All language subtitles for Intelligence.Servizi.E.Segreti.1x01.ITA.SATRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,806 --> 00:00:16,488 DE�ERTUL MAKRIB YEMEN 2 00:00:19,755 --> 00:00:24,016 - Cred c� sunt cel pu�in 10. - Mai e �i orientalul. 3 00:00:26,386 --> 00:00:29,290 - Reu�e�ti s� auzi ce-�i spun? - A�teapt�. 4 00:00:30,910 --> 00:00:34,265 Vorbesc �n englez�, dar... sunt prea departe. 5 00:00:36,362 --> 00:00:39,664 - E ceva ce nu-mi convine! - Ce vrei s� spui? 6 00:00:41,414 --> 00:00:45,872 Am ajuns aici prea u�or �i ei sunt prea expu�i. 7 00:00:48,094 --> 00:00:50,835 Uite! Sunt doar �ase persoane de paz�. 8 00:00:53,359 --> 00:00:56,933 - Unde sunt ceilal�i? - Ce vrei s� faci? S� ne �ntoarcem? 9 00:00:57,790 --> 00:00:59,202 Nu! E prea t�rziu. 10 00:01:02,547 --> 00:01:04,092 Trebuie s�-i atac�m acum. 11 00:01:11,039 --> 00:01:12,898 Trage�i! Trage�i! 12 00:01:19,198 --> 00:01:20,773 La p�m�nt! 13 00:01:27,872 --> 00:01:29,279 Alberto! 14 00:01:37,233 --> 00:01:40,056 TREI ANI MAI T�RZIU 15 00:01:56,825 --> 00:02:02,229 AEROPORTUL INTERNA�IONAL 16 00:02:07,920 --> 00:02:12,242 - Lidia, e totul bine? - Sunt pu�in obosit�. 17 00:02:35,814 --> 00:02:38,121 - Lidia! - Uite cine e! 18 00:02:39,194 --> 00:02:42,316 - Marco! - Bun�, iubito! 19 00:02:42,801 --> 00:02:44,782 Vroiam s�-�i fac o surpriz�, dar nu am reu�it! 20 00:02:44,783 --> 00:02:45,800 Nu conteaz�. 21 00:02:46,590 --> 00:02:49,061 - Cum a fost reuniunea? - O plictiseal� mortal�. 22 00:02:49,062 --> 00:02:52,382 - Se gr�bea s� ajung� acas�. - Ca de obicei. 23 00:02:52,383 --> 00:02:55,127 - Sigur. - Vii la cin� �n seara asta? 24 00:02:55,128 --> 00:02:59,430 - Nu cred. Trebuie s� vorbi�i! - S� mergem! Vino! 25 00:02:59,959 --> 00:03:01,312 - La revedere! - La revedere. 26 00:03:04,153 --> 00:03:05,517 - Ce s-a �nt�mplat? - Nimic! 27 00:03:05,518 --> 00:03:07,399 - Hai! Spune-mi! - Mi-ai lipsit foarte mult. 28 00:03:07,400 --> 00:03:08,567 �i tu mie! 29 00:03:09,768 --> 00:03:11,299 Lidia Valenti a ajuns. 30 00:03:15,899 --> 00:03:19,024 INTELLIGENCE SERVIZI & SEGRETI 31 00:03:20,016 --> 00:03:23,332 Episodul 1 32 00:03:24,333 --> 00:03:29,433 traducerea �i adaptarea dup� sonor dani67 33 00:03:30,074 --> 00:03:35,165 Titrare manual�: sky 34 00:04:49,442 --> 00:04:50,386 Vino, iubito! 35 00:04:59,559 --> 00:05:01,496 - A�teapt�! - Ce? 36 00:05:02,278 --> 00:05:03,896 - A�teapt�! A�teapt�! - Ce? 37 00:05:05,505 --> 00:05:09,670 - Ce? - Trebuie s�-�i spun ceva. E�ti preg�tit? 38 00:05:10,464 --> 00:05:14,793 - Foarte preg�tit. - �nainte de a pleca am f�cut un test. 39 00:05:14,794 --> 00:05:22,304 �mi �ii o clip� astea, te rog! Mul�umesc. �i apoi la Londra l-am ref�cut 40 00:05:22,725 --> 00:05:25,019 - �i... - Adic�? 41 00:05:26,954 --> 00:05:28,466 A�tept un copil. 42 00:05:36,252 --> 00:05:39,908 Ce frumos! Ce frumos! 43 00:05:45,700 --> 00:05:48,526 E cel mai frumos lucru pe care mi-l puteai spune, iubirea mea! 44 00:05:49,369 --> 00:05:55,172 - Acum! Cum �l chem�m! - Nu �tiu. Avem tot timpul din lume. 45 00:05:56,669 --> 00:05:58,635 Vino aici, dragule. �mbr��i�eaz�-m�! 46 00:06:01,402 --> 00:06:03,409 - Proced�m cum am stabilit. - Bine. 47 00:06:03,410 --> 00:06:07,076 - Ai grij�, urm�re�te-l! - Stai lini�tit. 48 00:06:07,077 --> 00:06:08,948 Nu-l voi pierde din ochi nicio clip�. 49 00:06:12,752 --> 00:06:18,513 �i dac� se va schimba ceva �ntre noi? Dac� tu nu vei mai fi acela�i cu mine. 50 00:06:19,524 --> 00:06:21,619 Nu se va schimba nimic, stai lini�tit�. 51 00:06:21,620 --> 00:06:26,936 M� vei iubi chiar �i c�nd voi fi gras� �i nu voi mai reu�i s� m� leg la �ireturi? 52 00:06:26,965 --> 00:06:30,411 Vei fi foarte frumoas�. Te voi iubi �i mai mult. 53 00:06:31,056 --> 00:06:32,973 - Jur�-mi! - Nu e nevoie. 54 00:06:32,974 --> 00:06:33,927 Cheam-o! 55 00:06:44,565 --> 00:06:50,808 Iubito, �n ce lun� se poate afla sexul? C�nd vom �ti dac� e b�iat sau fat�? 56 00:06:55,324 --> 00:06:58,275 - Da? - Trebuie s� ne vedem imediat. 57 00:06:59,679 --> 00:07:01,193 Ajung �n 20 de minute! 58 00:07:08,664 --> 00:07:09,536 Lidia! 59 00:07:11,431 --> 00:07:12,800 Lidia, ce s-a �nt�mplat? 60 00:07:15,936 --> 00:07:19,273 - Iubito, ce s-a �nt�mplat? - Stai acolo! E sticl�! 61 00:07:20,473 --> 00:07:24,204 Sunt o proast�. Am vrut s� iau �ampania �i mi-a alunecat sticla. 62 00:07:24,655 --> 00:07:26,233 - Bem altceva! - Nu! 63 00:07:26,234 --> 00:07:29,974 E o ocazie important�. Trebuie s� s�rb�torim. M� duc s� iau alta. 64 00:07:30,176 --> 00:07:35,625 - M� duc eu. - De ce nu m� a�tep�i �n pat? 65 00:07:35,626 --> 00:07:38,885 - Uite c� eu nu mai sunt pacientul t�u! - Terapia mea spune 66 00:07:38,886 --> 00:07:40,959 s� nu spui niciodat� "nu" unei femei �ns�rcinate. 67 00:07:43,997 --> 00:07:44,936 Bine! 68 00:07:51,049 --> 00:07:55,215 Doar dou� zile sunt! De un an nu mi-am luat concediu. 69 00:08:12,515 --> 00:08:13,662 Du-te! E timpul! 70 00:08:13,663 --> 00:08:16,243 E�ti sigur c� apoi pot pleca f�r� probleme? 71 00:08:16,685 --> 00:08:20,005 Foarte sigur, dac� nu faci prostii! 72 00:08:25,557 --> 00:08:29,031 Nu �tiu dac� pot fi na�! Ascult�! 73 00:08:29,654 --> 00:08:34,045 Vorbim mai t�rziu pentru c� Lidia a uitat portofelul aici. Te chem eu! Bine? 74 00:09:15,474 --> 00:09:16,454 Du-te! Du-te! 75 00:09:42,912 --> 00:09:46,088 To�i la p�m�nt! E un jaf! Deschide-�i casele de bani! 76 00:09:46,089 --> 00:09:48,388 To�i la p�m�nt �i nimeni s� nu se mi�te! 77 00:09:48,737 --> 00:09:49,670 La p�m�nt! 78 00:09:50,641 --> 00:09:55,072 Toate �ncas�rile aici. Imediat! Aici! Mi�c�-te, la naiba! 79 00:09:55,073 --> 00:09:58,038 - Bine! - Imediat, am spus! 80 00:10:04,280 --> 00:10:07,274 Ce naiba te ui�i? Hai! Gr�be�te-te! 81 00:10:08,287 --> 00:10:10,735 - Gr�be�te-te! - Da, dar fii calm! 82 00:10:10,786 --> 00:10:12,045 Calma pe naiba! 83 00:10:19,358 --> 00:10:26,058 - Stai! Las-o! - Arunc� pistolul sau o omor pe t�rfa asta! 84 00:10:34,060 --> 00:10:36,956 Arunc�-l, prostule! ��i jur c� o omor! 85 00:10:42,510 --> 00:10:46,346 Jos! Arunc�-l! 86 00:10:49,936 --> 00:10:51,110 La p�m�nt! 87 00:11:03,789 --> 00:11:05,073 Mi�c�-te! 88 00:11:10,074 --> 00:11:11,296 Lidia! 89 00:11:14,865 --> 00:11:16,953 NUUU! 90 00:11:27,371 --> 00:11:29,197 Lidia! Lidia! 91 00:11:31,913 --> 00:11:33,633 Chema�i o ambulan��! 92 00:11:37,138 --> 00:11:37,934 Iubire! 93 00:11:39,292 --> 00:11:41,227 Acum vine ambulan�a! Stai lini�tit�! 94 00:11:43,865 --> 00:11:44,595 Lidia! 95 00:11:46,920 --> 00:11:47,686 Lidia! 96 00:11:49,527 --> 00:11:50,445 Lidia! 