All language subtitles for Dead.Of.Winter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,835 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:28,279 --> 00:02:29,746 Really, 1:30. 3 00:02:29,748 --> 00:02:31,715 John, you need to check in with me. 4 00:02:31,717 --> 00:02:32,915 You break your parole 5 00:02:32,917 --> 00:02:35,352 and I don't want you going backwards. 6 00:02:35,354 --> 00:02:36,188 Call me. 7 00:02:41,893 --> 00:02:42,894 It's open. 8 00:02:51,570 --> 00:02:52,404 Hey. 9 00:02:53,638 --> 00:02:55,104 What are you doing here? 10 00:02:55,106 --> 00:02:57,610 Consider it an intervention. 11 00:02:59,111 --> 00:03:00,242 I've seen the show. 12 00:03:00,244 --> 00:03:02,211 Aren't there supposed to be friends? 13 00:03:02,213 --> 00:03:03,949 You don't have any. 14 00:03:05,784 --> 00:03:06,619 Nice. 15 00:03:08,553 --> 00:03:12,123 Dobson told me he's looking for a driver. 16 00:03:14,660 --> 00:03:16,360 I'm not workin' for Dobson. 17 00:03:16,362 --> 00:03:18,697 It'll get you out of here. 18 00:03:19,864 --> 00:03:23,467 Eat some real food and take a bath. 19 00:03:23,469 --> 00:03:24,303 You stink. 20 00:03:27,106 --> 00:03:30,109 That's a pretty good intervention. 21 00:03:44,723 --> 00:03:46,823 You gonna do this? 22 00:03:46,825 --> 00:03:47,991 How much? 23 00:03:47,993 --> 00:03:49,058 I told you how much. 24 00:03:49,060 --> 00:03:50,159 Just tell me again. 25 00:03:50,161 --> 00:03:51,761 200 bucks. 26 00:03:51,763 --> 00:03:54,698 So I gotta drive, what, 16 hours round trip, 27 00:03:54,700 --> 00:03:57,136 all night, sit there all day? 28 00:03:58,771 --> 00:04:00,636 God, you know what that works out to, right? 29 00:04:00,638 --> 00:04:02,705 No, I don't, tell me. 30 00:04:02,707 --> 00:04:05,342 Come on, it's shit, man. 31 00:04:05,344 --> 00:04:06,245 Oh, okay. 32 00:04:08,547 --> 00:04:10,579 Cool, go back to bed. 33 00:04:10,581 --> 00:04:12,517 Hey, hey, I'll do it. 34 00:04:13,951 --> 00:04:14,886 I'll do it. 35 00:04:17,189 --> 00:04:18,454 Course you will, 36 00:04:18,456 --> 00:04:20,624 because you're smart as you are handsome 37 00:04:20,626 --> 00:04:22,658 and you know you have no options. 38 00:04:22,660 --> 00:04:25,263 Hand these out when they board. 39 00:04:28,232 --> 00:04:29,233 Seriously? 40 00:04:30,669 --> 00:04:32,468 Hey, I got you this gig 'cause of what happened. 41 00:04:32,470 --> 00:04:33,704 Yes. 42 00:04:33,706 --> 00:04:37,074 You get another DUI and I'm screwed. 43 00:04:37,076 --> 00:04:37,910 Not you. 44 00:04:39,477 --> 00:04:42,146 I hear you like being screwed. 45 00:04:45,083 --> 00:04:46,350 Happy trails. 46 00:04:48,487 --> 00:04:49,321 Fuck me. 47 00:04:52,590 --> 00:04:53,624 Jesus Christ. 48 00:05:00,932 --> 00:05:02,098 Hi. 49 00:05:02,100 --> 00:05:03,132 Hey. 50 00:05:03,134 --> 00:05:04,401 How's it goin'? 51 00:05:04,403 --> 00:05:05,235 Good. 52 00:05:05,237 --> 00:05:06,870 I'm Bradik. 53 00:05:06,872 --> 00:05:08,105 Hi. 54 00:05:08,107 --> 00:05:09,805 Do you do this a lot? 55 00:05:09,807 --> 00:05:10,906 Geocaching? 56 00:05:10,908 --> 00:05:12,209 - No. - No? 57 00:05:12,211 --> 00:05:13,744 Wow, you want some tips? 58 00:05:13,746 --> 00:05:14,778 I can give you some pointers. 59 00:05:14,780 --> 00:05:15,612 No. 60 00:05:15,614 --> 00:05:16,448 No? No. 61 00:05:17,915 --> 00:05:19,716 Wow, a virgin, right? 62 00:05:26,759 --> 00:05:27,958 This is it, huh? 63 00:05:27,960 --> 00:05:28,794 Yep. 64 00:05:32,163 --> 00:05:33,163 This looks great. 65 00:05:33,165 --> 00:05:33,997 It's my first time. 66 00:05:33,999 --> 00:05:35,831 I'm super pumped. 67 00:05:35,833 --> 00:05:38,201 Sorry, Simon Richards. 68 00:05:38,203 --> 00:05:40,870 I'm the head of the World Wildlife Forum. 69 00:05:40,872 --> 00:05:44,141 John Garber, I peaked in the 12th grade. 70 00:05:44,143 --> 00:05:45,809 Here, I'm really good at self-defense stuff. 71 00:05:45,811 --> 00:05:47,511 I could teach you some stuff if you want. 72 00:05:47,513 --> 00:05:48,778 You want me to, sure, let's do it. 73 00:05:48,780 --> 00:05:50,012 Here, throw a punch. 74 00:05:50,014 --> 00:05:51,915 Throw a punch. 75 00:05:51,917 --> 00:05:53,917 Ow, Jesus! 76 00:05:53,919 --> 00:05:55,050 Ow, no, in slow motion. 77 00:05:55,052 --> 00:05:56,552 Nobody fights in slow emotion. 78 00:05:56,554 --> 00:05:58,420 Sweetheart, sweetheart. 79 00:05:58,422 --> 00:06:01,725 Here, listen, if you go real time on me, 80 00:06:01,727 --> 00:06:05,095 trigger my shit, I go lights out, okay? 81 00:06:05,097 --> 00:06:06,930 I can teach you some if you want me to. 82 00:06:06,932 --> 00:06:08,865 I'm like big into this Steven Seagal 83 00:06:08,867 --> 00:06:10,367 kind of technique. 84 00:06:10,369 --> 00:06:12,569 Gotta grab this guy by the hair, right? 85 00:06:12,571 --> 00:06:15,906 Stick your fingers up his nostrils, right? 86 00:06:15,908 --> 00:06:17,439 And then while you're, while you've got 87 00:06:17,441 --> 00:06:18,574 the fingers in the nostrils. 88 00:06:18,576 --> 00:06:20,110 Don't forget the fingers in the nostrils. 89 00:06:20,112 --> 00:06:22,444 You just wanna, you wanna twist like that. 90 00:06:22,446 --> 00:06:24,648 Ponytail flying in the air, great. 91 00:06:24,650 --> 00:06:26,148 Who's your friend? 92 00:06:26,150 --> 00:06:27,951 I don't think we've been formally introduced. 93 00:06:27,953 --> 00:06:29,084 Rachel. 94 00:06:29,086 --> 00:06:30,519 - Rachel. - Rachel, Rachel. 95 00:06:30,521 --> 00:06:31,954 Hi, baby. 96 00:06:31,956 --> 00:06:34,391 Rachel and me, we're gonna be long-time friends. 97 00:06:34,393 --> 00:06:36,026 Hi, what's your name? 98 00:06:36,028 --> 00:06:37,694 - Hi. - How's it goin'? 99 00:06:37,696 --> 00:06:41,867 Y'know, it's very rude not to answer a person. 100 00:06:46,470 --> 00:06:48,504 Hey, Your Highness. 101 00:06:48,506 --> 00:06:50,406 Your chariot awaits. 102 00:06:50,408 --> 00:06:52,509 My chariot needs a makeover. 103 00:06:52,511 --> 00:06:54,511 Well, don't be like that now. 104 00:06:54,513 --> 00:06:55,347 Ladies. 105 00:06:56,280 --> 00:06:57,114 - Hi. - Hi. 106 00:07:02,787 --> 00:07:05,689 Ah, reunion, bringin' old friends together. 107 00:07:05,691 --> 00:07:08,290 I don't see any friends here. 108 00:07:08,292 --> 00:07:09,126 Wow. 109 00:07:10,228 --> 00:07:12,396 - Angry. - Very scary, ooh. 110 00:07:14,199 --> 00:07:16,565 I'll take a dump in his truck. 111 00:07:16,567 --> 00:07:17,401 Hey. 112 00:07:22,607 --> 00:07:24,374 So, what's the deal with this? 113 00:07:24,376 --> 00:07:25,841 Geocaching? 114 00:07:25,843 --> 00:07:28,944 It's like a treasure hunt, but you use, like, GPS 115 00:07:28,946 --> 00:07:30,547 and riddles to help find boxes hidden 116 00:07:30,549 --> 00:07:31,982 throughout the woods. 117 00:07:31,984 --> 00:07:34,350 First one who signs the log book out, wins. 118 00:07:34,352 --> 00:07:36,519 Wins what, a set of steak knives? 119 00:07:36,521 --> 00:07:37,355 $25,000. 120 00:07:39,658 --> 00:07:42,091 25 grand for playing tag in the woods? 121 00:07:42,093 --> 00:07:43,158 Shit, man, I'm in. 122 00:07:43,160 --> 00:07:46,096 Sorry, it's by invitation only. 123 00:07:46,098 --> 00:07:50,766 Well, that is too bad because I would kick your ass. 124 00:07:50,768 --> 00:07:52,535 Honey, you need climbing skills, 125 00:07:52,537 --> 00:07:56,538 decoding Braille, Morse, ROT13, just sayin'. 126 00:07:56,540 --> 00:07:57,908 Well, I hope you use your super powers 127 00:07:57,910 --> 00:07:59,509 for good and not evil. 128 00:07:59,511 --> 00:08:02,444 The pirates always have more fun than the Navy. 129 00:08:02,446 --> 00:08:03,514 Oh, really? 130 00:08:05,316 --> 00:08:06,718 Welcome, big guy. 131 00:08:12,223 --> 00:08:13,857 Your bus stinks. 132 00:08:13,859 --> 00:08:15,458 Thanks. 133 00:08:15,460 --> 00:08:16,295 Excuse me. 134 00:08:20,165 --> 00:08:22,898 I think I hurt the bus driver's feelings. 135 00:08:22,900 --> 00:08:25,402 Hey, I'm surprised to see you here. 136 00:08:25,404 --> 00:08:27,070 I mean, I'm happy. 137 00:08:27,072 --> 00:08:29,004 I just haven't heard from you. 138 00:08:29,006 --> 00:08:31,041 I know, I'm sorry, I've just been... 139 00:08:31,043 --> 00:08:31,876 Lately. 140 00:08:33,111 --> 00:08:34,713 Who's your partner? 141 00:08:36,915 --> 00:08:39,014 Oh God, don't tell me it's him. 142 00:08:39,016 --> 00:08:40,749 He's the best navigator around. 143 00:08:40,751 --> 00:08:41,817 Best climber, too. 144 00:08:41,819 --> 00:08:44,254 Yeah, I know, but he's Robert. 145 00:08:44,256 --> 00:08:47,356 I can use the money, okay? 146 00:08:47,358 --> 00:08:49,158 So, I don't know what you're thinking, 147 00:08:49,160 --> 00:08:50,395 but four teams? 148 00:08:51,228 --> 00:08:52,696 I like those odds. 149 00:08:52,698 --> 00:08:53,929 I've shown you this five times. 150 00:08:53,931 --> 00:08:54,730 I know you've shown me this five times. 151 00:08:54,732 --> 00:08:55,898 Yeah, you're retarded. 152 00:08:55,900 --> 00:08:57,267 Okay, can you just, like, talk to me 153 00:08:57,269 --> 00:08:58,500 like a normal human being? 154 00:08:58,502 --> 00:08:59,336 So two loops? 