All language subtitles for 1994.La.Serie.2019.E07.1080p.HDTV.AC3.iTALiAN.H264-SpyRo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,100 --> 00:01:52,620 Questa � la pena che chiedo al termine di un lungo dibattimento. 2 00:01:53,620 --> 00:01:56,460 Mi auguro che la sentenza sul caso Enimont 3 00:01:56,580 --> 00:02:00,540 segni lo spartiacque nella storia della nostra democrazia. 4 00:02:01,660 --> 00:02:03,620 Signor Presidente, io... 5 00:02:05,060 --> 00:02:09,180 Io ho finito, do indicazioni di spegnere i computer. 6 00:02:14,060 --> 00:02:16,020 (VOCE NON UDIBILE) 7 00:02:18,100 --> 00:02:21,780 Che cazzo fa? Perch� si leva la toga? Eh? 8 00:02:23,580 --> 00:02:25,540 Dotto', che succede? 9 00:02:26,620 --> 00:02:29,060 (BRUSIO) 10 00:02:35,460 --> 00:02:37,420 Che fa? 11 00:02:44,300 --> 00:02:48,420 >DI PIETRO: Signori, oggi si chiude un capitolo della mia vita. 12 00:02:50,220 --> 00:02:55,660 Il ministro Biondi ha avviato un'ispezione segreta contro di me. 13 00:02:56,820 --> 00:02:59,300 Cusani ha annunciato nuovi dossier su di me. 14 00:03:00,980 --> 00:03:04,700 DI PIETRO: Per questo, per il mio bene, 15 00:03:04,820 --> 00:03:06,820 ma per il bene del pool, 16 00:03:09,500 --> 00:03:12,180 ho deciso di lasciare la magistratura. 17 00:03:14,140 --> 00:03:16,660 BORRELLI: Star� scherzando, spero. 18 00:03:16,780 --> 00:03:20,300 DAVIGO: Denunciali per calunnia, prova di non temere nulla. 19 00:03:21,300 --> 00:03:26,220 00:03:29,820 Sia chiara una cosa, io non ho commesso nessun reato. 21 00:03:31,860 --> 00:03:33,940 Su qualche mia leggerezza passata 22 00:03:34,060 --> 00:03:37,980 ci possono ricamare tutti i procedimenti che vogliono. 23 00:03:38,100 --> 00:03:41,260 I nostri nemici potrebbero camparci anni con questa storia. 24 00:03:42,700 --> 00:03:45,100 Io la invito a ripensarci, dottor Di Pietro. 25 00:03:53,220 --> 00:03:55,500 Io ho la morte nel cuore, ragazzi, 26 00:03:57,780 --> 00:04:01,380 ma le mie dimissioni, dottor Borrelli, sono irrevocabili. 27 00:04:01,500 --> 00:04:03,780 E' meglio per tutti. 28 00:04:14,060 --> 00:04:16,020 Non � mica un funerale. 29 00:04:20,540 --> 00:04:22,500 Domani puntuali al lavoro. 30 00:04:26,500 --> 00:04:29,260 00:04:38,340 Grazie. 32 00:04:47,860 --> 00:04:50,940 Dotto', ma proprio adesso? 33 00:04:52,860 --> 00:04:56,100 Berlusconi deve venire qua e non lo interroga lei? 34 00:04:56,220 --> 00:05:00,100 - Io mi devo difendere, Scaglia. <- Chi lo difende questo Paese? 35 00:05:01,460 --> 00:05:03,420 Per una volta devo pensare a me. 36 00:05:04,500 --> 00:05:06,580 La gente ci credeva in lei! 37 00:05:07,820 --> 00:05:09,940 Io ci credevo in lei! 38 00:05:15,860 --> 00:05:21,540 Scaglia, siamo tutti tramortiti, ma Mani Pulite non si ferma. 39 00:05:22,740 --> 00:05:24,700 Contiamo molto su di lei. 40 00:05:42,580 --> 00:05:46,020 (VOCI INDISTINTE) 41 00:05:54,100 --> 00:05:57,980 00:06:03,380 00:06:23,620 - Giulia. >- GIULIA: Dario, dimmi. 44 00:06:23,740 --> 00:06:28,220 - Quando si sposa tua sorella? >- Il 21 dicembre, perch�? 45 00:06:28,340 --> 00:06:30,300 >SCAGLIA: Ho cambiato idea. 46 00:06:41,460 --> 00:06:45,780 - Buongiorno, � il signor Izzo? - Chi cazzo sei? 47 00:06:56,060 --> 00:06:58,460 00:07:02,460 Dice niente questo nome? No? 49 00:07:03,300 --> 00:07:05,260 E Dino? 50 00:07:06,700 --> 00:07:11,060 <- Quello che ti ha denunciato. No? - Ho gi� pagato per questo. 51 00:07:11,180 --> 00:07:13,140 Col cazzo! 52 00:07:14,460 --> 00:07:17,780 Sei uscito di prigione solo grazie a una legge di merda. 53 00:07:20,220 --> 00:07:23,820 Una volta fuori, ti sei vendicato. 54 00:07:25,780 --> 00:07:29,140 - O confessi o ti ammazzo. - Non ho fatto niente. <- Dieci. 55 00:07:29,260 --> 00:07:31,700 - Nove, otto. <- Non ho fatto niente. 56 00:07:31,820 --> 00:07:34,700 - Sette. - Non ho fatto niente. <- Sei. 57 00:07:34,820 --> 00:07:38,820 - Ti pare che facevo un omicidio appena uscito di galera? <- Cinque. 58 00:07:38,940 --> 00:07:41,540 - Quattro. - Vuoi sapere chi ha ucciso tuo padre? 59 00:07:41,660 --> 00:07:44,060 Tre. 60 00:07:44,940 --> 00:07:47,460 - Due. - Te lo dico, se mi lasci andare. 