97 00:11:53,097 --> 00:11:53,784 Nu! 98 00:11:57,277 --> 00:11:57,874 Lidia! 99 00:11:59,478 --> 00:12:00,741 Nu, Lidia! 100 00:12:03,284 --> 00:12:05,968 Nu! Lidia, te rog! 101 00:12:08,371 --> 00:12:11,320 Chema�i o ambulan��! Chema�i-o! 102 00:12:13,502 --> 00:12:14,627 Lidia! 103 00:12:24,503 --> 00:12:26,796 Nu m� l�sa! Te rog! 104 00:12:51,472 --> 00:12:52,174 Da. 105 00:12:55,110 --> 00:12:56,110 Lidia?! 106 00:13:14,599 --> 00:13:17,620 Da? C�nd s-a �nt�mplat? 107 00:13:19,822 --> 00:13:21,414 Da. Vin imediat! 108 00:13:35,070 --> 00:13:36,192 Ce este? 109 00:13:42,462 --> 00:13:44,029 - Ce faci? - Trebuie s� ne �ntoarcem! 110 00:13:44,030 --> 00:13:46,410 - Ai �nnebunit? - Lidia a fost omor�t�! 111 00:13:47,504 --> 00:13:48,733 Ce anume? 112 00:14:14,071 --> 00:14:16,066 Eram pierdut �nainte s� te �nt�lnesc. 113 00:14:18,500 --> 00:14:20,669 Nu aveam un nume �ntr-o �ar� de umbre. 114 00:14:22,554 --> 00:14:28,764 Tu m-ai f�cut s� exist. M-ai sus�inut. M-ai f�cut fericit. 115 00:14:29,748 --> 00:14:33,492 �n somnul acesta care ne desparte, s� nu-�i fie fric�. 116 00:14:36,456 --> 00:14:37,688 �nchide ochii, 117 00:14:39,327 --> 00:14:41,470 las� ca lumea asta s� se �ndep�rteze. 118 00:14:43,754 --> 00:14:51,263 Nu voi uita niciodat�. Te voi iubi pentru totdeauna, sufletul meu. 119 00:15:32,244 --> 00:15:34,784 Pentru orice ai nevoie s� m� cau�i. 120 00:16:12,946 --> 00:16:15,701 - Opera�iunea e suspendat�, Tancredi! - E absurd! 121 00:16:15,778 --> 00:16:18,091 Atac�ndu-i prin surprindere e singurul mod de a-i prinde! 122 00:16:18,634 --> 00:16:20,991 C�pitane! Ordinele nu se discut�! 123 00:16:21,413 --> 00:16:22,846 Trebuie s�-i atac�m acum! 124 00:16:32,518 --> 00:16:34,951 Marco! Fii tare, Marco! 125 00:16:47,912 --> 00:16:50,875 Nu am f�cut bine venind. Ne-am expus prea mult. 126 00:16:50,876 --> 00:16:53,277 - Crezi c� suspecteaz� ceva? - Trebuie s� afl�m! 127 00:16:53,278 --> 00:16:55,668 Ordinele sunt de a nu-l sc�pa din ochi. S� mergem! 128 00:17:09,489 --> 00:17:12,187 Gr�be�te-te! Tancredi se �ntoarce acas�. 129 00:17:13,971 --> 00:17:14,995 De acord. 130 00:17:24,217 --> 00:17:26,101 �mi pare foarte r�u, Marco! 131 00:17:28,035 --> 00:17:29,676 A� fi vrut s-o cunosc. 132 00:17:34,293 --> 00:17:37,946 E ur�t s� ne revedem �ntr-un moment ca acesta dar sim�eam c� 133 00:17:37,947 --> 00:17:40,053 �n vreun mod trebuia s�-�i fiu aproape. 134 00:17:42,435 --> 00:17:46,756 Ascult�! Chiar dac� am l�sat armata, mai am surse bune. 135 00:17:48,024 --> 00:17:52,548 Jefuitorul a fost identificat. E un criminal comun. 136 00:17:53,078 --> 00:17:55,215 Un drogat cu antecedente penale. 137 00:17:59,596 --> 00:18:01,904 A fost o teribil� nenorocire. 138 00:18:07,053 --> 00:18:08,783 A�teptam un copil. 139 00:18:24,010 --> 00:18:25,852 Tancredi a ajuns! Ie�i! 140 00:18:27,895 --> 00:18:30,222 Te voi anun�a dac� am vreo noutate. 141 00:18:31,099 --> 00:18:35,741 Nu uita! Po�i conta pe mine. Pentru orice. 142 00:18:36,570 --> 00:18:40,690 - Ie�i! Gr�be�te-te! - A�teapt�. Am g�sit ceva. 143 00:18:53,587 --> 00:18:55,740 Negativ! Palmarul nu este! 144 00:18:58,298 --> 00:18:59,817 Haide! Ie�i! Mi�c�-te! 145 00:20:03,102 --> 00:20:08,178 Da, au venit! Am f�cut pl�ngere. Au deschis seiful dar nu au luat nimic. 146 00:20:08,179 --> 00:20:11,231 Poate c� nu au avut timp. Ai reu�it s�-i vezi? 147 00:20:11,387 --> 00:20:16,162 Nu! C�nd am ajuns nu mai era nimeni. E ceva ce nu m� convinge. 148 00:20:16,644 --> 00:20:20,420 Mai �nt�i asasinarea Lidiei. Acum asta! Ce se �nt�mpl�? 149 00:20:20,559 --> 00:20:23,901 Calmeaz�-te, Marco! Nu are leg�tur� cu so�ia ta. Erau simpli ho�i! 150 00:20:23,902 --> 00:20:27,802 Nu erau ho�i, Carlo! Au deschis seiful! Au l�sat banii aici! 151 00:20:27,803 --> 00:20:31,838 Libretul de economii! Mi-au t�iat pernele! Mi-au �ntors casa pe dos! 152 00:20:33,181 --> 00:20:37,003 C�utau ceva, Carlo! Nu e o coinciden��! 153 00:20:37,665 --> 00:20:41,339 Dac� Lidia nu are nicio leg�tur�, atunci vor s� se r�zbune pe mine. 154 00:20:41,700 --> 00:20:47,051 Nu-i a�a, Marco! �tiu c� e dificil, dar trebuie s� stai lini�tit. Te rog. 155 00:20:48,079 --> 00:20:49,875 Te sun �n urm�toarele zile, bine? 156 00:20:50,064 --> 00:20:52,508 Dac� afli ceva vreau s� fiu primul anun�at. 157 00:20:53,148 --> 00:20:57,943 Sigur, Marco. Po�i conta pe mine, o �tii! Te sun cur�nd. 158 00:21:04,021 --> 00:21:09,249 DEPARTAMENTUL ANTI-TERORISM 159 00:21:24,099 --> 00:21:25,661 Bine v-a�i �ntors, b�ie�i! 160 00:21:33,341 --> 00:21:34,321 Bun� seara! 161 00:21:39,096 --> 00:21:40,980 Mi se pare c� mai facem o noapte alb�. 162 00:22:07,267 --> 00:22:09,808 - A�adar, le ai? - Ce anume? 163 00:22:09,982 --> 00:22:14,541 - �tii bine despre ce vorbesc. - Antonio, dac� m� prind sunt terminat. 164 00:22:14,542 --> 00:22:16,660 Nu m� intereseaz�! Vreau s� v�d clar. 165 00:22:17,623 --> 00:22:18,670 Cum vrei! 166 00:22:23,457 --> 00:22:26,704 Antrenament la nivelul maxim �n departamentul de excelen�� 167 00:22:26,828 --> 00:22:29,184 al para�uti�tilor de asalt "Col Moschin". 168 00:22:29,464 --> 00:22:33,430 Calificare �nalt� �n armele de mare calibru, lupta cu m�inile goale, infiltrare. 169 00:22:33,431 --> 00:22:37,489 Vorbe�te �ase limbi printre care araba. Tu nu �tii araba, nu-i a�a? 170 00:22:38,326 --> 00:22:42,052 P�n� acum trei ani era c�pitanul unei brig�zi anti terorism. 171 00:22:42,053 --> 00:22:44,860 - De ce s-a retras? - Un dezastru la Yemen. 172 00:22:45,191 --> 00:22:49,093 Tancredi era �eful unei misiuni sub acoperire care s-a terminat r�u. 173 00:22:49,094 --> 00:22:51,181 Terori�tii i-au atacat prin surprindere. 174 00:22:51,304 --> 00:22:55,453 El s-a salvat. A mai salvat �i un camarad, dar ceilal�i au murit. 175 00:24:01,292 --> 00:24:04,564 - E�ti nebun s� vii aici? - ��i trebuie ceva? Eu ies. 176 00:24:04,565 --> 00:24:05,999 Nu, mam�. Mul�umesc. 177 00:24:06,579 --> 00:24:07,800 - Bun� ziua, doamn�! - Bun� ziua. 178 00:24:08,024 --> 00:24:09,323 Ne vedem mai t�rziu. 179 00:24:12,782 --> 00:24:14,125 Pari cam palid. 180 00:24:16,066 --> 00:24:20,857 Carabinierii m-au interogat de multe ori. �i ceilal�i! 181 00:24:22,309 --> 00:24:25,754 - �i tu ce le-ai spus? - Aceea�i poveste. 182 00:24:26,739 --> 00:24:28,391 C�nd voi vedea banii? 183 00:24:28,766 --> 00:24:30,297 Am venit special pentru asta. 184 00:24:47,769 --> 00:24:51,157 - Scuza�i, ce s-a �nt�mplat? - A murit fiul dnei Biancchi. 185 00:24:51,529 --> 00:24:54,929 - Paznicul? - Da. Se pare c� s-a sinucis. 186 00:25:10,983 --> 00:25:14,912 PARCAREA ETAJAT� CENTRO 187 00:25:53,166 --> 00:25:53,990 El este. 188 00:26:14,194 --> 00:26:15,396 Ok. S� mergem! 