All language subtitles for sons.of.anarchy.s07e11.720p.bluray.x264-demand.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,404 Been talking to Alvarez. 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,530 I'll sell him my half and he'll let Oso and his crew... 3 00:00:08,680 --> 00:00:11,650 ...run the house in Stockton. About your uncle's farm? 4 00:00:11,800 --> 00:00:13,848 It's time, Jax. We both know that. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,844 What happened to your eyes? Tommy scratched me. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,844 Are you sure? If someone else did this to you... 7 00:00:20,040 --> 00:00:24,045 ...you need to tell me. Because it's wrong, and they could get in trouble. 8 00:00:24,200 --> 00:00:27,170 - Hey, buddy, what's going on? - Show him, Abel. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,049 Jesus Christ. 10 00:00:29,200 --> 00:00:30,440 God, what happened, baby? 11 00:00:30,600 --> 00:00:32,841 Who did this to you? Grandma. 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,891 We've gotta prove Jury spoke to Lin. 13 00:00:37,040 --> 00:00:41,125 Juice is the only one that can. Rat venting out a rat ain't gonna hold much weight. 14 00:00:41,280 --> 00:00:44,489 Tully gets a phone to the rat bastard. We record it. 15 00:00:44,640 --> 00:00:46,244 They put your boy in solitary. 16 00:00:46,440 --> 00:00:49,649 You need to make sure that Juice gets to Lin. 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,404 When are you going to Norco? 18 00:00:51,560 --> 00:00:53,881 Head down there in the next couple of days. 19 00:00:54,040 --> 00:00:55,565 Need some help? 20 00:00:55,720 --> 00:00:57,961 Oh, that'd be good, mama. We'll do it together. 21 00:00:58,160 --> 00:00:59,650 Make it our place, you know? 22 00:00:59,800 --> 00:01:01,165 Daddy. 23 00:01:01,320 --> 00:01:04,529 Yeah? Is Wendy my first mommy... 24 00:01:04,680 --> 00:01:08,241 ...because I came out of her tummy? Yeah. 25 00:01:08,400 --> 00:01:13,008 Is that why Grandma killed my other mommy? 26 00:01:31,600 --> 00:01:33,125 I don't know why he'd do it. 27 00:01:36,400 --> 00:01:42,407 I know he misses you, but I'd never put a hand on him... 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,483 ...you know that. 29 00:01:47,280 --> 00:01:49,931 I love him more than anything. 30 00:01:51,680 --> 00:01:53,967 I'm sorry, sweetheart. 31 00:01:54,920 --> 00:01:57,571 I'm so sorry this happened. 32 00:02:09,240 --> 00:02:12,130 I do this, and everybody is okay with me... 33 00:02:12,280 --> 00:02:15,124 ...and everybody forgives. This gets done. 34 00:02:15,320 --> 00:02:17,766 Gotta put something together here. 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,445 Get through the time. 36 00:02:19,600 --> 00:02:21,728 I just gotta finish it. 37 00:02:21,960 --> 00:02:23,928 This gets done. 38 00:02:25,040 --> 00:02:26,849 This gets done. 39 00:02:35,040 --> 00:02:45,040 Ripped By mstoll 40 00:03:48,040 --> 00:03:49,769 Good morning. 41 00:03:52,000 --> 00:03:53,047 Morning. 42 00:03:54,200 --> 00:03:56,202 Where did you sleep last night? 43 00:03:56,920 --> 00:03:58,490 I stayed with Abel. 44 00:03:58,640 --> 00:04:01,120 After I put him to bed. 45 00:04:07,080 --> 00:04:09,162 Want some coffee? 46 00:04:10,960 --> 00:04:13,884 Yeah. Thanks. 47 00:04:26,280 --> 00:04:27,805 Thanks. 48 00:04:38,600 --> 00:04:40,170 Jax... 49 00:04:40,640 --> 00:04:43,007 ...I gotta tell you something. 50 00:04:44,720 --> 00:04:48,884 After last night and you letting Abel know the truth about me... 51 00:04:50,320 --> 00:04:52,561 ...I can't have any secrets. 52 00:04:53,880 --> 00:04:56,201 I checked out of rehab to help you. 53 00:04:57,120 --> 00:04:58,724 To help Gemma. 54 00:04:58,880 --> 00:05:02,282 And when I got to my apartment, Juice was there. 55 00:05:06,640 --> 00:05:10,087 And what the hell was Juice doing in your apartment? 56 00:05:10,240 --> 00:05:12,368 He said he was hiding from the club. 57 00:05:12,520 --> 00:05:14,124 I didn't ask him why. 58 00:05:14,280 --> 00:05:16,328 Well, how did he get in? 59 00:05:20,120 --> 00:05:22,407 Gemma had the keys. 60 00:05:25,040 --> 00:05:28,567 Why would my mom be helping Juice? 61 00:05:29,200 --> 00:05:32,249 She said she didn't want anyone else to get hurt. 62 00:05:33,520 --> 00:05:36,683 She thought I'd be gone so she let him stay there. 63 00:05:37,880 --> 00:05:40,201 Did anyone else know? 64 00:05:40,520 --> 00:05:41,885 Wayne. 65 00:05:42,040 --> 00:05:45,681 He found out by accident when he saw Juice's bag. 66 00:05:49,040 --> 00:05:50,530 I'm sorry, Jax. 67 00:05:50,680 --> 00:05:52,489 I didn't know what to do. 68 00:05:52,640 --> 00:05:56,406 The vibe between us was just so tense, and then shit just went crazy. 69 00:05:56,560 --> 00:05:58,483 Diosa, Scoops and Bobby. 70 00:05:59,080 --> 00:06:02,880 And then after that, you know, Abel started acting out, I-- 71 00:06:03,040 --> 00:06:06,442 I guess Juice just didn't seem that important. 72 00:06:08,200 --> 00:06:09,850 Yeah. 73 00:06:18,760 --> 00:06:20,285 Hey, are we okay? 74 00:06:20,800 --> 00:06:23,690 You didn't make the choice to help him. 75 00:06:27,040 --> 00:06:29,964 Look, I know you got pulled into this, I get it. 76 00:06:32,240 --> 00:06:34,891 But I need you to keep this between us for now, though. 77 00:06:35,080 --> 00:06:37,003 You don't tell anyone else I know. 78 00:06:37,160 --> 00:06:38,685 Okay. 79 00:06:40,440 --> 00:06:41,566 Hey. 80 00:06:41,720 --> 00:06:43,688 Jax, what are you gonna do? 81 00:06:43,880 --> 00:06:46,281 I'm gonna get some answers. 82 00:06:50,320 --> 00:06:52,800 You take care of our boys. 83 00:07:06,560 --> 00:07:10,007 All right, all right. Jesus Christ. 84 00:07:10,200 --> 00:07:12,441 Put some pants on. 85 00:07:12,600 --> 00:07:14,443 We need to talk. 86 00:07:17,880 --> 00:07:22,681 Riding through this world All alone 87 00:07:23,520 --> 00:07:28,686 God takes your soul You're on your own 88 00:07:29,880 --> 00:07:34,408 The crow flies straight A perfect line 89 00:07:35,920 --> 00:07:40,562 On the devil's path Until you die 90 00:07:43,400 --> 00:07:47,689 Gotta look this life In the eye 91 00:07:58,920 --> 00:08:02,049 I know you and Gemma have been helping Juice. 92 00:08:02,440 --> 00:08:05,205 I need to know how that happened. 93 00:08:05,920 --> 00:08:08,082 Who the hell told you that? 94 00:08:08,680 --> 00:08:13,447 She said Gemma was helping him because she didn't want anyone else to get hurt. 95 00:08:14,600 --> 00:08:18,047 But why would Juice go to my mom in the first place? 96 00:08:18,200 --> 00:08:20,885 I'm not sure how that all came together. 97 00:08:21,040 --> 00:08:23,611 I assumed they crossed paths somewhere. 