All language subtitles for Phobia_2.2009-DVDRip.x264.AAC-SeeingMole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,280 --> 00:01:17,000 PHOBIA 2 2 00:01:56,880 --> 00:02:00,200 * NOVICE * 3 00:04:12,480 --> 00:04:13,320 Pey, 4 00:04:18,360 --> 00:04:21,160 I have to go now. Uncle Wat has errands to take care of. 5 00:04:21,920 --> 00:04:25,360 If you have any problem, just talk to his Holiness. 6 00:04:29,720 --> 00:04:31,240 And son, don't be scared. 7 00:04:47,280 --> 00:04:48,600 You slut. 8 00:04:54,080 --> 00:04:55,720 Dad said you are a slut! 9 00:04:56,440 --> 00:04:58,320 That's why you ran off to be with that guy. 10 00:05:04,720 --> 00:05:06,280 You didn't want to be with me. 11 00:05:08,440 --> 00:05:10,040 You never loved me anyway! 12 00:05:14,120 --> 00:05:15,480 You can say whatever you want 13 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 believe whatever your dad taught you, or call me names, 14 00:05:19,640 --> 00:05:21,720 but don't you ever say that I don't love you. 15 00:05:30,200 --> 00:05:32,280 If I took you with me from the beginning, 16 00:05:33,640 --> 00:05:35,400 It wouldn't have turned out this way. 17 00:05:44,720 --> 00:05:46,960 No one will find you here. 18 00:05:48,480 --> 00:05:50,360 Tee already ran away too. 19 00:05:55,920 --> 00:06:00,200 Once everything settles down, I will come back for you. 20 00:06:02,160 --> 00:06:03,760 Okay, son? 21 00:08:21,200 --> 00:08:22,960 That's a Nibung tree. 22 00:08:32,280 --> 00:08:33,800 This kind of palm tree... 23 00:08:36,120 --> 00:08:40,240 is used by the villagers to celebrate the Hungry Ghost ritual. 24 00:08:41,000 --> 00:08:43,160 It took place in the afternoon. So you missed it. 25 00:08:45,680 --> 00:08:48,960 Have you heard of the Hungry Ghost ritual? 26 00:08:53,400 --> 00:08:55,880 The ritual is how they make an offering to the hungry ghost. 27 00:08:58,160 --> 00:09:01,320 People around here are superstitious. 28 00:09:01,960 --> 00:09:03,560 You're not scared, right? 29 00:09:06,280 --> 00:09:07,680 That's good that you are not. 30 00:09:13,360 --> 00:09:15,080 Tomorrow will be the waning moon. 31 00:09:15,920 --> 00:09:17,800 Then they will go away. 32 00:11:18,520 --> 00:11:19,720 Please put it down. 33 00:11:21,160 --> 00:11:23,040 Those offerings are for the Hungry Ghosts. 34 00:11:24,440 --> 00:11:27,040 The only thing you should be holding is the ten Buddhist precepts. 35 00:11:27,440 --> 00:11:29,480 We do not eat at this time. 36 00:11:37,280 --> 00:11:38,200 Let it go! 37 00:11:39,800 --> 00:11:41,920 - I already did. - What do you mean you let... huh? 38 00:15:27,680 --> 00:15:28,400 You... 39 00:15:30,800 --> 00:15:32,880 Go freshen up, it's time for breakfast. 40 00:16:18,160 --> 00:16:19,720 What's happening here? 41 00:16:20,440 --> 00:16:24,120 The Binung Tree fell down. This is a bad omen. 42 00:16:24,320 --> 00:16:26,440 Bad omen? I've never heard of this one. 43 00:16:26,640 --> 00:16:28,480 A hungry ghost will be reborn 44 00:16:28,680 --> 00:16:31,440 and in exchange a soul will be damned. 45 00:16:32,560 --> 00:16:34,840 A hungry ghost will be reborn. 46 00:18:26,600 --> 00:18:27,880 Where do you think you're going? 47 00:18:33,600 --> 00:18:36,320 At least stay one more night until all this passes. 48 00:18:37,000 --> 00:18:40,120 Mr. Suwat asked me to take care of you. 49 00:20:13,200 --> 00:20:15,520 This cave is for his Holiness to come meditate. 50 00:20:16,920 --> 00:20:18,800 Sometimes other monks will come here 51 00:20:19,920 --> 00:20:22,760 to ponder about any wrong doings that they might have done. 52 00:20:46,960 --> 00:20:49,200 I know you don't like to be forced. 53 00:20:50,480 --> 00:20:52,560 No one does. 54 00:20:53,720 --> 00:20:56,200 But we must observe the precepts and rules. 55 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 Rules will keep us from doing bad things. 56 00:21:00,240 --> 00:21:02,880 Some sins are hard to forgive once you've committed them. 57 00:21:03,320 --> 00:21:05,360 I am sure that you understand this well. 58 00:21:11,800 --> 00:21:15,680 Praying and meditating in here, will help you to keep peace of mind. 59 00:21:27,920 --> 00:21:29,480 No matter what happens, 60 00:21:30,440 --> 00:21:32,560 remember that what you have seen, 61 00:21:33,200 --> 00:21:36,480 or going to see, they exist but they are not real. 62 00:21:37,240 --> 00:21:41,000 You must compose oneself and remain conscious. 63 00:21:45,200 --> 00:21:51,040 "Prayers for protection" 64 00:22:16,720 --> 00:22:18,640 Today, the mobile phone is mine, alright?! 65 00:22:18,800 --> 00:22:19,520 What the hell is wrong with you, Tee! 66 00:22:19,720 --> 00:22:22,120 Last time you also took it. It's my turn this time! 67 00:22:22,560 --> 00:22:24,000 It's my bike, so I am the boss here! 68 00:22:24,200 --> 00:22:25,801 But I'm the one throwing the damn rocks! 69 00:22:26,440 --> 00:22:27,680 Hey, a car is coming. 70 00:22:29,280 --> 00:22:30,760 Just be ready. 71 00:22:31,600 --> 00:22:33,320 Okay, aim it well. 72 00:22:41,560 --> 00:22:43,240 Did you see that? It almost flipped over. 73 00:22:43,440 --> 00:22:45,520 - Hey stop. - Yeah... 74 00:22:51,320 --> 00:22:51,880 Hey. 75 00:22:52,080 --> 00:22:53,681 Pey, the mobile phone is mine, alright?! 76 00:22:53,840 --> 00:22:54,800 Damn... 77 00:23:10,520 --> 00:23:11,800 Dad... 78 00:23:12,320 --> 00:23:13,320 Dad... 79 00:23:13,840 --> 00:23:15,720 Dad... Dad. 80 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 Dad... Dad. 81 00:23:18,160 --> 00:23:19,760 Dad... Dad. 82 00:23:20,000 --> 00:23:22,320 Dad... please don't die... Dad. 83 00:23:23,280 --> 00:23:23,960 Dad. 84 00:23:24,160 --> 00:23:26,440 Dad... Dad. 85 00:23:33,720 --> 00:23:34,400 Dad. 86 00:23:34,600 --> 00:23:36,480 Dad... Open the door. Dad... 87 00:23:36,680 --> 00:23:37,800 Dad. 88 00:23:41,560 --> 00:23:43,000 Dad. 89 00:23:43,400 --> 00:23:44,800 Dad. 90 00:23:51,280 --> 00:23:52,120 Dad. 91 00:23:52,720 --> 00:23:55,000 Dad... Dad... Wake up! 92 00:23:55,240 --> 00:23:57,760 Oh! No... No! 93 00:23:58,000 --> 00:24:00,640 No... No! 94 00:25:18,520 --> 00:25:20,640 There is nothing we can do. This is karma. 