All language subtitles for Adam.at.6.A.M.1970

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,961 --> 00:03:16,896 Dr. Peter's office. 2 00:03:16,996 --> 00:03:19,158 No, he's left for the summer. 3 00:03:19,265 --> 00:03:22,531 I can give you his assistant Professor Gaines. 4 00:03:26,573 --> 00:03:27,632 Yeah. 5 00:03:27,740 --> 00:03:29,800 Is this Dr. Peter's assistant, Professor Gaines? 6 00:03:31,010 --> 00:03:32,672 This is the registrar's office. 7 00:03:32,779 --> 00:03:35,578 William B. Johnson, registered in Semantics 1, 8 00:03:35,682 --> 00:03:39,050 has a medical report to the fact that he suffered a nervous breakdown, 9 00:03:39,152 --> 00:03:41,678 but not early enough to withdraw from the course. 10 00:03:41,788 --> 00:03:43,882 Dr. Peters must give him a grade. 11 00:03:44,924 --> 00:03:46,586 Just one second. 12 00:03:55,101 --> 00:03:57,002 - Give him an A. - An A? But sure-- 13 00:03:57,103 --> 00:03:59,595 He's the best damn student in the department. 14 00:03:59,706 --> 00:04:01,368 Just give him an A. 15 00:04:04,444 --> 00:04:06,106 Hi. 16 00:04:06,212 --> 00:04:07,771 Can you get the trunk? 17 00:04:16,589 --> 00:04:18,387 Shit. 18 00:04:32,739 --> 00:04:35,174 Well, what's on for tonight, smiley? 19 00:04:53,326 --> 00:04:56,990 Gill Valance here in my psychedelic day-glow KGBS jumpsuit 20 00:04:57,096 --> 00:04:59,156 reminding you ladies to get over to Jeans West, 21 00:04:59,265 --> 00:05:00,665 open 24 hours a day, 22 00:05:00,767 --> 00:05:03,259 at 360 North La Cienega Boulevard near Beverly. 23 00:05:03,369 --> 00:05:07,898 - Dominated by... - KGBS in Love Angeles. 24 00:05:08,007 --> 00:05:10,238 And now it's Paul Revere and the Raiders 25 00:05:10,343 --> 00:05:13,211 featuring Mark Lindsay and "Just Like Me." 26 00:05:50,183 --> 00:05:52,709 You know... 27 00:05:52,819 --> 00:05:54,617 that's all there is. 28 00:06:19,045 --> 00:06:20,946 Is this Bouquet Boutique? 29 00:06:21,047 --> 00:06:23,243 May I speak to Maurice? 30 00:06:23,349 --> 00:06:26,183 This is Mrs. Gaines. 31 00:06:26,285 --> 00:06:27,844 Hello, Maurice. 32 00:06:27,954 --> 00:06:30,822 No, no, the flowers for the dinner party arrived this morning. 33 00:06:31,891 --> 00:06:33,792 I need something in a funeral wreath. 34 00:06:34,827 --> 00:06:37,092 I just got one of those telegrams today. 35 00:06:39,732 --> 00:06:41,325 $10 to what? 36 00:06:41,434 --> 00:06:42,663 $50? 37 00:06:42,769 --> 00:06:44,203 $20. 38 00:06:44,303 --> 00:06:47,239 Well, how about something sweet for... 39 00:06:47,340 --> 00:06:48,672 $20. 40 00:06:49,842 --> 00:06:54,780 Yes. With tiny roses and a bow that says, "From your loved ones." 41 00:06:55,948 --> 00:06:58,144 Emily Sanderson funeral, 42 00:06:58,251 --> 00:06:59,981 Memorial Church, 43 00:07:00,086 --> 00:07:02,055 Cameron, Missouri. 44 00:07:02,155 --> 00:07:04,317 Yes, she's a relative. 45 00:07:04,424 --> 00:07:05,824 Oh, just a great aunt. 46 00:07:22,875 --> 00:07:25,538 - Looks good. - Oh, it's delicious. 47 00:07:26,512 --> 00:07:29,004 Here we-- How are you doing? 48 00:07:29,115 --> 00:07:31,983 - Thank you. Would you like some wine? - Yes, thank you. 49 00:07:32,952 --> 00:07:34,181 How are you doing, Adam? 50 00:07:34,287 --> 00:07:35,755 - Fine, Dad. - You all right? Good. 51 00:07:35,855 --> 00:07:37,790 Don't go away. Be right back. 52 00:07:42,094 --> 00:07:44,094 - ...together, right? - You have every right to be. 53 00:07:44,197 --> 00:07:45,563 What does she sound like? 54 00:07:45,665 --> 00:07:47,657 Your wife must have been very talented. 55 00:07:47,767 --> 00:07:50,669 My wife? Yeah, well if you'll excuse the expression, she had some talent. 56 00:07:50,770 --> 00:07:52,671 She sings, dances. She does everything. 57 00:07:52,772 --> 00:07:54,741 - Everything? - Oh, believe me. 58 00:07:55,575 --> 00:07:57,203 She is gonna be my next star. 59 00:07:57,310 --> 00:07:58,310 Oh, boy. 60 00:07:58,411 --> 00:08:00,403 Believe me, I know talent when I see it. 61 00:08:00,513 --> 00:08:02,311 My baby has it. 62 00:08:02,415 --> 00:08:04,077 Fran, you should hear her sing sometime. 63 00:08:39,151 --> 00:08:42,986 "Dear Adam, happy 12th birthday. 64 00:08:43,089 --> 00:08:47,151 I hope your mother Gladys will let you come and visit me this summer. 65 00:08:48,494 --> 00:08:51,692 I hear you're a fine, smart boy, and I'd like to meet you. 66 00:08:52,832 --> 00:08:57,634 With love, your Great Aunt Emily Sanderson." 67 00:09:00,506 --> 00:09:03,305 Well, Emily, old girl, I never made it. 68 00:09:03,409 --> 00:09:04,672 Who's Emily? 69 00:09:05,811 --> 00:09:06,972 Look, um... 70 00:09:08,781 --> 00:09:10,807 why don't you go downstairs? 71 00:09:10,917 --> 00:09:12,715 You're missing all the fun. 72 00:09:12,818 --> 00:09:14,650 Oh, that's adorable. 73 00:09:16,322 --> 00:09:17,585 Could I have it? 74 00:09:18,824 --> 00:09:20,725 I collect little animals. 75 00:09:20,826 --> 00:09:22,761 It's my hobby. 76 00:09:29,835 --> 00:09:32,100 - How's it going? - Good. 77 00:09:34,106 --> 00:09:35,597 Here ya go. 78 00:09:37,376 --> 00:09:40,778 Do you think that smoking pot alters your perception? 79 00:09:51,157 --> 00:09:53,251 Come on, Rog. You've been sitting around too long. 80 00:09:53,359 --> 00:09:55,199 - You've gotta play a couple songs. - Oh, yeah. 81 00:10:09,742 --> 00:10:11,472 Sweetheart, you having a good time? 82 00:10:11,577 --> 00:10:13,011 Having fun, Daddy. 83 00:10:13,112 --> 00:10:14,978 Good. 84 00:10:27,460 --> 00:10:31,522 My father, farmer, son of a farmer. 85 00:10:33,065 --> 00:10:34,693 Never had a pot. 86 00:10:36,302 --> 00:10:38,533 Always had high hopes for me. 87 00:10:40,573 --> 00:10:43,407 "This is a great and beautiful country," he said. 88 00:10:44,543 --> 00:10:46,239 "Pioneer stock. 89 00:10:47,747 --> 00:10:49,909 Do something good, Roger." 90 00:10:52,218 --> 00:10:54,119 You could do something good. 91 00:10:55,488 --> 00:10:57,047 Something worthwhile. 92 00:10:58,891 --> 00:11:00,621 Do it while you can. 93 00:11:05,998 --> 00:11:08,160 Something worthwhile. 94 00:11:14,840 --> 00:11:16,900 What do you suggest? 95 00:11:19,679 --> 00:11:22,774 Would you like me to build houses with you? 96 00:11:22,882 --> 00:11:25,078 You aren't exactly the sort of a person 97 00:11:25,184 --> 00:11:27,176 you pretend to be, are ya? 98 00:11:27,286 --> 00:11:30,381 Why, I'm not sure I know exactly what you mean. 99 00:11:30,489 --> 00:11:31,787 The schoolgirl manner, you know. 100 00:11:31,891 --> 00:11:33,553 Blushing, stammering, and all that. 101 00:11:35,061 --> 00:11:37,428 I haven't lived a good life. I've been bad. 102 00:11:39,331 --> 00:11:40,765 Worse than you could know. 103 00:11:40,866 --> 00:11:42,994 Yeah, well, that's good, because if you actually were 104 00:11:43,102 --> 00:11:45,222 as innocent as you pretend to be, we'd never get any-- 105 00:11:45,271 --> 00:11:47,749 Hi, friends. Ralph Williams, owner of the world's largest Ford dealership. 106 00:11:47,773 --> 00:11:49,551 Well, here it is, that time of year, once again, 107 00:11:49,575 --> 00:11:51,441 our big, year-end cleanup sale at-- 108 00:15:10,910 --> 00:15:12,378 Excuse me, sir. I'm an usher. 109 00:15:12,478 --> 00:15:13,776 Are you family or friend? 110 00:15:15,047 --> 00:15:17,482 Um, family. Adam Gaines. 111 00:15:17,583 --> 00:15:19,643 One moment please. 112 00:15:23,522 --> 00:15:25,320 Easy. 113 00:15:27,927 --> 00:15:29,953 Excuse me. There's a young man back there 114 00:15:30,062 --> 00:15:33,032 who says his name is Adam Gaines. 115 00:16:00,292 --> 00:16:01,954 So you're Adam. 116 00:16:02,061 --> 00:16:04,462 Gladys and Roger's boy. 117 00:16:06,899 --> 00:16:09,266 Glad you could come, Adam. 118 00:16:09,368 --> 00:16:12,930 I'll bet you don't remember, 119 00:16:13,038 --> 00:16:18,033 but I saw you when you were just a teeny little bugger. 120 00:16:18,143 --> 00:16:20,044 I used to help your mother bathe you 121 00:16:20,145 --> 00:16:24,173 when we visited her for a week back in 1943 122 00:16:24,283 --> 00:16:27,742 when your daddy did that marvelous radio program. 123 00:16:28,954 --> 00:16:32,391 You were cute as the Devil 124 00:16:32,491 --> 00:16:34,119 and smart as a whip. 125 00:16:34,226 --> 00:16:36,024 Even then. 126 00:16:37,930 --> 00:16:39,990 I hear you're gonna be a doctor. 127 00:16:43,135 --> 00:16:45,331 Uh, PhD. 128 00:16:46,805 --> 00:16:48,569 Semantics. 129 00:16:51,643 --> 00:16:55,808 Uh-huh. Well, specialists are always in demand. 130 00:16:57,983 --> 00:17:00,475 Our boy's planning on being a chiropodist. 131 00:17:05,057 --> 00:17:06,821 Awfully glad you could... 