61 00:07:47,580 --> 00:07:52,620 - Uno. - Tuo padre non pagava e quelli l'hanno ucciso, lo giuro. 62 00:07:52,740 --> 00:07:56,660 <(piangendo) Non mi ammazzare, te lo giuro, te lo giuro. 63 00:07:58,620 --> 00:08:02,220 Non mi ammazzare, te lo giuro. 64 00:08:02,340 --> 00:08:05,060 Te lo giuro, te lo giuro. 65 00:08:28,060 --> 00:08:30,020 E bravo, coglione. 66 00:08:32,180 --> 00:08:35,020 Vediamo se ti pisci sotto come tuo padre. 67 00:08:36,780 --> 00:08:38,740 Spara. 68 00:08:44,820 --> 00:08:46,780 Spara! 69 00:08:53,500 --> 00:08:55,660 E' scarica. 70 00:09:03,540 --> 00:09:05,500 PIETRO: Non ti volevo ammazzare, coglione. 71 00:09:05,620 --> 00:09:08,300 - Ahi! - La pistola era scarica, capito? 72 00:09:10,780 --> 00:09:13,460 <- Ti prego. - Fammi sentire come piangeva. 73 00:09:13,580 --> 00:09:15,620 00:09:21,660 Fammi sentire come piangeva. 75 00:11:47,780 --> 00:11:49,740 (TUONI) 76 00:11:50,940 --> 00:11:54,100 (LEO: Ora capisci perch� non volevo parlarti di me?) 77 00:11:56,420 --> 00:12:00,900 (La verit� non ha lo stesso peso per tutti.) 78 00:12:04,100 --> 00:12:07,580 (Il mio, ora lo sai, � insopportabile.) 79 00:12:08,420 --> 00:12:11,220 (MUSICA CLASSICA IN SOTTOFONDO) 80 00:12:41,140 --> 00:12:43,460 La maggior parte degli ospiti arriver� stasera. 81 00:12:43,580 --> 00:12:46,620 - SIMONA: Le stanze sono calde? - Certo. - Bene. 82 00:12:46,740 --> 00:12:49,540 - SIMONA: Mi raccomando. - S�. - Controllate l'impianto. 83 00:13:05,740 --> 00:13:08,300 (LEO: Non sono mai riuscito a dirle certe cose.) 84 00:13:08,420 --> 00:13:11,460 (Non ci credo al potere liberatorio della confessione.) 85 00:13:16,300 --> 00:13:19,020 (LEO: Posso provare a scriverle, magari.) 86 00:13:29,300 --> 00:13:32,660 00:13:34,900 - La prova? - SIMONA: Certo. 88 00:13:35,020 --> 00:13:37,140 Dobbiamo fare un balletto? 89 00:14:04,220 --> 00:14:06,900 <- RACHELE: Lo sposo! - Ehi! 90 00:14:07,020 --> 00:14:10,380 (LEO: Vivo nella costante angoscia che scoprano chi sono davvero.) 91 00:14:12,020 --> 00:14:14,740 - RACHELE: Ciao. <- UOMO: Signora. 92 00:14:14,860 --> 00:14:17,420 - S�? <- UOMO: La chiave. - Grazie. 93 00:14:17,540 --> 00:14:19,500 <- UOMO: Bentornato. - Grazie. 94 00:14:19,620 --> 00:14:22,300 - Ciao. - Ciao, come stai? - Bene, tu? 95 00:14:22,420 --> 00:14:26,140 - Sto bene. - Senti, alla fine Silvio non viene? 96 00:14:26,260 --> 00:14:28,420 - Chi l'ha pi� sentito? - RACHELE: Ah. 97 00:14:28,540 --> 00:14:31,540 LEO: Brava, mi hai ricordato che devo trovarmi il testimone. 98 00:14:31,660 --> 00:14:35,180 - RACHELE: Chiedi a Dell'Utri. - LEO: Non ama testimoniare. 99 00:14:35,300 --> 00:14:37,260 (RISATE) - RACHELE: In effetti. 100 00:14:47,780 --> 00:14:49,740 00:14:53,180 LEO: Ehi. 102 00:14:54,020 --> 00:14:56,940 LEO: Ti ho preso l'acido folico e l'olio di mandorle. 103 00:14:57,060 --> 00:14:59,140 - Fantastico. - A cosa serve? 104 00:14:59,260 --> 00:15:02,940 <- Vieni qua. - Ah, � a questo che serve. 105 00:15:03,060 --> 00:15:06,140 00:15:10,340 Bisogna iniziare dai primi mesi. Mettimelo tu. 107 00:15:18,820 --> 00:15:22,660 00:15:24,740 Io no. 109 00:15:25,700 --> 00:15:30,180 Se � per questo, nemmeno io a te. Pagheremo qualcuno per farlo. 110 00:15:35,380 --> 00:15:37,340 Perch� lo stai facendo? 111 00:15:39,780 --> 00:15:42,420 Conosco uomini che ucciderebbero per essere al mio posto. 112 00:15:42,540 --> 00:15:47,180 Basta con queste frasi a effetto, dilla una cosa vera ogni tanto. 113 00:15:48,540 --> 00:15:51,220 Moriremo tutti, ti piace come verit�? 114 00:15:51,340 --> 00:15:53,300 Chi ti ha sparato? 115 00:15:55,340 --> 00:15:57,540 - Questo che c'entra? - C'entra. 116 00:15:57,660 --> 00:16:00,460 Tu sai tutto di me, io di te non so un cazzo. 117 00:16:00,580 --> 00:16:02,900 Non lo so perch� non l'ho voluto sapere mai 118 00:16:03,020 --> 00:16:06,580 come non so se quello per cui sei finito dentro l'hai ucciso tu. 119 00:16:09,460 --> 00:16:11,740 00:16:15,500 che insieme sono belli, perfetti, stronzi, affiatati. 121 00:16:18,780 --> 00:16:20,740 A me piaceva essere cos� con te. 122 00:16:22,020 --> 00:16:23,980 Potrai mai volere bene a qualcuno? 