155 00:08:59,338 --> 00:09:00,169 No, yeah. 156 00:09:00,171 --> 00:09:01,437 And then... 157 00:09:01,439 --> 00:09:02,371 Nope, it's fine, no, we're just gonna die. 158 00:09:02,373 --> 00:09:04,909 You're gonna kill us, it's fine. 159 00:09:09,180 --> 00:09:11,583 Yeah, this is gonna be fun. 160 00:09:12,483 --> 00:09:13,317 Ladies. 161 00:09:25,463 --> 00:09:26,732 Hey, it's me. 162 00:09:28,833 --> 00:09:29,834 Are we good? 163 00:09:31,303 --> 00:09:32,601 Alright. 164 00:10:09,808 --> 00:10:11,476 Fill it up. 165 00:10:15,112 --> 00:10:18,380 Here we are out with the future B-Dik, Bradik, 166 00:10:18,382 --> 00:10:19,581 you all know him. 167 00:10:19,583 --> 00:10:21,317 I don't need to have an introduction. 168 00:10:21,319 --> 00:10:22,786 Alright, let's meet some people 169 00:10:22,788 --> 00:10:25,687 on this wonderful trip that we got goin' on here. 170 00:10:25,689 --> 00:10:27,157 Let's start at the back. 171 00:10:27,159 --> 00:10:27,992 Alright. 172 00:10:29,160 --> 00:10:30,460 Alright, here we have a dumb haircut 173 00:10:30,462 --> 00:10:31,394 with a body attached to it. 174 00:10:31,396 --> 00:10:32,528 So what's your name? 175 00:10:32,530 --> 00:10:33,363 Simon. 176 00:10:33,365 --> 00:10:34,596 Simon. 177 00:10:34,598 --> 00:10:36,932 So, what's your strategy for today? 178 00:10:36,934 --> 00:10:38,333 Actually it's interesting, 179 00:10:38,335 --> 00:10:40,736 I just downloaded an app that does calculations 180 00:10:40,738 --> 00:10:44,673 and projections using the Vincenty method. 181 00:10:44,675 --> 00:10:45,942 I'm moving on from you 182 00:10:45,944 --> 00:10:47,476 because the audience is gonna shoot themselves 183 00:10:47,478 --> 00:10:48,878 in the face. 184 00:10:48,880 --> 00:10:50,816 Oh, and, oh, I'm sorry. 185 00:10:52,117 --> 00:10:53,682 I apologize. 186 00:10:53,684 --> 00:10:56,985 Alright, and oh, here we have Eve. 187 00:10:56,987 --> 00:10:58,620 Hey there, Eve. 188 00:10:58,622 --> 00:11:01,124 Turn around, sweetheart, come on. 189 00:11:01,126 --> 00:11:02,826 Come on, there you are. 190 00:11:02,828 --> 00:11:05,360 Now what does it feel like for you 191 00:11:05,362 --> 00:11:08,030 to be defeated in such a horrible way? 192 00:11:08,032 --> 00:11:10,299 Sorry, those are my questions for tomorrow. 193 00:11:10,301 --> 00:11:11,801 I'm gonna make you my bitch. 194 00:11:11,803 --> 00:11:12,735 Promise? 195 00:11:12,737 --> 00:11:14,269 'Cause that sounds awesome. 196 00:11:14,271 --> 00:11:15,772 That really does, alright. 197 00:11:15,774 --> 00:11:17,440 Back to reading. 198 00:11:17,442 --> 00:11:18,807 Hey there. 199 00:11:18,809 --> 00:11:20,645 So in the 69 position, 200 00:11:22,179 --> 00:11:24,413 do you guys have to kind of like tap each other 201 00:11:24,415 --> 00:11:25,248 when you're tapping out? 202 00:11:25,250 --> 00:11:26,883 Is it like a UFC fight? 203 00:11:26,885 --> 00:11:28,951 I'm gonna fuckin' bitch slap you so hard. 204 00:11:28,953 --> 00:11:30,220 When you guys have sex, 205 00:11:30,222 --> 00:11:31,955 is it, do you have to come up for air a lot? 206 00:11:31,957 --> 00:11:33,556 Shut the fuck down. 207 00:11:33,558 --> 00:11:36,926 Sir, what is your strategy for tomorrow? 208 00:11:36,928 --> 00:11:39,361 Two-man team, both on the same page, 209 00:11:39,363 --> 00:11:41,130 and no one goes rogue. 210 00:11:41,132 --> 00:11:42,499 Leaving everyone behind. 211 00:11:42,501 --> 00:11:44,466 For some people teamwork is not having 212 00:11:44,468 --> 00:11:46,168 to take all the blame. 213 00:11:46,170 --> 00:11:47,736 Yeah, I don't even know what that means. 214 00:11:47,738 --> 00:11:49,038 English, Robbie. 215 00:11:49,040 --> 00:11:50,005 I mean, was that biblical? 216 00:11:50,007 --> 00:11:51,841 Because it sounded stupid. 217 00:11:51,843 --> 00:11:54,811 Stalin knew how to get people on the same page. 218 00:11:54,813 --> 00:11:56,745 He sat before his cabinet, 219 00:11:56,747 --> 00:11:59,448 got an underling to bring him a chicken. 220 00:11:59,450 --> 00:12:02,251 It was running around back and forth. 221 00:12:02,253 --> 00:12:06,755 He grabbed it by the neck, plucked it, live. 222 00:12:06,757 --> 00:12:09,124 When he was done, bloody feathers all around. 223 00:12:09,126 --> 00:12:14,062 The savage chicken wasn't running around any more. 224 00:12:14,064 --> 00:12:17,401 It stayed in his lap, quaking in terror. 225 00:12:19,771 --> 00:12:22,873 That's stupid, I hate you. 226 00:12:26,911 --> 00:12:29,580 That's how you control people. 227 00:13:40,584 --> 00:13:41,717 Is this it? 228 00:13:41,719 --> 00:13:44,120 That's what the map says. 229 00:13:44,122 --> 00:13:45,721 You drove all night? 230 00:13:45,723 --> 00:13:47,222 Yeah. 231 00:13:47,224 --> 00:13:49,225 You get us lost? 232 00:13:49,227 --> 00:13:50,493 No, this is right. 233 00:13:50,495 --> 00:13:53,895 Yeah, it says we self-start at 7 a.m. 234 00:13:53,897 --> 00:13:55,597 That's in 15 minutes. 235 00:13:55,599 --> 00:13:57,133 Oh, shit. 236 00:13:57,135 --> 00:13:58,035 Let's go. 237 00:14:07,311 --> 00:14:08,979 Hey, check it out. 238 00:14:10,048 --> 00:14:11,380 A Tarptent? 239 00:14:11,382 --> 00:14:12,749 Jerry-rigged it off a car. 240 00:14:12,751 --> 00:14:15,652 It'll tell us the exact location of every cache. 241 00:14:15,654 --> 00:14:16,552 That's fuckin' brilliant. 242 00:14:16,554 --> 00:14:17,454 I love you. 243 00:14:35,939 --> 00:14:38,807 For a sponsored event this isn't very organized. 244 00:14:38,809 --> 00:14:39,642 How's your ankle? 245 00:14:39,644 --> 00:14:40,876 It's good. 246 00:14:40,878 --> 00:14:42,044 Dude, like, my shoulder is sore. 247 00:14:42,046 --> 00:14:42,979 Eve. 248 00:14:42,981 --> 00:14:44,514 Sorry, gotta go talk strategy. 249 00:14:44,516 --> 00:14:45,347 No, no, it's fine. 250 00:14:45,349 --> 00:14:47,017 Go ahead, it's fine. 251 00:14:49,453 --> 00:14:50,687 What's the read? 252 00:14:50,689 --> 00:14:53,123 Okay, so we're at 537 at 13.997. 253 00:14:55,359 --> 00:14:57,159 Okay, good. 254 00:14:57,161 --> 00:14:59,430 Channeling energy through 255 00:15:00,631 --> 00:15:04,734 the parts of your body that touch each other 256 00:15:04,736 --> 00:15:06,769 that are touching the sky, 257 00:15:06,771 --> 00:15:09,004 also down to the earth below. 258 00:15:09,006 --> 00:15:11,508 This is where I pet the tiger, 259 00:15:12,577 --> 00:15:14,679 and the fish swim by you. 260 00:15:16,046 --> 00:15:18,148 It's like I'm in a river. 261 00:15:19,250 --> 00:15:21,650 Keep workin' on that tiger. 262 00:15:21,652 --> 00:15:24,019 One day you'll be a lion. 263 00:15:24,021 --> 00:15:26,054 Alright everyone, set your watches. 264 00:15:26,056 --> 00:15:26,890 6:55 now. 265 00:15:34,366 --> 00:15:36,134 Okay, first riddle. 266 00:15:37,368 --> 00:15:40,403 "Alive without breath, as cold as death, 267 00:15:40,405 --> 00:15:43,339 "this tale ends with me belly up. 268 00:15:43,341 --> 00:15:45,910 "Run past me and then look up." 269 00:15:47,911 --> 00:15:50,480 Cold, I'm really cold. 270 00:15:50,482 --> 00:15:52,248 Really cold, like me? 271 00:15:52,250 --> 00:15:54,216 Stop it, no really, two seconds. 272 00:15:54,218 --> 00:15:55,052 Okay. 273 00:15:57,088 --> 00:15:58,088 Dead fish. 274 00:15:58,957 --> 00:16:01,259 Oh, you're so smart, baby. 275 00:16:04,429 --> 00:16:06,828 Hey, Vegas has got you at four to one. 276 00:16:06,830 --> 00:16:09,030 Bet the farm I'm a lock. 277 00:16:09,032 --> 00:16:09,966 Go get 'em. 278 00:16:09,968 --> 00:16:11,035 20 seconds. 279 00:16:15,673 --> 00:16:18,273 Are those orthopedics? 280 00:16:18,275 --> 00:16:20,275 Youth and vigor have no match 281 00:16:20,277 --> 00:16:22,778 for age and treachery. 282 00:16:22,780 --> 00:16:24,813 You smell like a cheese danish. 283 00:16:24,815 --> 00:16:26,216 And three, two, 284 00:16:27,718 --> 00:16:28,985 one. 285 00:16:28,987 --> 00:16:30,686 Go, go, go! 286 00:16:30,688 --> 00:16:31,586 Babe, come on! 287 00:16:33,091 --> 00:16:33,925 Let's go! 288 00:16:39,063 --> 00:16:41,232 Shouldn't we be running? 289 00:16:43,200 --> 00:16:45,067 Come on! 290 00:16:45,069 --> 00:16:48,305 Babe, come on! 291 00:16:49,907 --> 00:16:52,642 You know, that's a dick move. 292 00:16:52,644 --> 00:16:54,279 You're tailgatin'. 293 00:17:17,601 --> 00:17:19,203 Read it. 294 00:17:20,637 --> 00:17:22,538 "A penance you'll pay for the acts of depravity, 295 00:17:22,540 --> 00:17:26,942 "no way to escape for I am the center of gravity." 296 00:17:26,944 --> 00:17:28,111 I dunno, here. 297 00:17:29,280 --> 00:17:30,112 V! 298 00:17:41,259 --> 00:17:42,892 We're close. 299 00:17:42,894 --> 00:17:44,993 "Frolicking about before the blast, 300 00:17:44,995 --> 00:17:47,363 "Bambi looks up and breathes her last." 301 00:17:47,365 --> 00:17:49,731 Who the fuck writes this shit? 302 00:17:49,733 --> 00:17:50,801 Deer stand. 303 00:17:53,937 --> 00:17:55,438 Today. 304 00:17:55,440 --> 00:17:56,374 Fuck you. 305 00:18:01,678 --> 00:18:02,513 V, V, V! 306 00:18:03,380 --> 00:18:04,313 Ooh, okay! 307 00:18:04,315 --> 00:18:05,917 Follow the track. 308 00:18:18,096 --> 00:18:19,729 What's it say? 309 00:18:19,731 --> 00:18:22,597 I don't know, it looks Native American. 310 00:18:22,599 --> 00:18:24,432 What tribe used to live in this area? 311 00:18:24,434 --> 00:18:25,369 Shoshone. 