132 00:17:06,925 --> 00:17:11,329 come here to see Grandma Sanderson. 133 00:17:13,699 --> 00:17:17,136 It's--It's a shame you couldn't have... 134 00:17:17,236 --> 00:17:20,866 made the trip when she could have enjoyed you. 135 00:17:42,127 --> 00:17:44,062 Who can find a virtuous woman? 136 00:17:44,163 --> 00:17:47,031 For her price is far above rubies. 137 00:17:47,132 --> 00:17:48,930 Strength and honor are her clothing, 138 00:17:49,034 --> 00:17:51,060 and she shall rejoice in time to come. 139 00:17:51,170 --> 00:17:53,469 She openeth her mouth with wisdom, 140 00:17:53,572 --> 00:17:55,803 and in her tongue is the law of kindness. 141 00:17:56,508 --> 00:17:58,909 She looketh well to the ways of her household. 142 00:17:59,011 --> 00:18:01,310 and eateth not the bread of idleness. 143 00:18:01,413 --> 00:18:04,349 Her children'll rise up and call her blessed. 144 00:18:04,450 --> 00:18:07,579 Her husband also, and he praiseth her. 145 00:18:07,686 --> 00:18:11,817 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. 146 00:18:11,924 --> 00:18:15,986 Favor is deceitful and beauty is vain. 147 00:18:16,095 --> 00:18:17,927 But a woman that feareth the Lord, 148 00:18:18,030 --> 00:18:19,658 she shall be praised. 149 00:18:19,765 --> 00:18:21,893 Give her of the fruit of her hands. 150 00:18:22,000 --> 00:18:26,335 And let her own works praise her in the gates. 151 00:20:07,573 --> 00:20:11,533 I told her years ago to put some picture windows in this house of hers. 152 00:20:11,643 --> 00:20:14,238 Improve the resale value. 153 00:20:14,346 --> 00:20:18,909 But Emily Sanderson, she was close with a penny. 154 00:20:19,017 --> 00:20:22,146 Well, come on in. Everybody's waiting to meet ya. 155 00:20:23,755 --> 00:20:26,657 This is-- This is Adam Gaines. 156 00:20:26,758 --> 00:20:29,125 It's Gladys' boy from California. 157 00:20:30,195 --> 00:20:32,494 - Hello. - How are you? 158 00:20:32,598 --> 00:20:34,590 Lillian Guard. 159 00:20:34,700 --> 00:20:36,896 He looks like Gladys. 160 00:20:39,238 --> 00:20:41,969 Why don't you go out to the kitchen with the menfolk? 161 00:20:46,378 --> 00:20:48,938 Well, now. 162 00:21:26,585 --> 00:21:29,077 It's here. 163 00:21:29,187 --> 00:21:30,655 Oh, thank you. 164 00:21:34,293 --> 00:21:36,125 Here's your soda pop. 165 00:21:45,737 --> 00:21:49,299 Inez tells me you're Gladys' boy from California. 166 00:21:49,408 --> 00:21:51,240 That's right. 167 00:21:51,343 --> 00:21:56,008 I heard you're studying up on semantics. 168 00:21:56,114 --> 00:21:57,844 Well, just what is that now? 169 00:21:57,949 --> 00:22:00,919 What, semantics? Study of meanings. 170 00:22:02,554 --> 00:22:04,216 Meanings of what? 171 00:22:04,323 --> 00:22:07,020 Meanings of words. How their meanings change. 172 00:22:09,261 --> 00:22:11,628 Well, what for? Words are what they are. 173 00:22:11,730 --> 00:22:14,666 At least this man always means what he says. 174 00:22:14,766 --> 00:22:17,065 Well, what means one thing to one person 175 00:22:17,169 --> 00:22:19,832 may not mean the same thing to the person he's talking to. 176 00:22:19,938 --> 00:22:22,407 And then they really can't communicate. 177 00:22:24,209 --> 00:22:27,976 Meanings, huh? 178 00:22:28,080 --> 00:22:30,242 Well, maybe you can just set this man's mind right then 179 00:22:30,349 --> 00:22:32,716 and tell me what in the hell is the meaning 180 00:22:32,818 --> 00:22:35,549 of those depressing and pervert-type movies 181 00:22:35,654 --> 00:22:37,520 that you people make out there in California. 182 00:22:38,557 --> 00:22:39,957 I mean, why? 183 00:22:40,058 --> 00:22:41,754 You call that entertainment? 184 00:22:41,860 --> 00:22:45,160 Well, some people have different tastes. 185 00:22:45,263 --> 00:22:47,596 Well, there's not just New York and Los Angeles, you know. 186 00:22:49,101 --> 00:22:50,364 Tell 'em that for me, will ya? 187 00:22:50,469 --> 00:22:51,562 Okay. 188 00:22:51,670 --> 00:22:53,247 There's a whole country here full of people 189 00:22:53,271 --> 00:22:55,900 looking for just a good Sunday afternoon movie. 190 00:22:56,007 --> 00:22:58,704 Not all that arty psychological crap 191 00:22:58,810 --> 00:23:01,109 they keep putting out for New York and Los Angeles. 192 00:23:03,915 --> 00:23:06,908 And I suppose you think that kinda movie's hot stuff, don't you? 193 00:23:08,620 --> 00:23:11,317 Well, they got people that just believe anything they tell 'em. 194 00:23:13,024 --> 00:23:14,617 I like all kinds of films. 195 00:23:16,428 --> 00:23:19,523 Well, we're crying for good musicals here. 196 00:23:19,631 --> 00:23:20,951 I mean, I got troubles of my own. 197 00:23:20,999 --> 00:23:22,759 Why do I wanna see people up there suffering? 198 00:23:23,702 --> 00:23:25,466 I'll tell you who I like is Julie Andrews. 199 00:23:29,040 --> 00:23:31,202 We're out of ice. 200 00:23:31,309 --> 00:23:33,869 Let me hear what side of this fence you're on, anyway. 201 00:23:35,247 --> 00:23:38,217 Why don't you just name me a couple of movies that you like? 202 00:23:40,685 --> 00:23:44,349 Well, I like "Blow-Up." 203 00:23:44,456 --> 00:23:47,688 Oh, my God! 204 00:23:47,793 --> 00:23:49,921 Well, now, you just hit on it. 205 00:23:50,028 --> 00:23:51,553 That damn movie. 206 00:23:52,931 --> 00:23:54,695 And that was the name of it. 207 00:23:56,201 --> 00:23:58,898 Two years ago me and the missus went into KC, 208 00:23:59,004 --> 00:24:03,203 just to, you know, blow off a little steam, see the lights. 209 00:24:03,308 --> 00:24:05,620 Well, now, how in the hell was I supposed to tell from that title 210 00:24:05,644 --> 00:24:08,045 that that wasn't an action war movie? 211 00:24:08,146 --> 00:24:10,308 Inez loves those. 212 00:24:10,415 --> 00:24:12,226 Well, I'll tell ya, I got myself up out of that theater, 213 00:24:12,250 --> 00:24:13,410 walked right on out of there. 214 00:24:13,485 --> 00:24:15,852 And believe me, I got every cent of my money back too. 215 00:24:15,954 --> 00:24:18,048 Naked women and all. 216 00:24:18,156 --> 00:24:22,457 And suppose you just tell me what in the hell that movie was about anyway. 217 00:24:22,561 --> 00:24:24,291 Well, come on, you said you liked the movie. 218 00:24:24,396 --> 00:24:25,473 You tell me what it was about. 219 00:24:25,497 --> 00:24:28,297 - You tell me what it was about. - Just wait a minute. Wait one minute. 220 00:24:29,034 --> 00:24:30,978 Now, what the hell you getting mad at me for, huh? 221 00:24:31,002 --> 00:24:32,698 Look, I'm not responsible for that film. 222 00:24:32,804 --> 00:24:35,000 You like the films you like, I like the films I like. 223 00:24:35,106 --> 00:24:38,167 No, you are not responsible, but it's your kind that is responsible. 224 00:24:38,276 --> 00:24:39,287 - Oh, come on. - Deny that. 225 00:24:39,311 --> 00:24:40,404 Deny what? 226 00:24:40,512 --> 00:24:42,790 You know, as a matter of fact, I got a question I'd like to ask you. 227 00:24:42,814 --> 00:24:43,509 All right. 228 00:24:43,615 --> 00:24:45,393 - If you're not afraid to answer. - Anything you want. 229 00:24:45,417 --> 00:24:48,751 Well, why doesn't a young man like yourself-- 230 00:24:48,854 --> 00:24:50,720 present company excepted, of course-- 231 00:24:50,822 --> 00:24:53,758 Why doesn't he get up off his behind and make a buck? 232 00:24:53,859 --> 00:24:57,387 And be willing to defend his country just like I had to? 233 00:24:58,430 --> 00:25:02,197 What right's he got to live off his family until he's damn near 30? 234 00:25:07,272 --> 00:25:08,900 Who's got a cigarette? 235 00:25:16,414 --> 00:25:17,882 Excuse me. 236 00:26:07,432 --> 00:26:09,128 Hello there, Adam. 237 00:26:10,569 --> 00:26:13,698 I'm Mrs. Hopper. We saw you at the church. 238 00:26:13,805 --> 00:26:16,536 I just said to Jerri-- 239 00:26:16,641 --> 00:26:19,008 This is my daughter Jerri Jo. 240 00:26:19,110 --> 00:26:21,011 - Hi. - Hello. 241 00:26:21,112 --> 00:26:24,139 I said, "Now, there's someone your own age for you to talk with 242 00:26:24,249 --> 00:26:26,218 on this dreadful afternoon." 243 00:26:29,955 --> 00:26:32,481 We'll see you later. 244 00:27:42,193 --> 00:27:45,630 You know, I was valedictorian. A straight-A average. 245 00:27:45,730 --> 00:27:49,189 Oh, only we use another system. ESMI. 246 00:27:50,735 --> 00:27:54,570 I'll probably be an art major at Cape Girardeau State next year, 247 00:27:54,673 --> 00:27:56,039 become a teacher. 248 00:27:56,141 --> 00:27:59,543 I'm crazy about children. 249 00:27:59,644 --> 00:28:02,580 What I really love to do is cook. 250 00:28:02,681 --> 00:28:05,150 Oh, cooking is just a hobby, of course. 251 00:28:05,250 --> 00:28:07,310 I wouldn't wanna be a Home Ec major. 