All language subtitles for Always.Watching.A.Marble.Hornets.Story.2015.BRRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org 2 00:00:29,100 --> 00:00:33,148 www.titlovi.com 3 00:00:36,148 --> 00:00:37,276 Vidi� li ga? 4 00:00:37,278 --> 00:00:38,321 Ne. 5 00:00:38,323 --> 00:00:40,212 Ka�i mi gde je, ja ni�ta ne vidim. 6 00:00:40,214 --> 00:00:43,683 Koristi telefon. Uklju�i kameru. 7 00:00:45,036 --> 00:00:47,305 Uklju�i kameru. 8 00:00:54,908 --> 00:00:57,036 Pogledaj. 9 00:00:57,669 --> 00:00:59,125 Eno ga auto. 10 00:00:59,780 --> 00:01:02,432 Uspe�emo. 11 00:01:04,237 --> 00:01:05,531 Jedan... 12 00:01:06,434 --> 00:01:07,441 Dva... 13 00:01:08,348 --> 00:01:09,457 Tri. 14 00:01:19,347 --> 00:01:20,440 O, Bo�e! 15 00:01:23,643 --> 00:01:25,578 Ilaj? 16 00:01:27,171 --> 00:01:28,141 Gde si? 17 00:01:28,143 --> 00:01:30,240 D�ejmi. D�ejmi, ustani... 18 00:01:33,696 --> 00:01:34,688 Ilaj? 19 00:01:47,504 --> 00:01:48,699 O, Bo�e! 20 00:01:56,644 --> 00:01:59,564 Ilaj! Ilaj, �ta radi�? 21 00:01:59,566 --> 00:02:01,505 Be�i! 22 00:02:01,705 --> 00:02:04,702 Ilaj! Ilaj! 23 00:02:20,617 --> 00:02:22,545 Sre�na Nova Godina! 24 00:02:32,234 --> 00:02:34,922 Snimam film o novogodi�njim obe�anjima. Imate li ih vi? 25 00:02:34,924 --> 00:02:37,371 Da, da. O�eni�u ovu ovde. Vidi� ovaj kamen? 26 00:02:37,373 --> 00:02:40,059 Meri, ima� li obe�anje za Novu Godinu? 27 00:02:40,807 --> 00:02:44,010 U redu. U potrazi sam za obe�anjima... 28 00:02:44,013 --> 00:02:45,054 Ne? U redu. 29 00:02:45,056 --> 00:02:49,383 Ako neko ima ne�to da ka�e, neka ka�e sada ili... 30 00:02:49,962 --> 00:02:51,327 Neka zauvek �uti. 31 00:02:51,494 --> 00:02:53,747 Radim samo mali... 32 00:02:54,557 --> 00:03:00,217 Izve�taj o dejstvu medikamenata iz kupatila u Leksingtonu. 33 00:03:00,219 --> 00:03:01,454 Sjajno! 34 00:03:01,840 --> 00:03:03,523 Imate ne�to obe�avaju�e? 35 00:03:03,723 --> 00:03:05,315 Hvala Bogu. 36 00:03:05,398 --> 00:03:08,674 Imate neko novogodi�nje obe�anje? - U stvari imam. 37 00:03:08,676 --> 00:03:12,409 Ovo �e biti moja poslednja pilulica u dve hiljade i... 38 00:03:13,908 --> 00:03:15,607 Dvanaestoj. 39 00:03:16,040 --> 00:03:20,881 Mislim da sam to rekla i 2011 i 2010, ali... 40 00:03:22,358 --> 00:03:23,432 Sada ozbiljno mislim. 41 00:03:23,434 --> 00:03:25,015 Ja sam Sara Kovic. 42 00:03:25,734 --> 00:03:29,215 Ja sam... Izvini. Ja sam Majlo. 43 00:03:30,242 --> 00:03:31,673 Majlo? - Da. 44 00:03:31,675 --> 00:03:37,273 �ekaj, da nisi ti kojim slu�ajem Sara, nova novinarka? 45 00:03:37,275 --> 00:03:39,840 Da, jesam. Ja sam Sara, nova novinarka. 46 00:03:39,842 --> 00:03:43,349 �to zna�i da si ti Majlo, kamerman. 47 00:03:43,351 --> 00:03:45,889 Vi�e volim da snimam... 48 00:03:45,891 --> 00:03:48,110 Jako si dobar u tome. Izgleda� veoma samouvereno. 49 00:03:48,112 --> 00:03:50,428 Ja, da. 50 00:03:50,430 --> 00:03:53,481 Ali na tvoju nesre�u. - Ja... Ne... 51 00:03:54,965 --> 00:03:57,311 Majlo. - Da. 52 00:03:58,010 --> 00:04:00,294 �ovek trenutka. 53 00:04:00,591 --> 00:04:03,559 Pa... Koja su va�a novogodi�nja obe�anja? 54 00:04:04,655 --> 00:04:07,622 "Novo kako?" Ima� stvarno sjajan naglasak. 55 00:04:07,624 --> 00:04:08,744 Ne. - Ima�. 56 00:04:08,746 --> 00:04:10,472 U�asan je. - Ne, nije. 57 00:04:10,474 --> 00:04:12,113 Ovo je neprijatno. - Nije. 58 00:04:12,115 --> 00:04:14,804 To se de�ava svaki put kad pijem. 59 00:04:14,806 --> 00:04:16,889 Da li si ovde sa nekim ili? 60 00:04:17,851 --> 00:04:19,053 Ne, nisam. 61 00:04:22,424 --> 00:04:23,509 Ti? 62 00:04:25,140 --> 00:04:26,461 Ne. 63 00:04:26,686 --> 00:04:27,699 Devet... 64 00:04:27,701 --> 00:04:28,742 Osam... 65 00:04:28,744 --> 00:04:29,786 Sedam... 66 00:04:29,788 --> 00:04:30,830 �est... 67 00:04:30,832 --> 00:04:31,874 Pet... 68 00:04:31,876 --> 00:04:32,917 �etiri... 69 00:04:32,920 --> 00:04:33,961 Tri... 70 00:04:33,963 --> 00:04:35,005 Dva... 71 00:04:35,007 --> 00:04:36,049 Jedan. 72 00:04:36,489 --> 00:04:38,014 Sre�na... 73 00:05:36,870 --> 00:05:38,959 I... Evo je. 74 00:05:38,961 --> 00:05:41,752 Svakih 6 meseci. �estitam. 75 00:05:42,034 --> 00:05:46,057 Ovo je bilo brzo! Kao munja. 76 00:05:46,855 --> 00:05:50,066 Pazi. O, ne, Sara! 77 00:05:52,967 --> 00:05:54,376 O, ne. 78 00:05:56,566 --> 00:05:59,914 Sada je mnogo povr�ki na zemlji. 79 00:06:01,202 --> 00:06:02,969 Da, ne zaboravi tu narand�u. 80 00:06:04,437 --> 00:06:06,065 Ko je ostavio svetla? 81 00:06:07,446 --> 00:06:10,515 O, Marti! 82 00:06:12,895 --> 00:06:14,517 �ao, Marti. 83 00:06:19,286 --> 00:06:21,006 Kako si ti proveo dan, Marti? 84 00:06:22,519 --> 00:06:23,635 �ta si radio? 85 00:06:24,195 --> 00:06:27,677 "Lizao sam stvari, moja dlaka je svuda." 86 00:06:27,679 --> 00:06:29,310 Kladim se da jesi. 87 00:06:29,963 --> 00:06:34,237 �ta sam ja radio? Pa, ja... Uobi�ajeno, zna�... 88 00:06:34,239 --> 00:06:37,025 Tamo amo sa kamerom. 89 00:06:37,456 --> 00:06:39,087 Za�to si to radio, Majlo? 90 00:06:39,709 --> 00:06:41,444 Ja ne... 91 00:06:43,604 --> 00:06:44,842 Znam. 92 00:06:49,037 --> 00:06:51,068 �ao, Frenk. Nedostaja�e� mi... 93 00:06:51,070 --> 00:06:52,112 Zbogom, Frenk! 94 00:06:52,496 --> 00:06:56,466 �ao. Ho�ete li da ka�ete ne�to malo o Frenku? 95 00:06:57,680 --> 00:06:58,904 Sara, �ao. 96 00:06:58,906 --> 00:07:03,356 Verujem da je lik koji �e zameniti Frenka neki naduvenko. 97 00:07:03,359 --> 00:07:05,689 Doveli su ga ovde jer... - Majlo, stani, stani. 98 00:07:06,593 --> 00:07:09,150 Ovo je �arli Meknil, on �e zameniti Frenka. 99 00:07:09,152 --> 00:07:13,078 Kako ste? Ja sam taj naduvenko. Drago mi je. 100 00:07:19,824 --> 00:07:21,857 Majlo, hajdemo, zakasni�emo. 101 00:07:21,985 --> 00:07:23,440 Da, sti�em. 102 00:07:23,443 --> 00:07:25,519 �ovek ti se ne svi�a jer ga jednostavno ne poznaje� 103 00:07:25,521 --> 00:07:28,708 a ti si sumnji�av prema svemu �to ne poznaje�. 104 00:07:29,059 --> 00:07:31,830 Ne, samo nam ga po�alju ovde bez ikakve pripreme. 105 00:07:31,832 --> 00:07:32,821 Ko to jo� radi? 106 00:07:32,823 --> 00:07:35,546 Lik pre�e na Kolumbiju sa Bostona. 107 00:07:35,548 --> 00:07:39,642 Da. - To i nije ba� jasno. 108 00:07:39,645 --> 00:07:41,090 Ne znam. Mo�da ima porodicu ovde ili ne�to. 109 00:07:41,092 --> 00:07:42,921 Stigli ste na vreme. Savr�eno. 110 00:07:42,923 --> 00:07:44,568 Mi smo profi. - Tako je! Dobar posao. 111 00:07:44,570 --> 00:07:46,942 Hajde, unutra. Pokaza�u ti �ta se de�ava. 112 00:07:46,944 --> 00:07:49,682 Mo�e� li... Mo�e� li poneti... Ponesi sve, u redu? 113 00:07:49,684 --> 00:07:54,046 Sve? Parkira�u kombi ispred ku�e. 114 00:07:54,048 --> 00:07:57,333 Bi�e sjajno. Ovo je pri�a od koje �e ljudi imati koristi. 115 00:07:57,623 --> 00:08:02,041 Neki novi pristup, zar ne? - Pametno. 116 00:08:02,043 --> 00:08:04,019 Ho�e� da poku�a�? - Misli�. 117 00:08:04,021 --> 00:08:05,524 Da koristim mozak. - Da. 118 00:08:05,526 --> 00:08:07,708 Volim kako razmi�lja�. - Da, volim kako razmi�lja�. 119 00:08:07,710 --> 00:08:08,977 Majlo, dobro je? - Da. 120 00:08:08,979 --> 00:08:10,383 U kadru ste mi. - Dobro. 121 00:08:10,385 --> 00:08:12,348 Ja vodim ekipu za izno�enje sme�a, 122 00:08:12,350 --> 00:08:14,355 kada du�nici napuste svoje ku�e, 123 00:08:14,357 --> 00:08:16,584 mi do�emo i o�istimo mesto. 124 00:08:17,196 --> 00:08:20,066 Prvo sam �istio ulice, a onda sam pre�ao ovde 125 00:08:20,068 --> 00:08:23,059 kad je tr�i�te do�ivelo krah, a banke po�ele da uzimaju. 126 00:08:23,061 --> 00:08:25,120 Danas �emo izv�iti procenu. 127 00:08:25,122 --> 00:08:28,202 Da li ima o�te�enja, 128 00:08:28,205 --> 00:08:31,177 da li ima nekih vrednosti koje treba da premestimo, 129 00:08:31,179 --> 00:08:32,490 da bi spre�ili plja�ku objekta. 130 00:08:32,738 --> 00:08:33,883 To se �esto de�ava? 131 00:08:34,442 --> 00:08:35,538 Da. 132 00:08:35,900 --> 00:08:37,434 Majkl Tobler. 133 00:08:38,710 --> 00:08:42,172 Da vidimo �ta je iza vrata broj 1? 134 00:08:43,137 --> 00:08:46,153 Ima li koga? 135 00:08:46,155 --> 00:08:50,055 Imam ose�aj da je ovde pu�iona. 136 00:08:51,897 --> 00:08:53,037 Isuse. 137 00:08:53,626 --> 00:08:54,732 Popu�i ga! Eto ga! 138 00:08:54,734 --> 00:08:56,229 Su�tina ovog posla je 139 00:08:56,231 --> 00:08:58,665 da mi o�istimo ono �to su oni ostavili, a vi dobijate klju�. 