312 00:18:28,639 --> 00:18:30,407 Here, decipher codes. 313 00:18:40,518 --> 00:18:42,617 Let's go. 314 00:18:42,619 --> 00:18:43,453 Wait up! 315 00:18:58,869 --> 00:19:00,871 What's it say? 316 00:19:02,373 --> 00:19:03,207 Read it. 317 00:19:05,143 --> 00:19:07,375 Do you know the answer? 318 00:19:07,377 --> 00:19:09,144 Where are you going? 319 00:19:33,503 --> 00:19:35,005 Got it. 320 00:19:39,176 --> 00:19:41,745 We'll be there soon! 321 00:19:47,351 --> 00:19:48,584 Where are they going? 322 00:19:48,586 --> 00:19:49,818 It doesn't matter. 323 00:19:49,820 --> 00:19:52,587 This tells exactly where we want to go. 324 00:19:52,589 --> 00:19:53,691 Up or around? 325 00:19:55,059 --> 00:19:56,659 Up. 326 00:19:56,661 --> 00:19:58,262 Definitely, fuck. 327 00:20:08,772 --> 00:20:10,705 What's the terrain reading? 328 00:20:10,707 --> 00:20:12,775 4th class, small holds. 329 00:20:12,777 --> 00:20:14,809 We should probably tie in. 330 00:20:14,811 --> 00:20:17,212 Stratus looks down and away. 331 00:20:17,214 --> 00:20:19,282 Over here it's angled up. 332 00:20:25,423 --> 00:20:26,555 Is that a Tarptent? 333 00:20:26,557 --> 00:20:27,490 No. 334 00:20:27,492 --> 00:20:28,457 Ow, geez! 335 00:20:28,459 --> 00:20:30,692 Those aren't allowed. 336 00:20:30,694 --> 00:20:32,327 Y'know I don't need a Tarptent to kick your ass. 337 00:20:32,329 --> 00:20:33,497 Bring it on. 338 00:20:34,499 --> 00:20:35,730 Is your cock ever soft? 339 00:20:35,732 --> 00:20:37,400 Only when it's in your mother. 340 00:20:37,402 --> 00:20:39,067 Okay, I'll swing on you Boris. 341 00:20:39,069 --> 00:20:40,236 Because of you fucking idiots 342 00:20:40,238 --> 00:20:41,936 I lost four of my sponsors. 343 00:20:41,938 --> 00:20:45,374 Let's go, we got shit to do. 344 00:20:45,376 --> 00:20:46,210 Pussy. 345 00:20:48,646 --> 00:20:50,945 Navigation was your one strength. 346 00:20:50,947 --> 00:20:53,516 Now you're just dead weight. 347 00:20:53,518 --> 00:20:55,217 I brought trail mix. 348 00:20:55,219 --> 00:20:56,654 Like you noticed. 349 00:22:30,615 --> 00:22:31,449 Ben? 350 00:22:49,901 --> 00:22:50,732 Stop, stop! 351 00:23:20,831 --> 00:23:21,997 What happened? 352 00:23:21,999 --> 00:23:24,735 Logger cable cut him down. 353 00:23:27,204 --> 00:23:28,705 Oh my God. 354 00:24:06,978 --> 00:24:09,345 - What the fuck? - Jesus. 355 00:24:09,347 --> 00:24:11,446 What the fuck happened? 356 00:24:11,448 --> 00:24:13,216 He had an accident. 357 00:24:14,385 --> 00:24:15,550 Is that my beer? 358 00:24:15,552 --> 00:24:16,785 Let's go, get us out of here. 359 00:24:16,787 --> 00:24:18,287 We're not goin' anywhere in the bus. 360 00:24:18,289 --> 00:24:19,522 It won't start. 361 00:24:21,157 --> 00:24:24,692 And look, there's no cell phone coverage, man. 362 00:24:24,694 --> 00:24:26,494 Did you check the plug? 363 00:24:26,496 --> 00:24:27,831 Try your cell. 364 00:24:30,100 --> 00:24:31,001 Ah, fuck. 365 00:24:32,536 --> 00:24:33,838 Hello, anyone? 366 00:24:36,840 --> 00:24:39,208 - Pull my finger. - Go away. 367 00:24:39,210 --> 00:24:40,942 Come on. 368 00:24:40,944 --> 00:24:43,144 Hey, what do you got for tools? 369 00:24:43,146 --> 00:24:43,981 Pull. 370 00:25:06,169 --> 00:25:07,903 Holy shit! 371 00:25:07,905 --> 00:25:09,570 What the fuck? 372 00:25:09,572 --> 00:25:13,509 Oh my God, that bus was such a piece of shit. 373 00:25:13,511 --> 00:25:14,345 Oh my God! 374 00:25:15,680 --> 00:25:17,615 Everyone okay? 375 00:25:19,617 --> 00:25:21,182 We need to get back. 376 00:25:21,184 --> 00:25:23,585 You wanna see if it still starts? 377 00:25:23,587 --> 00:25:25,653 How far to the nearest town? 378 00:25:25,655 --> 00:25:27,855 I dunno, 200 miles maybe. 379 00:25:27,857 --> 00:25:28,693 226. 380 00:25:30,962 --> 00:25:33,230 Can I see the map please? 381 00:25:37,068 --> 00:25:38,968 What do you guys think? 382 00:25:38,970 --> 00:25:42,538 I dunno, walk four or five days maybe. 383 00:25:42,540 --> 00:25:44,809 Maybe a car will come by. 384 00:25:45,943 --> 00:25:47,742 Someone's gotta be at the last geocache. 385 00:25:47,744 --> 00:25:48,978 That's what it says. 386 00:25:48,980 --> 00:25:51,512 "We'll be with you at the end, 15 miles". 387 00:25:51,514 --> 00:25:55,352 Let's go, we've got a lot of ground to cover. 388 00:25:56,787 --> 00:25:58,487 I'll fuckin' follow this guy. 389 00:26:35,358 --> 00:26:37,528 We gotta be close. 390 00:26:43,733 --> 00:26:45,569 Here we go. 391 00:26:56,012 --> 00:26:59,013 "I stood strong before people came to my feet. 392 00:26:59,015 --> 00:27:00,915 "I stand yet, a broken Centurion, 393 00:27:00,917 --> 00:27:03,885 "guarding my progeny scattered to the wind." 394 00:27:03,887 --> 00:27:05,955 Well, that makes sense. 395 00:27:07,090 --> 00:27:09,490 Wait, what are the lines on the back there? 396 00:27:09,492 --> 00:27:10,994 Here, let's see. 397 00:27:14,030 --> 00:27:17,965 Clever, it's the image of a hieroglyph. 398 00:27:17,967 --> 00:27:21,304 It represents a waterfall in the clouds. 399 00:27:24,140 --> 00:27:27,476 There, where the water finds its way down the hill. 400 00:28:01,511 --> 00:28:04,115 It's rotted through. 401 00:28:05,281 --> 00:28:07,215 We gotta go, guys, the weather's coming. 402 00:28:07,217 --> 00:28:09,317 I don't know, guys, it seems kinda sketch. 403 00:28:09,319 --> 00:28:10,586 The bridge is fine. 404 00:28:10,588 --> 00:28:13,089 I used to hunt up here with my dad. 405 00:28:43,186 --> 00:28:46,022 Okay, maybe just go two at a time. 406 00:29:08,178 --> 00:29:09,845 Go ahead. 407 00:29:09,847 --> 00:29:11,615 Sure, everybody go. 408 00:29:14,585 --> 00:29:16,151 My turn. 409 00:29:16,153 --> 00:29:16,987 Yeah. 410 00:29:17,988 --> 00:29:20,355 Listen, okay Coyote Ugly? 411 00:29:20,357 --> 00:29:24,226 Women, children, men, then in-betweeners. 412 00:30:10,241 --> 00:30:12,039 Sh, Lindsay! 413 00:30:12,041 --> 00:30:12,876 Stay calm. 414 00:30:13,777 --> 00:30:16,044 Look at me, look at me! 415 00:30:16,046 --> 00:30:17,578 Alright, give me your hand. 416 00:30:17,580 --> 00:30:18,946 Give me your hand. 417 00:30:18,948 --> 00:30:20,216 Steady, steady. 418 00:30:22,653 --> 00:30:23,487 Slowly. 419 00:30:30,261 --> 00:30:31,194 I'm fine. 420 00:30:48,678 --> 00:30:49,512 Ow! 421 00:30:50,947 --> 00:30:52,413 Still waiting for your balls to drop, huh, little man? 422 00:30:52,415 --> 00:30:53,682 Listen, tit queen, okay? 423 00:30:53,684 --> 00:30:55,284 You might be the top with Red back there, 424 00:30:55,286 --> 00:30:56,285 but in our relationship, 425 00:30:56,287 --> 00:30:57,551 I do the fucking. 426 00:30:57,553 --> 00:30:59,186 Give me a fucking reason to kill you. 427 00:30:59,188 --> 00:31:00,422 Just fucking give it to me. 428 00:31:00,424 --> 00:31:01,823 Why don't you go fist yourself? 429 00:31:01,825 --> 00:31:03,057 Stay away from Rachel. 430 00:31:03,059 --> 00:31:04,326 Oh, I just wanna watch. 431 00:31:04,328 --> 00:31:05,126 I just wanna hear that. 432 00:31:05,128 --> 00:31:06,595 Alright, enough. 433 00:31:06,597 --> 00:31:07,431 What? 434 00:31:10,166 --> 00:31:13,801 You know, I've been meaning to ask you, 435 00:31:13,803 --> 00:31:16,806 what's with the Thompson class ring? 436 00:31:17,907 --> 00:31:19,674 It's where I went to school. 437 00:31:19,676 --> 00:31:20,642 Really? 438 00:31:20,644 --> 00:31:21,843 Yep. 439 00:31:21,845 --> 00:31:23,211 Well, that takes a helluva GPA to get into. 440 00:31:23,213 --> 00:31:25,346 Yeah, or a hell of an arm. 441 00:31:25,348 --> 00:31:27,149 So, how did you... 442 00:31:27,151 --> 00:31:29,116 End up driving a shitty tour bus? 443 00:31:29,118 --> 00:31:30,051 I said I went there. 444 00:31:30,053 --> 00:31:31,619 I didn't say I graduated. 445 00:31:31,621 --> 00:31:32,820 Oh, God, I'm sorry, I... 446 00:31:32,822 --> 00:31:33,823 It's fine. 447 00:32:07,925 --> 00:32:08,759 Hello? 448 00:32:11,361 --> 00:32:14,028 Okay, waterfall in the clouds. 449 00:32:14,030 --> 00:32:15,529 Now what? 450 00:32:15,531 --> 00:32:17,766 We think, we don't speak. 451 00:32:17,768 --> 00:32:18,700 Try it. 452 00:32:18,702 --> 00:32:20,268 No no no no no, you think. 453 00:32:20,270 --> 00:32:22,770 I'm freezing my ass off here. 454 00:32:22,772 --> 00:32:23,607 Hello? 455 00:33:14,925 --> 00:33:16,659 Hey, read it again. 456 00:33:19,328 --> 00:33:22,798 Oh, babe, I gotta make a doodie. 457 00:33:22,800 --> 00:33:23,700 Ew, baby. 458 00:33:26,302 --> 00:33:28,804 "I sit strong where poor people came to my feet. 459 00:33:28,806 --> 00:33:31,071 "I stand yet a broken Centurion 460 00:33:31,073 --> 00:33:33,407 "guarding my progeny scattered to the wind." 461 00:33:33,409 --> 00:33:35,309 What's all that progeny stuff? 462 00:33:35,311 --> 00:33:37,179 Progeny means that the seeds were scattered 463 00:33:37,181 --> 00:33:40,182 by the wind and created this forest. 464 00:33:40,184 --> 00:33:41,383 Oh yeah, I knew it was about 465 00:33:41,385 --> 00:33:43,453 trees and wind and stuff. 466 00:33:46,956 --> 00:33:48,624 Did you hear that? 467 00:33:53,329 --> 00:33:54,897 Hang on a second. 468 00:34:14,084 --> 00:34:14,915 Oh my God. 469 00:34:14,917 --> 00:34:16,051 Holy shit. 470 00:34:16,053 --> 00:34:17,785 Is it loaded? 