95 00:26:06,640 --> 00:26:07,600 Who's that? 96 00:26:10,640 --> 00:26:11,680 Damn it! 97 00:26:31,760 --> 00:26:33,040 Who the hell is it? 98 00:27:41,080 --> 00:27:41,920 Hello. 99 00:27:42,680 --> 00:27:44,960 Mom... mom. 100 00:27:45,880 --> 00:27:46,920 Mom... 101 00:27:48,440 --> 00:27:49,800 I'm sorry. 102 00:27:50,600 --> 00:27:52,760 Can you hear me, mom? 103 00:27:53,000 --> 00:27:54,600 Mom... I'm sorry. 104 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 Hello. Who do you want to speak to? 105 00:28:05,080 --> 00:28:06,920 Mom... 106 00:28:07,120 --> 00:28:09,520 Mom... Help me. 107 00:28:09,720 --> 00:28:11,440 Mom... 108 00:28:12,080 --> 00:28:13,520 Mom... 109 00:28:27,960 --> 00:28:29,640 Dad... 110 00:28:30,680 --> 00:28:35,240 Dad... I'm sorry. 111 00:28:36,240 --> 00:28:37,640 Dad... 112 00:28:38,600 --> 00:28:40,880 Dad... I'm sorry. 113 00:28:48,080 --> 00:28:49,320 Dad... 114 00:30:15,320 --> 00:30:17,000 How are you feeling? 115 00:30:17,840 --> 00:30:18,920 Bored. 116 00:30:20,120 --> 00:30:22,960 No, I meant are your legs feeling numb yet? 117 00:30:23,160 --> 00:30:24,960 Oh, sorry. 118 00:30:25,240 --> 00:30:26,760 They're so numb that I can't feel anything. 119 00:30:26,960 --> 00:30:29,360 So I will pull this piece of glass out. 120 00:30:30,640 --> 00:30:33,200 Hey, you didn't have to tell me that. 121 00:31:00,080 --> 00:31:04,040 * WARD * 122 00:31:12,440 --> 00:31:13,320 Thank you. 123 00:31:21,960 --> 00:31:22,760 Excuse me. 124 00:31:23,080 --> 00:31:24,480 Didn't I ask for a private room? 125 00:31:25,320 --> 00:31:27,080 This room is practically the same. 126 00:31:30,680 --> 00:31:34,640 The bed on the right is broken. It hasn't been used for long time. 127 00:31:35,240 --> 00:31:36,680 And on the left, 128 00:31:37,240 --> 00:31:39,360 the patient is waiting for a last visit by his family. 129 00:31:41,320 --> 00:31:44,080 Um, has anyone called my family? 130 00:31:44,560 --> 00:31:48,880 We already contacted your family. They will arrive in Bangkok tomorrow morning. 131 00:31:49,920 --> 00:31:50,880 Thank you. 132 00:32:46,080 --> 00:32:48,080 This patient doesn't feel anything anymore. 133 00:32:48,560 --> 00:32:50,200 I will be here until 7 pm. 134 00:32:50,920 --> 00:32:52,560 If you need anything, call on me anytime. 135 00:32:55,440 --> 00:32:56,400 Okay. 136 00:33:38,400 --> 00:33:41,040 The patient's brain has already stopped functioning. 137 00:33:41,440 --> 00:33:44,680 He is still alive because of the respirator. 138 00:33:46,280 --> 00:33:50,280 It is up to the family how much longer they want him to live like this. 139 00:33:50,560 --> 00:33:54,000 So can we keep our master for one more night? 140 00:33:54,640 --> 00:33:58,680 Some of his disciples have not made it in from the province yet. 141 00:33:59,040 --> 00:34:03,280 Okay, when you are ready, let me know. Excuse me. 142 00:34:03,440 --> 00:34:04,480 Thank you. 143 00:37:25,960 --> 00:37:26,760 Mr. Arthit, 144 00:37:29,280 --> 00:37:30,280 what's wrong? 145 00:37:31,760 --> 00:37:35,640 Mr. Arthit, Mr. Arthit. 146 00:37:36,800 --> 00:37:39,080 Mr. Arthit. What's wrong? 147 00:37:40,280 --> 00:37:41,320 Mr. Arthit. 148 00:37:45,600 --> 00:37:46,600 Mr. Arthit. 149 00:37:48,600 --> 00:37:49,800 Are you okay? 150 00:37:55,680 --> 00:37:56,960 Please stay calm. 151 00:37:58,720 --> 00:38:01,120 Is he still laying on the bed? 152 00:38:02,200 --> 00:38:05,120 Of course. He can't get up and walk away. 153 00:38:08,640 --> 00:38:10,560 He is laying still as usual. 154 00:38:11,880 --> 00:38:13,360 Please get some sleep. 155 00:38:17,360 --> 00:38:20,320 Excuse me, nurse. Can I move to another room? 156 00:38:20,920 --> 00:38:23,800 Tonight you can't. All the rooms are occupied. 157 00:38:24,000 --> 00:38:27,640 Tomorrow the doctor will let you go home. Don't be stressed. 158 00:38:52,080 --> 00:39:03,440 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 159 00:39:03,640 --> 00:39:07,840 Holy Mary, Mother of God, 160 00:39:08,400 --> 00:39:12,160 pray for us sinners, now and at the hour of our death. 161 00:39:12,400 --> 00:39:13,640 Amen! 162 00:39:23,200 --> 00:39:32,840 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 163 00:39:57,200 --> 00:39:59,320 Help! Help! 164 00:40:01,600 --> 00:40:02,760 Help! 165 00:40:03,960 --> 00:40:06,600 Mr. Arthit. Mr. Arthit. What's wrong? 166 00:40:06,800 --> 00:40:10,160 Anybody please help. Help me. 167 00:40:10,720 --> 00:40:12,320 Calm down. Please calm down. 168 00:40:12,520 --> 00:40:14,280 That old man in the next bed, he got up. 169 00:40:14,560 --> 00:40:16,480 I want to change rooms. Let me go. 170 00:40:16,720 --> 00:40:17,920 - Calm down. - Let me go. 171 00:40:18,120 --> 00:40:19,840 I want to change rooms now... 172 00:42:40,920 --> 00:42:41,920 That's it. 173 00:42:52,680 --> 00:42:54,320 Did you sleep well last night? 174 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 OK, I am going to take out the I.V. 175 00:42:59,040 --> 00:43:01,400 You bitch! Don't touch me! 176 00:44:21,520 --> 00:44:28,520 * BACKPACKERS * 177 00:44:39,480 --> 00:44:41,360 How come no car is stopping? 178 00:44:41,560 --> 00:44:43,920 In this country no car will stop if you just do that. 179 00:44:47,720 --> 00:44:48,640 A car is coming. 