140 00:08:58,667 --> 00:09:01,080 Nikad ne znate �ta �ete na�i unutra. 141 00:09:01,082 --> 00:09:03,439 Mo�e biti otrovne bu�i na zidovima, 142 00:09:03,442 --> 00:09:05,262 mo�e vas zate�i potpuna katastrofa. 143 00:09:05,950 --> 00:09:09,298 Mo�da se skvoteri usele pa ne mo�ete da ih isterate. 144 00:09:09,498 --> 00:09:10,497 Nikad se ne zna. 145 00:09:11,453 --> 00:09:13,782 To je sjajno. Mislim da vi�e ne... 146 00:09:13,784 --> 00:09:14,977 Zavr�avajte. - Dobro. 147 00:09:14,979 --> 00:09:16,776 Hvala. Hvala vam puno. 148 00:09:16,778 --> 00:09:18,066 Nema problema. 149 00:09:18,187 --> 00:09:20,642 Ho�e� da iza�e� da snimi� okolinu? 150 00:09:25,908 --> 00:09:28,387 O, ne, ne... Dru�e, u kadru si mi. 151 00:09:28,389 --> 00:09:31,276 Majlo, do�i ovamo da snimi� ove igra�ke. 152 00:09:32,059 --> 00:09:33,117 U redu. 153 00:09:33,119 --> 00:09:35,710 Ovako izgledaju ku�e nakon �to ih banka uzme... 154 00:09:35,712 --> 00:09:37,278 Ti ljudi onda... 155 00:09:37,755 --> 00:09:39,425 Polude onda zbog toga. 156 00:09:39,427 --> 00:09:42,833 Malter sa plafona je ba�en u toaletu. 157 00:09:42,835 --> 00:09:44,311 - I onda... - To je ba� lo�e. 158 00:09:44,313 --> 00:09:47,528 - �ice vire iz zidova. - �emu sve to? 159 00:09:47,530 --> 00:09:51,017 - Ne znam, bili su veoma uznemireni. - "�ice vire iz zidova". 160 00:09:55,707 --> 00:09:58,461 Kako je "ukusno" ovde. 161 00:10:03,511 --> 00:10:05,257 Majlo, �ta se desilo? 162 00:10:05,259 --> 00:10:06,816 �ta si nau�io danas, dru�e. - �ta sam...? 163 00:10:06,818 --> 00:10:09,991 Da ne diram psa koji spava... I da slu�am Lenarda. 164 00:10:09,993 --> 00:10:12,220 Bo�e �ta se desilo? - Pusti psa da spava. 165 00:10:12,222 --> 00:10:14,307 i snimaj film. Ne, nikako. 166 00:10:14,309 --> 00:10:15,660 �ta je to? 167 00:10:16,466 --> 00:10:19,193 To je da ovo ozakonimo. BSR je bio ovde. 168 00:10:19,970 --> 00:10:21,532 U redu ljudi. Pokret! 169 00:10:21,534 --> 00:10:25,394 Mogu da ka�em koliko mi je drago �to radimo pri�u o sme�u? 170 00:10:25,396 --> 00:10:30,008 �uli ste za rijaliti na PBS-u 70-tih Ameri�ka porodica? 171 00:10:30,160 --> 00:10:32,950 Da. - E, pa ba� to poku�avamo ovde da uradimo. 172 00:10:32,952 --> 00:10:35,657 Barbara pita mejlom �ta mi to do�avola radimo. 173 00:10:35,659 --> 00:10:38,237 Ho�e� da je zove�? -Ne, ne bih... 174 00:10:38,239 --> 00:10:39,282 Vitlokovi. 175 00:10:40,694 --> 00:10:42,128 Poslednja za danas. 176 00:10:43,059 --> 00:10:46,005 U redu, gospodo Vitlokovi, da vidimo �ta imate. 177 00:10:47,896 --> 00:10:50,910 Ima li koga unutra? 178 00:10:53,301 --> 00:10:54,546 Hajde. 179 00:10:58,821 --> 00:11:00,174 �ta do�avola? 180 00:11:02,386 --> 00:11:06,181 Sigurni ste da ovde niko ne �ivi? 181 00:11:06,245 --> 00:11:10,056 Nikad nisam nai�ao na ne�to ovakvo. Jo� ima struje. 182 00:11:11,648 --> 00:11:13,669 Tako�e, ima pra�ine. 183 00:11:17,543 --> 00:11:19,922 Da li ljudi uvek ostavljaju ovoliko stvari? 184 00:11:23,129 --> 00:11:24,455 Ima li koga? 185 00:11:40,584 --> 00:11:42,619 Majlo, do�i ovamo da snimi� ovo. 186 00:11:44,711 --> 00:11:46,976 Doma�i zadatak. 187 00:11:48,448 --> 00:11:51,452 Izgleda da je na�a Tara radila doma�i... 188 00:11:52,563 --> 00:11:54,244 Slede�eg trenutka je ve� oti�la. 189 00:11:54,246 --> 00:11:56,290 Hej ljudi, ima poruka na sekretarici. 190 00:11:58,500 --> 00:12:03,132 Hej, Den, dru�e. Poku�avao sam ju�e da te dobijem. 191 00:12:03,134 --> 00:12:04,864 Dolazi� na posao ovog jutra? 192 00:12:06,487 --> 00:12:08,489 Slu�aj Den, ako mi se ne javi�, 193 00:12:08,490 --> 00:12:10,585 ne�u mo�i ni�ta vi�e da uradim za tebe. 194 00:12:10,686 --> 00:12:15,311 �ao Mikaela je, jeste li vi na odmoru? Ne vi�am vas zadnjih dana. 195 00:12:15,313 --> 00:12:17,855 Slu�aj, po�tansko sandu�e ti je prepuno... 196 00:12:17,857 --> 00:12:21,103 Iz �kole pitaju za Taru, nema je na �asovima. 197 00:12:21,105 --> 00:12:23,079 Ne mogu da stupim u kontakt sa vama. 198 00:12:23,081 --> 00:12:28,515 �ao, mama je, za�to mi se ne javi�? Da li je sve u redu. Zovi me. 199 00:12:28,518 --> 00:12:31,244 �ao, ovde Geri, hteo sam da te vidim. 200 00:12:32,304 --> 00:12:35,968 Den, javi se na taj telefon. Odgovori, po�alji poruku... 201 00:12:35,969 --> 00:12:38,166 Bilo �ta. Nisi mi odgovorio... 202 00:12:42,287 --> 00:12:43,257 Zaista? 203 00:12:45,311 --> 00:12:48,190 Da, to je bolje. 204 00:13:04,019 --> 00:13:06,258 �udno miri�e. 205 00:13:09,573 --> 00:13:11,852 Da. 206 00:13:11,893 --> 00:13:14,051 Uobi�ajeni podrum. 207 00:13:14,091 --> 00:13:15,968 Vide�emo. 208 00:13:16,048 --> 00:13:17,846 �ta do�avola...? 209 00:13:19,968 --> 00:13:21,446 �ta je ovo? 210 00:13:33,317 --> 00:13:35,596 Je li ovo bu�? 211 00:13:35,636 --> 00:13:39,354 O, ne. Lenarde! Mislim da ima� bu�i. 212 00:13:43,590 --> 00:13:45,548 �ta je ovo, do�avola? 213 00:13:47,670 --> 00:13:49,067 Vidi. 214 00:13:51,824 --> 00:13:55,146 Bo�e! 215 00:13:55,183 --> 00:13:57,300 �ta je sa tobom? - Majlo, izvini ... 216 00:13:57,341 --> 00:13:59,377 - �ta radi� tu dole? - Na�ao sam ove... 217 00:13:59,419 --> 00:14:02,057 - Na�ao sam gomilu grafita. - Vidim, vidim. 218 00:14:02,097 --> 00:14:04,655 Mislim da su ovde bili skvoteri. �ta nije u redu sa tobom? 219 00:14:04,694 --> 00:14:06,774 Izvini, ali uradio bih to ponovo. 220 00:14:07,933 --> 00:14:09,691 Jebote, srce mi tako lupa. 221 00:14:09,731 --> 00:14:11,611 - Nije sme�no. - Izvini, morao sam to da uradim. 222 00:14:11,650 --> 00:14:13,649 To je ve� drugi put danas. Vidi� ovo? 223 00:14:14,606 --> 00:14:16,168 �ta je to? 224 00:14:20,563 --> 00:14:21,643 Hej, Lenarde. 225 00:14:22,602 --> 00:14:24,960 Dru�e, ako je ovo vinski podrum, 226 00:14:25,001 --> 00:14:27,239 re�i �u ti kako �u ja da provedem vikend. 227 00:14:27,278 --> 00:14:30,357 - Ho�ete da u�emo? - Da, proverite �ta ima? 228 00:14:30,397 --> 00:14:31,835 Ima li �ta korisno? 229 00:14:31,875 --> 00:14:37,153 Ne znam. Ima boje, video traka i mo�da kamera. 230 00:14:37,192 --> 00:14:38,952 Tamo u �o�ku. Vidi� li? 231 00:14:40,829 --> 00:14:43,189 Dobro. 232 00:14:43,228 --> 00:14:45,030 - Lenarde? Gde je Lenard? - Ovde sam. 233 00:14:45,067 --> 00:14:47,703 - Mogu li da uzmem snimke? - Ne ti�e me se. 234 00:14:47,743 --> 00:14:49,182 Dobar si �ovek. 235 00:14:49,223 --> 00:14:53,661 �estitam, danas smo prona�li zlato. Snimci su fantasti�ni. 236 00:14:53,702 --> 00:14:55,458 �ta pijete? Ja pla�am prvu turu. 237 00:14:55,499 --> 00:14:57,337 - Je ne... Ja ne pijem. - Ne pije�? Ne? 238 00:14:57,378 --> 00:14:58,977 - Ne, ne pijem. - Ne? Uop�te? 239 00:14:59,018 --> 00:15:00,614 - Ne pije, �ove�e. - Ho�e� kafu? 240 00:15:00,655 --> 00:15:02,055 - Da. - Naru�i�u kafu. 241 00:15:02,095 --> 00:15:03,213 - Obi�nu. 242 00:15:03,254 --> 00:15:04,651 �iveli. 243 00:15:04,691 --> 00:15:07,130 - �iveli. - �iveli. 244 00:15:07,171 --> 00:15:10,528 Ne bih da prebacujem nikome, 245 00:15:10,567 --> 00:15:13,524 ali gledao sam u monitor zadnjih 45 minuta 246 00:15:13,563 --> 00:15:18,203 i video sam gomilu stvarno dosadnih snimaka. 247 00:15:18,243 --> 00:15:19,804 - Nisi u pravu. - Jesam. 248 00:15:19,844 --> 00:15:21,681 - Ne, nisi. - Ba� je dosadno. 249 00:15:21,721 --> 00:15:25,119 Ne. Ja �u dati ovoj pri�i ono �ta joj nedostaje. Kontekst. 250 00:15:25,198 --> 00:15:26,877 Ti brini o snimanju, u redu? 251 00:15:26,915 --> 00:15:30,832 Sara, vidi, �eli� da postane� dobar reporter jednog dana 252 00:15:30,873 --> 00:15:33,471 i ja vidim da ima� potencijala. 253 00:15:33,512 --> 00:15:37,191 Ali ponekad mora� da nau�i� da uzme� ono �to ima�. 254 00:15:37,230 --> 00:15:41,905 I jo�,Lenard je rekao, �ta god oni ostave, mi uzimamo. 255 00:15:43,386 --> 00:15:46,983 Vidi, ako je rekao da ne�to treba da radi�, ne zna�i da mora�. 256 00:15:47,021 --> 00:15:49,142 Ne �elim da provedem ovde ostatak �ivota, a ti? 257 00:16:11,247 --> 00:16:13,523 - U redu. - Ovo �e biti puno. 258 00:16:15,043 --> 00:16:16,361 Da. 259 00:16:18,358 --> 00:16:20,318 Seckanje brokolija. 260 00:16:20,359 --> 00:16:23,273 - Oh, brokoli. - Da, brokoli. 261 00:16:23,314 --> 00:16:25,755 - Mrzim brokoli. - Ali �e�... 262 00:16:25,796 --> 00:16:28,194 Zavole�e� ga. 263 00:16:28,234 --> 00:16:29,871 Ne�to nije dobro sa snimkom. 264 00:16:29,912 --> 00:16:31,630 Da, nije kako bi trebalo... 265 00:16:31,671 --> 00:16:34,110 Torta. 