123 00:16:24,940 --> 00:16:26,900 A modo mio. 124 00:16:27,020 --> 00:16:30,580 - Ce l'hai un asciugamano? - Perch� vuoi sposarmi? La verit�. 125 00:16:30,700 --> 00:16:33,020 (COLPI ALLA PORTA) - Chi �? 126 00:16:33,140 --> 00:16:35,700 - Sono Luciana, per l'abito. - Venga. 127 00:16:35,820 --> 00:16:38,180 <- Dobbiamo sistemare la spallina. - Certo. 128 00:16:38,300 --> 00:16:42,100 Non posso vederti vestita da sposa prima della cerimonia, giusto? 129 00:16:51,740 --> 00:16:53,700 (TUONI) 130 00:17:08,980 --> 00:17:12,300 (LEO: Io posso reggerlo il peso delle mie colpe.) 131 00:17:13,900 --> 00:17:15,860 (Ma gli altri?) 132 00:17:17,460 --> 00:17:21,100 (COLPI ALLA PORTA) - (LEO: E tu?) 133 00:17:21,220 --> 00:17:24,380 - Avanti. - VIOLA: Non le ho perse. 134 00:17:24,500 --> 00:17:26,460 (LEO: Saprai reggerlo questo peso tu?) 135 00:17:26,580 --> 00:17:28,540 LEO: Viola, bello che sei venuta. 136 00:17:28,660 --> 00:17:31,460 - L'unica della famiglia che non mi odia. - Non del tutto. 137 00:17:32,260 --> 00:17:34,220 Per correttezza. 138 00:17:35,020 --> 00:17:36,980 Da' qua. 139 00:17:37,860 --> 00:17:39,940 Sei sicuro di quello che stai facendo? 140 00:17:42,140 --> 00:17:44,100 Eh... 141 00:17:45,540 --> 00:17:49,460 - Secondo te, sono una persona di merda? - Cos'�? 142 00:17:49,580 --> 00:17:53,700 Il fatto che non te ne freghi di nessuno � diventato un problema? 143 00:17:53,820 --> 00:17:55,780 Pare di s�. 144 00:17:57,220 --> 00:18:00,740 Be', non ti daranno un Nobel per la Pace, 145 00:18:02,220 --> 00:18:06,700 ma ogni tanto, molto raramente, anche tu sei capace di cose buone. 146 00:18:07,340 --> 00:18:10,540 - Tipo? - Tipo me. 147 00:18:11,700 --> 00:18:14,660 Hai dato un figlio alla tua amica per altruismo. 148 00:18:14,780 --> 00:18:18,180 L'ho fatto perch� volevo fare sesso a tre con la sua ragazza. 149 00:18:19,980 --> 00:18:23,020 00:18:39,980 (LEO: Passiamo la vita a dirci bugie a cui fingiamo di credere.) 151 00:18:43,300 --> 00:18:45,940 (Tutto per difenderci dalla verit�.) 152 00:18:52,460 --> 00:18:54,860 - Basta cos�, Luciana. - Finito. 153 00:19:21,260 --> 00:19:23,500 (LEO: La verit� non la vuole sapere nessuno.) 154 00:19:26,860 --> 00:19:29,140 (Perch� adesso me la chiedi?) 155 00:19:31,380 --> 00:19:33,340 (Cos'� che vuoi sapere?) 156 00:19:35,580 --> 00:19:39,580 (TUONI) 157 00:19:44,500 --> 00:19:46,660 (COLPI ALLA PORTA) - S�? 158 00:19:49,020 --> 00:19:50,980 Ehi. 159 00:19:54,980 --> 00:19:56,940 Sei bellissima. 160 00:19:59,060 --> 00:20:01,460 Che c'�? 161 00:20:04,140 --> 00:20:06,100 Non so pi� se mi voglio sposare. 162 00:20:11,300 --> 00:20:13,740 Me lo dici cos�? 163 00:20:15,060 --> 00:20:19,100 Non lo so, non sono pi� sicura di niente. 164 00:20:24,700 --> 00:20:26,860 Come vuoi. 165 00:20:30,100 --> 00:20:32,060 Andiamo a dirlo a tutti? 166 00:20:37,740 --> 00:20:40,580 >GIULIA: I matrimoni simboleggiano un nuovo inizio. 167 00:20:40,700 --> 00:20:42,980 >L'inizio del resto della nostra vita. 168 00:20:44,020 --> 00:20:46,460 Eppure molti degli invitati di questo matrimonio, 169 00:20:46,580 --> 00:20:50,300 nato sotto l'egida di Forza Italia, hanno disertato le nozze 170 00:20:50,420 --> 00:20:53,300 per concentrarsi sulla fine di questo governo. 171 00:20:53,420 --> 00:20:56,540 00:20:58,780 Puoi per un attimo smettere di lavorare? 173 00:20:58,900 --> 00:21:01,540 Disse quello che in tre anni ha dormito 4 ore per notte, 174 00:21:01,660 --> 00:21:03,620 due delle quali in Procura. 175 00:21:03,740 --> 00:21:06,380 - Ho finito. <- SIMONA: Arrivano gli sposi. 176 00:21:06,500 --> 00:21:09,380 Tutti pronti, prendete le maschere sotto i piatti. 177 00:21:09,500 --> 00:21:11,540 - Non � cosa mia. - Dai, dai, su. 178 00:21:13,420 --> 00:21:15,420 Andiamo, andiamo. 179 00:21:28,100 --> 00:21:32,260 ("CHE COSS'E' L'AMOR" DI VINICIO CAPOSSELA IN SOTTOFONDO) 180 00:22:15,300 --> 00:22:19,780 (ACCLAMAZIONI) - DONNA: Viva gli sposi! 181 00:22:23,940 --> 00:22:26,540 - Uh! - Bravi! 182 00:22:26,565 --> 00:22:28,565 (TUONO) 183 00:22:31,523 --> 00:22:35,003 Quando ho preso la mia prima cotta a 7 anni... 184 00:22:35,123 --> 00:22:37,443 Sono sempre stata un po' precoce. 