189 00:28:00,195 --> 00:28:04,394 Marco! Marco, calmeaz�-te! E�ti sigur c� e ma�ina Lidiei? 190 00:28:04,395 --> 00:28:06,576 E pe numele lui Davide Borghi. Cine este? 191 00:28:06,590 --> 00:28:09,766 - Nu am mai auzit de el. - Cineva �nt�lnit pe la reuniunile voastre? 192 00:28:09,767 --> 00:28:13,127 - Un pacient? - Pot controla, dar jur c� nu �tiu cine-i. 193 00:28:13,209 --> 00:28:15,643 Bine. Atunci �l voi �ntreba direct pe el. 194 00:28:16,420 --> 00:28:18,868 Spune-mi unde te duci. Vin �i eu. 195 00:28:42,362 --> 00:28:44,640 �ncepe. Tancredi se mi�c�. 196 00:29:06,355 --> 00:29:09,115 - Ce faci? - Nu ai mai fost aici? 197 00:29:09,116 --> 00:29:10,862 - Nu. - Sigur? 198 00:29:10,863 --> 00:29:14,033 - Da, sunt sigur�. - Lidia nu �i-a mai vorbit de locul �sta? 199 00:29:14,034 --> 00:29:16,643 Nu. De c�te ori trebuie s�-�i spun? Marco! 200 00:29:20,038 --> 00:29:23,296 - Ce vrei s� spui? - Mi-a ascuns ceva. 201 00:29:23,297 --> 00:29:28,461 Ce? O rela�ie? Chiar crezi c� Lidia te-ar fi putut tr�da? 202 00:29:28,462 --> 00:29:31,678 - Nu �tiu. Nu �tiu, Giada! - �i atunci? 203 00:29:31,767 --> 00:29:35,626 �i atunci cine e Davide Borghi? De ce am g�sit cheile ma�inii lui la mine? 204 00:29:35,627 --> 00:29:38,210 Nu �tiu! �ntreab�-l pe el. ��i va da o explica�ie! 205 00:29:38,291 --> 00:29:43,063 Am �ncercat. Nu e acas�. Am g�sit cheile �n ma�ina lui. 206 00:29:43,271 --> 00:29:46,047 Nu po�i intra �n casa unei persoane doar pentru c� o cuno�tea pe Lidia! 207 00:29:46,048 --> 00:29:48,991 Giada! Trebuie s� �tiu adev�rul. Tu po�i r�m�ne aici. 208 00:29:55,766 --> 00:29:56,873 Urc�. 209 00:30:26,713 --> 00:30:28,029 Nu e nimic dincolo. 210 00:30:31,031 --> 00:30:32,720 Astea nu sunt hainele Lidiei. 211 00:30:37,701 --> 00:30:39,971 - Unde sunt? - La al doilea etaj. 212 00:30:40,255 --> 00:30:42,144 S� mergem �nainte s� vin� careva. 213 00:30:43,169 --> 00:30:45,059 Vreau s�-mi dau seama ce e cu locul �sta. 214 00:30:55,280 --> 00:30:56,821 Toate astea sunt obiecte militare. 215 00:31:07,928 --> 00:31:10,442 - Giada! - Ce ai g�sit? 216 00:31:12,575 --> 00:31:17,036 Uite! Asta e moned� str�in�. 217 00:31:17,598 --> 00:31:18,693 A�teapt�! 218 00:31:21,607 --> 00:31:25,324 Asta-i Lidia. Cu un nume fals. 219 00:31:29,144 --> 00:31:31,609 - Donate Isabella. - Lidia. 220 00:31:33,837 --> 00:31:34,696 Lidia. 221 00:31:35,416 --> 00:31:37,383 - Rossi Marina. - Lidia. 222 00:31:37,455 --> 00:31:41,560 Lidia! Lidia! 223 00:31:41,590 --> 00:31:43,383 E periculos aici. S� mergem, Marco! 224 00:31:43,725 --> 00:31:47,301 - �n ce era implicat� Lidia? - Nu �tiu, Marco! Nu �tiu nimic! 225 00:31:47,475 --> 00:31:49,341 E prima dat� c�nd vin �n locul acesta. 226 00:31:50,122 --> 00:31:52,680 - Spune-mi adev�rul. - Marco, nu �tiu. ��i jur! 227 00:31:52,778 --> 00:31:57,722 Cum e posibil s� nu �tii nimic? Era�i �mpreun� 24 din 24. Nu �tiai nimic!? 228 00:31:57,844 --> 00:32:01,012 Nu! Lidia nu mi-a mai spus nimic! Sunt sigur� c� exist� o explica�ie, 229 00:32:01,013 --> 00:32:03,075 doar c� a� vrea s� plec �n acest moment! 230 00:32:08,047 --> 00:32:11,888 �sta? Ce explica�ie are �sta? 231 00:32:16,609 --> 00:32:19,761 - Marco, te rog! S� mergem. - Ce explica�ie are totul? 232 00:32:19,843 --> 00:32:23,148 - Putem s�-l c�ut�m pe Davide Borghi! - Nu exist� Davide Borghi! 233 00:32:23,371 --> 00:32:28,607 E doar o acoperire. Aici lucra Lidia! Vreau s� �tiu ce naiba f�cea aici. 234 00:32:28,656 --> 00:32:30,512 Ce naiba f�cea? 235 00:32:38,824 --> 00:32:40,168 Au g�sit palmarul! 236 00:32:48,340 --> 00:32:49,875 �sta era palmarul Lidiei! 237 00:33:01,725 --> 00:33:04,043 - Nu ai parola? - Nu. 238 00:33:29,088 --> 00:33:30,073 S� s�rim! 239 00:33:31,067 --> 00:33:33,160 - S�ri! - Tu e�ti nebun! 240 00:33:37,171 --> 00:33:38,186 S�ri! 241 00:33:55,474 --> 00:33:58,249 - Coboar�! Am nevoie de ma�in�! - Du-te naibii! 242 00:34:13,536 --> 00:34:14,643 Ne urm�resc! 243 00:34:23,463 --> 00:34:27,483 - Cine sunt? Ce vor de la noi? - Mai �nt�i asasinarea Lidiei. 244 00:34:27,513 --> 00:34:29,620 - Apoi furtul din cas�. - Care furt? 245 00:34:29,892 --> 00:34:33,134 Dup� �nmorm�ntare au intrat �n cas�. Probabil �l c�utau pe �sta. 246 00:34:34,519 --> 00:34:36,459 Palmarul? De ce? 247 00:34:38,186 --> 00:34:39,092 Fii atent�! 248 00:36:00,632 --> 00:36:01,931 Marco, �ncetine�te! 249 00:36:08,432 --> 00:36:09,591 Fr�neaz�! 250 00:36:58,914 --> 00:36:59,834 S� mergem! 251 00:37:19,237 --> 00:37:21,937 - Nu ne mai urm�resc! - Poate c� i-a oprit poli�ia. 252 00:37:22,533 --> 00:37:24,223 Nu se vor l�sa at�t de u�or. 253 00:37:26,148 --> 00:37:28,319 Fugi! Fugi! 254 00:37:33,875 --> 00:37:35,622 - Baia? - Jos! 255 00:37:45,773 --> 00:37:50,364 - Cum de �tiu mereu unde suntem? - Nu �tiu. Nu �tiu! 256 00:37:54,822 --> 00:37:58,911 Ce este? Ce faci? 257 00:38:03,246 --> 00:38:04,295 Ce cau�i? 258 00:38:05,305 --> 00:38:06,775 Trebuie s� fie un motiv! 259 00:38:12,345 --> 00:38:13,994 - O cafea! - Imediat! 260 00:38:14,222 --> 00:38:16,232 - Sunt �n bar! - Iat�-l! 261 00:38:18,153 --> 00:38:22,707 Uite cum reu�esc! Un microtransmi��tor! Trebuie s�-l fi pus c�nd au intrat �n cas�. 262 00:38:25,824 --> 00:38:29,366 - D�-te! Unde sunt? - Sunt jos? 263 00:38:29,869 --> 00:38:31,044 Vino! S� mergem! 264 00:38:46,314 --> 00:38:47,468 La naiba! 265 00:38:57,426 --> 00:39:01,259 Nu m� intereseaz� nimic. Vreau informa�ii precise. Ai �n�eles bine? 266 00:39:04,170 --> 00:39:07,633 O baz� excelent�! Un pic cam anonim�. 267 00:39:08,835 --> 00:39:10,209 Spune-mi adev�rul, Carlisi! 268 00:39:10,756 --> 00:39:13,625 - �tiai de locul acesta? - Crezi c� �i-a� fi ascuns? 269 00:39:13,626 --> 00:39:15,572 De la tine m� pot a�tepta la orice! 270 00:39:16,246 --> 00:39:19,554 - Nout��i? - Nimic despre Tancredi! P�n� acum. 271 00:39:19,555 --> 00:39:22,454 Oricum, a ajuns aici �naintea noastr�. Cum v� explica�ia asta? 272 00:39:23,240 --> 00:39:25,857 Probabil a descoperit adev�rul despre Lidia. 273 00:39:25,858 --> 00:39:27,871 Avem vreo idee despre ceea ce s-a �nt�mplat aici? 274 00:39:27,872 --> 00:39:32,310 Nu �nc�! �tim doar c� Tancredi a fost aici �i c� cineva l-a atacat. 275 00:39:34,328 --> 00:39:36,993 La ce lucra Lidia? De ce o baz� secret�? 276 00:39:36,994 --> 00:39:41,048 Probabil c� Lidia nu avea �ncredere �n noi. Poate c� �n tine, Antonio. 277 00:39:41,703 --> 00:39:44,051 - M� provoci? - Mi-am exprimat o opinie personal�. 