266 00:16:34,149 --> 00:16:38,186 - Torta - U redu. prestani? 267 00:16:38,225 --> 00:16:40,783 Prestani. Znam da je dave�. 268 00:16:40,823 --> 00:16:42,783 Mnogo je naporan i te�ak, to je ta�no. 269 00:16:42,822 --> 00:16:43,982 - Za�to? - To �e... 270 00:16:44,022 --> 00:16:45,939 Za�to mi to ne mo�emo sami. - Jer... 271 00:16:45,978 --> 00:16:47,900 Za�to to �arli mora da uradi? 272 00:16:47,940 --> 00:16:49,938 To nije tvoj posao. 273 00:16:49,978 --> 00:16:51,457 Zna� i sam. 274 00:16:51,497 --> 00:16:53,816 Jasno ti je da samo �eli da ti se uvu�e u ga�ice? 275 00:16:57,332 --> 00:16:59,291 Zaista? 276 00:16:59,330 --> 00:17:01,051 - Zaista? - Ma, zaboravi. 277 00:17:03,447 --> 00:17:04,968 Zaista �eli� ponovo da pri�amo o ovome? 278 00:17:05,008 --> 00:17:06,166 Ne... Zaboravi. 279 00:17:06,206 --> 00:17:08,004 Nisam ba� bila pri sebi tada. - Da, da. 280 00:17:08,043 --> 00:17:09,122 Bila si prili�no pijana. 281 00:17:09,162 --> 00:17:13,360 Da, ali... I slede�e tri nedelje su bile proma�aj? 282 00:17:13,400 --> 00:17:15,401 Jer ja se se�am da je trajalo vi�e od jedne 283 00:17:15,438 --> 00:17:17,757 u�asne no�i ispunjene pijanstvom. 284 00:17:17,798 --> 00:17:22,594 To je bila gre�ka. I moramo da ostanemo prijatelji. 285 00:17:22,633 --> 00:17:24,194 Sjajno. Jasno je. Gre�ka. 286 00:17:24,272 --> 00:17:26,349 Ne �elim vi�e o tome. 287 00:17:31,746 --> 00:17:33,668 Sranje. 288 00:18:00,568 --> 00:18:03,085 Tatice, jesi li to ti? 289 00:18:04,244 --> 00:18:06,284 Tatice? 290 00:18:11,319 --> 00:18:13,556 - Napeti ste? - Malo. 291 00:18:13,597 --> 00:18:16,716 - Ovo mi je prvi put. - Dobro, samo se opustite. 292 00:18:16,756 --> 00:18:19,795 Se�ate se Vitlokovih sa Holiluk Puta? 293 00:18:19,834 --> 00:18:21,271 Den i Rouz Vitlok? 294 00:18:21,312 --> 00:18:24,750 Mi nismo izbacili Vitlokove. Sami su oti�li. 295 00:18:24,791 --> 00:18:26,550 Zvali smo ih i nismo ih na�li. 296 00:18:26,589 --> 00:18:27,710 Jednostavno su oti�li. 297 00:18:27,749 --> 00:18:30,745 �to god da je nateralo Vitlokove da odu... 298 00:18:30,785 --> 00:18:33,783 Mi nemamo nikakve veze sa tim. Nikakve. 299 00:18:33,865 --> 00:18:36,741 D & V ZALO�NICA - Majlo, �ta misli� ? 300 00:18:36,781 --> 00:18:39,619 Oti�li su. Morali su. 301 00:18:39,658 --> 00:18:40,977 Hej, Majlo? 302 00:18:41,017 --> 00:18:42,658 - Da? - Promena plana, �ove�e. 303 00:18:42,697 --> 00:18:44,415 Mo�e� li mi u�initi uslugu i pogledati one snimke? 304 00:18:44,456 --> 00:18:48,852 Pregledaj svaki sat, ne bi li otkrio kada su oti�li. 305 00:18:48,892 --> 00:18:52,930 Da, u redu je. Pregleda�u sam, dok vas dvoje radite svoje. 306 00:19:03,281 --> 00:19:04,800 Mo�e li provera zvuka? 307 00:19:04,881 --> 00:19:06,521 - Ne �ujem te. - Ne? 308 00:19:06,561 --> 00:19:09,478 Ne �ujem ni�ta. 309 00:19:09,518 --> 00:19:10,877 - Mikrofon je bio isklju�en. - Isklju�en? 310 00:19:10,917 --> 00:19:12,001 Totalno. 311 00:19:12,037 --> 00:19:13,154 - Dobar posao. - Ja sam profi. 312 00:19:13,194 --> 00:19:15,314 Po�elo je kao pri�a o porodici kojoj je zaplenjena 313 00:19:15,435 --> 00:19:17,433 ku�a zbog dugovanja. 314 00:19:17,512 --> 00:19:20,790 Ali poslednji doga�aji ukazuju da tu ima mnogo vi�e od toga. 315 00:19:20,829 --> 00:19:23,190 Znali smo da ro�tiljamo na pla�i. 316 00:19:23,228 --> 00:19:26,304 Den, Rouz, Tara, D�eremi. 317 00:19:26,345 --> 00:19:28,183 Vejn je primetio. 318 00:19:29,904 --> 00:19:31,462 D�eremi je nestao. 319 00:19:32,902 --> 00:19:35,540 �ta mu se desilo? 320 00:19:35,580 --> 00:19:38,537 Oti�ao je da pliva i udario ga je �amac. 321 00:19:38,576 --> 00:19:41,855 Den se pona�ao pomalo �udno nakon nezgode. 322 00:19:41,935 --> 00:19:43,772 A ko ne bi? 323 00:19:43,812 --> 00:19:47,891 Uvek je imao tu... Uvek je bio sa kamerom. 324 00:19:47,930 --> 00:19:50,369 Mislim, upotrebljavao je i pre, 325 00:19:50,409 --> 00:19:52,809 ali za ro�endanske zabave, 326 00:19:52,887 --> 00:19:55,048 �kolske predstave i tako to. 327 00:19:55,087 --> 00:19:58,244 Krenula sam na tr�anje i videla ga u zadnjem dvori�tu, 328 00:19:58,283 --> 00:20:00,642 stajao je ispred �ume, 329 00:20:00,682 --> 00:20:03,479 sa uperenom kamerom u ni�ta. 330 00:20:03,520 --> 00:20:07,476 Da li ste dobili neke pozive od Vitlokovih 331 00:20:07,516 --> 00:20:08,996 pre njihovog nestanka? 332 00:20:09,036 --> 00:20:12,631 Da, dobijao sam gomilu poziva od Dena. 333 00:20:12,672 --> 00:20:15,951 Tvrde�i da se neko mota po �umi kraj njegove ku�e. 334 00:20:15,991 --> 00:20:17,870 Ja nikad nisam ni�ta video. 335 00:20:17,910 --> 00:20:20,868 Den? Nije �eleo to da �uje. 336 00:20:20,908 --> 00:20:22,426 Po�eo je da besni, 337 00:20:22,466 --> 00:20:26,143 tvrde�i da neki �ovek �ivi me�u drve�em na imanju. 338 00:20:26,182 --> 00:20:30,099 Ako mene pitate, njemu fali neka daska u glavi. 339 00:20:30,139 --> 00:20:31,298 Izvinite, pomerio sam ruke. 340 00:20:31,337 --> 00:20:32,940 - Izvinite. 341 00:20:32,979 --> 00:20:36,015 - Kako ho�ete. - Ponovi�emo. 342 00:20:36,055 --> 00:20:39,335 Ako mene pitate, njemu fali neka daska u glavi. 343 00:20:39,375 --> 00:20:40,936 Sjajno. 344 00:20:51,286 --> 00:20:52,964 Opsesivno. 345 00:20:56,682 --> 00:20:58,320 - �ao. - �ao. 346 00:20:58,359 --> 00:21:00,159 �ta radi�? 347 00:21:00,199 --> 00:21:04,996 - Gde ti je ostatak ekipe? - Vrati�e se za 5 minuta. 348 00:21:05,035 --> 00:21:06,515 Da, da. 349 00:21:06,554 --> 00:21:07,993 Videla si...? 350 00:21:08,033 --> 00:21:09,473 Zar ti nije �udno? 351 00:21:09,513 --> 00:21:11,150 Da, ali... 352 00:21:17,345 --> 00:21:18,985 Idemo. 353 00:21:21,702 --> 00:21:24,503 Pa, nema veze. Samo smo... 354 00:21:24,543 --> 00:21:25,541 Ona ne sme. 355 00:21:25,581 --> 00:21:26,861 Ovo je ve� peti poziv. 356 00:21:26,901 --> 00:21:28,378 Barbara, �ao. 357 00:21:28,418 --> 00:21:29,499 Da. 358 00:21:29,538 --> 00:21:31,378 Ne, ne, re�ili smo to. 359 00:21:31,419 --> 00:21:34,134 Se�a� se? Razgovarali smo... U redu. Prekinula je. 360 00:21:34,174 --> 00:21:35,254 Gotovo je. Prekinula je. - Spustila je slu�alicu? 361 00:21:35,292 --> 00:21:38,292 Ima lo�eg mu�a. Mislim da �e oti�i kod Opre. 362 00:21:38,332 --> 00:21:43,448 Pre�iveo si dve godine u Bostonu, a ovde si pod stresom? 363 00:21:43,488 --> 00:21:46,206 Da, pa... Nekako su me najurili iz Bostona. 364 00:21:46,246 --> 00:21:47,206 �ta? 365 00:21:47,245 --> 00:21:49,924 Moram ne�to da vam poka�em. Odmah. 366 00:21:49,963 --> 00:21:51,482 �arli, uzmi kameru. 367 00:21:51,522 --> 00:21:52,961 - Dobro. - �ta ti...? 368 00:21:53,000 --> 00:21:55,720 Samo dve sekunde, imam gomilu toga da vam poka�em. 369 00:21:55,757 --> 00:21:57,519 Pogleda�u, hajde. 370 00:21:58,716 --> 00:22:00,915 Dobro, do�ite. 371 00:22:00,956 --> 00:22:03,514 Do�i, devoj�ice. U redu. 372 00:22:03,551 --> 00:22:06,234 Dobro. 373 00:22:06,271 --> 00:22:08,988 - Vrlo dobro, slavljenice. - Bravo, Tara. 374 00:22:09,029 --> 00:22:10,228 Onako kako sam ti pokazala. 375 00:22:10,268 --> 00:22:12,309 - Skloni kosu. - Majlo, zaista... 376 00:22:12,344 --> 00:22:13,468 �ta je cilj ovoga? 377 00:22:13,509 --> 00:22:17,545 Budi strpljiv, u redu? Samo gledaj. 378 00:22:17,584 --> 00:22:20,223 - Zavrte�u te. - Nemoj da ti se zavrti u glavi. 379 00:22:20,263 --> 00:22:22,581 I okreni se. 380 00:22:22,622 --> 00:22:24,458 �ta je sa zvukom? 381 00:22:24,498 --> 00:22:27,018 Nemam pojma, ali de�ava se na puno mesta. 382 00:22:27,057 --> 00:22:29,176 Tamo? Vidi�? 383 00:22:29,215 --> 00:22:33,292 �ta, Majlo? 384 00:22:35,531 --> 00:22:37,689 Vidi�? Neko stoji tamo kraj drve�a. 385 00:22:37,730 --> 00:22:39,768 - Vidi�. - Da, tamo. 386 00:22:40,768 --> 00:22:42,646 Izgleda kao �ovek u odelu. 387 00:22:44,604 --> 00:22:47,123 Sa�ekajte. A sad poslu�ajte ovo. 388 00:22:48,122 --> 00:22:49,921 Rouz, slu�aj �ta ti govorim... 389 00:22:49,960 --> 00:22:53,638 Pogledam kroz kameru, tamo je. Pogledam ovako, nema ga. 390 00:22:53,678 --> 00:22:56,037 Ne la�em. Ne znam kako da objasnim. 391 00:22:56,076 --> 00:22:59,195 Jer ga jedino vidi� kroz kameru... 392 00:22:59,234 --> 00:23:02,913 Nisam lud, videla si i sama. Ne znam kako da... 393 00:23:11,266 --> 00:23:12,984 �ekaj, �ta je ono? Vidi. 394 00:23:15,182 --> 00:23:17,381 Tamo. 395 00:23:17,421 --> 00:23:18,620 Ovo nisam video. 396 00:23:18,701 --> 00:23:19,742 Nisam video. 