252 00:28:09,454 --> 00:28:12,219 Art is so much more creative. 253 00:28:12,323 --> 00:28:13,791 Art and public speaking. 254 00:28:13,892 --> 00:28:16,487 My father says either one is good for self development. 255 00:28:19,764 --> 00:28:21,892 Your clothes are really unusual, 256 00:28:22,000 --> 00:28:23,662 but very attractive. 257 00:28:23,768 --> 00:28:25,361 I noticed 'em right away. 258 00:28:25,470 --> 00:28:27,029 And your hair. 259 00:28:27,138 --> 00:28:29,607 Oh, it really is very masculine. 260 00:28:30,442 --> 00:28:31,967 It goes so well with your face. 261 00:28:33,878 --> 00:28:36,939 Um, I'd really love to go to university. 262 00:28:39,951 --> 00:28:41,647 I've thought of becoming an actress, 263 00:28:41,753 --> 00:28:46,782 but Mama says it's too hard out there. 264 00:28:46,891 --> 00:28:50,123 For a good girl. If you know what I mean. 265 00:28:51,596 --> 00:28:53,360 She's a hick hooker. 266 00:28:53,465 --> 00:28:57,368 And that old bat, of course that's a lady pimp working funerals. 267 00:28:59,571 --> 00:29:03,235 You know, you seem to be thinking all the time. 268 00:29:03,341 --> 00:29:07,574 I never met anyone who looked so deep 269 00:29:07,679 --> 00:29:09,773 and intelligent. 270 00:29:09,881 --> 00:29:12,180 You must read a great deal. 271 00:29:12,283 --> 00:29:13,945 I do. 272 00:29:16,755 --> 00:29:19,623 You can't miss the Cameron drive-in movie. 273 00:29:19,724 --> 00:29:23,388 Jerri Jo, you show him where to turn off at Route 10. 274 00:29:23,495 --> 00:29:26,522 Adam, it is so sweet of you to invite Jerri Jo. 275 00:29:26,631 --> 00:29:28,327 You know, she just loves movies. 276 00:29:28,433 --> 00:29:32,666 Jerri Jo, now you remember, no chocolate anything. 277 00:29:51,556 --> 00:29:53,957 Don't they look cute together in that car? 278 00:30:07,739 --> 00:30:09,674 Put your hands on the roof of the car. 279 00:30:09,774 --> 00:30:12,141 Take two steps back, spread your legs, 280 00:30:12,243 --> 00:30:13,336 keep your toes out. 281 00:30:13,444 --> 00:30:15,572 Come on, spread your legs. Keep your toes out. 282 00:30:16,481 --> 00:30:20,851 Okay, let's have your driver's license. 283 00:30:20,952 --> 00:30:22,614 Registration. 284 00:30:24,489 --> 00:30:27,687 This car is registered to Roger Construction Incorporated. 285 00:30:28,493 --> 00:30:29,859 Step aside please. 286 00:30:29,961 --> 00:30:31,054 Anything else? 287 00:30:31,162 --> 00:30:32,858 No. 288 00:30:35,700 --> 00:30:37,635 Two coffees and two hot dogs. 289 00:31:16,207 --> 00:31:17,766 I've gotta get home. 290 00:31:40,098 --> 00:31:43,398 That was the longest goddamn double feature I ever sat through. 291 00:31:47,538 --> 00:31:49,302 Goodnight. 292 00:35:07,772 --> 00:35:09,138 Good morning. 293 00:35:10,074 --> 00:35:12,600 I saw your car, and I thought I'd wait for you. 294 00:35:13,678 --> 00:35:15,579 I have to pick Mom up at the beauty parlor. 295 00:35:15,680 --> 00:35:17,706 Will you walk with me? 296 00:35:28,025 --> 00:35:29,960 Are you going back to California today? 297 00:35:31,929 --> 00:35:33,727 Are you staying here? 298 00:35:33,831 --> 00:35:35,595 Why do you wanna know? 299 00:35:35,700 --> 00:35:37,066 'Cause I think you'd like it here. 300 00:35:38,202 --> 00:35:40,671 Because I think if you stay, you'd ask me out again. 301 00:35:40,771 --> 00:35:41,771 You do? 302 00:35:42,907 --> 00:35:44,239 What was in that bag? 303 00:35:45,443 --> 00:35:47,469 Two pair of heavy-duty trousers 304 00:35:47,578 --> 00:35:49,570 pair of Big Mac work shirts. 305 00:35:50,715 --> 00:35:53,116 And one pair of Mr. Rough boots 306 00:35:53,217 --> 00:35:55,550 with the genuine neoprene soles. 307 00:35:57,488 --> 00:35:59,252 Got a job for the summer. 308 00:35:59,357 --> 00:36:01,349 Power & Light summer crew. 309 00:36:01,459 --> 00:36:02,722 You won't like it. 310 00:36:02,827 --> 00:36:04,955 That's for men who never went to school. 311 00:36:05,963 --> 00:36:07,727 Suits me fine. 312 00:36:07,832 --> 00:36:09,801 Um, is that yours? 313 00:36:09,901 --> 00:36:11,392 Yeah. 314 00:36:12,470 --> 00:36:14,268 That's my daddy inside. 315 00:36:14,372 --> 00:36:17,638 We've got the mogas butane franchise down there too. 316 00:36:17,742 --> 00:36:19,643 Beauty parlor's just around the corner. 317 00:36:19,744 --> 00:36:21,007 Come on. 318 00:36:25,449 --> 00:36:27,281 Well, Adam. 319 00:36:28,753 --> 00:36:30,745 Come on. Come on out. 320 00:36:36,294 --> 00:36:39,492 Joanna, this is Jerri Jo's date last night. 321 00:36:39,597 --> 00:36:41,293 This is Dr. Gaines from California, 322 00:36:41,399 --> 00:36:42,526 and this is Joanna. 323 00:36:42,633 --> 00:36:44,144 - How do you do? - Pleased to meet you, Doctor. 324 00:36:44,168 --> 00:36:46,296 Thank you. 325 00:36:46,404 --> 00:36:48,532 Uh, it's really a PhD. 326 00:36:48,639 --> 00:36:50,073 You don't use a "doctor." 327 00:36:50,174 --> 00:36:52,541 Adam, we are so proud of you for getting your doctor, 328 00:36:52,643 --> 00:36:54,509 we're just gonna show it. 329 00:36:54,612 --> 00:36:56,137 That's right. 330 00:37:06,557 --> 00:37:09,254 Well, didn't you have a good time at the drive-in last night? 331 00:37:09,360 --> 00:37:11,591 Was it a--a good movie? 332 00:37:11,696 --> 00:37:13,494 I'm not too high on drive-in movies. 333 00:37:13,598 --> 00:37:14,725 Well, good for you. 334 00:37:14,832 --> 00:37:16,425 I'm so glad to hear it. 335 00:37:17,802 --> 00:37:22,467 Sitting in an uncomfortable car with all those rowdy people. 336 00:37:22,573 --> 00:37:27,068 Adam, the next time that you take Jerri Jo out, 337 00:37:27,178 --> 00:37:30,080 Mr. Hopper and I will just take you to a nice theater in Kansas City, 338 00:37:30,181 --> 00:37:31,877 and we'll just make an evening of it. 339 00:37:32,783 --> 00:37:34,979 That sounds wonderful, Mrs. Hopper. 340 00:37:37,221 --> 00:37:38,780 Okay. 341 00:37:56,173 --> 00:37:58,369 Boy, did I get drunk last night. 342 00:38:00,645 --> 00:38:03,513 The old lady's so mad, I'm glad I'm gonna be gone for three months. 343 00:38:03,614 --> 00:38:05,276 'Cause she is mad, 344 00:38:05,383 --> 00:38:07,545 and I know I ain't gonna get nowhere. 345 00:38:07,652 --> 00:38:09,780 I looked at a '63 Chevy... 346 00:38:16,494 --> 00:38:18,554 I think I'm gonna make enough money off of this trip 347 00:38:18,663 --> 00:38:20,962 that I can go ahead and pay for it. 348 00:38:40,885 --> 00:38:42,012 Harvey Gavin. 349 00:38:42,119 --> 00:38:43,678 Adam Gaines. 350 00:38:43,788 --> 00:38:46,019 Oh, yeah. I can see I'm gonna have to be around 351 00:38:46,123 --> 00:38:48,615 when them hands of yours start givin' you hell. 352 00:38:48,726 --> 00:38:50,388 Don't worry about it, Moe. 353 00:38:50,494 --> 00:38:52,986 Yeah, I can see you ain't used to hard work. 354 00:38:54,198 --> 00:38:57,430 Boy, you got yourself one hell of a good job now. 355 00:38:57,535 --> 00:39:00,004 We gonna bust us a path 50-feet wide 356 00:39:00,104 --> 00:39:02,664 and 20 miles long. Kapoom! 357 00:39:41,011 --> 00:39:43,242 Don't you go cutting off nothing but them limbs. 358 00:40:05,236 --> 00:40:08,695 Harvey, you're drawing every skeeter in the county. 359 00:40:08,806 --> 00:40:11,002 Skeeters come in on the smell of sweat. 360 00:40:12,676 --> 00:40:15,612 They ain't comin' in to read my manual. 361 00:40:15,713 --> 00:40:17,045 TV repair? 362 00:40:17,148 --> 00:40:19,348 Hell, it'll take you a hundred years to read that thing. 363 00:40:19,383 --> 00:40:22,319 Orville, technical stuff's gotta be absorbed. 364 00:40:22,420 --> 00:40:24,685 This is a wonderful profession. I made up my mind. 365 00:40:28,859 --> 00:40:29,952 Better money than this? 366 00:40:30,060 --> 00:40:33,462 Shoot, boy, when I drive by 367 00:40:33,564 --> 00:40:35,863 in my Dodge panel truck with "Harvey's TV Repair" 368 00:40:35,966 --> 00:40:36,865 written on the side of it, 369 00:40:36,967 --> 00:40:39,459 I'm just gonna say, "Honk, honk, you get out of my way, 370 00:40:39,570 --> 00:40:41,163 you half-assed ditch digger!" 371 00:40:41,272 --> 00:40:42,900 Half-assed--! 372 00:40:46,243 --> 00:40:47,836 Take that back, you son of a bitch! 373 00:40:49,380 --> 00:40:50,380 Hey, Adam! 374 00:40:50,481 --> 00:40:52,575 Adam, come in here and get your buddy, 375 00:40:52,683 --> 00:40:54,743 before I end up with a crotch full of chiggers! 376 00:40:54,852 --> 00:40:57,447 Adam! Why, you! 377 00:40:57,555 --> 00:41:00,184 This man's got himself a bodyguard! 378 00:41:00,291 --> 00:41:01,953 Let me out of here! 379 00:41:12,670 --> 00:41:14,229 - Here. - Ah, no, thanks. 