732 --> 00:37:57,223 I'm going to tell you. 380 00:37:58,735 --> 00:38:01,603 They all wanna cream as quick as a flash of zipper. 381 00:38:01,738 --> 00:38:03,479 He's a lower form of life. 382 00:38:04,699 --> 00:38:07,237 A blue movie for breakfast is more than I can stomach. 383 00:38:07,368 --> 00:38:08,825 Oh, I like to watch. 384 00:38:12,123 --> 00:38:14,786 - Fucking hell! - Oh, neat. 385 00:38:14,918 --> 00:38:16,534 Just right, man. Hold it. 386 00:38:17,796 --> 00:38:20,288 You fucking... Look at me. 387 00:38:26,763 --> 00:38:28,095 Neat, neat, neat. 388 00:38:49,869 --> 00:38:51,485 Do you think he's dead? 389 00:38:52,247 --> 00:38:54,910 Dial 999. 390 00:40:15,455 --> 00:40:16,787 Right. 391 00:40:17,707 --> 00:40:20,541 One, two, three. And... 392 00:40:20,668 --> 00:40:23,206 Hold on. Wait. Christ. 393 00:40:23,338 --> 00:40:25,455 Heave-ho! 394 00:40:37,518 --> 00:40:38,884 Makes me rather sad. 395 00:40:39,020 --> 00:40:40,807 Oh, cut it out Crabs. 396 00:40:41,773 --> 00:40:45,232 Well, just for a moment I thought he was the one. 397 00:40:47,070 --> 00:40:48,902 Go on, laugh. I really did. 398 00:40:49,030 --> 00:40:51,738 Shit, your mind's really blown, Crabs. 399 00:40:52,784 --> 00:40:54,275 Why are you all against me? 400 00:40:54,410 --> 00:40:55,901 We're not. 401 00:40:56,037 --> 00:40:58,780 We're just trying to save you from yourself. 402 00:40:58,915 --> 00:41:02,204 Yeah, your mind's like a faded collage 403 00:41:02,335 --> 00:41:06,500 of Penthouse and true romance. 404 00:41:07,840 --> 00:41:09,957 Just for a moment I fell in love with him. 405 00:41:10,843 --> 00:41:13,586 Love snuffed it with the hippies. 406 00:41:13,721 --> 00:41:16,384 Sex is for geriatrics. 407 00:41:16,516 --> 00:41:18,508 The mindless. 408 00:42:21,622 --> 00:42:23,033 Well, Viv... 409 00:42:24,042 --> 00:42:26,159 ...it's your turn now. 410 00:42:26,294 --> 00:42:27,785 We're stepping back. 411 00:42:28,671 --> 00:42:34,042 Us boys, we've been in the limelight now 5,000 years. 412 00:42:34,177 --> 00:42:35,713 Great, innit? 413 00:42:36,304 --> 00:42:38,921 He hands over to you just as time's running out. 414 00:42:39,057 --> 00:42:41,390 - Mm. - When there's no chance. 415 00:42:42,602 --> 00:42:44,218 That's what I call friendship. 416 00:42:45,938 --> 00:42:48,055 Well, I mean, the end's inevitable. 417 00:42:49,358 --> 00:42:50,974 It's either now or later. 418 00:42:52,487 --> 00:42:54,649 It's what makes the present so vital. 419 00:42:58,493 --> 00:43:00,906 Take your partners for the last waltz. 420 00:43:07,251 --> 00:43:08,583 I love you. 421 00:43:09,629 --> 00:43:10,995 And I love you, Angel. 422 00:43:13,925 --> 00:43:15,666 I love you both. 423 00:43:16,427 --> 00:43:17,759 Both of you. 424 00:43:19,555 --> 00:43:21,672 You seem to have got things sorted out. 425 00:43:25,561 --> 00:43:27,518 Well, why look for anything else? 426 00:43:28,815 --> 00:43:30,431 Life's too short. 427 00:43:31,526 --> 00:43:35,566 All that desperate search for one place that's better than the next. 428 00:43:57,260 --> 00:43:58,626 My brother's great, in't he? 429 00:44:01,055 --> 00:44:02,387 Perfect. 430 00:44:10,773 --> 00:44:13,937 It's a nice day. Let's go out. 431 00:44:15,319 --> 00:44:16,651 Piss off. 432 00:44:17,446 --> 00:44:19,938 It's the biggest studio in the world, Kid. 433 00:44:20,074 --> 00:44:22,191 Borgia bought it from the liquidator. 434 00:44:22,326 --> 00:44:23,692 Christ, it's huge. 435 00:44:23,828 --> 00:44:25,820 Borgia does everything with style. 436 00:44:25,955 --> 00:44:27,912 You didn't believe me, did you? 437 00:44:44,515 --> 00:44:47,599 Sir... that was Wall Street. 438 00:44:49,145 --> 00:44:52,855 They say the dollar's crashing since you withdrew your support. 439 00:44:53,608 --> 00:44:59,775 I'm not interested in peanuts economy, Schmeltzer. 440 00:44:59,906 --> 00:45:05,994 Now, let's get down to the real business. 441 00:45:08,664 --> 00:45:14,581 Well, sir, we've sold 50-million copies of Paranoia Paradise in Moscow alone 442 00:45:14,712 --> 00:45:17,329 in the last three days. 443 00:45:17,465 --> 00:45:19,707 Lounge Lizard's number one. 444 00:45:19,842 --> 00:45:23,210 As long as the music's loud enough, 445 00:45:23,346 --> 00:45:27,010 we won't hear the world falling apart. 446 00:45:48,037 --> 00:45:49,573 Oh... excuse me, sir. 447 00:45:50,164 --> 00:45:52,702 There was a message earlier from M-Madame Mao. 448 00:45:53,709 --> 00:45:55,416 She said she wanted to be in a film. 449 00:45:55,962 --> 00:46:00,423 She won't be in this one, I can assure you. 450 00:46:23,447 --> 00:46:25,484 E-E-Excuse me, Mr Ginz, 451 00:46:25,616 --> 00:46:28,279 but it's M-Miss Crabs to see you. 452 00:46:30,413 --> 00:46:31,995 Hi there, Borgia. 453 00:46:32,123 --> 00:46:35,912 I hope I'm not interrupting, but, er, this is strictly business. 454 00:46:36,043 --> 00:46:38,410 I've been doing a little talent scouting for you. 455 00:46:39,046 --> 00:46:42,460 He's called the Kid, but he's pure sex. 456 00:46:43,050 --> 00:46:44,882 I'm going to be his manager! 