185 00:22:38,603 --> 00:22:44,403 Mio padre, che avevo visto due volte in tutta la mia vita, 186 00:22:44,523 --> 00:22:49,763 mi ha detto che l'amore � soltanto il nome 187 00:22:49,883 --> 00:22:52,443 che le persone danno al vuoto che hanno dentro. 188 00:22:52,563 --> 00:22:55,363 00:23:01,003 e diceva che quel vuoto � la chiave per poter vendere qualsiasi cosa, 190 00:23:01,123 --> 00:23:06,643 macchine, detersivi, tortellini, e la gente ci cascava. 191 00:23:08,283 --> 00:23:12,443 Per� se lui oggi � qui si vede che ci � cascato anche lui. 192 00:23:15,683 --> 00:23:20,963 Anche lui � riuscito a riempire quel vuoto in qualche modo. 193 00:23:22,643 --> 00:23:24,923 E' tutto merito di Veronica. 194 00:23:26,363 --> 00:23:29,283 00:23:33,203 UOMO: Brava! 196 00:23:40,683 --> 00:23:42,643 Mi sa che � il mio turno. 197 00:23:54,443 --> 00:23:56,403 Qualche mese fa � morto un mio amico. 198 00:23:59,403 --> 00:24:01,363 Paolo Pellegrini. 199 00:24:02,563 --> 00:24:04,923 Molti di voi lo conoscevano. 200 00:24:06,203 --> 00:24:09,203 00:24:11,963 00:24:14,723 Penso a lui tutti i giorni. 203 00:24:17,603 --> 00:24:19,563 Anzi... 204 00:24:20,683 --> 00:24:22,643 Penso alla morte tutti i giorni. 205 00:24:24,123 --> 00:24:26,963 Come sapete, ci sono andato parecchio vicino, 206 00:24:27,083 --> 00:24:30,243 secondo il chirurgo, 18 mm, tanto cos�. 207 00:24:32,243 --> 00:24:36,243 Ma anche prima era un pensiero costante. 208 00:24:39,843 --> 00:24:42,603 C'� una poesia che mi ha colpito anni fa. 209 00:24:43,883 --> 00:24:45,843 Diceva pi� o meno cos�. 210 00:24:49,043 --> 00:24:51,163 "Beati voi che pensate al progresso, 211 00:24:51,283 --> 00:24:53,803 io penso solo alla morte e al sesso." 212 00:24:53,923 --> 00:24:55,923 (RISATE) 213 00:24:57,683 --> 00:24:59,643 Io ero cos�. 214 00:25:00,683 --> 00:25:04,443 A volte il sesso prendeva il sopravvento nei pensieri. 215 00:25:10,603 --> 00:25:13,363 Veronica, invece, mi fa pensare alla vita. 216 00:25:16,243 --> 00:25:20,083 Per� Viola non ha tutti i torti, io non ci credo all'amore. 217 00:25:21,123 --> 00:25:24,083 Che cos'� l'amore? Niente balletto. 218 00:25:24,203 --> 00:25:26,163 (RISATE) 219 00:25:26,283 --> 00:25:29,003 Hanno provato a spiegarmelo al corso prematrimoniale. 220 00:25:29,123 --> 00:25:31,323 S�, ho fatto il corso prematrimoniale. 221 00:25:32,083 --> 00:25:36,163 Sincerit�, rispetto, condivisione, fedelt�. 222 00:25:37,083 --> 00:25:39,043 Io sono bugiardo. 223 00:25:39,163 --> 00:25:41,683 Non porto rispetto, condividere mi fa schifo 224 00:25:41,803 --> 00:25:43,763 e quanto alla fedelt�, be'... 225 00:25:45,003 --> 00:25:46,963 I cani sono fedeli. 226 00:25:48,123 --> 00:25:50,083 Quindi... 227 00:25:50,603 --> 00:25:52,563 Che senso ha essere qui? 228 00:25:54,483 --> 00:25:56,443 Nessuno. 229 00:25:57,283 --> 00:26:01,403 Come tutte le cose che facciamo, siamo solo creature difettose, 230 00:26:02,243 --> 00:26:05,323 infelici e sbagliate, destinate alla morte. 231 00:26:09,203 --> 00:26:14,283 Forse, per�, l'unico modo per fotterla la morte 232 00:26:15,323 --> 00:26:18,443 e non andarsene soli, nell'indifferenza generale, 233 00:26:19,843 --> 00:26:22,843 � avere qualcuno nel cuore ed essere nel cuore di qualcuno. 234 00:26:26,443 --> 00:26:28,603 Sono sicuro che se non funziona con te, 235 00:26:31,323 --> 00:26:34,643 con te che sei esattamente come me, 236 00:26:35,883 --> 00:26:38,683 allora non pu� funzionare con nessuno. 237 00:26:40,763 --> 00:26:42,723 00:26:46,003 sei la mia ultima possibilit� di salvezza. 239 00:26:50,363 --> 00:26:52,443 (APPLAUSI) 240 00:26:56,563 --> 00:26:59,603 (TUONO) 241 00:27:10,483 --> 00:27:14,283 Mandalo a monte tu adesso il matrimonio se hai le palle. 242 00:27:15,163 --> 00:27:17,123 (TUONO) 243 00:27:17,243 --> 00:27:20,003 (BRUSIO) 244 00:27:28,963 --> 00:27:31,803 Scusate, proviamo a rimediare. 245 00:27:31,923 --> 00:27:35,203 - Potrebbe volerci un po' per riavere la corrente. - Cosa? 246 00:27:35,323 --> 00:27:39,483 E' tutto a posto. Come facciamo col frigo e il cibo? 247 00:27:39,603 --> 00:27:42,643 - Un po' quanto? - C'� un'alluvione. 