98 00:08:23,760 --> 00:08:27,207 You know, by a weed shop or something. That doesn't make sense. 99 00:08:29,640 --> 00:08:32,610 You were with my mom the night Tara got murdered. 100 00:08:32,760 --> 00:08:34,364 Yeah. 101 00:08:34,920 --> 00:08:36,410 What was going on with her? 102 00:08:36,920 --> 00:08:38,809 She was upset. 103 00:08:38,960 --> 00:08:42,362 She knew you were gonna get picked up by the sheriffs. 104 00:08:42,640 --> 00:08:46,087 Did she call you after she saw the Chinese? 105 00:08:46,240 --> 00:08:47,287 Yeah. 106 00:08:47,640 --> 00:08:51,122 Yeah, well, after we found out what happened. 107 00:08:51,280 --> 00:08:54,602 She was wrecked. We both were. 108 00:08:54,800 --> 00:08:57,007 But she didn't tell me what she saw. 109 00:08:57,160 --> 00:09:00,084 Only the club was privy to that. 110 00:09:00,240 --> 00:09:02,527 What--? What are you digging at, son? 111 00:09:02,920 --> 00:09:05,844 I need a face-to-face with Juice. 112 00:09:06,800 --> 00:09:09,246 Can you call Jarry, set that up? 113 00:09:09,680 --> 00:09:12,047 You're kidding me, right? 114 00:09:12,200 --> 00:09:15,647 I mean, we know what you're doing with Juice. 115 00:09:15,800 --> 00:09:19,691 Using him to get close to Lin. I mean-- This isn't about Lin. 116 00:09:20,800 --> 00:09:22,689 It's about Tara. 117 00:09:23,400 --> 00:09:26,051 Why should I help you, son, huh? 118 00:09:26,200 --> 00:09:29,044 You guys have done nothing but lie to me. 119 00:09:29,200 --> 00:09:34,684 The guy Juice and your mother ID'd, he wasn't even in the state. 120 00:09:37,760 --> 00:09:39,808 What are you talking about? 121 00:09:40,240 --> 00:09:41,605 Chris Dun. 122 00:09:42,560 --> 00:09:45,006 Jarry found out he was in a Vegas drunk tank... 123 00:09:45,160 --> 00:09:47,766 ...the night Tara was murdered. 124 00:09:57,680 --> 00:10:01,651 I need you to get me in a room with Juice. 125 00:10:02,800 --> 00:10:07,203 Tell the DA it will get them the intel they need on Tara's murder. 126 00:10:07,360 --> 00:10:10,489 You can pull the video, watch the whole thing. 127 00:10:10,920 --> 00:10:12,001 Wayne... 128 00:10:13,920 --> 00:10:16,366 ...do you want the truth or not? 129 00:10:19,440 --> 00:10:22,683 All right, I'll call Jarry. 130 00:10:22,960 --> 00:10:24,724 See if she can hook it up. 131 00:10:24,880 --> 00:10:29,124 But you burn me on this, Jackson, and there's no more loyalty. 132 00:10:29,280 --> 00:10:33,001 For your club and for your family. 133 00:10:33,480 --> 00:10:35,005 Understand? 134 00:10:35,720 --> 00:10:37,484 Understood. 135 00:10:47,160 --> 00:10:49,447 The thing Tully's helping you with... 136 00:10:49,600 --> 00:10:51,728 ...it goes down after breakfast. 137 00:10:51,920 --> 00:10:53,888 Yeah, okay. 138 00:11:08,640 --> 00:11:10,563 This gets done. 139 00:11:20,000 --> 00:11:21,445 Sounds good. 140 00:11:21,600 --> 00:11:23,682 Your dad would be happy. 141 00:11:23,840 --> 00:11:26,889 Still needs some tweaks, but it's getting there. 142 00:11:27,760 --> 00:11:30,809 Looks very regal in the club colors. 143 00:11:32,120 --> 00:11:33,201 Yeah. 144 00:11:37,840 --> 00:11:39,490 What time does my mom get in? 145 00:11:39,640 --> 00:11:40,926 Well, we're pretty slow. 146 00:11:41,080 --> 00:11:42,889 Probably just before lunch. 147 00:11:43,040 --> 00:11:44,565 You want her here sooner? 148 00:11:44,760 --> 00:11:47,081 No. Thank you. 149 00:11:48,320 --> 00:11:49,651 Hey. 150 00:11:50,240 --> 00:11:51,401 What's going on, boss? 151 00:11:51,600 --> 00:11:55,366 I need you guys to visit our white friends. Have Otis reach out to Tully. 152 00:11:56,200 --> 00:12:00,125 I'm sitting down with Juice. I need the cameras off in the room. 153 00:12:00,480 --> 00:12:04,087 Thought all that shit with Lin was set. It is. It's about something else. 154 00:12:05,040 --> 00:12:06,451 What? 155 00:12:07,280 --> 00:12:09,601 I'll fill you in when I know more. 156 00:12:11,000 --> 00:12:12,047 Yeah. 157 00:12:13,960 --> 00:12:16,281 Well, what's going on? 158 00:12:17,320 --> 00:12:18,890 I don't know. 159 00:12:22,080 --> 00:12:24,287 Where is Daddy? 160 00:12:24,880 --> 00:12:26,644 He's working. 161 00:12:26,800 --> 00:12:29,201 Is Daddy okay? 162 00:12:29,360 --> 00:12:31,249 Yeah. 163 00:12:31,840 --> 00:12:33,808 Are you okay? 164 00:12:34,040 --> 00:12:37,249 That was a lot for you to take in last night. 165 00:12:37,440 --> 00:12:39,329 About me. 166 00:12:40,000 --> 00:12:41,968 You okay with all that? 167 00:12:46,520 --> 00:12:47,885 Oh. 168 00:13:01,960 --> 00:13:03,485 On the gate. 169 00:14:19,680 --> 00:14:24,163 There's a change of clothes in there. In case it gets messy. 170 00:14:32,880 --> 00:14:34,723 Shit. 171 00:14:38,840 --> 00:14:40,888 Tully got you doing his dirty work, huh? 172 00:14:41,600 --> 00:14:44,843 Figured he'd just leave it for his new Nazi pals. 173 00:14:45,400 --> 00:14:47,289 Doesn't have to be dirty. 174 00:14:47,440 --> 00:14:48,726 I just need some answers. 175 00:14:49,600 --> 00:14:53,571 Yeah. That's why I'm chained to a pipe in a goddamn boiler room. 176 00:15:03,480 --> 00:15:05,448 What the hell is that for? 177 00:15:06,600 --> 00:15:09,126 Who sold out Samcro? 178 00:15:09,360 --> 00:15:11,442 Gave up the location of the guns? 179 00:15:13,480 --> 00:15:15,562 Of course. 180 00:15:16,080 --> 00:15:18,526 They sent the rat to flush out the rat. 181 00:15:20,920 --> 00:15:22,843 Who was it? 182 00:15:23,000 --> 00:15:25,526 Those guns were ours. Was it a member? 183 00:15:25,680 --> 00:15:27,489 Jury White? 184 00:15:27,640 --> 00:15:29,881 And what happens once I tell you? 185 00:15:31,000 --> 00:15:34,641 I send that to the club and they handle the traitor. 186 00:15:37,200 --> 00:15:38,884 And me? 187 00:15:39,640 --> 00:15:41,005 Nothing happens. 188 00:15:41,160 --> 00:15:45,085 As long as you tell me who it was and you don't give up the MC to make a deal. 189 00:15:55,640 --> 00:15:57,210 It was Charlie Barosky. 190 00:15:58,280 --> 00:16:01,523 He came to us, said he knew who took the guns and where they were. 191 00:16:02,760 --> 00:16:05,127 The prick held out for a shitload of cash. 192 00:16:05,280 --> 00:16:09,205 Cops, biggest criminals of all. Heh. 193 00:16:10,600 --> 00:16:13,046 Yeah. Heh. 194 00:16:30,640 --> 00:16:31,971 You lying piece of-- 195 00:16:32,120 --> 00:16:33,804 I'm a rat. 196 00:16:33,960 --> 00:16:36,247 What makes you think I wouldn't be a liar too? 197 00:17:11,600 --> 00:17:13,921 Is it you? ls it someone you knew? 198 00:17:14,080 --> 00:17:16,321 Someone you trusted Should've dusted 199 00:17:16,480 --> 00:17:19,245 And now that motherfucker With whom you thought you was through 200 00:17:19,400 --> 00:17:22,688 ls back out on the street And has a 9 mm pointed at you 201 00:17:22,840 --> 00:17:26,561 Oh, another narrow escape You got nothing this time 202 00:17:26,720 --> 00:17:29,121 But tomorrow is another day 203 00:17:29,880 --> 00:17:31,723 Morning. Hey. 204 00:17:31,880 --> 00:17:33,962 Jax was here earlier looking for you. 205 00:17:34,120 --> 00:17:36,441 - What did he want? - He didn't say. 206 00:17:36,600 --> 00:17:38,967 I can fill you in on that. 207 00:17:40,640 --> 00:17:43,883 Wendy told Jax that we were helping Juice. 