457 00:46:46,595 --> 00:46:47,927 - Mmm. - Well. 458 00:46:49,974 --> 00:46:52,011 What can I do for you? 459 00:46:53,853 --> 00:46:59,724 Or rather... what can you do for me? 460 00:47:02,695 --> 00:47:05,813 Hello, Mr Ginz... Ginz. 461 00:47:05,948 --> 00:47:08,486 Oh, you see! He's a natural. 462 00:47:08,617 --> 00:47:10,574 He's going to be the new Garbo! 463 00:47:12,621 --> 00:47:15,034 Garbo is very profitable. 464 00:47:15,791 --> 00:47:20,502 I'll take him into the theatre and audition him. 465 00:47:21,797 --> 00:47:25,040 Just for you, Crabs. 466 00:47:26,635 --> 00:47:29,628 Oh, poor Bod, she'll be so jealous. 467 00:47:31,182 --> 00:47:32,798 I don't care about the money. 468 00:47:33,434 --> 00:47:35,050 I just don't wanna get ripped off. 469 00:47:35,186 --> 00:47:37,018 Oh! 470 00:47:58,626 --> 00:48:00,868 - Oh! - Oh, you useless prat! 471 00:48:15,559 --> 00:48:17,425 I know where there's some lovely flowers. 472 00:48:17,561 --> 00:48:18,847 Really? 473 00:48:20,147 --> 00:48:21,479 Where? 474 00:48:22,024 --> 00:48:23,515 Max's. 475 00:48:23,651 --> 00:48:25,142 It's a bit far, innit? 476 00:48:27,279 --> 00:48:28,861 We can go by car. 477 00:49:01,355 --> 00:49:02,937 - Good old Max. - You'll love him. 478 00:49:03,065 --> 00:49:04,852 Oh, good. 479 00:49:11,282 --> 00:49:13,023 - Hello, Max! - Hi, Max. 480 00:49:13,159 --> 00:49:15,947 This is Viv. She's a friend. 481 00:49:16,078 --> 00:49:18,035 - All right, girl. - Hi. 482 00:49:18,164 --> 00:49:20,247 OK, come in. We're round the back. 483 00:49:21,208 --> 00:49:23,700 Poor soul. Praying for rain, eh? 484 00:49:27,965 --> 00:49:30,423 - Hello, Bod. - Hello. 485 00:49:36,390 --> 00:49:39,007 - What a crazy garden, Max. - Yeah. 486 00:49:39,143 --> 00:49:42,011 I had a bad case of weeds, so I sprayed it all with poison. 487 00:49:42,605 --> 00:49:46,394 It looked a bit sad then, so I planted all these plastic petunias. Hmm. 488 00:49:47,359 --> 00:49:50,602 Max has been telling me about his adventures as a mercenary, 489 00:49:50,738 --> 00:49:52,104 since he left the army. 490 00:49:52,239 --> 00:49:54,526 Ah, the army was a fucking con. 491 00:49:54,658 --> 00:49:56,820 It was a way of solving the unemployment problem 492 00:49:56,952 --> 00:49:58,693 before they gave up entirely. 493 00:49:58,829 --> 00:50:02,698 You're more likely to die of red tape in the Guards than a bullet. 494 00:50:02,833 --> 00:50:06,747 I ran a side line, selling the boys to the local punters in the pub. 495 00:50:06,879 --> 00:50:10,372 The army sees more action in bed these days. 496 00:50:12,218 --> 00:50:14,335 Ah, no, damn it. 497 00:50:14,470 --> 00:50:16,507 This carnation's got mildew. 498 00:50:18,724 --> 00:50:21,091 Yeah, we never got a chance to kill anyone in the army. 499 00:50:21,227 --> 00:50:24,686 So I used to kill the weeds in the garden of an evening instead. Hmm. 500 00:50:24,813 --> 00:50:26,770 It must have been frustrating in the army. 501 00:50:26,899 --> 00:50:28,231 You're not kidding. 502 00:50:28,859 --> 00:50:32,352 We're sitting on enough megatons to blast the sunrise into the west 503 00:50:32,488 --> 00:50:34,980 and no-one's prepared to press the fucking button. 504 00:50:35,115 --> 00:50:38,108 It's a bleeding waste. I mean, think what it all cost. 505 00:50:38,244 --> 00:50:39,610 I pay my taxes. 506 00:50:39,745 --> 00:50:43,238 They're probably so bored they haven't got the energy. 507 00:50:43,374 --> 00:50:45,161 Yeah. 508 00:50:45,292 --> 00:50:48,535 War got so big it lost all contact with people. 509 00:50:48,671 --> 00:50:51,288 Yeah, well, the reaction's set in. 510 00:50:51,423 --> 00:50:53,460 It's moved back onto the streets. 511 00:50:54,426 --> 00:50:56,292 Politicians helped, though. 512 00:50:56,428 --> 00:50:59,592 They demoralised everyone so much talking about devalued money, 513 00:50:59,723 --> 00:51:01,885 except it was almost that was cared about, 514 00:51:02,017 --> 00:51:04,179 their popularity died with the pound. 515 00:51:04,853 --> 00:51:06,936 It's funny how when you try for one thing, 516 00:51:07,064 --> 00:51:08,680 you end up with another. 517 00:51:08,816 --> 00:51:11,183 Personally, though, I prefer the world dead. 518 00:51:11,318 --> 00:51:12,854 I mean, it's cleaner. 519 00:51:14,446 --> 00:51:18,565 My idea of a perfect garden is a remembrance poppy field. 520 00:51:21,453 --> 00:51:23,365 There's a caterpillar. 521 00:51:23,497 --> 00:51:25,739 There's a fucking caterpillar in the tulips. 522 00:51:27,376 --> 00:51:28,912 Eugh! 523 00:51:29,503 --> 00:51:31,210 What the hell! It's full of protein. 524 00:51:33,882 --> 00:51:36,124 Hey, hey, come down to the bingo parlour tonight. 525 00:51:36,260 --> 00:51:37,296 You might win a prize. 526 00:51:37,428 --> 00:51:38,794 - Right. - Ta-ra. 527 00:51:38,929 --> 00:51:40,670 - See you down there. - Ta-ra. 528 00:51:41,181 --> 00:51:42,763 - Ta-ra. - Ta-ra. 529 00:51:47,938 --> 00:51:49,349 Fucking nutters. 