471 00:34:17,787 --> 00:34:18,720 Whoa. 472 00:34:18,722 --> 00:34:19,821 No bullets. 473 00:34:19,823 --> 00:34:20,754 Let me see it. 474 00:34:20,756 --> 00:34:23,193 I'll hold on to it for now. 475 00:34:24,160 --> 00:34:25,495 Anything else? 476 00:34:26,930 --> 00:34:30,464 Yeah, "Abide by these words or in 90 seconds 477 00:34:30,466 --> 00:34:32,133 "screams will be heard." 478 00:34:32,135 --> 00:34:33,133 What? 479 00:34:33,135 --> 00:34:34,401 Aw, mommy. 480 00:34:34,403 --> 00:34:36,437 Hang on a second. 481 00:34:36,439 --> 00:34:39,041 "No sooner spoken than broken." 482 00:34:41,845 --> 00:34:42,676 I can't... 483 00:35:36,265 --> 00:35:37,099 Shit. 484 00:35:46,376 --> 00:35:47,209 Fuck. 485 00:35:53,149 --> 00:35:54,084 No, baby! 486 00:36:13,669 --> 00:36:14,838 We move now. 487 00:36:42,999 --> 00:36:44,265 What the hell is going on? 488 00:36:44,267 --> 00:36:45,966 Just keep moving. 489 00:36:45,968 --> 00:36:47,134 How much further to the place? 490 00:36:47,136 --> 00:36:48,372 Maybe a mile. 491 00:36:57,046 --> 00:36:59,281 Fuckin' voodoo shit, man. 492 00:37:00,149 --> 00:37:02,049 What did that clue say? 493 00:37:02,051 --> 00:37:03,553 Silence, Bradik. 494 00:37:04,888 --> 00:37:07,055 We go back to where we came in. 495 00:37:07,057 --> 00:37:08,857 Maybe someone saw the explosion. 496 00:37:08,859 --> 00:37:10,491 Yeah come on, let's try our luck on the road. 497 00:37:10,493 --> 00:37:13,095 I don't wanna see it anymore. 498 00:37:15,899 --> 00:37:17,801 We just left her there. 499 00:37:19,502 --> 00:37:22,136 Maybe Robert can give one of his eulogies. 500 00:37:24,640 --> 00:37:26,174 What? 501 00:37:26,176 --> 00:37:29,176 I'm sorry I didn't bring my English-Geotrash dictionary. 502 00:37:29,178 --> 00:37:30,011 Are you ready? 503 00:37:30,013 --> 00:37:30,847 Come on. 504 00:37:40,457 --> 00:37:41,689 Where's Ben? 505 00:37:41,691 --> 00:37:43,792 Listen, Bus Boy is right, okay? 506 00:37:43,794 --> 00:37:45,192 That guy is dirty. 507 00:37:45,194 --> 00:37:46,428 I'm telling you right now, okay. 508 00:37:46,430 --> 00:37:48,129 So what I say we do is we find him, 509 00:37:48,131 --> 00:37:51,466 we attack him, take his stupid hat. 510 00:37:51,468 --> 00:37:55,270 I could hear all of you over a mile away. 511 00:37:55,272 --> 00:37:57,238 I got separated after Lindsay was killed. 512 00:37:57,240 --> 00:37:59,808 I went back to the bridge. 513 00:37:59,810 --> 00:38:01,508 It was gone. 514 00:38:01,510 --> 00:38:03,278 What do you mean, gone? 515 00:38:03,280 --> 00:38:04,548 I don't know. 516 00:38:07,950 --> 00:38:09,785 I don't believe you. 517 00:38:15,392 --> 00:38:17,091 You'll find out. 518 00:38:32,876 --> 00:38:33,709 Fuck! 519 00:38:42,419 --> 00:38:44,421 This bridge was blown. 520 00:38:45,589 --> 00:38:47,888 How do we know you didn't do it? 521 00:38:47,890 --> 00:38:50,859 Why come back to warn you? 522 00:38:50,861 --> 00:38:53,495 We can't just stay out in the open here. 523 00:38:53,497 --> 00:38:55,932 She's right, we're exposed. 524 00:38:56,867 --> 00:38:58,200 Come on. 525 00:39:18,187 --> 00:39:20,289 Is there another way out? 526 00:39:22,658 --> 00:39:24,926 Alright, well, you know what? 527 00:39:24,928 --> 00:39:27,060 Let's take a look, alright? 528 00:39:27,062 --> 00:39:29,863 We got the gorge here, mountains here and here, 529 00:39:29,865 --> 00:39:31,499 lake here. 530 00:39:31,501 --> 00:39:33,801 Actually, I remember a cabin up here. 531 00:39:33,803 --> 00:39:35,336 It's off season, I dunno. 532 00:39:35,338 --> 00:39:36,504 Maybe someone will be there. 533 00:39:36,506 --> 00:39:37,738 Well, maybe they'll have supplies 534 00:39:37,740 --> 00:39:38,906 or, like, a satellite phone or something. 535 00:39:38,908 --> 00:39:39,741 Yeah. 536 00:39:39,743 --> 00:39:40,941 Okay, but wait, wait. 537 00:39:40,943 --> 00:39:43,044 See, you wanna go back in the direction 538 00:39:43,046 --> 00:39:44,444 where the lesbian just got torn apart 539 00:39:44,446 --> 00:39:45,779 - like a wishbone? - Her name is Lindsay. 540 00:39:45,781 --> 00:39:46,980 You dick. 541 00:39:46,982 --> 00:39:47,781 I'm just telling it like it is. 542 00:39:47,783 --> 00:39:48,582 Asshole. 543 00:39:48,584 --> 00:39:49,850 Easy, man. 544 00:39:49,852 --> 00:39:50,785 What if we found a way down the gorge? 545 00:39:50,787 --> 00:39:51,986 Follow the bank of the river? 546 00:39:51,988 --> 00:39:54,522 Too steep, we'll never make it. 547 00:39:54,524 --> 00:39:56,424 With no equipment we're as good as dead. 548 00:39:56,426 --> 00:39:57,892 So we run? 549 00:39:57,894 --> 00:39:58,828 We evade. 550 00:40:00,229 --> 00:40:02,997 Okay, this is not the game I signed up for, okay? 551 00:40:02,999 --> 00:40:04,899 We are the fucking game, asshole. 552 00:40:11,675 --> 00:40:13,274 Go, go, go, go, go! 553 00:40:13,276 --> 00:40:15,442 Johnny? Johnny! 554 00:40:15,444 --> 00:40:17,645 Marcus and Eve! 555 00:40:34,263 --> 00:40:35,229 Split up, okay? 556 00:40:35,231 --> 00:40:37,367 Meet at the hunter's cabin! 557 00:40:46,276 --> 00:40:47,875 Just fucking great. 558 00:40:47,877 --> 00:40:50,912 I get stuck with C minus T. 559 00:40:50,914 --> 00:40:53,413 Wait, wait, maybe we should wait here for help! 560 00:40:53,415 --> 00:40:54,915 Ben, can you tell Tits-on-a-Stick 561 00:40:54,917 --> 00:40:57,752 that we have to keep moving? 562 00:40:57,754 --> 00:40:59,687 We're all in this together. 563 00:40:59,689 --> 00:41:00,921 Together? 564 00:41:00,923 --> 00:41:02,689 What, you wanna sip some cocoa, huh? 565 00:41:02,691 --> 00:41:03,790 You wanna rent a rowboat, 566 00:41:03,792 --> 00:41:05,225 maybe roast some marshmallows? 567 00:41:05,227 --> 00:41:08,428 Listen, you're either helping me or you're in my way. 568 00:41:08,430 --> 00:41:10,766 Right now, you're in my way. 569 00:41:16,406 --> 00:41:20,040 His tactics, feels like he's ex-military. 570 00:41:20,042 --> 00:41:21,575 That's not military. 571 00:41:21,577 --> 00:41:23,176 How would you know? 572 00:41:23,178 --> 00:41:25,245 Because I did a tour. 573 00:41:25,247 --> 00:41:27,247 Well, whoever's behind this 574 00:41:27,249 --> 00:41:29,852 knows this is the only way out. 575 00:41:30,986 --> 00:41:32,453 I'm gonna get a higher vantage point, 576 00:41:32,455 --> 00:41:33,955 see if I can see the others. 577 00:41:33,957 --> 00:41:35,723 With Rachel they couldn't have gotten far. 578 00:41:35,725 --> 00:41:38,560 If they're still alive. 579 00:41:41,330 --> 00:41:42,796 What does this mean? 580 00:41:42,798 --> 00:41:44,598 So he knows the area, right? 581 00:41:44,600 --> 00:41:46,633 Yeah, he said he used to hunt up here with his dad. 582 00:41:46,635 --> 00:41:48,435 Yeah, hunt what? 583 00:41:48,437 --> 00:41:49,803 Maybe we're not the first. 584 00:41:49,805 --> 00:41:50,872 Maybe his dad's out there right now 585 00:41:50,874 --> 00:41:51,939 and he's leading us right to him. 586 00:41:51,941 --> 00:41:52,839 Oh, come on. 587 00:41:52,841 --> 00:41:54,308 No, no, isn't it odd? 588 00:41:54,310 --> 00:41:56,176 He's left alone with the bus and it fucking explodes? 589 00:41:56,178 --> 00:41:58,145 He supposedly knows the area. 590 00:41:58,147 --> 00:42:02,318 All I see is some jerk-off getting us into trouble. 591 00:42:06,789 --> 00:42:08,656 Have you noticed his tattoos under his collar line? 592 00:42:08,658 --> 00:42:10,493 Those are prison tats. 593 00:42:15,631 --> 00:42:16,564 What? 594 00:42:16,566 --> 00:42:17,631 See anything? 595 00:42:17,633 --> 00:42:18,466 No, I can't see 'em. 596 00:42:18,468 --> 00:42:19,402 Let's move. 597 00:43:11,955 --> 00:43:13,254 Do you think geocaching is any way 598 00:43:13,256 --> 00:43:15,355 to spend your golden years? 599 00:43:15,357 --> 00:43:16,723 It's a way to test oneself, 600 00:43:16,725 --> 00:43:18,392 to see what you're made of. 601 00:43:18,394 --> 00:43:20,261 What are you made of, Bradik? 602 00:43:20,263 --> 00:43:21,928 What does that mean? 603 00:43:21,930 --> 00:43:24,064 Well, adversity doesn't make the man. 604 00:43:24,066 --> 00:43:26,334 It reveals who we already are. 605 00:43:26,336 --> 00:43:27,337 I'm tired. 606 00:43:28,504 --> 00:43:30,104 We need to find a way to the cabin. 607 00:43:30,106 --> 00:43:31,374 Why? 608 00:43:32,542 --> 00:43:34,042 Do you need a puppet show, huh? 609 00:43:34,044 --> 00:43:36,711 Do I have to spell it out for you like an Etch-a-Sketch? 610 00:43:36,713 --> 00:43:37,944 It's cover. 611 00:43:37,946 --> 00:43:39,546 There'll be food, supplies there. 612 00:43:39,548 --> 00:43:41,115 Well, what kind of food? 613 00:43:41,117 --> 00:43:43,350 Oh, Peking duck with a three-bean salad. 614 00:43:43,352 --> 00:43:45,285 It's a prefix, three course, really nice. 615 00:43:45,287 --> 00:43:47,287 Try the rib eye, get it nice and medium rare. 616 00:43:47,289 --> 00:43:48,423 Oh, and the creme brûlée, 617 00:43:48,425 --> 00:43:49,723 it's a nice passion fruit. 618 00:43:49,725 --> 00:43:51,625 How the fuck should I know? 619 00:43:51,627 --> 00:43:53,093 Why are you so mean? 620 00:43:53,095 --> 00:43:54,997 Sweet, I got an idea. 621 00:44:06,843 --> 00:44:07,676 Come on. 622 00:44:12,314 --> 00:44:15,982 Look, we can avoid all that shit over there 623 00:44:15,984 --> 00:44:19,222 if we cut across the quarry over there. 