397 00:23:19,779 --> 00:23:21,498 To je to? 398 00:23:22,738 --> 00:23:25,655 Za�to ovo nije pokazao policiji? Ne razumem. 399 00:23:25,695 --> 00:23:28,453 Mo�da je poku�ao, ali im je bilo dosta svega. 400 00:23:29,654 --> 00:23:33,689 60-tih je bio onaj serijski ubica, se�ate se? 401 00:23:33,728 --> 00:23:35,648 - Kako ono be�e? - Zodijak. 402 00:23:35,688 --> 00:23:38,206 - Da. - On je slao kodirane poruke 403 00:23:38,647 --> 00:23:40,684 policiji i novinarima. 404 00:23:40,724 --> 00:23:42,242 - Jedna je bila... - Da. 405 00:23:42,283 --> 00:23:44,282 - Mali krug, a unutra krst. - Da. 406 00:23:44,323 --> 00:23:48,077 Pa...Ne znam. Prepostavljam da je ovaj ne�to umislio. 407 00:23:48,118 --> 00:23:51,478 Uvek mo�e� da prebaci� na X. To je sli�an simbol. 408 00:23:51,518 --> 00:23:54,636 - Mislite da je ovo serijski ubica? - Mogao bi biti. 409 00:23:54,676 --> 00:23:56,673 Nije da smo na�li krvi u kuhinji. 410 00:23:56,753 --> 00:23:58,950 Obi�aj serijskih ubica je 411 00:23:58,992 --> 00:24:01,710 da uhode �rtve neko vreme, biraju ih. 412 00:24:01,749 --> 00:24:04,788 I ako se ovaj lik stalno pojavljuje, na ro�endanskoj �urci, 413 00:24:04,828 --> 00:24:07,348 pa u �umi iza ku�e, onda ne mislim da je to bezazleno. 414 00:24:07,387 --> 00:24:11,022 U stvari imam prijatelja u federalnoj policiji iz Bostona. 415 00:24:11,063 --> 00:24:12,938 Samo da vidim da li jo� imam njegov broj. 416 00:24:14,501 --> 00:24:16,899 Da. Nazva�u ga da vidim da li mu ovo �ta zna�i. 417 00:24:23,813 --> 00:24:25,772 Dobro si? 418 00:24:25,813 --> 00:24:30,490 Da li je Barbara ljuta na nas ili ona uvek tako izleda? 419 00:24:30,531 --> 00:24:31,930 - Zdravo, Barbara. - Zdravo. 420 00:24:31,968 --> 00:24:33,407 Kasnite. - Da? 421 00:24:33,448 --> 00:24:35,648 Dva sata kasnite. 422 00:24:35,687 --> 00:24:38,564 Da, imamo malih pote�ko�a sa pri�om. 423 00:24:38,604 --> 00:24:40,083 - Je li? - Da. 424 00:24:40,122 --> 00:24:42,840 - E, to je problem. - Ne mora da bude problem. 425 00:24:42,879 --> 00:24:44,919 Da? Mislim da bi trebali da u�emo unutra da razgovaramo. 426 00:24:47,076 --> 00:24:49,556 Pa... Nema razloga da... 427 00:24:49,595 --> 00:24:51,834 Hajde, ulazite. 428 00:24:51,873 --> 00:24:53,514 - Hajde, Majlo. - I ja? 429 00:24:53,554 --> 00:24:55,391 - Da. - Stvarno? 430 00:24:58,309 --> 00:25:02,227 Ne mogu da verujem da je stopirala pri�u. To je sranje. 431 00:25:02,267 --> 00:25:03,787 - Ne znam kakav je ona uop�te �ef. - Sara, 432 00:25:03,824 --> 00:25:07,543 se�a� li se onog lika iz Atlante, sa retkim zubima? 433 00:25:07,582 --> 00:25:09,381 - Da. - A ko je on? 434 00:25:09,421 --> 00:25:10,500 - Do�ao je kod nas... - Da. 435 00:25:10,541 --> 00:25:15,536 Pre par meseci. Ne�to smo mu pomogli i duguje nam uslugu. 436 00:25:15,576 --> 00:25:17,697 Da, budem iskren, mislim da bi ovo treblo da ide do vrha. 437 00:25:17,738 --> 00:25:20,495 Pa, ako mislite da imate dovoljno... 438 00:25:20,534 --> 00:25:22,693 Ovde, narode. 439 00:25:22,730 --> 00:25:25,849 Hej, Marti? 440 00:25:25,890 --> 00:25:28,208 Marti. Marti, napolje. 441 00:25:28,248 --> 00:25:31,006 Napolje! 442 00:25:31,045 --> 00:25:32,364 - Bo�e. - Tvoj pas? 443 00:25:32,405 --> 00:25:34,044 Ni�ta ne razume. 444 00:25:34,084 --> 00:25:35,724 Ovo je sve �to je bilo u kombiju. 445 00:25:35,764 --> 00:25:38,080 U redu. 446 00:25:40,042 --> 00:25:41,958 - Bar imamo ovo. - Da. 447 00:25:41,999 --> 00:25:43,857 - Sjajan ti je razme�taj. - Da, hvala. 448 00:25:43,895 --> 00:25:45,718 Moramo ovo da dovr�imo pre nego �to stignemo tamo. 449 00:25:45,758 --> 00:25:47,714 Da, ko jo� treba da spava? 450 00:25:48,674 --> 00:25:50,673 To je... To je sve. 451 00:25:50,712 --> 00:25:54,110 Nemoj samo da se pretvori� u zombija dok to sre�uje�. 452 00:25:54,150 --> 00:25:56,386 Trudi�u se. 453 00:25:56,426 --> 00:25:57,986 Zovi me ujutro i javi mi. 454 00:25:58,026 --> 00:26:00,303 Da, prove��u ovde par sati i javiti vam. 455 00:26:00,344 --> 00:26:02,343 U redu. 456 00:26:02,383 --> 00:26:04,503 - U redu, Majlo. - Naspavaj se. 457 00:26:04,542 --> 00:26:06,581 Mi �emo se pobrinuti za Barbaru. 458 00:26:06,621 --> 00:26:11,898 Ovo su jeroglifi, a ovo... Ovo su piramide. 459 00:26:13,975 --> 00:26:16,534 Prati i dete? 460 00:26:24,568 --> 00:26:27,087 Hej, Isuse! 461 00:26:27,128 --> 00:26:29,524 Ne, ne! Marti, ne! 462 00:26:31,282 --> 00:26:32,444 Napolje. 463 00:26:37,478 --> 00:26:39,596 Rouz, do�i. Do�i ovamo. 464 00:26:39,637 --> 00:26:41,676 Hajde. 465 00:26:41,715 --> 00:26:44,435 - Gde? - Napolju. Ispod drve�a. 466 00:26:44,474 --> 00:26:46,831 Pogledaj, tamo. Ta�no tamo. 467 00:26:46,871 --> 00:26:49,111 Tamo nema nikoga. 468 00:26:49,151 --> 00:26:50,789 Pogledaj kroz kameru. 469 00:26:52,828 --> 00:26:55,707 O, moj bo�e! To je on? 470 00:26:55,746 --> 00:26:58,943 Jo� je tamo? Mislim, i ti ga vidi�? 471 00:27:00,982 --> 00:27:04,459 Daj mi kameru! 472 00:27:04,499 --> 00:27:06,737 Nema ga. - �ta se do�avola de�ava? 473 00:27:15,371 --> 00:27:17,649 Ne znam, Marti. 474 00:27:17,851 --> 00:27:19,928 Ne znam �ta se de�ava... 475 00:27:19,967 --> 00:27:26,484 Znam samo da vi�e ne�u da gledam te proklete snimke. 476 00:27:26,524 --> 00:27:28,681 Razume�. Vi�e ne. 477 00:27:28,719 --> 00:27:31,200 Ja ne. Ne gospodine. 478 00:27:32,680 --> 00:27:34,639 Prokletstvo. 479 00:27:36,196 --> 00:27:37,996 Sjajno. 480 00:27:42,673 --> 00:27:45,110 Gde je...? 481 00:27:47,909 --> 00:27:50,066 Ne! Marti! 482 00:27:52,746 --> 00:27:55,302 Ostani u sobi, Marti. 483 00:27:59,262 --> 00:28:01,659 Marti, ostani u sobi. 484 00:28:06,937 --> 00:28:08,135 Izgubio sam se. 485 00:28:08,175 --> 00:28:12,969 Prestravljen sam. Prokleti Vitlokovi. 486 00:28:14,048 --> 00:28:15,689 U redu... 487 00:28:16,729 --> 00:28:22,044 Sada zvani�no jurim po ku�i sa kamerom. 488 00:28:41,432 --> 00:28:42,870 Ima li koga? 489 00:29:24,601 --> 00:29:26,917 �ao, Majlo. Kako si? 490 00:29:26,957 --> 00:29:29,277 Dobro. Ti? 491 00:29:50,741 --> 00:29:52,898 Ko zna �ta je u ormanu. 492 00:29:52,938 --> 00:29:55,099 Samo jakne, Majlo. 493 00:29:55,139 --> 00:29:57,298 Nema potrebe da pani�i�, u redu? 494 00:30:12,126 --> 00:30:14,764 Marti, proklet bio! 495 00:30:14,803 --> 00:30:16,761 Isuse. 496 00:30:20,680 --> 00:30:22,597 O, moj bo�e. 497 00:30:31,231 --> 00:30:32,671 Marti? 498 00:33:08,719 --> 00:33:10,719 Nije hteo to da �uje. 499 00:33:10,759 --> 00:33:13,078 Po�eo je da besni, tvrde�i da... 500 00:33:13,236 --> 00:33:15,513 Neko �ivi u drve�u na njegovom imanju... 501 00:33:24,588 --> 00:33:26,867 Znao sam. 502 00:33:37,699 --> 00:33:39,776 �ao! Ovde �arli Meknil. Ostavite poruku. 503 00:33:39,814 --> 00:33:41,897 �arli, �ao... Ja sam, Majlo. 504 00:33:41,937 --> 00:33:44,934 Idem kod Vitlokovih da prona�em mo�da jo� snimaka. 505 00:33:44,972 --> 00:33:50,130 Ne znam �ta je, ali... Mislim da me onaj lik sa snimka prati. 506 00:33:50,170 --> 00:33:51,931 I... Nazovi me. 507 00:34:44,491 --> 00:34:46,688 Ma daj. 508 00:36:01,877 --> 00:36:03,873 O, da. 509 00:36:07,592 --> 00:36:10,310 Bo�e. 510 00:36:13,229 --> 00:36:15,308 U redu. 511 00:36:17,986 --> 00:36:19,028 Ima li koga? 512 00:36:20,422 --> 00:36:23,421 O, bo�e. 513 00:36:26,978 --> 00:36:29,138 �arli? 514 00:36:30,336 --> 00:36:32,335 �arli? 515 00:36:34,374 --> 00:36:36,412 Jebe� ovo. 516 00:37:00,556 --> 00:37:01,674 Da. 517 00:37:07,069 --> 00:37:09,828 Prokletstvo. 518 00:37:34,530 --> 00:37:37,449 Marti, ostani tamo. Dobro. 519 00:38:47,321 --> 00:38:49,198 Prokletstvo. 520 00:38:50,958 --> 00:38:52,396 Prokletstvo. 521 00:39:08,901 --> 00:39:11,063 O, moj bo�e. 522 00:39:18,977 --> 00:39:20,735 Hej, Marti? 523 00:39:24,212 --> 00:39:25,490 Marti? 524 00:39:28,449 --> 00:39:30,208 �ta to radi? 525 00:39:31,688 --> 00:39:34,048 Marti, �ta ...? 526 00:39:34,088 --> 00:39:35,845 Marti, nema ni�ta... 527 00:39:43,518 --> 00:39:46,037 Kretenu, gubi se iz mog dvori�ta! 528 00:39:50,992 --> 00:39:54,430 Marti, do�i... 529 00:39:57,269 --> 00:39:59,628 Marti. 530 00:40:06,342 --> 00:40:09,659 Jebi ga! 531 00:40:12,658 --> 00:40:14,217 O, moj bo�e! O, moj bo�e! 532 00:40:14,257 --> 00:40:16,576 O, moj bo�e! O, moj bo�e! 533 00:40:29,726 --> 00:40:31,964 Saro? 534 00:40:35,722 --> 00:40:37,680 Prokletstvo. 