380 00:41:14,338 --> 00:41:16,671 Oh, now, come on. Man's gotta keep his belly full. 381 00:41:18,742 --> 00:41:21,143 Let me see. Let me see. 382 00:41:24,148 --> 00:41:25,776 Come on. 383 00:41:29,220 --> 00:41:31,086 Just keep spittin' on 'em. 384 00:41:36,894 --> 00:41:38,829 I'm a college man myself. 385 00:41:38,929 --> 00:41:41,956 The Missouri agricultural college over in Falksburg. 386 00:41:42,066 --> 00:41:43,227 Good school? 387 00:41:43,334 --> 00:41:44,393 It's the best. 388 00:41:44,502 --> 00:41:46,869 I just do this work to stay in shape for football. 389 00:41:46,971 --> 00:41:49,304 Coach doesn't want us to get too flabby over summer. 390 00:41:49,406 --> 00:41:50,874 I'm not a jock, though. 391 00:41:50,975 --> 00:41:54,002 Animal husbandry. 392 00:41:54,111 --> 00:41:55,670 That's a good field. 393 00:41:55,779 --> 00:41:59,045 Oh, yeah. It's a pretty good fightin' school. 394 00:41:59,149 --> 00:42:01,380 Over 500 students. 395 00:42:01,485 --> 00:42:03,818 Only 40 of us qualify in animal husbandry. 396 00:42:05,523 --> 00:42:07,515 What kinda work you aimin' for? 397 00:42:07,625 --> 00:42:10,254 Well, most go into farming. 398 00:42:10,361 --> 00:42:13,297 But I've always had my plans set for bigger things. 399 00:42:13,397 --> 00:42:15,161 As a matter of fact, 400 00:42:15,266 --> 00:42:17,997 I got this job all lined up. 401 00:42:18,102 --> 00:42:20,128 Position with Sunny Days Dairies. 402 00:42:20,237 --> 00:42:22,468 They supply most of the Midwest. 403 00:42:22,573 --> 00:42:24,769 You know, that's great, man. I really envy you. 404 00:42:24,875 --> 00:42:26,036 You know what you want. 405 00:42:26,143 --> 00:42:29,341 Yeah. My folks were just tickled pink. 406 00:42:29,446 --> 00:42:31,558 And there's this real sweet little girl who's gonna be the wife 407 00:42:31,582 --> 00:42:33,813 come next fall. 408 00:42:38,255 --> 00:42:40,781 You got yourself a girl here? 409 00:42:40,891 --> 00:42:43,326 Yeah. Yeah, I met one. 410 00:42:55,005 --> 00:42:57,531 Hey, don't scratch that poison oak none. 411 00:42:57,641 --> 00:42:59,940 Pester you to death, boy. 412 00:43:00,044 --> 00:43:01,740 What the hell am I supposed to do? 413 00:43:39,149 --> 00:43:40,447 Mix that up. 414 00:43:42,219 --> 00:43:43,778 A dash of poultice. 415 00:43:45,022 --> 00:43:46,957 It's better than any doctor could prescribe up. 416 00:43:49,960 --> 00:43:51,292 That's mud. 417 00:43:52,630 --> 00:43:54,064 God's own mud. 418 00:44:02,339 --> 00:44:05,332 Christ, you know, I remember... 419 00:44:06,310 --> 00:44:07,744 Well, this kid, he had... 420 00:44:08,679 --> 00:44:10,011 It was my first year on the gang. 421 00:44:10,114 --> 00:44:12,879 We was working this high-voltage line out at Chillicothe. 422 00:44:13,984 --> 00:44:15,145 Well, I had to go to the can. 423 00:44:15,252 --> 00:44:19,348 This bastard straw boss, he was sure ornery. 424 00:44:19,456 --> 00:44:20,822 Well, he'd been layin' for me. 425 00:44:20,924 --> 00:44:23,553 All the old members on that gang. 426 00:44:23,661 --> 00:44:26,072 So I came out of the bushes, hitchin' up my drawers, you know. 427 00:44:26,096 --> 00:44:28,216 They was all just laughin' till I thought they'd crap. 428 00:44:29,633 --> 00:44:31,932 Was it poison oak? 429 00:44:32,036 --> 00:44:33,231 Poison ivy. 430 00:44:33,337 --> 00:44:35,306 And it was worse than yours. 431 00:44:35,406 --> 00:44:37,568 Got me all over where, you know, I'd squatted down... 432 00:44:37,675 --> 00:44:40,235 Oh, no. 433 00:44:40,344 --> 00:44:42,643 Well, that wasn't the worst part, either. 434 00:44:42,746 --> 00:44:44,146 See, I'd just got married. 435 00:44:45,783 --> 00:44:48,728 And I was still in the habit of poppin' back over to Raytown every now and then, 436 00:44:48,752 --> 00:44:50,778 see my little bride when the old thought hit me. 437 00:44:51,822 --> 00:44:53,882 Well, you should have seen her face. 438 00:44:56,727 --> 00:44:58,593 Yeah, I told her all the time she was pregnant, 439 00:44:58,696 --> 00:45:01,165 that kid is gonna be born with a case of poison ivy. 440 00:45:03,100 --> 00:45:04,227 You got a kid? 441 00:45:04,334 --> 00:45:07,202 Uh, hell. Four. 442 00:45:09,506 --> 00:45:11,532 Yeah, and a good, little woman. 443 00:45:11,642 --> 00:45:12,642 Alma. 444 00:45:12,676 --> 00:45:14,838 Got a good, little house too. 445 00:45:14,945 --> 00:45:16,743 Me and my brother built it. 446 00:45:16,847 --> 00:45:18,816 He and his kids live downstairs. 447 00:45:20,551 --> 00:45:22,986 Yeah, we got a good, little setup. 448 00:45:23,087 --> 00:45:24,817 See, Alma day-works in a diner, 449 00:45:24,922 --> 00:45:27,858 and her sister-in-law looks after all the kids, and... 450 00:45:27,958 --> 00:45:29,824 with what I send home, we do real fine. 451 00:45:29,927 --> 00:45:32,829 Hey, take a gander at this. 452 00:45:32,930 --> 00:45:36,958 This might be a profession interests you too. 453 00:45:37,067 --> 00:45:39,662 Takes a bright man. 454 00:45:41,872 --> 00:45:44,068 See, I got this one other thing to do too 455 00:45:44,174 --> 00:45:45,972 before I go into business meeting the public. 456 00:45:47,611 --> 00:45:50,342 Got this place picked out to make my teeth pretty. 457 00:45:57,154 --> 00:45:58,713 How's the poison oak? 458 00:46:00,691 --> 00:46:02,956 Well, it's fine. Just--Just fine. 459 00:46:04,628 --> 00:46:07,427 Well... 460 00:46:07,531 --> 00:46:09,363 it ain't the mud. 461 00:46:09,466 --> 00:46:11,264 It's the talk. 462 00:46:11,368 --> 00:46:12,927 Talkin's the cure for itchin'. 463 00:46:14,238 --> 00:46:15,467 It's called psychology. 464 00:46:19,810 --> 00:46:22,780 Yep. You sleep tight, Adam. 465 00:46:30,821 --> 00:46:32,790 My deal. 55-card draw. 466 00:46:33,624 --> 00:46:35,584 Hey, how long does it take to get into town again? 467 00:46:41,398 --> 00:46:43,560 You stick close to old Harvey. 468 00:46:43,667 --> 00:46:47,331 I knows where the chili's hot and the women are clean. 469 00:46:50,440 --> 00:46:52,238 Now, you save this. You'll need it. 470 00:46:52,342 --> 00:46:54,277 And you use this for having a good time. 471 00:46:55,646 --> 00:46:57,046 Man's gotta kick up his heels, 472 00:46:57,147 --> 00:46:59,275 but there ain't no sense in him going broke. 473 00:46:59,383 --> 00:47:00,817 - Hey, boys? - Yeah! 474 00:47:00,918 --> 00:47:02,944 We gonna bust us some little fillies, right? 475 00:47:03,053 --> 00:47:05,181 - Right! - Right. 476 00:47:05,289 --> 00:47:07,383 We gonna get ourselves a handful of something other 477 00:47:07,491 --> 00:47:09,483 than a pick and shovel tonight, boy. 478 00:47:12,763 --> 00:47:14,026 How do I look? 479 00:47:14,131 --> 00:47:16,600 You look just great. 480 00:47:16,700 --> 00:47:20,330 Well, if this man don't set 'em twitchin' right where it feels good, 481 00:47:20,437 --> 00:47:22,235 then they just ain't got what I want. 482 00:47:40,123 --> 00:47:41,250 Pussy! Whoo! 483 00:47:41,358 --> 00:47:43,589 Pussy, pussy, pussy! 484 00:47:43,694 --> 00:47:45,754 Harvey, what the hell's the matter with you? 485 00:47:45,863 --> 00:47:47,303 What do you mean? I lost my damn cat. 486 00:47:51,335 --> 00:47:53,236 Hey, Adam, what the hell are ya, huh? 487 00:47:53,337 --> 00:47:54,396 Some kind of preacher? 488 00:47:54,504 --> 00:47:56,598 Ain't them old juices boilin' up yet? 489 00:47:56,707 --> 00:47:58,335 Come on, boy. Let 'er rip. Come on. 490 00:47:58,442 --> 00:48:00,343 Give it a rip. Let 'er go. Come on! 491 00:48:45,422 --> 00:48:49,553 Harvey Gavin, come on and give me a kiss. 492 00:48:49,660 --> 00:48:51,151 Sexy old bat, Cleo. 493 00:48:51,261 --> 00:48:53,890 Oh, oh, ain't Harv ever gonna get enough of that? 494 00:48:53,997 --> 00:48:55,829 Not till he drops dead, sweet thing. 495 00:48:55,933 --> 00:48:58,732 Well, you get yourself on in there and tank up. 496 00:48:58,835 --> 00:49:00,715 Then maybe you'll leave us grown women in peace. 497 00:49:03,273 --> 00:49:07,836 There's one I wouldn't mind comin' to shake my hand. 498 00:49:16,453 --> 00:49:19,582 God, boy. You got a grip like iron. 499 00:49:21,458 --> 00:49:24,917 You got a hand just like my first husband had. 500 00:49:25,028 --> 00:49:26,826 Rough to the touch, 501 00:49:26,930 --> 00:49:29,593 but gentle to a woman. 502 00:49:31,268 --> 00:49:32,964 Now go on and get yourself in there, 503 00:49:33,070 --> 00:49:34,504 blow off some steam. 504 00:50:12,242 --> 00:50:14,006 I can't take that boy nowhere. 