624 00:44:20,789 --> 00:44:22,891 We'll be sitting ducks. 625 00:44:24,026 --> 00:44:26,328 Rachel, Rachel, come here. 626 00:44:27,564 --> 00:44:29,397 Do you wanna go that way, 627 00:44:29,399 --> 00:44:31,933 or do you wanna go that way? 628 00:44:31,935 --> 00:44:34,968 I don't wanna go either way. 629 00:44:34,970 --> 00:44:36,504 Okay, that's not an option, so... 630 00:44:36,506 --> 00:44:38,004 I just wanna go home. 631 00:44:38,006 --> 00:44:40,575 We all wanna go home, pretty little girl, okay. 632 00:44:40,577 --> 00:44:41,776 Listen to me. 633 00:44:41,778 --> 00:44:44,645 Do you wanna go the super hard climbing way, 634 00:44:44,647 --> 00:44:48,249 or you wanna go the super easy walking way? 635 00:44:48,251 --> 00:44:49,850 I wanna go the non-climbing way. 636 00:44:49,852 --> 00:44:50,852 Hallelujah. 637 00:44:50,854 --> 00:44:51,687 Okay. 638 00:44:53,388 --> 00:44:54,654 You comin' with? 639 00:44:54,656 --> 00:44:57,924 You guys, you're making a mistake. 640 00:44:57,926 --> 00:44:59,127 Great, that's great advice. 641 00:44:59,129 --> 00:45:00,361 Okay, well you stay right there 642 00:45:00,363 --> 00:45:01,928 and you tell me how it goes, okay? 643 00:45:01,930 --> 00:45:03,196 Come on. 644 00:45:03,198 --> 00:45:05,466 You've got blood on your face, you know? 645 00:45:05,468 --> 00:45:06,600 I mean I guess if you knew that 646 00:45:06,602 --> 00:45:07,834 you wouldn't be standing there like that. 647 00:45:07,836 --> 00:45:08,670 Ow, dick! 648 00:45:10,539 --> 00:45:12,707 Just fucking saying. 649 00:45:12,709 --> 00:45:13,875 Just saying it looks better 650 00:45:13,877 --> 00:45:15,075 when you have blood on your face. 651 00:45:15,077 --> 00:45:18,912 Not trying to be a compliment or an insult. 652 00:45:18,914 --> 00:45:20,881 Yeah, this is a good position here. 653 00:45:20,883 --> 00:45:22,649 I don't know, it looks pretty open. 654 00:45:22,651 --> 00:45:23,884 Are you kidding me? 655 00:45:23,886 --> 00:45:25,486 I could run that in under two minutes. 656 00:45:25,488 --> 00:45:26,419 Oh, really? 657 00:45:26,421 --> 00:45:27,821 Yeah, I used to run track. 658 00:45:27,823 --> 00:45:29,022 I find that hard to believe. 659 00:45:29,024 --> 00:45:30,223 Varsity. 660 00:45:30,225 --> 00:45:31,658 You should see my calves, they're huge. 661 00:45:31,660 --> 00:45:33,627 What, what about me? 662 00:45:33,629 --> 00:45:35,196 You'll be fine, too. 663 00:45:35,198 --> 00:45:38,368 What, what is that supposed to mean? 664 00:45:39,502 --> 00:45:40,734 Are you coming back? 665 00:45:40,736 --> 00:45:41,570 No. 666 00:45:58,153 --> 00:45:59,620 You guys see any tracks? 667 00:45:59,622 --> 00:46:01,589 I don't see anything. 668 00:46:20,510 --> 00:46:21,741 Is that hunters? 669 00:46:21,743 --> 00:46:23,778 No, a hunter's round would be more measured. 670 00:46:23,780 --> 00:46:25,212 Those are pretty fast. 671 00:46:25,214 --> 00:46:26,948 They came from that ridge. 672 00:46:26,950 --> 00:46:28,415 Are they with the other group? 673 00:46:28,417 --> 00:46:29,683 I don't know. 674 00:46:29,685 --> 00:46:31,986 How'd they get in front of us? 675 00:46:31,988 --> 00:46:33,486 Maybe they're already there. 676 00:46:33,488 --> 00:46:35,923 Look, I think we're being squeezed from both sides. 677 00:46:42,899 --> 00:46:43,997 Okay come on, let's go. 678 00:46:43,999 --> 00:46:44,966 Let's go. 679 00:46:53,209 --> 00:46:54,308 You okay? 680 00:46:54,310 --> 00:46:55,243 Yeah. 681 00:46:55,245 --> 00:46:56,246 Stay down. 682 00:47:02,352 --> 00:47:03,185 Bradik? 683 00:47:04,419 --> 00:47:05,953 Yes, Ben? 684 00:47:05,955 --> 00:47:07,220 Are you hurt? 685 00:47:07,222 --> 00:47:08,056 Uh-uh. 686 00:47:09,691 --> 00:47:10,525 Bradik? 687 00:47:11,593 --> 00:47:13,026 Yes, Ben? 688 00:47:13,028 --> 00:47:15,263 Back where you came, to me. 689 00:47:15,265 --> 00:47:17,600 Okay, thanks Ben. 690 00:47:24,807 --> 00:47:28,977 Alright, the shots came from around here, right? 691 00:47:30,146 --> 00:47:30,979 Shit. 692 00:47:38,254 --> 00:47:39,587 What, you're gonna throw a pebble? 693 00:47:39,589 --> 00:47:41,691 Just get ready to move. 694 00:47:48,363 --> 00:47:52,033 Fuck! 695 00:47:52,035 --> 00:47:52,868 Ow! 696 00:47:54,336 --> 00:47:56,437 You hit Bradik. 697 00:47:56,439 --> 00:47:57,604 Throw another one. 698 00:47:57,606 --> 00:48:00,609 Well, what the fuck's he doing there? 699 00:48:02,111 --> 00:48:03,011 Fuck, ah! 700 00:48:08,350 --> 00:48:10,019 Stupid motherfucker! 701 00:48:15,825 --> 00:48:18,160 Ben, sorry I called you old. 702 00:48:21,129 --> 00:48:22,064 I am old. 703 00:48:25,600 --> 00:48:26,533 Yeah, what the hell 704 00:48:26,535 --> 00:48:27,801 were you guys doing down there? 705 00:48:27,803 --> 00:48:29,136 He took a shortcut. 706 00:48:29,138 --> 00:48:31,004 Oh, it hurts. 707 00:48:31,006 --> 00:48:32,506 Just shut up. 708 00:48:32,508 --> 00:48:34,542 Fuck you, okay? 709 00:48:34,544 --> 00:48:36,343 Motherfucker hits me in the head with a rock 710 00:48:36,345 --> 00:48:37,611 and then tells me to shut up. 711 00:48:37,613 --> 00:48:40,513 Oh God, I hope you get stabbed in the heart. 712 00:48:40,515 --> 00:48:42,183 I wanna go home. 713 00:48:42,185 --> 00:48:43,953 We all do, come on. 714 00:48:46,122 --> 00:48:47,220 Gotta keep going. 715 00:48:47,222 --> 00:48:48,457 I miss pizza. 716 00:48:49,992 --> 00:48:51,658 I miss beautiful, naked women. 717 00:48:51,660 --> 00:48:54,627 - Shut up! - Big-breasted women. 718 00:49:11,280 --> 00:49:12,515 What is that? 719 00:49:14,450 --> 00:49:16,850 Hey, be careful, that could be a booby trap. 720 00:49:16,852 --> 00:49:18,618 It's a cairn. 721 00:49:18,620 --> 00:49:21,988 Originally used to mark Celtic grave sites. 722 00:49:21,990 --> 00:49:22,990 Pussies. 723 00:49:22,992 --> 00:49:24,227 Bradik! 724 00:49:43,379 --> 00:49:45,214 What is it? 725 00:49:51,687 --> 00:49:52,522 Bullets. 726 00:49:54,055 --> 00:49:57,591 "I mark you death, cold and bloodless, 727 00:49:57,593 --> 00:49:59,028 "in God's light." 728 00:50:00,129 --> 00:50:01,796 Geez, that's great, more great news. 729 00:50:01,798 --> 00:50:03,464 Gimme the bullets. 730 00:50:03,466 --> 00:50:04,631 Why do you get to hold the gun? 731 00:50:04,633 --> 00:50:06,133 'Cause you know me. 732 00:50:06,135 --> 00:50:07,700 I don't know anyone. 733 00:50:07,702 --> 00:50:10,236 Well, you wanna give it to the ex-con? 734 00:50:10,238 --> 00:50:11,738 You didn't think we knew about that, did you? 735 00:50:11,740 --> 00:50:12,673 Why don't you pull down your collar 736 00:50:12,675 --> 00:50:13,707 and show those prison tats? 737 00:50:13,709 --> 00:50:15,375 Just fuck you, Marcus. 738 00:50:15,377 --> 00:50:16,609 Why didn't you say anything? 739 00:50:16,611 --> 00:50:17,877 Because it didn't come up, alright? 740 00:50:17,879 --> 00:50:19,245 See, I told you this guy was full of shit. 741 00:50:19,247 --> 00:50:20,915 How does a bus just explode? 742 00:50:20,917 --> 00:50:22,383 You know what Robert said to me when he died? 743 00:50:22,385 --> 00:50:23,651 He said, "Eve and Marcus." 744 00:50:23,653 --> 00:50:25,419 What the fuck did he mean by that? 745 00:50:25,421 --> 00:50:27,087 What the fuck do you mean by that? 746 00:50:27,089 --> 00:50:27,921 I went to prison, right? 747 00:50:27,923 --> 00:50:29,290 So I'm guilty. 748 00:50:29,292 --> 00:50:31,392 You're ex-military, you know what that means? 749 00:50:31,394 --> 00:50:34,028 It's a gateway drug for sociopaths. 750 00:50:34,030 --> 00:50:34,995 Give me the bullets! 751 00:50:45,774 --> 00:50:46,774 Get off! 752 00:50:49,644 --> 00:50:50,910 Dicks! 753 00:50:50,912 --> 00:50:53,346 Get off me. 754 00:50:53,348 --> 00:50:54,182 You okay? 755 00:50:55,383 --> 00:50:56,283 Fuck, I'm sorry, come on. 756 00:50:56,285 --> 00:50:57,218 You okay? 757 00:50:57,220 --> 00:50:58,651 Don't fucking touch me! 758 00:50:58,653 --> 00:51:00,220 I'm sorry. 759 00:51:00,222 --> 00:51:01,389 Where's Ben? 760 00:51:03,892 --> 00:51:05,593 Fuck, I don't know. 761 00:51:05,595 --> 00:51:07,660 Bad things happen when Ben's gone. 762 00:51:07,662 --> 00:51:08,863 Where is he? 763 00:51:08,865 --> 00:51:10,296 Come on, let's go. 764 00:51:10,298 --> 00:51:13,568 Do not give him the fucking bullets, alright? 765 00:51:19,441 --> 00:51:20,274 Where were you? 766 00:51:20,276 --> 00:51:22,044 I'm sorry! 767 00:52:29,077 --> 00:52:29,911 Oh, God! 768 00:52:44,926 --> 00:52:45,760 Hey, hey! 769 00:52:47,530 --> 00:52:48,361 Hey! 770 00:52:48,363 --> 00:52:49,196 Over here! 771 00:52:49,198 --> 00:52:50,029 Over here! 772 00:52:50,031 --> 00:52:51,564 Help us! 773 00:52:51,566 --> 00:52:52,399 No, don't! 774 00:52:52,401 --> 00:52:53,633 Are you kidding me? 775 00:52:53,635 --> 00:52:56,437 I will track you down and gut you like a pig! 776 00:52:56,439 --> 00:52:58,004 They're not coming back. 777 00:52:58,006 --> 00:52:59,772 Nice, Bradik. 778 00:52:59,774 --> 00:53:01,274 Me? 779 00:53:01,276 --> 00:53:04,078 Look at her frickin' face, she looks like fright night! 