Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,331 --> 00:00:20,261
(All characters, places, organizations, cases,)
2
00:00:20,261 --> 00:00:22,906
(and surroundings in this drama are fictitious.)
3
00:00:24,102 --> 00:00:26,332
A chopped-up body in a suitcase?
4
00:00:26,332 --> 00:00:28,501
And a peppermint candy was found?
5
00:00:28,501 --> 00:00:31,211
A few years ago, someone who had the nation talking...
6
00:00:31,211 --> 00:00:32,416
did the same, right?
7
00:00:33,042 --> 00:00:34,341
- I Su. - Hyun Jae!
8
00:00:34,341 --> 00:00:35,512
Get out of there right now!
9
00:00:35,512 --> 00:00:36,582
I Su!
10
00:00:36,582 --> 00:00:38,851
(Previously)
11
00:00:38,851 --> 00:00:40,212
Is your memory always that amazing...
12
00:00:40,212 --> 00:00:42,351
or do you have a good eye for detail?
13
00:00:42,351 --> 00:00:45,051
I remember everything like a photo was taken.
14
00:00:45,051 --> 00:00:46,122
A photo?
15
00:00:46,122 --> 00:00:47,996
- Is it like picturing? - Yes.
16
00:00:48,192 --> 00:00:49,496
We're meeting someone.
17
00:00:49,591 --> 00:00:52,666
Just tell the person everything you saw.
18
00:00:53,161 --> 00:00:55,661
The Hongwoon incident. Tell me everything you saw there.
19
00:00:55,661 --> 00:00:57,507
Amongst the bystanders...
20
00:00:57,731 --> 00:01:00,507
He was holding something that looked like a leash.
21
00:01:00,642 --> 00:01:02,246
I've never seen him before.
22
00:01:02,902 --> 00:01:04,142
I'm here to confess.
23
00:01:04,142 --> 00:01:06,171
I'm the murderer who killed Go Min Ji.
24
00:01:06,171 --> 00:01:08,242
I'm Peppermint Candy the serial killer.
25
00:01:08,242 --> 00:01:11,052
It got on the weapon recently. Within about 48 hours.
26
00:01:11,052 --> 00:01:12,587
There's a possibility she's alive?
27
00:01:14,152 --> 00:01:16,356
Where is she, you scumbag?
28
00:01:17,492 --> 00:01:19,296
She must be somewhere.
29
00:01:19,721 --> 00:01:22,697
I thought carefully about why you asked to see me.
30
00:01:23,061 --> 00:01:24,237
It's because of The Guy.
31
00:01:24,331 --> 00:01:26,766
You want to know if he's back.
32
00:01:27,132 --> 00:01:28,337
This is for just in case.
33
00:01:29,331 --> 00:01:31,076
Let me join the RIU.
34
00:01:31,432 --> 00:01:33,632
I'll be of some assistance to you.
35
00:01:33,632 --> 00:01:36,246
What about you? Do you have the talent?
36
00:01:40,042 --> 00:01:41,611
Do as you're told from now on.
37
00:01:41,611 --> 00:01:43,087
Is that you, Detective Oh?
38
00:01:43,242 --> 00:01:44,886
Go in the direction without webs.
39
00:01:45,212 --> 00:01:48,326
Follow the ring. It'd be connected to the ground.
40
00:01:48,481 --> 00:01:49,656
Now, find the door.
41
00:01:51,492 --> 00:01:52,597
It's open.
42
00:01:56,522 --> 00:01:58,337
There are too many corpses.
43
00:01:59,432 --> 00:02:01,477
Get out. The space is going to collapse soon.
44
00:02:01,602 --> 00:02:03,136
What if the victim is alive?
45
00:02:03,302 --> 00:02:05,576
- Get out. - What if the victim is alive?
46
00:02:10,242 --> 00:02:11,642
It's fine.
47
00:02:11,642 --> 00:02:13,956
- We're going to make it out alive. - Thank you.
48
00:02:14,811 --> 00:02:16,311
- It's fine. - Why is it...
49
00:02:16,311 --> 00:02:18,086
you want to join the RIU?
50
00:02:21,221 --> 00:02:22,326
I also...
51
00:02:23,582 --> 00:02:25,426
have someone I must catch.
52
00:02:26,952 --> 00:02:28,937
Excuse me. Is The Guy alive?
53
00:02:30,022 --> 00:02:31,736
I'll only tell you the facts.
54
00:02:31,962 --> 00:02:34,832
The Guy officially died from the explosion...
55
00:02:34,832 --> 00:02:36,236
at Junggeon Three-way Intersection.
56
00:02:37,131 --> 00:02:38,377
Is The Guy is alive?
57
00:02:38,802 --> 00:02:40,576
Alive?
58
00:02:41,341 --> 00:02:42,576
Then, he'll show up.
59
00:02:43,302 --> 00:02:44,787
It's up to him.
60
00:02:45,172 --> 00:02:47,642
(Episode 3)
61
00:02:47,642 --> 00:02:51,127
(Evidence: Marks or Traces Left After An Incident)
62
00:03:19,996 --> 00:03:21,141
Who are you?
63
00:03:42,586 --> 00:03:44,502
Save me!
64
00:05:01,267 --> 00:05:02,411
Team Leader Hwang!
65
00:05:11,117 --> 00:05:13,276
This is driving me insane.
66
00:05:13,276 --> 00:05:15,092
How did this happen in our station?
67
00:05:16,187 --> 00:05:17,262
The file.
68
00:05:17,586 --> 00:05:18,962
He took the hard disk.
69
00:05:19,017 --> 00:05:21,902
Get everything from the cameras to the entrance and corridors.
70
00:05:21,957 --> 00:05:24,197
Tae Sung, identify all who entered the station.
71
00:05:24,197 --> 00:05:26,772
- Yes, ma'am. - What were you doing?
72
00:05:26,897 --> 00:05:28,001
I apologize.
73
00:05:29,796 --> 00:05:32,637
I'll call the cyber police and get them on it right away.
74
00:05:32,637 --> 00:05:34,442
Well... Team Leader Hwang.
75
00:05:34,966 --> 00:05:36,611
Could it have been The Guy?
76
00:05:37,836 --> 00:05:39,481
Are you stupid?
77
00:05:39,577 --> 00:05:42,307
- Think about it. There was a candy. - Does that make sense?
78
00:05:42,307 --> 00:05:44,592
How could a dead guy do this?
79
00:05:46,077 --> 00:05:47,152
(Interrogation Room)
80
00:05:49,117 --> 00:05:50,962
(Interrogation Room)
81
00:05:51,086 --> 00:05:52,086
What's this?
82
00:05:52,086 --> 00:05:54,457
How did you manage to get a suspect killed in the station?
83
00:05:54,457 --> 00:05:56,356
What'll you do now? What'll you do about this?
84
00:05:56,356 --> 00:05:59,001
- I apologize. - Will an apology cut it?
85
00:06:01,767 --> 00:06:02,871
Who are you?
86
00:06:04,466 --> 00:06:06,267
I'm Officer Cha Su Young from Hongwoon Patrol Division.
87
00:06:06,267 --> 00:06:07,606
Oh, you're...
88
00:06:07,606 --> 00:06:09,367
She identified Kang Seung Hwan's victim.
89
00:06:09,367 --> 00:06:10,782
She was dispatched to our unit.
90
00:06:10,976 --> 00:06:12,236
Good going.
91
00:06:12,236 --> 00:06:15,351
Your juniors are not disciplined. They are a complete mess.
92
00:06:15,776 --> 00:06:17,545
All of you, write up a report.
93
00:06:17,546 --> 00:06:19,117
We'll do so after we solve the case.
94
00:06:19,117 --> 00:06:20,291
What?
95
00:06:20,676 --> 00:06:21,892
Hey, Ha Young.
96
00:06:26,486 --> 00:06:27,632
Yes.
97
00:06:29,187 --> 00:06:30,532
Okay.