180 00:44:48,880 --> 00:44:50,160 Wave it down. 181 00:45:00,720 --> 00:45:02,560 Please stop. Please stop. 182 00:45:03,840 --> 00:45:06,160 See. I told you. 183 00:45:06,360 --> 00:45:07,360 What's so funny? 184 00:45:07,600 --> 00:45:09,600 Well, look at your face. 185 00:45:10,240 --> 00:45:11,680 Fine, you do it then! 186 00:45:12,400 --> 00:45:18,280 C'mon don't be mad. 187 00:45:19,240 --> 00:45:22,080 To hitchhike in this country, 188 00:45:22,280 --> 00:45:23,840 you gotta do this. 189 00:45:28,920 --> 00:45:31,000 Hey a car is coming. 190 00:45:36,680 --> 00:45:39,760 Stop. Stop! 191 00:45:45,520 --> 00:45:47,960 See. It stopped. 192 00:45:50,520 --> 00:45:51,320 Let's go! 193 00:46:01,520 --> 00:46:02,400 Where are you go? 194 00:46:03,880 --> 00:46:04,760 Bangkok 195 00:46:06,280 --> 00:46:07,840 Let's go. Don't pick them up. 196 00:46:08,680 --> 00:46:09,720 Okay Go! 197 00:46:09,920 --> 00:46:10,760 Thank You 198 00:46:26,320 --> 00:46:27,240 Thank You 199 00:46:39,400 --> 00:46:39,900 Thank You 200 00:46:40,080 --> 00:46:40,880 Money 201 00:46:52,880 --> 00:46:53,840 Two 202 00:46:54,920 --> 00:46:56,080 Two! 203 00:46:57,680 --> 00:46:58,600 Two 204 00:47:07,440 --> 00:47:09,360 When we are almost there, we will kick them out. 205 00:47:59,920 --> 00:48:01,480 Stop jerking me around! 206 00:48:21,360 --> 00:48:22,320 Hey man, 207 00:48:24,560 --> 00:48:25,760 your phone. 208 00:48:34,800 --> 00:48:35,960 What's wrong? 209 00:49:05,520 --> 00:49:07,400 What's back? 210 00:49:21,000 --> 00:49:22,601 You don't want to stop and check it out? 211 00:49:29,320 --> 00:49:30,480 What's back? 212 00:49:31,600 --> 00:49:32,560 Hey! 213 00:49:51,800 --> 00:49:53,320 Where you go? 214 00:49:54,960 --> 00:49:56,560 Where you go? 215 00:50:10,640 --> 00:50:12,840 Hey stop the car now! Stop the car! 216 00:51:18,400 --> 00:51:19,840 Shit! What happened? 217 00:51:47,400 --> 00:51:49,640 What the hell are you standing here for? Give me a hand! 218 00:51:54,080 --> 00:51:55,720 We're going to leave them here like this? 219 00:51:56,200 --> 00:51:58,001 Are you going to wait for the cops to arrive? 220 00:52:03,040 --> 00:52:05,281 - I'm going to check out what's going on. - No, don't go! 221 00:54:23,400 --> 00:54:24,360 Damn it! 222 00:54:28,440 --> 00:54:29,960 Are you trafficking drugs now? 223 00:54:32,000 --> 00:54:33,960 Shit, they will kill me for this. 224 00:54:40,040 --> 00:54:41,840 And you put it in their stomachs? 225 00:54:42,600 --> 00:54:45,760 Are you a moron or what? So stupid! 226 00:54:45,960 --> 00:54:47,920 I told you not to get involved with them. 227 00:54:48,120 --> 00:54:49,960 You never listen to me. Do you ever listen? 228 00:54:50,160 --> 00:54:52,320 You never listen to what I've taught you! 229 00:55:10,480 --> 00:55:12,760 You better take care of all the dead bodies. 230 00:55:13,680 --> 00:55:15,120 I will take care of those two. 231 00:56:16,600 --> 00:56:17,100 Hey! 232 00:56:18,000 --> 00:56:18,920 Go! 233 00:56:19,960 --> 00:56:21,880 Get up! 234 00:56:29,760 --> 00:56:31,280 I said get up! 235 00:56:31,760 --> 00:56:32,760 Hurry. 236 00:56:42,480 --> 00:56:43,280 Hey man! 237 00:56:45,560 --> 00:56:46,280 Hey man! 238 00:56:46,440 --> 00:56:48,680 Hey man! 239 00:57:03,200 --> 00:57:04,440 Hurry up, now! 240 00:57:59,120 --> 00:57:59,960 Hey! 241 01:01:33,840 --> 01:01:35,000 Dude! 242 01:04:07,160 --> 01:04:07,800 Move, 243 01:04:09,120 --> 01:04:11,200 get out of the way. I said move! 244 01:04:11,400 --> 01:04:12,040 He is not human! 245 01:04:13,040 --> 01:04:14,200 I said move! 246 01:04:16,040 --> 01:04:17,440 Hey I said move, understand! 247 01:04:19,800 --> 01:04:22,720 Why are you protecting him? He will turn you into those freaking monsters. 248 01:04:32,880 --> 01:04:33,840 It's your choice then! 249 01:07:52,840 --> 01:07:54,320 Out of all the cars here, 250 01:07:54,520 --> 01:07:56,520 - I think this car is most suitable for you. - Yes. 251 01:08:01,080 --> 01:08:02,760 Excuse me. This car, what year is it? 252 01:08:03,040 --> 01:08:07,720 2007. But the engine is the same as this year's model. 253 01:08:07,920 --> 01:08:08,840 I see. 254 01:08:10,840 --> 01:08:12,600 Has it ever been in an accident? 255 01:08:13,080 --> 01:08:15,360 Don't worry. The car is in good condition. 256 01:08:15,560 --> 01:08:17,160 Only used for personal errands and never been in an accident. 257 01:08:17,360 --> 01:08:18,960 Single owner. 258 01:08:19,160 --> 01:08:21,760 Usually for grocery shopping. 259 01:08:22,600 --> 01:08:24,680 The former owner is a housewife. 260 01:08:24,880 --> 01:08:27,360 She hasn't even driven 20,000km on it yet. 261 01:08:29,320 --> 01:08:31,920 It still looks new, why did the owner want to sell it? 262 01:08:32,400 --> 01:08:33,920 They moved abroad. 263 01:08:34,960 --> 01:08:37,240 I see. Can I take a look inside one more time? 264 01:08:37,440 --> 01:08:38,640 Please, go ahead. 265 01:08:56,760 --> 01:08:58,440 Okay. I like this car. 266 01:08:58,800 --> 01:09:01,400 That's good. Let's go discuss the price inside the office. 267 01:09:15,960 --> 01:09:16,840 Hello. 268 01:09:18,960 --> 01:09:21,560 You said it has never been in an accident! 269 01:09:22,240 --> 01:09:23,480 Liar! 270 01:09:25,640 --> 01:09:28,400 Please calm down. Can we go talk inside please? 271 01:09:29,080 --> 01:09:30,320 There's nothing to discuss! 272 01:09:32,000 --> 01:09:33,400 My kid almost died 273 01:09:34,000 --> 01:09:35,320 because of your damn car! 274 01:09:37,560 --> 01:09:38,600 Bitch! 275 01:09:39,080 --> 01:09:41,680 Take your car back! I don't want it anymore! 276 01:09:52,520 --> 01:09:57,880 * SALVAGE * 277 01:10:07,080 --> 01:10:10,200 Tia, the car that the woman was bitching about 278 01:10:10,400 --> 01:10:13,840 didn't you repaint carefully? How come she knew it was in an accident? 