780 00:53:04,080 --> 00:53:05,245 Shut up! 781 00:53:05,247 --> 00:53:06,647 She'd scare a monster, for Christ sakes. 782 00:53:06,649 --> 00:53:08,314 And you led us to a dead end. 783 00:53:08,316 --> 00:53:10,250 Are you sure it's even out this way? 784 00:53:10,252 --> 00:53:11,517 Pretty sure, I don't know. 785 00:53:11,519 --> 00:53:12,720 You're pretty sure? 786 00:53:12,722 --> 00:53:14,254 Yes, I'm pretty fucking sure, alright? 787 00:53:14,256 --> 00:53:15,488 I don't know. 788 00:53:15,490 --> 00:53:16,857 I haven't been in this area since I was 12. 789 00:53:16,859 --> 00:53:18,091 Oh, so we're going on hunches now? 790 00:53:18,093 --> 00:53:19,125 We're gonna risk hypothermia 791 00:53:19,127 --> 00:53:20,627 'cause Ex-Con has a notion? 792 00:53:20,629 --> 00:53:21,629 Got any better ideas? 793 00:53:21,631 --> 00:53:23,129 Yeah, don't follow you. 794 00:53:23,131 --> 00:53:24,865 Any-fucking-time, Marcus. 795 00:53:24,867 --> 00:53:26,399 Okay, okay, listen, listen, listen. 796 00:53:26,401 --> 00:53:27,234 Listen, stop. 797 00:53:27,236 --> 00:53:28,736 Stop. 798 00:53:28,738 --> 00:53:32,205 It's iced over there, we can walk across, come on. 799 00:53:32,207 --> 00:53:33,272 Dickweeds. 800 00:53:33,274 --> 00:53:35,408 Come on, let's go. 801 00:53:35,410 --> 00:53:36,877 Such a fucking ass. 802 00:53:36,879 --> 00:53:39,647 You idiot, you fucking idiot! 803 00:54:04,406 --> 00:54:05,408 Holy shit. 804 00:54:06,609 --> 00:54:09,142 That's not cabin, it's a mausoleum. 805 00:54:09,144 --> 00:54:10,410 Truce? 806 00:54:10,412 --> 00:54:12,847 Let's call it a cease fire. 807 00:54:41,477 --> 00:54:43,176 That was subtle. 808 00:54:43,178 --> 00:54:46,479 Thanks, I hope you like ghosts. 809 00:55:27,722 --> 00:55:30,290 What's taking so long? 810 00:55:30,292 --> 00:55:31,457 I know. 811 00:55:31,459 --> 00:55:32,293 Come on! 812 00:55:55,584 --> 00:55:57,084 Hey, basin's cleared. 813 00:55:57,086 --> 00:55:58,819 You okay up there? 814 00:55:58,821 --> 00:56:00,823 Yep, all clear. 815 00:56:01,990 --> 00:56:04,793 Alright, let's get everyone else. 816 00:56:07,028 --> 00:56:08,296 It's all clear. 817 00:56:09,397 --> 00:56:10,899 C'mon, let's go. 818 00:56:11,867 --> 00:56:13,033 Come on, Bradik. 819 00:56:13,035 --> 00:56:13,868 Okay. 820 00:56:20,008 --> 00:56:22,709 Just keep it small, alright. 821 00:56:22,711 --> 00:56:24,243 She needs heat, man. 822 00:56:24,245 --> 00:56:25,745 Yeah, well, we got enough wind to dissipate the smoke. 823 00:56:25,747 --> 00:56:27,881 Any bigger and we can be seen from a distance. 824 00:56:27,883 --> 00:56:29,116 It'll warm up. 825 00:56:29,118 --> 00:56:31,787 These things heat up pretty quick. 826 00:56:35,557 --> 00:56:39,727 Here honey, let's put this around you, keep you warm. 827 00:56:42,263 --> 00:56:46,133 Got some stuff to wipe off your face, too. 828 00:56:46,135 --> 00:56:48,435 You know, if we huddled together naked 829 00:56:48,437 --> 00:56:51,738 our bodies would probably warm faster. 830 00:56:51,740 --> 00:56:52,673 What? 831 00:56:52,675 --> 00:56:54,006 That's not me, that's science. 832 00:56:54,008 --> 00:56:55,575 I'm just, it's fact. 833 00:56:55,577 --> 00:56:56,776 Really? 834 00:56:56,778 --> 00:56:59,414 Hey, I found some vodka and beans. 835 00:57:09,290 --> 00:57:10,223 This stuff is good. 836 00:57:10,225 --> 00:57:11,290 Like, I don't even like vodka. 837 00:57:11,292 --> 00:57:12,725 What the hell is that? 838 00:57:14,897 --> 00:57:15,731 Shit! 839 00:57:17,765 --> 00:57:18,600 Get it! 840 00:57:21,336 --> 00:57:23,605 Hey, give me some. 841 00:57:28,977 --> 00:57:32,712 You know what, it's not that bad. 842 00:57:32,714 --> 00:57:36,683 Kinda what I imagine baby deer to taste like. 843 00:57:36,685 --> 00:57:38,218 You're a terrible cook. 844 00:57:38,220 --> 00:57:42,390 I'm sorry, next time I'll put some scallions in. 845 00:57:44,560 --> 00:57:48,028 Hey, who do you think we'd eat first if we had to? 846 00:57:48,030 --> 00:57:49,562 Bradik, big boy. 847 00:57:49,564 --> 00:57:50,397 Me? 848 00:57:50,399 --> 00:57:51,230 Yeah, I'd eat you. 849 00:57:51,232 --> 00:57:52,432 Wow, I'm honored. 850 00:57:52,434 --> 00:57:53,866 I mean you get the, you know, the most cuts 851 00:57:53,868 --> 00:57:55,502 from the biggest cow, right? 852 00:57:57,138 --> 00:57:58,272 But you know where I imagine myself? 853 00:57:58,274 --> 00:58:00,173 I imagine myself like Kobe beef. 854 00:58:00,175 --> 00:58:01,475 Like, I'm kinda just sittin' there, 855 00:58:01,477 --> 00:58:03,477 people massaging me, you know? 856 00:58:03,479 --> 00:58:05,946 It's like an experience, it's not just a meal. 857 00:58:05,948 --> 00:58:07,546 Wow, you really thought that through, didn't you? 858 00:58:07,548 --> 00:58:08,714 You've never thought about this? 859 00:58:08,716 --> 00:58:09,850 Oh my God. 860 00:58:09,852 --> 00:58:10,917 Want some? 861 00:58:10,919 --> 00:58:12,352 I can't smell anything. 862 00:58:12,354 --> 00:58:13,520 You'll be smelling something later, 863 00:58:13,522 --> 00:58:16,156 after this rat, I'm not kidding. 864 00:58:16,158 --> 00:58:17,660 It's gonna be bad. 865 00:58:19,028 --> 00:58:22,765 Mmm, you guys do not know what you're missing. 866 00:58:25,066 --> 00:58:27,000 Well, there's an organ. 867 00:58:27,002 --> 00:58:28,935 You are disgusting. 868 00:58:28,937 --> 00:58:31,673 You are so disgusting. 869 00:58:35,010 --> 00:58:36,575 Thanksgiving dinner here, people. 870 00:58:36,577 --> 00:58:37,810 You know what, guys? 871 00:58:37,812 --> 00:58:39,446 We should really get some shut-eye. 872 00:58:39,448 --> 00:58:41,348 Yeah, we'll sleep in shifts. 873 00:58:41,350 --> 00:58:42,749 Someone will keep watch. 874 00:58:42,751 --> 00:58:44,586 I'll take the first. 875 00:58:47,122 --> 00:58:48,022 Good night. 876 00:58:49,124 --> 00:58:50,323 Hey, does my breath smell like rat? 877 00:58:50,325 --> 00:58:51,491 Really, get out of my face. 878 00:58:51,493 --> 00:58:52,325 What, I need to know! 879 00:58:52,327 --> 00:58:53,093 Really. 880 00:58:53,095 --> 00:58:54,328 Bradik! 881 00:58:54,330 --> 00:58:55,562 I feel a lot of tension 882 00:58:55,564 --> 00:58:56,796 coming from this side of the room. 883 00:58:56,798 --> 00:58:57,464 Go eat it in the other room. 884 00:58:57,466 --> 00:58:58,397 It's so gross! 885 00:58:58,399 --> 00:58:59,332 C'mon, I cooked it, 886 00:58:59,334 --> 00:59:00,267 I'll eat it wherever I want. 887 00:59:00,269 --> 00:59:01,067 You know what I'm saying? 888 00:59:17,218 --> 00:59:18,386 Can't sleep? 889 00:59:20,189 --> 00:59:21,022 Nah. 890 00:59:23,725 --> 00:59:24,924 Mind if I sit down? 891 00:59:24,926 --> 00:59:25,760 Sure. 892 00:59:36,405 --> 00:59:38,238 How's your nose? 893 00:59:38,240 --> 00:59:40,807 It's okay, but if I get a bump there 894 00:59:40,809 --> 00:59:43,642 I might have to kill you. 895 00:59:43,644 --> 00:59:44,812 You promise? 896 00:59:47,383 --> 00:59:49,249 Sorry about that. 897 00:59:49,251 --> 00:59:50,252 It's okay. 898 00:59:52,588 --> 00:59:56,024 Why didn't you say anything about prison? 899 00:59:58,060 --> 00:59:59,294 I don't know. 900 01:00:04,332 --> 01:00:06,501 You wanna talk about it? 901 01:00:07,803 --> 01:00:10,305 I got into it with some guy. 902 01:00:11,339 --> 01:00:12,673 It was in a bar. 903 01:00:15,044 --> 01:00:18,280 It always happens in a bar, doesn't it? 904 01:00:19,714 --> 01:00:22,383 Fight broke out, guy clocked me. 905 01:00:28,856 --> 01:00:31,459 I hit him back, I hit him hard. 906 01:00:33,896 --> 01:00:36,131 Holy shit, did I punch him. 907 01:00:43,138 --> 01:00:44,406 How long ago? 908 01:00:47,376 --> 01:00:49,644 I've been out for a year. 909 01:00:52,680 --> 01:00:53,948 Let me see it. 910 01:01:00,988 --> 01:01:02,490 What does it mean? 911 01:01:03,658 --> 01:01:07,396 It means sometimes you have to pick a side. 912 01:01:26,347 --> 01:01:27,181 Right. 913 01:01:28,716 --> 01:01:30,218 Shift change, huh? 914 01:01:40,229 --> 01:01:41,794 Goodnight, John. 915 01:01:41,796 --> 01:01:42,630 Yep. 916 01:01:49,705 --> 01:01:51,437 Crazy night, huh? 917 01:01:51,439 --> 01:01:53,807 Yeah. 918 01:01:53,809 --> 01:01:55,609 Makes you think. 919 01:01:55,611 --> 01:01:57,212 Think about what? 920 01:02:00,816 --> 01:02:01,881 What's important. 921 01:02:55,002 --> 01:02:55,836 Um, look. 922 01:03:01,243 --> 01:03:02,942 I don't know how this is gonna end. 923 01:03:02,944 --> 01:03:04,678 Don't say that. 924 01:03:04,680 --> 01:03:07,950 I don't wanna die without telling you 925 01:03:08,850 --> 01:03:11,019 how much I care about you. 926 01:03:12,287 --> 01:03:14,957 I care about you, too, Marcus. 927 01:03:24,865 --> 01:03:27,866 I thought we connected that night. 928 01:03:27,868 --> 01:03:30,939 We lost someone that we both loved. 929 01:03:32,673 --> 01:03:36,843 I don't know what I would have done without you. 930 01:03:36,845 --> 01:03:39,113 I thank God you were there. 931 01:03:40,649 --> 01:03:43,417 I was grieving, we were grieving. 932 01:03:51,093 --> 01:03:53,959 Anyway, it was hard losing him that way. 933 01:03:53,961 --> 01:03:54,795 I just... 934 01:03:56,064 --> 01:03:58,000 Rachel, are you okay? 935 01:04:02,370 --> 01:04:04,437 Rachel? Rachel! 