530 00:53:35,087 --> 00:53:37,204 You're signed up. 531 00:53:37,339 --> 00:53:41,208 Now, what are we going to call you? 532 00:53:42,219 --> 00:53:44,302 Scum. 533 00:53:48,600 --> 00:53:51,138 That's it, that's it. 534 00:53:51,270 --> 00:53:53,136 Scum. 535 00:53:54,231 --> 00:53:56,097 That's commercial. 536 00:53:57,484 --> 00:54:01,273 It's all they deserve. 537 00:54:01,405 --> 00:54:03,988 - You're great. - Plastic surgery 538 00:54:04,116 --> 00:54:05,607 Really, you're great. 539 00:54:05,743 --> 00:54:08,781 Take my advice, keep away from her. 540 00:54:10,164 --> 00:54:12,030 She'd sell her soul for a couple of inches. 541 00:54:12,166 --> 00:54:15,409 Look, the music industry's dead. 542 00:54:16,211 --> 00:54:19,045 You're better off on the streets. It's not worth it. 543 00:54:19,173 --> 00:54:21,085 He'll steal your voice. 544 00:54:21,216 --> 00:54:22,707 He'll sell it. 545 00:54:22,843 --> 00:54:25,586 He doesn't care if the mindless public hears your words or not. 546 00:54:25,721 --> 00:54:27,132 He just wants to package you. 547 00:54:27,264 --> 00:54:28,675 When he's through with you, 548 00:54:28,807 --> 00:54:31,595 you'll just be another face on another cover. 549 00:54:32,227 --> 00:54:35,345 Hey, why don't you come along and sing to me, huh? 550 00:54:54,416 --> 00:54:56,328 And the Devil came unto him... 551 00:54:57,711 --> 00:55:00,454 ...and took him to a very high place... 552 00:55:01,799 --> 00:55:04,633 ...and he showed him all the boroughs of London. 553 00:55:06,553 --> 00:55:09,296 And then the Devil said, 554 00:55:09,431 --> 00:55:14,176 "I'll give you all this if you' Il go down on your knees." 555 00:55:16,063 --> 00:55:17,099 And he answered... 556 00:55:17,940 --> 00:55:21,058 ...knowing full well it was built by the Department of the Environment 557 00:55:21,193 --> 00:55:22,900 and was a rip-off... 558 00:55:24,446 --> 00:55:26,312 ... "Fuck off, Satan." 559 00:55:27,950 --> 00:55:31,364 And Satan left. 560 00:55:31,495 --> 00:55:35,159 - And an angel came. - Yes. 561 00:55:35,874 --> 00:55:38,457 And ministered unto him. 562 00:55:38,585 --> 00:55:40,577 Oh! 563 00:55:47,135 --> 00:55:49,548 That's where Angel and I was born. 564 00:55:51,139 --> 00:55:54,098 We never lived below the 14th floor till I was old enough to run away. 565 00:55:55,310 --> 00:55:57,222 Never saw the ground till I was four. 566 00:55:58,647 --> 00:56:00,684 Just locked alone with the telly all day. 567 00:56:02,317 --> 00:56:04,104 First time I saw flowers I freaked. 568 00:56:05,195 --> 00:56:06,982 I was frightened of dandelions. 569 00:56:08,073 --> 00:56:10,531 My old gran picked one once, I had hysterics. 570 00:56:13,078 --> 00:56:16,367 Everything in that tower block was regulated. 571 00:56:17,457 --> 00:56:21,371 Planned by the social planners to the lowest common denominator. 572 00:56:22,629 --> 00:56:24,666 Sight, concrete. 573 00:56:25,507 --> 00:56:26,964 Sound, the telly. 574 00:56:28,010 --> 00:56:30,468 Touch, plastic. Taste, plastic. 575 00:56:31,889 --> 00:56:34,427 Seasons regulated by thermostat. 576 00:56:35,183 --> 00:56:37,926 Once a year my mum and dad 577 00:56:38,061 --> 00:56:40,644 dusted down the plastic Christmas tree 578 00:56:40,772 --> 00:56:42,764 and exchanged pathetic presents. 579 00:56:45,777 --> 00:56:47,564 Didn't know I was dead till I was 15. 580 00:56:50,282 --> 00:56:52,239 Never experienced love or hate. 581 00:56:55,454 --> 00:56:57,320 My generation's the blank generation. 582 00:57:02,961 --> 00:57:05,328 Mm! Two! 583 00:57:08,508 --> 00:57:10,875 Home and dry! It's my lucky day! 584 00:57:11,011 --> 00:57:12,377 And you threw a double. 585 00:57:24,024 --> 00:57:27,517 Mm. I've won a beauty contest. Second prize. 586 00:57:27,653 --> 00:57:30,020 - Ah. - You'd only won second. 587 00:57:30,155 --> 00:57:31,487 First. 588 00:57:31,615 --> 00:57:33,823 Collect £10 from each player. 589 00:57:34,660 --> 00:57:36,071 And quick. 590 00:57:39,706 --> 00:57:42,073 I'll trade Whitehall for Piccadilly. 591 00:57:42,209 --> 00:57:44,576 - Don't do it, Crabs. - Oh, shut up. 592 00:57:44,711 --> 00:57:47,579 I'll give you Piccadilly. 593 00:57:49,216 --> 00:57:51,082 £200 cash. 594 00:57:51,218 --> 00:57:52,550 Ah! 595 00:57:53,095 --> 00:57:56,930 - A deal under the table. - Hm. 596 00:57:57,057 --> 00:58:00,641 - And all of British Rail. - Oh! 597 00:58:00,769 --> 00:58:03,978 What's a nice girl like you doing trading Piccadilly? 598 00:58:04,106 --> 00:58:05,642 You'd be lost without it. 599 00:58:06,608 --> 00:58:08,474 I'm spaced. 600 00:58:10,112 --> 00:58:11,478 Let's call a halt. 601 00:58:12,990 --> 00:58:15,983 - I'm winning in any case. - Win what? 602 00:58:16,118 --> 00:58:20,704 Anyone who can afford to build hotels on the Old Kent Road's bound to. 603 00:58:22,791 --> 00:58:25,534 I'm going to make some tea. Anybody want any? 604 00:58:25,669 --> 00:58:27,285 - Uh-uh. - Uh-uh. 605 00:58:27,421 --> 00:58:29,333 Go and get the black book, Amyl. 606 00:58:30,007 --> 00:58:31,498 Let's plan the future. 