278 00:39:44,052 --> 00:39:47,181 - Nu! Tu m� provoci!? - Antonio! Massimo! Termina�i! 279 00:39:48,909 --> 00:39:50,783 Cum inten�ionezi s� procedezi cu Tancredi? 280 00:39:50,923 --> 00:39:52,279 Mai �nt�i trebuie g�sit. 281 00:40:04,753 --> 00:40:07,139 - Asta nu e casa ta. - S� zicem c� e a unui prieten. 282 00:40:08,011 --> 00:40:11,854 Un om fascinant. Avocat de succes. Matur �i �nsurat. ��i e suficient? 283 00:40:12,504 --> 00:40:14,564 - Hai! S� intr�m! - Nu. Mul�umesc. 284 00:40:14,615 --> 00:40:18,077 Marco! Ce vrei s� faci? Vrei s� mergi la poli�ie? 285 00:40:18,338 --> 00:40:21,401 Vreau s� �tiu de ce rahatul �sta de palmar e at�t de important pentru ei. 286 00:40:21,476 --> 00:40:24,162 - �n ce era implicat� Lidia? - Nu po�i singur! Vin �i eu! 287 00:40:24,163 --> 00:40:25,579 Nu. E prea riscant. 288 00:40:25,580 --> 00:40:28,235 Nu folosi telefonul. Te pot g�si. 289 00:40:28,236 --> 00:40:31,123 - Ne vedem m�ine aici, la 4. - �i dac� nu vii? 290 00:40:34,084 --> 00:40:35,082 D�-mi telefonul. 291 00:40:37,078 --> 00:40:40,030 Se nume�te Carlo Fulgeri. El va �ti ce s� fac�! 292 00:40:40,031 --> 00:40:42,980 - Cine este? - Am lucrat �mpreun� acum c�tva timp. 293 00:40:43,320 --> 00:40:46,707 E singura persoan� �n care am �ncredere, �nafar� de tine. 294 00:41:20,809 --> 00:41:21,819 Vin! 295 00:41:42,164 --> 00:41:43,411 C�pitane! 296 00:41:45,553 --> 00:41:47,675 - Pot? - Te rog! 297 00:42:05,689 --> 00:42:09,325 �tii? Acum nu v�d prea mult� lume. Stau doar cu computerele mele. 298 00:42:09,490 --> 00:42:12,408 - Ca o colivie. - Mul�umit� acelei colivii 299 00:42:13,057 --> 00:42:16,956 mi-am f�cut un con de umbr�. C�l�toresc pe frecven�e nedepistate. 300 00:42:17,686 --> 00:42:23,791 - M� descurc. �i tu? - Am l�sat. Am g�sit altceva de f�cut. 301 00:42:24,067 --> 00:42:25,845 Ai renun�at la toate dup� Makrib? 302 00:42:26,156 --> 00:42:29,591 - Am �ncercat s� uit dar nu am reu�it. - Nici eu. 303 00:42:30,865 --> 00:42:34,053 �mi �mprosp�teaz� memoria �n fiecare zi. 304 00:42:35,655 --> 00:42:39,016 Nu m� �n�elege gre�it. Sunt �nc�ntat s� te v�d. 305 00:42:41,859 --> 00:42:43,544 De ce ai venit s� m� cau�i? 306 00:42:45,057 --> 00:42:48,737 Mi-a murit so�ia. A fost asasinat�. 307 00:42:50,594 --> 00:42:54,354 Vreau s�-mi dau seama cine a fost, Alberto! Am nevoie de ajutorul t�u. 308 00:42:54,854 --> 00:42:56,867 Dup� cum vezi, eu nu mai sunt un om de ac�iune. 309 00:42:57,488 --> 00:42:59,754 Da, dar e�ti singurul care poate descifra �sta. 310 00:43:03,499 --> 00:43:05,637 E�ti sigur c� vrei s� �tii ce e aici? 311 00:43:06,928 --> 00:43:08,800 E de o importan�� vital� pentru mine. 312 00:43:11,137 --> 00:43:12,030 Vino cu mine. 313 00:43:35,763 --> 00:43:38,824 E protejat de art� chestia asta. Tehnologie de v�rf. 314 00:43:39,648 --> 00:43:40,866 - Ce �nseamn�? - �nseamn� c� 315 00:43:40,867 --> 00:43:43,281 sunt cel pu�in un miliard de combina�ii posibile. 316 00:43:43,361 --> 00:43:46,027 E programat s� se blocheze dac� facem prea multe �ncerc�ri. 317 00:43:46,028 --> 00:43:48,713 - �i atunci? - Ceea ce putem face 318 00:43:48,745 --> 00:43:51,456 e s� intr�m �n memoria sa �i s� decript�m codurile. 319 00:43:51,502 --> 00:43:53,707 Dac� vom fi noroco�i, vor ie�i unul c�te unul. 320 00:43:55,432 --> 00:43:57,777 - E�ti cel mai bun. - �tiu. 321 00:44:06,497 --> 00:44:14,737 �nc� nu am recuperat marfa. �i a sc�pat de semnal 322 00:44:18,180 --> 00:44:21,580 �tiu. Sarcina voastr� se prelunge�te. A�tepta�i noi ordine. 323 00:44:21,716 --> 00:44:25,754 - A�tept�m ordine noi. - �ntreab�-l c�t trebuie s� mai st�m aici. 324 00:44:32,276 --> 00:44:33,241 A ie�it! 325 00:45:01,738 --> 00:45:02,572 Alberto! 326 00:45:14,502 --> 00:45:15,595 Bine te-ai trezit. 327 00:45:17,451 --> 00:45:21,323 - C�t am dormit? - Trei ore. Ai avut un co�mar. 328 00:45:22,847 --> 00:45:25,796 Makrib. De mult nu mi s-a mai �nt�mplat. 329 00:45:26,065 --> 00:45:28,092 Mi-am dat seama pentru c� vorbeai �n somn. 330 00:45:32,396 --> 00:45:33,863 Am nevoie de o cafea. 331 00:45:36,064 --> 00:45:40,229 Marco! Ceea ce s-a �nt�mplat la Makrib nu e din vina ta. 332 00:45:41,023 --> 00:45:45,562 Nu te mai g�ndi la ce spun ei, ok? Cineva �tia c� noi eram acolo. 333 00:45:46,512 --> 00:45:53,566 - Ai descoperit ceva �n palmar? - Da. Oricum, vom vorbi despre asta. 334 00:46:00,704 --> 00:46:02,870 Teroristul de la IRA a fost g�sit ucis la Praga. 335 00:46:03,727 --> 00:46:05,944 - Ce leg�tur� are cu Lidia? - Nu am nicio idee, dar 336 00:46:05,945 --> 00:46:10,252 dac� ��i poate fi de ajutor, fi�ierul e din 12 februarie, anul trecut. 337 00:46:21,370 --> 00:46:22,871 12 februarie. 338 00:46:26,844 --> 00:46:29,826 M� duc doar pentru raportul meu. �tii c� Praga �mi provoac� teama. 339 00:46:29,827 --> 00:46:31,932 Voi fi aici de Sf�ntul Valentin. ��i jur. 340 00:46:34,678 --> 00:46:36,487 Lidia era la Praga �n perioada aceea. 341 00:46:36,649 --> 00:46:39,983 Crezi c� exist� vreo leg�tur�? Ce f�cea so�ia ta? Cu ce se ocupa? 342 00:46:39,984 --> 00:46:43,089 Era un psihiatru, dar nu are nicio treab� cu un terorist. 343 00:46:43,090 --> 00:46:47,033 - E�ti sigur? - Nu mai sunt sigur de nimic. 344 00:46:49,504 --> 00:46:50,322 Vino! 345 00:46:56,204 --> 00:46:57,524 Prostia asta se stric� mereu. 346 00:46:57,525 --> 00:47:01,526 Computerul cel mai tare �i p�n� la urm� o imprimant� ��i face probleme. 347 00:47:01,543 --> 00:47:07,156 - Pe altceva? - Da, dar ��i arat� computerul. 348 00:47:09,615 --> 00:47:14,630 Palmarul apar�ine lui Demicapital. So�ia ta lucra cu �tia? 349 00:47:15,187 --> 00:47:18,960 - Nu. Ce este? - E o mare banc� de credit. 350 00:47:18,961 --> 00:47:21,645 Se ocup� de investi�ii �i construc�ii �n str�in�tate. 351 00:47:23,988 --> 00:47:25,580 Dar e ceva ciudat. 352 00:47:27,368 --> 00:47:28,761 Foarte ciudat. 353 00:47:55,669 --> 00:48:00,441 Demicapital e o societate pe ac�iuni, cotat� din 1992. 354 00:48:13,983 --> 00:48:16,308 De acord. M� ocup eu. 355 00:48:24,170 --> 00:48:25,650 Fir-ar s� fie! 356 00:49:02,733 --> 00:49:04,907 Bun� ziua, domnule. Ave�i permis de trecere? 357 00:49:05,946 --> 00:49:08,073 - Am o programare la... - Nu e nevoie de programare. 358 00:49:08,074 --> 00:49:08,902 E nevoie de un permis. 359 00:49:08,903 --> 00:49:12,828 Acum �ti�i. Nu pute�i sta aici. V� conduc afar�. 360 00:49:20,754 --> 00:49:22,113 Trebuie s� pleca�i. 361 00:49:25,187 --> 00:49:28,895 Trebuie s� ie�i�i! Bravo! 362 00:49:30,491 --> 00:49:33,430 - Lua�i m�inile de pe mine! - Pofti�i afar�. 363 00:50:01,050 --> 00:50:01,772 Mario! 364 00:50:15,351 --> 00:50:17,034 �i-am spus s� la�i a�a. 365 00:50:28,045 --> 00:50:31,161 - �nc� unul. - Nu te va ajuta s�-�i rezolvi problemele. 