505 00:50:14,111 --> 00:50:15,374 He's just as bad as me. 506 00:50:20,083 --> 00:50:22,484 If Thelma Lou happens to walk in there-- Oh, my God. 507 00:50:22,586 --> 00:50:24,885 Oh, my God, help me. 508 00:50:33,730 --> 00:50:36,509 Didn't I tell you this man's better than a Shorthaired Pointer any day? 509 00:50:36,533 --> 00:50:37,660 Look at that. 510 00:50:41,805 --> 00:50:43,603 - Wait a minute. - Hi, Cleo. 511 00:50:43,707 --> 00:50:45,608 Hi, girlie, how are you? 512 00:50:47,677 --> 00:50:48,542 What'll you have? 513 00:50:48,645 --> 00:50:51,945 - I'll have a Pink Lady. - Oh, a Pink Lady. Right. 514 00:50:52,049 --> 00:50:55,076 Go on, man. 515 00:50:55,185 --> 00:50:56,847 What are you gonna have? 516 00:50:56,953 --> 00:50:59,548 I'm gonna have a Man... hattan. 517 00:50:59,656 --> 00:51:00,783 No, you're not. 518 00:51:02,392 --> 00:51:04,327 I see 'em. I see 'em. 519 00:51:05,429 --> 00:51:06,988 Hi. What are you gonna have? 520 00:51:09,332 --> 00:51:11,392 Couple of Schlitz. How's that? 521 00:51:11,501 --> 00:51:13,436 Oh, yeah? 522 00:51:22,813 --> 00:51:24,338 Hey, Cleo, throw us a rag. 523 00:51:24,448 --> 00:51:26,076 This boy done wet his pants! 524 00:51:27,250 --> 00:51:28,343 Heads up. 525 00:51:39,429 --> 00:51:41,261 Well, here goes nothin', boys. 526 00:52:44,261 --> 00:52:46,594 Come on down, baby! Whoo! 527 00:53:31,541 --> 00:53:33,134 Oh, you're just... 528 00:53:35,912 --> 00:53:36,912 Here. Here. 529 00:53:39,216 --> 00:53:42,084 How do they get people to pose for pictures like that? 530 00:53:44,321 --> 00:53:46,517 What do you got over there? Let's see it. Let me see. 531 00:53:46,623 --> 00:53:49,616 Give it to me. Oh, yeah! 532 00:54:04,374 --> 00:54:06,741 Oh! This is better than the other one, Art. 533 00:54:09,779 --> 00:54:11,907 I can not believe-- 534 00:54:17,087 --> 00:54:19,579 This... another round. 535 00:54:19,689 --> 00:54:22,887 Oh, Harvey. No more drinking. 536 00:54:22,993 --> 00:54:25,087 You're not gonna be able to get up. 537 00:54:25,195 --> 00:54:27,926 Honey, that'll be the day. 538 00:54:33,270 --> 00:54:35,034 Harvey. 539 00:54:35,138 --> 00:54:38,472 These girls have got dishonorable intentions toward us, 540 00:54:38,575 --> 00:54:40,601 and I ain't gonna let 'em down. 541 00:54:43,313 --> 00:54:45,680 Everybody shell out. 542 00:54:59,896 --> 00:55:02,195 Oop! 543 00:55:11,574 --> 00:55:13,805 It's that way, old buddy. 544 00:55:30,193 --> 00:55:32,287 Hey, why don't you talk to me? 545 00:55:32,395 --> 00:55:33,395 Come on... 546 00:55:33,463 --> 00:55:34,774 Why don't you look at the pictures, Mavis? 547 00:55:34,798 --> 00:55:36,357 No! 548 00:55:52,382 --> 00:55:55,011 Goodnight, boys. See you tomorrow. 549 00:55:59,889 --> 00:56:01,118 Come on, old timer. 550 00:56:01,224 --> 00:56:02,886 Time to go home. 551 00:56:08,431 --> 00:56:09,990 Everybody... 552 00:56:10,100 --> 00:56:12,569 - Yeah. - Hell yeah! 553 00:56:21,344 --> 00:56:22,642 Night, Cleo! 554 00:56:24,514 --> 00:56:26,779 Night, Cleo! 555 00:56:29,886 --> 00:56:31,514 Goodnight. 556 00:58:04,547 --> 00:58:06,038 Hello, Mrs. Hopper? 557 00:58:06,149 --> 00:58:09,847 Uh, hi. Uh, listen, I'm sorry I'm calling so late. 558 00:58:09,953 --> 00:58:11,421 Uh, yeah, this is Adam Gaines. 559 00:58:11,521 --> 00:58:12,921 Yeah. Hi. 560 00:58:13,022 --> 00:58:15,014 Um, is Jerri Jo there, please? 561 00:58:16,659 --> 00:58:18,252 Ah, she's not. 562 00:58:18,361 --> 00:58:21,456 Um, no. If you just tell her I called, and I'll call her back again. 563 00:58:21,564 --> 00:58:22,998 Yeah. 564 00:58:23,099 --> 00:58:26,092 Yes. It's good to talk to you, and I'm--I'm sorry I'm calling so late. 565 00:58:27,070 --> 00:58:28,698 Good night. 566 00:59:10,013 --> 00:59:12,073 Ease up! Pull! 567 00:59:16,452 --> 00:59:19,479 Oh, you lucky son of a bitch. You got all five fingers, huh? 568 00:59:21,391 --> 00:59:23,553 - Move them 'round a bit. - That should swell up, huh? 569 00:59:23,660 --> 00:59:26,892 Boy, she's purplin' like hell. You've got yourself a humdinger. 570 00:59:27,897 --> 00:59:29,195 Crap, that ain't nothing... 571 00:59:31,200 --> 00:59:32,691 You've got a hell of an out. 572 00:59:32,802 --> 00:59:35,294 Well, I think putting you on something easy for a while-- 573 00:59:35,405 --> 00:59:37,772 Now, I don't want to lose my job, man, huh. 574 00:59:37,874 --> 00:59:41,367 Oh, don't worry. A man like you, he work himself back up in no time. 575 00:59:41,477 --> 00:59:43,912 Yeah, you've been baptized good now, boy. 576 00:59:44,013 --> 00:59:45,641 Hang on. 577 01:00:35,264 --> 01:00:37,028 Adam. 578 01:00:37,133 --> 01:00:38,863 I'm so happy to see you, Adam. 579 01:00:39,802 --> 01:00:41,270 Well, may I come in? 580 01:00:41,371 --> 01:00:43,567 Oh, yes. Please. 581 01:00:47,010 --> 01:00:49,502 Mom and Daddy have gone to Kansas City today. 582 01:00:50,380 --> 01:00:52,260 They'll be sorry they weren't here to say hello. 583 01:00:53,549 --> 01:00:56,348 Come in the kitchen. I'm just baking an apple pie. 584 01:01:13,336 --> 01:01:14,827 We heard about your accident. 585 01:01:15,805 --> 01:01:17,501 - You did? - Yes. 586 01:01:17,607 --> 01:01:20,236 The doctor who treated you at Plattsburgh 587 01:01:20,343 --> 01:01:21,868 was your cousin Inez's brother-in-law. 588 01:01:23,312 --> 01:01:25,713 It was really something the way you took that pain. 589 01:01:26,416 --> 01:01:27,782 That must be awful hard work. 590 01:01:29,686 --> 01:01:31,746 Oh, it's not bad. 591 01:01:31,854 --> 01:01:35,347 If you don't mind poison ivy, heat prostration, rattlesnake bites. 592 01:01:49,472 --> 01:01:51,304 I'm just so happy to see you. 593 01:01:52,508 --> 01:01:55,137 I've never in my whole life been so happy to see anyone. 594 01:01:56,646 --> 01:01:58,444 If I would've had one wish this morning, 595 01:01:58,548 --> 01:02:01,313 it would have been that you'd be standing at my front door. 596 01:02:03,352 --> 01:02:04,911 Thank you. 597 01:02:05,888 --> 01:02:08,153 Thank you very, very much. 598 01:02:14,230 --> 01:02:16,631 Would you like to see my high school album? 599 01:02:17,467 --> 01:02:19,766 It's got my valedictorian speech in it. 600 01:02:23,806 --> 01:02:26,503 It's in my bookcase, up in my bedroom. 601 01:02:29,712 --> 01:02:32,648 I'd love to, uh, read your... 602 01:02:32,749 --> 01:02:34,411 your valedict-- 603 01:02:34,517 --> 01:02:36,281 your valedictorian speech. 604 01:02:46,329 --> 01:02:50,164 I saw some Cameron High School annuals over at Emily Sanderson's house. 605 01:02:53,703 --> 01:02:55,695 They were all on thick, black paper. 606 01:03:01,444 --> 01:03:03,242 Haven't changed much, though. 607 01:03:06,048 --> 01:03:07,516 People look different. 608 01:03:09,318 --> 01:03:11,412 Do you think I'll look that funny in 40 years? 609 01:03:13,089 --> 01:03:14,887 You look funny now. 610 01:03:16,626 --> 01:03:18,754 And you don't? 611 01:03:18,861 --> 01:03:22,491 All those mosquito bites and that old peeling sunburn. 612 01:03:28,471 --> 01:03:30,963 I got poison ivy on my legs. 613 01:03:34,777 --> 01:03:36,871 - Is it catchin'? - No. 614 01:03:38,080 --> 01:03:40,015 No, it's almost all gone. 615 01:04:37,273 --> 01:04:39,401 I've never been happier in my whole life. 616 01:04:41,177 --> 01:04:42,805 That's very beautiful. 617 01:04:44,513 --> 01:04:46,448 You make me so proud. 618 01:04:47,583 --> 01:04:49,484 Well, you make me so happy. 619 01:04:56,058 --> 01:04:57,390 Sweetie, we're home. 620 01:04:57,493 --> 01:04:59,223 There's Mom and Dad. 621 01:04:59,328 --> 01:05:01,320 Wait till they see who I've got here. 622 01:05:06,736 --> 01:05:08,671 Look who's here. 623 01:05:11,974 --> 01:05:14,000 Adam. 624 01:05:15,411 --> 01:05:18,279 Oh, what a wonderful surprise. 625 01:05:18,381 --> 01:05:21,374 My, don't we look all outdoorsy and handsome? 626 01:05:22,652 --> 01:05:24,712 - So, you're Adam, huh? - How do you do? 627 01:05:26,055 --> 01:05:28,854 Hear you got banged up, son. 628 01:05:28,958 --> 01:05:30,984 - Yeah. - Glad it wasn't serious. 629 01:05:34,030 --> 01:05:36,158 Well, now, just sit down. 630 01:05:36,265 --> 01:05:38,757 - Sit down. - Oh, listen, Adam. 631 01:05:38,868 --> 01:05:40,962 Something you gotta try. 632 01:05:41,070 --> 01:05:43,505 Hope you don't mind sitting in a ladies' model. 633 01:06:05,127 --> 01:06:07,187 - That's something, huh? - Yeah. 634 01:06:07,296 --> 01:06:09,265 I grabbed this big piece of the wedding cake. 635 01:06:11,767 --> 01:06:13,531 Thank you, honey. 636 01:06:14,704 --> 01:06:17,833 Oh, no, thank you. I'm stuffed. I've been eating all day. 637 01:06:19,508 --> 01:06:23,172 Person who turns down wedding cake will never marry their true love. 638 01:06:36,592 --> 01:06:38,117 How's your hand? 639 01:06:38,227 --> 01:06:39,695 It's fine. 640 01:06:39,795 --> 01:06:42,196 But how's your hand? 641 01:06:42,298 --> 01:06:44,164 It's fine. The doctor put a soft bandage on. 642 01:06:44,266 --> 01:06:45,290 It's feeling much better. 