607 00:58:50,485 --> 00:58:54,274 - Goodbye, baby, and amen! - Ooh! 608 00:58:55,741 --> 00:58:58,734 Couples. What could be better than that? 609 00:58:58,869 --> 00:59:00,405 Singles. 610 00:59:08,045 --> 00:59:10,958 Must be something pretty here somewhere. 611 00:59:11,673 --> 00:59:13,505 - There you are. - Ooh! 612 00:59:13,633 --> 00:59:16,171 What about meeting him on a dark night? 613 00:59:16,303 --> 00:59:19,421 Fuck. There's no-one left. They're all dead. 614 00:59:19,556 --> 00:59:21,092 Success! 615 00:59:28,565 --> 00:59:29,726 Who's that? 616 00:59:30,317 --> 00:59:32,058 Lounge Lizard. 617 00:59:32,194 --> 00:59:33,605 You think he's still alive? 618 00:59:34,321 --> 00:59:35,687 Never heard of him. 619 00:59:39,451 --> 00:59:42,444 Ugh. He looks like death. 620 00:59:45,123 --> 00:59:47,410 Kiss of death. 621 00:59:51,755 --> 00:59:55,169 The world won't miss his missing chromosome. 622 00:59:58,804 --> 01:00:02,673 You're crazy, Bod. 623 01:00:03,433 --> 01:00:06,221 I love you! 624 01:00:07,187 --> 01:00:08,678 Let's go. 625 01:00:09,648 --> 01:00:12,356 - Come on, Chaos. - Let's go. 626 01:00:30,418 --> 01:00:33,536 Let's go, babe! 627 01:00:46,560 --> 01:00:49,769 Oh! I'm on TV again! 628 01:00:49,896 --> 01:00:52,104 Oh, my big hit, this'll earn me millions. 629 01:00:55,652 --> 01:00:56,984 Ah... 630 01:01:01,283 --> 01:01:02,615 Yes, I did. 631 01:01:32,731 --> 01:01:34,723 No, the naughty boy, 632 01:01:38,153 --> 01:01:40,770 No red, red is the word we want to turn, communism. 633 01:01:48,121 --> 01:01:50,078 It doesn't matter, I'm so rich. 634 01:01:50,207 --> 01:01:52,745 I'm filthy rich I could eat my own glasses. 635 01:01:52,876 --> 01:01:54,959 Ooh! That was the milk. 636 01:02:19,861 --> 01:02:21,193 Here we go. Another go. 637 01:02:33,792 --> 01:02:35,579 Oh. 638 01:02:35,710 --> 01:02:37,872 My star shines forever. 639 01:02:38,546 --> 01:02:41,584 Never go out. The galaxy is full of stars. 640 01:02:41,716 --> 01:02:43,503 True stars. 641 01:02:54,104 --> 01:02:55,470 Huh. 642 01:02:56,439 --> 01:02:58,852 Good evening, back stage! 643 01:03:00,819 --> 01:03:03,232 This is Miss Slaughter here. 644 01:03:03,863 --> 01:03:06,981 Bringing you the very latest and important world events. 645 01:03:10,495 --> 01:03:14,614 And tonight we have Lounge Lizard. 646 01:03:15,750 --> 01:03:18,493 Who's granted us an exclusive interview 647 01:03:18,628 --> 01:03:22,292 from the privacy of his own home! 648 01:03:27,554 --> 01:03:29,887 Now, first of all, Lounge. 649 01:03:30,015 --> 01:03:33,429 Tell me what it's like... to be dead. 650 01:03:35,854 --> 01:03:37,971 Boring! 651 01:03:42,319 --> 01:03:44,356 Confess! 652 01:03:45,447 --> 01:03:47,188 I bet you're loving it. 653 01:03:57,125 --> 01:03:59,412 Fucking great. 654 01:04:04,382 --> 01:04:07,966 I am sorry. 655 01:04:08,595 --> 01:04:10,928 However, we do allow you 656 01:04:11,056 --> 01:04:15,300 to take seven records with you 657 01:04:15,435 --> 01:04:17,518 of your own choice! 658 01:04:53,390 --> 01:04:55,222 What a taste. 659 01:04:55,767 --> 01:04:59,101 Oh, what a buzz. 660 01:04:59,771 --> 01:05:01,512 Amyl, give us a Coke. 661 01:05:03,650 --> 01:05:05,312 Give us a Coke, Amyl. 662 01:05:27,841 --> 01:05:30,709 A great chill embraceth this place. 663 01:05:30,844 --> 01:05:33,336 Your Majesty, by our leave. 664 01:05:36,266 --> 01:05:38,383 'Tis a true marvel. 665 01:05:42,480 --> 01:05:44,938 What signifieth this corpse? 666 01:05:47,485 --> 01:05:50,728 A dark parable it is to my understanding. 667 01:05:51,531 --> 01:05:56,026 Light and dark, hot or cold... 668 01:05:57,078 --> 01:06:00,196 ...living or dead... 669 01:06:01,666 --> 01:06:05,000 ...mankind is attracted by the polarities. 670 01:06:05,128 --> 01:06:08,587 Seeing or not seeing. 671 01:06:10,216 --> 01:06:11,627 Sweet angel... 672 01:06:13,219 --> 01:06:18,635 ...little I thought to be thus transported from my dear England. 673 01:06:18,766 --> 01:06:21,884 "Que quinque in hoc speculum inspicit. 674 01:06:22,020 --> 01:06:27,857 "Partes sapientiae totus mundi in ilia videre 675 01:06:27,984 --> 01:06:31,102 "et adiscere potest." 676 01:06:31,237 --> 01:06:32,853 Spirit Ariel... 677 01:06:34,491 --> 01:06:36,778 ...we would have knowledge of God. 678 01:06:38,244 --> 01:06:39,826 Please, Your Majesty... 679 01:06:43,166 --> 01:06:47,080 ...gaze deep into the crystal. 680 01:06:58,848 --> 01:07:00,214 We... 681 01:07:01,851 --> 01:07:03,513 ...Elizabeth of England... 682 01:07:05,688 --> 01:07:08,226 ...a feather in the wind of time... 683 01:07:09,567 --> 01:07:11,684 ...pray for knowledge of God. 684 01:07:13,488 --> 01:07:16,151 From the deep whirlwind of shadows... 685 01:07:17,367 --> 01:07:19,108 ...on the edge of the abyss. 686 01:07:21,246 --> 01:07:22,908 Where is God? 687 01:07:24,999 --> 01:07:27,036 Is God dead? 688 01:07:27,835 --> 01:07:30,248 Save your souls, ladies and gentlemen, 689 01:07:30,380 --> 01:07:32,667 the greatest live show on Earth. 