535 00:40:42,395 --> 00:40:45,395 Zdravo Saro? Majlo je. 536 00:40:45,435 --> 00:40:46,915 Saro? 537 00:40:46,955 --> 00:40:48,353 Izvini. 538 00:40:48,394 --> 00:40:51,190 Ali moram odmah da pri�am sa tobom. 539 00:40:51,231 --> 00:40:52,869 - Majlo? - Izvini Saro. 540 00:40:52,910 --> 00:40:54,587 Hej, Saro. 541 00:40:54,709 --> 00:40:56,268 Izvinite. 542 00:40:56,308 --> 00:40:57,786 Nisam znao... 543 00:40:57,826 --> 00:41:00,464 Nisam znao da... 544 00:41:00,504 --> 00:41:03,222 �ekaj, kako si u�ao? 545 00:41:03,262 --> 00:41:07,940 Koristio sam rezervni klju� ispod biljke. Biljni klju�... 546 00:41:07,980 --> 00:41:09,097 Saslu�ajte dve sekunde. 547 00:41:09,138 --> 00:41:10,217 - O, bo�e. 548 00:41:10,256 --> 00:41:13,937 Izvinjavam se, samo me saslu�ajte... Ja... 549 00:41:13,977 --> 00:41:18,490 Se�ate se onog lika o kome Den Vitlok govori na snimcima? 550 00:41:18,527 --> 00:41:22,616 - Da, da. - �oveka kojeg ne mo�ete videti golim okom? 551 00:41:22,808 --> 00:41:25,005 Se�ate se da je rekao da se vidi samo kroz kameru? 552 00:41:25,043 --> 00:41:27,362 - Da. - Upravo sam ga video u svom dvori�tu. 553 00:41:27,403 --> 00:41:30,164 U redu sad. - Ne, ne! Pogledajte ovo! 554 00:41:30,205 --> 00:41:32,082 Pogledajte! Vidite! Jo� uvek je tu! 555 00:41:32,121 --> 00:41:34,240 - Vidi�? - Za�to si to uradio sebi? 556 00:41:34,278 --> 00:41:36,438 Spavao sam i u�inilo mi se da sam ne�to �uo. 557 00:41:36,478 --> 00:41:38,197 Kad sam se probudio bilo je tu. 558 00:41:38,237 --> 00:41:40,117 To je kao... Oznaka ili ne�to... 559 00:41:40,156 --> 00:41:41,555 To je... 560 00:41:41,594 --> 00:41:43,433 Video sam ga kroz kameru! 561 00:41:43,473 --> 00:41:45,551 Smiri se Majlo, vreme je da ode�. 562 00:41:45,591 --> 00:41:47,430 - Nije to �to misli�, �arli. - Naravno, hajde. 563 00:41:47,469 --> 00:41:49,469 - Saro, slu�aj. - Smiri se. 564 00:41:49,508 --> 00:41:51,507 Ne znam �ta da radim. Vidi� ovo? 565 00:41:51,547 --> 00:41:53,947 Saro, ne bih to uradio sam sebi. 566 00:41:53,987 --> 00:41:55,585 Prekini! 567 00:41:55,667 --> 00:41:57,223 - Sad je dosta, Majlo. - Saro, slu�aj. 568 00:41:57,262 --> 00:41:59,463 Ne, �arli. Ne diraj moju kameru. 569 00:41:59,503 --> 00:42:01,781 Prestani. Ne �elim da se sukobimo. 570 00:42:01,821 --> 00:42:03,660 Skidaj ruke sa mene! 571 00:42:03,700 --> 00:42:05,097 Smirio sam se. Miran sam. 572 00:42:05,137 --> 00:42:07,135 Oti�i �u. U redu? 573 00:42:07,175 --> 00:42:08,375 - Ja... - Majlo. 574 00:42:08,414 --> 00:42:10,574 Vidi, video sam vas u Figaru i ne ti�e me se. 575 00:42:10,613 --> 00:42:12,852 - Izlazi iz ku�e! - �arli! 576 00:42:12,893 --> 00:42:15,690 Saro. 577 00:42:15,730 --> 00:42:19,928 Saro, ne �elim da idem ku�i! Saro, molim te! 578 00:42:19,967 --> 00:42:22,605 Ne znam �ta da radim. 579 00:42:24,323 --> 00:42:25,804 Proklet bio, �arli! 580 00:42:45,870 --> 00:42:47,509 911 izvolite? 581 00:42:47,550 --> 00:42:49,786 Zdravo. Ja... 582 00:42:49,827 --> 00:42:52,142 Ja... 583 00:42:53,342 --> 00:42:55,781 Gospodine, jo� ste tu? 584 00:42:55,862 --> 00:42:59,299 Ho�u da... Prijavim... 585 00:43:01,376 --> 00:43:04,015 Gospodine? 586 00:43:04,057 --> 00:43:06,814 - Gospodine? - Izvinite, nije bitno. 587 00:43:15,367 --> 00:43:17,007 Jebi ga. 588 00:43:26,041 --> 00:43:27,801 Gospodine? 589 00:43:27,840 --> 00:43:28,838 - Gospodine. - Da? 590 00:43:28,879 --> 00:43:30,838 $ 24.50. 591 00:43:30,878 --> 00:43:32,636 Ke� ili katrtica? 592 00:43:32,677 --> 00:43:35,795 Kartica. Izvinite. 593 00:43:35,835 --> 00:43:38,591 Snimate za Ju Tjub? 594 00:43:38,630 --> 00:43:39,672 Da. 595 00:44:03,613 --> 00:44:05,412 Mogu ja to. 596 00:44:05,451 --> 00:44:07,889 Mogu. 597 00:44:20,563 --> 00:44:21,961 �ta? 598 00:44:25,318 --> 00:44:26,756 �ta je, Marti? 599 00:44:32,712 --> 00:44:34,392 �ta je, Marti? 600 00:44:44,625 --> 00:44:46,462 Marti, do�i ovamo. 601 00:44:53,458 --> 00:44:56,036 O, bo�e. 602 00:44:56,072 --> 00:44:58,615 Ima li koga? 603 00:45:06,410 --> 00:45:08,846 U redu. 604 00:45:12,643 --> 00:45:14,961 Unutra... 605 00:45:15,003 --> 00:45:17,161 O, bo�e. 606 00:45:17,200 --> 00:45:19,278 Ti... 607 00:45:24,757 --> 00:45:27,195 O, ne... 608 00:45:27,274 --> 00:45:29,153 Isuse Hriste, �arli. 609 00:45:29,233 --> 00:45:31,631 �ta radi� ovde? Usrao sam se. 610 00:45:31,672 --> 00:45:33,070 Ti si je pratio? 611 00:45:34,109 --> 00:45:35,628 Koliko to traje, Majlo? 612 00:45:35,669 --> 00:45:39,665 Da li zato ima� problem sa mnom otkad sam do�ao? 613 00:45:39,904 --> 00:45:42,744 Zbog te bolesne fantazije da bi ti i Sara mogli biti zajedno? 614 00:45:42,783 --> 00:45:44,423 - Ne mo�e� samo da do�e� u moju ku�u... - U�uti! 615 00:45:44,463 --> 00:45:46,021 U�uti Majlo i spusti kameru. 616 00:45:46,061 --> 00:45:49,098 Koliko dugo ovo traje? Od Figara? 617 00:45:49,137 --> 00:45:50,299 Posmatrao si nas? 618 00:45:50,339 --> 00:45:52,577 Koliko od toga je uop�te istina? 619 00:45:52,658 --> 00:45:54,854 Ne po�inji sa tim, izgubi�u strpljenje. 620 00:45:54,893 --> 00:45:57,611 Majlo! Kunem ti se! 621 00:45:57,652 --> 00:45:59,848 �ta je sa tobom, jebote? 622 00:45:59,888 --> 00:46:03,288 Prvo si nam ispri�ao to o Vitlokovima. 623 00:46:03,327 --> 00:46:05,366 Sada je i �pijunira�. 624 00:46:05,404 --> 00:46:08,166 �ta je od toga istina, a �ta sranje? 625 00:46:08,205 --> 00:46:12,202 Jer se trudim. Zaista se trudim da ti pomognem. 626 00:46:12,241 --> 00:46:14,601 Kunem ti se bogom da �u izgubiti strpljenje. 627 00:46:14,641 --> 00:46:15,839 Saro, slu�aj me. 628 00:46:15,880 --> 00:46:17,558 Majlo, stani. 629 00:46:17,598 --> 00:46:19,317 Saro, znam. Znam. 630 00:46:19,357 --> 00:46:21,154 Trebali smo da do�emo ovde ujutro. 631 00:46:21,194 --> 00:46:23,113 Saro, mora� ovo da vidi�, u redu? 632 00:46:23,151 --> 00:46:24,954 Majlo, u�uti. U�uti Majlo. 633 00:46:24,993 --> 00:46:27,350 Vidi, uhodi te mesecima. 634 00:46:27,389 --> 00:46:29,309 U prodavnici, kad ide� na posao... 635 00:46:29,348 --> 00:46:31,109 - Gde god da si bila... - Ljudi. 636 00:46:31,150 --> 00:46:32,708 - Sve. - Ljudi. 637 00:46:32,748 --> 00:46:34,748 Neko mora da uzme kameru i pogleda kroz nju. 638 00:46:34,787 --> 00:46:36,066 Dosta sa tim bledolikim. 639 00:46:36,105 --> 00:46:38,943 - Ne diraj.... - �arli, �arli. 640 00:46:38,984 --> 00:46:40,861 U redu, pogledaj. Samo pogledaj, molim te. 641 00:46:40,901 --> 00:46:42,820 U redu. 642 00:46:42,859 --> 00:46:46,175 Po poslednji put, Majlo, Nema nikakvog... 643 00:46:46,215 --> 00:46:48,376 Bledolikog. 644 00:46:48,915 --> 00:46:51,212 O, moj bo�e! Be�ite iz sobe! Odmah! 645 00:47:01,766 --> 00:47:03,445 �ta se to malo�as desilo? 646 00:47:03,485 --> 00:47:05,404 Sada mi verujete? 647 00:47:05,444 --> 00:47:06,762 Samo �u da vozim. 648 00:47:06,803 --> 00:47:08,322 �ta �e� time dobiti? - Kako to misli�? 649 00:47:08,362 --> 00:47:10,641 Samo �u negde da nas odvezem. 650 00:47:10,681 --> 00:47:12,278 Smirite se. 651 00:47:12,317 --> 00:47:14,157 Zar ne misli� da �e nas na�i na putu? 652 00:47:14,196 --> 00:47:15,676 �ta �e nam to dobro doneti? 653 00:47:15,717 --> 00:47:18,475 Ne mo�emo se samo voziti. 654 00:47:18,514 --> 00:47:20,913 Moramo u policiju, u redu? 655 00:47:20,953 --> 00:47:23,752 Stvarno verujem da je to... - Ovo je najbolja ideja. 656 00:47:23,793 --> 00:47:26,429 Den Vitlok je zvao policiju i vidi kakvo dobro mu je to donelo. 657 00:47:26,469 --> 00:47:28,349 Mislili su da je lud. 658 00:47:28,389 --> 00:47:31,543 Da, mi ne�emo da zovemo policiju jer nismo ludi. 659 00:47:34,624 --> 00:47:36,580 - Treba ti GoPro kamera? - Da. 660 00:47:38,580 --> 00:47:39,740 Vidite ovo ljudi. 661 00:47:39,780 --> 00:47:42,099 - To je dobra ideja. - Da. 662 00:47:45,814 --> 00:47:47,375 Da. 663 00:47:49,053 --> 00:47:51,493 Pokaza�u vam ne�to. 664 00:47:51,531 --> 00:47:52,850 Ovde. 665 00:47:56,686 --> 00:47:59,125 U redu... 666 00:47:59,165 --> 00:48:01,644 Dajte mi samo par sekundi, u redu? 667 00:48:02,763 --> 00:48:05,921 Nemam pojma... Ne znam �ta je to. 668 00:48:05,962 --> 00:48:09,318 Ne znam �ta �eli ni za�to je odabrao nas ni Vitlokove. 669 00:48:10,319 --> 00:48:13,954 Ali mislim da radi po nekoj vrsti... 670 00:48:15,236 --> 00:48:16,913 Kao obrazca. Pogledajte. 671 00:48:35,819 --> 00:48:37,299 - Den? - Da. 672 00:48:37,338 --> 00:48:40,136 Vidim te. 673 00:48:41,694 --> 00:48:45,532 Vidim te. 674 00:49:10,994 --> 00:49:12,832 Ta�no to se i meni dogodilo. 