248 00:27:42,763 --> 00:27:47,163 - Il fiume ha esondato, sono caduti degli alberi. - Caspita. 249 00:27:47,283 --> 00:27:50,323 <- UOMO: Hanno chiuso le strade. <- CORRADI: C'� la crisi di governo. 250 00:27:50,443 --> 00:27:53,043 - Io devo andare a Roma, non scherziamo. - Non so che dirvi. 251 00:27:53,163 --> 00:27:56,483 UOMO: E' difficile che per domani la situazione sia risolta. 252 00:27:57,523 --> 00:28:02,203 Sentito? Non si pu� andare via, tanto vale sposarsi. 253 00:28:04,923 --> 00:28:06,883 Cos'hai? 254 00:28:08,203 --> 00:28:11,603 Mi viene da vomitare. Scusate. 255 00:28:33,603 --> 00:28:35,803 C'� una cosa che devo darti. 256 00:28:38,843 --> 00:28:40,803 Questo � per te. 257 00:28:43,203 --> 00:28:47,003 - Cos'�? - Mandato d'arresto. 258 00:28:50,483 --> 00:28:52,603 Hai scelto questo momento per darmelo? 259 00:28:53,683 --> 00:28:55,643 Qua? Davanti a tutti? 260 00:29:01,243 --> 00:29:04,163 Ti pare che rovinavo il matrimonio a mia cognata cos�? 261 00:29:05,683 --> 00:29:07,643 Per cosa poi? 262 00:29:10,043 --> 00:29:12,003 E quello, allora? 263 00:29:15,003 --> 00:29:18,803 Questo non l'ho mai consegnato al giudice, � carta, non vale nulla. 264 00:29:21,763 --> 00:29:24,123 Facciamo che � il mio regalo di matrimonio? 265 00:29:27,083 --> 00:29:29,163 00:29:32,643 LEO: Grazie. 267 00:29:52,043 --> 00:29:54,003 Metti che... 268 00:29:54,123 --> 00:29:56,323 Metti che si fa davvero il matrimonio. 269 00:29:57,883 --> 00:30:00,763 - Ti va di farmi da testimone? - Io? - Eh. 270 00:30:02,603 --> 00:30:05,203 Avevo capito che fosse lui. 271 00:30:08,003 --> 00:30:09,963 Lui chi? 272 00:30:13,083 --> 00:30:15,403 A buon rendere. 273 00:30:26,243 --> 00:30:29,083 >Sono diventato il testimone dello sposo, a quanto pare. 274 00:30:31,963 --> 00:30:36,163 - Se vi odiate voi due. - Quello era prima. 275 00:30:36,883 --> 00:30:38,923 Prima di che? 276 00:30:40,603 --> 00:30:43,883 Lascio la Procura, non ha pi� senso lottare. 277 00:30:46,923 --> 00:30:48,883 Scusa, cosa stai dicendo? 278 00:30:51,443 --> 00:30:55,323 Il capitano abbandona la nave, io che cazzo devo fare? 279 00:30:57,163 --> 00:31:00,163 Ho buttato via lo scoop della vita per salvarti il lavoro 280 00:31:01,163 --> 00:31:03,683 e tu molli tutto, cos�, e non mi dici niente? 281 00:31:03,803 --> 00:31:06,923 - Che scoop? Che stai dicendo? - Niente, lascia stare. 282 00:31:07,043 --> 00:31:10,403 - Sono io che sono cretina. - Che dici? Quale scoop? 283 00:31:10,523 --> 00:31:12,603 Vieni... Giulia! 284 00:31:24,363 --> 00:31:27,843 (LEO: Se proprio la vuoi conoscere la verit�, eccola.) 285 00:31:30,043 --> 00:31:33,203 (Non ti piacer�, ma questo gi� lo sai.) 286 00:31:36,683 --> 00:31:41,203 (Quello che non sai � che dopo non mi guarderai pi� negli occhi.) 287 00:31:41,323 --> 00:31:44,883 Tutti quelli che mi hanno eletto, a cominciare dai miei creditori, 288 00:31:45,003 --> 00:31:48,963 che hanno saputo attendere ancora un po' e hanno fatto bingo, 289 00:31:49,843 --> 00:31:52,403 a cominciare da quelli che mi hanno votato contro tutti, 290 00:31:52,523 --> 00:31:54,563 contro quelli che si vantavano di... 291 00:31:54,683 --> 00:31:56,643 (CELLULARE VIBRA) 292 00:32:16,643 --> 00:32:19,043 - Dottore. >- (BERLUSCONI) Sei mesi. 293 00:32:20,083 --> 00:32:23,203 >Dovevamo cambiare l'Italia e siamo durati sei mesi. 294 00:32:23,323 --> 00:32:26,603 - Cade 'sto governo? >- Domani Bossi parla alla Camera. 295 00:32:26,723 --> 00:32:30,803 >Non prevedo niente di buono. Ho bisogno di lei, Notte. 296 00:32:30,923 --> 00:32:34,163 >Le devo delle scuse, ho dubitato di lei. 297 00:32:35,123 --> 00:32:37,963 Un uomo alle strette vede nemici ovunque. 298 00:32:38,083 --> 00:32:42,203 In questo momento ho bisogno degli uomini di cui mi fido di pi�. 299 00:32:44,323 --> 00:32:46,283 Mi dispiace, ma domani ho un impegno. 300 00:32:46,403 --> 00:32:48,843 >Pi� importante del governo che cade? 301 00:32:49,483 --> 00:32:54,163 - Si ricorda che mi sposo? >- E' vero! E' domani! 