690 01:07:32,799 --> 01:07:34,165 Save your souls! 691 01:07:34,300 --> 01:07:37,338 Welcome to the palace of heavenly delights! 692 01:08:57,634 --> 01:09:02,629 And here's the man who made it all possible, Cardinal Borgia Ginz. 693 01:09:02,764 --> 01:09:05,632 The man who picked up the 30 pieces of silver 694 01:09:06,100 --> 01:09:08,433 and made the movies you saw on TV. 695 01:09:09,103 --> 01:09:12,892 This is your last chance, folks, so come on in. 696 01:09:13,024 --> 01:09:18,611 Borgia Ginz is giving up the theatre and going into the car park business! 697 01:09:18,738 --> 01:09:25,451 Without progress, life would be unbearable. 698 01:09:27,914 --> 01:09:30,952 Progress has taken the place of heaven. 699 01:09:35,838 --> 01:09:38,125 It's like pornography. 700 01:09:39,092 --> 01:09:41,755 Better than the real thing. 701 01:09:43,262 --> 01:09:46,255 They prefer the shadows. 702 01:09:47,642 --> 01:09:50,601 The light's too cruel for them. 703 01:10:00,905 --> 01:10:03,397 They're all working for me 704 01:10:03,533 --> 01:10:08,494 and they follow blindly under life insurance. 705 01:14:34,345 --> 01:14:38,089 Hey, Mad, do you want to hear my new chapter? Civilisation. 706 01:14:38,224 --> 01:14:40,341 What, are you going to serialise it? 707 01:14:40,476 --> 01:14:41,808 Hold it, everybody. 708 01:14:41,936 --> 01:14:45,304 Another Mandrax history lesson from Amyl. 709 01:14:45,439 --> 01:14:46,850 Oh, fuck off. 710 01:14:46,983 --> 01:14:48,849 Here goes any case. 711 01:14:48,985 --> 01:14:51,102 "On human rights." 712 01:14:51,237 --> 01:14:53,854 'Human beings have no rights, 713 01:14:53,990 --> 01:14:57,108 'but some dumb fucks told them they have them. 714 01:14:57,243 --> 01:15:01,283 'First political rights, freedom of speech and things like that, 715 01:15:01,414 --> 01:15:02,905 'and if that wasn't enough, 716 01:15:03,040 --> 01:15:06,033 'they were told they had material rights, too. 717 01:15:06,168 --> 01:15:08,581 'They forgot about the political rights soon enough, 718 01:15:08,713 --> 01:15:11,547 'but they got hooked on the material ones. 719 01:15:11,674 --> 01:15:14,587 'One desolate suburban acre and a car, 720 01:15:14,719 --> 01:15:17,757 'then a TV, fridge and another car. 721 01:15:18,347 --> 01:15:20,088 'It was by right, mind you, 722 01:15:20,224 --> 01:15:22,887 'but the habit demanded more and more. 723 01:15:23,602 --> 01:15:27,972 'The day came when the expectations couldn't be fulfilled any longer 724 01:15:28,607 --> 01:15:31,065 'and everyone felt cheated. 725 01:15:31,819 --> 01:15:35,608 'So here we are in the present! Fucking great! 726 01:15:35,740 --> 01:15:38,778 'A civilisation destroyed by resentment. 727 01:15:38,909 --> 01:15:43,995 'Since civilisation itself was always fucking awfully boring for everyone, 728 01:15:44,123 --> 01:15:46,206 'who gives a shit? 729 01:15:46,333 --> 01:15:48,450 'We can do without it.' 730 01:16:06,854 --> 01:16:08,811 Get the salt, Mad. 731 01:16:08,939 --> 01:16:10,305 All right. 732 01:16:18,074 --> 01:16:20,236 Mm, it's a unique job, innit? 733 01:16:20,826 --> 01:16:22,283 It's a bit permanent. 734 01:16:23,204 --> 01:16:24,536 I can't find any salt. 735 01:16:24,663 --> 01:16:26,279 Oh, it's on the shelf. 736 01:16:27,124 --> 01:16:28,615 Is it behind the HP? 737 01:16:28,751 --> 01:16:31,835 Oh, go and show her where it is, Viv. She's as blind as a bat. 738 01:16:31,962 --> 01:16:33,294 They're all the same. 739 01:16:33,422 --> 01:16:36,915 Oh, that live show was fucking awful! 740 01:16:37,051 --> 01:16:39,088 - Where's that Borgia Ginz at, huh? - Nowhere. 741 01:16:39,220 --> 01:16:41,007 Where did they get those guys from? 742 01:16:41,138 --> 01:16:42,379 Oh, they dope them. 743 01:16:43,682 --> 01:16:45,344 I saw them in the vestry. 744 01:16:46,310 --> 01:16:47,801 It showered Librium. 745 01:16:47,937 --> 01:16:49,303 Yeah, it's a real rip-off. 746 01:16:49,438 --> 01:16:52,306 - It's for wankers. - Yeah. 747 01:17:03,577 --> 01:17:05,159 It's all fucking nostalgia. 748 01:17:05,746 --> 01:17:07,783 It's the only way they can get through the day. 749 01:17:08,457 --> 01:17:10,323 Avoiding pure action. 750 01:17:11,836 --> 01:17:14,044 - It's the entertainment business, innit? - Yeah. 751 01:17:14,171 --> 01:17:16,003 Easy come, easy go. 752 01:17:16,132 --> 01:17:19,000 Yeah, well... I'm going bingo. 753 01:17:19,135 --> 01:17:20,797 I promised Max. 754 01:17:20,928 --> 01:17:22,590 I'm staying in. 755 01:17:22,721 --> 01:17:24,132 I've got better things to do. 756 01:17:24,265 --> 01:17:26,006 I'm going to get zapped. 757 01:17:26,142 --> 01:17:28,509 I really like TV when I'm stoned. 758 01:17:28,644 --> 01:17:31,011 Yeah, well, I'm gonna do that. 759 01:17:31,147 --> 01:17:33,139 Come on, Kid. Come on, Angel. 