675 00:49:14,193 --> 00:49:16,151 Nisam imao pojma. 676 00:49:16,189 --> 00:49:18,310 Nisam ni�ta osetio. Samo sam se probudio. 677 00:49:18,351 --> 00:49:22,987 Ovo je nalju�e �ta sam na�ao. To sam na�ao u podrumu. 678 00:49:23,027 --> 00:49:24,545 Dobro, pusti je. 679 00:49:51,963 --> 00:49:53,243 �ta...? 680 00:49:54,562 --> 00:49:55,762 Tata. 681 00:49:55,803 --> 00:49:58,481 Tara? Tara. 682 00:49:58,521 --> 00:49:59,841 Tara, dolazim. 683 00:50:01,998 --> 00:50:04,236 - Tatice. - Tara. 684 00:50:06,357 --> 00:50:08,273 Tar ... 685 00:50:08,314 --> 00:50:10,552 �ta? O, bo�e. 686 00:50:10,592 --> 00:50:12,031 Tara, gde si? 687 00:50:12,071 --> 00:50:14,430 Tara. 688 00:50:17,705 --> 00:50:19,665 U redu. Dobro je, ovde sam. 689 00:50:19,703 --> 00:50:22,504 - Ovde sam. - Ne�to nije u redu sa mojim stomakom. 690 00:50:22,544 --> 00:50:24,264 Ne�to nije u redu sa tvojim stomakom? 691 00:50:24,304 --> 00:50:26,340 Boli li te? 692 00:50:26,381 --> 00:50:28,462 Ne. Spolja je. 693 00:50:28,501 --> 00:50:31,058 Spolja? Kao na ko�i? 694 00:50:31,097 --> 00:50:32,975 Da. 695 00:50:33,016 --> 00:50:34,175 U redu... 696 00:50:34,216 --> 00:50:36,614 Ustani da pogledam. 697 00:50:36,654 --> 00:50:38,571 Daj mi zeku. 698 00:50:40,290 --> 00:50:43,087 Daj da vidim. 699 00:50:43,128 --> 00:50:44,848 Da, vidim. 700 00:50:47,127 --> 00:50:51,884 Bi�e sve u redu. Uzmi zeku i po�i sa mnom. 701 00:50:51,924 --> 00:50:55,202 Idemo kod mame, u redu? Hajde. 702 00:50:55,281 --> 00:50:57,439 U redu. 703 00:50:57,480 --> 00:50:59,276 Sve �e biti dobro. 704 00:50:59,317 --> 00:51:01,435 - Bi�e dobro. - �ta ne valja, tatice? 705 00:51:01,475 --> 00:51:03,593 Nije ni�ta. 706 00:51:06,151 --> 00:51:07,909 Rouz? Du�o? 707 00:51:10,709 --> 00:51:12,667 Vrati�u se. Ostani ovde. 708 00:51:15,307 --> 00:51:16,626 Rouz? 709 00:51:18,624 --> 00:51:19,863 Du�o. 710 00:51:28,855 --> 00:51:30,813 Du�o, �ta to radi�? 711 00:51:33,813 --> 00:51:35,332 Rouz. 712 00:51:36,451 --> 00:51:37,811 �ta to radi�? 713 00:51:39,689 --> 00:51:41,527 Prala sam. 714 00:51:45,843 --> 00:51:48,601 - Moramo da idemo. - U redu. 715 00:51:48,641 --> 00:51:50,720 - Da, ho�emo. - Odmah! 716 00:51:52,678 --> 00:51:54,519 - To je to? - To je to. 717 00:51:54,560 --> 00:51:56,359 - To je sve �to ima�? - Da. 718 00:51:56,399 --> 00:51:57,638 U redu. 719 00:51:57,675 --> 00:52:01,394 �ta? Ova stvar te uhodi i onda... 720 00:52:03,232 --> 00:52:05,509 Obele�i te na neki nemogu� na�in? 721 00:52:05,549 --> 00:52:08,907 I onda postane� opsednut s tim da potpuno poludi�? 722 00:52:08,947 --> 00:52:12,264 - S tim imamo posla? - Mo�da su na�li na�in da zaustave to. 723 00:52:12,305 --> 00:52:14,024 Da, bo�e. A mo�da i nisu. 724 00:52:14,064 --> 00:52:15,063 Mo�da le�e negde... 725 00:52:15,102 --> 00:52:17,300 - Prestani! - Mrtvi. 726 00:52:17,337 --> 00:52:18,501 Samo ka�em. 727 00:52:18,541 --> 00:52:21,259 Moramo da otkrijemo gde su oti�li. 728 00:52:39,045 --> 00:52:41,924 - Ima li �ta? - Ne. Ni�ta. 729 00:52:48,919 --> 00:52:52,637 Hej. 730 00:52:58,912 --> 00:53:02,350 Koliko me dugo ve� uhodi�? 731 00:53:04,948 --> 00:53:09,306 Tehni�ki... Po�eo sam tu no� kad smo se upoznali. 732 00:53:18,099 --> 00:53:20,096 Zna�... Rekao sam sam sebi... 733 00:53:20,135 --> 00:53:25,293 Kad sam po�eo sa tim... Da radim to jer... 734 00:53:28,611 --> 00:53:30,929 Zna�, ja... Voleo sam te. 735 00:53:32,088 --> 00:53:38,045 I �eleo sam... �eleo sam da se uverim da si na sigurnom. 736 00:53:38,084 --> 00:53:40,762 Da si dobro kad ide� na sastanke... 737 00:53:45,959 --> 00:53:50,436 Istina je da sam po�eo... 738 00:53:52,474 --> 00:53:54,633 Da shvatam... 739 00:53:54,673 --> 00:53:57,509 Ali nastavio sam jer... 740 00:53:57,549 --> 00:54:02,786 Nisam znao kako da stanem. 741 00:54:49,993 --> 00:54:51,311 Hej, �arli? 742 00:54:51,351 --> 00:54:52,910 �arli, mora� da ustane�. 743 00:54:52,950 --> 00:54:54,470 - Za�to? - Sara nije ovde. Ne znam... 744 00:54:54,510 --> 00:54:56,387 Ne znam gde... 745 00:54:56,427 --> 00:54:58,026 - �ta to radi�? - �ta ti to radi�? 746 00:54:58,066 --> 00:54:59,546 �ta si radila? 747 00:54:59,587 --> 00:55:01,345 - Gde si bila? - Trebao mi je vazduh. 748 00:55:01,385 --> 00:55:03,304 �ta? 749 00:55:03,343 --> 00:55:04,703 - Za�to nisi ponela kameru? - Izvini. 750 00:55:04,742 --> 00:55:06,941 - Ovde �arli. - Smiri se. 751 00:55:06,982 --> 00:55:08,581 Bo�e, ka�i mi da su to dobre vesti. 752 00:55:08,620 --> 00:55:11,416 - Stvarno treba da nosi� kameru. - Ozbiljan si? 753 00:55:11,456 --> 00:55:13,375 Daj mi sekund da vidim gde da zapi�em. 754 00:55:13,415 --> 00:55:16,414 Da uzmem olovku. Da? 755 00:55:16,454 --> 00:55:19,172 �ta je bilo? �arli, �ta je? 756 00:55:19,212 --> 00:55:22,329 Shvatam. Da. 757 00:55:24,409 --> 00:55:26,208 Ti si zgodan �ovek i ja te volim. 758 00:55:26,248 --> 00:55:28,125 Rekao sam ti to nekad? Puno ti hvala, drugar. 759 00:55:28,165 --> 00:55:34,360 Litl Kejp Roud 2901, Alma, Kolorado. 81210. 760 00:55:34,400 --> 00:55:35,840 �ta je to? 761 00:55:35,881 --> 00:55:38,356 Federalci su u�li u trag Vitlokovoj kartici 762 00:55:38,397 --> 00:55:41,037 i kako izgleda naru�io je ne�to �to se treba tamo isporu�iti. 763 00:55:41,077 --> 00:55:44,515 Ja ka�em da idemo tamo. 764 00:55:44,554 --> 00:55:46,713 Mo�e� li mi pomo�i da spakujem projektor. 765 00:55:46,753 --> 00:55:47,795 Da. 766 00:55:55,307 --> 00:55:57,146 - Hej, �arli. - Da? 767 00:55:58,106 --> 00:55:59,904 Podigni majicu. 768 00:55:59,940 --> 00:56:00,982 Da? 769 00:56:02,181 --> 00:56:04,579 - Pogledaj. - Sranje. 770 00:56:04,898 --> 00:56:07,016 - �ta? - Sranje. 771 00:56:09,297 --> 00:56:11,334 Kad se to desilo? 772 00:56:27,483 --> 00:56:28,642 Nema �anse. 773 00:56:28,681 --> 00:56:31,560 DOBRODO�LI U PRELEPU ALABAMU 774 00:56:47,268 --> 00:56:49,949 Majlo. �ta to radi�? 775 00:57:03,258 --> 00:57:06,136 - Mogu li da te pitam ne�to? - Naravno, da. 776 00:57:08,814 --> 00:57:12,771 Ti... Najurili su te iz Bostona, zar ne? 777 00:57:16,768 --> 00:57:18,086 Za�to? 778 00:57:22,126 --> 00:57:26,361 Imali smo kreativne razli�itosti. Bio je prijateljski razlaz. 779 00:57:26,403 --> 00:57:28,080 - Jeste? - Ne. Uop�te. 780 00:57:28,121 --> 00:57:32,917 U�ao sam u �efovu kancelariju i polupao je palicom za golf. 781 00:57:34,514 --> 00:57:36,274 - Bo�e, zaista? - Da. 782 00:57:36,314 --> 00:57:39,671 Snimali smo pri�u o korupciji u bostonskim �kolama. 783 00:57:39,711 --> 00:57:42,591 Primanju mita za odre�enu decu. 784 00:57:42,631 --> 00:57:47,106 Kako se ispostavilo �efov sin je bio me�u tom decom. 785 00:57:47,507 --> 00:57:51,583 - Sranje. - Naravno, poku�ao je da zata�ka to. 786 00:57:51,623 --> 00:57:53,542 To mi se nije ba� svidelo. 787 00:57:53,582 --> 00:57:56,020 Bio sam ljut. 788 00:57:56,060 --> 00:57:57,699 Pukao mi je film. 789 00:57:57,739 --> 00:58:03,255 Bilo je to ne�to �to nisam sebe mogao da spre�im. 790 00:58:03,295 --> 00:58:05,216 Ako to ima nekog smisla. 791 00:58:06,894 --> 00:58:09,891 Da, ima smisla. 792 00:58:11,171 --> 00:58:14,688 - Ho�e� da ja vozim? - Ne. Ja �u. 793 00:58:14,728 --> 00:58:16,765 - Sigurno? - Da. 794 00:58:23,042 --> 00:58:24,679 Marti, Marti. 795 00:58:24,719 --> 00:58:26,837 Ovde se ba� ose�a pas. 796 00:58:26,877 --> 00:58:28,997 Eno Sare. 797 00:58:29,038 --> 00:58:31,594 Marti, dobro si? Dobar de�ko. 798 00:58:31,635 --> 00:58:34,194 Misli� da je sve u redu s njom? 799 00:58:34,234 --> 00:58:36,712 Ne znam. Kako misli� da bi trebala da bude? 800 00:58:36,752 --> 00:58:39,630 Hajde. Sedi. 801 00:58:41,668 --> 00:58:43,265 Dobro si? 802 01:00:43,940 --> 01:00:46,297 Majlo. 803 01:00:46,337 --> 01:00:48,020 �arli, probudi se. Majlo je nestao. 804 01:00:51,854 --> 01:00:53,294 Sranje. 805 01:00:53,335 --> 01:00:54,376 Majlo. 806 01:00:56,052 --> 01:00:57,371 �ta to radi�? 807 01:01:00,328 --> 01:01:01,808 �ta to radi�? 808 01:01:02,808 --> 01:01:03,965 Ovaj... 809 01:01:05,045 --> 01:01:09,122 Izvini, ovaj... Farovi... Treperili su. 810 01:01:09,161 --> 01:01:12,002 Iza�ao sam da ih namestim. 811 01:01:30,868 --> 01:01:32,864 Marti, sedi. 812 01:01:32,904 --> 01:01:33,946 Ostani tamo. 813 01:01:37,944 --> 01:01:40,102 Majlo, ka�i mi kad sve namesti�. 