302 00:32:54,283 --> 00:32:59,203 - Scusi, Notte, ma con tutti i cazzi che ho in testa non... >- Certo. 303 00:33:00,363 --> 00:33:03,163 - Non ero io il testimone? >- Non mi ha pi� risposto. 304 00:33:03,283 --> 00:33:06,243 >- Chi lo fa? - Ricorda quell'uomo di Di Pietro? 305 00:33:07,723 --> 00:33:11,163 Era venuto per arrestarmi e invece mi porta all'altare. 306 00:33:12,003 --> 00:33:13,963 Non c'� una gran differenza. 307 00:33:16,043 --> 00:33:18,803 - Si dimette? >- Temo proprio di s�. 308 00:33:18,923 --> 00:33:22,243 - Torner� al governo. >- No, torneremo. 309 00:33:22,363 --> 00:33:24,843 >Mai pi� con quei mentecatti della Lega. 310 00:33:25,603 --> 00:33:28,483 >A proposito, ha visto cos'ha combinato Bosco? 311 00:33:29,283 --> 00:33:32,083 E io che credevo che in Sardegna fosse stato troppo brusco. 312 00:33:32,203 --> 00:33:37,483 - Bosco? Che cosa? >- E' su tutti i telegiornali. 313 00:34:07,123 --> 00:34:09,083 Shh! 314 00:34:09,203 --> 00:34:11,163 Shh! 315 00:34:11,283 --> 00:34:14,643 Stai ferma, tranquilla, sono io. 316 00:34:15,563 --> 00:34:18,123 Sono Pietro. Shh! 317 00:34:20,203 --> 00:34:23,443 Adesso ti libero, non urlare. 318 00:34:25,363 --> 00:34:27,323 Non urlare. 319 00:34:33,843 --> 00:34:35,803 Shh. 320 00:34:39,803 --> 00:34:42,163 Testa di cazzo, mi hai fatto prendere un colpo. 321 00:34:42,283 --> 00:34:45,523 Che cazzo ci fai qua? Che hai fatto alla faccia? 322 00:34:50,323 --> 00:34:52,483 - Devo sapere una roba. - Cosa? 323 00:34:55,203 --> 00:34:57,163 Ho bisogno di sapere... 324 00:34:59,123 --> 00:35:01,083 Se quello che � successo era vero. 325 00:35:01,203 --> 00:35:05,603 Rispondimi e mi tolgo dalle palle subito, sparisco per sempre, giuro. 326 00:35:08,803 --> 00:35:10,763 Rispondi. 327 00:35:14,163 --> 00:35:16,123 Mi hai solo preso per il culo 328 00:35:17,243 --> 00:35:19,323 o c'era qualcosa di vero? 329 00:35:25,483 --> 00:35:27,443 C'era qualcosa di vero. 330 00:35:28,523 --> 00:35:31,523 Ora vattene. Me l'hai promesso, vattene. 331 00:35:47,923 --> 00:35:49,883 Io lo sapevo. 332 00:35:55,803 --> 00:35:58,163 Andiamo via insieme, io e te. 333 00:35:59,883 --> 00:36:02,043 00:36:05,883 - Pietro, che stai facendo? - C'� una nave che ci aspetta. 335 00:36:07,563 --> 00:36:09,683 Andiamo dove non ci trova pi� nessuno. 336 00:36:09,803 --> 00:36:13,523 Dove andiamo? Dove? Lo capisci che domani mi sposo? 337 00:36:15,643 --> 00:36:17,603 Questo qua non ti ama veramente. 338 00:36:28,043 --> 00:36:31,523 - Tu non sei cos�, sei bella. - Smettila. - Sei bella. 339 00:36:31,643 --> 00:36:33,603 00:36:44,723 C'� la Polizia di mezza Italia che ti cerca, lo sai? 341 00:36:44,843 --> 00:36:47,123 - Che hai fatto? - PIETRO: Niente. 342 00:36:47,243 --> 00:36:51,243 - Ha ammazzato uno a mani nude. - S�. - VERONICA: E' la verit�? 343 00:36:51,363 --> 00:36:54,403 No, questo spara solo stronzate, lascia perdere. 344 00:36:54,523 --> 00:36:57,563 - Vieni qua, andiamo. - No, io non ci vengo con te. 345 00:37:05,443 --> 00:37:07,723 - LEO: Stai calmo. - PIETRO: Andiamo. 346 00:37:07,843 --> 00:37:10,323 - Dove pensi di andare? - PIETRO: Vaffanculo. 347 00:37:10,443 --> 00:37:13,363 - Ci sono le strade bloccate. <- Vado a piedi. 348 00:37:13,483 --> 00:37:15,683 Pietro, ragiona. 349 00:37:16,243 --> 00:37:20,083 Tu esci con lei, io alzo il telefono e in dieci minuti ti arrestano. 350 00:37:21,643 --> 00:37:24,363 - Mettila via, vattene. - Non mi toccare. 351 00:37:25,483 --> 00:37:28,843 - Non mi toccare, cazzo. - VERONICA: No, no, Pietro. 352 00:37:28,963 --> 00:37:31,003 - No, Pietro. - Shh, sta' zitta. 353 00:37:34,163 --> 00:37:36,403 Cosa fai? Non parli pi�, Leo? 354 00:37:36,523 --> 00:37:39,003 Con tutte le puttanate che riesci a rifilare alla gente 355 00:37:39,123 --> 00:37:42,203 scommetto che non ce la fai a stare neanche un minuto in silenzio. 356 00:37:42,323 --> 00:37:44,763 Adesso ti faccio stare zitto io. 357 00:37:47,283 --> 00:37:50,523 - Adesso... - LEO: Ci sono 50 persone qui. 358 00:37:51,923 --> 00:37:56,443 - Comunque, ti accolli un altro omicidio. - Shh! 359 00:38:03,643 --> 00:38:05,923 Allora vieni anche tu. 360 00:38:06,043 --> 00:38:08,323 Prendi quella cosa l�, muoviti. 