936 01:04:04,439 --> 01:04:05,274 Rachel! 937 01:04:06,675 --> 01:04:07,573 Come on! 938 01:04:10,479 --> 01:04:11,611 We need light, let's go! 939 01:04:11,613 --> 01:04:12,444 She's not breathing! 940 01:04:12,446 --> 01:04:13,446 Her airway's blocked. 941 01:04:13,448 --> 01:04:14,881 She's not breathing. 942 01:04:14,883 --> 01:04:15,848 I need a knife and I need you to go in my bag, 943 01:04:15,850 --> 01:04:16,716 take apart the pen. 944 01:04:16,718 --> 01:04:18,317 Hurry up, go now! 945 01:04:18,319 --> 01:04:20,419 Hold her down, Marcus. 946 01:04:20,421 --> 01:04:22,689 I got it, I got it. 947 01:04:22,691 --> 01:04:24,089 Hold her still. 948 01:04:24,091 --> 01:04:24,957 Okay, ready? 949 01:04:24,959 --> 01:04:25,793 One, two. 950 01:04:30,731 --> 01:04:32,031 Shit, there's no obstruction. 951 01:04:32,033 --> 01:04:33,934 I need a pen, hurry up! 952 01:04:50,952 --> 01:04:53,888 Thank God, she's breathing. 953 01:05:02,397 --> 01:05:03,863 Okay, you can't move, okay? 954 01:05:03,865 --> 01:05:05,031 Do you understand me? 955 01:05:05,033 --> 01:05:05,934 Don't move. 956 01:05:07,202 --> 01:05:08,500 You were choking. 957 01:05:08,502 --> 01:05:10,002 We had to go into your throat. 958 01:05:10,004 --> 01:05:12,071 Do you understand? 959 01:05:12,073 --> 01:05:13,439 Okay. 960 01:05:13,441 --> 01:05:15,975 You're gonna be okay. 961 01:05:15,977 --> 01:05:17,644 You'll be okay, okay? 962 01:05:17,646 --> 01:05:20,580 Here, I need for you to hold this, 963 01:05:20,582 --> 01:05:23,850 just for a second until it holds itself into place, 964 01:05:23,852 --> 01:05:24,685 okay? 965 01:05:26,153 --> 01:05:29,590 You're doing fine, you're gonna be great. 966 01:05:36,231 --> 01:05:38,665 She's in anaphylactic shock. 967 01:05:38,667 --> 01:05:40,366 Her throat was swollen shut. 968 01:05:40,368 --> 01:05:43,002 What could have caused that? 969 01:05:43,004 --> 01:05:45,006 Granola bars. 970 01:05:47,109 --> 01:05:49,042 Honey, are you allergic to nuts? 971 01:05:49,044 --> 01:05:51,812 Blink once for yes or two for no. 972 01:05:53,147 --> 01:05:54,950 Did you get them here? 973 01:05:59,421 --> 01:06:01,020 So it's poisoned, no? 974 01:06:01,022 --> 01:06:02,287 This box is clean. 975 01:06:02,289 --> 01:06:03,522 So? 976 01:06:03,524 --> 01:06:04,758 So everything else in this place 977 01:06:04,760 --> 01:06:06,593 is covered with dust except this. 978 01:06:06,595 --> 01:06:08,227 How'd they know she'd eat that? 979 01:06:08,229 --> 01:06:09,495 Oh come on, look at her. 980 01:06:09,497 --> 01:06:11,497 She's the poster child for eating disorders. 981 01:06:11,499 --> 01:06:14,133 That could've been any one of us! 982 01:06:14,135 --> 01:06:16,069 So you're saying every move we make, 983 01:06:16,071 --> 01:06:17,736 is planned from the beginning? 984 01:06:17,738 --> 01:06:19,205 Think of the choices you have made. 985 01:06:19,207 --> 01:06:20,874 Could you have made other ones? 986 01:06:20,876 --> 01:06:23,176 Not if we wanted to live. 987 01:06:23,178 --> 01:06:24,946 We're being hunted. 988 01:06:27,481 --> 01:06:29,649 No, we're being herded. 989 01:06:29,651 --> 01:06:31,584 This is worse than Scofield, man. 990 01:06:31,586 --> 01:06:33,819 Scofield was an accident. 991 01:06:33,821 --> 01:06:35,788 This is by design. 992 01:06:35,790 --> 01:06:38,191 What was Scofield? 993 01:06:38,193 --> 01:06:41,627 I'm gonna go heat up some water. 994 01:06:41,629 --> 01:06:44,631 Marcus, what was Scofield? 995 01:06:44,633 --> 01:06:45,801 What the fuck? 996 01:06:56,211 --> 01:06:58,879 It's gonna be okay, I promise. 997 01:07:11,026 --> 01:07:14,796 Scofield, you wanna tell me about Scofield? 998 01:07:16,798 --> 01:07:21,533 We were at a geocaching event there two years ago. 999 01:07:21,535 --> 01:07:22,436 Who's we? 1000 01:07:24,439 --> 01:07:26,540 Marcus, Bradik, Robert, 1001 01:07:29,144 --> 01:07:30,412 me, and Jeremy. 1002 01:07:32,546 --> 01:07:33,846 Jeremy, who is Jeremy? 1003 01:07:33,848 --> 01:07:36,115 Why isn't he on this trip? 1004 01:07:36,117 --> 01:07:37,783 Jeremy was my... 1005 01:07:37,785 --> 01:07:40,187 He had a climbing accident. 1006 01:07:41,388 --> 01:07:44,792 His line got tangled, snapped in the belay. 1007 01:07:47,662 --> 01:07:49,497 You guys were close? 1008 01:07:50,531 --> 01:07:52,200 We were all close. 1009 01:07:55,537 --> 01:07:57,105 Was Rachel there? 1010 01:07:58,539 --> 01:08:01,208 No, we just met her this trip. 1011 01:08:03,144 --> 01:08:05,245 What about Ben, Lindsay, Simon? 1012 01:08:05,247 --> 01:08:06,580 Were they there? 1013 01:08:08,482 --> 01:08:10,250 Dunno, why? 1014 01:08:10,252 --> 01:08:12,151 Just trying to put it together. 1015 01:09:14,315 --> 01:09:17,849 Fire! 1016 01:09:17,851 --> 01:09:19,085 Come on, go get Marcus! 1017 01:09:19,087 --> 01:09:20,920 Come on, let's get Rachel! 1018 01:09:20,922 --> 01:09:22,524 Stay low, stay low! 1019 01:09:23,458 --> 01:09:24,323 Marcus! 1020 01:09:25,961 --> 01:09:26,794 Come on! 1021 01:09:37,004 --> 01:09:37,836 Get her out of here. 1022 01:09:37,838 --> 01:09:39,274 Rachel, Rachel! 1023 01:09:44,012 --> 01:09:44,846 Bradik! 1024 01:09:51,119 --> 01:09:51,953 No! 1025 01:09:53,687 --> 01:09:55,022 Get away from...! 1026 01:09:58,293 --> 01:09:59,459 What happened? 1027 01:09:59,461 --> 01:10:00,693 They took her. 1028 01:10:00,695 --> 01:10:01,796 Bradik, go! 1029 01:10:02,696 --> 01:10:03,530 Come on! 1030 01:10:15,209 --> 01:10:16,843 Eve! 1031 01:10:16,845 --> 01:10:17,678 Eve! 1032 01:10:19,913 --> 01:10:20,748 Eve! 1033 01:10:23,251 --> 01:10:24,485 No, get away! 1034 01:10:33,628 --> 01:10:34,562 Eve! Eve! 1035 01:10:37,431 --> 01:10:38,464 Where the fuck is she? 1036 01:10:38,466 --> 01:10:39,732 - I don't know! - Where is she? 1037 01:10:39,734 --> 01:10:41,600 I don't know, she was taken! 1038 01:10:41,602 --> 01:10:43,001 Eve! 1039 01:10:43,003 --> 01:10:43,837 Eve! 1040 01:10:46,574 --> 01:10:47,407 Guys! 1041 01:10:47,409 --> 01:10:48,241 Fuck. 1042 01:10:48,243 --> 01:10:49,608 Guys, footprints. 1043 01:10:49,610 --> 01:10:50,977 That way, come on. 1044 01:11:00,120 --> 01:11:02,388 What are we looking for? 1045 01:11:02,390 --> 01:11:05,493 We're looking for our instructions. 1046 01:11:12,232 --> 01:11:13,068 Oh, man. 1047 01:11:14,502 --> 01:11:15,734 "Your requiem awaits you as you pass 1048 01:11:15,736 --> 01:11:16,702 "through the door. 1049 01:11:16,704 --> 01:11:17,836 "You'll have your last judgment, 1050 01:11:17,838 --> 01:11:19,938 "I am number four." 1051 01:11:19,940 --> 01:11:21,907 The Four Horsemen. 1052 01:11:21,909 --> 01:11:23,710 Pestilence, war, famine. 1053 01:11:23,712 --> 01:11:25,678 Death. 1054 01:11:25,680 --> 01:11:26,513 Great. 1055 01:11:28,615 --> 01:11:29,450 Okay. 1056 01:11:37,659 --> 01:11:39,791 Well, there's our door. 1057 01:11:39,793 --> 01:11:40,627 Yep. 1058 01:11:43,565 --> 01:11:45,497 Hey, you guys wait here. 1059 01:11:58,712 --> 01:11:59,546 John? 1060 01:12:32,279 --> 01:12:34,114 What is it? 1061 01:12:35,717 --> 01:12:37,986 It's our marching orders. 1062 01:12:50,698 --> 01:12:51,930 It's a compass. 1063 01:12:51,932 --> 01:12:54,300 What language is that? 1064 01:12:54,302 --> 01:12:55,934 It's English. 1065 01:12:55,936 --> 01:12:58,270 "O Death, where is your victory? 1066 01:12:58,272 --> 01:13:00,540 "O Death, where is your sting?" 1067 01:13:00,542 --> 01:13:01,674 That's Corinthians. 1068 01:13:01,676 --> 01:13:02,875 How do you know that? 1069 01:13:02,877 --> 01:13:04,376 It's backwards. 1070 01:13:04,378 --> 01:13:06,112 I'm dyslexic. 1071 01:13:06,114 --> 01:13:07,182 Let me see. 1072 01:13:10,685 --> 01:13:12,585 Like there's a gap. 1073 01:13:12,587 --> 01:13:16,022 Right there, 12 degrees north-northeast. 1074 01:13:16,024 --> 01:13:17,025 Right there. 1075 01:13:18,293 --> 01:13:20,292 You know it's a trap, right? 1076 01:13:20,294 --> 01:13:23,528 Yeah, it's been a trap since the bus blew up. 1077 01:13:23,530 --> 01:13:25,398 But that's where Eve's gonna be. 1078 01:13:25,400 --> 01:13:26,234 Let's go. 1079 01:13:52,327 --> 01:13:53,526 We're expected. 1080 01:13:53,528 --> 01:13:55,627 We can't just walk into the trap. 1081 01:13:55,629 --> 01:13:57,395 What are you saying, Marcus? 1082 01:13:57,397 --> 01:13:58,730 I'm saying it's suicide. 1083 01:13:58,732 --> 01:14:00,599 What about Eve? 1084 01:14:00,601 --> 01:14:03,236 Eve's dead, you know it and I know it. 1085 01:14:03,238 --> 01:14:08,073 Look, I'm sorry, but you're not thinking clearly. 1086 01:14:08,075 --> 01:14:09,242 How do you know she's dead, Marcus? 1087 01:14:09,244 --> 01:14:10,776 Because that's their game. 1088 01:14:10,778 --> 01:14:12,612 Look, I loved her, but if we keep going, 1089 01:14:12,614 --> 01:14:14,679 we're gonna die, too. 1090 01:14:14,681 --> 01:14:15,915 She's not dead, Marcus. 1091 01:14:15,917 --> 01:14:17,116 How do you know? 1092 01:14:17,118 --> 01:14:19,919 She was taken, okay, she wasn't killed. 1093 01:14:19,921 --> 01:14:21,689 They want us to come. 1094 01:14:22,623 --> 01:14:23,822 We take this all the way. 1095 01:14:23,824 --> 01:14:24,756 He's right. 1096 01:14:24,758 --> 01:14:26,325 Oh God, fuck you, Bradik. 