366 00:50:33,765 --> 00:50:35,017 Ce �tii tu! 367 00:50:35,154 --> 00:50:37,713 Am v�zut mult� lume am�gindu-se cu chestia aia. 368 00:50:39,697 --> 00:50:41,926 - Nu dureaz�. - �i? 369 00:50:45,402 --> 00:50:46,714 Te pot ajuta. 370 00:50:50,243 --> 00:50:51,430 Psihiatru. 371 00:50:52,427 --> 00:50:57,650 Vii s�-�i cau�i clien�i �n locurile astea de rahat? Mario! 372 00:51:01,225 --> 00:51:02,704 Sper c� te vei r�zg�ndi. 373 00:51:04,676 --> 00:51:10,410 �ntreab�-i pe ei dac� au probleme! Eu nu am nevoie de nimic. 374 00:51:32,770 --> 00:51:34,699 Un telefon pentru dumneavoastr�. 375 00:51:36,150 --> 00:51:37,399 Scuza�i-m�! 376 00:51:52,265 --> 00:51:53,077 Alo! 377 00:51:54,161 --> 00:51:56,403 Alo! Alo! 378 00:51:57,915 --> 00:51:59,572 Acum trebuie s�-mi spui adev�rul. 379 00:52:00,025 --> 00:52:03,421 Ce e Demicapital? Ce leg�tur� are Lidia cu locul acela 380 00:52:03,565 --> 00:52:05,806 �i, mai ales, ce f�ceai tu acolo? 381 00:52:16,025 --> 00:52:18,942 Acum trebuie s� m� ascul�i. Trebuie s� stai calm �i s� m� ascul�i. 382 00:52:19,581 --> 00:52:22,467 Lucrurile sunt mai complicate dec�t par, Marco. 383 00:52:23,481 --> 00:52:27,123 La mijloc e siguran�a na�ional�. Secrete de stat. 384 00:52:27,603 --> 00:52:30,501 Carlo, mi-au luat cel mai important lucru din via�a mea. 385 00:52:30,688 --> 00:52:34,077 M� urm�resc pentru a m� ucide �i eu nu �tiu din ce cauz�. 386 00:52:34,309 --> 00:52:37,990 Tu m-ai min�it. Eu nu mai am nimic de pierdut. 387 00:52:38,988 --> 00:52:43,810 Ori �mi spui cum stau lucrurile cu adev�rat, ori voi dezl�n�ui infernul. 388 00:52:45,654 --> 00:52:46,898 Cine era Lidia? 389 00:52:51,020 --> 00:52:52,362 Cine era Lidia? 390 00:52:53,841 --> 00:52:54,837 Lidia 391 00:52:56,449 --> 00:52:57,897 lucra pentru mine. 392 00:52:59,111 --> 00:53:02,450 Era una dintre agente. Una din cele mai bune. 393 00:53:05,200 --> 00:53:08,906 Dup� dezastrul de la Makrib mi s-a cerut s�-mi dau demisia 394 00:53:09,921 --> 00:53:12,088 �i s� organizez o unitate special�. 395 00:53:13,106 --> 00:53:16,307 Conduc DAT. Departamentul antiterorism. 396 00:53:17,067 --> 00:53:18,940 Demicapital e doar o acoperire. 397 00:53:21,230 --> 00:53:22,416 Vino! 398 00:53:33,665 --> 00:53:34,443 Hei! 399 00:53:36,301 --> 00:53:37,394 Urc� �n ma�in�! 400 00:53:52,900 --> 00:53:54,556 A�adar, nimic nu era adev�rat. 401 00:53:56,009 --> 00:53:59,359 Nu e adev�rat c� era un psihiatru. Era doar un mijloc pentru... 402 00:53:59,360 --> 00:54:01,098 Nu! Lidia era un psihiatru. 403 00:54:01,599 --> 00:54:04,380 Testa loialitatea �i �ncrederea agen�ilor no�tri. 404 00:54:04,817 --> 00:54:08,359 Se mai ocupa �i de militarii care au suferit traume �n ac�iune, 405 00:54:09,184 --> 00:54:11,463 - ca tine. - Ce vrei s� spui? 406 00:54:14,213 --> 00:54:16,488 Aveai nevoie de ajutor. R�nile tale erau vindecate, 407 00:54:16,489 --> 00:54:19,223 dar f�r� ea nu te-ai fi ref�cut complet. 408 00:54:22,945 --> 00:54:24,740 Tu ai trimis-o la mine? 409 00:54:26,328 --> 00:54:29,938 Da. Vroiam s� te ajute. 410 00:54:30,339 --> 00:54:33,053 M� sim�eam responsabil pentru cele �nt�mplate la Makrib. 411 00:54:33,334 --> 00:54:36,143 Dar, ea a violat orice regul�. S-a �ndr�gostit de tine. 412 00:54:37,551 --> 00:54:40,777 - A continuat s� m� mint�. - Era pre�ul de pl�tit. 413 00:54:41,417 --> 00:54:45,847 Nu vroiam s� te mai frecventeze, dar ea a amenin�at c�-�i d� demisia. 414 00:54:45,895 --> 00:54:47,766 Nu-mi puteam permite s-o pierd. 415 00:54:49,639 --> 00:54:53,821 - Nu a fost un jaf, nu-i a�a? - E secret, Marco. 416 00:54:53,959 --> 00:54:56,117 Era so�ia mea! So�ia mea! 417 00:54:58,015 --> 00:55:00,247 Lidia f�cea o anchet� asupra unuia dintre noi. 418 00:55:01,031 --> 00:55:04,732 Careva implicat �n traficul de secrete industriale pentru marile multina�ionale. 419 00:55:04,733 --> 00:55:07,688 Era complet autonom�. �mi raporta doar mie. 420 00:55:09,283 --> 00:55:13,210 Din p�cate, a fost ucis� �nainte s�-mi spun� ceea ce �tia. 421 00:55:19,528 --> 00:55:20,403 Marco! 422 00:55:31,731 --> 00:55:34,660 - �i-am spus s� nu m� suni pe num�rul �sta. - Taci �i ascult�. 423 00:55:34,661 --> 00:55:37,062 - Cine e�ti? - Tu ai ceva ce noi vrem. 424 00:55:37,501 --> 00:55:42,138 Palmarul Lidiei. Dac� vei anun�a pe careva, Giada moare. 425 00:55:43,634 --> 00:55:46,707 - Vreau s� vorbesc cu ea. - La �antierul din via Carubini. 426 00:55:46,708 --> 00:55:48,843 - Ai o or�. - Marco, nu veni! 427 00:55:52,789 --> 00:55:54,431 - Trebuie s� plec. - Marco! 428 00:55:55,489 --> 00:55:56,831 S-a �nt�mplat ceva? 429 00:55:57,467 --> 00:55:59,108 De azi �nainte s� stai departe de mine. 430 00:56:09,387 --> 00:56:11,506 - Unde-i palmarul? - Acolo. Ce se �nt�mpl�? 431 00:56:11,507 --> 00:56:13,725 - Ai f�cut vreo copie? - Nu am terminat de decriptat datele. 432 00:56:13,726 --> 00:56:15,269 Ce faci? �l strici! 433 00:56:16,031 --> 00:56:18,766 - Se poate �ti ce se �nt�mpl�? - Te caut imediat ce voi putea. 434 00:56:35,720 --> 00:56:37,749 V-a�i l�sat du�i de nas ca diletan�ii. 435 00:56:39,293 --> 00:56:44,456 A intrat aici. A venit la mine acas�. Unde era�i voi? 436 00:56:44,740 --> 00:56:45,767 Unde era�i? 437 00:56:47,200 --> 00:56:50,780 V-am avertizat. �l cunosc bine. Acum e foarte sup�rat. 438 00:56:50,781 --> 00:56:53,115 Poate crea probleme foarte serioase. 439 00:56:53,167 --> 00:56:56,360 - �tie totul despre Lidia? - Din p�cate nu am putut s� nu-i spun. 440 00:56:56,642 --> 00:56:58,292 V� da�i seama cum a reac�ionat. 441 00:56:59,199 --> 00:57:02,055 Va face totul s� afle ce e �n spatele mor�ii so�iei sale. 442 00:57:02,056 --> 00:57:03,802 - �l vom �ine sub observa�ie. - �ntre timp, 443 00:57:03,803 --> 00:57:07,834 trebuie s� ne d�m noi seama cum a fost posibil ca unul din cei mai buni agen�i 444 00:57:08,271 --> 00:57:10,363 a fost eliminat sub ochii no�tri. 445 00:57:10,364 --> 00:57:13,262 Am ref�cut mi�c�rile Lidiei din ultimele s�pt�m�ni. 446 00:57:13,496 --> 00:57:15,721 Drumurile, cheltuielile, vizitele medicale. 447 00:57:15,722 --> 00:57:18,586 - �n b�rlog a�i g�sit ceva util? - Nimic special. 448 00:57:18,646 --> 00:57:20,767 A�tept�m nout��i de la contactul nostru. 449 00:57:20,924 --> 00:57:25,087 A�tepta�i? Noi nu mai putem a�tepta. Trebuie s� ac�ion�m imediat. 450 00:57:25,760 --> 00:57:29,486 Trebuie s� afl�m la ce lucra Lidia �i s� ajungem �naintea lui Tancredi. 451 00:57:29,487 --> 00:57:33,251 Considera�i ca �i f�cut, dle colonel. E pu�inul pe care-l putem face pentru Lidia. 