814 01:01:40,141 --> 01:01:41,540 - Moram da pogledam ne�to. - Trebalo bi da radi. 815 01:01:41,621 --> 01:01:43,259 - Radi? - Da. U�ini mi uslugu 816 01:01:43,298 --> 01:01:45,217 i prati monitor. Ja sam zauzet. 817 01:01:45,257 --> 01:01:47,056 Dobro. Gledam. 818 01:01:48,214 --> 01:01:49,733 Prati�u, ne brini. 819 01:01:49,772 --> 01:01:54,730 O, ne... Prokletstvo. 820 01:01:54,771 --> 01:01:57,128 Mislim da se pregrajao. 821 01:01:57,209 --> 01:01:59,687 - �ta? - Projektor ne radi. 822 01:02:00,086 --> 01:02:02,165 Saro, �ta radi�? Moram u kupatilo. 823 01:02:02,206 --> 01:02:03,526 Jebi ga. 824 01:02:04,525 --> 01:02:05,884 Dobro si? 825 01:02:05,964 --> 01:02:08,601 Dobro sam. Sa�ekaj. 826 01:02:08,641 --> 01:02:10,560 - Majlo? - �ta se de�ava? 827 01:02:10,600 --> 01:02:13,076 Ne znam. 828 01:02:13,116 --> 01:02:14,916 Saro, mo�emo li da u�emo? 829 01:02:14,956 --> 01:02:16,914 Saro, �ta nije u redu? 830 01:02:16,954 --> 01:02:19,152 Saro, otvori vrata. 831 01:02:19,192 --> 01:02:20,952 Saro, ja ulazim. Mo�e? 832 01:02:20,992 --> 01:02:22,750 - Saro, otvori... - Samo me pustite! 833 01:02:22,790 --> 01:02:24,070 Otvori, �arli. 834 01:02:24,109 --> 01:02:26,228 Saro, otvori vrata! 835 01:02:26,267 --> 01:02:28,265 Ostavite me na miru. 836 01:02:28,307 --> 01:02:30,904 Izvini. Da li si dobro? �ta se de�ava? 837 01:02:32,582 --> 01:02:34,502 Vidi, vidi... 838 01:02:34,541 --> 01:02:36,340 - Samo me pusti, u redu? - Sve �e biti u redu. 839 01:02:36,379 --> 01:02:38,538 - Proklet bio, Majlo. - �ta ti je? 840 01:02:38,578 --> 01:02:40,457 �ta to radi�...? 841 01:02:40,936 --> 01:02:42,375 Zaista? Sada? 842 01:02:42,416 --> 01:02:44,177 - Zajebava� me? - Daj mi... 843 01:02:44,216 --> 01:02:45,734 Ne! 844 01:02:45,774 --> 01:02:47,333 - �ta jo� ima�? - Dajte, ljudi. 845 01:02:47,373 --> 01:02:48,733 �ta jo� ima�? 846 01:02:48,773 --> 01:02:50,131 Da vidimo �ta �emo ovde jo� na�i. 847 01:02:50,171 --> 01:02:51,251 - �ta jo� ima�? - Majlo, ne! Prestani! 848 01:02:51,291 --> 01:02:52,251 Ne diraj moje... 849 01:02:52,330 --> 01:02:53,808 Majlo, ma daj! - Ne poma�e� mi. 850 01:02:53,850 --> 01:02:55,446 Prestani. 851 01:02:55,487 --> 01:02:56,927 - Majlo, sad je dosta. - �arli, ne diraj me. 852 01:02:56,965 --> 01:02:58,124 Ne diraj je, Majlo. 853 01:02:59,643 --> 01:03:01,724 - Ne me�aj se, �arli. - Ne di�i ruke na mene, Majlo. 854 01:03:01,763 --> 01:03:03,800 �ta �e� da uradi�? Da me pretu�e� palicom za golf? 855 01:03:03,841 --> 01:03:05,638 �ta si rekao? 856 01:03:20,029 --> 01:03:21,866 Ovde je. 857 01:03:21,908 --> 01:03:23,507 -Ko? - Mislim da je ovde. 858 01:03:23,548 --> 01:03:25,826 �ta se desilo? 859 01:03:25,866 --> 01:03:28,104 Ne znam. 860 01:03:30,023 --> 01:03:34,099 Nema veze. 861 01:03:43,732 --> 01:03:45,889 Izvini, �ove�e. 862 01:03:45,929 --> 01:03:49,169 Nemam pojma �ta se desilo. 863 01:03:51,646 --> 01:03:53,646 Kako smo do�li do ovoga? 864 01:03:53,686 --> 01:03:56,843 O �emu pri�amo? Nemamo pojma ni �ta je to. 865 01:03:56,883 --> 01:04:00,001 To mo�e da bude bilo �ta. Vidi� ga samo kamerom. 866 01:04:00,041 --> 01:04:02,320 �ta, to zna�i da mo�e da bude bilo gde? 867 01:04:04,156 --> 01:04:05,596 To je smrt. 868 01:04:08,634 --> 01:04:13,390 Misli� ono, kao smrt dolazi po tebe? 869 01:04:13,430 --> 01:04:15,990 �ta god da jeste, tera te na zlo. 870 01:04:22,825 --> 01:04:23,984 - Mo�e� jo� da vozi�? - Da. 871 01:04:24,025 --> 01:04:25,703 - Sigurno? - Da, u redu sam. 872 01:04:25,744 --> 01:04:26,786 Valjda. 873 01:04:45,209 --> 01:04:46,252 Jebi ga. 874 01:04:49,006 --> 01:04:53,043 Ljudi, moramo da stanemo. Umoran sam. Gotov sam. 875 01:05:00,956 --> 01:05:02,956 Ljudi... 876 01:05:02,996 --> 01:05:05,514 Ljudi? 877 01:05:05,555 --> 01:05:07,954 �ta ako samo isklju�imo kamere? 878 01:05:10,711 --> 01:05:13,877 Za�to bi to uradili? 879 01:05:14,189 --> 01:05:16,786 Jer tu stvar mo�emo da vidimo samo kroz kameru, 880 01:05:16,826 --> 01:05:18,065 i o�igledno je da ona �eli da je vidimo. 881 01:05:18,105 --> 01:05:20,584 �ta ako ih ugasimo? 882 01:05:20,623 --> 01:05:22,702 Da, shvatam... 883 01:05:22,743 --> 01:05:24,421 Ali to je sve �to imamo. 884 01:05:24,462 --> 01:05:29,377 Mo�da �e oti�i. Ne znamo... Mislim, ja... 885 01:05:30,696 --> 01:05:32,097 Mislim da treba to da uradimo. 886 01:05:32,136 --> 01:05:33,974 - Stvarno? - Da. 887 01:05:34,972 --> 01:05:36,692 �ta drugo mo�emo, Majlo? 888 01:05:39,449 --> 01:05:40,928 Poku�ajmo. 889 01:05:44,646 --> 01:05:45,688 Gasi. 890 01:05:53,359 --> 01:05:55,160 Dobro je. 891 01:06:09,389 --> 01:06:11,027 Ljudi, probudite... 892 01:06:16,784 --> 01:06:18,422 Marti? 893 01:06:23,739 --> 01:06:26,016 Moj pas se ne pomera! Ne znam! 894 01:06:26,056 --> 01:06:27,098 Ne znam �ta se desilo! 895 01:06:28,334 --> 01:06:30,013 Mrtav? Probudio si se i bio je mrtav? 896 01:06:30,054 --> 01:06:32,852 Da, �arli. Za�to ste isklju�ili kamere? 897 01:06:32,893 --> 01:06:34,049 - To je bila samo ideja, Majlo. - Za�to ste islju�ili kameru? 898 01:06:34,090 --> 01:06:37,129 Kakva je razlika i da si ga snimio? 899 01:06:37,170 --> 01:06:41,007 Sranje. 900 01:06:44,524 --> 01:06:45,843 �ta je to? 901 01:06:48,682 --> 01:06:51,159 Bilo je u autu. 902 01:06:57,274 --> 01:06:59,315 Zaista me brine. 903 01:07:00,433 --> 01:07:03,069 Ne znam �ta da ka�em. 904 01:07:05,549 --> 01:07:07,907 Majlo, �ao mi je. 905 01:07:24,097 --> 01:07:26,495 DOBRODO�LI U �IVOPISNI KOLORADO 906 01:07:29,012 --> 01:07:31,250 Siguran si da idemo pravim putem? 907 01:07:31,292 --> 01:07:34,968 Da... Tako ka�e D�i pi es. 908 01:07:38,044 --> 01:07:41,084 Ovo je mesto gde ljudi ne �ele da �ive. 909 01:07:42,522 --> 01:07:46,440 Va�a destinacija je napred desno na 300 metara. 910 01:07:47,999 --> 01:07:50,796 Stigli ste na va�u destinaciju. 911 01:08:08,744 --> 01:08:10,543 Jebi ga. 912 01:08:21,933 --> 01:08:23,373 Hajdemo. 913 01:08:27,331 --> 01:08:28,888 - Ljudi! - Da? 914 01:08:28,929 --> 01:08:30,530 Do�ite ovamo. 915 01:08:38,242 --> 01:08:39,841 Vidite ovo? 916 01:08:39,881 --> 01:08:41,959 - �ta? - �ta je to? 917 01:08:41,998 --> 01:08:43,996 Znate na �ta to li�i? 918 01:08:44,037 --> 01:08:46,037 Izgleda kao... 919 01:08:46,077 --> 01:08:48,276 Da, li�i na antenu. 920 01:08:48,315 --> 01:08:49,795 Da, ali...? 921 01:08:49,834 --> 01:08:51,791 Sa �im je povezana? 922 01:08:58,307 --> 01:09:00,148 - Otvara se? - Da. 923 01:09:00,187 --> 01:09:02,985 - Ima li kvaka ili ne�to? - Da. 924 01:09:05,823 --> 01:09:07,541 - Treba ti pomo�? - Ne treba. 925 01:09:17,297 --> 01:09:18,775 �ta je unutra? 926 01:09:20,093 --> 01:09:23,251 Izgleda kao skloni�te od oluje. 927 01:09:23,332 --> 01:09:25,569 �arli, idem po lampu u kombi, u redu? 928 01:09:25,609 --> 01:09:27,568 Ima li koga? 929 01:09:37,639 --> 01:09:39,678 Ovde ima svakakvog sranja. 930 01:09:39,721 --> 01:09:41,718 Pa�ljivo, nemoj ni�ta da dira�. 931 01:09:43,356 --> 01:09:46,357 Isuse, pogledaj sve ovo. 932 01:09:53,029 --> 01:09:54,708 O, sranje. 933 01:09:57,066 --> 01:09:59,144 Ovo je totalno ludo. 934 01:10:00,544 --> 01:10:02,263 �ta je ovo ovde? 935 01:10:07,379 --> 01:10:08,739 - Ima svetlo. - Ukju�i svetlo. 936 01:10:08,779 --> 01:10:10,179 - Poku�a�u da... - Ima prekida�. 937 01:10:10,218 --> 01:10:11,696 Tamo dole. 938 01:10:18,969 --> 01:10:20,409 Evo ga. 939 01:10:23,967 --> 01:10:26,206 Idi na zadnji unos. 940 01:10:27,966 --> 01:10:30,083 Sranje. 941 01:10:31,083 --> 01:10:32,402 Bo�e. 942 01:10:33,401 --> 01:10:35,720 Sveto sranje, sve je bele�eno. 943 01:11:56,620 --> 01:11:57,859 Tara? 944 01:11:57,899 --> 01:11:59,421 Du�o? 945 01:11:59,501 --> 01:12:01,420 Probudi se! 946 01:12:04,497 --> 01:12:07,775 Ne. Den! �ta si to uradio? 947 01:12:09,174 --> 01:12:11,091 �ta si to uradio? 948 01:12:11,132 --> 01:12:13,687 Den. 949 01:13:31,874 --> 01:13:33,472 Volim te. 950 01:14:21,719 --> 01:14:25,357 Da se poubijamo me�u sobom? To je to? 951 01:14:26,595 --> 01:14:28,912 Ne mo�e biti. Nije to. 952 01:14:28,952 --> 01:14:30,312 Pone�u ovo. 953 01:14:32,668 --> 01:14:35,708 �ta �emo sada? 954 01:14:38,106 --> 01:14:39,584 Stani ovde. 955 01:14:39,624 --> 01:14:43,265 Izvinite, gospodine. Da li ste znali da su to Vitlokovi? 