98
00:06:34,697 --> 00:06:36,497
Gosh, it hurts. Go easy on me.
99
00:06:36,497 --> 00:06:38,972
Sir, hold on. Wait a second.
100
00:06:47,507 --> 00:06:52,421
(Tell Me What You Saw)
101
00:06:52,447 --> 00:06:54,077
(Mucheon Metropolitan Police)
102
00:06:54,077 --> 00:06:55,192
Yes.
103
00:06:56,216 --> 00:06:57,491
Yes, Commissioner General.
104
00:06:57,656 --> 00:06:59,791
Of course. We'll wrap it up quickly.
105
00:07:00,387 --> 00:07:01,462
Yes.
106
00:07:08,096 --> 00:07:09,272
Do you know who did it?
107
00:07:09,466 --> 00:07:10,936
Not yet.
108
00:07:10,937 --> 00:07:12,796
I think he had inside knowledge.
109
00:07:12,796 --> 00:07:15,541
So are you telling me the culprit is one of us?
110
00:07:17,106 --> 00:07:19,051
We'll know once we investigate.
111
00:07:20,176 --> 00:07:22,152
I heard there was a peppermint candy or something.
112
00:07:22,546 --> 00:07:23,652
Yes.
113
00:07:24,617 --> 00:07:25,851
It's not him, is it?
114
00:07:27,916 --> 00:07:29,722
Do you seriously think so?
115
00:07:32,017 --> 00:07:33,832
The Guy died five years ago.
116
00:07:35,457 --> 00:07:37,061
You saw it yourself too.
117
00:07:39,957 --> 00:07:41,972
What power do I have?
118
00:07:42,067 --> 00:07:44,241
You were the one who checked.
119
00:07:47,096 --> 00:07:48,642
I'm sure it was him.
120
00:07:49,707 --> 00:07:52,236
It's obvious Ha Young will be digging this up.
121
00:07:52,236 --> 00:07:53,551
What should we do?
122
00:07:55,106 --> 00:07:57,481
Should I have sent her somewhere else when I had the chance?
123
00:07:58,577 --> 00:08:01,762
The more dangerous your enemies are, the closer you keep them.
124
00:08:01,817 --> 00:08:03,692
I'll take care of it on my end.
125
00:08:04,147 --> 00:08:06,731
What about the reporters? It will be a huge story.
126
00:08:08,687 --> 00:08:12,402
Well, crises can turn out to be opportunities.
127
00:08:13,757 --> 00:08:15,241
Do you have a plan in mind?
128
00:08:21,067 --> 00:08:24,181
I'll let her have something to chew on, but not the bones.
129
00:08:33,347 --> 00:08:34,991
(National Forensic Service)
130
00:08:42,087 --> 00:08:43,826
Our turn got pushed. I think we have to wait a while.
131
00:08:43,826 --> 00:08:45,501
Ask other teams to wait.
132
00:08:48,696 --> 00:08:49,771
Yes.
133
00:08:54,906 --> 00:08:56,011
Is that so?
134
00:08:57,036 --> 00:08:58,481
Okay.
135
00:09:01,576 --> 00:09:04,592
Make sure you catch the culprit before Ha Young does at all costs.
136
00:09:05,276 --> 00:09:06,422
Yes, sir.
137
00:09:18,156 --> 00:09:19,597
I get that you're in a hurry,
138
00:09:19,597 --> 00:09:22,497
but he just died. How can you ask me to do the autopsy now?
139
00:09:22,497 --> 00:09:23,672
What's the cause of death?
140
00:09:26,497 --> 00:09:28,042
His carotid artery was cut.
141
00:09:28,767 --> 00:09:30,606
It was a clean cut.
142
00:09:30,607 --> 00:09:32,552
A thin and sharp line.
143
00:09:33,306 --> 00:09:35,805
Like a fishing line or piano wire.
144
00:09:35,806 --> 00:09:38,222
It looks like the killer applied force at once.
145
00:09:39,517 --> 00:09:42,347
But this is odd. Here's what's fascinating.
146
00:09:42,347 --> 00:09:43,462
What is it?
147
00:09:44,316 --> 00:09:45,686
There are no marks.
148
00:09:45,686 --> 00:09:47,086
There are no defense marks.
149
00:09:47,087 --> 00:09:49,926
When someone strangles you, you instinctively defend yourself.
150
00:09:49,926 --> 00:09:51,056
There are no traces of that.
151
00:09:51,056 --> 00:09:52,771
He was completely overpowered...
152
00:09:53,397 --> 00:09:55,001
psychologically.
153
00:09:55,066 --> 00:09:56,371
What's the murder weapon?
154
00:09:56,497 --> 00:09:58,771
Something like a fishing line.
155
00:09:58,997 --> 00:10:00,412
He probably wore gloves.
156
00:10:00,796 --> 00:10:02,281
He's not your regular Joe.
157
00:10:02,306 --> 00:10:03,706
It's impossible to put a man...
158
00:10:03,706 --> 00:10:06,182
who weighs 120kg under your control without facing resistance.
159
00:10:08,347 --> 00:10:11,021
Was he in extreme fear?
160
00:10:11,347 --> 00:10:12,692
What about the peppermint candy?
161
00:10:13,247 --> 00:10:15,521
I'll know for sure once I run a thorough analysis on it.
162
00:10:15,747 --> 00:10:17,915
That kind of candy is mass-produced.
163
00:10:17,916 --> 00:10:19,832
The candy is just a message.
164
00:10:20,286 --> 00:10:22,432
And Kang Seung Hwan is the messenger...
165
00:10:29,627 --> 00:10:31,371
for someone.
166
00:10:32,566 --> 00:10:34,342
(Mucheon Metropolitan Police)
167
00:10:35,306 --> 00:10:36,367
What's this about?
168
00:10:36,367 --> 00:10:37,566
No clue. The forensic science team...
169
00:10:37,566 --> 00:10:39,477
came out of the interrogation room earlier.
170
00:10:39,477 --> 00:10:40,611
The forensic science team?
171
00:10:41,107 --> 00:10:42,576
- My gosh. - What's going on?
172
00:10:42,576 --> 00:10:44,651
- He's here. - Hey, he's here.
173
00:10:56,286 --> 00:10:58,432
I appreciate your hard work at such a late hour.
174
00:10:58,456 --> 00:10:59,932
I'll now brief you.
175
00:11:03,867 --> 00:11:06,812
Today, around 2:27pm,
176
00:11:07,166 --> 00:11:09,842
the suspect, Kang Seung Hwan, who was being investigated...
177
00:11:10,007 --> 00:11:11,611
for the serial murders of five victims...
178
00:11:12,436 --> 00:11:15,147
was found dead in the interrogation room.
179
00:11:15,147 --> 00:11:16,706
- What? - He's dead?
180
00:11:16,706 --> 00:11:18,351
- During the investigation? - How?
181
00:11:18,416 --> 00:11:20,747
- Hey, this is a big scoop. - What a story.
182
00:11:20,747 --> 00:11:22,462
Was it a suicide or homicide?
183
00:11:23,316 --> 00:11:24,517
We're still investigating.
184
00:11:24,517 --> 00:11:26,292
Are you sure he wasn't tortured?
185
00:11:26,487 --> 00:11:29,227
We're also considering the possibility as well.
186
00:11:29,227 --> 00:11:30,802
What's the cause of death?
187
00:11:31,056 --> 00:11:34,001
The investigation is still underway, but I can say this with certainty.
188
00:11:34,127 --> 00:11:37,097
We found a piece of peppermint candy in his mouth.
189
00:11:37,097 --> 00:11:39,637
- Peppermint candy? - Is it another copycat crime?
190
00:11:39,637 --> 00:11:42,442
Yes. I'm certain it was done by a copycat.
191
00:11:42,467 --> 00:11:44,781
Is there a possibility The Guy is alive?
192
00:11:44,837 --> 00:11:46,111
No.
193
00:11:49,046 --> 00:11:51,891
To stop the spread of unnecessary doubts and strange rumors,
194
00:11:52,147 --> 00:11:53,722
we are announcing our findings.