279 01:10:14,320 --> 01:10:18,160 C'mon, I personally inspected many times. 280 01:10:20,480 --> 01:10:22,640 I'm surprised too how she knew. 281 01:10:25,520 --> 01:10:29,080 Tomorrow you take it to Mr. Thong's dealership 282 01:10:29,400 --> 01:10:32,480 and tell him if he can sell it, I will give him 30% commission. 283 01:10:33,080 --> 01:10:34,200 Yes, ma'am. 284 01:11:19,800 --> 01:11:22,840 Toey, how many times have I told you not to play inside the cars. 285 01:11:23,040 --> 01:11:24,160 Come out now. 286 01:11:26,280 --> 01:11:28,160 If I can't find you, what will I do? 287 01:11:29,160 --> 01:11:30,520 Go wait in my office. 288 01:11:30,960 --> 01:11:33,520 Mrs. Nuch, please sign the documents. 289 01:11:41,440 --> 01:11:42,960 Mrs. Nuch! Mrs. Nuch! 290 01:11:55,200 --> 01:11:58,160 "Quality Second Hand Cars" 291 01:11:58,800 --> 01:12:01,160 "Nuch's Used Car Lot" 292 01:12:09,720 --> 01:12:12,600 "Repair list: Front hood, Front-end right skirt" 293 01:12:14,760 --> 01:12:17,560 "The driver and passengers were deceased." 294 01:12:40,840 --> 01:12:44,200 Umm excuse me. Are you going to stay late tonight? 295 01:12:44,640 --> 01:12:45,160 Why? 296 01:12:45,360 --> 01:12:47,560 My wife lost the key to our apartment, 297 01:12:47,800 --> 01:12:49,680 I will come back as soon as I can. 298 01:12:50,040 --> 01:12:51,920 Umm hurry back. I will be leaving soon. 299 01:12:52,520 --> 01:12:53,920 Thank you, Mrs. Nuch. 300 01:13:24,360 --> 01:13:26,680 Where you are, Toey? I'm going to leave now. 301 01:13:36,120 --> 01:13:37,600 Toey, where are you? 302 01:13:55,560 --> 01:13:56,600 Toey! 303 01:14:36,760 --> 01:14:39,000 Do you want some garlands? Garlands? 304 01:14:39,560 --> 01:14:43,160 Hey how did you get in here? Get out, I don't want to buy any. 305 01:15:00,960 --> 01:15:03,360 Toey, where are you? I don't want to play anymore. 306 01:15:16,560 --> 01:15:18,840 Toey please come out. Stop playing around. 307 01:15:40,800 --> 01:15:43,480 Toey... I don't want to play anymore. 308 01:15:44,880 --> 01:15:46,600 Let's go home. 309 01:15:51,520 --> 01:15:52,800 Toey... 310 01:18:43,480 --> 01:18:47,480 Mrs. Are you all right? 311 01:18:53,440 --> 01:18:55,640 Mrs. We're already closed. 312 01:19:05,960 --> 01:19:06,840 Mrs! 313 01:19:39,640 --> 01:19:40,760 Toey! 314 01:19:42,400 --> 01:19:44,120 Toey... Toey, where are you? 315 01:19:44,880 --> 01:19:45,840 Toey! 316 01:19:46,320 --> 01:19:48,320 Toey, where are you? Toey! 317 01:19:50,080 --> 01:19:51,960 Toey... Toey, where are you? 318 01:19:53,560 --> 01:19:56,080 Toey, answer me. Where are you? 319 01:20:01,640 --> 01:20:02,640 Toey! 320 01:20:08,040 --> 01:20:09,040 Toey! 321 01:20:13,880 --> 01:20:14,600 Toey! 322 01:20:21,320 --> 01:20:22,200 Toey! 323 01:20:34,600 --> 01:20:36,720 Toey... Toey. 324 01:21:09,720 --> 01:21:10,520 Toey! 325 01:21:12,320 --> 01:21:13,240 Toey! 326 01:21:14,680 --> 01:21:15,400 Toey! 327 01:21:21,040 --> 01:21:23,440 Toey! Toey! Toey! 328 01:23:33,280 --> 01:23:34,560 Do you want some garlands? 329 01:23:43,080 --> 01:23:44,920 Do you want some garlands? 330 01:26:39,960 --> 01:26:41,560 Why did you come back again?! 331 01:26:43,080 --> 01:26:44,480 I'm sorry. 332 01:26:47,160 --> 01:26:49,040 Please leave me alone. 333 01:26:51,600 --> 01:26:54,920 I'm sorry. Please forgive me. 334 01:26:57,400 --> 01:26:59,280 Stop haunting me. 335 01:26:59,480 --> 01:27:00,400 Cut! 336 01:27:01,400 --> 01:27:02,920 Alone2, Take 1. 337 01:27:08,840 --> 01:27:09,720 Marsha, 338 01:27:10,360 --> 01:27:13,880 um... your acting just now wasn't right. 339 01:27:14,520 --> 01:27:18,040 This is a sequel so the audience expects more. 340 01:27:20,120 --> 01:27:21,160 More than what I just did? 341 01:27:21,240 --> 01:27:22,520 Yes, more please. 342 01:27:22,840 --> 01:27:24,400 Puak! How the hell did you brief her? 343 01:27:24,600 --> 01:27:26,600 Hurry up! Or else we won't finish shooting in time. 344 01:27:26,680 --> 01:27:27,760 All set. 345 01:27:28,200 --> 01:27:29,600 Aey, can you go record somewhere else? You're in the way. 346 01:27:30,080 --> 01:27:31,040 Ter, is the sound ready? 347 01:27:31,200 --> 01:27:32,680 Shin, take the boom closer to Marsha. 348 01:27:33,200 --> 01:27:34,320 Silence please! 349 01:27:37,880 --> 01:27:39,800 Isn't this too close? Move it further. 350 01:27:40,760 --> 01:27:42,000 Yes okay. Ready. 351 01:27:42,440 --> 01:27:43,520 Alright. Ready to roll. 352 01:27:43,720 --> 01:27:45,480 This is an emotional scene. Please be quiet. 353 01:27:46,240 --> 01:27:46,960 Tape! 354 01:27:47,160 --> 01:27:47,920 Speed. 355 01:27:48,560 --> 01:27:49,800 - Camera! - Speed. 356 01:27:50,000 --> 01:27:51,400 "Alone 2", Scene 80, Cut 1, Take 2. 357 01:27:52,520 --> 01:27:53,440 Action! 358 01:27:54,920 --> 01:27:57,120 Please forgive me. 359 01:28:01,080 --> 01:28:03,800 Why did you come back? 360 01:28:12,040 --> 01:28:14,000 I'm so sorry. 361 01:28:14,880 --> 01:28:19,520 Please just leave me alone. Please I don't want to live like this. 362 01:28:19,720 --> 01:28:22,320 Oh No! 363 01:28:22,520 --> 01:28:23,800 Cut! 364 01:28:34,680 --> 01:28:35,720 Fabulous! 365 01:28:36,320 --> 01:28:38,960 Marsha, that was an award-winning performance. 366 01:28:39,800 --> 01:28:44,040 * IN THE END * 367 01:29:10,360 --> 01:29:12,360 What kind of a movie name is "Alone 2"? 368 01:29:12,800 --> 01:29:15,081 Isn't it funny that "Alone" and '2' are in the same title? 369 01:29:15,480 --> 01:29:17,240 In the first movie, everyone already died! 370 01:29:17,440 --> 01:29:19,400 And how the hell is everyone back for the sequel? 