956 01:14:43,304 --> 01:14:46,900 Nismo znali ko su do posle po�ara. 957 01:14:46,941 --> 01:14:50,417 Stvari su ovde mirne, nesre�e u lovu i tako to. 958 01:14:50,457 --> 01:14:51,936 Ali nikad nisam video ne�to ovako lo�e. 959 01:14:51,977 --> 01:14:53,455 Kad su vatrogasci stigli, 960 01:14:54,934 --> 01:14:57,971 mu� i dete su ve� izgoreli. 961 01:14:58,011 --> 01:14:59,332 A �ena, Rouz? 962 01:14:59,371 --> 01:15:01,529 Jo� uvek mrda. 963 01:15:01,568 --> 01:15:05,328 �ekajte. Jo� uvek je �iva? 964 01:15:06,767 --> 01:15:08,085 Jedva. 965 01:15:08,125 --> 01:15:11,362 Na psihijatriji je i tamo �e ostati dugo vremena. 966 01:15:17,958 --> 01:15:19,197 Odmah se vra�am. 967 01:15:20,435 --> 01:15:22,236 Sa�ekajte. �ekajte trenutak. 968 01:15:22,275 --> 01:15:24,514 - 1138. - O, sranje. 969 01:15:24,550 --> 01:15:26,592 Vidite? Vidite ga? 970 01:15:26,632 --> 01:15:28,670 Koga? Ovog lika? 971 01:15:28,710 --> 01:15:30,509 Da li ste ga videli? 972 01:15:30,550 --> 01:15:34,346 - Molim? - Onoga koji nije tamo? 973 01:15:34,383 --> 01:15:36,663 Ne, mislim da ne. 974 01:15:36,703 --> 01:15:38,983 Naravno da niste. 975 01:15:39,022 --> 01:15:40,902 Jer i nije tamo. 976 01:15:42,180 --> 01:15:44,259 - Nije tamo. - Hajde, Parson. 977 01:15:44,298 --> 01:15:45,737 On nije... 978 01:15:49,175 --> 01:15:50,376 �ta to...? 979 01:16:09,281 --> 01:16:11,120 Ljudi, do�ite. 980 01:16:32,703 --> 01:16:34,661 Mogu da...? 981 01:16:34,742 --> 01:16:37,142 - Da, mo�ete. - Hvala. 982 01:16:39,141 --> 01:16:40,980 Gospo�o Vitlok? 983 01:16:46,295 --> 01:16:48,493 Gospo�o Vitlok, ja sam Sara Kovik. 984 01:16:48,534 --> 01:16:52,890 Ja sam novinar iz Kolumbije... 985 01:16:54,090 --> 01:16:57,566 Htela sam da postavim nekoliko pitanja o va�oj porodici. 986 01:17:01,486 --> 01:17:06,762 Ako �elite da pri�ate o tome... Mora�ete da pitate Denovog prijatelja. 987 01:17:10,477 --> 01:17:12,435 Njegovog prijatelja? 988 01:17:14,955 --> 01:17:19,312 Kako druga�ije da nazovete nekog koga ste pozvali u va� �ivot? 989 01:17:19,351 --> 01:17:22,307 Den nije mogao prestati da gleda... 990 01:17:22,348 --> 01:17:28,786 I to je otvorilo vrata i pustilo ga unutra. 991 01:17:28,826 --> 01:17:31,783 Ali pustio vas je. 992 01:17:33,621 --> 01:17:36,059 Da li je? 993 01:17:38,097 --> 01:17:39,858 Ne znam. 994 01:17:41,218 --> 01:17:46,413 Samo znam da �im je Den umro... 995 01:17:49,490 --> 01:17:50,769 On je oti�ao. 996 01:17:50,809 --> 01:17:52,091 On je sa vama. 997 01:17:52,130 --> 01:17:53,326 - Nije. - Doveli ste ga. 998 01:17:53,367 --> 01:17:54,725 - Ne, nije ovde. - Saro! 999 01:17:54,806 --> 01:17:55,848 Ovde je! 1000 01:17:55,884 --> 01:17:57,965 Pusti me! - Izlazite! 1001 01:18:37,777 --> 01:18:38,977 Da pogledam? 1002 01:19:04,196 --> 01:19:05,997 Stavi je gore. 1003 01:19:06,036 --> 01:19:07,834 Je �u staviti jednu pozadi. 1004 01:19:20,866 --> 01:19:22,944 Gde �emo oti�i? �ta �emo da radimo? 1005 01:19:22,986 --> 01:19:24,506 �ta �emo? 1006 01:19:24,543 --> 01:19:27,140 Ne mo�emo be�ati od grada do grada 1007 01:19:27,179 --> 01:19:30,139 i stavljati kamere svuda. - O�igledno ne mo�emo. 1008 01:19:30,178 --> 01:19:31,377 - Znam. - Rouz je pre�ivela. 1009 01:19:31,417 --> 01:19:33,856 Rouz je pre�ivela i ona je jedina. 1010 01:19:33,896 --> 01:19:37,893 �ta to zna�i? Ostanemo zajedno pa se poubijamo? Ili �ta? 1011 01:19:37,932 --> 01:19:39,970 Ili da se razdvojimo? - Ne znam. 1012 01:19:40,010 --> 01:19:41,368 Ili se ubije�. 1013 01:19:41,408 --> 01:19:43,289 Ili ubije� nekoga ko nema pojma o ovome? 1014 01:19:43,330 --> 01:19:47,088 Ne znam. - Mo�da je bolje da se razdvojimo. 1015 01:19:48,088 --> 01:19:49,605 Onda vi�e ne ugro�avamo jedni druge. 1016 01:19:49,645 --> 01:19:52,282 �ta drugo? Videla si snimke. 1017 01:19:53,563 --> 01:19:56,520 Ugu�io je spostvenu �erku. 1018 01:19:57,238 --> 01:20:00,277 Ne �elim da se to nama dogodi, da se ubijamo me�u sobom. 1019 01:20:11,990 --> 01:20:13,348 On je sa vama. 1020 01:20:13,388 --> 01:20:14,466 - Ne, nije. - Doveli ste ga. 1021 01:20:14,507 --> 01:20:15,946 - Ne, nije ovde. - Saro! 1022 01:20:15,986 --> 01:20:17,904 Ovde je! 1023 01:20:19,901 --> 01:20:23,819 Samo znam da �im je Den umro... 1024 01:20:23,860 --> 01:20:26,177 On je oti�ao. 1025 01:20:28,498 --> 01:20:30,975 Den je umro i on je oti�ao. 1026 01:20:39,850 --> 01:20:41,368 - Ljudi? - Da? 1027 01:20:41,407 --> 01:20:43,167 Moram ne�to da vam poka�em. 1028 01:20:51,722 --> 01:20:53,520 Ovo su snimci iz bolnice. 1029 01:20:55,118 --> 01:20:57,236 - Da? - Vidite li njen �lanak na ruci? 1030 01:20:57,276 --> 01:20:59,194 Znak je nestao. 1031 01:21:03,352 --> 01:21:06,308 - Tvoj je jo� tu? - Da. 1032 01:21:08,788 --> 01:21:11,986 Den je mrtav i znak je nestao. 1033 01:21:17,302 --> 01:21:20,061 Sranje. �arli, uzmi drugu kameru. 1034 01:21:21,698 --> 01:21:23,618 - Vidi� li �ta? - Ne vidim ni�ta. 1035 01:21:23,658 --> 01:21:25,815 Sranje. Sve je crno. 1036 01:21:25,856 --> 01:21:27,976 On je ovde. 1037 01:21:28,016 --> 01:21:31,012 Ovde je. Ne odvajaj se od �arlija, u redu? 1038 01:21:31,050 --> 01:21:32,972 Bo�e! 1039 01:21:33,011 --> 01:21:34,410 Hajde... 1040 01:21:40,486 --> 01:21:42,485 �ta to radite? 1041 01:21:45,883 --> 01:21:47,760 Sara, ovde. 1042 01:21:50,118 --> 01:21:51,717 Ovde. Pored tebe. 1043 01:21:51,757 --> 01:21:53,635 Majlo, �ta to radi�? 1044 01:21:55,794 --> 01:21:57,513 Majlo. 1045 01:21:57,552 --> 01:21:59,912 Saro. 1046 01:21:59,951 --> 01:22:01,391 Sve �e biti u redu. 1047 01:22:01,432 --> 01:22:02,669 �ta to radi�? 1048 01:22:18,339 --> 01:22:20,535 Bo�e. 1049 01:22:22,455 --> 01:22:24,654 Mislim da je gotov. 1050 01:22:26,693 --> 01:22:29,054 Saro? Saro. 1051 01:22:29,091 --> 01:22:31,571 Mislim da je gotovo. 1052 01:22:33,728 --> 01:22:36,846 Saro, dobro si? 1053 01:22:38,404 --> 01:22:39,881 Saro. 1054 01:22:45,559 --> 01:22:47,398 - U redu je. - Nije. 1055 01:22:47,439 --> 01:22:48,480 Dobro je. 1056 01:22:48,516 --> 01:22:50,676 Hajde. 1057 01:22:55,632 --> 01:22:57,430 Majlo. 1058 01:22:57,471 --> 01:22:59,149 - Majlo? - Saro, ne prilazi. 1059 01:22:59,190 --> 01:23:00,709 Majlo? 1060 01:23:00,748 --> 01:23:02,706 Isuse, Majlo. 1061 01:23:07,503 --> 01:23:09,823 Be�i! 1062 01:23:15,819 --> 01:23:17,417 Bo�e. 1063 01:23:41,640 --> 01:23:43,078 U pomo�! 1064 01:24:06,662 --> 01:24:10,058 Majlo. 1065 01:24:50,673 --> 01:24:52,829 Ne, du�o, jo� smo u Alabami, 1066 01:24:52,907 --> 01:24:55,305 ali vrati�emo se za vikend. 1067 01:24:55,346 --> 01:24:56,665 U redu. 1068 01:24:56,704 --> 01:24:58,462 I ti nedostaje� mamici. 1069 01:24:58,544 --> 01:25:00,664 Poljubi brata u moje ime 1070 01:25:00,704 --> 01:25:04,059 i ka�i mu da ne gnjavi Mikaelu mnogo, u redu? 1071 01:25:04,099 --> 01:25:07,339 U redu. �ao. 1072 01:25:07,378 --> 01:25:09,736 Den, zato ne volim da ide� na rasprodaje. 1073 01:25:09,777 --> 01:25:12,416 Nema me tri sekunde i ti kupi� kameru? 1074 01:25:12,455 --> 01:25:16,851 Zna� li da bi ko�tala triput vi�e da sam je kupio novu? 1075 01:25:16,891 --> 01:25:20,569 Da li uop�te radi? - Upravo snima. Ima �ak i traka unutra. 1076 01:25:20,608 --> 01:25:22,568 Neko je ne�to snimao. Kao neki art film. 1077 01:25:22,607 --> 01:25:23,608 - Kako to misli�? - Ne znam. 1078 01:25:23,648 --> 01:25:24,726 Neki klinac juri �oveka u odelu 1079 01:25:24,845 --> 01:25:26,005 kroz �umu sa baterijskom lampom. 1080 01:25:26,044 --> 01:25:29,684 Pomislila sam da �e� nabasati na na�to zabavnije. 1081 01:25:29,763 --> 01:25:34,040 Pa, mogli bi snimiti ne�to zabavnije. 1082 01:25:35,038 --> 01:25:36,359 - Dene. - Ne? 1083 01:25:36,398 --> 01:25:37,798 - Skloni je. - Samo sam se �alio. 1084 01:25:37,837 --> 01:25:39,235 - Da. - Tako je. 1085 01:25:42,592 --> 01:25:44,110 Dene. 1086 01:25:44,150 --> 01:25:46,069 �ta to radi�? 1087 01:25:46,109 --> 01:25:47,789 Prelepa si. 1088 01:25:47,828 --> 01:25:50,026 Samo mi je palo na pamet. 1089 01:25:51,066 --> 01:25:52,786 Skloni je. 1090 01:25:52,825 --> 01:25:55,264 Da, naravno! Idemo odavde! 1091 01:25:55,304 --> 01:25:56,383 O �emu uop�te pri�a�? 1092 01:25:56,422 --> 01:25:58,141 Gde se gasi? 1093 01:25:58,342 --> 01:26:07,334 PREVEO NENAD IRIG 1094 01:26:10,334 --> 01:26:14,334 Preuzeto sa www.titlovi.com 1095 01:26:15,305 --> 01:26:21,637 Молимо вас да оцените овај титл на %url% Помозите другим корисницима да изаберу најбоље титлове 74700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.