195
00:11:53,847 --> 00:11:55,285
We, the police,
196
00:11:55,286 --> 00:11:57,822
will apprehend the culprit as soon as possible...
197
00:11:58,117 --> 00:12:00,162
and do our best to earn...
198
00:12:00,816 --> 00:12:02,401
your trust.
199
00:12:03,556 --> 00:12:05,997
- We have more questions! - Could you elaborate?
200
00:12:05,997 --> 00:12:07,497
- One more question! - Sir!
201
00:12:07,497 --> 00:12:09,566
- I have one more question! - Are you sure it's not him?
202
00:12:09,566 --> 00:12:11,696
- Can you explain that in detail? - Wait!
203
00:12:11,696 --> 00:12:13,566
- Is that it for questions? - Did you find any other evidence?
204
00:12:13,566 --> 00:12:15,641
- Was the suspect coerced? - Please answer one more question.
205
00:12:15,666 --> 00:12:17,977
This afternoon, around 2:27pm,
206
00:12:17,977 --> 00:12:20,507
a serial killer, Kang Seung Hwan, was murdered...
207
00:12:20,507 --> 00:12:23,621
inside the police station. This incident shocked the public.
208
00:12:23,877 --> 00:12:26,176
A peppermint candy was found in his body.
209
00:12:26,176 --> 00:12:28,462
It intensified people's curiosity about the incident.
210
00:12:38,757 --> 00:12:40,531
It is Team Leader Hwang Ha Young.
211
00:12:43,467 --> 00:12:44,812
Speak.
212
00:12:44,936 --> 00:12:46,412
What do you think?
213
00:12:46,867 --> 00:12:48,011
I'm not sure.
214
00:12:48,737 --> 00:12:50,442
Could it really be him?
215
00:12:51,137 --> 00:12:53,611
It's not his style to be indiscreet.
216
00:12:54,546 --> 00:12:56,981
When serial killers undergo cooling-off periods,
217
00:12:57,076 --> 00:12:58,851
their MOs change.
218
00:12:59,276 --> 00:13:03,391
We'll know for sure once we catch Kang Seung Hwan's killer.
219
00:13:04,117 --> 00:13:06,162
We must catch him before Chief Choi does.
220
00:13:06,857 --> 00:13:08,601
I need to take another look...
221
00:13:08,857 --> 00:13:10,802
at Kang Seung Hwan's case.
222
00:13:17,227 --> 00:13:19,972
I stocked up your fridge. Don't skip meals.
223
00:13:20,867 --> 00:13:24,881
And take this 30 minutes after your meals. After, not before.
224
00:13:26,936 --> 00:13:28,052
(Diazepam)
225
00:13:50,497 --> 00:13:52,212
If you're tired, take a break.
226
00:13:53,936 --> 00:13:56,082
No. I'm fine.
227
00:14:24,127 --> 00:14:25,572
Thanks.
228
00:14:50,087 --> 00:14:52,001
What is it? Did you find something?
229
00:14:53,097 --> 00:14:54,302
No.
230
00:14:57,196 --> 00:14:58,871
Let's call it a day today.
231
00:14:59,597 --> 00:15:00,741
Okay.
232
00:15:05,206 --> 00:15:07,351
(Mucheon Metropolitan Police)
233
00:15:11,546 --> 00:15:14,422
It's been a while, Lieutenant Hwang.
234
00:15:19,056 --> 00:15:22,832
Come on. Don't be a stranger.
235
00:15:23,286 --> 00:15:26,172
We used to work on the same team.
236
00:15:26,727 --> 00:15:29,342
That doesn't mean you were close with everyone on the team.
237
00:15:31,267 --> 00:15:34,706
I thought we were close. Was I wrong?
238
00:15:34,706 --> 00:15:35,912
Bye.
239
00:15:36,306 --> 00:15:38,111
Any news about Detective Oh Hyun Jae?
240
00:15:38,837 --> 00:15:41,452
You know, I was just looking out for my colleague.
241
00:15:41,576 --> 00:15:43,007
Tell him to call me if things are tough.
242
00:15:43,007 --> 00:15:44,582
I'll look for a spot on a TV show.
243
00:15:44,946 --> 00:15:46,822
I'm sure he can still talk, can't he?
244
00:15:47,916 --> 00:15:50,021
Why do you keep thinking about him?
245
00:15:50,416 --> 00:15:52,231
I guess you were very fond of him.
246
00:15:52,857 --> 00:15:55,631
You treat him as if he's your rival when he's not.
247
00:15:55,727 --> 00:15:57,186
And you make it sound like you're sorry.
248
00:15:57,186 --> 00:15:58,802
It seems you're obsessed with him.
249
00:16:01,967 --> 00:16:05,172
See you around. I get the feeling we'll cross paths more often now.
250
00:16:07,796 --> 00:16:08,942
Man Su.
251
00:16:09,306 --> 00:16:11,706
Isn't that Na Jun Seok the profiler?
252
00:16:11,706 --> 00:16:14,251
They were on the same team. Are they not friendly?
253
00:16:14,637 --> 00:16:15,806
When he was at the RIU,
254
00:16:15,806 --> 00:16:18,351
Oh Hyun Jae made him look bad once.
255
00:16:19,076 --> 00:16:21,176
He said an innocent guy was a suspect...
256
00:16:21,176 --> 00:16:22,491
and made him take his life.
257
00:16:25,056 --> 00:16:26,131
Did he hear me?
258
00:16:34,796 --> 00:16:36,942
Dad. What is it?
259
00:16:36,967 --> 00:16:39,842
(I haven't heard from you at all.)
260
00:16:40,436 --> 00:16:42,981
Sorry, Dad. I'm at work right now.
261
00:16:43,166 --> 00:16:44,206
Hey.
262
00:16:44,206 --> 00:16:47,412
However busy you are, call your dad sometimes.
263
00:16:47,507 --> 00:16:49,722
The whole neighborhood's worried about him.
264
00:16:49,747 --> 00:16:52,121
You look after him yourself.
265
00:16:52,147 --> 00:16:54,546
Gosh, you're shameless, aren't you?
266
00:16:54,546 --> 00:16:56,592
Why do you think I'm here right now?
267
00:16:57,446 --> 00:16:59,491
(You're busy. Hang up. Get back to work.)
268
00:16:59,656 --> 00:17:01,062
Okay. Bye.
269
00:17:03,387 --> 00:17:04,501
Hey.
270
00:17:05,097 --> 00:17:07,972
Gosh. The brat's pretending to be busy.
271
00:17:23,676 --> 00:17:24,892
Mung Chi, come here.
272
00:17:27,446 --> 00:17:28,521
Mung Chi.
273
00:17:28,946 --> 00:17:30,561
- Mung Chi, come here. - You're cute.
274
00:17:31,087 --> 00:17:32,162
Mung Chi.
275
00:17:36,057 --> 00:17:38,061
Mung Chi's quite friendly.
276
00:17:38,226 --> 00:17:40,472
Yes. Mung Chi, let's go.
277
00:17:41,897 --> 00:17:43,001
It's okay.
278
00:17:44,527 --> 00:17:46,741
Mung Chi looks a bit sick.
279
00:17:48,137 --> 00:17:50,442
He was fine a while ago. What's wrong?
280
00:17:50,706 --> 00:17:52,251
Mung Chi, are you okay?
281
00:17:52,906 --> 00:17:54,751
Can I have a look?
282
00:17:55,547 --> 00:17:57,021
I'm a veterinarian.
283
00:17:58,277 --> 00:17:59,352
Okay.
284
00:18:01,716 --> 00:18:04,091
- Mung Chi. - Oh, dear, Mung Chi.
285
00:18:24,006 --> 00:18:25,182
Listen up.
286
00:18:27,377 --> 00:18:30,452
Let's begin the RIU meeting.
287
00:18:30,706 --> 00:18:32,321
- Begin. - Okay.