208 00:17:44,080 --> 00:17:45,491 What? Yeah. 209 00:17:46,560 --> 00:17:50,451 Well, why the hell would she do that? I'm not sure. 210 00:17:50,600 --> 00:17:52,682 He wasn't pissed off, though. 211 00:17:52,880 --> 00:17:57,204 He was just very troubled. 212 00:17:58,680 --> 00:18:00,364 About Juice? 213 00:18:00,520 --> 00:18:04,411 That and some information he got about Tara's murder. 214 00:18:06,000 --> 00:18:09,686 The guy you and Juice identified... 215 00:18:09,840 --> 00:18:13,765 ...he was in a Vegas jail the night she was murdered. 216 00:18:16,920 --> 00:18:23,246 He was Asian. Dark. If it wasn't him, it was another one of Lin's guys. 217 00:18:25,240 --> 00:18:26,810 Yeah. 218 00:18:27,240 --> 00:18:29,083 I guess so. 219 00:18:31,040 --> 00:18:32,121 Yeah. 220 00:18:32,600 --> 00:18:35,604 Jackson's using Juice to get to Lin. 221 00:18:35,840 --> 00:18:38,525 I'm assuming Juice got Dun's name from the club. 222 00:18:38,720 --> 00:18:40,404 Am I wrong? 223 00:18:41,120 --> 00:18:43,930 I mean, was he with you that night? 224 00:18:46,600 --> 00:18:48,125 No. 225 00:18:49,080 --> 00:18:50,206 Huh. 226 00:18:52,240 --> 00:18:54,925 When did he come to you for help? 227 00:18:55,960 --> 00:19:01,000 Uh-- You know, after Tara. 228 00:19:01,200 --> 00:19:05,171 I'm not sure. He-- He just reached out. 229 00:19:05,320 --> 00:19:07,322 Called me, I think. 230 00:19:07,480 --> 00:19:11,405 Heh. He just called you? 231 00:19:12,160 --> 00:19:14,162 Didn't you think that was a little odd? 232 00:19:14,320 --> 00:19:16,971 I mean, you'd be the last person I'd go to if I-- 233 00:19:17,120 --> 00:19:18,610 I don't know, Wayne. 234 00:19:19,600 --> 00:19:21,921 You're gonna have to talk to Juice. 235 00:19:23,360 --> 00:19:25,328 Oh, well, yeah. 236 00:19:25,480 --> 00:19:27,960 Well, Jax is doing that. 237 00:19:32,000 --> 00:19:33,764 What do you mean? 238 00:19:34,120 --> 00:19:36,930 Jarry got him a face-to-face with Juice. 239 00:19:37,080 --> 00:19:39,845 He's on his way to Stockton now. 240 00:19:42,480 --> 00:19:46,804 I'll tell you, your son is determined to get to the truth. 241 00:19:53,480 --> 00:19:55,209 You all right? 242 00:19:56,440 --> 00:19:57,680 Hm'? 243 00:19:57,880 --> 00:19:59,484 Yeah. 244 00:20:00,400 --> 00:20:02,880 Where you going? I left something at the house. 245 00:20:04,280 --> 00:20:07,409 And now that motherfucker With whom you thought you was through 246 00:20:07,600 --> 00:20:10,649 ls back out on the street And has a 9 mm pointed at you 247 00:20:10,800 --> 00:20:14,282 Oh, another narrow escape You got nothing this time 248 00:20:14,480 --> 00:20:16,164 But tomorrow is another day 249 00:20:16,360 --> 00:20:18,442 ls everything okay? 250 00:20:18,920 --> 00:20:21,161 I don't know, Chuck. 251 00:20:21,640 --> 00:20:23,642 Why don't you follow her home. 252 00:20:23,800 --> 00:20:25,723 Keep an eye on her. 253 00:20:28,280 --> 00:20:30,487 Okay. Then what? 254 00:20:31,800 --> 00:20:33,768 I don't know, I-- 255 00:20:35,360 --> 00:20:37,283 Wish I knew. 256 00:20:50,760 --> 00:20:52,171 Where were you guys? 257 00:20:52,320 --> 00:20:56,041 - Babe, get out of here. Beat it, go on. - Come on, sweetheart, go. 258 00:20:56,880 --> 00:20:59,167 All right, listen, we just sat down with Otis. 259 00:20:59,360 --> 00:21:03,445 Jax needed Tully to secure a room so he can sit down with Juice. 260 00:21:03,600 --> 00:21:04,761 About Lin? 261 00:21:05,320 --> 00:21:06,924 Don't know. 262 00:21:07,640 --> 00:21:08,687 I hope so. 263 00:21:09,440 --> 00:21:11,044 We gotta get that confession. 264 00:21:11,200 --> 00:21:13,680 That forum did not go well for our pres. 265 00:21:13,840 --> 00:21:17,322 Been talking to some of the Berdoo guys. Vibe ain't good, man. 266 00:21:17,960 --> 00:21:20,566 Yeah, we know. 267 00:21:21,320 --> 00:21:25,166 What happens if Jax can't prove that Jury was the one who sold us out? 268 00:21:25,320 --> 00:21:28,005 They get to hear both sides of what went down with Jury. 269 00:21:28,160 --> 00:21:32,961 We all know it was self-defense. Indian Hills saw it a different way. 270 00:21:33,400 --> 00:21:35,368 And if it goes their way? 271 00:21:35,560 --> 00:21:38,291 It's a member killing another member. 272 00:21:38,880 --> 00:21:41,247 But that means a mayhem vote. 273 00:22:06,440 --> 00:22:07,487 Hey. 274 00:22:07,680 --> 00:22:11,287 Had to come up. Only way I could secure the room. 275 00:22:13,440 --> 00:22:15,886 Pretty Puerto Rican's on his way. 276 00:22:16,040 --> 00:22:17,883 I appreciate it. 277 00:22:19,240 --> 00:22:22,881 Talked to Otis, heard our black and white problem's been solved. 278 00:22:23,040 --> 00:22:24,201 Yeah. 279 00:22:24,400 --> 00:22:26,448 He's a solid guy. 280 00:22:32,520 --> 00:22:33,965 Lin's confession. 281 00:22:35,120 --> 00:22:37,771 Juice put him down this morning. Clean. 282 00:22:37,960 --> 00:22:39,962 There'll be no blowback. 283 00:22:41,560 --> 00:22:42,971 He's dead? 284 00:22:43,120 --> 00:22:45,691 Yeah, that was the plan, wasn't it? 285 00:22:48,760 --> 00:22:50,330 Yeah. 286 00:22:52,000 --> 00:22:53,729 All right, what about Ortiz? 287 00:22:53,880 --> 00:22:56,201 Does that pay off his sins? 288 00:22:58,880 --> 00:23:00,803 I'm not sure. 289 00:23:09,320 --> 00:23:11,163 Let me know. 290 00:23:12,280 --> 00:23:13,850 Thank you. 291 00:23:17,680 --> 00:23:20,490 Oh, I'll see you later, baby. 292 00:23:33,720 --> 00:23:35,722 Tully tell you about Lin? 293 00:23:39,280 --> 00:23:40,930 Yeah. 294 00:23:41,640 --> 00:23:43,563 It wasn't Jury. 295 00:23:43,920 --> 00:23:45,490 It was Barosky. 296 00:23:45,640 --> 00:23:47,722 All about money. 297 00:23:54,000 --> 00:23:56,128 And you believed him? 298 00:23:56,440 --> 00:23:58,966 Yeah. If anything, Lin would wanna hurt the club. 299 00:23:59,160 --> 00:24:01,731 He got no reason to protect Jury. 300 00:24:05,280 --> 00:24:07,851 I did everything you asked, Jax. 301 00:24:13,440 --> 00:24:16,967 I found out Gemma was helping you hide. 302 00:24:19,160 --> 00:24:22,369 The Chinese guy she ID'd... 303 00:24:23,960 --> 00:24:27,681 ...he was in Vegas the night Tara was murdered. 304 00:24:31,320 --> 00:24:35,405 Why would you go to my mom to hide from the club? 305 00:24:39,520 --> 00:24:42,330 Did she owe you a favor? 306 00:24:44,560 --> 00:24:49,248 We just kind of, uh, found each other. 