361 00:38:08,443 --> 00:38:10,603 Andiamo, andiamo. 362 00:38:11,443 --> 00:38:15,123 PIETRO: Avanti, non fate scherzi. Cammina. 363 00:38:53,883 --> 00:38:55,843 Veloci, cazzo. 364 00:39:00,363 --> 00:39:03,243 - Andiamo. - Ho detto no. - Non la toccare. 365 00:39:03,363 --> 00:39:05,603 - Levati dal cazzo. - Pezzo di merda. 366 00:39:06,523 --> 00:39:08,643 - Lasciala! - Sono incinta, cazzo! 367 00:39:15,323 --> 00:39:19,283 S�, non sai pi� cosa inventarti. 368 00:39:20,603 --> 00:39:22,723 Forse � tuo. 369 00:39:26,843 --> 00:39:28,803 Te la sposi lo stesso, anche se � mio? 370 00:39:28,923 --> 00:39:31,163 Mi sono rotto il cazzo! 371 00:39:32,963 --> 00:39:35,603 00:39:37,683 non voglio pi� sentirle. 373 00:39:40,963 --> 00:39:42,923 VERONICA: No! 374 00:40:11,483 --> 00:40:13,443 (RISATA) 375 00:40:13,563 --> 00:40:17,083 Il prossimo te lo pianto in testa. Andiamo, dai, andiamo. 376 00:40:17,203 --> 00:40:19,763 PIETRO: Cammini adesso o no? 377 00:40:38,323 --> 00:40:40,283 Cammina, cazzo. 378 00:40:50,443 --> 00:40:52,843 - UOMO: Vuole un passaggio? - S�, grazie. 379 00:40:52,963 --> 00:40:55,043 E' rimasta bloccata con la tempesta? 380 00:40:57,483 --> 00:40:59,603 Scendi. 381 00:40:59,723 --> 00:41:01,883 Vai, cazzo. Guida. 382 00:41:02,603 --> 00:41:06,723 <- Dove vado? - Al mare. Avanti. 383 00:41:27,403 --> 00:41:29,603 >DONNA: Attesa per le parole di Bossi alla Camera. 384 00:41:29,723 --> 00:41:32,043 >Chieder� la mozione di sfiducia? 385 00:41:32,163 --> 00:41:35,803 >Voci sempre pi� insistenti parlano di un ribaltone del Senatur 386 00:41:35,923 --> 00:41:38,003 che sarebbe pronto a staccarsi da Berlusconi 387 00:41:38,123 --> 00:41:41,203 per formare un'alleanza con il PDS e i Popolari. 388 00:41:42,283 --> 00:41:46,803 >A proposito di Lega, fa scalpore il caso del sottosegretario Bosco. 389 00:41:46,923 --> 00:41:49,523 >- E' ricercato per omicidio. - Spegni. 390 00:41:53,843 --> 00:41:55,803 Accelera. 391 00:41:58,003 --> 00:42:00,283 Accelera, ho detto. 392 00:42:01,683 --> 00:42:04,123 Vai. 393 00:42:07,443 --> 00:42:09,403 Vai, cazzo! 394 00:42:13,923 --> 00:42:15,883 Pi� forte. 395 00:42:19,523 --> 00:42:24,283 - Vai! - Ci ammazziamo, cazzo! Ci ammazziamo! - Vai! Pi� forte! 396 00:42:27,043 --> 00:42:29,963 (CLACSON) - Cos'�? Piangi? 397 00:42:33,083 --> 00:42:35,603 - PIETRO: Vai! (CLACSON) 398 00:42:49,203 --> 00:42:54,243 - Veronica, stai bene? - S�. - Dove hai sbattuto? 399 00:43:22,923 --> 00:43:24,883 LEO: Dove vai? 400 00:43:48,723 --> 00:43:50,683 Chi era l'uomo che hai ucciso? 401 00:43:59,283 --> 00:44:01,243 Aveva ammazzato mio padre. 402 00:44:28,723 --> 00:44:30,683 (COLPI DI TOSSE) 403 00:44:35,643 --> 00:44:38,483 Potevi ammazzarci tutti, lo sai? Eh? 404 00:44:39,643 --> 00:44:41,963 <- Testa di cazzo, lo sai? - VERONICA: Basta. 405 00:44:42,083 --> 00:44:45,963 - Oh. - VERONICA: Va bene, basta. - Guardami, potevi ammazzarci tutti. 406 00:44:47,003 --> 00:44:49,203 VERONICA: Stanno arrivando i Carabinieri. 407 00:45:03,683 --> 00:45:06,923 - CARABINIERE: Cos'� successo? - Salve. <- Un incidente? 408 00:45:07,043 --> 00:45:09,123 VERONICA: S�, siamo usciti fuori strada. 409 00:45:09,923 --> 00:45:12,483 - Avete bisogno di un'ambulanza? - VERONICA: No. 410 00:45:14,643 --> 00:45:16,723 - Chi era alla guida? - LEO: Io. 411 00:45:17,603 --> 00:45:19,563 Patente e libretto, grazie. 412 00:45:21,163 --> 00:45:23,883 LEO: Guardi, le posso spiegare tutto. 413 00:45:24,003 --> 00:45:27,203 S�, dopo mi spiega tutto, patente e libretto. 414 00:45:54,963 --> 00:45:56,923 CARABINIERE: Senta, venga. 415 00:46:05,243 --> 00:46:07,203 CARABINIERE: Cosa voleva dirmi? 416 00:46:11,163 --> 00:46:13,123 Ho mandato tutto a vacca. 417 00:46:13,243 --> 00:46:16,283 LEO: Mi sto per sposare con quella signora. 418 00:46:17,123 --> 00:46:21,603 00:46:24,883 e la mia macchina era bloccata. 420 00:46:26,283 --> 00:46:28,243 Adesso basta. 421 00:46:28,963 --> 00:46:31,043 LEO: Dal libretto non risulta intestata a me. 422 00:46:32,163 --> 00:46:35,283 Stavamo scendendo, un cinghiale ci ha attraversato la strada. 