452 00:57:33,917 --> 00:57:35,665 Nu ne mai putem permite alte erori. 453 00:57:46,146 --> 00:57:47,788 Da! Ce-ai uitat? 454 00:57:57,335 --> 00:57:58,380 �i tu cine e�ti? 455 00:58:00,281 --> 00:58:03,961 - Ce vrei? - Noi �tim totul despre Tancredi! 456 00:58:03,962 --> 00:58:05,527 Chiar �i despre vechii prieteni, ca tine. 457 00:58:06,117 --> 00:58:08,177 Nu prea i-au r�mas mul�i �n via��. 458 00:58:09,520 --> 00:58:12,205 De fapt, nu ne �n�elam. 459 00:58:20,492 --> 00:58:21,612 Ce naiba faci? 460 00:58:45,123 --> 00:58:49,207 - Oricum nu vei g�si nimic acolo. - Asta nu trebuia s-o faci! 461 00:59:17,985 --> 00:59:20,872 Nu m� intereseaz� problemele voastre. Schimbul trebuie s� se fac� �n seara asta. 462 00:59:20,873 --> 00:59:22,495 Nu mai e timp. E clar? 463 00:59:44,443 --> 00:59:46,735 - Tancredi! - Unde-i Giada? 464 00:59:46,938 --> 00:59:49,466 - �l ai? - Am palmarul. 465 00:59:51,555 --> 00:59:53,044 Urc� �i adu-mi-l. 466 01:00:01,071 --> 01:00:05,017 - Marco! - Unde-i? 467 01:00:14,334 --> 01:00:15,619 Arunc� pistolul. 468 01:00:17,313 --> 01:00:20,369 Arunc� pistolul sau o �mpu�c �n cap. 469 01:00:30,431 --> 01:00:31,589 Unde-i palmarul? 470 01:00:34,025 --> 01:00:35,333 Mai �nt�i las-o s� plece. 471 01:00:35,879 --> 01:00:39,019 - Ea nu are nicio leg�tur�. - Aici fac eu regulile. 472 01:00:39,359 --> 01:00:47,054 Adu-mi palmarul. Curaj. �nainteaz�. 473 01:00:54,993 --> 01:00:55,918 Stop! 474 01:01:03,887 --> 01:01:05,178 E cel adev�rat. 475 01:01:06,071 --> 01:01:09,879 - Ce e in acel palmar? - Asta nu te prive�te. 476 01:01:44,393 --> 01:01:47,762 Ie�eam din cas�. M-au luat prin surprindere. Nu �tiu cum s-a �nt�mplat. 477 01:01:47,790 --> 01:01:50,152 �mi pare r�u c� te-am implicat �n povestea asta, Giada. 478 01:01:50,161 --> 01:01:52,455 - De ce vroia s� ne ucid�? - Nu �tiu. 479 01:01:54,186 --> 01:01:57,430 �tiu doar c� Lidia a murit pentru ceea ce con�ine rahatul �sta de palmar. 480 01:01:59,896 --> 01:02:01,159 E distrus. 481 01:02:11,003 --> 01:02:14,622 Andrea Santoro, dac� acesta e numele adev�rat. 482 01:02:19,477 --> 01:02:23,030 - Ce vrei s� faci acum? - Trebuie s� aflu pentru cine lucra. 483 01:02:23,483 --> 01:02:25,657 Marco, nu o po�i face singur. Trebuie s� mergem la Poli�ie. 484 01:02:25,658 --> 01:02:27,242 Ce s� povestesc la Poli�ie? 485 01:02:28,303 --> 01:02:30,160 Nu mai pot avea �ncredere �n nimeni, Giada. 486 01:02:30,315 --> 01:02:34,388 Mai ales dup� cele descoperite despre Lidia. Ar putea fi implicat oricine. 487 01:02:35,873 --> 01:02:38,379 Sun�-l pe Fulgeri. El va �ti unde s� te ascund�. 488 01:02:38,380 --> 01:02:42,095 - Fulgeri! Ce-i spun? - �tie totul. 489 01:02:52,826 --> 01:02:54,575 - Carlisi, vino cu mine. - Unde? 490 01:02:56,588 --> 01:03:01,969 Avem nout��i despre Tancredi. A ucis un om. Unul care vroia palmarul Lidiei. 491 01:03:02,273 --> 01:03:04,481 - Unde-i acum? - A disp�rut cu tot cu palmar. 492 01:03:04,482 --> 01:03:06,532 - S� mergem. Hai! - Nu pot. Am treab�. 493 01:03:07,078 --> 01:03:09,566 - Ce ai de f�cut? - Lucruri de oameni mari. 494 01:03:09,567 --> 01:03:13,699 - Tu nu po�i �n�elege. - Carlisi! �ntr-una din zile, eu... 495 01:03:13,700 --> 01:03:15,517 Da! Vorbe�te! Vorbe�te! 496 01:03:35,017 --> 01:03:39,712 - �nc� nu mi-ai spus cu ce te ocupi. - Eliminarea de�eurilor toxice. 497 01:03:40,368 --> 01:03:41,930 De ce nu vii aici? 498 01:03:54,774 --> 01:03:56,149 �i deschizi tu prietenului meu? 499 01:05:30,300 --> 01:05:33,043 Stai, Tancredi! Pune pistolul jos. 500 01:05:34,882 --> 01:05:38,049 - Cine e�ti? - Servicii secrete. 501 01:05:42,092 --> 01:05:46,146 - Ce vrei de la mine? - Vroiai s�-l ucizi �i pe acel om! 502 01:05:46,800 --> 01:05:50,936 A�a cum ai f�cut cu Santoro. Vreau s� �nve�i s� ai grij� de ale tale. 503 01:06:23,089 --> 01:06:27,190 Stai! �ntoarce-te! 504 01:06:32,775 --> 01:06:36,955 - M�inile la spate. - Unde crezi c� te duci, Tancredi? 505 01:06:36,991 --> 01:06:39,171 E�ti �nconjurat. E�ti terminat. 506 01:06:42,259 --> 01:06:43,335 Tancredi! 507 01:07:48,746 --> 01:07:53,054 - Cum �l chem�m? - nu �tiu. Ne vom g�ndi. 508 01:07:53,055 --> 01:07:55,284 Avem tot timpul. Tot timpul din lume! 509 01:07:55,829 --> 01:07:56,860 Te iubesc! 510 01:08:04,237 --> 01:08:09,906 �i dac� se va schimba ceva �ntre noi? Dac� tu nu vei mai fi acela�i cu mine? 511 01:08:13,365 --> 01:08:18,106 �n ce lun� se poate afla sexul? C�nd afl�m dac�-i b�iat sau fat�? 512 01:08:18,874 --> 01:08:21,540 Da? Ajung �n 20 de minute. 513 01:08:24,877 --> 01:08:25,703 Da. 514 01:08:29,931 --> 01:08:31,461 Ajung �n 20 de minute. 515 01:08:34,363 --> 01:08:35,735 �l cuno�teai. 516 01:08:39,572 --> 01:08:41,695 ��i cuno�teai asasinul, Lidia! 517 01:08:56,508 --> 01:08:57,514 Alberto! 518 01:09:21,427 --> 01:09:23,783 Alberto! Alberto! 519 01:10:22,221 --> 01:10:26,029 �mi pare r�u! �mi pare r�u, prietene! 520 01:10:27,183 --> 01:10:29,607 Nu trebuia s� te implic �i �n r�zboiul �sta. 521 01:10:45,080 --> 01:10:48,493 Eu sunt! Massimo Carlisi lucreaz� pentru tine? 522 01:10:49,786 --> 01:10:51,677 - Nu-i a�a! - Nu-mi spune prostii. 523 01:10:51,678 --> 01:10:56,324 I-am v�zut numele pe palmarul Lidiei. De ce Lidia �l verifica? 524 01:10:56,416 --> 01:10:59,473 El era c�rti�a? El mi-a ucis so�ia? 525 01:10:59,474 --> 01:11:02,160 Nu-�i pot spune nimic. Dar tu ce �tii? Ce ai descoperit? 526 01:11:02,161 --> 01:11:06,243 Nu, nu! Acum fac eu regulile, Carlo! Tu trebuie s�-mi r�spunzi mie. 527 01:11:06,244 --> 01:11:09,758 - Vreau s� �tiu unde este? - Calmeaz�-te, Marco. Se ocup� echipa mea. 528 01:11:09,759 --> 01:11:12,358 A�tept�m momentul pentru a-l pune la zid. 529 01:11:12,359 --> 01:11:16,028 - Nu te preocupa. �l g�sesc eu. - Marco! 530 01:12:05,774 --> 01:12:08,427 Pute�i transfera banii. Sosesc cu marfa. 531 01:12:30,140 --> 01:12:32,294 - Nu m�nca�i? - Mul�umesc, nu. 532 01:12:33,215 --> 01:12:36,271 �i a�a, mica noastr� afacere e destinat� s� se sf�r�easc�. 533 01:12:36,272 --> 01:12:38,722 �ngerul p�catului. Dar a�a e lumea. 534 01:12:38,964 --> 01:12:40,784 Ne-a�i fost de mare ajutor. 535 01:12:41,085 --> 01:12:44,059 Plata am f�cut-o �n contul pe care mi l-ai indicat. 536 01:12:44,060 --> 01:12:47,223 - Dac� vre�i s� controla�i? - Dac� nu v� deranjeaz�. 537 01:12:56,939 --> 01:13:00,785 L-a�i fi putut lua �i economisi mul�i bani. 538 01:13:00,786 --> 01:13:03,522 Con�inutul e criptat. Ar fi fost inutil. 539 01:13:05,101 --> 01:13:09,024 Dac� tot a�i v�zut c� v-a�i �ncasat banii, vre�i s�-l debloca�i? V� rog frumos. 540 01:13:09,025 --> 01:13:09,813 Sigur. 