307 00:24:59,800 --> 00:25:05,330 Yesterday, my 5-year-old son cut his own arm. 308 00:25:06,160 --> 00:25:08,561 Deep scratches. 309 00:25:08,800 --> 00:25:13,362 And then he told his teacher it was Gemma that did it. 310 00:25:14,320 --> 00:25:17,847 We spent the afternoon with Child Services. 311 00:25:21,400 --> 00:25:24,404 Last night, I decided to tell him... 312 00:25:25,840 --> 00:25:29,481 ...that Wendy was his first mom. 313 00:25:29,960 --> 00:25:35,410 I thought it might give him some comfort knowing that he had another mother. 314 00:25:37,840 --> 00:25:40,241 When I put him to bed... 315 00:25:42,040 --> 00:25:45,010 ...he asked me if Gemma... 316 00:25:46,280 --> 00:25:50,922 ...had killed Tara to make room for Wendy. 317 00:25:53,320 --> 00:25:56,051 But when I pressed him on why he would ask this... 318 00:25:57,280 --> 00:26:02,320 ...he said he overheard Gemma telling his little brother... 319 00:26:02,480 --> 00:26:05,802 ...that she was sorry she had killed his mommy. 320 00:26:06,880 --> 00:26:08,848 Jesus. 321 00:26:09,120 --> 00:26:12,522 You see, nothing makes sense to me, Juice. 322 00:26:15,480 --> 00:26:17,960 Is my kid delusional? 323 00:26:18,840 --> 00:26:22,083 Cutting himself, making up stories. 324 00:26:24,400 --> 00:26:27,370 Or is he tormented? 325 00:26:28,880 --> 00:26:32,930 Trying to wrap his little mind around something horrible. 326 00:26:34,960 --> 00:26:38,885 See, every scenario seems insane to me. 327 00:26:43,960 --> 00:26:48,363 My son is twisted up. 328 00:26:49,320 --> 00:26:51,891 He just lost his mom. 329 00:26:53,840 --> 00:26:57,447 Before I send in a team of shrinks to twist him up more... 330 00:26:57,600 --> 00:27:00,206 ...and to create deeper wounds... 331 00:27:01,800 --> 00:27:03,484 ...I need the truth. 332 00:27:09,720 --> 00:27:12,405 Somehow I know... 333 00:27:14,640 --> 00:27:18,247 ...you're the one who can give it to me. 334 00:27:21,760 --> 00:27:24,240 I'm really sorry about Abel. 335 00:27:26,080 --> 00:27:27,889 Is it true? 336 00:27:38,440 --> 00:27:40,886 I went to your house that night. 337 00:27:43,960 --> 00:27:47,089 Looking for Gemma like you'd asked. 338 00:27:50,680 --> 00:27:55,208 I was still trying to wrap my head around what you'd said to me. 339 00:27:56,640 --> 00:27:58,802 About betraying you. 340 00:28:03,280 --> 00:28:05,647 I met Eli out front. 341 00:28:08,200 --> 00:28:09,929 He was waiting on Tara. 342 00:28:12,800 --> 00:28:14,928 Then we heard a crash... 343 00:28:16,280 --> 00:28:18,726 ...and Eli ran in the house. 344 00:28:19,200 --> 00:28:21,282 I followed. 345 00:28:27,280 --> 00:28:29,089 Tara was dead. 346 00:28:32,080 --> 00:28:34,526 The place was trashed. 347 00:28:39,520 --> 00:28:42,763 She must have gotten in a brawl with Gemma. 348 00:28:46,280 --> 00:28:50,922 Your mom was on the floor... 349 00:28:51,680 --> 00:28:53,603 ...freaked out... 350 00:28:54,840 --> 00:28:56,808 ...covered in blood. 351 00:29:02,320 --> 00:29:05,005 Eli was about to call it in. 352 00:29:06,440 --> 00:29:08,249 I killed him. 353 00:29:19,760 --> 00:29:23,048 And then Gemma needed you as much as you needed her. 354 00:29:27,320 --> 00:29:29,800 What about the Chinese? 355 00:29:31,200 --> 00:29:33,248 We needed to put the kill on someone. 356 00:29:37,480 --> 00:29:40,131 The way she killed her... 357 00:29:43,080 --> 00:29:45,048 ...so brutal... 358 00:29:46,880 --> 00:29:49,087 ...it felt gangland. 359 00:29:50,520 --> 00:29:54,081 I didn't want it to come down on brown and Nero... 360 00:29:55,080 --> 00:29:58,527 ...so I told Gemma to use the Chinese. 361 00:30:02,080 --> 00:30:04,606 We came up with the story. 362 00:30:24,240 --> 00:30:25,969 Bobby is dead. 363 00:30:28,160 --> 00:30:29,810 August. 364 00:30:29,960 --> 00:30:33,362 Retaliation for us going after Lin. 365 00:30:34,960 --> 00:30:39,488 They cut out his eye, they cut off his fingers... 366 00:30:40,720 --> 00:30:43,371 ...then they shot him in the head right in front of me. 367 00:30:43,520 --> 00:30:46,569 Oh, God, Jax, I'm-- Don't say you're sorry. 368 00:30:51,040 --> 00:30:53,247 Don't say anything. 369 00:31:00,560 --> 00:31:03,450 Thank you for telling me the truth. 370 00:31:08,640 --> 00:31:11,291 I'll make sure it's quick. 371 00:32:07,760 --> 00:32:10,240 - Yeah. - Gemma, it's Juice. 372 00:32:10,400 --> 00:32:11,811 Where are you? 373 00:32:13,080 --> 00:32:14,650 Stockton. 374 00:32:17,600 --> 00:32:18,965 I told him. 375 00:32:19,160 --> 00:32:22,881 Gemma, everything. 376 00:32:23,080 --> 00:32:24,730 I'm sorry, I had to. 377 00:32:24,920 --> 00:32:28,367 The shit that happened because of that lie. 378 00:32:28,520 --> 00:32:30,488 It was a mistake. 379 00:32:31,480 --> 00:32:33,960 We should have never kept-- 380 00:32:45,760 --> 00:32:48,525 What the--? Jesus Christ. Ugh. 381 00:32:48,680 --> 00:32:53,322 You know what? I have no idea how Bobby handled this shit. 382 00:32:53,480 --> 00:32:55,721 Yeah. We need to patch in another Jew. 383 00:32:58,200 --> 00:33:00,282 Hey. Jackie. 384 00:33:07,480 --> 00:33:09,244 How did it go? 385 00:33:15,800 --> 00:33:18,167 Juice took care of Lin. 386 00:33:21,960 --> 00:33:24,201 It wasn't Jury. 387 00:33:27,080 --> 00:33:28,525 It was Barosky. 388 00:33:28,680 --> 00:33:31,729 Oh, that lying son of a bitch. 389 00:33:34,240 --> 00:33:38,131 This is really going to complicate things with Indian Hills. 390 00:33:39,200 --> 00:33:40,725 I know. 391 00:33:45,960 --> 00:33:47,689 All right. 392 00:33:50,360 --> 00:33:54,490 I need you to call Alvarez, tell him about Barosky. 393 00:33:54,760 --> 00:33:58,082 We'll handle it, but it's gonna impact shit in Stockton. 394 00:33:58,240 --> 00:34:00,925 - When are we gonna do it? - Soon. 395 00:34:03,640 --> 00:34:07,042 I just need to handle a family problem first. 396 00:34:12,880 --> 00:34:14,484 Hey. 397 00:34:15,920 --> 00:34:17,524 What's going on, brother? 398 00:34:18,880 --> 00:34:21,121 I just need to talk to Gemma. 399 00:34:21,280 --> 00:34:23,886 Why, is something wrong? ls she okay? She's fine. 400 00:34:24,080 --> 00:34:27,004 I just need to track down where she went. 401 00:34:27,240 --> 00:34:29,322 Have Hap and Rat go to her house. 402 00:34:29,480 --> 00:34:31,687 Have Quinn and Montez go to Diosa. 403 00:34:31,880 --> 00:34:35,282 - What do they do if they find her? - Just have her stay put. 404 00:34:35,880 --> 00:34:38,008 Let's go check out T-M. 405 00:35:08,560 --> 00:35:10,324 Gem. It's me. 406 00:35:10,480 --> 00:35:12,482 Just a second. 407 00:35:29,600 --> 00:35:31,602 Hey. 408 00:35:31,760 --> 00:35:35,526 Where's the baby? In the kitchen with Chucky. 409 00:35:38,520 --> 00:35:40,568 You talked to Jax? 410 00:35:40,720 --> 00:35:42,563 No. 411 00:35:43,720 --> 00:35:45,484 Unser. 