760 01:17:33,274 --> 01:17:35,516 - Are you coming, Viv? - No, I think I'll stay in. 761 01:17:35,651 --> 01:17:37,267 Oh, come on. 762 01:17:37,403 --> 01:17:40,237 There's nothing here for you. Come and have some fun. 763 01:17:41,282 --> 01:17:45,367 - OK. - Right now! Come on! See ya. 764 01:17:45,494 --> 01:17:47,577 - Ta-ra. - Ciao. 765 01:17:55,087 --> 01:17:56,419 Come on. 766 01:17:58,841 --> 01:18:00,377 Hello, hello, hello. 767 01:18:00,509 --> 01:18:03,718 Welcome to Max's bingo palace. It's a laugh a minute. 768 01:18:03,846 --> 01:18:06,384 OK. Now, eyes down for a full house. 769 01:18:06,515 --> 01:18:09,007 Lots of lovely prizes tonight. 770 01:18:09,643 --> 01:18:12,010 First prize donated by General Idi Amin. 771 01:18:12,146 --> 01:18:13,978 One of the privates got a chop last week. 772 01:18:14,106 --> 01:18:15,893 Ha! We're not prejudiced here, you know. 773 01:18:16,025 --> 01:18:18,893 Er, second prize, tin of baked beans. 774 01:18:19,028 --> 01:18:21,486 Offer definitely not to be repeated. 775 01:18:23,741 --> 01:18:26,199 OK, now, let me get my balls untwisted and away we go. 776 01:18:26,327 --> 01:18:28,159 And the first one's a white. 777 01:18:28,287 --> 01:18:30,529 Five and six, 56. 778 01:18:30,664 --> 01:18:33,702 And a white again, four and nine, 49. 779 01:18:33,834 --> 01:18:37,202 And a white, five and four, 54. 780 01:18:37,338 --> 01:18:40,331 And a red, on its own, number eight. 781 01:18:40,466 --> 01:18:43,129 And a red, legs 11. 782 01:18:43,260 --> 01:18:45,877 And a white, four and eight. 783 01:18:46,013 --> 01:18:49,472 And a green. One and nine, 19. 784 01:18:49,600 --> 01:18:52,468 And a white, five and nine, 59. 785 01:18:52,603 --> 01:18:55,346 And a blue, three and one, 31. 786 01:18:55,481 --> 01:18:58,474 And white four and four, 44. 787 01:18:58,609 --> 01:19:00,771 God rest Jane Mansfield. 788 01:19:00,903 --> 01:19:02,360 And a blue, three and five, 35. 789 01:19:02,488 --> 01:19:05,572 - Here, they got Maureen. - I know. 790 01:19:06,242 --> 01:19:08,950 She had the look. You can tell, you know. 791 01:19:09,078 --> 01:19:11,411 Oh, innit a shame? 792 01:19:11,538 --> 01:19:13,780 Oh, don't be so sentimental, Joyce. 793 01:19:13,916 --> 01:19:15,657 I know. She was so young. 794 01:19:15,793 --> 01:19:17,284 I know, but what did you expect? 795 01:19:17,419 --> 01:19:20,287 She never carried a gun, not even a knife. 796 01:19:20,422 --> 01:19:22,459 I know. She couldn't get used to it. 797 01:19:22,591 --> 01:19:26,460 Well, I told her last week in Sainsbury's, "At least a hat pin, Maureen." 798 01:19:27,972 --> 01:19:31,556 They threw the toaster in the bath and she was electrocuted. 799 01:19:31,684 --> 01:19:33,596 Oh, my God. 800 01:19:33,727 --> 01:19:36,014 What do you expect with millions unemployed? 801 01:19:43,070 --> 01:19:44,652 - What is it? - Fuck all! 802 01:20:01,213 --> 01:20:04,172 Here, I won one of them inflatables last week for Fred. 803 01:20:04,300 --> 01:20:06,383 Funny, three of us in the bed! 804 01:20:06,510 --> 01:20:08,672 You ought to give it to Ted. 805 01:20:08,804 --> 01:20:10,841 He'll be lonely without Maureen. 806 01:20:10,973 --> 01:20:12,339 Yeah. 807 01:20:13,350 --> 01:20:15,512 Oh, my God! I've won! House! 808 01:20:19,690 --> 01:20:21,431 For the lovely lady in the white hat, 809 01:20:21,567 --> 01:20:23,559 three months' supply of Jubilee knickers. 810 01:20:23,694 --> 01:20:25,435 Red, white and blue. 811 01:20:27,323 --> 01:20:28,814 What the hell do I do with them? 812 01:20:28,949 --> 01:20:31,362 Well, worth a quid. 813 01:20:34,872 --> 01:20:36,238 Special Branch. 814 01:20:44,048 --> 01:20:45,835 What the hell's going on? 815 01:20:58,812 --> 01:21:00,394 Special Branch, nobody move. 816 01:21:00,522 --> 01:21:02,184 Come on. Give us a kiss. 817 01:21:46,276 --> 01:21:47,938 - You all right? - Yeah, I'm all right. 818 01:22:05,212 --> 01:22:06,544 Yours. 819 01:22:33,157 --> 01:22:35,774 I shall put an end to your history lessons. 820 01:22:35,909 --> 01:22:37,696 Historectomy touché! 821 01:22:37,828 --> 01:22:39,239 Fucking hell! 822 01:22:41,790 --> 01:22:44,203 Do you want any help, Amyl? 823 01:22:44,334 --> 01:22:47,668 I got through life with brains 824 01:22:47,796 --> 01:22:50,288 and a pair of fists. 825 01:22:50,424 --> 01:22:52,086 Fists? 826 01:22:52,217 --> 01:22:54,709 I just have to look. 827 01:22:54,845 --> 01:22:57,212 - OK, you're on. - Come on, then. 828 01:22:57,347 --> 01:22:59,213 You rubber Medusa! 829 01:23:17,117 --> 01:23:23,705 On my right, we have Miss Amyl Nitrite. 830 01:23:25,918 --> 01:23:29,411 And on my left... Mad Medusa! 831 01:23:29,546 --> 01:23:31,162 Get off. 832 01:23:31,298 --> 01:23:33,540 And may the best man win. 833 01:23:42,476 --> 01:23:44,468 Oh, my fucking jaw! 834 01:24:03,622 --> 01:24:05,614 What are you doing in my chair? 835 01:24:09,378 --> 01:24:10,869 The bingo. 836 01:24:14,049 --> 01:24:15,506 They just... 837 01:24:20,556 --> 01:24:22,718 They just killed the boys. 838 01:25:15,027 --> 01:25:17,019 I like your charm, princess. 839 01:25:29,708 --> 01:25:31,199 Yes, we are. 840 01:25:52,147 --> 01:25:53,558 I need a piss. 841 01:26:34,731 --> 01:26:37,519 Here you are, Viv. A toast for Angel. 