1097 01:14:26,327 --> 01:14:27,158 Yeah, I'm done. 1098 01:14:27,160 --> 01:14:27,995 Wait! 1099 01:14:31,332 --> 01:14:34,733 We've been friends for a long time, man. 1100 01:14:34,735 --> 01:14:37,636 Everything that happened to us. 1101 01:14:37,638 --> 01:14:38,804 And I don't sleep too well anymore, 1102 01:14:38,806 --> 01:14:40,406 how 'bout you? 1103 01:14:40,408 --> 01:14:41,807 We have to do this. 1104 01:14:41,809 --> 01:14:43,209 This is reality, Bradik. 1105 01:14:43,211 --> 01:14:44,510 It's not a fucking video game. 1106 01:14:44,512 --> 01:14:46,045 If we keep going, we will die. 1107 01:14:46,047 --> 01:14:48,982 You wanna leave her there to die? 1108 01:14:51,151 --> 01:14:51,983 How are you gonna sleep with yourself 1109 01:14:51,985 --> 01:14:53,253 after that, man? 1110 01:14:55,123 --> 01:14:57,058 I'll sleep just fine. 1111 01:14:58,325 --> 01:15:00,158 Look at me. 1112 01:15:00,160 --> 01:15:01,061 Look at me. 1113 01:15:03,931 --> 01:15:05,798 Give him the gun. 1114 01:15:05,800 --> 01:15:08,569 Give him the fucking gun, Marcus. 1115 01:15:15,944 --> 01:15:16,776 Let's go. 1116 01:15:16,778 --> 01:15:17,611 See ya. 1117 01:16:27,147 --> 01:16:28,813 What do you think? 1118 01:16:28,815 --> 01:16:32,785 I'm thinking it looks like a place you go into 1119 01:16:32,787 --> 01:16:34,955 and you don't come out of. 1120 01:16:38,392 --> 01:16:40,395 You got balls, Bradik. 1121 01:16:41,928 --> 01:16:42,763 Thanks. 1122 01:16:43,698 --> 01:16:44,531 Please. 1123 01:16:46,400 --> 01:16:48,903 Look, just let me go, alright? 1124 01:16:50,038 --> 01:16:51,403 I walk out the door, you never see me again. 1125 01:16:51,405 --> 01:16:53,304 I don't know anything, alright. 1126 01:16:53,306 --> 01:16:54,975 Just let me, please. 1127 01:16:56,209 --> 01:16:57,544 Just talk to me. 1128 01:16:59,913 --> 01:17:01,314 What do you want? 1129 01:17:02,182 --> 01:17:03,117 Talk to me! 1130 01:17:11,426 --> 01:17:12,260 So. 1131 01:17:14,494 --> 01:17:15,829 What's the plan? 1132 01:17:18,732 --> 01:17:21,233 Last man back buys the beer. 1133 01:17:21,235 --> 01:17:23,738 Let's call it a tequila run. 1134 01:17:53,900 --> 01:17:56,236 I've come to take them back. 1135 01:18:15,056 --> 01:18:15,890 Blanks. 1136 01:18:16,857 --> 01:18:17,757 Pathetic. 1137 01:18:21,695 --> 01:18:23,029 Join us. 1138 01:18:24,498 --> 01:18:25,332 Now. 1139 01:18:40,547 --> 01:18:42,949 What's this all about, Ben? 1140 01:18:46,119 --> 01:18:47,854 Don't fuck with me. 1141 01:18:49,056 --> 01:18:50,958 Hands behind your back. 1142 01:18:52,726 --> 01:18:53,593 Face there. 1143 01:19:02,470 --> 01:19:03,736 Here, Bradik, cuff him. 1144 01:19:03,738 --> 01:19:05,338 Look the other way. 1145 01:19:06,973 --> 01:19:07,807 Slowly. 1146 01:19:14,448 --> 01:19:15,283 Sit. 1147 01:19:27,595 --> 01:19:28,428 Hands. 1148 01:19:33,100 --> 01:19:33,935 Sit. 1149 01:19:54,020 --> 01:19:56,188 You never said anything about murder. 1150 01:19:56,190 --> 01:19:57,855 Things have escalated. 1151 01:19:57,857 --> 01:20:00,326 They escalated when you started killing people. 1152 01:20:00,328 --> 01:20:02,228 It's my ant farm and I'll shake it 1153 01:20:02,230 --> 01:20:03,497 when I see fit. 1154 01:20:05,266 --> 01:20:07,465 And the Kevlar? 1155 01:20:07,467 --> 01:20:10,969 You didn't tell me it wouldn't stop an arrow. 1156 01:20:10,971 --> 01:20:12,004 The arrow collapsed your lung. 1157 01:20:12,006 --> 01:20:13,671 That's why your skin is blue. 1158 01:20:13,673 --> 01:20:14,807 Cyanosis. 1159 01:20:14,809 --> 01:20:16,341 At the end of the game, 1160 01:20:16,343 --> 01:20:20,246 the king and pawn go back into the same box. 1161 01:20:27,622 --> 01:20:30,024 The accent starts to grate. 1162 01:20:31,825 --> 01:20:34,060 What do you want from us? 1163 01:20:37,163 --> 01:20:40,501 We're gonna talk about my son, Jeremy. 1164 01:20:41,802 --> 01:20:44,402 The boy you left on a mountain to die. 1165 01:20:44,404 --> 01:20:45,871 This is a trial? 1166 01:20:45,873 --> 01:20:48,807 I think we're more in the discovery phase. 1167 01:20:48,809 --> 01:20:50,809 Why don't you just kill us? 1168 01:20:50,811 --> 01:20:53,014 There's no sport in that. 1169 01:20:56,117 --> 01:21:00,385 This was a tribute to the game my son loved. 1170 01:21:00,387 --> 01:21:04,557 I gave you a chance, a way to distinguish yourselves. 1171 01:21:06,260 --> 01:21:08,928 But sadly, you revealed weakness 1172 01:21:10,230 --> 01:21:12,798 and a lack of character. 1173 01:21:12,800 --> 01:21:14,198 It was a dangerous race. 1174 01:21:14,200 --> 01:21:15,667 Jeremy knew the risks. 1175 01:21:15,669 --> 01:21:16,868 What about the others? 1176 01:21:16,870 --> 01:21:18,804 They weren't even with us. 1177 01:21:18,806 --> 01:21:20,406 Simon, piece of shit that he was, 1178 01:21:20,408 --> 01:21:21,607 created Jeremy's fund. 1179 01:21:21,609 --> 01:21:25,277 It was his own personal ATM machine. 1180 01:21:25,279 --> 01:21:27,578 Lindsay, search and rescue. 1181 01:21:27,580 --> 01:21:28,813 She didn't even leave the truck. 1182 01:21:28,815 --> 01:21:29,747 He was dead. 1183 01:21:29,749 --> 01:21:31,884 He was not dead! 1184 01:21:39,025 --> 01:21:40,858 Get in the chair. 1185 01:21:40,860 --> 01:21:41,928 In the chair! 1186 01:21:53,606 --> 01:21:55,506 And Rachel? 1187 01:21:55,508 --> 01:22:00,278 Sometimes a little fish gets caught in the net. 1188 01:22:00,280 --> 01:22:02,515 You stupid fucking idiot. 1189 01:22:04,452 --> 01:22:06,652 Something happened to his braking device 1190 01:22:06,654 --> 01:22:08,487 and he dropped. 1191 01:22:08,489 --> 01:22:11,456 All we had left were bad choices. 1192 01:22:11,458 --> 01:22:14,225 There was weather coming. 1193 01:22:14,227 --> 01:22:15,895 We pulled Eve out. 1194 01:22:18,598 --> 01:22:19,533 And Jeremy? 1195 01:22:22,136 --> 01:22:23,204 I'm so sorry. 1196 01:22:28,775 --> 01:22:30,711 Apology not accepted. 1197 01:22:34,481 --> 01:22:36,082 God damn it, man! 1198 01:22:37,885 --> 01:22:39,653 Down on your knees. 1199 01:22:44,190 --> 01:22:45,024 Down! 1200 01:22:48,495 --> 01:22:50,328 You're crazy. 1201 01:22:50,330 --> 01:22:51,998 For two long days, 1202 01:22:54,334 --> 01:22:57,001 he crawled down Jagged Rock 1203 01:22:57,003 --> 01:22:58,605 breaking his bones. 1204 01:22:59,873 --> 01:23:01,473 When he hit the ground, 1205 01:23:01,475 --> 01:23:05,312 he crawled for a quarter of a mile on one arm. 1206 01:23:08,716 --> 01:23:11,051 And then the wolves got him. 1207 01:23:18,324 --> 01:23:21,227 That rope, the one carrying my son, 1208 01:23:24,198 --> 01:23:26,434 was cut clean with a knife. 1209 01:23:32,306 --> 01:23:33,572 Maybe he cut it himself, you don't... 1210 01:23:37,343 --> 01:23:38,178 Fuck you! 1211 01:23:39,279 --> 01:23:41,014 You fucking maniac! 1212 01:23:45,252 --> 01:23:47,051 You want a more measured response 1213 01:23:47,053 --> 01:23:48,821 to the murder of my son? 1214 01:23:48,823 --> 01:23:50,855 What is it, huh? 1215 01:23:50,857 --> 01:23:53,992 An eye for an eye, so the whole world goes blind? 1216 01:23:53,994 --> 01:23:56,330 I'm taking more than eyes. 1217 01:23:59,632 --> 01:24:02,867 I was with Jeremy for two years, 1218 01:24:02,869 --> 01:24:05,871 and he told me stories about his mother, 1219 01:24:05,873 --> 01:24:08,976 his grandfather, even his pet turtle, 1220 01:24:10,343 --> 01:24:13,012 and he never mentioned you once! 1221 01:24:15,382 --> 01:24:17,451 You're no avenging angel. 1222 01:24:20,553 --> 01:24:22,789 What was he like, my son? 1223 01:24:27,160 --> 01:24:28,328 He was kind. 1224 01:24:30,297 --> 01:24:32,967 And funny and a terrible singer. 1225 01:24:56,323 --> 01:24:57,156 No! 1226 01:25:03,631 --> 01:25:04,464 No, no! 1227 01:25:06,232 --> 01:25:07,331 Marcus! 1228 01:25:08,735 --> 01:25:09,836 Stop, Marcus! 1229 01:25:14,007 --> 01:25:15,474 No! 1230 01:25:15,476 --> 01:25:18,911 No! 1231 01:25:18,913 --> 01:25:20,481 What are you doing? 1232 01:25:25,985 --> 01:25:28,154 You know I cut the rope. 1233 01:25:29,355 --> 01:25:33,058 I felt bad about it, but Jeremy got in our way. 1234 01:25:33,060 --> 01:25:34,693 And then you go for this piece of shit! 1235 01:25:34,695 --> 01:25:35,529 No! 1236 01:25:40,833 --> 01:25:42,099 What about that night? 1237 01:25:42,101 --> 01:25:42,936 What? 1238 01:25:44,204 --> 01:25:45,571 It was one night. 1239 01:25:45,573 --> 01:25:48,840 You loved me, I saw it in your eyes! 1240 01:25:48,842 --> 01:25:51,412 Why are you doing this to me? 1241 01:25:52,745 --> 01:25:54,781 Let's try it again, okay? 1242 01:25:56,784 --> 01:25:58,385 We'll try it again. 1243 01:26:04,458 --> 01:26:05,456 It's too late. 1244 01:26:05,458 --> 01:26:06,724 What? 1245 01:26:06,726 --> 01:26:07,727 I'm sorry. 1246 01:26:53,673 --> 01:26:54,507 Fuck! 1247 01:27:19,298 --> 01:27:21,635 You fucking bastard! 1248 01:27:57,704 --> 01:27:58,538 No! 1249 01:28:02,376 --> 01:28:03,310 Fuck you! 1250 01:28:26,499 --> 01:28:28,668 What do we do now? 1251 01:28:29,602 --> 01:28:31,504 We stay alive. 1252 01:29:35,537 --> 01:29:40,537 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 80037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.