412 00:35:47,760 --> 00:35:50,001 He talked to Jax. 413 00:35:53,680 --> 00:35:55,921 I know about Juice. 414 00:35:57,600 --> 00:35:59,648 I'm sorry, Gem. 415 00:35:59,920 --> 00:36:02,082 I had to come clean. 416 00:36:03,960 --> 00:36:08,284 Jax told Abel last night that I was his first mommy. 417 00:36:08,760 --> 00:36:13,766 He thought it might help him not feel like Tara was being replaced. 418 00:36:14,080 --> 00:36:16,970 You know, if he knew I was his birth mom. 419 00:36:18,400 --> 00:36:22,769 And after that, I just-- I couldn't lie to Jax anymore. 420 00:36:22,920 --> 00:36:26,242 I can't keep secrets, Gem. It'll kill me. 421 00:36:27,960 --> 00:36:29,928 Did it help? 422 00:36:32,040 --> 00:36:35,089 Telling Abel? Yeah. 423 00:36:35,920 --> 00:36:38,605 He seemed a little better today. 424 00:36:38,800 --> 00:36:40,165 Less anxious. 425 00:36:41,840 --> 00:36:43,569 That's good. 426 00:36:45,240 --> 00:36:48,130 I'm glad he knows you're his mom. 427 00:36:48,600 --> 00:36:50,125 Yeah? 428 00:36:52,400 --> 00:36:54,129 It's the right thing. 429 00:36:54,640 --> 00:36:55,880 The right time. 430 00:36:56,040 --> 00:36:58,646 God, that means so much to me. 431 00:37:00,920 --> 00:37:03,969 Hey. There were no more diapers in the laundry room... 432 00:37:04,120 --> 00:37:06,361 ...and he's, you know, loaded. Heh. 433 00:37:06,520 --> 00:37:08,921 Okay. I got some in my bag. Give me. 434 00:37:09,120 --> 00:37:12,010 Hey. No, no, no. Let me get him. 435 00:37:12,160 --> 00:37:14,401 I got him. Yeah? Okay. 436 00:37:14,560 --> 00:37:15,971 Yeah. 437 00:37:16,600 --> 00:37:18,364 I'll bring him to you in a minute. 438 00:37:18,760 --> 00:37:20,330 Okay. 439 00:37:23,760 --> 00:37:25,444 Hi, baby. 440 00:37:32,040 --> 00:37:34,008 I love you. 441 00:37:37,240 --> 00:37:39,288 Yes, I do. 442 00:37:41,920 --> 00:37:44,048 Your grandma loves you. 443 00:37:45,800 --> 00:37:46,847 Here we go. 444 00:37:48,480 --> 00:37:50,164 Here we go. 445 00:38:00,360 --> 00:38:02,328 Signature here. 446 00:38:04,520 --> 00:38:06,488 And here. 447 00:38:09,680 --> 00:38:13,844 Okay. And then initials in all the boxes. 448 00:38:14,240 --> 00:38:18,325 Maybe I could steal you away from Teller, you can manage both Diosas, huh? 449 00:38:19,800 --> 00:38:24,169 Well, I appreciate the offer, but I'll stick to running porn. 450 00:38:24,360 --> 00:38:26,886 I'd rather shoot pussy than have my pussy shot at. 451 00:38:27,040 --> 00:38:30,761 - Oh! I'm trying close a sale here. - Heh, heh, heh. 452 00:38:31,280 --> 00:38:33,965 - Let's not bring up the ghosts, huh? - Yeah, it's okay. 453 00:38:34,160 --> 00:38:36,288 I'm good with ghosts. 454 00:38:40,520 --> 00:38:41,760 I think that's it. 455 00:38:41,960 --> 00:38:44,725 Okay. That should do it, gentlemen. 456 00:38:44,920 --> 00:38:48,891 I'll finish notarizing these, make you copies and file the transfer downtown. 457 00:38:56,200 --> 00:38:58,043 Hundred and fifty. 458 00:39:02,440 --> 00:39:04,408 Yeah, you can count it. 459 00:39:04,840 --> 00:39:06,569 I trust you. 460 00:39:08,080 --> 00:39:10,606 I'm glad we were able to make this work, carnal. 461 00:39:11,240 --> 00:39:13,004 Me too, Nero. 462 00:39:14,600 --> 00:39:18,082 Hey, Nero. Gemma here? 463 00:39:26,680 --> 00:39:28,125 Where you going? 464 00:39:28,280 --> 00:39:30,931 I gotta clean up some family things. ls everything okay? 465 00:39:32,400 --> 00:39:34,767 No. No, sweetheart. Everything is not okay. 466 00:39:34,920 --> 00:39:37,207 I'm in trouble and I can't let the club find me. 467 00:39:37,360 --> 00:39:38,407 Not yet. 468 00:39:38,600 --> 00:39:40,250 Okay, I can help you. 469 00:39:40,440 --> 00:39:42,329 If they find out, it's gonna be bad. 470 00:39:44,080 --> 00:39:47,801 Hit me. I'll tell them you punched me and took my keys. They'll believe that. 471 00:39:47,960 --> 00:39:50,122 Chucky, I can't hit you. 472 00:39:50,320 --> 00:39:52,163 Gem, it's okay. 473 00:39:53,720 --> 00:39:55,006 Unh! 474 00:39:55,680 --> 00:39:57,489 Okay, okay. Go, go, go. 475 00:39:57,800 --> 00:39:59,325 Coming. 476 00:40:04,360 --> 00:40:05,771 Hey, guys. 477 00:40:05,960 --> 00:40:08,406 Shit. What happened? 478 00:40:08,560 --> 00:40:10,005 Where's Gemma? 479 00:40:10,160 --> 00:40:13,289 I don't know, she asked me for my keys... 480 00:40:13,440 --> 00:40:16,171 ...I said no, she punched me and took off with the car. 481 00:40:17,080 --> 00:40:19,208 Isn't that her loaner in the driveway? 482 00:40:19,680 --> 00:40:23,241 My scooter died here last night, so I drove the other loaner, blue Ford. 483 00:40:23,440 --> 00:40:25,124 She took that one. Shit. 484 00:40:25,280 --> 00:40:27,487 What's going on? Why is she running? 485 00:40:27,960 --> 00:40:30,440 How long ago? Maybe 10 minutes. 486 00:40:30,600 --> 00:40:32,602 All right, thanks. 487 00:40:45,280 --> 00:40:47,965 Put some ice on that. Okay. 488 00:40:49,000 --> 00:40:51,287 Thank you, Chucky. 489 00:40:51,440 --> 00:40:54,205 You're my best friend, Gem. 490 00:40:57,040 --> 00:40:59,008 I accept that. 491 00:41:15,520 --> 00:41:17,045 Hey. 492 00:41:18,000 --> 00:41:19,650 I tried calling you. 493 00:41:19,800 --> 00:41:22,326 They had me on hold forever. Yeah. 494 00:41:22,480 --> 00:41:25,927 I was on the phone with Patterson and the Department of Corrections. 495 00:41:26,080 --> 00:41:28,686 Lin was killed this morning. 496 00:41:28,880 --> 00:41:32,089 Stabbed multiple times in the neck, found in the hallway. 497 00:41:32,240 --> 00:41:33,287 No witnesses. 498 00:41:33,440 --> 00:41:34,885 Shit. 499 00:41:35,040 --> 00:41:36,405 You watch Teller's chat? 500 00:41:37,280 --> 00:41:39,487 Pulled the video file, it was blank. 501 00:41:39,680 --> 00:41:41,648 Someone bought the room. 502 00:41:42,680 --> 00:41:44,967 Speak of the devil. Yeah, well... 503 00:41:45,440 --> 00:41:48,125 ...we need to speak to the other devil. 504 00:41:48,560 --> 00:41:51,928 Gotta see Juice, all right? Yeah. All right. 505 00:41:52,720 --> 00:41:54,404 Let me, uh... 506 00:41:54,720 --> 00:41:57,485 Let me talk to Jax alone for a minute. 507 00:41:58,000 --> 00:42:03,484 Any idea why Cagney and Lacey are here? No. 508 00:42:06,320 --> 00:42:08,607 Where are things at with her? 509 00:42:10,960 --> 00:42:12,371 Same. 510 00:42:12,520 --> 00:42:14,488 No deeper. 511 00:42:18,960 --> 00:42:21,201 What's our good sheriff doing here? 512 00:42:21,360 --> 00:42:24,921 She came to deliver some sad news. 513 00:42:25,080 --> 00:42:26,206 Henry Lin. 514 00:42:26,480 --> 00:42:29,290 Yeah, we heard. Oh. 515 00:42:29,800 --> 00:42:33,168 That happened before I got there. That's not why I went to see Juice. 