842 01:26:39,403 --> 01:26:40,985 And another one for Sphinx. 843 01:26:42,781 --> 01:26:44,522 Come on. Don't cry. 844 01:26:44,658 --> 01:26:46,274 Crying won't change anything. 845 01:26:46,410 --> 01:26:48,117 It's a negative reaction. 846 01:26:49,913 --> 01:26:53,031 Help me make these firebombs instead. It'll make you feel better. 847 01:26:54,292 --> 01:26:57,330 We'll show those bastards. You wait and see. 848 01:26:58,964 --> 01:27:01,251 Fuck you, Mad! Do you wanna kill us? 849 01:27:08,098 --> 01:27:10,135 Oh, this'll put us in the mood. 850 01:27:10,267 --> 01:27:13,385 Burn, burn! Oblivion! RIP! 851 01:27:14,229 --> 01:27:16,812 We'll get those bastards. We'll corner them. 852 01:27:18,108 --> 01:27:21,067 It's party time. Let's liberate the zoo. 853 01:28:19,628 --> 01:28:22,086 Where's the razor? Where's the razor? 854 01:28:22,214 --> 01:28:24,046 I'm going to castrate him! 855 01:28:24,174 --> 01:28:26,587 I'm going to kill the bastard! 856 01:28:26,718 --> 01:28:29,051 I'll kill him! 857 01:28:29,179 --> 01:28:31,045 Get out of the way! 858 01:28:32,641 --> 01:28:36,009 Crawl! Crawl! 859 01:28:36,144 --> 01:28:37,851 We'll kill you now! 860 01:28:37,979 --> 01:28:39,345 Kill! 861 01:28:42,943 --> 01:28:47,062 Crawl! Watch him crawl! Crawl! 862 01:28:47,948 --> 01:28:51,487 Fucking... Fucking bastard! 863 01:30:14,326 --> 01:30:18,787 Of course, they've discovered the, er, the new chocolate substitute. 864 01:30:29,466 --> 01:30:32,209 Sir, would you mind if I put my stuff in with yours? 865 01:30:32,344 --> 01:30:35,132 I haven't got much and I'd hate to waste a machine. 866 01:30:35,263 --> 01:30:37,880 - Just make yourself at home. - Thank you. 867 01:30:40,685 --> 01:30:42,551 Hoopla! 868 01:30:44,773 --> 01:30:46,184 Bong! 869 01:30:50,028 --> 01:30:52,771 - Where did you get the T-shirt? - Oh... 870 01:30:52,906 --> 01:30:55,239 T- shirt I pinched at, er, Seditionaries. 871 01:30:57,160 --> 01:31:00,403 Oh, so do you always take your clothes off in the launderette, too? 872 01:31:00,538 --> 01:31:02,655 - Mm-hm. - Oh. 873 01:31:03,458 --> 01:31:05,450 Très chic. 874 01:31:05,585 --> 01:31:07,542 Must have cost a bomb. 875 01:31:07,671 --> 01:31:09,207 Did you get it in the King's Road? 876 01:31:11,716 --> 01:31:15,209 Mmm. So what are you doing after the spin dry? 877 01:31:15,845 --> 01:31:17,177 Nothing. 878 01:31:18,348 --> 01:31:21,261 I just love a man without his uniform. 879 01:31:26,481 --> 01:31:28,097 Mmm. 880 01:32:02,100 --> 01:32:04,342 Sure is the Special Branch. 881 01:32:06,229 --> 01:32:08,516 'Oh!' 882 01:32:16,072 --> 01:32:17,904 Let's get married. 883 01:32:19,117 --> 01:32:21,359 Yeah. Could have kids. 884 01:32:21,494 --> 01:32:22,905 Mm. 885 01:32:24,372 --> 01:32:26,329 Lots of boys like you. 886 01:32:28,918 --> 01:32:30,659 I wanna settle down. 887 01:32:33,381 --> 01:32:35,464 I think I've fallen in love. 888 01:32:36,051 --> 01:32:38,714 Er, what do you do? 889 01:32:40,430 --> 01:32:42,046 - I'm an actress. - Mm-hm. 890 01:32:42,182 --> 01:32:45,266 Mm. I'm between jobs at the moment. 891 01:32:47,187 --> 01:32:48,928 Did you see "Rock Follies"? 892 01:32:49,064 --> 01:32:50,976 No. 893 01:33:08,750 --> 01:33:11,208 Who's that? 894 01:33:11,336 --> 01:33:12,918 I don't know. It's shit. I'll get it. 895 01:33:22,680 --> 01:33:24,637 No future! 896 01:33:34,651 --> 01:33:37,860 Oh li la. La la. 897 01:33:40,824 --> 01:33:42,736 The wheel turns. 898 01:33:44,702 --> 01:33:49,197 In his hands the roses of ecstasy burn. 899 01:33:50,834 --> 01:33:52,951 The ashes are upon his brow. 900 01:33:55,130 --> 01:33:59,044 Waters of Leith steal upon the golden eyed. 901 01:34:00,760 --> 01:34:03,002 He dances into silence. 902 01:34:08,434 --> 01:34:12,303 Oh li la. La la. 903 01:34:14,107 --> 01:34:18,192 Colour deserts the world. 904 01:34:21,906 --> 01:34:24,068 'I am... 905 01:34:25,702 --> 01:34:27,318 '...the mirror. 906 01:34:28,288 --> 01:34:32,328 'The fire that consumes all that is created. 907 01:34:33,835 --> 01:34:36,669 'I bring the winter of thy flowers... 908 01:34:37,714 --> 01:34:43,005 '...and the frost that secretly destroys the temple.' 909 01:36:08,554 --> 01:36:10,796 Halt! Halt! halt! 910 01:36:12,600 --> 01:36:15,513 Blacks, homosexuals and Jews are banned in Dorset. 911 01:36:15,645 --> 01:36:16,931 Section One. 912 01:36:17,063 --> 01:36:18,850 Passport. Hurry, hurry, hurry. 913 01:36:21,859 --> 01:36:25,068 Any seditious literature, records, tapes? 914 01:36:25,196 --> 01:36:27,609 Hey, hold it! That's my Elvis album. 915 01:36:27,740 --> 01:36:31,780 That's on the blasphemous list, too. Right, on your way. 916 01:36:31,911 --> 01:36:35,495 'My God, the English customs are deplorable. 917 01:36:35,623 --> 01:36:37,489 'It used to be just the colour of your skin.' 918 01:36:37,625 --> 01:36:41,289 'They have to be tough to keep the riff raff out. 919 01:36:42,046 --> 01:36:45,164 Dorset's the only safe place to live now.' 920 01:36:45,925 --> 01:36:49,714 'It's a tragedy that socialism and freedom weren't compatible.' 