371 01:29:20,560 --> 01:29:22,200 Um... Marsha 372 01:29:22,400 --> 01:29:23,200 Yes? 373 01:29:23,840 --> 01:29:26,760 How do you feel about returning to star in "Alone 2"? 374 01:29:27,200 --> 01:29:28,040 Oh... 375 01:29:30,680 --> 01:29:32,800 for the movie "Alone 2" 376 01:29:33,000 --> 01:29:34,480 I feel so happy 377 01:29:34,680 --> 01:29:37,760 that my character comes back 378 01:29:37,960 --> 01:29:40,560 because when I read the script I was really impressed. 379 01:29:40,760 --> 01:29:42,960 The role is very challenging for me. 380 01:29:43,160 --> 01:29:46,480 Also, at the end the audience will be very surprised 381 01:29:46,680 --> 01:29:49,680 because the twist is really marvelous. 382 01:29:49,920 --> 01:29:51,400 Okay, thank very much. 383 01:29:51,600 --> 01:29:52,440 OK. 384 01:29:56,440 --> 01:29:59,200 Hi Kate, how do you feel about this role? 385 01:30:01,560 --> 01:30:03,680 I'm glad. 386 01:30:06,960 --> 01:30:08,600 Very, very glad. 387 01:30:12,240 --> 01:30:13,720 Kate, are you okay? 388 01:30:27,000 --> 01:30:27,680 Kate, 389 01:30:28,160 --> 01:30:30,400 when I say "Action" please crawl out from the dark. 390 01:30:30,600 --> 01:30:33,040 I want scary, like how we rehearsed. 391 01:30:33,240 --> 01:30:35,560 Wait, wait. Puak, cover the ghost's face with her hair. 392 01:30:35,840 --> 01:30:36,640 Alright. 393 01:30:37,120 --> 01:30:38,040 Excuse me. 394 01:30:39,560 --> 01:30:41,120 More. More. 395 01:30:44,200 --> 01:30:46,440 Gosh, I said more! It's not scary enough. 396 01:30:47,920 --> 01:30:50,161 So why the hell did we even put make up on her face then? 397 01:30:52,000 --> 01:30:52,880 It's okay now. 398 01:30:54,400 --> 01:30:57,360 Ready. It's just this scene and Marsha's and then we will be done. 399 01:30:57,560 --> 01:30:58,800 So hurry up everyone. 400 01:30:59,480 --> 01:31:00,360 Puak! 401 01:31:00,560 --> 01:31:01,480 What? 402 01:31:01,720 --> 01:31:04,640 I think Kate better get some rest. She seems sick. 403 01:31:05,080 --> 01:31:06,040 Her face looks so pale. 404 01:31:06,240 --> 01:31:09,040 Of course her face looks pale she plays the ghost, remember? 405 01:31:09,240 --> 01:31:11,560 Hey, I heard she coughed really bad earlier. 406 01:31:11,960 --> 01:31:14,440 So what do you want me to do? We don't have time. 407 01:31:14,840 --> 01:31:16,760 But she doesn't look like she is OK to continue. 408 01:31:16,960 --> 01:31:18,360 I'm okay. 409 01:31:21,560 --> 01:31:22,160 Really. 410 01:31:22,360 --> 01:31:23,440 Here we go. You see? 411 01:31:23,640 --> 01:31:26,080 Very good, Kate. The show must go on. 412 01:31:26,520 --> 01:31:27,720 Ready, cut the lights. 413 01:31:29,240 --> 01:31:29,840 Tape! 414 01:31:30,040 --> 01:31:30,540 Speed. 415 01:31:30,680 --> 01:31:31,180 Camera! 416 01:31:31,280 --> 01:31:31,920 Speed. 417 01:31:32,120 --> 01:31:33,480 Scene 84, Cut 1, Take 1. 418 01:31:34,040 --> 01:31:35,000 Action! 419 01:32:12,080 --> 03:04:25,520 Cut! 420 01:32:12,920 --> 01:32:15,080 Gosh this is taking too long. Why didn't she come out? 421 01:32:15,280 --> 01:32:16,280 Hey! Turn on the lights! 422 01:32:18,000 --> 01:32:19,320 Shit! What happened to her? 423 01:32:23,280 --> 01:32:24,480 She fainted. 424 01:32:24,800 --> 01:32:26,720 Aey, take her to the hospital now. 425 01:32:36,680 --> 01:32:37,680 I am alright. 426 01:32:38,200 --> 01:32:42,000 Please take me back on the set. 427 01:32:42,360 --> 01:32:45,081 You can't go on like this. We better have the doctor check you first. 428 01:32:45,960 --> 01:32:47,600 But I'm really OK. I feel fine. 429 01:32:49,280 --> 01:32:50,200 Excuse me, 430 01:32:51,160 --> 01:32:52,600 please wait out here. 431 01:32:59,960 --> 01:33:00,880 Really? 432 01:33:02,440 --> 01:33:05,320 Okay, just get back as soon as you can. 433 01:33:06,080 --> 01:33:07,120 Damn it. 434 01:33:07,640 --> 01:33:10,840 Aey said Kate is in very bad shape. No way she can be back to shoot the film. 435 01:33:11,800 --> 01:33:12,720 So now what? 436 01:33:12,920 --> 01:33:14,120 What should we do next? 437 01:33:17,080 --> 01:33:17,960 Excuse me. 438 01:33:18,320 --> 01:33:20,400 - What? - What if we change the ending? 439 01:33:20,600 --> 01:33:22,680 Change? What do you mean? 440 01:33:23,520 --> 01:33:26,680 Did you guys read my script? 441 01:33:27,040 --> 01:33:29,280 The ending is very new, you know! 442 01:33:29,480 --> 01:33:32,800 Especially the last sentence of Marsha's line. It's brilliant! 443 01:33:33,000 --> 01:33:34,160 No, it can't be changed! 444 01:33:34,360 --> 01:33:36,520 But Kate can't come back to shoot. 445 01:33:39,160 --> 01:33:41,400 Fine. So what are we going to do? 446 01:33:41,600 --> 01:33:44,640 Help me brainstorm then and make sure it's gonna turn out the best it can be. 447 01:33:46,200 --> 01:33:47,880 How is a horror film supposed to end? 448 01:33:50,040 --> 01:33:51,560 I think we should have a good twist. 449 01:33:52,720 --> 01:33:56,240 What kind of twist? Every twist in the book has been used already. 450 01:33:57,240 --> 01:34:00,240 Hey what about an ending with a twist... 451 01:34:00,440 --> 01:34:01,480 where... 452 01:34:01,960 --> 01:34:03,560 everybody is a ghost 453 01:34:04,080 --> 01:34:05,040 but no one realizes it. 454 01:34:06,160 --> 01:34:09,440 That's original! Like you've never seen that before? 455 01:34:11,000 --> 01:34:12,120 I thought of something. 456 01:34:12,320 --> 01:34:16,640 Let's reveal that the ghost is really not dead. 457 01:34:18,040 --> 01:34:21,040 How could she not be dead? Did you see her make up? 458 01:34:21,520 --> 01:34:23,240 Her face is so rotten worms are coming out. 459 01:34:25,760 --> 01:34:26,800 Hey what about 460 01:34:27,160 --> 01:34:30,960 in the end, we do a flash back just like a hollywood movie 461 01:34:31,600 --> 01:34:34,520 that her face is like that because she has pimples 462 01:34:37,200 --> 01:34:39,040 and got the wrong treatments for it. 463 01:34:39,640 --> 01:34:42,960 So that is why her skin is rotting and falling off in pieces. 