516 00:42:33,360 --> 00:42:36,443 Well, I guess we'll never know. 517 00:42:36,600 --> 00:42:38,011 There's no video tape. 518 00:42:38,680 --> 00:42:40,330 Jax. 519 00:42:42,840 --> 00:42:45,730 I, uh-- I just got off the phone with Hap... 520 00:42:45,880 --> 00:42:49,566 ...Gemma just slugged Chucky, then she took off in a blue Ford. 521 00:42:49,720 --> 00:42:51,768 What the hell's going on, brother? 522 00:42:53,160 --> 00:42:55,561 I need you to call my mom, have her meet you here. 523 00:42:55,760 --> 00:42:59,287 Tell her you need to talk to her in private. 524 00:42:59,840 --> 00:43:02,241 Why? What's going on with Gemma? 525 00:43:02,400 --> 00:43:05,529 It's family business. Oh. 526 00:43:05,680 --> 00:43:09,127 Maybe you forgot our little deal. 527 00:43:09,320 --> 00:43:13,006 I'm done helping you and the club. 528 00:43:13,160 --> 00:43:16,403 This is about Tara. 529 00:43:17,040 --> 00:43:19,520 Oh, if you gave a shit about Tara... 530 00:43:19,680 --> 00:43:22,331 ...maybe you'd spend a little less time being a thug... 531 00:43:22,480 --> 00:43:24,562 ...and a little more time being a dad. 532 00:43:25,280 --> 00:43:28,124 You need to watch your mouth, old man. 533 00:43:28,280 --> 00:43:31,648 Oh, yeah? What are you gonna do? You gonna kill me, huh? 534 00:43:31,800 --> 00:43:34,690 Is that what you're gonna do? Add me to your body count? Huh? 535 00:43:34,880 --> 00:43:37,486 Oh, you know what? Maybe I should go into my trailer... 536 00:43:37,640 --> 00:43:41,850 ...stay in the kitchen and wait for somebody to come along and stick a fork in my head. 537 00:43:42,240 --> 00:43:43,446 Oh! 538 00:43:44,440 --> 00:43:47,171 Jesus Christ, Jackie. 539 00:43:47,960 --> 00:43:49,246 Let's go. 540 00:43:52,920 --> 00:43:55,048 Jesus. Wayne. Unh. Unh. 541 00:43:55,200 --> 00:43:58,966 Are you all right? Yeah. Yeah, I'm fine. 542 00:43:59,560 --> 00:44:00,971 What the hell was that about? 543 00:44:01,680 --> 00:44:03,409 I don't know. 544 00:44:03,560 --> 00:44:08,726 But until I do, I want Teller off the streets so no one else gets hurt. 545 00:44:09,600 --> 00:44:12,729 Put out an APB on Teller. 546 00:44:12,920 --> 00:44:14,888 For assault. 547 00:44:15,600 --> 00:44:16,840 What is going on? 548 00:44:17,000 --> 00:44:19,367 Goddamn it. Go ahead, do it. 549 00:44:19,520 --> 00:44:21,522 Please, do it. 550 00:44:48,960 --> 00:44:50,883 Hey. Where you been? 551 00:44:51,720 --> 00:44:53,688 Crazy morning. 552 00:44:54,440 --> 00:44:56,488 Quinn and Montez were here looking for you. 553 00:44:56,640 --> 00:44:58,927 They wouldn't say why. 554 00:44:59,560 --> 00:45:01,562 What's up, mama? 555 00:45:03,160 --> 00:45:05,925 Just something's going down with the club. 556 00:45:07,080 --> 00:45:08,844 I need to talk to you. 557 00:45:09,560 --> 00:45:11,767 I'm over here at Diosa. 558 00:45:12,760 --> 00:45:14,728 Need some privacy. 559 00:45:14,880 --> 00:45:16,450 Can you meet me? 560 00:45:16,600 --> 00:45:19,729 Please, it's important. 561 00:45:20,360 --> 00:45:22,328 I'll give you the address. 562 00:45:22,480 --> 00:45:24,209 Okay, hold on. 563 00:45:35,120 --> 00:45:37,726 Wow, I'm a popular guy. 564 00:45:38,400 --> 00:45:39,925 Sit down. 565 00:45:49,960 --> 00:45:52,884 Understand you're getting pretty cozy with the AB in here. 566 00:45:53,040 --> 00:45:54,610 Yeah. 567 00:45:54,840 --> 00:45:57,047 That's one way to put it. 568 00:45:57,320 --> 00:45:58,401 What do you want? 569 00:45:58,920 --> 00:46:01,969 It's a shame about Henry Lin, huh? 570 00:46:02,360 --> 00:46:04,010 Yeah. Well... 571 00:46:04,440 --> 00:46:06,727 ...no one lives forever, right? 572 00:46:07,640 --> 00:46:10,928 We need to know what you talked about with Teller this morning. 573 00:46:11,680 --> 00:46:12,727 Watch the tape. 574 00:46:12,880 --> 00:46:14,848 Don't be an asshole. Trust me... 575 00:46:15,040 --> 00:46:17,771 ...all I am in here is someone's asshole. 576 00:46:19,360 --> 00:46:20,771 What did you tell Jax? 577 00:46:20,960 --> 00:46:22,724 The truth. 578 00:46:23,720 --> 00:46:25,131 Why is he looking for Gemma? 579 00:46:25,560 --> 00:46:27,688 Gemma knows the truth. 580 00:46:28,080 --> 00:46:29,411 About? 581 00:46:29,560 --> 00:46:31,244 About everything. 582 00:46:33,720 --> 00:46:35,370 Gemma knows every truth... 583 00:46:35,840 --> 00:46:39,447 ...behind every lie inside every secret. 584 00:46:39,600 --> 00:46:42,046 She's the gatekeeper. 585 00:46:42,240 --> 00:46:43,526 Listen to me, Juice. 586 00:46:45,120 --> 00:46:50,081 If you know anything about Tara, you've got a chance here. 587 00:46:50,280 --> 00:46:52,965 A chance to-- I have no chance. 588 00:46:53,520 --> 00:46:55,602 Neither do you. 589 00:46:58,600 --> 00:47:03,322 Your heads are shoved so far up your asses you can't see what's right in front of you. 590 00:47:03,480 --> 00:47:07,724 Yeah, and if you're tired of things getting shoved up your ass, maybe we can help. 591 00:47:07,880 --> 00:47:09,723 But we're gonna need some cooperation. 592 00:47:09,880 --> 00:47:13,680 It doesn't matter anymore, sheriff. 593 00:47:14,600 --> 00:47:16,648 I'm all done. 594 00:47:18,240 --> 00:47:20,129 It's too late. 595 00:47:21,240 --> 00:47:23,242 For all of us. 596 00:47:43,240 --> 00:47:46,642 - Where's Charlie? - Mr. Charlie is not here. 597 00:47:47,120 --> 00:47:48,326 Where is he? 598 00:47:48,480 --> 00:47:50,130 At the port, I think. 599 00:47:50,440 --> 00:47:52,841 He should be back soon. 600 00:47:53,000 --> 00:47:54,809 We'll wait. 601 00:47:54,960 --> 00:47:58,362 Call Happy and Rat, see if they have anything on Gemma. 602 00:48:08,520 --> 00:48:13,367 Jackie, you've gotta tell us what the hell this is all about. 603 00:48:13,520 --> 00:48:17,241 I will. I just need to speak to my mother, confirm a few things... 604 00:48:17,400 --> 00:48:21,007 ...and then I'll bring everyone up to speed. Don't ask me again. 605 00:48:23,160 --> 00:48:24,764 Okay. 606 00:48:27,960 --> 00:48:29,485 We'll call Hap. 607 00:48:45,200 --> 00:48:46,406 Hey. 608 00:48:47,080 --> 00:48:49,082 What are you doing here? 609 00:48:53,400 --> 00:48:56,768 I was born in that house. 610 00:48:59,320 --> 00:49:02,722 Yeah. Rose didn't like hospitals. 611 00:49:02,880 --> 00:49:07,841 She used a midwife or a witch woman. 612 00:49:08,200 --> 00:49:10,362 Something medieval. 613 00:49:12,440 --> 00:49:14,920 That was Dad's parish. 614 00:49:15,440 --> 00:49:16,726 Yeah? 615 00:49:20,120 --> 00:49:22,361 What's going on, Gem? 616 00:49:24,800 --> 00:49:27,804 My dad always wanted a big family. 617 00:49:28,840 --> 00:49:30,683 But Rose... 618 00:49:32,400 --> 00:49:34,880 ...I don't think she really wanted kids. 619 00:49:36,280 --> 00:49:42,731 And after my baby brother died, she just checked out. 620 00:49:47,040 --> 00:49:49,646 I couldn't wait to be a mom. 621 00:49:51,960 --> 00:49:54,850 I wanted a dozen sons. 622 00:49:56,480 --> 00:49:58,528 That didn't happen. 