423 00:46:35,403 --> 00:46:37,843 PIETRO: Eccomi, sono qui. 424 00:46:37,963 --> 00:46:40,523 - Ecco mio fratello, come le dicevo. - S�. 425 00:46:41,363 --> 00:46:44,323 E' lui che era rimasto bloccato nella cascina. 426 00:46:44,443 --> 00:46:48,803 Mi sono fatto prestare la macchina da un mio amico che praticamente... 427 00:46:49,523 --> 00:46:51,483 Mi � servita per andarlo a prendere. 428 00:46:51,603 --> 00:46:55,523 00:46:57,603 cos� abbiamo sbandato. 430 00:46:57,723 --> 00:47:01,083 Eh, 'sti cinghiali... Sono sempre di pi� in questa zona. 431 00:47:01,203 --> 00:47:03,163 E' pieno. 432 00:47:05,003 --> 00:47:06,963 - A posto? - Tutto ok. 433 00:47:07,083 --> 00:47:10,883 Bene, fate attenzione, laggi� la strada � messa male. 434 00:47:11,003 --> 00:47:13,523 - LEO: Grazie. - Arrivederci. - Arrivederci. 435 00:47:26,483 --> 00:47:28,843 Ricordati che quando ero nella merda io, 436 00:47:28,963 --> 00:47:31,123 tu mi hai fatto sbattere in cella. 437 00:47:41,243 --> 00:47:43,203 Ora te ne puoi anche andare. 438 00:47:56,163 --> 00:47:58,403 Se lo beccano, si fa almeno 20 anni. 439 00:47:58,523 --> 00:48:00,803 00:48:11,803 E' pi� forte di me. 441 00:48:17,043 --> 00:48:20,883 VERONICA: Sali in macchina, dai. Pietro, per favore. 442 00:48:22,243 --> 00:48:26,923 <- Fatevi la vostra vita. <- Cercano una persona, non tre, sali, cazzo! 443 00:48:28,363 --> 00:48:32,163 - LEO: Sali su 'sta cazzo di macchina! - Fidati. 444 00:48:42,003 --> 00:48:46,803 (LEO: Sono stato un tossico, uno spacciatore e un assassino.) 445 00:48:53,443 --> 00:48:56,083 (LEO: Aver frequentato certe parti buie di me) 446 00:48:56,203 --> 00:49:00,323 (mi ha fatto accettare l'oscurit� che c'� in tutti noi e perdonarla.) 447 00:49:14,843 --> 00:49:16,803 (LEO: Nessuno � senza colpa.) 448 00:49:25,963 --> 00:49:28,763 (VOCI DALLA TV) 449 00:49:52,403 --> 00:49:55,523 >DONNA: Colleghiamoci in diretta con la Camera dei Deputati, 450 00:49:55,643 --> 00:49:59,283 dove Bossi sta presentando la mozione di sfiducia al governo. 451 00:50:00,483 --> 00:50:02,683 >BOSSI: Onorevole Presidente, 452 00:50:02,803 --> 00:50:07,523 mi consenta di ricordarle che lo Stato non � lei. 453 00:50:08,683 --> 00:50:12,443 >Dopo di lei, non c'� il diluvio! 454 00:50:12,563 --> 00:50:16,323 (APPLAUSI) >- PIVETTI: Deputato Meluzzi! 455 00:50:17,483 --> 00:50:20,483 La Lega, onorevole Presidente, le toglie la fiducia. 456 00:50:23,523 --> 00:50:27,683 >PIVETTI: Bloccatelo. I commessi portino via quello striscione. 457 00:50:29,643 --> 00:50:31,603 >PIVETTI: Allora... 458 00:50:33,443 --> 00:50:35,603 >PIVETTI: Deputato Meluzzi, vuole... 459 00:50:39,003 --> 00:50:41,003 >PIVETTI: La richiamo all'ordine. 460 00:50:41,123 --> 00:50:45,403 >UOMO: Evidentemente le immagini non ci mostrano il cartello 461 00:50:45,523 --> 00:50:48,643 che viene censurato dal Presidente della Camera. 462 00:50:48,763 --> 00:50:51,683 >PIVETTI: Deputato Meluzzi, � espulso dall'aula! 463 00:50:54,083 --> 00:50:57,963 >UOMO: E' il secondo deputato che il Presidente Pivetti espelle, 464 00:50:58,083 --> 00:51:01,123 anche Meluzzi evidentemente... 465 00:51:01,243 --> 00:51:05,843 ("ROADS" DEI PORTISHEAD IN SOTTOFONDO) 466 00:51:20,683 --> 00:51:22,643 Ho avuto un imprevisto. 467 00:51:24,763 --> 00:51:27,643 - Tranquillo, sono a posto. - Andiamo, sali. 468 00:51:31,083 --> 00:51:33,043 Aspetta. 469 00:51:35,883 --> 00:51:37,843 Qua sono pronti. 470 00:51:43,483 --> 00:51:45,443 Alla fine me ne torno in mare. 471 00:51:55,203 --> 00:51:57,843 Io per te non l'avrei fatto. 472 00:51:59,043 --> 00:52:01,323 Non l'ho fatto per te. 473 00:52:20,243 --> 00:52:22,843 E' vero che forse � mio? 474 00:52:32,243 --> 00:52:34,203 Non mi cercare pi�. 475 00:54:09,443 --> 00:54:11,403 E adesso? 476 00:54:15,363 --> 00:54:17,323 Scopri chi sono. 477 00:55:01,603 --> 00:55:05,723 ("ROADS" DEI PORTISHEAD IN SOTTOFONDO) 478 00:55:14,923 --> 00:55:17,003 Non ci credo. 479 00:55:47,203 --> 00:55:49,963 (VOCE NON UDIBILE) 480 00:56:07,923 --> 00:56:13,523 ("ROADS" DEI PORTISHEAD IN SOTTOFONDO)37327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.