464 01:34:44,360 --> 01:34:46,360 - What do you think? - I like it! 465 01:34:46,560 --> 01:34:48,160 We could show off our make up effects. 466 01:34:50,040 --> 01:34:51,120 That might work too. 467 01:34:51,440 --> 01:34:52,440 Hell no! 468 01:34:52,640 --> 01:34:55,120 I think we don't have to add a twist to the movie at all. 469 01:34:55,320 --> 01:34:58,400 Just change the ending to be more dramatic. Make it real touching. 470 01:34:58,600 --> 01:35:00,560 Okay enough, enough! We are going too far. 471 01:35:01,880 --> 01:35:02,680 Okay, 472 01:35:03,480 --> 01:35:07,120 we don't have to have any twist. 473 01:35:07,320 --> 01:35:09,200 Just change the ending to be more dramatic, 474 01:35:09,720 --> 01:35:11,400 and make it real touching, OK? 475 01:35:14,040 --> 01:35:15,040 That's good. 476 01:35:15,880 --> 01:35:17,080 Ready to shoot. 477 01:35:19,560 --> 01:35:21,121 Marsha, may I attach your wireless mic? 478 01:35:21,280 --> 01:35:22,480 Okay, go ahead. 479 01:35:25,920 --> 01:35:27,640 Be careful. That's too deep. 480 01:35:29,960 --> 01:35:31,840 Please test your mic. 481 01:35:32,520 --> 01:35:33,760 HELLO! 482 01:35:35,360 --> 01:35:36,840 - Thank you. - Aha. 483 01:35:37,040 --> 01:35:39,320 Okay. Clear the frame. Clear the frame. Ready. 484 01:35:40,160 --> 01:35:41,360 Move. 485 01:35:42,480 --> 01:35:44,200 - Okay everyone. - Okay, I'm ready. 486 01:35:44,760 --> 01:35:45,560 Tape! 487 01:35:45,880 --> 01:35:46,680 Speed. 488 01:35:47,080 --> 03:11:35,380 Camera! 489 01:35:47,760 --> 01:35:48,260 Speed. 490 01:35:48,440 --> 01:35:49,880 Scene 85, Cut 1, Take 1. 491 01:35:50,080 --> 01:35:51,120 Action! 492 01:35:52,000 --> 01:35:53,680 Finally it's over. 493 01:35:55,440 --> 01:35:57,360 From now on when I look at myself in a mirror 494 01:35:58,400 --> 01:36:01,600 I won't see your shadow next to me anymore. 495 01:36:08,800 --> 01:36:10,040 Shit! Shit! Shit! 496 01:36:15,160 --> 01:36:16,560 You feel better now? 497 01:36:18,800 --> 01:36:22,320 You scared me, but I'm glad that you're OK. 498 01:36:22,560 --> 01:36:24,480 So then we can get back to filming. 499 01:36:26,680 --> 01:36:28,520 Hey, Kate is back. 500 01:36:29,560 --> 01:36:32,600 That's cool. No need to change the ending anymore. 501 01:36:32,800 --> 01:36:33,880 Hey Puak, 502 01:36:34,680 --> 01:36:36,400 keep the same ending. 503 01:36:39,000 --> 01:36:41,520 Please wait here. I'll be back. 504 01:36:47,960 --> 01:36:50,880 Ter, didn't you say Kate is really sick? 505 01:36:51,520 --> 01:36:52,760 How did she get back? 506 01:36:53,240 --> 01:36:55,200 That's what Aey told me. 507 01:36:55,480 --> 01:36:56,560 You're an idiot. 508 01:36:56,760 --> 01:36:58,600 Puak! Are you ready to film now!? 509 01:36:59,120 --> 01:37:00,400 On my way. 510 01:37:01,560 --> 01:37:04,400 Ter, how do you think she came back? 511 01:37:06,040 --> 01:37:08,400 And where the hell is Aey? 512 01:37:27,040 --> 01:37:27,960 So... 513 01:37:28,160 --> 01:37:29,920 Kate, the doctor let you come back? 514 01:37:36,800 --> 01:37:39,280 What about my friend, Aey? 515 01:37:51,240 --> 01:37:52,320 Umm... 516 01:37:53,320 --> 01:37:55,160 Can you take me to the restroom? 517 01:37:58,080 --> 01:37:59,320 Shin, you take her. 518 01:37:59,800 --> 01:38:01,200 Why don't you take her? 519 01:38:03,640 --> 01:38:05,000 Sir, I'm in front of the set. 520 01:38:05,200 --> 01:38:07,400 Okay, I'm ready. Silence please! 521 01:38:09,240 --> 01:38:11,000 Your walkie talkie is here. 522 01:38:14,920 --> 01:38:17,720 Doc, how is the patient? 523 01:38:17,920 --> 01:38:19,400 Are you a family member? 524 01:38:20,680 --> 01:38:21,720 I'm her friend. 525 01:38:22,400 --> 01:38:23,840 The patient passed away. 526 01:38:25,000 --> 01:38:26,600 I am very sorry. 527 01:38:27,520 --> 01:38:28,960 Please excuse me. 528 01:38:56,640 --> 01:38:58,560 - Hello? - Hello Shin, Kate is dead. 529 01:39:00,600 --> 01:39:01,800 What did you say? 530 01:39:04,360 --> 01:39:05,720 I said Kate is dead! 531 01:39:07,360 --> 01:39:08,360 Aey... 532 01:39:09,040 --> 01:39:10,160 Aey... damn 533 01:39:11,000 --> 01:39:12,240 Aey. 534 01:39:22,600 --> 01:39:23,640 Kate... 535 01:39:29,720 --> 01:39:31,840 Marsha, could you please take Kate to the restroom? 536 01:39:34,720 --> 01:39:35,920 What is his problem? 537 01:39:38,080 --> 01:39:40,080 That's OK. I will take you. 538 01:39:45,000 --> 01:39:45,760 Hey... 539 01:39:46,800 --> 01:39:47,800 what happened? 540 01:39:52,120 --> 01:39:53,400 Kate is dead! 541 01:39:53,760 --> 01:39:55,160 Damn, I knew it! 542 01:39:55,760 --> 01:39:58,880 Crazy. Then who the hell was that? 543 01:39:59,480 --> 01:40:00,400 I'm serious. 544 01:40:00,920 --> 01:40:03,920 Aey called and said Kate is already dead. 545 01:40:04,760 --> 01:40:07,600 Where is she now? 546 01:40:09,720 --> 01:40:11,600 In the restroom with Marsha. 547 01:40:12,240 --> 01:40:14,640 Holy shit! How did you let that happen? 548 01:40:15,320 --> 01:40:17,240 What if the ghost does something to her? 549 01:40:17,440 --> 01:40:18,480 Oh no! 550 01:40:24,880 --> 01:40:27,120 Hey, Marsha forgot to turn off her mic. 551 01:40:29,880 --> 01:40:31,160 She is speaking to Kate. 552 01:40:31,400 --> 01:40:33,640 I was so worried. 553 01:40:34,040 --> 01:40:35,920 I thought you were getting worse. 