288
00:18:32,946 --> 00:18:34,516
We focused on...
289
00:18:34,516 --> 00:18:37,591
people Kang Seung Hwan knew or those who'd have a grudge,
290
00:18:37,847 --> 00:18:39,087
and checked if any...
291
00:18:39,087 --> 00:18:41,231
had committed crimes using fishing equipment.
292
00:18:41,627 --> 00:18:43,432
We identified seven people.
293
00:18:43,686 --> 00:18:46,672
One of them is definitely the killer.
294
00:18:47,097 --> 00:18:50,571
What we must remember is that there's no perfect crime.
295
00:18:51,397 --> 00:18:54,372
There are only imperfect investigations.
296
00:18:54,936 --> 00:18:56,236
The result of that...
297
00:18:56,236 --> 00:18:57,867
- causes more... - Kang Seung Hwan...
298
00:18:57,867 --> 00:19:00,537
is delusional and antisocial.
299
00:19:00,537 --> 00:19:02,676
He's impulsive and unpredictable.
300
00:19:02,676 --> 00:19:04,481
That makes him hard to control.
301
00:19:05,347 --> 00:19:06,452
And...
302
00:19:06,976 --> 00:19:09,521
he planned a crime on his own?
303
00:19:09,946 --> 00:19:11,692
Track where the suspects went,
304
00:19:12,016 --> 00:19:14,031
and tell me if you find anything suspicious.
305
00:19:16,027 --> 00:19:18,672
Come to my hideout. There's something I want to hear.
306
00:19:18,857 --> 00:19:21,426
Okay. You heard him. RIU Team Two,
307
00:19:21,426 --> 00:19:23,367
question all the suspects.
308
00:19:23,367 --> 00:19:25,571
Team One remains here to back them up. That's all.
309
00:19:25,766 --> 00:19:27,696
Chief Choi. You can't do that.
310
00:19:27,696 --> 00:19:29,311
This is our case.
311
00:19:29,607 --> 00:19:31,511
The suspect died under your supervision.
312
00:19:31,607 --> 00:19:33,981
- You're suspects too. - We're suspects?
313
00:19:35,107 --> 00:19:37,347
How can you do this to your own people?
314
00:19:37,347 --> 00:19:39,617
It ended at this because you're my people.
315
00:19:39,617 --> 00:19:41,452
Be glad you weren't suspended.
316
00:19:44,287 --> 00:19:46,362
No one calls dibs on cases.
317
00:19:46,916 --> 00:19:48,362
Everything's shared.
318
00:19:48,426 --> 00:19:50,632
You should've watched the suspect closer then.
319
00:19:50,827 --> 00:19:52,132
How dare you?
320
00:19:53,496 --> 00:19:54,602
Team Leader Hwang.
321
00:19:54,897 --> 00:19:57,166
Will you just let them mock us like that?
322
00:19:57,166 --> 00:19:59,442
Enough. That's rich coming from you.
323
00:19:59,797 --> 00:20:02,981
My pride is what keeps me going, and this is just too much!
324
00:20:07,837 --> 00:20:09,922
You don't investigate with your pride.
325
00:20:15,847 --> 00:20:17,162
Let's catch him first.
326
00:20:19,756 --> 00:20:22,531
Good boy. You did very well.
327
00:20:22,627 --> 00:20:24,362
Rub the injection site a bit more.
328
00:20:24,587 --> 00:20:27,127
- You were worried, weren't you? - Yes.
329
00:20:27,127 --> 00:20:29,266
Have him admitted today and...
330
00:20:29,266 --> 00:20:30,602
visit him again later.
331
00:20:30,726 --> 00:20:33,341
Thank you. I was lucky to meet you.
332
00:20:34,037 --> 00:20:36,841
Mung Chi must be like you. He's very calm.
333
00:20:38,436 --> 00:20:41,311
You don't have to pay for today's treatment.
334
00:20:42,547 --> 00:20:44,481
- Thanks so much. - Sure.
335
00:20:44,676 --> 00:20:47,192
Do you take photos as well?
336
00:20:48,317 --> 00:20:50,647
It's just a hobby. When you come back later,
337
00:20:50,647 --> 00:20:52,731
I'll take one to celebrate Mung Chi's discharge.
338
00:20:53,156 --> 00:20:54,692
- Will you really? - Yes.
339
00:20:54,887 --> 00:20:56,132
Thank you.
340
00:20:57,226 --> 00:20:59,501
Mung Chi, I'll come back later.
341
00:21:01,456 --> 00:21:02,627
- Bye. - Take care.
342
00:21:02,627 --> 00:21:03,741
See you later.
343
00:21:05,696 --> 00:21:08,466
I'll finish up. You can go home.
344
00:21:08,466 --> 00:21:09,867
- Okay then. - Go.
345
00:21:09,867 --> 00:21:11,541
You did well today.
346
00:21:11,877 --> 00:21:13,952
Come along.
347
00:22:20,593 --> 00:22:24,737
(Animal Hospital)
348
00:22:24,793 --> 00:22:28,168
(Animal Hospital)
349
00:22:36,003 --> 00:22:37,277
Is anyone in?
350
00:22:38,612 --> 00:22:40,918
Doctor, I'm here for Mung Chi.
351
00:22:41,372 --> 00:22:42,517
Doctor?
352
00:22:51,652 --> 00:22:52,868
You're early.
353
00:22:54,993 --> 00:22:57,568
Doctor. Where's Mung Chi?
354
00:22:58,293 --> 00:23:01,068
His condition suddenly worsened. He's in the treatment room.
355
00:23:01,833 --> 00:23:03,308
Is he very sick?
356
00:23:03,763 --> 00:23:06,277
I thought he'd recover, but it doesn't look good.
357
00:23:06,603 --> 00:23:07,803
I think...
358
00:23:07,803 --> 00:23:10,277
I should explain the situation inside.
359
00:23:10,902 --> 00:23:12,412
- Okay. - Follow me.
360
00:23:12,412 --> 00:23:13,487
Okay.
361
00:23:27,053 --> 00:23:28,838
- What is it? - What?
362
00:23:31,063 --> 00:23:32,138
What's wrong?
363
00:23:33,833 --> 00:23:35,007
Well...
364
00:23:36,462 --> 00:23:38,207
Oh, this?
365
00:23:40,202 --> 00:23:42,118
No, well...
366
00:23:42,773 --> 00:23:45,388
- The thing is... - What?
367
00:23:50,912 --> 00:23:53,283
Save me. Save me!
368
00:23:53,283 --> 00:23:54,912
(Animal Hospital)
369
00:23:54,912 --> 00:23:57,428
(Call history)
370
00:23:58,283 --> 00:24:01,128
Hey. Are you still going through the call history?
371
00:24:01,493 --> 00:24:02,838
Yes. It's a long list.
372
00:24:05,932 --> 00:24:07,338
- Your towel. - What?
373
00:24:09,833 --> 00:24:12,207
- Do you have something? - Not yet.
374
00:24:12,972 --> 00:24:14,078
Darn it.
375
00:24:19,112 --> 00:24:20,287
Is anyone here?
376
00:24:21,013 --> 00:24:22,088
Help me.
377
00:24:24,112 --> 00:24:25,217
"Help me."
378
00:24:29,553 --> 00:24:30,797
(Restricted Entry)
379
00:24:33,353 --> 00:24:36,068
Darn it. I might get found out.
380
00:24:37,763 --> 00:24:39,368
No...
381
00:24:42,003 --> 00:24:43,578
It's not fun anymore.
382
00:24:44,103 --> 00:24:45,178
Shoot.
383
00:24:47,273 --> 00:24:48,777
Darn it. Blood.
384
00:24:50,003 --> 00:24:52,942
Darn you. I'm sick of this.
385
00:24:52,942 --> 00:24:55,858
How far are you going to run?
386
00:24:56,083 --> 00:24:58,558
My gosh.
387
00:25:16,263 --> 00:25:17,437
Hey.