921 01:36:53,182 --> 01:36:55,925 'It's wonderful, Borgia. 922 01:36:56,060 --> 01:36:57,722 'It is all yours?' 923 01:36:57,854 --> 01:37:02,474 'It used to belong to some aristocratic family. 924 01:37:03,067 --> 01:37:04,979 'I requisitioned it.' 925 01:37:08,448 --> 01:37:12,158 'Oh, well, carnation from Floris. 926 01:37:12,285 --> 01:37:15,073 'Not all the good things have disappeared.' 927 01:37:30,928 --> 01:37:33,545 Borgia darling, can I have a tank? 928 01:37:33,681 --> 01:37:36,970 It would be just perfect for a Saturday afternoon stroll 929 01:37:37,101 --> 01:37:38,433 down the King's Road. 930 01:37:38,561 --> 01:37:40,268 Of course, darling. 931 01:37:40,396 --> 01:37:42,308 You're my number one. 932 01:37:42,440 --> 01:37:45,228 I'll make millions out of you. 933 01:37:46,444 --> 01:37:50,063 This is my first trip to the country. It's really exciting. 934 01:37:50,198 --> 01:37:53,908 I mean, all those trees and the animals. 935 01:37:55,328 --> 01:37:57,240 I have a passion for fur. 936 01:37:58,456 --> 01:38:03,167 They all sign up in the end, one way or another. 937 01:38:04,379 --> 01:38:07,463 We lost Lounge Lizard, 938 01:38:07,590 --> 01:38:10,924 and gained the Daughters of God. 939 01:38:11,052 --> 01:38:14,090 Crabs. 940 01:38:14,806 --> 01:38:17,765 Amyl! Maddy! 941 01:38:50,842 --> 01:38:53,084 'Oh, my heart rejoiceth 942 01:38:53,219 --> 01:38:55,506 'the roar of the surf on the shingles. 943 01:38:56,848 --> 01:38:59,431 'Marvellous sweet music it is to my ears. 944 01:39:01,144 --> 01:39:04,979 'Oh, what joy there is in the embrace of water and earth.' 945 01:39:05,106 --> 01:39:08,224 'Yeah, a great elixir is the sea shore. 946 01:39:08,359 --> 01:39:10,225 'Here one can dream of... 947 01:39:11,237 --> 01:39:15,572 '...of lands far distant and the... the Earth's treasure.' 948 01:39:17,535 --> 01:39:19,822 'The sea remindeth me of youth.' 949 01:39:23,166 --> 01:39:27,285 Oh, John Dee, do you remember those days? 950 01:39:28,045 --> 01:39:29,957 The whispered secrets at Oxford, 951 01:39:30,089 --> 01:39:32,206 like the sweet sea breeze. 952 01:39:32,341 --> 01:39:34,458 Codes and counter-codes. 953 01:39:34,594 --> 01:39:36,711 The secret language of flowers. 954 01:39:36,846 --> 01:39:40,010 I signed myself with rosemary. 955 01:39:40,141 --> 01:39:42,508 A true alexipharmic against your enemies. 956 01:39:43,144 --> 01:39:45,352 And I was selendine, 957 01:39:45,480 --> 01:39:48,143 true gold as the new spring of learning. 958 01:39:49,442 --> 01:39:53,686 You were my eyes then, as now with your celestial geometry. 959 01:39:55,490 --> 01:39:57,607 You laid a path through treachery 960 01:39:57,742 --> 01:40:02,077 and opened my prison, so that my heart flew like a swallow. 961 01:40:02,622 --> 01:40:05,035 Sweet Majesty, 962 01:40:05,166 --> 01:40:08,455 to me you are the selendine now as then before. 963 01:40:09,545 --> 01:40:12,788 Balm against all melancholy. 964 01:40:12,924 --> 01:40:14,836 Hm. Ah. 965 01:40:16,677 --> 01:40:18,384 But I was young then. 966 01:40:22,350 --> 01:40:24,808 'There and back. 967 01:40:25,978 --> 01:40:28,470 'There and back. 968 01:40:29,941 --> 01:40:32,854 'The waves break on the shores of England. 969 01:40:33,569 --> 01:40:36,562 'The white cliffs stand against the void. 970 01:40:37,865 --> 01:40:42,781 'We gaze seaward, contemplating the night journey. 971 01:40:44,372 --> 01:40:47,365 'The sun sinks lower. 972 01:40:47,500 --> 01:40:50,083 'The moon waits to make her entrance. 973 01:40:51,879 --> 01:40:54,667 'In the south, at Tilly Whim... 974 01:40:55,800 --> 01:40:58,417 '...a picture of wind on the sea. 975 01:41:00,429 --> 01:41:03,922 'In the west, a vision of silver dew 976 01:41:04,058 --> 01:41:09,099 'falling into a chalice flowing on a sea of pure gold. 977 01:41:10,940 --> 01:41:15,560 'In the east, a black hoar frost. 978 01:41:15,695 --> 01:41:19,405 'The sun eclipsed by the wings of the phoenix. 979 01:41:21,200 --> 01:41:22,691 'In the north... 980 01:41:23,703 --> 01:41:28,994 '...a howling chaos into which a black rain falls without ceasing. 981 01:41:31,127 --> 01:41:34,871 'Now is the time of departure. 982 01:41:36,382 --> 01:41:38,795 'The last streamer that ties us to what is known... 983 01:41:40,386 --> 01:41:42,503 ...parts. 984 01:41:42,638 --> 01:41:46,757 'We drift into a sea of storms. 985 01:41:51,147 --> 01:41:53,514 'And now Elizabeth and Dee 986 01:41:53,649 --> 01:41:56,892 'go along the same great highway 987 01:41:57,028 --> 01:42:01,693 'and the light of the air about them seemed somewhat dark, 988 01:42:01,824 --> 01:42:04,111 'like evening or twilight. 989 01:42:05,077 --> 01:42:07,319 'And as they walked, 990 01:42:07,455 --> 01:42:10,573 'the phoenix spoke 991 01:42:10,708 --> 01:42:12,916 'and cried with a loud voice... 992 01:42:15,338 --> 01:42:19,082 '... "Come away".' 71261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.