554 01:40:36,120 --> 01:40:38,720 Anyway, it's good that you're all okay now. 555 01:40:39,280 --> 01:40:42,640 No matter what happens I have to finish filming my part. 556 01:40:42,920 --> 01:40:44,680 This is my first movie 557 01:40:45,080 --> 01:40:46,960 and it might be my last. 558 01:40:47,160 --> 01:40:48,320 Shit. 559 01:40:56,960 --> 01:40:58,000 It's quiet now. 560 01:40:58,200 --> 01:40:59,960 Gosh, give it to me. 561 01:41:14,200 --> 01:41:15,240 What? 562 01:41:17,880 --> 01:41:19,880 Marsha is taking a piss. 563 01:41:24,280 --> 01:41:25,560 Marsha is taking a piss. 564 01:41:27,640 --> 01:41:29,400 God damn it. 565 01:41:29,640 --> 01:41:31,720 - What should we do next? - We better run! 566 01:41:31,920 --> 01:41:34,000 Or do you wanna wait around and have dinner with her? 567 01:41:34,800 --> 01:41:35,760 Hey what about Aey? 568 01:41:36,600 --> 01:41:38,600 I don't know, but let's tell the rest of the crew. 569 01:41:43,320 --> 01:41:44,240 Where did they all disappear to? 570 01:41:44,440 --> 01:41:46,281 Probably playing cards behind the set, stupid! 571 01:41:46,800 --> 01:41:48,600 They are all gone! Let's go! 572 01:41:48,760 --> 01:41:49,360 Hey wait! 573 01:41:49,560 --> 01:41:50,600 What? 574 01:41:52,120 --> 01:41:53,320 I think we still have to finish the film. 575 01:41:53,520 --> 01:41:55,081 Why on earth would you want to do that? 576 01:41:55,160 --> 01:41:56,480 Didn't you hear what she said? 577 01:41:57,240 --> 01:41:58,720 She wants to finish her part. 578 01:42:00,120 --> 01:42:00,760 So? 579 01:42:00,960 --> 01:42:02,040 Yeah? 580 01:42:02,360 --> 01:42:05,840 Have you ever seen a horror movie? When the ghost comes back 581 01:42:07,640 --> 01:42:09,320 it's because of unfinished business. 582 01:42:11,400 --> 01:42:13,800 If we don't finish the film likes she wants to 583 01:42:16,280 --> 01:42:17,640 then she will haunt us forever. 584 01:42:19,520 --> 01:42:20,560 You watch too many movies, don't you? 585 01:42:20,760 --> 01:42:21,880 Puak, it's your fault. 586 01:42:22,120 --> 01:42:24,000 You told her "The show mud go on". 587 01:42:24,200 --> 01:42:25,160 Must! 588 01:42:25,760 --> 01:42:26,480 Damn! 589 01:42:26,680 --> 01:42:27,760 Hey... 590 01:42:29,720 --> 01:42:31,120 where is everybody? 591 01:42:31,320 --> 01:42:32,360 Well, Marsha... 592 01:42:32,560 --> 01:42:35,960 - They already ran away. - What? 593 01:42:36,280 --> 01:42:37,680 Because... 594 01:42:42,840 --> 01:42:44,201 they finished the scene for today. 595 01:42:44,360 --> 01:42:47,640 So they went home, some of them at least. 596 01:42:48,680 --> 01:42:50,840 Are we going to continue shooting then? 597 01:42:55,000 --> 01:42:55,960 I think... 598 01:42:56,400 --> 01:42:57,761 we should get back to filming now. 599 01:42:58,440 --> 01:42:59,800 There's just one scene left. 600 01:43:02,320 --> 01:43:04,480 Okay, let's finish shooting. 601 01:43:04,720 --> 01:43:06,800 - But will we be able to capture her on film? - Of course, 602 01:43:07,000 --> 01:43:08,440 even "Shutter" could do it. 603 01:43:09,040 --> 01:43:12,560 How are we going to film it, only us? 604 01:43:18,520 --> 01:43:19,440 Tape! 605 01:43:20,280 --> 01:43:21,080 Speed. 606 01:43:22,360 --> 01:43:23,320 Camera! 607 01:43:24,200 --> 01:43:25,120 Speed. 608 01:43:26,320 --> 01:43:28,280 Scene 84, Cut 1, Take 2. 609 01:43:32,280 --> 01:43:33,480 Action! 610 01:43:57,040 --> 01:43:57,960 Cut! 611 01:43:58,920 --> 01:44:01,840 She didn't crawl out again. Shin, check it out. 612 01:44:02,280 --> 01:44:03,640 No way. I'm scared. 613 01:44:04,560 --> 01:44:07,280 - What are you scared of? - Oh nothing. 614 01:44:08,760 --> 01:44:11,720 Ter, it's your turn. 615 01:44:16,280 --> 01:44:17,880 Hurry, I'm getting sore! 616 01:45:13,560 --> 01:45:14,921 What are we going to do now, Puak? 617 01:45:17,280 --> 01:45:19,680 - Shin, just cast a light on Marsha. - Why? 618 01:45:19,920 --> 01:45:22,960 - Don't ask questions. Just do it. - Shit. The light won't turn on. 619 01:45:23,240 --> 01:45:24,240 Hurry up. 620 01:45:26,920 --> 01:45:28,160 Lights on Marsha! 621 01:45:29,480 --> 01:45:30,480 Marsha, say your lines. 622 01:45:32,440 --> 01:45:33,440 Which lines? 623 01:45:34,040 --> 01:45:36,480 The ending scene. Your last line. 624 01:45:39,600 --> 01:45:41,440 Why are you haunting me? 625 01:45:42,120 --> 01:45:44,040 I was already dead from the start. 626 01:45:44,280 --> 01:45:45,440 I'm a ghost too! 627 01:45:45,640 --> 01:45:47,280 Cut! That's a wrap! 628 01:45:48,320 --> 01:45:51,160 Marsha, thank you very much. It's been a real pleasure working with you. 629 01:45:55,000 --> 01:45:56,280 What the? 630 01:46:00,240 --> 01:46:01,440 Hey what should we do? 631 01:46:03,960 --> 01:46:04,880 Get in the car. 632 01:46:05,680 --> 01:46:08,280 - Now! - Gosh, you're the first one to run out. 633 01:46:09,640 --> 01:46:11,400 Hey, that's Aey. 634 01:46:11,800 --> 01:46:13,680 - Aey, get in the car! - Hurry! 635 01:46:13,880 --> 01:46:16,120 - Aey! - Shit! The ghost! 636 01:46:19,040 --> 01:46:24,200 - Aey, get in the car! - Aey, hurry up. 637 01:46:24,520 --> 01:46:26,280 Ter, let's go! 638 01:46:33,240 --> 01:46:35,000 We almost didn't make it. 639 01:46:37,080 --> 01:46:39,720 Aey, where have you been? How come you just got here? 640 01:46:40,840 --> 01:46:42,000 My car crashed. 641 01:46:43,240 --> 01:46:44,280 Are you okay? 642 01:46:46,280 --> 01:46:47,360 I'm okay. 643 01:46:48,920 --> 01:46:52,160 Aey. You know Kate, who you took to the hospital, 644 01:46:52,440 --> 01:46:54,760 Her ghost came back to the set. 645 01:46:55,840 --> 01:46:56,760 What?! 646 01:46:57,080 --> 01:47:00,680 She hasn't realized she is dead yet. Shit, sooo damn scary. 647 01:47:03,920 --> 01:47:07,960 Hey what happened to your head? It's bleeding. 648 01:47:10,320 --> 01:47:11,640 What did you do to yourself? 649 01:47:14,520 --> 01:47:16,320 Here. Keep pressure on the wound. 