388
00:25:21,402 --> 00:25:22,717
Are you dead?
389
00:25:23,202 --> 00:25:25,517
That's just boring now.
390
00:25:37,753 --> 00:25:39,398
It's Cha Su Young.
391
00:25:44,862 --> 00:25:46,237
Are you in?
392
00:25:57,142 --> 00:26:00,447
When we're done with 1500-1, 6B1 will take it.
393
00:26:00,573 --> 00:26:02,457
6B1 will take it.
394
00:26:03,813 --> 00:26:05,957
Acknowledged. Over.
395
00:26:06,912 --> 00:26:08,952
Headquarters?
396
00:26:08,952 --> 00:26:12,928
This is 6B1. 6B1 will take it.
397
00:26:13,523 --> 00:26:16,237
When we're done with 1500-1...
398
00:26:18,563 --> 00:26:20,632
(Kang Seung Hwan Investigation Report)
399
00:26:20,632 --> 00:26:21,763
(Personnel Card)
400
00:26:21,763 --> 00:26:22,803
(NFS Report)
401
00:26:22,803 --> 00:26:24,437
You got here earlier than expected.
402
00:26:31,172 --> 00:26:33,687
Consider it a weirdo's weird hobby.
403
00:26:36,313 --> 00:26:39,457
You were waiting for The Guy to reappear.
404
00:26:40,612 --> 00:26:42,428
I thought about it,
405
00:26:42,553 --> 00:26:45,058
and I think Kang Seung Hwan has an accomplice.
406
00:26:46,892 --> 00:26:48,197
An accomplice?
407
00:26:49,523 --> 00:26:52,808
Then was Kang Seung Hwan killed by that accomplice?
408
00:26:53,362 --> 00:26:56,007
If the accomplice was at the station that day,
409
00:26:56,303 --> 00:26:58,608
it would be to find out how the case was progressing.
410
00:26:59,233 --> 00:27:00,803
Do you remember anything?
411
00:27:00,803 --> 00:27:02,777
Or the people you passed by?
412
00:27:04,442 --> 00:27:07,648
I can't picture everything I see.
413
00:27:08,712 --> 00:27:09,912
Before,
414
00:27:09,912 --> 00:27:12,487
you said if you're very nervous...
415
00:27:12,553 --> 00:27:14,912
or in an unfamiliar setting, you end up...
416
00:27:14,912 --> 00:27:16,757
remembering everything you see.
417
00:27:17,553 --> 00:27:18,727
Yes.
418
00:27:18,823 --> 00:27:20,368
What if...
419
00:27:36,942 --> 00:27:38,472
Could it be that...
420
00:27:38,472 --> 00:27:41,047
your mind stored the images somewhere,
421
00:27:41,273 --> 00:27:44,388
and you just aren't aware of it?
422
00:27:48,783 --> 00:27:50,697
To tell you the truth,
423
00:27:51,222 --> 00:27:53,368
I never thought of that.
424
00:27:54,122 --> 00:27:55,398
How about it?
425
00:28:02,202 --> 00:28:03,777
Shall we see?
426
00:28:03,862 --> 00:28:05,037
Now?
427
00:28:05,202 --> 00:28:07,378
- Yes. - Here?
428
00:28:07,932 --> 00:28:09,118
Yes.
429
00:28:12,843 --> 00:28:16,187
Okay, then. Close your eyes.
430
00:28:19,452 --> 00:28:20,658
Go on.
431
00:28:25,922 --> 00:28:29,068
Let's suppose you're at the police station.
432
00:28:29,222 --> 00:28:31,222
Bring up all the images...
433
00:28:31,222 --> 00:28:34,368
you saw that day 1 by 1.
434
00:28:43,243 --> 00:28:45,148
There's nothing special. Just...
435
00:28:45,442 --> 00:28:48,348
police officers, civil petitioners, staff.
436
00:28:49,083 --> 00:28:50,418
Keep going.
437
00:28:55,952 --> 00:28:58,023
How about a plate of yellowtail amberjack? They are in season.
438
00:28:58,023 --> 00:29:00,253
Don't you know that I can't eat sashimi? Will Ji Min be late?
439
00:29:00,253 --> 00:29:01,652
No, he'll join us soon.
440
00:29:01,652 --> 00:29:04,138
Wait. There's this guy.
441
00:29:04,763 --> 00:29:07,808
He looks like he's in his early 40s.
442
00:29:08,362 --> 00:29:10,178
His back is slightly bent,
443
00:29:10,462 --> 00:29:12,648
but he seems to be well-built.
444
00:29:17,442 --> 00:29:19,187
He has a habit of cracking his neck.
445
00:29:20,513 --> 00:29:23,418
It'll be an unusual thing he does when he's excited or nervous.
446
00:29:23,912 --> 00:29:25,217
Anything else?
447
00:29:27,353 --> 00:29:29,858
I'm not really sure.
448
00:29:30,152 --> 00:29:32,328
Focus a bit more on what you see.
449
00:29:32,452 --> 00:29:34,898
Do you think you're missing anything?
450
00:29:40,392 --> 00:29:43,733
On the back of his hand... There's a black smudge.
451
00:29:43,733 --> 00:29:46,303
But I don't know what it is.
452
00:29:46,303 --> 00:29:48,078
It'll be a mole or a tattoo.
453
00:29:48,273 --> 00:29:50,942
Wait. He has a black umbrella.
454
00:29:50,942 --> 00:29:54,687
It's the umbrella I saw at the Go Min Ji crime scene.
455
00:29:57,543 --> 00:29:59,027
It looks like the same guy.
456
00:30:00,912 --> 00:30:02,997
What's his connection with Kang Seung Hwan?
457
00:30:08,722 --> 00:30:10,898
The leash that Kang Seung Hwan had,
458
00:30:10,993 --> 00:30:13,808
and the collar on the dog the man had in his arms.
459
00:30:14,093 --> 00:30:15,507
It looks like a set.
460
00:30:19,033 --> 00:30:20,378
Good.
461
00:30:21,233 --> 00:30:22,678
Now open your eyes.
462
00:30:26,672 --> 00:30:28,717
There's a clue we're missing.
463
00:30:28,983 --> 00:30:31,717
Go to Kang Seung Hwan's home now.
464
00:30:52,718 --> 00:30:57,718
[VIU Ver] OCN E03 'Tell Me What You Saw'
"Evidence: Marks or Traces Left After An Incident"
-♥ Ruo Xi ♥-
465
00:31:19,932 --> 00:31:21,168
I'm in.
466
00:31:22,563 --> 00:31:25,477
Now. What is it that...
467
00:31:25,603 --> 00:31:27,207
we missed?
468
00:31:32,303 --> 00:31:35,148
They already took everything related to the case.
469
00:31:39,412 --> 00:31:41,682
Kang Seung Hwan liked to show off...
470
00:31:41,682 --> 00:31:43,428
and was full of himself.
471
00:31:44,253 --> 00:31:47,027
He will have left a trace.
472
00:31:54,563 --> 00:31:57,207
There are a few photos.
473
00:31:58,202 --> 00:32:00,207
They're mostly selfies.
474
00:32:00,402 --> 00:32:02,578
A lot of them are with his dog.
475
00:32:11,513 --> 00:32:14,881
Cha Su Young. Keep quiet and still.
476
00:32:14,882 --> 00:32:15,957
What?
477
00:32:16,622 --> 00:32:18,257
There's someone else.
478
00:32:23,892 --> 00:32:25,398
Get out of there.
479
00:33:05,462 --> 00:33:08,348
Cha Su Young. Cha Su Young.
480
00:33:13,142 --> 00:33:14,742
This is RIU Team Two.
481
00:33:14,742 --> 00:33:16,083
We're heading to Kang Seung Hwan's home.
482
00:33:16,083 --> 00:33:18,383
We're here. We'll bring the rest of the evidence.
483
00:33:18,383 --> 00:33:19,857
Cha Su Young. Do you hear me?
484
00:33:22,822 --> 00:33:23,998
Cha Su Young?