643 01:06:45,401 --> 01:06:46,926 - You'll be here Saturday? - Sure. 644 01:06:47,036 --> 01:06:48,937 Hey, I miss you. 645 01:06:49,038 --> 01:06:50,506 - Me too. - Yeah. 646 01:06:50,606 --> 01:06:52,973 - Hey, look, I gotta go. Harvey's waiting. - Don't go. 647 01:06:53,075 --> 01:06:55,315 - It's just be a while. - Can't you talk a little longer? 648 01:06:55,344 --> 01:06:59,281 No, they're waiting for me. Hey, you wanna make me an apple pie? 649 01:07:00,916 --> 01:07:03,476 - Yes, I'll make you an apple pie. - Okay. 650 01:07:03,586 --> 01:07:05,680 I'll see you Saturday. 651 01:07:06,389 --> 01:07:08,051 All right. 652 01:07:08,157 --> 01:07:09,750 Good-bye. 653 01:07:11,727 --> 01:07:13,059 Bye. 654 01:07:22,405 --> 01:07:23,839 And when you called, Mrs. Hopper, 655 01:07:23,939 --> 01:07:26,773 well, I was more than glad to drop everything at the lab 656 01:07:26,876 --> 01:07:28,344 and come down here for lunch. 657 01:07:28,444 --> 01:07:29,673 - Here you go. - Thank you. 658 01:07:29,779 --> 01:07:32,339 Well, isn't this fun? Our own little picnic. 659 01:07:32,448 --> 01:07:34,747 Now, Ed, why don't you sit over there by Jerri Jo? 660 01:07:35,651 --> 01:07:36,778 Thank you. 661 01:07:36,886 --> 01:07:38,582 - Excuse me, pal. - Sorry. 662 01:07:38,687 --> 01:07:40,315 Jerri Jo, excuse me. 663 01:07:44,360 --> 01:07:46,329 Well, this looks pretty good, too. 664 01:07:50,699 --> 01:07:52,861 You're not from Kansas City, I take it. 665 01:07:52,968 --> 01:07:54,266 - California. - Mm. 666 01:07:54,370 --> 01:07:56,635 Pharmacy's my field. 667 01:08:03,546 --> 01:08:05,139 Semantics and ditch digging. 668 01:08:05,247 --> 01:08:07,443 That's an interesting combination. 669 01:08:09,118 --> 01:08:13,453 Ed, your mother tells me that you have just a wonderful surprise for her. 670 01:08:14,457 --> 01:08:16,153 Oh, yes, ma'am. 671 01:08:16,258 --> 01:08:17,988 I just got the Rexall franchise 672 01:08:18,094 --> 01:08:20,290 out the new Green Ridge shopping center, Lee's Summit. 673 01:08:22,865 --> 01:08:24,697 Isn't that wonderful? 674 01:08:26,569 --> 01:08:29,300 Some girl's gonna get herself a lucky prize. 675 01:08:31,173 --> 01:08:34,302 I got my eye on that new housing project south of Kansas City. 676 01:08:35,644 --> 01:08:39,638 I think I'll be able to swing one of those nice French provincial houses next year. 677 01:08:40,316 --> 01:08:41,750 Jerri Jo, 678 01:08:41,851 --> 01:08:44,320 those those houses that you admired so 679 01:08:44,420 --> 01:08:46,980 in the real estate section of the Kansas City Star? 680 01:08:47,089 --> 01:08:49,115 - It was last Sunday. - Yeah, ma'am, the same. 681 01:08:49,225 --> 01:08:51,524 I cut out the article and saved it. 682 01:09:13,983 --> 01:09:15,849 Are you just going to eat all day? 683 01:09:15,951 --> 01:09:17,385 I might. 684 01:09:26,295 --> 01:09:28,206 Tell me about all the other girls you've been in love with. 685 01:09:28,230 --> 01:09:29,994 - No. - No, really. 686 01:09:30,099 --> 01:09:31,795 No, really. 687 01:09:31,901 --> 01:09:34,234 But why me? What do you love about me? 688 01:09:35,271 --> 01:09:37,172 Well, you know what's really the most important? 689 01:09:37,273 --> 01:09:38,866 - What? - Because you're here right now. 690 01:09:42,211 --> 01:09:44,305 Am I going to get poison ivy, you know? 691 01:09:44,413 --> 01:09:45,693 And you know what I really love? 692 01:09:45,748 --> 01:09:48,149 I really love... I really love your apple pie. 693 01:09:59,061 --> 01:10:01,053 Am I a lot different from all those other girls? 694 01:10:01,163 --> 01:10:03,291 I mean, sometimes I worry about-- 695 01:10:03,399 --> 01:10:04,910 I don't know a lot about a lot of things. 696 01:10:04,934 --> 01:10:06,478 I don't think you should worry about anything. 697 01:10:06,502 --> 01:10:07,902 You're doing just fine. 698 01:10:08,003 --> 01:10:10,131 I wouldn't trade you for all the girls I ever knew. 699 01:10:21,817 --> 01:10:23,945 Well, why won't you tell me about them? 700 01:10:24,053 --> 01:10:26,716 Because I have given up my evil ways. 701 01:10:27,323 --> 01:10:28,621 I'm, uh... 702 01:10:28,724 --> 01:10:31,125 I'm just a little country boy working his tail off all week, 703 01:10:31,227 --> 01:10:33,423 coming into town to see his woman on the weekends. 704 01:10:33,529 --> 01:10:35,293 That's it. 705 01:10:36,232 --> 01:10:37,996 That's all there is. 706 01:11:03,659 --> 01:11:06,561 Hey, come get a cigar from the new papi. 707 01:11:06,662 --> 01:11:08,130 - You mean you? - Yeah! 708 01:11:08,230 --> 01:11:09,926 Alma gave me a little boy. 709 01:11:10,032 --> 01:11:12,592 Eight pounds and just as pretty as his daddy. 710 01:11:12,701 --> 01:11:14,135 That's great! 711 01:11:15,604 --> 01:11:18,472 Hey, Harvey, how'd you come to get married? 712 01:11:20,075 --> 01:11:22,203 well... 713 01:11:22,311 --> 01:11:24,177 you get a little too drunk one night 714 01:11:24,280 --> 01:11:26,681 and they start talking about how much they love you 715 01:11:26,782 --> 01:11:28,273 and how they wanna take care of you. 716 01:11:28,384 --> 01:11:30,512 And you start feeling like you've gotta protect them. 717 01:11:30,619 --> 01:11:33,054 Well, next day, they've got you hooked, boy. 718 01:11:33,155 --> 01:11:36,023 And knocked up to boot. That's all it is. 719 01:11:41,196 --> 01:11:44,064 - Did you love her? - Well... 720 01:11:45,067 --> 01:11:47,127 I guess I proved I liked to be around her. 721 01:11:47,236 --> 01:11:48,670 I got five kids. 722 01:11:51,173 --> 01:11:53,074 You know, pretty soon, 723 01:11:53,175 --> 01:11:55,770 I'm gonna win me a bigger bundle in the game, 724 01:11:55,878 --> 01:11:58,575 and I'm gonna find me an empty store I can pick up real cheap. 725 01:11:58,681 --> 01:12:00,377 And it's gonna happen, boy. 726 01:12:00,482 --> 01:12:03,008 Harvey's TV Repair. 727 01:12:11,694 --> 01:12:13,356 Oh, isn't it cute? 728 01:12:15,831 --> 01:12:18,027 Well, you oughta keep Missouri in mind. 729 01:12:19,268 --> 01:12:21,828 Wonderful opportunities for a young man. 730 01:12:23,038 --> 01:12:24,563 Good life. 731 01:12:25,974 --> 01:12:29,138 You'll have to meet the Arts and Sciences Dean 732 01:12:29,244 --> 01:12:31,770 up at North Central Missouri State Teacher's College. 733 01:12:32,681 --> 01:12:35,082 It's just 20 miles from here. 734 01:12:36,352 --> 01:12:38,446 My brother-in-law is a friend of his. 735 01:12:41,190 --> 01:12:43,159 That really sounds very interesting. 736 01:12:45,361 --> 01:12:49,298 Well, big fish in a little pond. 737 01:12:51,500 --> 01:12:54,664 Adam, come look at this wonderful little house. 738 01:12:55,571 --> 01:12:59,064 Well, this house sells for 17.5. 739 01:12:59,174 --> 01:13:00,767 It might be a good investment, 740 01:13:00,876 --> 01:13:02,868 so I thought I'd come over and take a look. 741 01:13:03,746 --> 01:13:05,408 Yeah, it's a nice little house. 742 01:13:05,514 --> 01:13:07,676 Nothing around here for miles. 743 01:13:07,783 --> 01:13:09,342 Well, that's nothing against it. 744 01:13:09,451 --> 01:13:12,046 No, sir, I don't invest in pigs in a poke. 745 01:13:12,688 --> 01:13:16,557 You see, I happen to know the county supervisor. 746 01:13:16,658 --> 01:13:21,062 And there's a branch of Route 69 that's coming right through here. 747 01:13:22,231 --> 01:13:25,759 So I thought I might just buy up the whole acreage. 748 01:13:26,535 --> 01:13:29,300 Put in ten or 15 of these to start with, 749 01:13:29,405 --> 01:13:31,397 sell them for 17.5, 750 01:13:31,507 --> 01:13:32,975 make a nice little bundle. 751 01:13:37,246 --> 01:13:39,215 My father builds houses. 752 01:13:39,314 --> 01:13:40,612 That's wonderful. 753 01:13:40,716 --> 01:13:42,685 I just might write him. 754 01:13:42,785 --> 01:13:47,018 You know, this community is developing and it's catching up. 755 01:13:48,090 --> 01:13:50,719 Housing development out here would be just the ticket. 756 01:13:54,696 --> 01:13:57,928 You put a shopping center down there. A couple gas stations up here. 757 01:13:58,600 --> 01:14:00,364 Bunch of billboards running along up there. 758 01:14:00,469 --> 01:14:01,937 Hey, hold on, son. 759 01:14:02,905 --> 01:14:04,237 That's progress. 760 01:14:05,040 --> 01:14:07,737 Now, I'm not the one that's building this highway. 761 01:14:08,410 --> 01:14:10,436 Now, people need it so it comes. 762 01:14:10,546 --> 01:14:12,606 People are begging for houses. 763 01:14:12,714 --> 01:14:15,878 They can't live in a pasture no matter how pretty it is. 764 01:14:15,984 --> 01:14:18,579 Adam, aren't you coming in? 765 01:14:24,126 --> 01:14:27,392 You're father's gonna build 15 houses out here right in a row. 766 01:14:28,530 --> 01:14:30,055 And that's just for a start. 