650 01:47:31,400 --> 01:47:32,440 Shit! 651 01:47:41,240 --> 01:47:44,040 - Why did you break all of a sudden? - What's wrong with you? 652 01:47:44,720 --> 01:47:47,120 Oh, it's bleeding very badly now. Do you have more tissues? 653 01:47:48,280 --> 01:47:49,160 Look! 654 01:47:50,360 --> 01:47:50,960 What? 655 01:47:51,160 --> 01:47:52,280 Look. 656 01:48:12,440 --> 01:48:13,640 Puak, get out! 657 01:48:15,000 --> 01:48:16,160 What the hell? 658 01:48:17,400 --> 01:48:18,440 What? 659 01:48:18,720 --> 01:48:20,240 - Hurry! - Come out! 660 01:48:20,440 --> 01:48:21,560 I can't hear you. 661 01:48:23,080 --> 03:36:47,560 What? 662 01:48:23,960 --> 01:48:24,640 Puak, get out! 663 01:48:24,840 --> 01:48:26,960 - C'mon Puak! - Come out! 664 01:48:28,440 --> 01:48:29,640 Shit! 665 01:48:29,960 --> 01:48:32,080 Shit! The ghost is behind you! 666 01:48:32,280 --> 01:48:33,080 Huh? 667 01:48:33,480 --> 01:48:36,920 - What the hell should we do now!? - Puak, look! Aey is already dead! 668 01:48:37,120 --> 01:48:38,720 - Yes, he is! - Look. 669 01:48:38,920 --> 01:48:39,800 Huh? 670 01:48:40,320 --> 01:48:41,560 What? 671 01:48:55,440 --> 01:48:57,200 Ahhh... 672 01:48:57,800 --> 01:48:59,280 Let me outta here! 673 01:49:03,280 --> 01:49:04,440 Shit Puak! 674 01:49:06,000 --> 01:49:09,600 Aey, I'm sorry. I'm scared. 675 01:49:09,880 --> 01:49:12,680 What the hell are you scared of? I wasn't in the car when it got hit. 676 01:49:14,480 --> 01:49:15,320 Oh... 677 01:49:15,720 --> 01:49:17,680 Hello Shin? Kate is dead. 678 01:49:42,040 --> 01:49:43,360 And then he just drove off. 679 01:49:43,560 --> 01:49:46,560 Damn you! Why didn't you just say so? 680 01:49:47,640 --> 01:49:49,200 Shin! Ter! Get back in the car. 681 01:49:50,840 --> 01:49:52,360 The ghost is behind you. 682 01:49:52,560 --> 01:49:53,200 Huh? 683 01:49:53,400 --> 01:49:55,000 The ghost is behind you. 684 01:50:07,040 --> 01:50:07,800 - Hey! - Hey! 685 01:50:09,240 --> 01:50:09,920 - Hey! - Hey! 686 01:50:10,120 --> 01:50:11,120 Hey, get in the car. 687 01:50:11,320 --> 01:50:13,480 I'm not dead yet. I wasn't in the car. 688 01:50:13,680 --> 01:50:14,680 Hurry. Hurry. 689 01:50:20,440 --> 01:50:21,640 Go. Go. Go. 690 01:50:23,320 --> 01:50:24,400 - Hurry up! - Go. 691 01:50:24,600 --> 01:50:26,920 Shit, we ran out of gas. 692 01:50:27,240 --> 01:50:31,360 The car won't start. Damn, this is like a bad horror movie!! 693 01:50:31,880 --> 01:50:33,240 Hurry up. Try starting again. 694 01:50:33,600 --> 01:50:34,680 I am! 695 01:50:34,880 --> 01:50:35,760 Shit, 696 01:50:36,120 --> 01:50:37,560 where the hell is the ghost now? 697 01:50:45,560 --> 01:50:46,680 Where did she disappear to? 698 01:50:54,080 --> 01:50:55,080 Close the windows! 699 01:50:55,720 --> 01:50:56,960 I did. 700 01:50:58,680 --> 01:50:59,800 Puak, hurry up. 701 01:51:02,000 --> 01:51:02,960 Shit, it's stuck! 702 01:51:03,160 --> 01:51:04,240 Roll it harder, use all your strength. 703 01:51:04,440 --> 01:51:06,480 I know, but it's stuck. 704 01:51:06,920 --> 01:51:08,000 Come on, hurry. 705 01:51:12,720 --> 01:51:15,760 Don't come in, or I will hit you. 706 01:51:18,520 --> 01:51:19,480 Guys, 707 01:51:19,960 --> 01:51:21,600 please take me to a hospital. 708 01:51:22,360 --> 01:51:24,440 Too late! You need to go to a graveyard! 709 01:51:24,640 --> 01:51:25,760 I am not dead. 710 01:51:26,440 --> 01:51:28,040 I escaped from the hospital. 711 01:51:30,280 --> 01:51:31,560 Huh? 712 01:51:33,320 --> 01:51:34,200 Now what? 713 01:51:49,240 --> 01:51:52,360 - Aey, what's going on? - Yeah what's going on? 714 01:51:52,560 --> 01:51:54,360 The doctor said that she is already dead. 715 01:51:54,560 --> 01:51:56,080 Seriously, I am not dead yet. 716 01:51:58,360 --> 01:51:59,280 Whose phone? 717 01:52:00,080 --> 01:52:00,880 Mine. 718 01:52:01,080 --> 01:52:03,800 Change the damn ringtone, alright! 719 01:52:06,600 --> 01:52:07,160 Hello? 720 01:52:07,360 --> 01:52:09,840 Hello, I'm calling from the hospital. 721 01:52:10,040 --> 01:52:12,720 Did anyone from Ms. Kate's family take her home? 722 01:52:12,920 --> 01:52:13,920 What do you mean? 723 01:52:14,120 --> 01:52:15,480 Um, 724 01:52:16,520 --> 01:52:18,160 the patient has disappeared. 725 01:52:18,360 --> 01:52:20,680 Huh? But the doctor told me that she is dead. 726 01:52:20,880 --> 01:52:23,000 Dead? Who told you that? 727 01:52:23,240 --> 01:52:26,240 The chubby doctor with the glasses did. 728 01:52:26,640 --> 01:52:27,960 Um... 729 01:52:28,160 --> 01:52:30,120 that doctor has a twin. 730 01:52:30,840 --> 01:52:31,960 Hey, how is your patient? 731 01:52:32,520 --> 01:52:33,880 My patient didn't make it. 732 01:52:34,040 --> 01:52:37,080 Mine is worse, she has disappeared. 733 01:52:37,760 --> 01:52:40,120 So no one is dead. 734 01:52:40,320 --> 01:52:42,520 Wow, what a twist. 735 01:52:42,720 --> 01:52:45,200 So we better take Kate back to the hospital 736 01:52:45,640 --> 01:52:47,280 or else she might die for real. 737 01:52:48,160 --> 01:52:50,080 But how are we going to take her? 738 01:52:50,680 --> 01:52:51,640 Our car is out of gas. 739 01:52:52,880 --> 01:52:53,720 I have no idea. 740 01:52:54,920 --> 01:52:56,720 Hey, there's a car coming. 741 01:52:57,960 --> 01:52:59,081 - Just wait a bit, OK? - Hey. 742 01:52:59,200 --> 01:53:00,760 - Please help us. - Hello! 743 01:53:01,080 --> 01:53:02,360 - Help! - Stop, stop. 744 01:53:02,520 --> 01:53:04,080 - Hello! - Help! 745 01:53:04,440 --> 01:53:08,600 Another sleepless night, 746 01:53:09,080 --> 01:53:11,600 An image of you lingers in my mind 747 01:53:11,800 --> 01:53:15,360 And I cannot sleep tonight. 46329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.