541 01:13:17,287 --> 01:13:20,423 Domnul are vreo... Domnule, nu se poate intra. 542 01:13:21,884 --> 01:13:26,591 Bine. O munc� excelent�. 543 01:14:27,151 --> 01:14:30,302 Bastardule! Mi-ai omor�t so�ia! 544 01:14:30,458 --> 01:14:31,690 Marco! Opre�te-te! 545 01:14:35,407 --> 01:14:37,857 - Las�-l s� plece. S-a terminat. - Ce faci aici? 546 01:14:38,617 --> 01:14:41,788 - Las� cu�itul. - Ce faci �i tu aici? 547 01:14:42,313 --> 01:14:43,407 Las�-l! 548 01:14:49,401 --> 01:14:53,875 - Asta-i pentru Lidia! - Lidia? Nu! V� �n�ela�i. 549 01:14:54,055 --> 01:14:57,660 - Nu am tr�dat-o eu pe Lidia. - Taci, dac� nu te omor cu m�na mea. 550 01:15:00,418 --> 01:15:03,508 - Unde-l duce�i? - �ntr-un loc sigur. 551 01:15:06,117 --> 01:15:08,546 �tiam cine-i clientul dar nu cine ar fi c�rti�a. 552 01:15:08,984 --> 01:15:11,402 Avem toate �nregistr�rile apelurilor lui Carlisi. 553 01:15:12,260 --> 01:15:13,947 Lidia abia ce descoperise. 554 01:15:16,519 --> 01:15:18,001 �mi pare r�u, Marco. 555 01:16:10,792 --> 01:16:11,806 Intr�! 556 01:16:15,299 --> 01:16:17,265 M� scuza�i! Nu vroiam s� v� deranjez. 557 01:16:19,393 --> 01:16:21,174 - Dac� vre�i, ies. - Nu. nu! 558 01:16:21,175 --> 01:16:25,044 Bun� ziua. Giada, �ine! Ne vedem mai t�rziu. 559 01:17:30,700 --> 01:17:34,353 Sunt foarte �nc�ntat� s� v� v�d. Lua�i loc. 560 01:17:37,018 --> 01:17:39,109 �mi pare r�u c� nu v-am anun�at, dar 561 01:17:40,686 --> 01:17:46,271 - treceam pe aici �i m-am g�ndit... - Nu-i nicio problem�. V� rog. 562 01:17:47,221 --> 01:17:52,729 - Prefera�i s� sta�i �n picioare? - Nici nu �tiu pentru ce sunt aici. 563 01:17:53,304 --> 01:17:54,632 Lua�i loc. 564 01:18:17,593 --> 01:18:20,278 Scuz�-m�. Nu vroiam s� te deranjez. 565 01:18:21,525 --> 01:18:24,507 - Ce vrei? - �n realitate nu po�i sta aici. 566 01:18:25,003 --> 01:18:27,485 Mai sunt dosare care trebuie controlate. 567 01:18:27,796 --> 01:18:29,871 �mi iau ultimele lucruri ale so�iei mele �i plec. 568 01:18:30,604 --> 01:18:33,522 - Vrei s� te ajut? - Nu am nevoie de nimic. 569 01:18:34,021 --> 01:18:36,956 Marco, �ncearc� s� �n�elegi. Eu doar m� supun ordinelor. 570 01:18:37,624 --> 01:18:41,914 �sta e serviciul meu. Nu pot s� m� descop�r. Niciunul dintre noi nu o poate face. 571 01:18:45,036 --> 01:18:46,719 Tu crezi c� a fost u�or? 572 01:18:47,500 --> 01:18:49,311 S� �tii c� �i eu �ineam la Lidia. 573 01:18:49,715 --> 01:18:51,183 Nu vorbi de Lidia. 574 01:18:56,663 --> 01:18:57,609 Marco! 575 01:18:59,780 --> 01:19:00,840 A�teapt�. 576 01:19:02,116 --> 01:19:04,177 �i-am spus s� m� la�i �n pace, te rog. 577 01:19:04,336 --> 01:19:10,232 Vroia s� plece. Dup� ce a aflat c� e �ns�rcinat�, vroia s� lase serviciul. 578 01:19:10,262 --> 01:19:11,448 Pentru c� te iubea. 579 01:19:16,255 --> 01:19:17,953 Mul�umesc c� mi-ai spus. 580 01:19:48,357 --> 01:19:51,493 La naiba! Fabri! Hai! Hai! 581 01:20:48,747 --> 01:20:51,418 Nu, nu! Pune-l jos! 582 01:20:53,697 --> 01:20:55,936 - Fiu de t�rf�! - Eu nu am nicio leg�tur� 583 01:20:55,937 --> 01:20:57,304 cu moartea so�iei tale. 584 01:20:57,581 --> 01:21:02,527 - E�ti un asasin! - Nu! Asasin, nu! Corupt, da. 585 01:21:03,401 --> 01:21:06,854 Am v�ndut secrete industriale. Peste o lun� sau dou� vor fi secrete 586 01:21:06,855 --> 01:21:10,111 pe care le vor �ti cu to�ii. �tii, chinezii pl�tesc foarte bine. 587 01:21:10,112 --> 01:21:14,886 �i eu am costurile cam mari. �i Lidia �tia asta. Aveam un acord noi doi. 588 01:21:14,887 --> 01:21:17,462 - Despre ce acord vorbe�ti? - Ea avea �ncredere �n mine. 589 01:21:18,610 --> 01:21:21,486 Da, pentru c� �n rest eu nu am mai f�cut r�u nim�nui. 590 01:21:22,185 --> 01:21:24,446 �n schimbul t�cerii sale ar fi trebuit s-o ajut. 591 01:21:25,214 --> 01:21:29,468 - S-o aju�i s� fac� ce? - Lidia f�cea o anchet� neautorizat�. 592 01:21:29,890 --> 01:21:34,647 Pentru asta avea un b�rlog de care nimeni nu era la curent. 593 01:21:36,399 --> 01:21:38,896 - De ce se ocupa? - Asta nu �tiu. 594 01:21:39,551 --> 01:21:42,027 Dar e ceva pentru care merita s� fie ucis� Lidia 595 01:21:43,026 --> 01:21:44,813 �i toat� vina s� cad� asupra mea. 596 01:21:45,414 --> 01:21:47,772 Printre altele, �tiu c� �n spatele a toate astea 597 01:21:47,773 --> 01:21:51,202 e cineva, ceva foarte... foarte important. 598 01:21:51,203 --> 01:21:55,255 - Cine, ce? - Nu �tiu. Habar nu am. 599 01:21:55,286 --> 01:21:58,119 Un singur lucru �tiu: c� noi avem acela�i du�man. 600 01:21:58,120 --> 01:22:00,156 Pentru c�, cine a ucis-o pe Lidia m-a inculpat pe mine. 601 01:22:00,157 --> 01:22:02,733 Marco, nu �ntotdeauna ne putem alege alia�ii, dar crede-m�... 602 01:22:02,734 --> 01:22:05,740 �n jocul �sta eu sunt cel mai bun pe care-l po�i avea. 603 01:22:07,191 --> 01:22:10,051 Eu nu te cred. D�-mi un singur motiv 604 01:22:10,052 --> 01:22:11,587 pentru care ar trebui s� m� �ncred �n tine. 605 01:22:11,588 --> 01:22:15,655 Pentru c� ai pistolul �n fa��, pentru a� putea s� te �mpu�c acum, aici. 606 01:22:15,656 --> 01:22:19,118 Sau pentru c� a� putea fi �n cealalt� parte a lumii �n loc s� vin aici 607 01:22:19,119 --> 01:22:23,031 risc�nd s� fiu capturat, pentru a te convinge c� sunt nevinovat. 608 01:22:43,716 --> 01:22:46,620 - Spune-mi ce �tii. - E tot ceea ce �tiu. 609 01:22:47,584 --> 01:22:49,566 Mi se pare c� restul trebuie s�-l descoperi singur. 610 01:22:50,112 --> 01:22:50,867 Cum? 611 01:22:52,547 --> 01:22:57,353 Trebuie s� lucrezi pentru Fulgeri. S� intri �n echipa sa. 612 01:22:58,088 --> 01:23:00,599 - Tu e�ti nebun. - El are nevoie de oameni adev�ra�i. 613 01:23:00,600 --> 01:23:03,036 �i tu e�ti. El are �ncredere �n tine. 614 01:23:04,371 --> 01:23:08,504 Mai ales se simte vinovat pentru cele �nt�mplate la Makrib. 615 01:23:08,505 --> 01:23:11,397 Spune-i c� vrei postul Lidiei. Nu te poate refuza. 616 01:23:11,941 --> 01:23:12,706 Marco! 617 01:23:13,935 --> 01:23:15,916 Doar din interior po�i descoperi adev�rul. 618 01:23:16,554 --> 01:23:20,193 Tu e�ti singurul om, singurul care o poate r�zbuna pe Lidia. 619 01:23:36,508 --> 01:23:39,848 Mul�umesc. Voi avea nevoie. 620 01:23:43,952 --> 01:23:49,883 Marco. Fii foarte atent. Cine a tr�dat-o pe Lidia mai e acolo. 621 01:24:47,694 --> 01:24:50,514 CARTIERUL GENERAL 622 01:25:18,531 --> 01:25:19,781 Putem �ncepe. 623 01:25:21,453 --> 01:25:24,631 Dup� cum pute�i vedea, c�pitanul Tancredi e un om pre�ios. 624 01:25:24,959 --> 01:25:27,674 A mai lucrat �n subordinea mea �i garantez pentru el. 625 01:25:28,157 --> 01:25:32,046 Vrea s� se �ntoarc� �n serviciu, a�adar am decis s�-l reintegrez �n echipa mea. 626 01:25:32,047 --> 01:25:36,539 C�pitanul Tancredi �i-a dus oamenii la moarte, colonele, 627 01:25:36,565 --> 01:25:38,047 neascult�nd ordinele. 