623 00:49:58,720 --> 00:50:02,088 After Thomas and my heart thing... 624 00:50:02,920 --> 00:50:05,491 ...John didn't wanna take the risk. 625 00:50:07,080 --> 00:50:10,129 But I never quit on Jax. 626 00:50:12,960 --> 00:50:15,361 Not for a minute. 627 00:50:21,480 --> 00:50:23,687 Everything in my life... 628 00:50:25,120 --> 00:50:26,770 ...pretty much torched. 629 00:50:28,760 --> 00:50:30,762 I hated school... 630 00:50:31,160 --> 00:50:33,891 ...I wasn't a very good wife. 631 00:50:35,120 --> 00:50:37,566 But I was a good mother. 632 00:50:40,120 --> 00:50:43,010 I did everything I was supposed to do. 633 00:50:43,160 --> 00:50:44,844 Yeah. 634 00:50:45,280 --> 00:50:47,362 Yeah, I know that, mama. 635 00:50:47,880 --> 00:50:50,121 I love you, Nero. 636 00:50:51,840 --> 00:50:54,491 And our time together has been neck-deep in chaos... 637 00:50:54,640 --> 00:50:57,166 ...but you have made me happy. 638 00:51:00,680 --> 00:51:05,049 You sound like you're saying goodbye there, Gem. What's going on? 639 00:51:08,000 --> 00:51:10,446 I just have to handle some family things. 640 00:51:10,600 --> 00:51:14,002 What family things? Come on, where you going? 641 00:51:22,520 --> 00:51:24,204 Is that Jax? 642 00:51:27,880 --> 00:51:30,008 Please don't answer it. 643 00:51:33,240 --> 00:51:35,368 Wait till I'm gone. 644 00:51:42,840 --> 00:51:45,605 Gemma, are you gonna tell me what happened? 645 00:51:57,280 --> 00:51:59,647 Yeah. Has Gemma reached out to you? 646 00:52:00,120 --> 00:52:02,771 Why? Because I need to talk to her. 647 00:52:04,240 --> 00:52:05,924 Yeah, I know. 648 00:52:06,080 --> 00:52:09,209 A couple of your guys came by looking for her. 649 00:52:10,680 --> 00:52:12,444 What's going on? 650 00:52:13,680 --> 00:52:18,322 I just need to track down where she went, Nero. 651 00:52:20,040 --> 00:52:22,008 Well, I don't know. 652 00:52:23,160 --> 00:52:28,246 But I'll tell you, if I find out, I'm not gonna tell you anything until I know why. 653 00:52:33,280 --> 00:52:36,284 I went to see Juice this morning. 654 00:52:37,960 --> 00:52:39,530 I'm trying to piece together... 655 00:53:00,440 --> 00:53:02,966 Jax, I'm really sorry. 656 00:53:05,200 --> 00:53:07,567 Oh, yeah, yeah, I-- 657 00:53:08,720 --> 00:53:10,882 I understand. 658 00:53:16,680 --> 00:53:18,523 I don't know. 659 00:53:21,640 --> 00:53:23,608 Okay, hermano. 660 00:53:31,800 --> 00:53:35,202 Yeah. If I see her, I'll let you know. 661 00:53:35,360 --> 00:53:37,601 I Will. I Will. 662 00:53:39,800 --> 00:53:41,404 Yeah. 663 00:54:01,240 --> 00:54:03,129 Is that true? 664 00:54:05,800 --> 00:54:08,121 It's complicated. 665 00:54:09,280 --> 00:54:11,044 Gemma. 666 00:54:23,560 --> 00:54:24,766 Hey. 667 00:54:29,000 --> 00:54:31,002 ls it true? 668 00:54:36,040 --> 00:54:37,644 Yes. 669 00:55:04,680 --> 00:55:06,648 You should go. 670 00:56:04,520 --> 00:56:05,931 Oh, God. 671 00:56:23,040 --> 00:56:24,087 Jackie! 672 00:56:25,960 --> 00:56:28,327 The sheriff's outside, running your plates. 673 00:56:28,480 --> 00:56:30,448 APB, brother. Assault. 674 00:56:30,600 --> 00:56:32,250 Teller! Go, go, go. 675 00:56:32,400 --> 00:56:34,721 He's running! He's running. 676 00:56:35,280 --> 00:56:37,169 Start doing it, then! 677 00:56:37,320 --> 00:56:41,086 Come on. Get out of the way. Come on, it's not me. Oh! 678 00:56:42,800 --> 00:56:45,121 Sorry. My bad. 679 00:56:47,360 --> 00:56:49,567 You idiot. You want me to run your ass over? 680 00:56:50,480 --> 00:56:53,529 No, I want you to stop eating doughnuts, you fat piece of shit! 681 00:56:53,720 --> 00:56:56,200 What the hell's going--? Jesus Christ. 682 00:56:56,480 --> 00:56:58,164 Move. 683 00:56:59,520 --> 00:57:00,521 You're not taking my car. 684 00:57:00,680 --> 00:57:03,331 Tell the cops. Stop! Stop! 685 00:57:56,640 --> 00:57:58,130 Oh, shit! 686 00:58:23,360 --> 00:58:25,010 Hey. Abel. 687 00:58:26,560 --> 00:58:27,721 Come here, sweetheart. 688 00:58:30,880 --> 00:58:33,645 Come on. Come here. 689 00:58:34,680 --> 00:58:36,330 Hey, baby. 690 00:58:36,480 --> 00:58:40,451 I just wanted to come by to give you something. 691 00:58:40,680 --> 00:58:42,444 Okay. 692 00:58:42,600 --> 00:58:44,364 Wait, wait, wait. Stop. 693 00:58:44,880 --> 00:58:49,044 Honey, this was-- This was your Grandpa John's... 694 00:58:49,200 --> 00:58:53,683 ...and I gave it to your daddy when he patched into the club. 695 00:58:54,120 --> 00:58:55,929 This one's for you. 696 00:58:56,440 --> 00:59:00,001 So you have it when you become a member. 697 00:59:03,320 --> 00:59:05,687 I love you, Abel. 698 00:59:06,800 --> 00:59:09,610 Your mommy and your daddy, they love you too. 699 00:59:12,400 --> 00:59:14,129 And you did nothing wrong, baby. 700 00:59:14,320 --> 00:59:16,846 Mrs. Teller. You're a good boy. 701 00:59:17,360 --> 00:59:19,249 You're not allowed to be here. 702 00:59:23,400 --> 00:59:25,164 Go back to class, Abel. 703 00:59:28,520 --> 00:59:30,841 I'm gonna report this. 704 00:59:31,880 --> 00:59:32,927 I know. 705 00:59:35,960 --> 00:59:38,281 Thank you for watching out for my grandson. 706 00:59:41,240 --> 00:59:43,129 Take care of him. 707 01:00:06,440 --> 01:00:08,841 Goodbye, Grandma. 708 01:00:16,480 --> 01:00:18,209 It's a good machine. 709 01:00:18,880 --> 01:00:21,087 Consider it rent. 710 01:00:22,080 --> 01:00:23,969 I appreciate the sanctuary. 711 01:00:24,120 --> 01:00:26,202 Anytime. 712 01:00:26,840 --> 01:00:31,368 Look, man, I don't want this news about Barosky hitting the street. 713 01:00:31,560 --> 01:00:34,291 That's our mess to clean up. 714 01:00:34,480 --> 01:00:35,891 Understood. 715 01:00:36,520 --> 01:00:38,409 Saves us the hassle. 716 01:00:38,560 --> 01:00:41,245 Charlie's an expensive hurdle. Okay. 717 01:00:43,840 --> 01:00:48,289 I heard you and Nero signed papers today. Yeah, we did. 718 01:00:48,720 --> 01:00:52,042 It makes sense, you know. Our clubs having a business together. 719 01:00:52,200 --> 01:00:55,283 We'll have to think twice about any bullshit that comes our way. 720 01:00:55,440 --> 01:00:56,680 Yeah. 721 01:00:56,920 --> 01:00:59,321 Well, it's good we're partners. 722 01:01:00,040 --> 01:01:04,728 We should sit down with Connor, figure out guns. 723 01:01:05,080 --> 01:01:07,162 And what about Marks? 724 01:01:07,400 --> 01:01:10,802 He's gonna make bail after his hearing. Yeah, I know. 725 01:01:11,200 --> 01:01:14,363 We're gonna need some help cleaning up what's left of the Chinese. 726 01:01:14,560 --> 01:01:18,007 I'll sit down with Tyler, figure out territories. 727 01:01:18,160 --> 01:01:20,561 By the time August puts together a new crew... 728 01:01:20,720 --> 01:01:23,690 ...black, white and brown will be united in Oakland. 