767 01:14:32,501 --> 01:14:33,992 That's good. 768 01:14:34,102 --> 01:14:36,383 I wouldn't want to live out here in the middle of nowhere. 769 01:14:37,339 --> 01:14:38,967 Everybody needs neighbors. 770 01:15:09,338 --> 01:15:12,740 Jerri Jo, what's going on? 771 01:15:17,079 --> 01:15:20,641 You know, sometimes, people, they gotta work things out. 772 01:15:22,985 --> 01:15:24,476 Everything's just fine. 773 01:15:25,320 --> 01:15:27,289 Right, today it's fine. 774 01:15:27,389 --> 01:15:29,255 What about tomorrow? 775 01:15:29,358 --> 01:15:30,849 Maybe next year? 776 01:15:32,728 --> 01:15:36,358 Jerri Jo, are you-- are you really with me? 777 01:15:37,199 --> 01:15:39,498 - I love you. - No. 778 01:15:39,601 --> 01:15:41,866 No, no, it's not that simple. 779 01:15:45,774 --> 01:15:47,242 I don't understand. 780 01:15:47,342 --> 01:15:48,810 Is something wrong? 781 01:15:52,114 --> 01:15:56,176 Look, I don't wanna be stopped 782 01:15:56,285 --> 01:15:59,346 in one place by somebody's half-assed idea of what's proper. 783 01:16:00,522 --> 01:16:02,616 I'm not even sure I wanna teach. 784 01:16:02,724 --> 01:16:04,435 Maybe I wouldn't be a good teacher. I don't know. 785 01:16:04,459 --> 01:16:07,918 I feel--I feel like I've been crammed for 20 years with school. 786 01:16:08,030 --> 01:16:10,124 And I'm not prepared to do a goddamn thing. 787 01:16:14,469 --> 01:16:16,062 I want to, uh... 788 01:16:17,039 --> 01:16:18,564 Well, there's... 789 01:16:19,341 --> 01:16:21,742 Like, I see you and me... 790 01:16:22,778 --> 01:16:25,179 travelling all across the country. 791 01:16:25,280 --> 01:16:27,272 Europe maybe. A couple of years. 792 01:16:27,382 --> 01:16:28,975 Just go. 793 01:16:31,386 --> 01:16:33,321 I thought you liked it here. 794 01:16:33,422 --> 01:16:35,550 I like it here. I love it here. 795 01:16:35,657 --> 01:16:37,455 But it's you. 796 01:16:37,559 --> 01:16:39,960 That's what important-- you and me. 797 01:16:41,163 --> 01:16:42,163 Okay. 798 01:16:42,831 --> 01:16:46,734 Hey, we're two new people. 799 01:16:47,636 --> 01:16:48,865 All right? 800 01:16:48,971 --> 01:16:50,837 Let's try everything. 801 01:16:50,939 --> 01:16:52,840 Let's not be satisfied. 802 01:16:54,843 --> 01:16:58,245 And then if you still want that house, 803 01:16:58,347 --> 01:17:00,646 we'll buy it 804 01:17:00,749 --> 01:17:02,980 and we'll go to the supermarket, 805 01:17:03,085 --> 01:17:05,179 we'll get that station wagon. 806 01:17:06,421 --> 01:17:08,788 We'll see. We'll talk about it later. 807 01:17:08,890 --> 01:17:10,188 Please? 808 01:17:30,712 --> 01:17:32,704 Nobody ought to eat alone. 809 01:17:33,715 --> 01:17:35,274 Sorry the women ain't in tonight. 810 01:17:36,785 --> 01:17:40,244 Hey, that oldest Peavine brother in the back with Harv 811 01:17:40,355 --> 01:17:42,017 is that Mavis' husband. 812 01:17:48,830 --> 01:17:51,390 Cleo, you make the best chili in the world. 813 01:17:51,500 --> 01:17:53,765 Well, you sure eat enough of it. 814 01:17:58,607 --> 01:18:00,803 Adam. Adam. 815 01:18:02,711 --> 01:18:04,270 Adam, they got me by the short hairs. 816 01:18:05,213 --> 01:18:07,148 Damn, I always told you to save money. 817 01:18:08,483 --> 01:18:11,043 I'm in for 100 bucks. Adam, they got my whole bankroll. 818 01:18:11,753 --> 01:18:13,085 Adam? 819 01:18:14,322 --> 01:18:16,154 Don't let them skunk me. 820 01:18:16,258 --> 01:18:17,692 I'm hot, Adam. 821 01:18:17,793 --> 01:18:19,159 I'm rolling. 822 01:18:29,204 --> 01:18:31,139 That's your whole summer pay? 823 01:18:32,240 --> 01:18:33,936 Why you carry it around for? 824 01:18:34,843 --> 01:18:36,709 Does this mean nothing to you? 825 01:18:39,715 --> 01:18:42,378 You go bust their asses, hear? 826 01:18:54,629 --> 01:18:56,222 You son of a bitch. 827 01:18:56,331 --> 01:18:58,493 - These are loaded dice! - Ooh! 828 01:18:58,600 --> 01:19:00,694 Hey, now you cool your butt, hillbilly. 829 01:19:00,802 --> 01:19:02,395 You hear? 830 01:19:02,504 --> 01:19:04,234 This money's mine. 831 01:19:07,409 --> 01:19:10,089 You got no right to come to this town every weekend causing trouble. 832 01:19:10,846 --> 01:19:12,974 That's my TV repair money. 833 01:19:13,081 --> 01:19:15,175 You've got no right to take a man's life away. 834 01:19:15,283 --> 01:19:18,742 Now, you stubborn trash, get the hell out of this saloon. 835 01:19:18,854 --> 01:19:20,186 Well, give me that... 836 01:19:21,089 --> 01:19:23,490 - In a pig's ass! - Oh, yeah? 837 01:19:23,592 --> 01:19:26,255 Well, let me tell you something, big shot. 838 01:19:26,361 --> 01:19:28,125 I made your old lady Mavis. 839 01:19:28,230 --> 01:19:30,165 I did her every which way! 840 01:19:30,265 --> 01:19:31,358 You son of a bitch! 841 01:19:39,007 --> 01:19:40,475 Get out of here! 842 01:19:42,010 --> 01:19:43,945 Get off him! 843 01:19:58,426 --> 01:19:59,826 Oh, my... 844 01:20:00,295 --> 01:20:02,025 My, oh, my, oh, my. 845 01:20:09,838 --> 01:20:11,101 Come on, let's get out of here. 846 01:20:11,206 --> 01:20:12,731 No, no, no, no, no, no, no! 847 01:20:12,841 --> 01:20:14,503 Let's go. 848 01:20:23,418 --> 01:20:25,250 - Come on! - Adam! 849 01:20:25,353 --> 01:20:26,787 Shut up! Shut up. 850 01:20:28,290 --> 01:20:30,987 - Let go of me or I'll kill you, too! - Shut up! Shut up! 851 01:20:35,030 --> 01:20:37,311 - Where'd they go? - Let's get in the car and go find 'em! 852 01:20:39,467 --> 01:20:41,026 Come on! We've gotta pick it up! 853 01:20:47,008 --> 01:20:48,909 Come on! Go! 854 01:20:50,612 --> 01:20:52,080 There they are! There they are! 855 01:20:52,180 --> 01:20:53,614 There they are! 856 01:20:53,715 --> 01:20:55,206 Come on, back up! 857 01:20:55,317 --> 01:20:57,946 I'm gonna kill you, you son of a bitch! 858 01:21:37,425 --> 01:21:38,586 Are they in there? 859 01:21:38,693 --> 01:21:40,533 You see them? We've lost them. We've lost them! 860 01:21:53,275 --> 01:21:54,971 I gotta kill them son of a bitches. 861 01:21:55,076 --> 01:21:57,341 - No, Harvey, come on. - Let go! 862 01:21:57,445 --> 01:21:59,505 - Shut up, Harvey, shut up! - Let me go! 863 01:22:01,383 --> 01:22:03,579 Adam... 864 01:22:03,685 --> 01:22:04,983 Oh, my God. 865 01:22:05,086 --> 01:22:07,146 - They took all my money, Adam. - It's okay, Harv. 866 01:22:07,255 --> 01:22:09,575 - They treated me like white trash dirt! - It's okay, Harv. 867 01:22:10,659 --> 01:22:13,322 That's still your savings, man! I'm broke! 868 01:22:14,296 --> 01:22:16,822 It's your money, too. I gave-- 869 01:22:16,932 --> 01:22:19,265 It's okay, Harvey. 870 01:22:27,375 --> 01:22:29,003 I wanna thank you, Adam. 871 01:22:30,912 --> 01:22:32,904 You kept me from killing a man tonight. 872 01:22:34,816 --> 01:22:36,546 That's honest God's truth. 873 01:22:38,219 --> 01:22:40,085 Yeah, I know when it's on me. 874 01:22:42,657 --> 01:22:45,183 Oh, yeah, that would've been the end of old Harv. 875 01:22:47,028 --> 01:22:49,463 Don't no more truck with the police. 876 01:22:52,801 --> 01:22:54,326 You know I've been in jail? 877 01:22:57,906 --> 01:23:00,000 I laid open a man's head with a beer bottle. 878 01:23:01,977 --> 01:23:04,913 Practically got my own room in Jackson County... 879 01:23:06,114 --> 01:23:07,776 drunk tank. 880 01:23:09,150 --> 01:23:11,210 Yeah, but this one would've done me in. 881 01:23:14,656 --> 01:23:15,783 Well... 882 01:23:17,025 --> 01:23:18,618 I don't think-- 883 01:23:21,363 --> 01:23:23,723 Well, I ain't ever gonna be able to pay you back your money. 884 01:23:24,132 --> 01:23:25,464 You saw my money. 885 01:23:26,434 --> 01:23:27,993 Come on. Forget it, will you? 886 01:23:33,274 --> 01:23:36,005 You know what you got over everybody else? 887 01:23:36,111 --> 01:23:38,103 I mean, you know what I've studied out about you? 888 01:23:38,213 --> 01:23:39,772 What's that? 889 01:23:40,482 --> 01:23:42,212 Well... 890 01:23:42,317 --> 01:23:43,751 you're different from us. 891 01:23:45,954 --> 01:23:47,445 You got brains. 892 01:23:49,057 --> 01:23:51,856 And now you've got yourself the balls to go along with it. 893 01:23:51,960 --> 01:23:53,485 Yeah. 894 01:23:53,595 --> 01:23:55,757 You got a leg up in this world. 895 01:23:58,333 --> 01:23:59,995 Then I'm thanking you. 896 01:24:16,918 --> 01:24:18,511 Here, you take it. 897 01:24:22,824 --> 01:24:24,584 You've got the means to do something with it. 898 01:24:26,628 --> 01:24:29,530 I think I'm gonna be travelling this line the rest of my life. 899 01:24:31,132 --> 01:24:32,794 Busting brush. 900 01:24:34,936 --> 01:24:36,632 Oh, Harvey. 