628 01:25:38,813 --> 01:25:41,360 C�nd suntem �n r�zboi se comit erori. 629 01:25:41,869 --> 01:25:44,290 Printre altele, prefer s�-l am cu mine, dec�t afar� 630 01:25:44,291 --> 01:25:46,455 ac�ion�nd ca o schij� �nnebunit�. 631 01:25:46,456 --> 01:25:50,123 Mai sunt �i alte mijloace pentru a-l neutraliza, dac� asta e problema. 632 01:25:50,247 --> 01:25:55,271 �ara noastr� e datoare lui Marco Tancredi. Sper c� nu a�i uitat. 633 01:25:55,382 --> 01:25:58,577 - Responsabilitatea e a dumneavoastr�. - O accept cu pl�cere. 634 01:26:04,601 --> 01:26:07,080 Uita�i raportul complet al misiunii Makrib. 635 01:26:12,653 --> 01:26:16,567 - To�i sunt mor�i? - To�i �nafar� de Tancredi �i Maria. 636 01:26:16,568 --> 01:26:20,747 - Cine era sub acoperire? - Unul de-al t�u. Giovanni Sgro. 637 01:26:40,214 --> 01:26:43,587 E un element foarte periculos. A demonstrat-o la vremea sa. 638 01:26:43,588 --> 01:26:47,703 Crezi cu adev�rat c� Lidia Valenti a transmis informa�ii prin palmarul s�u. 639 01:26:47,987 --> 01:26:50,884 Probabil c� nu. Era prea inteligent�. 640 01:26:51,056 --> 01:26:56,642 Dac� e ceva, Tancredi va descoperi �i noi �l vom prinde. 641 01:26:56,643 --> 01:26:58,654 E riscant s�-l l�s�m �n via��. 642 01:26:58,857 --> 01:27:04,020 Riscul e singurul mod de a ob�ine rezultate. 643 01:27:05,051 --> 01:27:06,267 Ma�ina e preg�tit�. 644 01:28:20,133 --> 01:28:22,350 Vreau s� �tiu tot ce face. Mereu. 645 01:28:22,925 --> 01:28:25,733 Cui telefoneaz�. Cu cine se �nt�lne�te. Ce g�nde�te. 646 01:28:25,982 --> 01:28:27,747 Vicii, obiceiuri. Totul. 647 01:28:31,723 --> 01:28:35,640 Marco e o persoan� fragil�. Are nevoie de protec�ie. 648 01:28:43,362 --> 01:28:47,112 Cu Lidia am comis o eroare care m� va urm�ri tot restul zilelor. 649 01:28:47,124 --> 01:28:48,634 Nu vreau s� se �nt�mple din nou. 650 01:28:50,024 --> 01:28:52,430 Vreau s� fiu sigur c� Marco nu pierde controlul. 651 01:28:56,465 --> 01:29:00,075 - Pot s� m� bazez pe tine? - Nu mai are �ncredere �n mine. 652 01:29:01,634 --> 01:29:05,186 Sunt sigur c� vei �ti s�-l convingi. Are nevoie de timp. 653 01:29:29,685 --> 01:29:30,646 M� duc. 654 01:29:35,404 --> 01:29:38,742 Marco, a� vrea s� �i-i prezint pe ceilal�i din echip�. 655 01:29:46,682 --> 01:29:47,952 Eu sunt Brain. 656 01:29:51,723 --> 01:29:55,091 �i-am citi dosarul. Un curriculum de tot respectul. 657 01:29:55,498 --> 01:29:57,555 P�cat pentru ce �i s-a �nt�mplat la Makrib. 658 01:29:58,273 --> 01:30:01,101 - Ce vrei s� spui? - C� anumite alegeri te cost� mult. 659 01:30:01,392 --> 01:30:02,376 Antonio. 660 01:30:04,466 --> 01:30:08,679 V�d c� �ti�i totul despre mine, dar �i eu �tiu totul despre voi. 661 01:30:09,320 --> 01:30:13,669 Sergio Vega, zis �i Brain, licen�� �n matematic� aplicat�. 662 01:30:13,670 --> 01:30:17,150 Masterul la MIT. Acuza�ie grav� de corup�ie interna�ional�, 663 01:30:17,233 --> 01:30:18,915 uitat� din �nt�mplare. 664 01:30:19,479 --> 01:30:25,293 Michella Dona. Un diplomat perfect. Foarte important� pentru Serviciile secrete. 665 01:30:25,654 --> 01:30:29,352 �n 2000 ai favorizat extr�darea unui terorist interna�ional care, 666 01:30:29,353 --> 01:30:32,031 dup� trei luni, a aruncat �n aer un punct de control sirian. 667 01:30:32,070 --> 01:30:34,154 Nici de asta nu s-a mai �tiut nimic. 668 01:30:34,870 --> 01:30:39,740 �i tu, Antonio! Antonio Mosca. S� vorbim de tine. 669 01:30:40,517 --> 01:30:42,771 De secretele tale, de alegerile ale. 670 01:30:42,772 --> 01:30:44,637 Astea nu sunt file protejate? 671 01:30:44,876 --> 01:30:46,761 Tancredi, fii atent la ceea ce faci. 672 01:30:46,762 --> 01:30:49,195 Ai violat protocolul �i asta nu e acceptabil. 673 01:30:49,196 --> 01:30:56,353 Protocolul, coduri, reguli? Care sunt regulile voastre? 674 01:30:56,602 --> 01:31:00,502 Codurile voastre? Lucra�i �ntr-o lume de minciuni. 675 01:31:01,002 --> 01:31:02,624 V� cunoa�te�i �ntre voi? 676 01:31:03,373 --> 01:31:04,946 Crede�i c� v� cunoa�te�i? 677 01:31:06,429 --> 01:31:09,393 �ti�i pentru cine lucra�i? Cu cine lucra�i? 678 01:31:09,703 --> 01:31:12,656 Crezi c� e�ti singurul care a pierdut pe cineva �n povestea asta? 679 01:31:13,401 --> 01:31:15,071 De ce? Tu ce ai pierdut? 680 01:31:16,383 --> 01:31:18,908 Marco! Acum faci parte dintr-o echip�. 681 01:31:18,910 --> 01:31:22,591 ��i place sau nu, trebuie s� respec�i regulile. La fel �i noi. 682 01:31:23,870 --> 01:31:25,351 Voi face parte din grup. 683 01:31:27,207 --> 01:31:29,875 Dar nu uita�i c� sunt aici doar pentru un motiv. 684 01:31:30,437 --> 01:31:32,652 S� aflu adev�rul despre moartea Lidiei. 685 01:31:32,907 --> 01:31:36,292 �i dac� aflu c� vreunul dintre voi, direct sau indirect, 686 01:31:36,293 --> 01:31:38,143 e implicat �n asasinarea ei, 687 01:31:39,048 --> 01:31:40,694 eu v� jur c�-l voi omor�. 688 01:31:43,635 --> 01:31:44,744 Jur. 689 01:31:49,248 --> 01:31:50,725 �nc� e sub �oc. 690 01:31:51,349 --> 01:31:53,893 Are dreptate Giada. Trebuie s�-l ajut�m. 691 01:31:53,894 --> 01:31:58,217 - Cum? E �nnebunit! - E imposibil s� lucrezi cu unul ca el. 692 01:31:58,218 --> 01:32:00,757 Nu trebuie s� subevalu�m un detaliu important. 693 01:32:03,862 --> 01:32:06,532 Existen�a acelui b�rlog secret demonstreaz� ceva. 694 01:32:08,390 --> 01:32:10,463 Lidia nu avea �ncredere �n niciunul dintre noi. 695 01:33:15,996 --> 01:33:18,914 Dac� te ui�i la video-ul acesta, �nseamn� c� sunt moart�. 696 01:33:20,910 --> 01:33:25,357 Nu �tiu ce �i-au spus despre mine. 697 01:33:28,248 --> 01:33:29,864 Dar ��i pot spune dou� lucruri. 698 01:33:32,610 --> 01:33:38,542 C� te iubesc ca pe via�a mea �i c� mi-am dat via�a pentru �ara mea. 699 01:33:42,035 --> 01:33:44,859 Iart�-m�, te rog, pentru c� te-am min�it mereu. 700 01:33:48,699 --> 01:33:51,788 �n ultimele luni am intrat �n lucruri at�t de grave 701 01:33:53,031 --> 01:33:55,716 �nc�t mi-am dat seama c� nu mai pot da �napoi. 702 01:33:56,527 --> 01:34:00,973 Trebuia s� merg mai departe f�r� s�-mi fie fric� de consecin�e. 703 01:34:01,971 --> 01:34:05,842 Acum, Marco, trebuie s�-mi continui tu munca. 704 01:34:06,964 --> 01:34:12,236 Nu-�i pot spune mai mult, dar sunt sigur� c� vei g�si strada. 705 01:34:16,263 --> 01:34:17,684 Adio, iubirea mea. 706 01:34:18,685 --> 01:34:23,785 traducerea �i adaptarea dani67 707 01:34:24,521 --> 01:34:29,558 Titrare manual�: sky 59604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.