729 01:01:23,840 --> 01:01:26,764 I'll make sure he makes the adjustment. 730 01:01:29,760 --> 01:01:32,491 You let me know whatever you need, my friend. 731 01:01:33,680 --> 01:01:37,810 I'm gonna take a ride up to Stockton, let Oso know what's going on. 732 01:01:38,200 --> 01:01:40,248 The place is yours, huh? 733 01:01:40,840 --> 01:01:42,569 Thank you. 734 01:01:51,360 --> 01:01:53,727 Jesus Christ, brother. 735 01:01:55,560 --> 01:01:57,210 You all right? I'm fine. 736 01:01:57,400 --> 01:02:00,722 Okay, good. Quinn and Montez are on their way now. 737 01:02:00,880 --> 01:02:05,488 Let me know when everyone's at the table. Aye. 738 01:02:10,120 --> 01:02:11,724 Get up. 739 01:02:15,000 --> 01:02:18,607 Me and Billy, we're hopping on the Orient express. 740 01:02:20,920 --> 01:02:23,082 Our new friends want you in the infirmary. 741 01:02:23,440 --> 01:02:25,090 Why? 742 01:02:26,880 --> 01:02:29,406 Because you need medical assistance. 743 01:02:46,480 --> 01:02:49,882 I'm sorry for the lack of communication today. 744 01:02:51,760 --> 01:02:55,003 I got some information last night from my son. 745 01:02:56,040 --> 01:02:58,805 Something he overheard Gemma say. 746 01:03:00,400 --> 01:03:03,324 Juice confirmed it this morning. 747 01:03:06,000 --> 01:03:09,846 I didn't wanna believe it, but after my morn took off... 748 01:03:14,480 --> 01:03:17,245 The Chinese didn't kill Tara. 749 01:03:19,600 --> 01:03:21,409 Gemma did. 750 01:03:26,800 --> 01:03:28,529 It was a fit of rage, I guess. 751 01:03:29,360 --> 01:03:33,046 Juice was with Eli when he found her and he killed Roosevelt. 752 01:03:33,680 --> 01:03:37,162 And then Gemma and Juice put together the lie. 753 01:03:38,560 --> 01:03:42,884 The Chinese guy that I tortured, whose head I split open... 754 01:03:43,040 --> 01:03:46,601 ...he wasn't even in the state the night Tara was killed. 755 01:03:54,680 --> 01:03:58,480 The level of brutality in Tara's murder... 756 01:04:01,640 --> 01:04:04,769 ...I thought it could only be gang retaliation. 757 01:04:05,520 --> 01:04:07,329 A message. 758 01:04:09,000 --> 01:04:10,809 I was wrong. 759 01:04:15,600 --> 01:04:22,131 That mistake is mine and mine alone. 760 01:04:22,640 --> 01:04:26,247 Everything that happened as a result of that mistake. 761 01:04:26,960 --> 01:04:31,284 Every body that dropped, every relationship that was torched. 762 01:04:31,440 --> 01:04:34,569 West, Jury, Bobby. 763 01:04:34,760 --> 01:04:39,926 Everything that jeopardized this club was my fault. 764 01:04:40,560 --> 01:04:43,211 Jackie-- Chibs. 765 01:04:45,080 --> 01:04:47,924 I'm gonna sit down with Packer and the other presidents. 766 01:04:48,080 --> 01:04:49,491 Come clean about Jury. 767 01:04:50,600 --> 01:04:53,410 Then we sit down with Tyler, the Irish and the Mayans... 768 01:04:53,560 --> 01:04:56,450 ...we discuss guns and territories. 769 01:04:56,600 --> 01:04:58,921 I can't do anything to change what's happened... 770 01:04:59,120 --> 01:05:03,569 ...but I'm gonna make damn sure I do everything I can to make it right. 771 01:05:06,640 --> 01:05:12,602 I can't talk about any of this right now, and I'd appreciate some time to think. 772 01:05:14,000 --> 01:05:16,401 I suggest you do the same. 773 01:05:16,600 --> 01:05:19,046 We'll meet back here tomorrow. 774 01:05:24,960 --> 01:05:28,123 I'm sorry that the family I was given has created so much chaos... 775 01:05:28,320 --> 01:05:30,527 ...in the family I've chosen. 776 01:05:34,280 --> 01:05:36,965 I hope you know I love you all very much. 777 01:06:06,840 --> 01:06:09,127 Heard anything from Gemma? 778 01:06:27,400 --> 01:06:29,801 Any idea where she went? 779 01:06:31,800 --> 01:06:33,325 No. 780 01:06:37,160 --> 01:06:40,209 She's not coming back, is she, Wayne? 781 01:06:55,040 --> 01:06:58,283 Good night, Wendy. Oh... Good night. 782 01:06:58,720 --> 01:07:01,405 Mm. You wanna kiss your brother? 783 01:07:02,120 --> 01:07:06,444 Mm. I'll be in in a minute to tuck you in, okay, buddy? 784 01:07:06,600 --> 01:07:08,568 Go on, go ahead. 785 01:07:17,760 --> 01:07:20,081 I love you, my brother. 786 01:07:21,920 --> 01:07:23,604 I love you. 787 01:07:24,080 --> 01:07:27,562 I really love you, brother. I really do. 788 01:07:27,880 --> 01:07:30,611 Love you too, man. Okay. 789 01:07:30,760 --> 01:07:32,171 All right. 790 01:07:32,360 --> 01:07:33,930 Okay, come on. 791 01:07:46,560 --> 01:07:47,891 Sit down. 792 01:08:10,000 --> 01:08:12,241 Your crew knows? 793 01:08:13,840 --> 01:08:15,365 Yeah. 794 01:08:20,720 --> 01:08:22,722 Where did she go? 795 01:08:24,560 --> 01:08:26,369 I don't know. 796 01:08:28,520 --> 01:08:31,364 I couldn't, uh... 797 01:08:33,320 --> 01:08:35,482 I couldn't talk to her. 798 01:08:40,480 --> 01:08:41,720 Hm. 799 01:08:47,560 --> 01:08:50,040 How do I come back from this? 800 01:08:52,800 --> 01:08:55,883 The damage to my club and my family. 801 01:09:00,280 --> 01:09:01,930 My boy. 802 01:09:05,280 --> 01:09:08,727 Maybe it's time to honor Tara's wish. 803 01:09:14,840 --> 01:09:16,365 Yeah. 804 01:09:22,280 --> 01:09:24,282 And what about Gemma? 805 01:09:43,320 --> 01:09:46,847 I get the pain that you're in, Jax. 806 01:09:49,240 --> 01:09:52,801 And the damage that she's caused is... 807 01:09:53,760 --> 01:09:56,001 It's just unbelievable. 808 01:10:02,240 --> 01:10:05,483 But a son killing his mother... 809 01:10:11,760 --> 01:10:15,242 ...Jax, that's a wound that's too deep to heal. 810 01:10:15,720 --> 01:10:17,927 And I know you, hermano. 811 01:10:18,760 --> 01:10:21,366 That's gonna swallow you up. 812 01:10:21,560 --> 01:10:24,643 That's gonna destroy you, man. 813 01:10:29,160 --> 01:10:30,844 I know. 814 01:10:35,160 --> 01:10:38,767 That's the part that hurts the most about all this, man. 815 01:10:44,440 --> 01:10:50,049 I mean, after everything she did, all the lies and the death and the wreckage... 816 01:10:53,720 --> 01:10:56,690 ...I still love her, you know. 817 01:10:56,920 --> 01:10:59,002 She's my mom. 818 01:11:03,920 --> 01:11:07,003 How could she do this to Tara? 819 01:11:12,680 --> 01:11:15,081 How could she do this? 820 01:11:17,640 --> 01:11:19,324 Hey. 821 01:11:28,800 --> 01:11:32,043 This is my story 822 01:11:32,200 --> 01:11:35,568 This is my song 823 01:11:35,720 --> 01:11:42,604 Praising my savior all the day long 824 01:11:46,280 --> 01:11:49,602 This is my song 825 01:11:49,760 --> 01:11:52,923 Born of his spirit 826 01:11:53,120 --> 01:11:55,726 Washed in his blood 827 01:11:57,000 --> 01:12:03,724 Heir of salvation Purchase of God 828 01:12:04,240 --> 01:12:10,168 Born of his spirit Washed in his blood 829 01:12:13,840 --> 01:12:23,840 Ripped By mstoll 58594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.