485
00:33:24,253 --> 00:33:25,397
Yes.
486
00:33:31,122 --> 00:33:34,208
Cha Su Young. Are you hurt?
487
00:33:34,592 --> 00:33:37,107
No. I'm okay.
488
00:33:37,333 --> 00:33:38,908
I'll go after him.
489
00:33:39,833 --> 00:33:41,447
There's no need to.
490
00:33:41,733 --> 00:33:43,777
He'll have come to destroy evidence.
491
00:33:44,072 --> 00:33:45,777
Find out what he took.
492
00:34:01,153 --> 00:34:02,837
I don't know.
493
00:34:03,923 --> 00:34:05,538
Nothing has changed.
494
00:34:06,162 --> 00:34:09,408
Something definitely has or he wouldn't have gone there.
495
00:34:10,103 --> 00:34:12,277
RIU Team Two will be there soon.
496
00:34:12,673 --> 00:34:15,178
Can you find it before they do?
497
00:34:16,003 --> 00:34:17,717
Yes, I'll give it a go.
498
00:34:27,713 --> 00:34:29,228
Focus a bit more.
499
00:34:42,802 --> 00:34:44,078
Focus.
500
00:34:54,813 --> 00:34:56,412
A photo's gone.
501
00:34:56,412 --> 00:34:58,587
One that was taken with a dog.
502
00:34:59,512 --> 00:35:02,087
There were many photos with a dog...
503
00:35:02,153 --> 00:35:03,928
and he took just that one?
504
00:35:17,262 --> 00:35:18,538
The background is different...
505
00:35:19,633 --> 00:35:21,708
and I see a man taking photos in the side-view mirror.
506
00:35:22,673 --> 00:35:23,817
He's an accomplice.
507
00:35:24,673 --> 00:35:25,777
Get out now.
508
00:35:28,642 --> 00:35:29,757
(DO NOT ENTER, Under Investigations)
509
00:35:55,273 --> 00:35:57,118
Go in and take everything!
510
00:35:57,342 --> 00:35:58,447
Yes, sir.
511
00:36:16,363 --> 00:36:18,737
What relationship did the two have?
512
00:36:19,363 --> 00:36:20,607
Seung Hwan...
513
00:36:21,233 --> 00:36:23,578
went back to find the dog,
514
00:36:24,162 --> 00:36:27,147
because the dog was like family to him.
515
00:36:27,572 --> 00:36:28,947
The accomplice...
516
00:36:29,273 --> 00:36:32,147
probably used the dog to get close to Seung Hwan.
517
00:36:32,713 --> 00:36:34,947
He probably works closely with animals.
518
00:36:36,443 --> 00:36:37,618
Su Young...
519
00:36:38,613 --> 00:36:40,158
saved the day once again.
520
00:36:43,782 --> 00:36:45,357
She's a funny girl.
521
00:36:46,353 --> 00:36:48,897
She doesn't know how capable she is.
522
00:36:49,923 --> 00:36:51,337
She'll learn.
523
00:36:51,863 --> 00:36:54,667
She works hard but is clumsy.
524
00:36:54,992 --> 00:36:56,337
She's scared,
525
00:36:57,333 --> 00:36:58,978
but also courageous.
526
00:37:00,903 --> 00:37:02,107
What's important...
527
00:37:02,603 --> 00:37:04,777
is that we need her.
528
00:37:08,997 --> 00:37:10,098
(Mucheon Metropolitan Police)
529
00:37:10,098 --> 00:37:11,428
Look through the surveillance camera from the police parking lot...
530
00:37:11,428 --> 00:37:14,072
and find footage from the day Seung Hwan died.
531
00:37:16,437 --> 00:37:18,842
Track the car with the plate number 67, H6677.
532
00:37:19,838 --> 00:37:21,253
Let's see.
533
00:37:22,678 --> 00:37:25,183
The car owner's name is Jung Chan Ku.
534
00:37:26,008 --> 00:37:27,222
There's nothing else peculiar.
535
00:37:28,318 --> 00:37:29,453
Did you just say Jung Chan Ku?
536
00:37:30,017 --> 00:37:31,048
Why?
537
00:37:31,048 --> 00:37:33,287
He called Seung Hwan five months ago.
538
00:37:33,287 --> 00:37:35,092
- Just once. - What?
539
00:37:45,928 --> 00:37:47,997
- Yes? - Check if any cars that day...
540
00:37:47,997 --> 00:37:51,012
were owned by a vet or a pet-related organization.
541
00:37:51,267 --> 00:37:52,382
Will do.
542
00:37:53,338 --> 00:37:55,738
- What did she say? - Check if cars that day...
543
00:37:55,738 --> 00:37:58,023
were owned by a vet or a pet-related organization.
544
00:38:00,948 --> 00:38:02,048
(Personal Profile)
545
00:38:02,048 --> 00:38:03,187
(Veterinarian)
546
00:38:03,187 --> 00:38:05,123
Chan Ku is a vet.
547
00:38:06,488 --> 00:38:08,333
Bingo. Let's go get him.
548
00:38:08,888 --> 00:38:10,457
Give us his address...
549
00:38:10,457 --> 00:38:11,963
- and keep looking into him. - Will do.
550
00:38:12,628 --> 00:38:14,032
Su Young, come with me.
551
00:38:14,628 --> 00:38:15,703
Yes, sir.
552
00:38:20,568 --> 00:38:22,672
We're on our way!
553
00:38:23,807 --> 00:38:24,882
Yes.
554
00:38:30,278 --> 00:38:32,583
(Animal Hospital)
555
00:38:43,057 --> 00:38:45,488
Team Leader Hwang, we have a suspect.
556
00:38:45,488 --> 00:38:47,628
His name is Jung Chan Ku, 43 years old.
557
00:38:47,628 --> 00:38:49,198
He's a vet as you've mentioned.
558
00:38:49,198 --> 00:38:50,698
I'll send you his address.
559
00:38:50,698 --> 00:38:51,972
- Send it to her. - Okay.
560
00:38:52,267 --> 00:38:55,273
Team Leader Hwang is amazing. How did she know?
561
00:38:58,108 --> 00:39:00,453
He got married seven years ago, but he's single now.
562
00:39:00,608 --> 00:39:03,052
His wife is missing.
563
00:39:03,147 --> 00:39:04,778
He has no criminal history.
564
00:39:04,778 --> 00:39:06,048
I've looked into him...
565
00:39:06,048 --> 00:39:08,318
and he treats abandoned dogs and volunteers a lot,
566
00:39:08,318 --> 00:39:10,023
so people around him have good opinions of him.
567
00:39:10,218 --> 00:39:12,388
But he had an issue with his neighbors...
568
00:39:12,388 --> 00:39:14,132
because of foul odor and loud sounds coming from his place.
569
00:39:14,858 --> 00:39:17,663
- What foul odor? - The smell of things burning.
570
00:39:22,158 --> 00:39:23,543
Please let me live.
571
00:39:30,968 --> 00:39:32,413
Please let me live.
572
00:39:35,537 --> 00:39:37,453
Please let me live.
573
00:39:38,508 --> 00:39:39,878
Keep looking into him and keep me updated.
574
00:39:39,878 --> 00:39:41,893
And send a photo of Chan Ku to Tae Sung.
575
00:39:44,287 --> 00:39:45,393
I got it.
576
00:39:45,818 --> 00:39:47,132
It's this guy.
577
00:39:48,017 --> 00:39:49,393
He looks so normal.
578
00:40:06,937 --> 00:40:08,052
Please let me live.
579
00:40:12,647 --> 00:40:14,152
Please let me live.
580
00:40:22,388 --> 00:40:24,163
Please let me live.
581
00:40:27,128 --> 00:40:28,472
Please let me live.
582
00:40:29,298 --> 00:40:32,742
People like you are less worthy of being than dogs.
583
00:40:35,597 --> 00:40:37,143
Bark if you want to live.