901 01:24:36,738 --> 01:24:39,071 Harvey, you've got it made. 902 01:24:39,174 --> 01:24:41,939 Don't stop travelling. You can make the whole world. 903 01:24:46,347 --> 01:24:47,940 God, boy. 904 01:24:48,950 --> 01:24:50,816 I'm tired of running. 905 01:24:50,919 --> 01:24:52,945 Running around in circles. 906 01:24:53,054 --> 01:24:54,920 It's running. 907 01:24:56,724 --> 01:24:59,159 Man says to me, 908 01:24:59,260 --> 01:25:00,956 "You're born alone. 909 01:25:02,030 --> 01:25:03,794 You die alone." 910 01:25:05,366 --> 01:25:08,996 But nobody ever told me I'd live all this time in between alone, too. 911 01:25:10,839 --> 01:25:12,808 God, I love my old Alma. 912 01:25:16,277 --> 01:25:18,246 Those beautiful kids. 913 01:25:19,481 --> 01:25:21,473 That's all there really is, Adam. 914 01:25:23,585 --> 01:25:26,487 Here I am stuck... 915 01:25:26,588 --> 01:25:29,148 running around the countryside nailing hookers and... 916 01:25:30,992 --> 01:25:33,587 getting puke drunk. 917 01:25:37,966 --> 01:25:40,401 You promise me you look into that TV repair. 918 01:25:43,004 --> 01:25:44,870 I promise. 919 01:25:50,011 --> 01:25:51,843 Summer crew gets laid off next week. 920 01:25:53,882 --> 01:25:56,147 Orville and Leroy and Elwood 921 01:25:56,251 --> 01:25:58,379 may be going on up to Nebraska. 922 01:26:02,423 --> 01:26:04,051 God, it's over. 923 01:26:14,469 --> 01:26:16,301 Marry me. 924 01:26:18,640 --> 01:26:20,074 Yeah. 925 01:26:20,675 --> 01:26:23,042 Yeah, if you want a ring, we can get it today. 926 01:26:53,074 --> 01:26:54,667 - Leroy. - Adam. 927 01:26:54,776 --> 01:26:56,720 - You take care now. - Take care of yourself, you hear? 928 01:26:56,744 --> 01:26:58,770 - Elwood, I'll see you. - Adam, best to you. 929 01:26:58,880 --> 01:27:00,576 Now, you take good care of yourself. 930 01:27:00,682 --> 01:27:02,480 'Cause we gonna be thinking about you. 931 01:27:02,584 --> 01:27:05,053 It's been a good summer. 932 01:27:05,787 --> 01:27:07,346 Yeah, for you especially. 933 01:27:08,423 --> 01:27:11,018 You know, it ain't every day a man finds himself a good woman. 934 01:27:12,126 --> 01:27:14,288 Our boy's engaged. 935 01:27:14,395 --> 01:27:17,160 Told you all along he weren't no queer. 936 01:27:17,265 --> 01:27:18,790 - Orville. - Oh, yeah. 937 01:27:19,934 --> 01:27:21,300 Here. 938 01:27:22,470 --> 01:27:23,961 It's from the boys. 939 01:27:34,048 --> 01:27:36,040 I don't know how to thank you all. 940 01:27:36,150 --> 01:27:37,641 I'm very touched. 941 01:27:37,752 --> 01:27:39,744 You use 'em in good health. 942 01:27:50,665 --> 01:27:52,759 - You got that TV manual? - Oh, yeah. 943 01:27:59,240 --> 01:28:00,902 Let's get moving. 944 01:28:20,995 --> 01:28:22,725 I love you! 945 01:29:31,366 --> 01:29:32,834 Adam. 946 01:30:01,496 --> 01:30:03,397 Errands. 947 01:30:07,502 --> 01:30:09,403 See you later. 948 01:31:15,203 --> 01:31:16,967 Excuse me. 949 01:31:17,071 --> 01:31:18,733 Hi. How are you? Hello. 950 01:31:19,574 --> 01:31:22,703 - Oh, Adam, I do so hope you'll be happy. - Thank you very much. 951 01:31:22,810 --> 01:31:24,540 - Adam, congratulations. - Thank you. 952 01:31:24,645 --> 01:31:26,375 Oh, Adam. 953 01:31:28,416 --> 01:31:29,975 Excuse me. 954 01:31:30,084 --> 01:31:31,882 - Good luck to you. - Thank you very much. 955 01:31:31,986 --> 01:31:33,045 Thank you. 956 01:31:34,522 --> 01:31:36,514 Isn't this a lovely engagement party? 957 01:31:44,398 --> 01:31:46,993 - Congratulations, son. - Thank you very much, sir. 958 01:31:55,843 --> 01:31:58,540 Oh, and listen, Adam, I got you that appointment with the dean 959 01:31:58,646 --> 01:32:00,774 over at North Central Missouri State. 960 01:32:00,882 --> 01:32:04,148 And my brother-in-law fixed it up so you got nothing to worry about. 961 01:32:05,119 --> 01:32:06,348 Thank you. 962 01:32:06,454 --> 01:32:08,252 Anything for you, son. 963 01:32:08,356 --> 01:32:11,520 Oh, by the way, I got a charge account 964 01:32:11,626 --> 01:32:13,720 over at Mr. Swank's men's store. 965 01:32:13,828 --> 01:32:17,265 So, if you wanna, you can just go over there and pick yourself up 966 01:32:17,365 --> 01:32:20,733 a nice suit and shirt and tie, the works. 967 01:32:21,602 --> 01:32:23,503 - Charge it to me. - Thank you very much. 968 01:32:32,146 --> 01:32:34,342 - Hey. - Hey, stranger. 969 01:32:35,917 --> 01:32:38,113 - You having a good time? - Good time. 970 01:32:39,253 --> 01:32:42,189 - Listen, why don't you and I go outside-- - You two... 971 01:32:42,290 --> 01:32:44,987 You have got to talk to Miss O'Toole. Come on. 972 01:32:49,764 --> 01:32:52,598 Uh, I'm not really sure. We haven't decided. 973 01:32:52,700 --> 01:32:55,135 Oh, would you really have a honeymoon? 974 01:32:55,236 --> 01:32:57,432 - Oh, yes. - That's wonderful. 975 01:32:57,538 --> 01:33:00,838 It's so wonderful you could come and meet Jerri Jo. 976 01:33:00,942 --> 01:33:03,070 You would never have known her if you hadn't. 977 01:33:03,177 --> 01:33:06,511 Oh, Jerri Jo, it's so romantic. 978 01:33:06,614 --> 01:33:08,845 But I suppose this means that you won't be going through 979 01:33:08,950 --> 01:33:10,475 sorority rush week at college? 980 01:33:10,585 --> 01:33:12,713 I really don't need a sorority now. 981 01:33:12,820 --> 01:33:14,721 But you are going to college, aren't you? 982 01:33:14,822 --> 01:33:16,222 Oh, of course. 983 01:33:16,324 --> 01:33:18,589 I'll be going wherever Adam teaches. 984 01:33:18,693 --> 01:33:20,161 You a schoolteacher, too? 985 01:33:20,261 --> 01:33:22,662 I'll be coaching basketball and teaching math and hygiene 986 01:33:22,763 --> 01:33:24,254 here at the high school this fall. 987 01:33:24,365 --> 01:33:26,027 Have you picked out your dish pattern yet? 988 01:33:26,133 --> 01:33:30,002 Carl and I chose old moss rose with the matching silver pattern. 989 01:33:30,104 --> 01:33:31,766 We haven't looked yet. 990 01:33:31,872 --> 01:33:34,774 Oh, you always get the best of everything, Jerri Jo. 991 01:33:43,050 --> 01:33:45,383 - Visit Adam's parents. - You're gonna be living here? 992 01:33:45,486 --> 01:33:47,682 - With your folks? - We were thinking of travelling. 993 01:33:47,788 --> 01:33:50,417 Oh, Adam, not that stuff again. 994 01:33:51,492 --> 01:33:55,953 We haven't quite decided yet, but it'll probably be out at that new development. 995 01:33:56,063 --> 01:33:59,465 Oh, Franklin and I would love to buy out there. 996 01:33:59,567 --> 01:34:01,695 Let's go, Jerri Jo. 997 01:34:03,404 --> 01:34:05,066 Right now. 998 01:34:10,244 --> 01:34:12,372 The one outside of Kansas City, you know? 999 01:34:12,480 --> 01:34:14,108 - Yes. - With that two-car garage 1000 01:34:14,215 --> 01:34:15,655 and the French provincial furniture. 1001 01:34:20,788 --> 01:34:22,313 Adam... 1002 01:34:24,525 --> 01:34:26,687 We are out of vanilla ice cream. 1003 01:34:26,794 --> 01:34:28,558 Will you go to A&P and get some? 1004 01:34:28,663 --> 01:34:32,794 Well, I see you're bossing your future son-in-law already, Berta. 1005 01:34:33,734 --> 01:34:35,999 No. I love him to pieces. 1006 01:34:36,103 --> 01:34:38,402 And, Adam, take your little red car, hmm? 1007 01:34:38,506 --> 01:34:40,236 I'd be delighted. 1008 01:34:41,909 --> 01:34:43,138 Excuse me. 1009 01:34:43,244 --> 01:34:45,440 Vanilla! Get a lot of vanilla. 1010 01:34:57,591 --> 01:34:58,786 Where you going? 1011 01:35:00,528 --> 01:35:02,087 I've been sent for vanilla. 1012 01:35:09,770 --> 01:35:10,965 What's the matter? 1013 01:35:20,915 --> 01:35:23,407 You've made your world so damn small, Jerri Jo. 1014 01:35:26,854 --> 01:35:28,550 So neat... 1015 01:35:29,690 --> 01:35:31,158 and clean... 1016 01:35:34,628 --> 01:35:36,290 and pretty. 1017 01:35:38,499 --> 01:35:40,229 Isn't that what everyone wants? 1018 01:35:40,334 --> 01:35:42,269 It's not what I want. 1019 01:35:43,104 --> 01:35:45,096 Not for me. 1020 01:35:45,206 --> 01:35:46,731 What about me? 1021 01:35:55,449 --> 01:35:57,179 I love you. 1022 01:35:58,853 --> 01:36:00,481 I really do. 1023 01:36:04,825 --> 01:36:06,851 But I don't love what comes with the package. 1024 01:36:06,961 --> 01:36:08,361 Wait. 1025 01:36:10,664 --> 01:36:13,759 After they've gone, we'll go to Emily Sanderson's house. 1026 01:36:15,770 --> 01:36:17,432 Will you come to the A&P with me? 1027 01:36:22,343 --> 01:36:24,676 - I can't leave the party. - I understand. 1028 01:36:26,614 --> 01:36:28,048 I'll talk to you later. 1029 01:36:28,149 --> 01:36:31,051 - We'll work everything out. - Sure. 1030 01:36:31,152 --> 01:36:32,848 I know we will. 1031 01:38:12,453 --> 01:38:13,978 $3.00? 75142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.