584
00:40:43,807 --> 00:40:45,382
Please.
585
00:41:03,798 --> 00:41:05,043
Bark.
586
00:41:09,068 --> 00:41:11,842
Why are you doing this to me?
587
00:41:18,347 --> 00:41:19,453
I'm...
588
00:41:20,178 --> 00:41:23,023
not feeling too happy today because of psychos like you.
589
00:41:23,588 --> 00:41:25,822
But seeing blood makes me feel better.
590
00:41:33,758 --> 00:41:35,132
(Animal Hospital)
591
00:41:38,827 --> 00:41:40,043
Please let me live.
592
00:41:40,437 --> 00:41:42,143
Please.
593
00:41:42,568 --> 00:41:43,683
Please!
594
00:41:49,378 --> 00:41:50,453
Stay still.
595
00:42:01,787 --> 00:42:02,858
What?
596
00:42:02,858 --> 00:42:04,103
- Darn it. - Darn it.
597
00:42:04,388 --> 00:42:07,003
The animal hospital here is closed.
598
00:42:07,497 --> 00:42:09,298
I've called the Veterinarian Association...
599
00:42:09,298 --> 00:42:11,597
and Chan Ku's vet license is suspended.
600
00:42:11,597 --> 00:42:12,842
His hospital is closed permanently.
601
00:42:13,097 --> 00:42:15,997
But what's weird is that his credit card history suggests...
602
00:42:15,997 --> 00:42:19,012
that he bought medicine for animals until very recently.
603
00:42:19,238 --> 00:42:20,953
The receiving address isn't far from where you are.
604
00:42:26,878 --> 00:42:28,353
Have a nice day.
605
00:42:29,278 --> 00:42:30,623
She says she doesn't know.
606
00:42:31,218 --> 00:42:33,163
Someone else picked up the parcels.
607
00:42:35,158 --> 00:42:37,333
Look into every animal hospital in this area.
608
00:42:37,388 --> 00:42:39,333
I think he still may be practicing as a vet nearby.
609
00:42:39,897 --> 00:42:42,103
It must be near here. This is driving me crazy.
610
00:43:14,227 --> 00:43:17,203
Detective Oh, I'm Su Young.
611
00:43:18,298 --> 00:43:19,472
Do you hear me?
612
00:43:36,318 --> 00:43:38,262
Try to think of the photo he took.
613
00:43:38,988 --> 00:43:40,132
What?
614
00:43:40,358 --> 00:43:42,063
The missing photo.
615
00:43:43,457 --> 00:43:44,703
Yes, sir.
616
00:44:05,778 --> 00:44:06,893
There's...
617
00:44:07,577 --> 00:44:09,222
a painting at the back.
618
00:44:10,218 --> 00:44:11,463
Find it.
619
00:44:22,457 --> 00:44:25,596
Please let me live, please!
620
00:44:25,597 --> 00:44:28,298
Please let me live, please!
621
00:44:28,298 --> 00:44:29,913
(Mimeum Real Estate)
622
00:44:35,577 --> 00:44:37,353
(Mimeum Real Estate)
623
00:44:53,528 --> 00:44:56,203
Please let me live, please!
624
00:45:37,307 --> 00:45:39,612
(Animal Hospital)
625
00:45:41,338 --> 00:45:44,253
Team Leader Hwang, I found the animal hospital.
626
00:45:57,727 --> 00:45:59,163
Hello.
627
00:46:00,497 --> 00:46:01,933
(Animal Hospital)
628
00:46:07,198 --> 00:46:08,238
I'm the police.
629
00:46:08,238 --> 00:46:09,472
What brings you here?
630
00:46:13,577 --> 00:46:15,683
(Run, if you don't want to get caught.)
631
00:46:16,008 --> 00:46:17,422
What?
632
00:46:21,347 --> 00:46:22,523
We're just going to investigate the site.
633
00:46:38,767 --> 00:46:41,873
So this is why he didn't get caught.
634
00:46:45,667 --> 00:46:46,983
(Kim Jin Heon)
635
00:47:04,727 --> 00:47:06,063
There's nothing much here.
636
00:47:09,957 --> 00:47:12,072
Neighbors said that they smelled something burning.
637
00:47:12,267 --> 00:47:16,143
There must be a furnace somewhere.
638
00:47:19,707 --> 00:47:23,483
There's a gap between the closet and the wall...
639
00:47:23,948 --> 00:47:25,552
in the photo.
640
00:47:33,718 --> 00:47:34,992
Team Leader Hwang,
641
00:47:36,858 --> 00:47:38,362
this closet seems off.
642
00:47:58,948 --> 00:48:01,393
(Animal Hospital)
643
00:48:10,327 --> 00:48:11,833
It smells like blood in here.
644
00:48:23,937 --> 00:48:26,583
(Identification Card)
645
00:48:27,378 --> 00:48:28,583
Team Leader Hwang.
646
00:48:32,378 --> 00:48:34,992
These must be the victims' things that Seung Hwan killed.
647
00:48:35,278 --> 00:48:36,862
This guy is insane.
648
00:48:42,718 --> 00:48:45,132
(Identification Card)
649
00:48:46,758 --> 00:48:47,902
Be quiet.
650
00:48:50,097 --> 00:48:51,273
Hold on.
651
00:49:04,977 --> 00:49:06,183
Team Leader Hwang!
652
00:49:08,077 --> 00:49:09,393
She's alive.
653
00:49:11,448 --> 00:49:13,322
Ji Min, call the ambulance!
654
00:49:14,957 --> 00:49:16,492
Calm down, it's the police.
655
00:49:17,287 --> 00:49:18,563
Team Leader Hwang, here!
656
00:49:19,988 --> 00:49:22,028
Ji Min, contact the Public Security Department...
657
00:49:22,028 --> 00:49:23,333
and have them check the cameras on the streets.
658
00:49:30,307 --> 00:49:32,468
Chan Ku's car, 67, H6677...
659
00:49:32,468 --> 00:49:34,253
is heading to Highway Seven.
660
00:49:34,678 --> 00:49:36,138
You head to Highway Seven.
661
00:49:36,138 --> 00:49:37,483
Text me when you find him.
662
00:49:42,117 --> 00:49:44,617
Chan Ku's car is heading towards Gugu-dong.
663
00:49:44,617 --> 00:49:46,163
You'll run into him at Namu Intersection.
664
00:50:05,238 --> 00:50:06,882
Detective Yang, there!
665
00:50:10,378 --> 00:50:12,683
Right there, he changed his lane.
666
00:50:17,388 --> 00:50:19,822
Stop the car, Chan Ku!
667
00:50:19,948 --> 00:50:21,762
Stop the car, I said!
668
00:50:22,457 --> 00:50:24,003
Stop it!
669
00:50:33,798 --> 00:50:35,242
Get out of the way!
670
00:50:36,497 --> 00:50:37,782
Darn!
671
00:50:40,378 --> 00:50:41,612
This is so frustrating.
672
00:50:43,847 --> 00:50:45,183
Working hard, I see.
673
00:50:46,807 --> 00:50:48,793
I came because I didn't get a reply.
674
00:50:50,917 --> 00:50:53,933
Is our deal still on?
675
00:51:05,028 --> 00:51:06,428
Seung Hwan and Chan Ku...
676
00:51:06,428 --> 00:51:08,767
were doing criminal activities on their own,
677
00:51:08,767 --> 00:51:10,713
then they began to work together.
678
00:51:10,968 --> 00:51:13,608
Chan Ku would attract the victim's attention with the dog,
679
00:51:13,608 --> 00:51:15,512
then the two kidnapped the victim together.
680
00:51:15,537 --> 00:51:17,778
What Seung Hwan wanted was photos...
681
00:51:17,778 --> 00:51:20,652
and what Chan Ku wanted was to murder.
682
00:51:20,778 --> 00:51:22,492
But one day,
683
00:51:22,617 --> 00:51:24,623
someone set Seung Hwan off.
684
00:51:24,847 --> 00:51:28,192
He started going crazy because he wanted to get famous.
685
00:51:28,417 --> 00:51:31,802
Then eventually, he brought himself to the police.
686
00:51:32,158 --> 00:51:35,902
Chan Ku, being an accomplice, was scared that he'd be caught,
687
00:51:35,997 --> 00:51:38,298
so he came to the police station...
688
00:51:38,298 --> 00:51:39,942
to check on how the investigation was going.
689
00:51:40,167 --> 00:51:41,572
And then...
690
00:51:43,167 --> 00:51:44,983
Seung Hwan died.
691
00:52:00,417 --> 00:52:02,457
Team Leader Hwang, we found Chan Ku's car.
692
00:52:02,457 --> 00:52:04,158
He's heading towards a port.
693
00:52:04,158 --> 00:52:05,632
There's a possibility of him getting on a cargo boat.
694
00:52:05,727 --> 00:52:07,032
And...
695
00:52:08,028 --> 00:52:09,972
Team Two is following.
696
00:52:19,037 --> 00:52:20,408
Alcohol inspections.
697
00:52:20,408 --> 00:52:22,077
Attention patrols.
698
00:52:22,077 --> 00:52:24,077
If you see...
699
00:52:24,077 --> 00:52:26,853
a white car with plate number 67, H6677, arrest immediately.
700
00:52:26,908 --> 00:52:28,718
It's this car! Get him!
701
00:52:28,718 --> 00:52:30,278
- Get him! - Quick!
702
00:52:30,278 --> 00:52:32,692
We have to get that car!
703
00:52:33,017 --> 00:52:34,393
Just a few days ago,
704
00:52:34,488 --> 00:52:37,158
- Seung Hwan the serial killer, - 67, H6677 is fleeing the site.
705
00:52:37,158 --> 00:52:39,687
- has been murdered. - 67, H6677...
706
00:52:39,687 --> 00:52:41,057
- was stopped at the intersection, - Who killed him?
707
00:52:41,057 --> 00:52:43,433
- but fled from the police. - Is it really...
708
00:52:43,528 --> 00:52:46,203
that Peppermint Candy came back alive and killed him?
709
00:52:46,897 --> 00:52:48,873
As you all know,
710
00:52:48,968 --> 00:52:50,512
peppermint candy is The Guy's symbol.
711
00:52:50,937 --> 00:52:54,313
Why did Seung Hwan's murderer...
712
00:52:54,378 --> 00:52:56,213
put a peppermint candy inside Seung Hwan's mouth?
713
00:52:58,077 --> 00:53:00,222
Here's an interesting question...
714
00:53:00,477 --> 00:53:03,822
from username Peppermint Candy.
715
00:53:05,017 --> 00:53:06,862
"What are we going to do..."
716
00:53:06,988 --> 00:53:08,663
"if The Guy is still alive?"
717
00:53:08,917 --> 00:53:12,003
Do you think that's possible?
718
00:53:13,088 --> 00:53:15,273
I'd bet my life if I could.
719
00:53:17,397 --> 00:53:18,802
It's time already.
720
00:53:41,218 --> 00:53:43,663
Why is he not here? He took my money.
721
00:53:45,758 --> 00:53:47,773
(Restricted for the public at night)
722
00:53:49,827 --> 00:53:51,072
It's so cold.
723
00:53:58,937 --> 00:54:00,183
Kitty?
724
00:54:02,077 --> 00:54:04,422
Where did it go?
725
00:54:04,647 --> 00:54:06,322
My goodness!
726
00:54:08,448 --> 00:54:09,753
You can't be here.
727
00:54:11,888 --> 00:54:14,963
I lost my phone.
728
00:54:15,557 --> 00:54:17,532
May I borrow your phone?
729
00:54:32,908 --> 00:54:35,183
- Where are you? - I'm on my way. I'll be there soon.
730
00:54:35,278 --> 00:54:37,382
Hurry. You must catch him first.
731
00:54:48,787 --> 00:54:49,862
Team Leader Hwang!
732
00:54:58,997 --> 00:54:59,997
He's dead.
733
00:54:59,997 --> 00:55:02,338
He's probably around here. Look for him again.
734
00:55:02,338 --> 00:55:04,143
What? Gosh.
735
00:55:05,108 --> 00:55:07,453
Darn it. Call an ambulance right now.
736
00:55:09,638 --> 00:55:10,782
That way.
737
00:55:12,008 --> 00:55:13,083
Over there.
738
00:55:31,327 --> 00:55:33,028
Su Young, you go with Tae Sung.
739
00:55:33,028 --> 00:55:34,937
- Yes, sir. - He still might be at the scene.
740
00:55:34,937 --> 00:55:36,012
Be careful.
741
00:55:36,738 --> 00:55:38,713
- Radio us once you found him. - Yes, sir.
742
00:55:39,138 --> 00:55:40,213
Come with me.
743
00:56:00,358 --> 00:56:01,433
Darn it.
744
00:56:04,568 --> 00:56:06,997
Hey, go that way. I'll go this way.
745
00:56:06,997 --> 00:56:08,072
- Okay. - Okay?
746
00:56:18,948 --> 00:56:20,353
(Cold Storage)
747
00:56:26,417 --> 00:56:27,492
Detective Jang.
748
00:56:28,088 --> 00:56:30,687
I found bloodstains on the handle of cold storage number three.
749
00:56:30,687 --> 00:56:32,603
Where are you, Su Young?
750
00:56:32,928 --> 00:56:35,928
Hey, I can't hear you at all. Can you hear me?
751
00:56:35,928 --> 00:56:37,103
Su Young.
752
00:56:38,928 --> 00:56:41,643
- Detective Jang, I'll go in first. - Come over here. Okay?
753
00:56:41,867 --> 00:56:45,083
Hey, Su Young. You can hear me, right? Come over here.
754
00:56:45,108 --> 00:56:47,083
Su Young. Hey.
755
00:57:19,608 --> 00:57:20,813
It's me.
756
00:57:21,077 --> 00:57:22,882
There's a frequency jammer.
757
00:57:23,178 --> 00:57:24,583
You can't communicate through radio.
758
00:57:25,378 --> 00:57:27,652
- Okay. I got it. - Be careful.
759
00:57:28,378 --> 00:57:30,453
You don't know what he'll do.
760
00:57:31,588 --> 00:57:32,663
Okay.
761
00:58:10,988 --> 00:58:12,103
Hey.
762
00:58:22,238 --> 00:58:24,643
Su Young. Hey. Where on earth are you?
763
00:58:28,108 --> 00:58:29,313
It's storage number three.
764
00:58:30,138 --> 00:58:31,422
She's in danger.
765
00:58:32,247 --> 00:58:34,192
- That way. - Okay. Who was that on the phone?
766
00:59:25,597 --> 00:59:26,997
(The scenes with the animal was staged.)
767
00:59:26,997 --> 00:59:28,472
(It was filmed safely under the supervision of an expert.)
768
00:59:43,178 --> 00:59:45,793
(Tell Me What You Saw)
769
00:59:46,017 --> 00:59:48,192
We didn't find peppermint candy this time.
770
00:59:48,417 --> 00:59:50,833
I thought about what we might have missed.
771
00:59:51,088 --> 00:59:53,262
I am sure the same guy committed these murders.
772
00:59:53,727 --> 00:59:55,733
Who is his next target?
773
00:59:56,128 --> 00:59:59,043
Will you keep your promise that you'll bet your life...
774
00:59:59,227 --> 01:00:00,802
if The Guy is alive?
775
01:00:00,897 --> 01:00:02,897
If he's the real culprit,
776
01:00:02,897 --> 01:00:04,813
who was it meant for?
777
01:00:05,108 --> 01:00:06,238
How could he...
778
01:00:06,238 --> 01:00:08,382
manage to kill in front of people...
779
01:00:08,408 --> 01:00:11,052
without revealing himself to us?
780
01:00:11,408 --> 01:00:14,152
The Guy finally resurfaced.
53652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.